All language subtitles for Black Sails S04E08 (Bia2Movies)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,186 --> 00:00:09,519 Lend us your help and we will do whatever must be done 2 00:00:09,544 --> 00:00:11,380 to move Nassau forward. 3 00:00:11,405 --> 00:00:14,068 She agreed. Madam Guthrie. 4 00:00:14,093 --> 00:00:16,811 Everything we want for Nassau. 5 00:00:16,894 --> 00:00:21,021 But Flint... she wants him dead, and she wants me to do it. 6 00:00:21,053 --> 00:00:24,052 They all turned on me, and I want them all to pay for it. 7 00:00:24,077 --> 00:00:25,326 I tried once, 8 00:00:25,351 --> 00:00:28,662 but I didn't possess the instrument to make it work. You do. 9 00:00:28,687 --> 00:00:31,191 Nothing justifies trading her life for your war. 10 00:00:31,216 --> 00:00:33,377 No one is saying that we let her die. 11 00:00:33,402 --> 00:00:36,208 - You cannot guarantee that... - We will sail to Nassau. 12 00:00:36,233 --> 00:00:38,705 And we will find her and we will bring her home. 13 00:00:38,730 --> 00:00:42,135 You're confident in his plan maybe because it's a good plan. 14 00:00:42,160 --> 00:00:45,576 But maybe you'll have to show him that you're prepared for the failure 15 00:00:45,660 --> 00:00:48,787 and that a treasure he wanted left in the ground... 16 00:00:49,160 --> 00:00:51,160 ain't in the ground no more. 17 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:02:13,213 --> 00:02:17,173 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 19 00:04:42,075 --> 00:04:44,450 Seemed only fair that I remind you... 20 00:04:44,475 --> 00:04:46,409 that our fates are now linked. 21 00:04:46,442 --> 00:04:49,778 If this plan to secure the cache ends badly for me, 22 00:04:49,803 --> 00:04:53,095 you can be certain it will end badly for you. 23 00:05:03,025 --> 00:05:05,701 It was where I said it would be, was it? 24 00:05:19,400 --> 00:05:22,150 That's how close Mr. Gates was to Flint. 25 00:05:22,191 --> 00:05:25,650 Stored his most prized possessions in his cellar. 26 00:05:25,733 --> 00:05:28,062 Avery's journals. 27 00:05:28,817 --> 00:05:31,733 Despite that measure of trust, 28 00:05:31,817 --> 00:05:34,471 all it took was a disagreement over a little money 29 00:05:34,496 --> 00:05:36,330 for Flint to kill him. 30 00:05:39,274 --> 00:05:41,367 There are no two people close enough 31 00:05:41,392 --> 00:05:43,808 that something cannot separate them. 32 00:05:45,337 --> 00:05:48,670 Some point at which they were never fully connected to begin with. 33 00:05:57,494 --> 00:06:00,036 It happened with Gates and Flint. 34 00:06:02,692 --> 00:06:05,221 It will happen with Flint and Silver. 35 00:06:18,743 --> 00:06:21,350 This plan will work. 36 00:06:21,561 --> 00:06:25,149 You want the exchange of the money to happen off this island, 37 00:06:25,150 --> 00:06:27,522 somewhere no one need know of it. 38 00:06:28,819 --> 00:06:30,361 There it is. 39 00:06:32,469 --> 00:06:34,474 You'll lead them there... 40 00:06:35,595 --> 00:06:37,591 and they will follow you. 41 00:07:17,109 --> 00:07:20,027 Kofi and his men are on their way to Nassau. 42 00:07:22,379 --> 00:07:24,441 What happens after this? 43 00:07:25,510 --> 00:07:27,135 They'll use resistance routes 44 00:07:27,160 --> 00:07:30,093 to evade detection by the governor's soldiers. 45 00:07:30,118 --> 00:07:32,534 They're probably already nearing town by now. 46 00:07:32,882 --> 00:07:34,276 They'll find friends there, 47 00:07:34,301 --> 00:07:36,604 discover through them where Madi is being held, 48 00:07:36,629 --> 00:07:39,483 and be back to the beach for us to recover by morning. 49 00:07:39,566 --> 00:07:41,274 Once we know where she is, 50 00:07:41,358 --> 00:07:43,109 we'll move to get her out of there. 51 00:07:43,150 --> 00:07:45,775 What happens after all of it? 52 00:07:47,428 --> 00:07:51,125 Assume your plan succeeds, 53 00:07:51,150 --> 00:07:53,650 and we retrieve her alive. 54 00:07:53,733 --> 00:07:56,241 Assume your war begins... 55 00:07:56,900 --> 00:07:59,318 spreads throughout the New World. 56 00:08:00,650 --> 00:08:04,811 I saw what came of Nassau when it was touched by it. 57 00:08:06,928 --> 00:08:08,150 In the first instant, 58 00:08:08,191 --> 00:08:12,775 it was deprived of Eleanor Guthrie's commerce 59 00:08:12,858 --> 00:08:15,149 or Jack Rackham's prosperity 60 00:08:15,150 --> 00:08:17,390 or Woodes Rogers' oppression. 61 00:08:19,316 --> 00:08:21,825 There's nothing in Nassau but horror. 62 00:08:24,733 --> 00:08:27,169 You said it was just a transition. 63 00:08:28,442 --> 00:08:30,733 That something better lay beyond it, 64 00:08:30,817 --> 00:08:33,109 something meaningful. 65 00:08:35,384 --> 00:08:37,675 But what if that isn't so? 66 00:08:40,150 --> 00:08:44,475 What if the result of this war isn't beyond the horror? 67 00:08:46,652 --> 00:08:48,975 What if it is the horror itself? 68 00:08:52,675 --> 00:08:55,150 Have you given this any thought at all? 69 00:09:18,983 --> 00:09:23,149 If we are to truly reach a moment 70 00:09:23,150 --> 00:09:25,904 where we might be finished with England... 71 00:09:28,220 --> 00:09:31,569 cleared away to make room for something else... 72 00:09:35,085 --> 00:09:39,578 there most certainly lies a dark moment between here and there. 73 00:09:42,608 --> 00:09:44,757 A moment of terror... 