All language subtitles for Between 2 Fires

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,000 --> 00:01:22,676 VITRYSSLAND 2006 POLSKT OMRÅDE 2 00:03:26,400 --> 00:03:33,112 Lystring! Snabb tåget från Moskva till Dnepropetrovsk- 3 00:03:33,240 --> 00:03:39,475 -avgår om tio minuter från perrong 8, Numrerat från tågets bakre del... 4 00:03:47,000 --> 00:03:50,037 -Te? -Ja, tack. 5 00:03:52,440 --> 00:03:55,637 -Nå? -Jag är klar, mamma. 6 00:03:55,760 --> 00:04:01,118 Jag har ju sagt att du inte får prata vitryska. Nu börjar vi. 7 00:04:01,240 --> 00:04:04,312 Men mamma... Bara lite, då. 8 00:04:04,440 --> 00:04:09,275 Nej, hela sidan som vi har bestämt. 9 00:04:09,400 --> 00:04:11,470 Men mamma... 10 00:04:11,600 --> 00:04:14,990 Om du lär dig engelska kan du resa i hela världen. 11 00:04:15,120 --> 00:04:19,750 Skulle du inte vilja bo i Paris eller London? Eller i Sverige... 12 00:04:19,880 --> 00:04:23,031 Som fru Kosinskis dotter. Vad hette hon? 13 00:04:23,160 --> 00:04:25,037 Gosia. 14 00:04:25,160 --> 00:04:30,154 Hon lärde sig engelska och flyttade till Sverige. Nu lever hon i lyx. 15 00:04:30,280 --> 00:04:34,068 Titta, vilket vackert hus. Vilka kläder. 16 00:04:34,200 --> 00:04:36,555 Och se på bilen. 17 00:04:36,680 --> 00:04:44,234 När morfar levde läste jag engelska så jag skulle kunna flytta till väst. 18 00:04:44,360 --> 00:04:48,990 Och pappa? Ville han också flytta till väst när han levde? 19 00:04:49,120 --> 00:04:51,156 Okej, Ania. 20 00:04:51,280 --> 00:04:56,195 -Hallå, tjejer. -God morgon. Vilken överraskning. 21 00:04:56,320 --> 00:05:01,952 God morgon, Jurij. Roligt att ses. Ursäkta den blinkande lampan. 22 00:05:02,080 --> 00:05:07,393 -Jadzia, byt glödlampan. -Det är okej. Det gör inget. 23 00:05:08,440 --> 00:05:10,715 Herregud! 24 00:05:16,200 --> 00:05:21,035 Marta, är den där skönheten din dotter Ania? 25 00:05:21,160 --> 00:05:24,516 Hon har blivit en riktig dam. 26 00:05:24,640 --> 00:05:27,757 Hon är fortfarande ett barn. 27 00:05:29,440 --> 00:05:33,115 Ania, ska du inte säga hej till farbror Jurij? 28 00:05:33,240 --> 00:05:35,800 Hej, farbror Jurij. 29 00:05:38,080 --> 00:05:42,153 Hytt nummer tre. Den är nystädad. 30 00:05:45,680 --> 00:05:48,399 Vi ses, lilla dockan. 31 00:06:20,280 --> 00:06:22,953 -Hej. -God dag. 32 00:06:39,680 --> 00:06:42,194 Ania? Ania? 33 00:06:42,320 --> 00:06:44,436 Kom till mig. 34 00:06:44,560 --> 00:06:48,394 Vad har hänt? Kom till mig. 35 00:06:48,520 --> 00:06:51,910 Vad har hänt? Så ja, så ja. 36 00:07:04,840 --> 00:07:09,311 Ania ska inte till Minsk. Hellre dör jag. 37 00:07:09,440 --> 00:07:13,319 -Det är redan bestämt! -Hon är ju bara ett barn. 38 00:07:13,440 --> 00:07:16,796 Fattar du inte varför Jurij tar flickorna dit? 39 00:07:16,920 --> 00:07:20,959 Här finns ju för fan varken jobb, pengar eller mat! 40 00:07:21,080 --> 00:07:23,640 Hon är mitt barn. 41 00:07:23,760 --> 00:07:28,197 -Du är inte hennes far! -Jag har redan tagit emot pengarna! 42 00:07:28,320 --> 00:07:32,711 Förklara för Jurij och be om ursäkt. Jag kan göra det. 43 00:07:32,840 --> 00:07:38,039 Kommer du ihåg vad Jurij gjorde med killen som lurade honom? Han är död! 44 00:07:39,760 --> 00:07:44,629 -Då går jag till polisen. -Jag slår ihjäl dig! 45 00:07:44,760 --> 00:07:47,957 -Witek... -Jävlas inte med mig. 46 00:07:48,080 --> 00:07:49,911 Witek! 47 00:07:52,200 --> 00:07:54,350 Låt mamma vara! 48 00:08:59,120 --> 00:09:02,908 Allt är ordnat. 49 00:09:03,040 --> 00:09:05,759 Är du säker, Marta? 50 00:09:05,880 --> 00:09:08,110 Jag har inget val. 51 00:09:28,720 --> 00:09:32,759 På torsdag väntar samma man på dig... 52 00:09:32,880 --> 00:09:39,513 Han som smugglade...Gosia. 53 00:09:44,200 --> 00:09:47,397 Du måste bara ta dig till Minsk på egen hand. 54 00:09:56,240 --> 00:09:59,835 Här står Gosias adress och telefonnummer. 55 00:09:59,960 --> 00:10:04,715 Jag har försökt ringa, men inte fått svar. 56 00:10:04,840 --> 00:10:09,311 Ta fotot. Det för nog tur med sig. 57 00:10:09,440 --> 00:10:14,355 Hon lyckades. Det kommer du också att göra. 58 00:10:15,400 --> 00:10:18,631 Har du pengar? 59 00:10:18,760 --> 00:10:24,596 Jag tar pengarna som Witek fick av Jurij. 60 00:10:24,720 --> 00:10:28,110 Marta, är du galen? 61 00:10:30,400 --> 00:10:37,238 Du tänker inte bara stjäla pengarna, utan även fly med flickan... 62 00:10:37,360 --> 00:10:44,914 Om han hittar dig, dödar han dig. Det är ju för fan maffian. 63 00:10:47,400 --> 00:10:52,349 -Jag måste göra det. -Och om de skickar tillbaka dig? 64 00:10:52,480 --> 00:10:55,119 Det gör de inte. 65 00:10:58,680 --> 00:11:02,070 Det skulle vara en dödsdom. 66 00:11:02,200 --> 00:11:04,395 Jadzia... 67 00:11:13,600 --> 00:11:17,513 SVERIGE 10 DAGAR SENARE 68 00:11:35,320 --> 00:11:41,077 -Här bor Gosia. Var ska vi bo? -Här nånstans. 69 00:11:41,200 --> 00:11:46,115 Det är nära. Kan vi hälsa på henne varje dag? 70 00:12:32,680 --> 00:12:35,353 Vi är framme. 71 00:13:41,040 --> 00:13:45,272 Hej! Ursäkta dröjsmålet. Ni ska registreras på kontoret. 72 00:13:45,400 --> 00:13:49,359 Sen blir ni visade till era hus. Följ med mig. 73 00:14:30,960 --> 00:14:36,512 Det här är TV-rummet. Jag ska visa er källaren och ert rum. 74 00:14:36,640 --> 00:14:38,915 Följ med mig. 75 00:14:44,200 --> 00:14:48,239 Här är förrådet. Ni kan vänta där. 76 00:14:52,680 --> 00:14:55,148 Här har ni lakan. 77 00:14:59,320 --> 00:15:03,279 Här är tvättstugan. Den får ni använda när ni vill. 78 00:15:05,080 --> 00:15:07,753 Och här är duschrummet. 79 00:15:42,240 --> 00:15:46,074 -Vad är det, mamma? -Mår du bra? 80 00:15:46,200 --> 00:15:47,599 Ja. 81 00:15:47,720 --> 00:15:51,030 Här ska ni bo. 82 00:15:51,160 --> 00:15:53,435 Varsågoda. 83 00:16:01,760 --> 00:16:04,991 Ni delar rum med Anissa från Jordanien. 84 00:16:05,120 --> 00:16:09,557 Vill ni mig något, så finns jag på mitt kontor i hus B. 85 00:16:09,680 --> 00:16:12,353 -Här är era nummer. -Nummer? 86 00:16:12,480 --> 00:16:16,189 Era personliga nummer. Identitetsnummer. 87 00:16:16,320 --> 00:16:20,279 -Sov så gott. -Tack. 88 00:16:27,280 --> 00:16:31,512 -Får jag sova i den här sängen? -Visst, gumman. 89 00:16:34,400 --> 00:16:38,109 -Jag sticker in den här, okej? -Toppen. 90 00:16:45,280 --> 00:16:47,510 Hej. 91 00:16:49,840 --> 00:16:54,038 -Hej... -Jag heter Marta. Min dotter Ania. 92 00:16:54,160 --> 00:16:58,358 -Vi kommer från Vitryssland. -Anissa. 93 00:17:18,680 --> 00:17:23,754 Förlåt mig, men...luften är inte bra... 94 00:17:24,680 --> 00:17:28,150 Cigaretter är inte bra för barn... 95 00:17:29,800 --> 00:17:32,792 Kameror. 96 00:17:34,360 --> 00:17:37,989 Myndigheterna ser allt vi gör. 97 00:17:39,880 --> 00:17:43,270 -Jag förstår. -Bra. 98 00:17:45,720 --> 00:17:47,915 Vad är det? 99 00:17:48,040 --> 00:17:51,077 Vi tar en dusch. Det var en lång resa. 100 00:17:52,120 --> 00:17:55,237 -Vad sa hon? -Har du tvål? 101 00:17:55,400 --> 00:18:00,713 Var försiktiga om ni ska duscha. Det händer att kvinnor blir våldtagna. 102 00:18:00,840 --> 00:18:06,710 Det är bäst att ni turas om att vakta dörren. 103 00:18:06,840 --> 00:18:12,870 -Vad betyder "rape"? -Jag förstår inte alla engelska ord. 104 00:18:23,720 --> 00:18:27,315 -Hur går det, gumman? -Det är okej. 105 00:18:47,840 --> 00:18:52,311 -Kom ut, Ania. -Jag kommer strax. 106 00:18:54,240 --> 00:18:57,232 Kom ut nu. 107 00:19:07,160 --> 00:19:11,312 -Vill du ha tvålen? - Nej, jag duschar i morgon. 108 00:19:32,520 --> 00:19:37,594 Ogiltigt nummer. Kontrollera numret och försök igen. 109 00:19:51,400 --> 00:19:55,598 Ogiltigt nummer. Kontrollera numret och försök igen. 110 00:19:55,720 --> 00:19:59,793 Ogiltigt nummer... 111 00:20:07,120 --> 00:20:13,309 Hell dig, Maria, full av nåd Herren är med dig... 112 00:20:15,080 --> 00:20:17,071 Nu ska vi sova. 113 00:20:18,840 --> 00:20:22,515 -Får jag sova hos dig, mamma? -Kom. 114 00:20:33,240 --> 00:20:34,832 Mamma? 115 00:20:37,000 --> 00:20:39,230 Jag är rädd. 116 00:20:42,320 --> 00:20:44,470 Varför det? 117 00:20:44,600 --> 00:20:48,957 Jag är rädd för att de ska skicka tillbaka oss. 118 00:20:49,080 --> 00:20:54,712 Det här är ett bra land med snälla människor. De skickar inte tillbaka oss. 119 00:20:54,840 --> 00:21:00,597 Om de gör det, måste du hålla om mig så hårt- 120 00:21:00,800 --> 00:21:04,839 -att de inte kan ta mig ifrån dig. 121 00:21:07,360 --> 00:21:10,477 Ingen ska ta dig ifrån mig. 122 00:21:15,160 --> 00:21:18,630 Ska vi hälsa på Gosia i morgon? 123 00:21:18,840 --> 00:21:24,198 -Vi får inte lämna förläggningen än. -Är det ett fängelse? 124 00:21:24,400 --> 00:21:27,039 Var inte dum. Sov nu. 125 00:21:28,560 --> 00:21:30,915 Sov nu. 126 00:22:17,560 --> 00:22:19,551 Där kan vi sitta. 127 00:22:23,840 --> 00:22:27,469 -God morgon. Sitta här, okej? -Visst. 128 00:22:55,080 --> 00:22:58,356 Klockan är tio. Listan... 129 00:22:58,480 --> 00:23:01,552 -Listan? -Brev. Kom, skynda på. 130 00:23:01,680 --> 00:23:04,831 Nej, inga brev till mig... 131 00:23:04,960 --> 00:23:07,633 Migrationsbrev. Förstår du? 132 00:23:07,760 --> 00:23:13,232 Man får ett brev med deras beslut eller så blir man kallad till förhör. 133 00:23:13,360 --> 00:23:17,717 -Förhör...? -Ska du med eller inte? 134 00:23:24,320 --> 00:23:28,313 -Har du ditt nummer? -Nummer? Jaha, numret. 135 00:23:43,320 --> 00:23:46,392 Står vi på listan, mamma? 136 00:23:51,520 --> 00:23:53,431 Nej, gumman. 137 00:23:56,360 --> 00:24:00,239 Är du okej? Kom, frisk luft. 138 00:24:04,200 --> 00:24:08,034 Tack. Jag avskyr de här morgnarna. 139 00:24:09,560 --> 00:24:14,350 Varje dag klockan tio kan jag bli hemskickad för att dö. 140 00:24:14,480 --> 00:24:17,631 -Lek med barnen. Vi vill prata. -Nej. 141 00:24:17,760 --> 00:24:20,399 -Var inte blyg. -Nej. 142 00:24:20,520 --> 00:24:24,274 -Varit här länge? -Ett och ett halvt år nu. 143 00:24:24,400 --> 00:24:28,473 -Varför? -Vi pratar inte om det. 144 00:24:28,600 --> 00:24:31,194 Lång historia. 145 00:24:33,280 --> 00:24:39,628 Det är Papa Wemba. Hennes man hålls i "säkert förvar" där inne. 146 00:24:39,760 --> 00:24:44,754 Här kallas inget vid sitt rätta namn. Det är ett fängelse. 147 00:24:44,880 --> 00:24:48,998 -Hon blev galen när de tog honom. -Vänta här. 148 00:24:51,840 --> 00:24:55,879 John, var är du? Var är... 149 00:24:56,000 --> 00:24:59,231 Snälla, allt kommer att ordna sig. 150 00:24:59,360 --> 00:25:05,071 Det är för kallt. Du har inga skor. Snön är kall, det är inte bra. 151 00:25:05,200 --> 00:25:11,230 -Varför?! Varför sa du det? -Jag har inte sagt nåt... 152 00:25:11,360 --> 00:25:14,397 Varför? Varför sa du det? 153 00:25:14,520 --> 00:25:16,750 Varför? 154 00:25:16,880 --> 00:25:19,235 Håll dig lugn. 155 00:25:19,360 --> 00:25:25,435 Välkommen till vårt nöjesfält. Koppla av och njut av upplevelsen. 156 00:25:25,560 --> 00:25:30,315 -Hon tror att jag sa nåt. -Strunta i det. Hon blev paranoid... 157 00:25:30,440 --> 00:25:34,752 ...när nån avslöjade att de tänkte gå underjorden före utvisningen. 158 00:25:34,880 --> 00:25:39,032 De fängslade mannen för att stoppa det. Ett av deras knep. 159 00:25:39,160 --> 00:25:43,597 Här kan man inte lita på någon. 