74 00:09:45,150 --> 00:09:47,713 where everything appears to be without hope. 75 00:09:47,738 --> 00:09:49,196 I know this. 76 00:09:53,927 --> 00:09:56,670 But I cannot believe that that is all there is. 77 00:10:00,817 --> 00:10:04,250 I cannot believe we are so poorly made as that. 78 00:10:07,150 --> 00:10:10,854 Incapable of surviving in the state to which we are born. 79 00:10:12,468 --> 00:10:17,526 Grown so used to the yoke that there can be no progress without it. 80 00:10:23,448 --> 00:10:25,461 It's a lot to ask... 81 00:10:26,934 --> 00:10:30,414 to wager so much suffering on blind faith. 82 00:10:30,711 --> 00:10:35,352 Well, it isn't entirely faith. 83 00:10:36,150 --> 00:10:39,443 We'll have the right people in place to lead us through it 84 00:10:39,556 --> 00:10:43,013 and hold the world together while it finds its balance. 85 00:10:44,150 --> 00:10:47,067 You think so much of what you and I can accomplish together. 86 00:10:47,150 --> 00:10:48,692 You and her. 87 00:10:54,109 --> 00:10:55,608 You and Madi. 88 00:10:57,764 --> 00:11:00,181 She's as wise as her father. 89 00:11:01,678 --> 00:11:04,009 She's as strong as her mother. 90 00:11:04,775 --> 00:11:06,525 There isn't a man or woman in Nassau 91 00:11:06,608 --> 00:11:09,400 who'd argue that she isn't the best of them all. 92 00:11:12,811 --> 00:11:15,978 The cache is critical to our war, but so is she. 93 00:11:17,134 --> 00:11:19,717 Critical to holding our alliance together. 94 00:11:21,974 --> 00:11:25,557 We absolutely must get her back alive. 95 00:11:26,974 --> 00:11:29,306 And you think I'm the one best suited 96 00:11:29,307 --> 00:11:31,765 to lead our people through this? 97 00:11:33,348 --> 00:11:35,866 I think that you are the best of us. 98 00:11:39,307 --> 00:11:42,828 The two of you together are the world in balance. 99 00:11:45,659 --> 00:11:48,899 For all the damage Billy's done, at least he got that right. 100 00:12:05,838 --> 00:12:07,421 Better. 101 00:12:09,809 --> 00:12:12,142 Sorry I was not here to do this yesterday. 102 00:12:12,167 --> 00:12:15,765 The meetings with Madam Guthrie and her man grow longer every day. 103 00:12:17,598 --> 00:12:20,057 I believe I am gaining her trust. 104 00:12:20,140 --> 00:12:22,348 I believe I have persuaded them our proposal is sound, 105 00:12:22,431 --> 00:12:25,057 and still the questions continue. 106 00:12:25,082 --> 00:12:27,932 But I feel as though something is coming, 107 00:12:28,015 --> 00:12:30,765 a moment in which this will cease to be our idea 108 00:12:30,849 --> 00:12:32,637 and become her own. 109 00:12:35,723 --> 00:12:38,329 If I am able to reach that moment 110 00:12:38,392 --> 00:12:40,557 and emerge from it a true partner to her, 111 00:12:40,640 --> 00:12:43,765 if Jack is able to fulfill his end of the bargain, 112 00:12:43,849 --> 00:12:47,189 I am beginning to see a future for us in which... 113 00:12:50,431 --> 00:12:52,644 Why are you doing this? 114 00:12:55,224 --> 00:12:57,925 Talking about us like it's a thing? 115 00:12:59,431 --> 00:13:01,473 A future? 116 00:13:03,174 --> 00:13:05,703 I don't know who broke it first. 117 00:13:07,598 --> 00:13:09,307 But it broke. 118 00:13:11,377 --> 00:13:14,288 And there ain't no putting it back together again. 119 00:13:30,594 --> 00:13:32,303 Are you all right? 120 00:13:40,956 --> 00:13:42,849 Wait. 121 00:13:42,932 --> 00:13:44,924 Is there something you need? 122 00:13:44,949 --> 00:13:46,581 Yeah. 123 00:13:47,550 --> 00:13:49,128 There is. 124 00:14:05,015 --> 00:14:07,474 They waited an hour before disbanding. 125 00:14:09,307 --> 00:14:12,306 Evidently, that is the lifespan of "the governor is on his way" 126 00:14:12,307 --> 00:14:14,307 as a viable measure of delay. 127 00:14:16,999 --> 00:14:19,025 The solution to our problems is not going to come 128 00:14:19,050 --> 00:14:20,964 from a council meeting. 129 00:14:21,676 --> 00:14:23,690 They are losing faith in you. 130 00:14:26,486 --> 00:14:29,306 They see the problems we face in rebuilding this colony, 131 00:14:29,307 --> 00:14:31,477 the dangers if we fail. 132 00:14:31,723 --> 00:14:33,807 And they are growing more and more skeptical by the day 133 00:14:33,890 --> 00:14:36,383 that you have anything in the way of a solution. 134 00:14:38,015 --> 00:14:40,182 My fear is it's worse than that. 135 00:14:43,015 --> 00:14:46,840 My fear is they will learn what your solution actually is. 136 00:14:50,414 --> 00:14:53,000 I know you intend to ransom away that slave woman 137 00:14:53,025 --> 00:14:54,973 to Captain Flint and his maroon allies 138 00:14:54,974 --> 00:14:58,340 in exchange for the pirates' cache of gems. 139 00:14:59,047 --> 00:15:01,306 As brazenly as you pursued this bargain, 140 00:15:01,307 --> 00:15:04,265 did you really believe that no one would find out about it, 141 00:15:04,266 --> 00:15:06,216 that I wouldn't find out? 142 00:15:10,765 --> 00:15:13,959 My wife made the bargain for the cache, Mr. Soames. 143 00:15:15,115 --> 00:15:16,918 All I'm going to do is collect. 144 00:15:16,943 --> 00:15:18,918 The pirates are gone, sir. 145 00:15:18,966 --> 00:15:20,565 The threat that they presented us is done! 146 00:15:20,590 --> 00:15:23,848 The threat the pirates present has never been greater. 147 00:15:23,849 --> 00:15:26,098 Their intent is to cause terror and destruction 148 00:15:26,099 --> 00:15:28,472 until civilization simply ceases to function. 149 00:15:28,473 --> 00:15:30,470 - The threat will not... - The defense of civilization... 