160 00:25:48,480 --> 00:25:52,439 Hej. Vill ni ha kaffe, juice eller kanske kakor? 161 00:25:52,560 --> 00:25:54,278 Kakor. 162 00:25:56,480 --> 00:25:58,789 Varsågod. 163 00:25:58,920 --> 00:26:00,592 Ania! 164 00:26:00,720 --> 00:26:02,676 Förlåt... 165 00:26:02,800 --> 00:26:05,997 Hej! Förlåt att jag är sen. 166 00:26:21,920 --> 00:26:26,436 -Då lämnar jag er. -Hej då. 167 00:26:26,560 --> 00:26:29,472 Tillåt mig att presentera mig. 168 00:26:29,600 --> 00:26:33,832 Jag heter Jon Muller, och jag är er advokat. 169 00:26:33,960 --> 00:26:40,115 -Men vi har inga pengar... -Jag är billig. Jag har blivit över. 170 00:26:40,240 --> 00:26:43,789 Jag är gratis. En present från svenska staten. 171 00:26:43,920 --> 00:26:48,471 -Förlåt? -Jag skojar bara. 172 00:26:48,600 --> 00:26:51,353 Jag kommer att driva ert ärende. 173 00:26:51,480 --> 00:26:56,998 Jag har inte läst er akt än, men har jag frågor, hör jag av mig. 174 00:26:57,120 --> 00:27:01,716 Annars kontaktar jag er när det är dags att agera. 175 00:27:01,840 --> 00:27:06,789 -Ring mig om ni har några frågor. -Tack. 176 00:27:06,920 --> 00:27:10,595 -Sitter vi i fängelse? -Inte alls. 177 00:27:10,720 --> 00:27:15,635 Ni får lämna förläggningen när ni vill, bara ni återvänder. 178 00:27:15,760 --> 00:27:17,478 Förlåt. 179 00:27:17,600 --> 00:27:22,674 -Vad gör vi nu? -Vi vidtar de vanliga åtgärderna. 180 00:27:22,800 --> 00:27:26,679 -Okej? -Okej. 181 00:27:30,360 --> 00:27:34,194 Jag är hungrig. Vi får inte mat igen förrän i morgon. 182 00:27:34,320 --> 00:27:40,077 -Man får bara åtta köttbullar. -Ge honom några till, vad gör det? 183 00:27:40,200 --> 00:27:44,751 -Tyvärr. Jag följer bara reglerna. -Jag måste kissa. 184 00:27:44,880 --> 00:27:49,670 -Ta lite av min mat. -Nej, de måste ge honom mer mat! 185 00:27:49,800 --> 00:27:53,315 Ge honom mer, för fan. Sluta förnedra honom! 186 00:27:53,440 --> 00:27:57,319 Vi har regler att följa. Tänk om alla sa så? 187 00:27:57,440 --> 00:28:01,035 Jag är professor, förstår du? 188 00:28:01,160 --> 00:28:05,358 Ni kan inte behandla mig så här! Jag är en bildad man! 189 00:28:05,480 --> 00:28:09,598 Anissa, ta av min mat. Ania äter inte mycket. -Ania? 190 00:28:09,720 --> 00:28:11,153 Ania! 191 00:28:14,520 --> 00:28:16,511 Ania! 192 00:28:28,000 --> 00:28:31,470 Ania! Ania, kom hit! 193 00:28:34,760 --> 00:28:39,151 Försvinn inte så där! Du får inte prata med främmande människor! 194 00:28:39,280 --> 00:28:42,477 Jag letade efter toan och så ramlade jag. 195 00:28:42,600 --> 00:28:47,116 -Vem har gett dig chokladkakan? -Han där. För att trösta mig. 196 00:28:47,240 --> 00:28:50,994 Du vet att du inte får ta emot saker från främlingar. 197 00:28:51,120 --> 00:28:56,069 -Förlåt... -Herregud, du får aldrig mer göra så. 198 00:28:58,120 --> 00:29:00,395 Nu åker vi till Gosia. 199 00:29:00,520 --> 00:29:04,718 Du måste vara fin. Hon är en betydelsefull person här. 200 00:29:04,840 --> 00:29:07,400 Vi går och byter om. 201 00:29:42,560 --> 00:29:46,314 Det är så vackert här. Som hos jultomten. 202 00:29:46,440 --> 00:29:51,355 Ja, här bor tomten. Långt upp i norr. 203 00:29:51,560 --> 00:29:54,154 Titta, där är jultomten! 204 00:29:59,000 --> 00:30:02,072 Jag vill stanna här i Sverige. 205 00:30:02,200 --> 00:30:04,668 Vi ska stanna här. 206 00:30:22,440 --> 00:30:28,879 Här är det. Hon kanske har sålt huset. Adressen stämmer. 207 00:30:36,080 --> 00:30:38,310 Är du beredd? 208 00:30:40,160 --> 00:30:43,072 Tänd lampan. 209 00:30:43,200 --> 00:30:46,715 -Den funkar inte. -Gå ner en trappa. 210 00:31:02,240 --> 00:31:05,710 Förlåt, jag talar inte svenska... 211 00:31:05,840 --> 00:31:10,834 -De sa att du talar svenska. -Nej, jag förstår inte svenska. 212 00:31:10,960 --> 00:31:14,748 -Är du Anna? -Nej. Marta. 213 00:31:14,880 --> 00:31:20,876 Det här är min dotter. Jag söker Gosia Kosinska. Hon bor väl här? 214 00:31:21,000 --> 00:31:27,599 -Jag är en vän från Vitryssland. -Gosia är inte här. 215 00:31:27,720 --> 00:31:31,554 -Är du hennes man? -Nej! 216 00:31:31,680 --> 00:31:35,832 Kan jag få hennes telefonnummer? Jag har fel nummer... 217 00:31:35,960 --> 00:31:42,308 Jag måste fråga henne först. Ge mig ditt nummer, så ber jag henne ringa dig. 218 00:31:42,440 --> 00:31:46,149 Jag har ingen telefon... 219 00:31:46,280 --> 00:31:49,955 -När kommer hon tillbaka? -På onsdag. 220 00:31:50,080 --> 00:31:54,312 -Kan jag komma tillbaka på onsdag? -Ja. 221 00:31:54,440 --> 00:31:56,590 Adjö. 222 00:32:38,640 --> 00:32:40,949 Du skakar. 223 00:32:41,080 --> 00:32:45,471 -Nej, det är inte kallt. -Sitt kvar, är du snäll. 224 00:32:45,600 --> 00:32:48,353 Sitt en stund. 225 00:32:48,480 --> 00:32:53,076 -Jag heter Ali Bouzidi. Och du? -Jag talar inte engelska... 226 00:32:53,200 --> 00:32:56,909 Snälla, sätt dig! En stund. 227 00:32:57,040 --> 00:33:00,749 Vi behöver inte prata. 228 00:33:02,120 --> 00:33:06,910 -Förlåt. Gjorde jag dig illa? -Nej... 229 00:33:29,360 --> 00:33:34,434 -Känner du den där mannen...Ali? -Han från Algeriet? 230 00:33:34,560 --> 00:33:38,553 Inte mycket. Ingen vet nåt om honom. 231 00:33:38,680 --> 00:33:44,789 Han stjäl saker från stormarknaden och säljer dem här på förläggningen. 232 00:33:44,920 --> 00:33:50,199 -Vad då för saker? -Mat, schampo, tvål...choklad. 233 00:33:51,360 --> 00:33:55,990 Såna saker. Folk köper det billigt av honom. 234 00:33:56,120 --> 00:33:59,112 På sätt och vis gör han alla en tjänst. 235 00:34:00,840 --> 00:34:03,752 Hur så? Har du pratat med honom? 236 00:34:06,080 --> 00:34:08,514 Jag satt på bänken. 