150 00:15:30,495 --> 00:15:32,697 is not your responsibility, sir! 151 00:15:34,682 --> 00:15:38,786 Your duty is to restore stable profits to Nassau. 152 00:15:38,811 --> 00:15:41,181 And the men charged to follow you to that end 153 00:15:41,182 --> 00:15:43,927 are already questioning their trust in you. 154 00:15:43,952 --> 00:15:46,306 If they see pirates return here, 155 00:15:46,307 --> 00:15:49,238 if they see skirmishes begin again on this island 156 00:15:49,263 --> 00:15:52,138 and they know that it was because you invited it... 157 00:15:52,936 --> 00:15:56,643 then you are going to have a mutiny on your hands, sir. 158 00:17:08,849 --> 00:17:11,404 "I fear for my husband's safety... 159 00:17:11,640 --> 00:17:14,430 "from men I've long called enemies, 160 00:17:14,431 --> 00:17:16,848 "from men I once called friends. 161 00:17:16,873 --> 00:17:19,771 "I will move heaven and earth to protect him, 162 00:17:19,796 --> 00:17:21,123 "but while playing this role, 163 00:17:21,148 --> 00:17:23,927 "the limits of my influence are ever-present." 164 00:17:28,932 --> 00:17:33,206 I was just packing everything away as you asked, my Lord. 165 00:17:33,231 --> 00:17:35,245 Ready my things. 166 00:17:36,244 --> 00:17:38,370 I sail at first light. 167 00:17:58,140 --> 00:18:01,077 She must've slipped in behind us during the night. 168 00:18:03,366 --> 00:18:05,014 She's already at anchor. 169 00:18:06,723 --> 00:18:09,053 Looks like she's been waiting for us. 170 00:18:09,078 --> 00:18:12,124 It looks like she knew where to wait for us. 171 00:18:12,149 --> 00:18:13,750 Jesus Christ! 172 00:18:13,775 --> 00:18:15,531 On their rail! 173 00:18:23,557 --> 00:18:25,181 He caught them. 174 00:18:25,182 --> 00:18:27,424 How's that possible? Overnight? 175 00:18:57,557 --> 00:18:59,384 All up on deck! 176 00:19:26,932 --> 00:19:28,889 Back the fore-topsails. Bring us about. 177 00:19:28,890 --> 00:19:30,725 - Back the fore-topsails! - Gun crews at the ready! 178 00:19:30,750 --> 00:19:32,132 Bring us about! 179 00:19:32,157 --> 00:19:33,433 What are you doing? 180 00:19:33,473 --> 00:19:36,265 We bring our guns to bear, he'll think twice about killing her. 181 00:19:36,266 --> 00:19:37,806 Belay that order! 182 00:19:37,807 --> 00:19:39,507 Belay that order! 183 00:19:41,557 --> 00:19:43,834 Go get it. Bring it up here right now. 184 00:19:48,072 --> 00:19:49,497 Go get what? 185 00:19:55,473 --> 00:19:57,806 What did you bring with us? 186 00:19:58,392 --> 00:20:01,122 Your plan failed. We're moving onto my plan. 187 00:20:02,307 --> 00:20:03,806 Do not repeat your order. 188 00:20:03,807 --> 00:20:05,014 Do not think about it. 189 00:20:26,967 --> 00:20:28,490 Bring it up here. 190 00:20:30,820 --> 00:20:32,937 Get it where they can see it. 191 00:20:43,905 --> 00:20:45,281 Signal him. 192 00:20:46,195 --> 00:20:47,436 Go! 193 00:20:49,307 --> 00:20:51,472 Signal the Eurydice. 194 00:20:51,473 --> 00:20:53,014 Do it now! 195 00:20:53,015 --> 00:20:54,764 Strike the bell! 196 00:21:06,182 --> 00:21:07,541 Open it. 197 00:21:49,064 --> 00:21:52,430 He's hauling up the anchor. Where the fuck is he going? 198 00:21:52,431 --> 00:21:55,174 Wherever he's going, we follow him. 199 00:22:15,472 --> 00:22:17,227 This should be good. 200 00:22:20,640 --> 00:22:23,973 What is it I can do for our lord governor? 201 00:22:23,974 --> 00:22:26,424 I don't come on behalf of the governor, ma'am. 202 00:22:28,557 --> 00:22:31,032 You are Governor Rogers' woman, are you not? 203 00:22:31,057 --> 00:22:32,166 I am... 204 00:22:32,191 --> 00:22:35,531 which is why I believe you and I may be able to help each other. 205 00:22:39,266 --> 00:22:43,056 Really, ma'am, someplace private may be more appropriate. 206 00:22:44,557 --> 00:22:47,948 Privacy always comes with a price, dear. 207 00:22:48,431 --> 00:22:51,732 Let's see what it is you have to say first, shall we? 208 00:22:53,849 --> 00:22:56,507 I'm sure you would, yeah. 209 00:23:01,515 --> 00:23:05,524 The governor moves in a dark and destructive direction. 210 00:23:06,447 --> 00:23:09,188 His grief and his anger... 211 00:23:10,307 --> 00:23:14,181 I believe, have unmoored him from sound judgment 212 00:23:14,182 --> 00:23:17,597 and have left us all in grave danger if he is not reined in. 213 00:23:17,598 --> 00:23:19,798 You've noticed this, have you? 214 00:23:23,431 --> 00:23:26,176 You were excluded from the council. 215 00:23:28,057 --> 00:23:30,673 On the outside of its goings-on. 216 00:23:32,082 --> 00:23:34,113 I don't know what information you were privy to... 217 00:23:34,138 --> 00:23:36,257 I appreciate your concern. 218 00:23:37,224 --> 00:23:38,722 Come back when you like. 219 00:23:38,723 --> 00:23:41,507 I may be able to help you get back inside. 220 00:23:44,723 --> 00:23:46,419 Back on the council? 221 00:23:52,140 --> 00:23:53,548 Go on. 222 00:24:00,348 --> 00:24:03,174 I found a journal Eleanor kept. 223 00:24:05,823 --> 00:24:07,355 In it, she mentioned... 224 00:24:07,380 --> 00:24:10,651 that when Nassau last threatened to descend into chaos... 225 00:24:12,974 --> 00:24:16,507 you were the one to whom she turned to help prevent it. 226 00:24:19,348 --> 00:24:21,318 The men surrounding the governor now 227 00:24:21,343 --> 00:24:24,803 have all failed to challenge him in any meaningful way. 228 00:24:25,155 --> 00:24:28,347 I am hoping that if I could provide you 229 00:24:28,348 --> 00:24:31,544 with information from inside his office... 