237 00:34:08,640 --> 00:34:13,350 Han kom dit och tvingade mig att sitta kvar där med honom. 238 00:34:13,480 --> 00:34:16,836 Han höll mina händer. 239 00:34:16,960 --> 00:34:23,354 -Sen gick han utan att säga ett ord. -Du, var försiktig. 240 00:34:23,480 --> 00:34:28,793 Många här är konstiga. De har upplevt hemska saker i sina hemländer. 241 00:34:28,920 --> 00:34:32,674 De blir galna...och sen kommer de hit. 242 00:34:36,400 --> 00:34:39,358 Ursäkta, jag måste gå på toa. 243 00:34:50,800 --> 00:34:55,715 Varför sover du inte? Nu lägger vi oss. Ania... 244 00:34:58,680 --> 00:35:02,958 -Mamma, varför ligger det en kniv där? -Jag vet inte. Kom. 245 00:35:31,560 --> 00:35:34,757 -Hur står det till i dag? -Hej. 246 00:35:34,880 --> 00:35:38,793 -Jag vill fråga en sak... -Ja? 247 00:35:38,920 --> 00:35:43,038 Kan jag byta rum? Kvinnan i mitt rum är konstig. 248 00:35:43,160 --> 00:35:46,675 Det är dessvärre omöjligt. 249 00:35:46,800 --> 00:35:50,190 -Hon har en kniv. -En kniv? 250 00:35:50,320 --> 00:35:54,836 Många har bestick på rummet. Det är inget att oroa sig över. 251 00:35:54,960 --> 00:35:57,758 Men hon gömmer den i sängen. 252 00:35:57,880 --> 00:36:03,079 Jag förstår om du ogillar henne, men det finns inga lediga platser. 253 00:36:03,200 --> 00:36:08,513 Det finns säkert en rimlig förklaring till att nån har bestick vid sängen. 254 00:36:09,920 --> 00:36:14,391 -Släpp min arm, är du snäll. -Förlåt. 255 00:36:14,520 --> 00:36:19,150 Som sagt, det är omöjligt. Ha en trevlig dag. 256 00:36:40,080 --> 00:36:43,550 -Ania! -Den lilla flickan? 257 00:36:55,760 --> 00:36:57,955 Ania! 258 00:36:59,040 --> 00:37:03,909 -Ali kan skydda oss från Anissa! -Vad menar du? 259 00:37:04,040 --> 00:37:06,349 Kom och prata med honom. 260 00:37:06,480 --> 00:37:10,712 Du får inte prata med honom. Har du förstått? 261 00:37:17,080 --> 00:37:21,073 Tänk om den dumma farbrorn öppnar igen? 262 00:37:21,200 --> 00:37:26,832 Säg inte så. Kom nu. Gosia är säkert hemma nu. 263 00:37:30,040 --> 00:37:33,555 -Hej igen. -Hej... 264 00:37:33,680 --> 00:37:39,277 -Kan jag få prata med Gosia? -Tyvärr, hon är inte hemma. 265 00:37:39,400 --> 00:37:43,552 Hon bestämde sig för att stanna borta lite längre. 266 00:37:43,680 --> 00:37:47,673 Hon är på en Finlandskryssning. 267 00:37:47,800 --> 00:37:53,158 -Men stig på, för all del. -Okej. 268 00:37:53,280 --> 00:37:59,628 Jag beklagar det som hände häromdagen. Jag trodde att du var nån annan. 269 00:38:31,200 --> 00:38:34,112 Svenska är så svårt. 270 00:38:34,240 --> 00:38:38,995 -Jag förstår inte ett ord. -Svenska är inte svårt. 271 00:38:39,120 --> 00:38:42,351 -Du lär dig. -Kanske... 272 00:38:42,480 --> 00:38:46,075 Det tror jag nog. 273 00:38:46,200 --> 00:38:51,877 -Du är alltså Gosias vän från... -Vitryssland. 274 00:38:52,000 --> 00:38:55,151 Vitryssland... Jag förstår. 275 00:38:55,280 --> 00:39:00,957 Från samma lilla by, Zabrzyniec. 276 00:39:03,800 --> 00:39:06,678 Hur gammal är du? 277 00:39:08,680 --> 00:39:10,796 Jag är 28. 278 00:39:16,360 --> 00:39:20,319 -Och du, lilla fröken? -Elva. 279 00:39:28,320 --> 00:39:31,835 -Är du gift? -Nej. 280 00:39:40,520 --> 00:39:44,149 -Ingen Witek? -Witek...? 281 00:39:44,280 --> 00:39:46,396 Nej... 282 00:39:46,520 --> 00:39:50,399 Han är kvar i Vitryssland. 283 00:39:50,520 --> 00:39:54,433 -Vi måste nog gå nu. -Redan? 284 00:39:54,560 --> 00:39:57,870 Du ska få Gosias telefonnummer. 285 00:39:58,000 --> 00:40:02,676 Hon glömde sin mobiltelefon här. 286 00:40:02,800 --> 00:40:06,395 Du kan inte ringa förrän hon är hemma igen. 287 00:40:06,520 --> 00:40:08,272 Tack. 288 00:40:11,640 --> 00:40:14,632 Hej då. 289 00:40:18,760 --> 00:40:24,312 -Vill du inte duscha med mig? -Nej, jag vaktar dörren. 290 00:40:24,440 --> 00:40:28,956 Okej. Jag ska skynda mig. Knacka om det är nåt. 291 00:41:12,240 --> 00:41:14,071 Mamma! 292 00:41:14,200 --> 00:41:16,395 Ania? 293 00:41:17,400 --> 00:41:19,516 Ania? 294 00:41:23,680 --> 00:41:26,638 Ania! Ania! 295 00:41:28,600 --> 00:41:32,559 -Sluta gråta. -Vad har hänt? 296 00:41:32,680 --> 00:41:37,071 -Vad har du gjort med min dotter?! -Inget! Jag kom just! 297 00:41:37,200 --> 00:41:40,829 -Nån försökte ta sig in i badrummet! -Du ljuger! 298 00:41:40,960 --> 00:41:44,589 -Berätta för mig. -Nån ville komma in i duschen. 299 00:41:44,720 --> 00:41:49,157 Jag ville stoppa honom, men han la handen över min mun. 300 00:41:49,280 --> 00:41:52,795 -Vem? Ali? -Ali jagade bort honom. 301 00:41:55,760 --> 00:41:59,992 -Förlåt mig. -Det är okej. 302 00:42:00,120 --> 00:42:02,475 Tack. 303 00:42:11,080 --> 00:42:14,311 Du har en modig dotter. 304 00:42:16,800 --> 00:42:22,955 Vill du att jag fixar en bakelse åt dig? En stor med choklad på? 305 00:42:29,520 --> 00:42:29,640 -Titta, jag och mamma. -Vad fina ni är. 306 00:42:29,640 --> 00:42:35,670 -Titta, jag och mamma. -Vad fina ni är. 307 00:42:37,800 --> 00:42:40,917 Min bästa vän - Natasha. 308 00:42:41,040 --> 00:42:44,749 -Är det din pappa? -Nej. 309 00:42:44,880 --> 00:42:48,998 Han dog i en bilolycka när jag var liten. 310 00:42:49,120 --> 00:42:52,715 -Vem är det då? -Witek. Väldigt elak. 311 00:42:52,840 --> 00:42:58,949 Han slår mamma och mig, och han dricker mycket. Jag hatar honom. 312 00:42:59,080 --> 00:43:03,870 Sluta spela! Jag fattar att du döljer något. 313 00:43:04,000 --> 00:43:09,597 -Jag vill inte tala arabiska. -Anissa, tala engelska. 314 00:43:11,240 --> 00:43:14,357 Det är bäst att du lämnar henne ifred. 315 00:43:14,480 --> 00:43:18,473 Om du gör henne eller flickan illa, så dödar jag dig. 316 00:43:18,600 --> 00:43:21,876 Titta, här är jag och mamma. 317 00:43:27,480 --> 00:43:31,917 Och din familj är i Algeriet? 318 00:43:32,040 --> 00:43:35,237 Jag vill inte prata om dem... 319 00:43:36,480 --> 00:43:39,597 Ali...mår du bra? 320 00:43:49,000 --> 00:43:51,798 -Är du okej, gumman? -Ja. 321 00:43:53,160 --> 00:43:56,869 Vad var det jag sa? Var försiktig. 322 00:43:57,000 --> 00:44:00,037 -Han är konstig. -Snälla Anissa... 323 00:44:00,160 --> 00:44:04,950 En vän till mig läste att barn som hade försvunnit från en förläggning- 324 00:44:05,080 --> 00:44:09,073 -hade sålts till Nederländerna för deras organs skull. 325 00:44:09,200 --> 00:44:14,832 Håll Ania borta från honom! Vad vill han henne egentligen? 326 00:44:14,960 --> 00:44:18,555 -Lita på mig, jag har bra intuition. -Jaså? 327 00:44:18,680 --> 00:44:22,309 Du som ser kameror överallt! Du är paranoid! 328 00:44:22,440 --> 00:44:27,150 Paranoid?! Vet du varför de ville ha mig i armén trots att jag är kvinna? 329 00:44:27,280 --> 00:44:32,832 Vet du det?! Jag är ingenjör, specialiserad på övervakningsteknik! 330 00:44:32,960 --> 00:44:36,794 Jag vet hur det funkar. Jag är inte paranoid! 331 00:44:36,920 --> 00:44:40,833 Men du har en kniv i sängen. 332 00:44:51,040 --> 00:44:53,713 Ja, jag har en kniv. 333 00:45:07,240 --> 00:45:10,357 Vet du vad hedersmord är? 334 00:45:12,840 --> 00:45:17,550 Min pappas släkt i Jordanien tycker att jag dragit skam över dem- 335 00:45:17,680 --> 00:45:22,549 -för att jag lämnade min man som misshandlade mig. 336 00:45:22,680 --> 00:45:28,357 Först flydde jag till Frankrike, men jag har en farbror som bor där- 337 00:45:28,480 --> 00:45:31,472 -så jag reste hit i stället. 338 00:45:33,760 --> 00:45:37,196 Men jag är inte säker någonstans. 339 00:45:37,320 --> 00:45:41,029 De har övervakning överallt. 340 00:45:41,160 --> 00:45:44,630 Och de ger sig inte. 341 00:45:45,760 --> 00:45:48,991 Jag är rädd. 342 00:45:51,120 --> 00:45:54,271 Arabiska män är monster. 343 00:45:55,320 --> 00:45:58,676 Jag är ledsen. 344 00:45:59,840 --> 00:46:03,435 Svara, svara, svara. 345 00:46:05,200 --> 00:46:06,997 Hallå? Gosia? 346 00:46:07,120 --> 00:46:09,793 Hej, det är Marta. 347 00:46:09,920 --> 00:46:14,152 Vad glad jag är att du svarar. Jag har ringt miljoner gånger. 348 00:46:14,280 --> 00:46:18,398 Jag hörde att du sökte mig. Marta Kowalska, eller hur? 349 00:46:18,520 --> 00:46:21,910 -Minns du inte mig? -Jag var inte säker. 350 00:46:22,040 --> 00:46:26,397 Jag vet en Marta med en dotter som bodde hos en som hette Witek. 351 00:46:26,520 --> 00:46:29,512 Bengt förklarade för mig att det var du. 352 00:46:29,640 --> 00:46:33,428 Han frågade så mycket. Jag blev rädd och stack. 353 00:46:33,560 --> 00:46:37,712 Jag bad honom göra det för att vara säker på att det var du- 354 00:46:37,840 --> 00:46:40,718 -innan jag lämnade ut mitt nummer. 355 00:46:40,840 --> 00:46:46,710 Kom till kinarestaurangen Nan King ikväll klockan åtta. 356 00:46:46,920 --> 00:46:51,789 Inte långt från där jag bor. Vi kan ses där och prata. 357 00:46:52,000 --> 00:46:54,912 Klockan åtta. Toppen. 358 00:46:55,040 --> 00:46:58,715 Nu måste jag sluta. Vi ses sen. Hej då. 359 00:46:58,840 --> 00:47:01,195 Okej. 360 00:47:08,640 --> 00:47:11,837 Kan vi prata? Förlåt för det som hände. 361 00:47:11,960 --> 00:47:18,513 -Låt mig vara. Jag vill inte prata. -Snälla. Låt mig förklara. 362 00:47:27,400 --> 00:47:31,313 Det är min dotter och min fru. 363 00:47:33,960 --> 00:47:38,875 Det blev för jobbigt. Minnena kom tillbaka. 364 00:47:40,040 --> 00:47:43,510 Du och din dotter är så lika dem. 365 00:47:45,080 --> 00:47:47,435 Var är de nu? 366 00:47:48,320 --> 00:47:51,676 De dog i Algeriet. 367 00:47:53,360 --> 00:47:57,512 Ishush skulle varit jämnårig med Ania. 368 00:47:59,320 --> 00:48:03,836 Jag är ledsen. Jag visste inte. 369 00:48:09,600 --> 00:48:11,477 Mamma! 370 00:48:12,200 --> 00:48:17,638 Hej, prinsessan. Hur är det? Är de andra barnen snälla mot dig? 371 00:48:17,760 --> 00:48:23,710 Ja. Titta, Hassan gav mig en stor påse. Den glider jättefort! 372 00:48:23,840 --> 00:48:27,469 Jag är ledsen för det som hände. Jag tycker om dig. 373 00:48:27,600 --> 00:48:31,275 -Jag vet. -Menar du det? 374 00:48:48,440 --> 00:48:50,396 Gosia... 375 00:48:51,080 --> 00:48:52,752 Hej. 376 00:48:54,320 --> 00:48:58,438 Hej, tjejen! Jag kände nästan inte igen dig. 377 00:48:59,760 --> 00:49:05,232 Jag känner nästan inte igen dig heller. Du ser så...svensk ut. Toppen. 378 00:49:05,360 --> 00:49:08,955 Jag försöker följa modet. Var är Ania? 379 00:49:09,080 --> 00:49:13,949 -Sover. Min rumskompis passar henne. -Sätt dig här hos oss. 380 00:49:14,080 --> 00:49:16,514 Jag ska presentera dig. 381 00:49:23,160 --> 00:49:26,789 Min man - Pekka. Mina vänner: 382 00:49:26,920 --> 00:49:31,835 Jurek, Sasha, Olga och Ania. 383 00:49:31,960 --> 00:49:34,554 Bengt har du redan träffat. 384 00:49:34,760 --> 00:49:39,788 Han är min mans barndomsvän och vår hjälpsamma granne. 385 00:49:41,440 --> 00:49:48,391 Bengt trodde att du var jag när jag var sen till jobbet... 386 00:49:48,520 --> 00:49:53,674 -Blev det pinsamt? -Ingen fara. 387 00:49:53,800 --> 00:49:58,237 Herregud, hur många år sen är det? 388 00:49:58,360 --> 00:50:03,878 Här kommer allas vår Bengt. Bengt är en ängel. Han hjälper alla. 389 00:50:04,000 --> 00:50:09,632 När jag åkte bort glömde jag mobilen hemma. Jag behöver den för kunderna. 390 00:50:09,760 --> 00:50:16,552 Bengt stannade i min lägenhet och bokade in kunder åt mig. En pärla! 391 00:50:17,600 --> 00:50:20,751 -Skål. -Skål. 392 00:50:42,160 --> 00:50:48,952 Fan, vilken otrolig historia. Det är fruktansvärt. 