230 00:24:31,960 --> 00:24:35,294 it might help you maneuver your way back onto the council. 231 00:24:36,974 --> 00:24:40,507 That sounds an awful lot like treason to me. 232 00:24:42,932 --> 00:24:46,306 And what exactly, aside from good government, 233 00:24:46,307 --> 00:24:49,215 do you hope to gain from this, hmm? 234 00:24:56,057 --> 00:24:59,424 Eleanor promised me passage to London. 235 00:25:01,033 --> 00:25:03,282 A release from my service, 236 00:25:03,307 --> 00:25:05,507 that I might return home. 237 00:25:08,307 --> 00:25:09,943 If I help you... 238 00:25:11,307 --> 00:25:13,302 will you help me? 239 00:25:31,401 --> 00:25:33,806 When you asked me if I could help you learn 240 00:25:33,807 --> 00:25:35,581 where the governor's ship went... 241 00:25:36,431 --> 00:25:39,430 to what place he drew Captain Flint, 242 00:25:39,431 --> 00:25:42,424 I thought it unlikely I could be of much help. 243 00:25:46,099 --> 00:25:49,507 But you will never believe what just walked through my door. 244 00:25:59,099 --> 00:26:01,428 - Is that not it? - What? 245 00:26:01,682 --> 00:26:03,514 We don't seem to be preparing for a landing. 246 00:26:03,539 --> 00:26:05,632 Is that not our destination ahead? 247 00:26:06,307 --> 00:26:07,967 No, it isn't. 248 00:26:08,772 --> 00:26:10,569 It's a way-point. 249 00:26:10,974 --> 00:26:13,306 Two features on that island are the markers. 250 00:26:13,436 --> 00:26:17,306 Maybe two peaks or some points along the coast. 251 00:26:17,307 --> 00:26:19,514 You run a line through them, and that direction becomes 252 00:26:19,515 --> 00:26:22,577 the course the governor will set to reach our final destination. 253 00:26:26,099 --> 00:26:27,516 How do you know that? 254 00:26:31,307 --> 00:26:32,307 I don't understand. 255 00:26:32,308 --> 00:26:34,181 If the governor knows our destination, 256 00:26:34,182 --> 00:26:37,973 why can't he just plot a course directly to a spot on the chart? 257 00:26:37,974 --> 00:26:41,306 Because Skeleton Island is not on any chart, 258 00:26:41,307 --> 00:26:45,257 not on any civilized one, at any rate. 259 00:26:45,983 --> 00:26:47,490 Remote. 260 00:26:47,888 --> 00:26:51,056 Well outside any established trade route. 261 00:26:51,057 --> 00:26:53,068 It's been used from time to time 262 00:26:53,093 --> 00:26:55,520 for transactions neither party... 263 00:26:55,545 --> 00:26:57,918 wished would ever be acknowledged. 264 00:27:03,660 --> 00:27:05,306 Of course I love her. 265 00:27:05,307 --> 00:27:07,011 I let you try it your way! 266 00:27:07,036 --> 00:27:08,824 I did trust you. 267 00:27:08,849 --> 00:27:11,430 But I'm through wagering with her life now. 268 00:27:11,431 --> 00:27:14,347 If what it takes to secure her release is to turn over the cache, 269 00:27:14,348 --> 00:27:16,596 I'm very glad I brought it with us. 270 00:27:17,974 --> 00:27:19,620 We had it. 271 00:27:20,140 --> 00:27:22,347 We had it in our hands. 272 00:27:22,592 --> 00:27:25,717 This war was breathing air, it was alive. 273 00:27:25,742 --> 00:27:27,597 Now Julius is back in that camp, 274 00:27:27,598 --> 00:27:29,265 pointing to a hole in the ground, 275 00:27:29,266 --> 00:27:30,430 telling anyone who will listen, 276 00:27:30,431 --> 00:27:33,430 "This is what it looks like when you trust a pirate." 277 00:27:33,431 --> 00:27:35,514 Yesterday, he had nothing. 278 00:27:35,515 --> 00:27:37,816 He was shouting at the rain. 279 00:27:37,979 --> 00:27:40,895 Now you've given him all he needs to kill this war dead. 280 00:27:40,920 --> 00:27:42,378 My God. 281 00:27:43,011 --> 00:27:46,597 The number of times I have followed you blindly, 282 00:27:46,598 --> 00:27:48,097 backed you with the men blindly, 283 00:27:48,122 --> 00:27:50,430 put men in the fucking ground... 284 00:27:50,431 --> 00:27:52,652 good men, friends... because you said, 285 00:27:52,677 --> 00:27:54,056 "I know the way. 286 00:27:54,057 --> 00:27:55,514 "Don't ask me how. 287 00:27:55,515 --> 00:27:57,089 "Just do as I say." 288 00:27:57,417 --> 00:27:59,829 I may not have understood it, I may not have supported it, 289 00:27:59,854 --> 00:28:01,323 but I did it! 290 00:28:01,682 --> 00:28:04,722 And God damn it, right now you're going to return the favor! 291 00:28:06,390 --> 00:28:08,722 We will find a way to put it all back together 292 00:28:08,723 --> 00:28:11,523 with whatever we have left at our disposal. 293 00:28:12,307 --> 00:28:16,474 But do not ask me to choose between a war and a wife. 294 00:28:16,849 --> 00:28:19,507 I do not think you're going to like the answer. 295 00:28:22,513 --> 00:28:26,139 Whatever must be done to secure Madi's release, 296 00:28:26,140 --> 00:28:27,923 I'm going to do it. 297 00:28:28,792 --> 00:28:31,848 I do not expect your understanding, 298 00:28:31,849 --> 00:28:34,340 but I demand your support. 299 00:28:35,421 --> 00:28:37,217 As my partner, 300 00:28:38,057 --> 00:28:39,840 as my friend. 301 00:28:42,280 --> 00:28:44,139 Do I have it? 302 00:28:49,515 --> 00:28:51,923 Do I have it? 303 00:29:00,694 --> 00:29:02,173 Yes. 304 00:30:39,585 --> 00:30:41,785 I got what you asked. 305 00:30:47,598 --> 00:30:50,918 These are the ships either in port or soon expected to be... 306 00:30:51,181 --> 00:30:53,672 and willing to accept passengers. 307 00:31:00,307 --> 00:31:02,507 You really intend to leave... 308 00:31:04,015 --> 00:31:06,069 whether Jack returns alive or not? 309 00:31:07,307 --> 00:31:09,250 Jack will return. 310 00:31:10,515 --> 00:31:13,110 Jack went to hunt Captain Flint. 311 00:31:13,515 --> 00:31:16,086 Chances are good you've seen the last of him. 312 00:31:28,307 --> 00:31:30,507 You killed a friend of mine. 313 00:31:32,989 --> 00:31:34,730 Her name was Charlotte... 314 00:31:36,099 --> 00:31:39,007 and you did it for reasons that had nothing to do with her. 315 00:31:42,797 --> 00:31:45,280 There were men I knew that would've killed you for me. 316 00:31:47,140 --> 00:31:49,382 I wanted to ask them. 317 00:31:50,307 --> 00:31:51,923 Had the money. 318 00:31:54,307 --> 00:31:56,090 But Max refused. 319 00:31:58,473 --> 00:32:00,844 I couldn't tell then if it was... 320 00:32:01,017 --> 00:32:03,180 because she was afraid of you. 321 00:32:04,510 --> 00:32:06,852 Wouldn't have blamed her. I was. 322 00:32:08,820 --> 00:32:10,853 Or if it was something else. 323 00:32:14,099 --> 00:32:16,306 But I respected her wishes. 324 00:32:16,342 --> 00:32:20,181 Obeyed when she said we'd protect you despite what you'd done. 325 00:32:20,182 --> 00:32:21,840 Do you know why? 326 00:32:24,150 --> 00:32:27,363 Because despite the world reminding her every day of her life 327 00:32:27,388 --> 00:32:30,693 that she's undeserving of being given anything by it, 328 00:32:31,307 --> 00:32:35,068 that she was unworthy of what little she'd managed to take from it... 329 00:32:35,765 --> 00:32:37,912 despite all of that, 330 00:32:38,473 --> 00:32:40,715 she never believed a word of it. 331 00:32:43,182 --> 00:32:45,137 That woman has been fighting the whole goddamn world 332 00:32:45,162 --> 00:32:46,965 since the day she was born. 333 00:32:49,015 --> 00:32:51,382 She's a breath away from winning that fight. 334 00:32:54,390 --> 00:32:56,628 For whatever reason, 335 00:32:57,275 --> 00:32:59,850 she wants to share the spoils with you. 336 00:33:02,390 --> 00:33:04,507 And you'd walk away. 337 00:33:08,558 --> 00:33:10,600 You killed my friend. 338 00:33:12,057 --> 00:33:13,887 I wanted you to know that. 339 00:34:07,307 --> 00:34:09,894 We are not going to Mr. Grace's library. 340 00:34:15,431 --> 00:34:18,722 I understood there was someone you wanted me to meet there today. 341 00:34:18,723 --> 00:34:20,840 Has something changed? 342 00:34:38,985 --> 00:34:40,639 Walk with me. 343 00:34:55,095 --> 00:34:57,139 Those are the pirates. 344 00:34:57,415 --> 00:34:59,110 They've inhabited the east bank, 345 00:34:59,135 --> 00:35:02,095 across from Springett Island for years. 346 00:35:02,557 --> 00:35:05,556 The governor promises this is the year he'll chase them off, 347 00:35:05,557 --> 00:35:07,715 but there they are. 348 00:35:09,932 --> 00:35:13,918 Seven major shipping concerns in the city here. 349 00:35:14,715 --> 00:35:17,722 In less than 10 years, more goods will move through here 350 00:35:17,723 --> 00:35:21,473 than any English-speaking port outside London. 351 00:35:22,096 --> 00:35:24,296 There will be civilization here. 352 00:35:25,557 --> 00:35:27,548 Where will the pirates be? 353 00:35:29,557 --> 00:35:33,338 On the east bank, across from Springett Island. 354 00:35:33,705 --> 00:35:35,174 Why? 355 00:35:35,697 --> 00:35:37,514 Because the shipping concern 356 00:35:37,515 --> 00:35:41,270 charges a premium for the risk the pirates present. 357 00:35:41,515 --> 00:35:44,722 I assume the governor, too, profits from this. 358 00:35:44,723 --> 00:35:48,294 There is theft, but everyone benefits. 359 00:35:48,807 --> 00:35:51,265 Why would anyone want to end it? 360 00:35:54,974 --> 00:35:57,798 How well did you know my granddaughter? 361 00:36:00,807 --> 00:36:02,613 I knew her well. 362 00:36:03,135 --> 00:36:04,835 Was she happy? 363 00:36:06,307 --> 00:36:07,683 Happy? 364 00:36:07,886 --> 00:36:10,306 There are things I know about Nassau, 365 00:36:10,307 --> 00:36:11,948 about her. 366 00:36:12,307 --> 00:36:15,770 There are things that are harder to know across an ocean. 367 00:36:17,307 --> 00:36:19,757 I honestly do not know. 368 00:36:21,807 --> 00:36:25,014 Her grandfather disowned her some time ago, 369 00:36:25,015 --> 00:36:29,325 assumed she'd simply become one with the wild men. 370 00:36:29,913 --> 00:36:31,829 When the trial began 371 00:36:31,854 --> 00:36:36,228 and Guthrie became a contemptible name to utter in London, 372 00:36:36,401 --> 00:36:38,393 didn't help matters. 373 00:36:39,348 --> 00:36:42,959 But I held out hope from the beginning. 374 00:36:43,449 --> 00:36:47,756 A fantasy that despite what we'd heard of her, 375 00:36:47,781 --> 00:36:50,913 she was learning, growing. 376 00:36:52,307 --> 00:36:55,309 And that someday, she'd seek me out and... 377 00:36:56,082 --> 00:36:58,286 a woman who reminded me of myself 378 00:36:58,311 --> 00:37:01,879 when I was younger would arrive in Boston and... 379 00:37:02,543 --> 00:37:05,277 I'd walk the Charles with her and... 380 00:37:05,582 --> 00:37:09,457 teach her the things a woman can do in this world. 381 00:37:12,266 --> 00:37:14,867 It's the wrong river and the wrong woman, 382 00:37:14,892 --> 00:37:19,726 but perhaps to get even this close to a fantasy is something. 