393 00:50:49,080 --> 00:50:53,790 -Du tar en stor risk. -Jag hade inget val. 394 00:50:53,920 --> 00:50:59,517 Om ni blir tillbakaskickade, är det kört för både dig och flickan. 395 00:50:59,640 --> 00:51:04,236 -Jag vet. Vi kan inte åka tillbaka. -Nej. 396 00:51:04,360 --> 00:51:06,920 Nej, det kan ni inte. 397 00:51:07,040 --> 00:51:11,079 Men vi skålar i alla fall. 398 00:51:20,960 --> 00:51:24,509 Hur är det med min mamma? 399 00:51:24,640 --> 00:51:28,713 Bra, tror jag. Hon är helt otrolig. 400 00:51:28,840 --> 00:51:35,632 Pengarna du skickar till henne ger hon till de fattiga i byn. 401 00:51:35,760 --> 00:51:41,198 Det är det som retar mig! Jag skickar pengar som hon skänker bort. 402 00:51:41,320 --> 00:51:46,269 Om hon är ett sånt helgon, kan hon tjäna ihop dem själv. 403 00:51:46,400 --> 00:51:49,233 Men hon är stolt över dig. 404 00:51:49,360 --> 00:51:53,114 Hon har alltid trott att du skulle lyckas. 405 00:51:53,240 --> 00:51:59,679 Fotot på dig med huset och bilen... Du ser verkligen ut som en drottning! 406 00:51:59,800 --> 00:52:04,032 Har ni inget bättre för er där hemma? 407 00:52:06,560 --> 00:52:09,597 Nu skålar vi. 408 00:52:14,280 --> 00:52:21,630 -Dina affärer går bra, eller hur? -Affärerna är okej. Det går runt. 409 00:52:21,840 --> 00:52:28,188 Toppen. Det är ju toppen. Din mamma sa att du säljer hus. 410 00:52:28,320 --> 00:52:33,758 -Ja, det kan man väl säga. -Toppen. 411 00:52:34,840 --> 00:52:39,550 Så du köper gamla hus, renoverar dem och säljer dem? 412 00:52:39,680 --> 00:52:42,717 Ja...men nu pratar vi inte om det. 413 00:52:42,840 --> 00:52:50,110 -En riktig affärskvinna! -Ja, precis... Kom så dansar vi. 414 00:53:39,520 --> 00:53:43,957 Tror ni man kan gå på isen utan att den brister? 415 00:53:44,080 --> 00:53:47,072 Det hoppas jag! Vi är på den! 416 00:53:48,720 --> 00:53:53,032 Okej. Ania, nu kommer jag! 417 00:53:53,160 --> 00:53:55,276 Hoppas jag. 418 00:54:10,400 --> 00:54:13,312 Kom, Ania! 419 00:55:24,720 --> 00:55:27,280 Kan du spela gitarr? 420 00:55:27,400 --> 00:55:31,518 Vilken konstig fråga. Nej. 421 00:55:33,960 --> 00:55:39,671 Mamma? Tror du att Ali skulle vilja ha en dotter som jag? 422 00:55:39,800 --> 00:55:43,475 Det skulle alla vilja, gumman. 423 00:55:44,680 --> 00:55:50,073 Du ser ut som en prinsessa. Varför har du aldrig sminkat dig förut? 424 00:55:50,200 --> 00:55:54,159 Ta spegeln. Jag måste på toaletten. 425 00:55:58,960 --> 00:56:03,636 Att ha ett förhållande här är rena vansinnet. 426 00:56:03,760 --> 00:56:09,198 Det kommer aldrig att funka. En av er kan tvingas flytta när som helst. 427 00:56:09,320 --> 00:56:13,552 Ingen här vill ha ett seriöst förhållande. 428 00:56:13,680 --> 00:56:16,513 Han vill bara knulla med dig. 429 00:56:16,640 --> 00:56:19,837 Snälla Anissa, sluta. 430 00:56:19,960 --> 00:56:27,036 Då vill du väl inte veta vad jag har fått reda på om din hjälte. 431 00:56:27,160 --> 00:56:30,072 Du som är så smart... 432 00:56:34,920 --> 00:56:38,469 Vad har du fått reda på? 433 00:56:38,600 --> 00:56:41,672 Jag har ett litet avslöjande. 434 00:56:41,800 --> 00:56:48,751 Din hjältes fru och barn blev mördade och det var tydligen på grund av honom. 435 00:56:54,040 --> 00:56:58,238 -Hur vet du det? -Jag har mina kontakter. 436 00:56:58,360 --> 00:57:03,434 Kontakter? Anissas kontakter... 437 00:57:03,560 --> 00:57:07,519 Jag försöker faktiskt hjälpa dig- 438 00:57:07,640 --> 00:57:11,997 -men du uppför dig som en jävla barnunge. 439 00:57:15,200 --> 00:57:17,509 Vad hade han gjort? 440 00:57:18,840 --> 00:57:23,834 Det vet jag inte. Jag vet inte mer än så. 441 00:57:25,680 --> 00:57:29,878 Det finns säkert en förklaring. Han är inte ond. 442 00:57:30,000 --> 00:57:33,231 Är du vrickad, eller? 443 00:57:34,320 --> 00:57:39,678 -Killen är rubbad. Fattar du inte det? -Snälla. 444 00:57:39,800 --> 00:57:44,112 Vem vet vad han kan ta sig till med dig eller din dotter? 445 00:57:46,800 --> 00:57:50,679 Snälla Marta... Snälla du. 446 00:57:53,080 --> 00:57:58,598 Jag försöker bara få dig att förstå. Han är farlig. 447 00:58:00,240 --> 00:58:05,872 Ali har fixat en värmefläkt åt oss. Han sa att vårt rum är iskallt. 448 00:58:27,400 --> 00:58:32,190 -God morgon. Väckte jag dig? -Nej. 449 00:58:32,320 --> 00:58:39,192 Jag har goda nyheter. Ni ska flytta till stan och din dotter kan börja skolan. 450 00:58:41,760 --> 00:58:46,390 -Ett eget hus? -Inte ett hus. En lägenhet. 451 00:58:46,520 --> 00:58:51,071 Jag möter er där och lämnar nycklarna. Här är adressen. 452 00:58:51,200 --> 00:58:55,637 Ska vi säga klockan elva på fredag? Går det bra? 453 00:58:55,760 --> 00:58:58,752 -Det går bra! -Ha en bra dag. 454 00:58:58,880 --> 00:59:02,111 Tack. Tack. Tack. 455 00:59:05,600 --> 00:59:08,592 Jag har en lägenhet. 456 00:59:08,720 --> 00:59:12,269 Vi fixade det! Nu skickar de inte tillbaka oss. 457 00:59:12,400 --> 00:59:16,837 Inte nu när vi fått en lägenhet. Resten är bara formaliteter. 458 00:59:22,520 --> 00:59:22,920 FARVÄL 459 00:59:22,920 --> 00:59:24,114 FARVÄL 460 00:59:24,240 --> 00:59:29,439 -Jag kan inte komma. Jag jobbar. -Vill du inte se min lägenhet? 461 00:59:29,560 --> 00:59:35,078 Jodå, men jag har inte tid. Du kan väl komma förbi nån gång? 462 00:59:35,200 --> 00:59:39,034 Jag måste sluta,jag är sen. Vi ses. Hej då. 463 00:59:39,160 --> 00:59:40,912 Tack. 464 01:00:47,640 --> 01:00:51,679 Snälla... Snälla, nej. 465 01:00:53,240 --> 01:00:57,233 -Berätta om din fru och dotter. -Va? 466 01:01:01,080 --> 01:01:04,789 -Hur dog de? -Inte nu, Marta. 