383 00:37:20,974 --> 00:37:25,492 So, let us assume that we're past conversations about ledgers 384 00:37:25,723 --> 00:37:29,639 and that the measuring of you and your proposal are done 385 00:37:29,640 --> 00:37:33,681 and that we are partners in a venture... 386 00:37:33,682 --> 00:37:37,507 to acquire and reform Nassau. 387 00:37:39,307 --> 00:37:42,636 So, now all that's left to know about this venture... 388 00:37:43,010 --> 00:37:45,335 is who is going to lead it. 389 00:37:55,266 --> 00:37:57,220 Edward Houghton. 390 00:37:57,348 --> 00:38:01,353 The only male heir to his family's banking operation. 391 00:38:01,401 --> 00:38:04,150 Supremely uncurious, 392 00:38:04,175 --> 00:38:07,282 bordering on dim, but fundamentally decent. 393 00:38:07,307 --> 00:38:11,806 The investments he's overseen have shown modest gains at best 394 00:38:11,849 --> 00:38:14,514 and losses more frequently. 395 00:38:14,515 --> 00:38:18,049 This is not the man you would like to put in charge of Nassau. 396 00:38:19,307 --> 00:38:22,246 I'd like to put you in charge of Nassau. 397 00:38:22,543 --> 00:38:24,075 But on this particular issue, 398 00:38:24,100 --> 00:38:27,403 the world won't much care for what I'd like. 399 00:38:27,640 --> 00:38:31,004 And of the men available, this one has merits. 400 00:38:31,307 --> 00:38:34,265 His family would be relieved beyond measure 401 00:38:34,266 --> 00:38:38,424 that he'd found himself a future far away from their business. 402 00:38:39,307 --> 00:38:41,306 He'd come with money, 403 00:38:41,471 --> 00:38:44,190 he'd open doors to new partners... 404 00:38:45,307 --> 00:38:49,631 and he'd be most amenable to doing whatever else you told him to do. 405 00:38:50,932 --> 00:38:54,265 You think he would listen to me as an advisor? 406 00:39:03,515 --> 00:39:06,206 You think he would listen to me as a wife. 407 00:39:14,352 --> 00:39:16,764 I suppose it needn't be him. 408 00:39:17,431 --> 00:39:19,889 But to have the kind of control you will need to have, 409 00:39:19,890 --> 00:39:23,351 there will need to be someone occupying the role, 410 00:39:23,382 --> 00:39:25,031 and that someone... 411 00:39:25,056 --> 00:39:28,597 solves a number of problems all at once. 412 00:39:28,598 --> 00:39:32,257 Money, limited ambition... 413 00:39:33,431 --> 00:39:36,223 and reform-minded parents 414 00:39:36,224 --> 00:39:38,965 would find your story most intriguing. 415 00:39:43,931 --> 00:39:48,481 In terms of your obligations to him, 416 00:39:48,557 --> 00:39:50,806 there are plenty of ways for a man like that 417 00:39:50,807 --> 00:39:54,248 to retain satisfaction in a place like Nassau 418 00:39:54,273 --> 00:39:57,724 with little or no participation from you. 419 00:39:58,431 --> 00:40:00,556 You'd likely retain as much freedom 420 00:40:00,557 --> 00:40:03,466 in that regard as you desired. 421 00:40:05,307 --> 00:40:08,306 To rise from where you began... 422 00:40:08,307 --> 00:40:09,949 to where you now stand, 423 00:40:09,974 --> 00:40:13,262 I cannot imagine the road you've traveled. 424 00:40:14,307 --> 00:40:16,722 The humiliations... 425 00:40:16,723 --> 00:40:19,027 and the sacrifices 426 00:40:19,431 --> 00:40:21,257 and the defeats... 427 00:40:22,307 --> 00:40:24,265 and the illusions maintained 428 00:40:24,266 --> 00:40:27,598 at so great a cost to your sense of self. 429 00:40:30,640 --> 00:40:33,265 But that road has led you to me. 430 00:40:34,640 --> 00:40:38,840 I am the gate through which your journey becomes something else. 431 00:40:39,890 --> 00:40:43,652 I can make the dreams you have built real. 432 00:40:49,807 --> 00:40:53,215 The toll is small, but it must be paid. 433 00:40:54,522 --> 00:40:56,658 Tell me you're ready to pay it... 434 00:40:57,682 --> 00:40:59,973 and you and I will walk downstairs, 435 00:40:59,974 --> 00:41:02,514 I will introduce you to him, 436 00:41:02,515 --> 00:41:03,789 and... as I imagine, 437 00:41:03,814 --> 00:41:06,572 you'll have no difficulty taking things from there. 438 00:41:08,307 --> 00:41:12,923 Our partnership may move forward fully formed. 439 00:41:17,140 --> 00:41:19,299 Are you ready to do it? 440 00:41:30,037 --> 00:41:33,639 That is a very old man. 441 00:41:34,068 --> 00:41:36,256 The governor's woman overheard his ship 442 00:41:36,281 --> 00:41:38,514 was bound for Skeleton Island. 443 00:41:38,515 --> 00:41:41,681 That man, I have it on good authority, 444 00:41:41,682 --> 00:41:45,347 is the last man on this island once sailed with Avery. 445 00:41:45,663 --> 00:41:48,155 Claims to have been to Skeleton Island 446 00:41:48,180 --> 00:41:50,215 and can show us the way. 447 00:41:52,807 --> 00:41:54,694 And you believe he can do it? 448 00:41:55,390 --> 00:41:58,197 Two possible outcomes as far as I can tell. 449 00:41:58,222 --> 00:41:59,889 One, he fails, 450 00:41:59,890 --> 00:42:02,025 in which case we sail around till we tire of it, 451 00:42:02,050 --> 00:42:04,041 then go back to the camp. 452 00:42:04,307 --> 00:42:05,830 Or two, 453 00:42:06,260 --> 00:42:10,752 by some miracle, he actually succeeds in getting us there. 454 00:42:12,807 --> 00:42:16,328 And I can't tell which of the two is of more concern. 