467 01:01:04,920 --> 01:01:07,229 Jag måste få veta. Nu. 468 01:01:08,520 --> 01:01:11,751 Jag vill inte prata om det. 469 01:01:14,280 --> 01:01:17,431 Litar du inte på mig? 470 01:01:18,880 --> 01:01:20,996 Berätta. 471 01:01:30,640 --> 01:01:34,519 De blev mördade. Okej? 472 01:01:36,680 --> 01:01:39,114 Varför? 473 01:01:46,040 --> 01:01:49,077 På grund av mig. 474 01:01:53,200 --> 01:01:57,352 Jag var sångare i Algeriet. 475 01:02:02,480 --> 01:02:08,271 Och jag sa saker...som störde de jävla fundamentalisterna. 476 01:02:10,840 --> 01:02:14,037 De hotade att döda mig. 477 01:02:14,160 --> 01:02:17,516 Så jag gick underjorden. 478 01:02:23,800 --> 01:02:27,315 När de kom hem till mig hittade de mig inte. 479 01:02:27,440 --> 01:02:32,833 Så de dödade min familj i stället. För att statuera exempel. 480 01:02:39,320 --> 01:02:41,914 Jag är hemskt ledsen. 481 01:02:51,720 --> 01:02:54,632 God morgon. - Hej, Ali. 482 01:02:54,760 --> 01:02:57,718 -Jag hjälper dem med bagaget. -Jaha. 483 01:02:57,840 --> 01:03:05,315 Allt om Anias skolstart finns här. Och du har fått en tid hos advokaten. 484 01:03:11,280 --> 01:03:17,549 Lägenheten är städad och desinficerad efter föregående familj. Välkomna. 485 01:03:20,200 --> 01:03:24,591 Badrummet och köket. 486 01:03:26,880 --> 01:03:32,876 Stäng dörren. Det är mögel i det rummet som kan vara allergiframkallande. 487 01:03:33,000 --> 01:03:37,630 Där inne får ni inte vara. Håll alltid den dörren låst. 488 01:03:43,120 --> 01:03:45,714 Så fint. 489 01:03:47,120 --> 01:03:49,839 Så många speglar. 490 01:04:01,320 --> 01:04:04,676 Titta! Jag hittade en ficklampa! 491 01:04:09,000 --> 01:04:14,199 Titta. Jag sitter i en soffa. 492 01:04:16,920 --> 01:04:19,354 Vilken bra film. 493 01:04:19,480 --> 01:04:23,519 Ja. Jag gillar cowboyen med mörka ögon. 494 01:04:23,640 --> 01:04:30,591 Ja, men skurken med de blå ögonen kommer att få tjejen i slutet. 495 01:04:30,720 --> 01:04:35,191 Nej. Hon älskar cowboyen. 496 01:04:35,320 --> 01:04:40,553 -Är det så? -Han beskyddar henne. 497 01:04:46,920 --> 01:04:50,435 Vad trevligt det var. Tack för hjälpen. 498 01:04:50,560 --> 01:04:55,190 -Marta... -Ania sover. 499 01:04:58,720 --> 01:05:03,350 Marta... Jag älskar dig. 500 01:05:10,920 --> 01:05:12,990 Snälla... 501 01:05:14,840 --> 01:05:17,559 Det finns ingen framtid. 502 01:05:18,600 --> 01:05:20,431 Förlåt. 503 01:05:20,560 --> 01:05:22,994 Ses vi i morgon? 504 01:05:46,080 --> 01:05:51,359 -Det kommer att gå bra. Oroa dig inte. -Tack. 505 01:06:10,200 --> 01:06:18,198 -Men jag fick ju en lägenhet och allt. -Det är bara ett led i förfarandet. 506 01:06:18,320 --> 01:06:22,996 Som sagt var: Ni blir kallade till förhör och utifrån det- 507 01:06:23,120 --> 01:06:27,477 -fattar migrationsverket sitt beslut. 508 01:06:27,600 --> 01:06:32,469 Vad kommer de att fråga vid förhöret? 509 01:06:32,600 --> 01:06:36,115 Det är svårt att säga. Olika saker. 510 01:06:36,240 --> 01:06:40,791 Hur snabbt fattar de beslutet? 511 01:06:40,920 --> 01:06:47,837 Det kan ta en månad eller sex månader. Det är omöjligt för mig att säga. 512 01:06:47,960 --> 01:06:53,796 I ert fall gör jag allt för att skynda på saken, med tanke på Anias ålder. 513 01:06:53,920 --> 01:06:58,118 -Folk väntar i åratal. -Jag vet. Det är olika. 514 01:06:58,240 --> 01:07:04,918 Men i ert fall ser jag ingen anledning till att det skulle ta lång tid. 515 01:07:05,040 --> 01:07:11,309 Snälla. Hjälp mig. Hjälp min dotter, snälla ni. 516 01:07:11,440 --> 01:07:16,434 Ni kan förklara för dem. Ni kan berätta. 517 01:07:16,560 --> 01:07:23,910 Jag gör allt jag kan, men sådant är systemet. Vi måste följa praxis. 518 01:07:28,800 --> 01:07:30,631 En karamell? 519 01:07:36,440 --> 01:07:40,991 Det kommer att vara ett riktigt förhör. 520 01:07:41,120 --> 01:07:46,752 Fan, jag vet inte vad mer jag kan berätta. 521 01:07:48,680 --> 01:07:51,956 Vad sa du till dem? 522 01:07:52,080 --> 01:07:54,594 Vad har du för storlek? 523 01:07:54,720 --> 01:07:58,076 -Va? -Vad har du för klädstorlek? 524 01:07:59,480 --> 01:08:04,873 Det kommer att ordna sig. Ta på dig den här. Vi ska till Bengt. 525 01:08:05,000 --> 01:08:06,991 Till Bengt? 526 01:08:07,120 --> 01:08:11,716 -Ja. Han väntar på dig. -På mig? 527 01:08:11,840 --> 01:08:17,039 På dig...på oss. Vi tar en drink så känns det bättre. 528 01:08:17,160 --> 01:08:21,551 Och så kan vi prata om ditt förhör. Jag lovar. 529 01:08:21,680 --> 01:08:24,069 Skynda dig nu. 530 01:08:27,720 --> 01:08:30,075 Skynda dig. 531 01:08:30,200 --> 01:08:30,600 Du är jättesnygg, men jackan döljer för mycket. 532 01:08:30,600 --> 01:08:34,832 Du är jättesnygg, men jackan döljer för mycket. 533 01:08:34,960 --> 01:08:40,478 -Kjolen är så kort. -Det är modernt här nu. 534 01:08:42,080 --> 01:08:45,470 Är dörren öppen? Vänta här. 535 01:09:48,520 --> 01:09:51,671 Förlåt... Jag har försovit mig. 536 01:10:00,440 --> 01:10:04,911 Varsågod och sitt. Jag ska fixa... 537 01:10:14,320 --> 01:10:18,029 -Jag går nu. -Varför det? Vad är det? 538 01:10:18,160 --> 01:10:21,357 Vad gör jag här? Jag ser ut som ett fnask. 539 01:10:21,480 --> 01:10:27,237 -Ta det lugnt. Är du tokig? -Nej. Ha en trevlig kväll. 540 01:11:01,360 --> 01:11:03,828 Är du okej? 541 01:11:11,840 --> 01:11:15,276 Okej, då börjar vi. 542 01:11:16,520 --> 01:11:21,310 -Vad heter din styvfar? -Witek. 