455 00:42:16,598 --> 00:42:18,306 What does that mean? 456 00:42:18,307 --> 00:42:21,806 Killing Flint was already going to be a near impossible feat. 457 00:42:21,807 --> 00:42:25,257 Now we need to evade the governor and his soldiers as well. 458 00:42:26,598 --> 00:42:28,597 Wouldn't it make a whole lot more sense 459 00:42:28,598 --> 00:42:30,889 to just wait for the governor to kill him for us? 460 00:42:30,890 --> 00:42:32,806 If Woodes Rogers secures that cache, 461 00:42:32,807 --> 00:42:35,722 he secures his position here as well. 462 00:42:35,723 --> 00:42:38,611 Negates our plan to see him removed. 463 00:42:38,636 --> 00:42:39,853 - He wins. - Yeah, but... 464 00:42:39,878 --> 00:42:43,222 Everything we need is on that island. 465 00:42:43,618 --> 00:42:46,142 Flint, Rogers, 466 00:42:46,167 --> 00:42:48,144 and my cache of gems. 467 00:42:49,307 --> 00:42:52,738 If that very old man over there can get us there... 468 00:42:53,974 --> 00:42:56,174 why are we still standing here? 469 00:43:17,307 --> 00:43:20,282 If you leave him alive long enough, 470 00:43:20,307 --> 00:43:23,090 he's going to make you pay for it. 471 00:43:26,140 --> 00:43:28,382 He won't move against me. 472 00:43:30,462 --> 00:43:32,288 This will pass. 473 00:43:33,431 --> 00:43:36,052 And that's the end of this conversation. 474 00:43:38,974 --> 00:43:40,919 So many lies... 475 00:43:41,307 --> 00:43:43,757 to deny a simple truth. 476 00:43:45,140 --> 00:43:46,757 What? 477 00:43:47,684 --> 00:43:50,100 The crown does not divide. 478 00:43:50,125 --> 00:43:51,848 It cannot be shared. 479 00:43:51,849 --> 00:43:54,056 You know it. You want it done. 480 00:43:54,057 --> 00:43:56,715 You just don't know how to ask yet. 481 00:44:04,515 --> 00:44:06,708 Hear me very clearly. 482 00:44:07,802 --> 00:44:11,424 There is no hidden message and no equivocation. 483 00:44:12,733 --> 00:44:15,306 You will make no move against him. 484 00:44:15,307 --> 00:44:17,223 You will not speak of doing so 485 00:44:17,224 --> 00:44:20,424 to any man on this crew nor to me again. 486 00:44:21,166 --> 00:44:25,033 Do it and you'll answer for it. 487 00:44:50,431 --> 00:44:52,417 Fuck you doing out here? 488 00:44:53,640 --> 00:44:56,430 It's a fucking mess out here. Come inside. 489 00:45:00,307 --> 00:45:01,848 Or don't. 490 00:45:03,057 --> 00:45:04,507 I don't care. 491 00:45:05,571 --> 00:45:07,255 It happened. 492 00:45:09,717 --> 00:45:13,920 She has committed to the plan, to me. 493 00:45:14,790 --> 00:45:18,783 The moment we have been working towards since we arrived... 494 00:45:19,581 --> 00:45:21,386 it happened. 495 00:45:23,229 --> 00:45:25,388 That's good news. 496 00:45:28,535 --> 00:45:30,490 So, why do you look like that? 497 00:45:31,789 --> 00:45:34,306 I told her I could not agree to it. 498 00:45:35,062 --> 00:45:37,306 You told her no? 499 00:45:37,307 --> 00:45:41,787 She needs for there to be a man in the governor's office, not Jack. 500 00:45:41,812 --> 00:45:46,265 A man of her choosing, and she wants me to be his wife. 501 00:45:46,266 --> 00:45:48,306 His wife?! 502 00:45:48,307 --> 00:45:52,416 In name only and for appearance's sake, nothing more. 503 00:45:52,723 --> 00:45:55,267 The power would rest with us. 504 00:45:58,099 --> 00:46:00,252 Just for appearance? 505 00:46:01,807 --> 00:46:03,603 And you said no? 506 00:46:05,307 --> 00:46:07,158 Why would you do that? 507 00:46:12,939 --> 00:46:15,134 I remember when I first met Eleanor, 508 00:46:15,159 --> 00:46:17,072 how stunned I was. 509 00:46:17,307 --> 00:46:19,939 A woman who spoke the way she did, 510 00:46:20,307 --> 00:46:23,597 who had no fear of the world or the men who reigned over it. 511 00:46:23,598 --> 00:46:27,415 When I became her lover, I watched the decisions she made... 512 00:46:28,307 --> 00:46:30,736 and resolved to learn from them. 513 00:46:31,515 --> 00:46:34,306 When I became her rival, I watched the mistakes she made 514 00:46:34,307 --> 00:46:36,931 and resolved never to repeat them. 515 00:46:37,096 --> 00:46:38,802 But at the end, 516 00:46:38,827 --> 00:46:42,471 when I felt I had surpassed her in every way, 517 00:46:42,807 --> 00:46:44,776 it seemed as though there was something 518 00:46:44,801 --> 00:46:47,531 she was still trying to say to me. 519 00:46:50,015 --> 00:46:54,889 Surrendering everything she had sacrificed so dearly for, 520 00:46:54,890 --> 00:46:58,727 because it would have come at the expense of the one she loved. 521 00:47:00,307 --> 00:47:03,521 She was trying to tell me, I just could not hear her, 522 00:47:03,546 --> 00:47:05,852 about what is truly important. 523 00:47:07,471 --> 00:47:10,463 I said no to Marion Guthrie's plan... 524 00:47:11,682 --> 00:47:13,681 despite having no alternative 525 00:47:13,682 --> 00:47:17,470 and at the risk of losing the entire endeavor 526 00:47:18,142 --> 00:47:21,599 because I refuse to situate a man in a position 527 00:47:21,624 --> 00:47:24,014 where he might interfere one day 528 00:47:24,015 --> 00:47:27,507 with my ability to repair things with you. 529 00:47:36,557 --> 00:47:40,590 You are the bravest person I have ever known. 530 00:47:43,099 --> 00:47:46,507 The truest person I have ever known. 531 00:47:48,150 --> 00:47:51,350 And I betrayed you and it sickens me. 532 00:48:00,849 --> 00:48:05,090 I am so sorry for working so hard to protect the wrong things. 533 00:48:06,469 --> 00:48:09,461 For failing to see that there is nothing important 534 00:48:09,486 --> 00:48:11,805 that does not include you. 535 00:49:14,970 --> 00:49:17,306 The story, as it was recounted to me, 536 00:49:17,307 --> 00:49:21,751 is that Avery was the first Englishman to find the island. 537 00:49:24,723 --> 00:49:26,556 The Spanish had been using it to conduct 538 00:49:26,581 --> 00:49:29,126 illicit transactions for decades. 539 00:49:29,932 --> 00:49:32,282 Avery plans to lie in wait for them. 540 00:49:32,423 --> 00:49:36,389 He and his crew of 44 arrive... 541 00:49:36,390 --> 00:49:38,306 and sail inland. 542 00:49:46,307 --> 00:49:48,181 But as they move up the inlet, 543 00:49:48,182 --> 00:49:51,452 they see something most unexpected. 544 00:49:58,798 --> 00:50:00,915 She was Spanish, 545 00:50:01,205 --> 00:50:04,009 but not one of the ships they'd been hunting. 546 00:50:04,390 --> 00:50:07,665 This ship had been there far longer than that. 547 00:50:09,765 --> 00:50:12,681 Captain's log identifies her having set sail 548 00:50:12,682 --> 00:50:16,047 from Havana in 1636. 549 00:50:16,307 --> 00:50:18,852 31 souls aboard. 550 00:50:19,595 --> 00:50:22,669 Avery finds the remains of all 31. 551 00:50:23,715 --> 00:50:25,172 Slaughtered. 552 00:50:25,307 --> 00:50:26,906 Brutally so. 553 00:50:27,849 --> 00:50:29,347 Evidence that a number of them 554 00:50:29,348 --> 00:50:32,798 had been dismembered while still alive. 555 00:50:33,849 --> 00:50:35,848 There were natives on the island? 556 00:50:35,849 --> 00:50:39,906 All 31 bodies were found still on the ship, 557 00:50:40,307 --> 00:50:42,340 locked inside the hold. 558 00:50:43,266 --> 00:50:45,117 Locked from within. 559 00:50:46,557 --> 00:50:48,882 They ate each other alive. 560 00:50:51,515 --> 00:50:55,267 Avery claimed to have seen the log. 561 00:50:55,611 --> 00:50:59,306 It said that the crew had refused to go inland 562 00:50:59,307 --> 00:51:01,679 to forage for food or for fresh water. 563 00:51:03,883 --> 00:51:06,098 That the first men in had returned, 564 00:51:06,099 --> 00:51:09,139 reporting sounds coming from the forest. 565 00:51:12,812 --> 00:51:15,472 The men said it sounded to them... 566 00:51:15,645 --> 00:51:17,679 like the voice of God... 567 00:51:19,170 --> 00:51:21,411 warning them to stay away. 568 00:51:51,933 --> 00:51:55,806 It's an open question how much of this story Avery invented. 569 00:51:55,807 --> 00:51:58,901 But what is undeniably true... 570 00:51:59,015 --> 00:52:02,389 is how undeniably effective that story has been 571 00:52:02,390 --> 00:52:04,563 in achieving a result. 572 00:52:15,857 --> 00:52:18,014 Captain... 573 00:52:18,015 --> 00:52:20,568 It's no accident that Billy chose it. 574 00:52:21,307 --> 00:52:25,282 A place likely to put us all out of balance, 575 00:52:25,307 --> 00:52:28,590 where our imaginations might run wild... 576 00:52:28,615 --> 00:52:32,432 and our darkest impulses somehow made... 577 00:52:32,916 --> 00:52:35,329 far more difficult to resist. 578 00:52:36,971 --> 00:52:39,625 If we are to survive this experience... 579 00:52:40,390 --> 00:52:43,306 if our cause is to survive, 580 00:52:43,602 --> 00:52:47,102 some of us must find a way to keep our wits about us 581 00:52:47,127 --> 00:52:49,472 on behalf of those who cannot. 582 00:52:50,164 --> 00:52:52,500 See the truth ahead of us, 583 00:52:52,525 --> 00:52:55,375 through the fear and the haze. 584 00:52:57,307 --> 00:53:00,040 Mr. Silver, I fear, 585 00:53:00,403 --> 00:53:03,437 is compromised in this regard. 586 00:53:04,807 --> 00:53:06,507 At this moment... 587 00:53:08,598 --> 00:53:12,299 I find myself in need of a new partner. 588 00:54:15,557 --> 00:54:18,090 I knew it would come to this. 589 00:54:19,078 --> 00:54:21,264 I tried to tell him. 590 00:54:27,025 --> 00:54:29,193 We fight, 591 00:54:29,557 --> 00:54:32,380 only two outcomes I can see... 592 00:54:32,682 --> 00:54:36,445 I die or you die. 593 00:54:36,470 --> 00:54:40,587 Either way, he's gonna take me to blame for it. 594 00:54:41,473 --> 00:54:44,919 That's how far you've burrowed into his head. 595 00:54:45,723 --> 00:54:48,077 He won't put you out of it 596 00:54:48,102 --> 00:54:51,507 until he sees you for what you are. 597 00:54:57,266 --> 00:54:58,763 Go. 598 00:55:35,974 --> 00:55:37,965 Do you see it now? 599 00:55:47,182 --> 00:55:48,854 Do you see it? 600 00:55:51,807 --> 00:55:53,631 Prepare a launch. 601 00:56:31,515 --> 00:56:34,056 Captain Flint killed one of my men... 602 00:56:34,057 --> 00:56:36,507 and managed to haul the cache to shore. 603 00:56:37,515 --> 00:56:40,306 I came in the hopes my presence might buy us some time 604 00:56:40,307 --> 00:56:42,693 before you reacted to this news... 605 00:56:43,428 --> 00:56:47,068 and until I am able to remedy the situation. 606 00:56:47,844 --> 00:56:50,201 What sort of remedy is that? 607 00:56:57,015 --> 00:56:59,697 I sent six of my men after him. 608 00:57:00,637 --> 00:57:02,993 The best men I have left. 609 00:57:03,345 --> 00:57:07,595 Their orders, in no uncertain terms, 610 00:57:07,620 --> 00:57:10,306 are to track Captain Flint... 611 00:57:10,307 --> 00:57:12,132 and retrieve the cache. 612 00:57:12,966 --> 00:57:14,658 There was another order... 613 00:57:19,067 --> 00:57:20,736 wasn't there? 614 00:57:26,348 --> 00:57:27,883 Yes. 615 00:57:29,189 --> 00:57:31,602 What else did you tell them to do? 616 00:57:53,830 --> 00:57:56,764 I instructed them to kill Captain Flint. 617 00:58:08,400 --> 00:58:12,361 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 618 00:58:13,305 --> 00:58:19,931 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.