543 01:11:21,440 --> 01:11:27,675 -Har du träffat en man som heter Jurij? -Ja. Han bor i vår by. 544 01:11:27,800 --> 01:11:34,717 När han kom hem till er... Kan du berätta vad som hände då? 545 01:11:38,920 --> 01:11:43,118 Gumman, jag vet att det är svårt, men vi måste göra det. 546 01:11:50,960 --> 01:11:56,432 Om jag berättar det för dem, får vi stanna då? 547 01:11:57,840 --> 01:11:59,876 Lovar du? 548 01:12:02,440 --> 01:12:05,193 Det gör jag, älskling. 549 01:12:09,200 --> 01:12:14,320 Jurij sa åt mig att klä av mig. 550 01:12:15,440 --> 01:12:18,716 Han tittade på mig. 551 01:12:20,120 --> 01:12:26,275 Sen sa han att jag skulle sätta mig i hans knä. 552 01:12:26,400 --> 01:12:31,269 Han tog på mig, överallt. 553 01:12:31,400 --> 01:12:37,509 Sen gav han mig strumpor med band. 554 01:12:37,640 --> 01:12:43,272 Han sa åt mig att ta på dem och så tog han foton. 555 01:12:48,160 --> 01:12:53,314 Titta rakt på personen. Titta inte i golvet. 556 01:12:53,440 --> 01:12:57,672 Titta personen rakt i ögonen. 557 01:12:59,880 --> 01:13:04,510 Kan du gråta också, när du berättar i morgon, är det jättebra. 558 01:13:04,640 --> 01:13:07,359 Försök igen. 559 01:13:07,480 --> 01:13:13,953 Varför vill de inte ha oss här? Vi har inte gjort nåt fel. 560 01:13:17,800 --> 01:13:21,031 Vad är det för tabletter? 561 01:13:22,520 --> 01:13:29,039 De gör att man blir lugn när man är orolig. Man känner sig glad en stund. 562 01:13:29,160 --> 01:13:33,153 Varför tar du inte många så du blir glad hela tiden? 563 01:13:33,280 --> 01:13:40,516 Tar man för många slutar man andas. Man somnar och vaknar aldrig mer. 564 01:13:44,800 --> 01:13:49,794 -Låt honom vara. Vi ska lägga oss nu. -Men först måste vi be tillsammans. 565 01:13:49,920 --> 01:13:56,155 Annars blir Gud arg och då vakar han inte över oss i morgon. 566 01:13:59,000 --> 01:14:02,834 I faderns, sonens och den helige andes namn. Amen. 567 01:14:03,040 --> 01:14:06,350 Hell dig Maria, Herren är med dig... 568 01:14:14,080 --> 01:14:17,231 Varför ber ni?! 569 01:14:17,360 --> 01:14:21,273 Den jävla guden skiter i allt! Fattar ni inte det? 570 01:14:22,720 --> 01:14:26,713 Han vill bara ta ifrån mig det jag älskar igen. 571 01:14:26,840 --> 01:14:33,518 Det var dumt att försöka övertyga dig om att det skulle funka. Det gör det inte. 572 01:14:34,680 --> 01:14:36,557 Fan. 573 01:15:04,520 --> 01:15:08,354 -Hallå? Ali? -Det är Bengt. 574 01:15:08,480 --> 01:15:11,677 -Hej. -Gosia gav mig ditt nummer. 575 01:15:11,800 --> 01:15:17,079 Jag tänkte bara fråga om du kanske ville träffa mig. 576 01:15:17,200 --> 01:15:23,833 Jag är ledsen, men jag tror inte det är nån bra idé. Nej. 577 01:15:23,960 --> 01:15:26,952 Jag förstår. Ursäkta. 578 01:15:27,080 --> 01:15:32,279 -Jag kanske kan ringa en annan gång? -Nej, jag tror inte det. 579 01:15:32,400 --> 01:15:35,278 Jag ber om ursäkt. 580 01:15:35,400 --> 01:15:40,872 Om du känner dig ensam eller behöver hjälp med något- 581 01:15:41,000 --> 01:15:48,554 -är det bara att ringa. Mitt nummer är 7775518. 582 01:15:48,680 --> 01:15:53,708 Okej, tack. Ha en trevlig kväll. Hej då. 583 01:15:56,120 --> 01:15:59,795 Nu ska vi sova. I morgon är en viktig dag. 584 01:16:13,680 --> 01:16:15,591 Marta! 585 01:16:20,440 --> 01:16:22,874 Jag har en sak... 586 01:16:23,000 --> 01:16:26,675 -Vad är det? -Den för tur med sig. 587 01:16:29,520 --> 01:16:33,593 Witek och jag var aldrig gifta. 588 01:16:33,720 --> 01:16:37,918 Vi flyttade ihop efter det att Anias pappa dött. 589 01:16:38,040 --> 01:16:43,273 Det var ganska besvärligt för mig då. 590 01:16:43,480 --> 01:16:47,268 Mina föräldrar hade dött... 591 01:16:47,400 --> 01:16:51,916 Jag hade varken lägenhet eller jobb- 592 01:16:52,040 --> 01:16:54,873 -och ett barn att försörja. 593 01:16:56,800 --> 01:17:00,190 Han hade en lägenhet och... 594 01:17:03,280 --> 01:17:08,149 ...han var snäll mot oss i början. 595 01:17:08,280 --> 01:17:13,991 Inget juridiskt bindande? Kunde du bara gå din väg? 596 01:17:14,120 --> 01:17:21,708 Inget juridiskt bindande? Kunde du bara gå din väg? 597 01:17:21,840 --> 01:17:27,915 Nej. Om jag hade lämnat honom, skulle jag blivit tvungen att leva på gatan. 598 01:17:33,000 --> 01:17:36,959 Men du talar ju polska. Varför åkte du inte till Polen? 599 01:17:37,080 --> 01:17:40,152 Du talar ju polska. Varför åkte du inte till Polen? 600 01:17:40,280 --> 01:17:46,355 Det är svårt att hitta någon som kan ordna med smuggling. 601 01:17:46,560 --> 01:17:52,237 En vän kände en man som hjälpte oss hit. 602 01:17:53,400 --> 01:17:57,234 Jag hade inte tid, jag var tvungen att fly. 603 01:18:10,080 --> 01:18:14,949 Ni måste förstå mig! Jag kan inte åka tillbaka. De kommer att döda mig- 604 01:18:15,080 --> 01:18:22,350 -och tvinga min dotter att bli prostituerad! Försök att förstå det! 605 01:18:37,920 --> 01:18:42,118 Äntligen. Jag trodde de hade dödat er där inne. Vad hände? 606 01:18:42,240 --> 01:18:44,913 Det är okej. 607 01:18:45,040 --> 01:18:48,999 Jag grät som du sa och berättade det du sa. 608 01:18:50,400 --> 01:18:52,356 Bra. 609 01:18:52,480 --> 01:18:58,157 Men vad sa de? Hur gick det? 610 01:18:58,280 --> 01:19:01,033 Bra. Vi blir inte hemskickade. 611 01:19:01,160 --> 01:19:03,754 Sa de det? 612 01:19:04,880 --> 01:19:10,193 Jag sa det. Kan du gå hem med Ania? Jag måste hitta Ali. 613 01:19:10,320 --> 01:19:14,029 Kom, Marta. Det blir bara jobbigt. 614 01:19:14,160 --> 01:19:18,358 De skickar hem honom. Och kanske er också. 615 01:19:18,480 --> 01:19:24,350 Säg aldrig så. Aldrig. Jag åker aldrig tillbaka. Hör du det? 616 01:19:25,560 --> 01:19:30,315 -Ta det lugnt. -Jag stannar här med Ali. 617 01:19:30,440 --> 01:19:36,151 Är du min vän, så säger du aldrig att det inte finns nån framtid för oss. 618 01:19:36,280 --> 01:19:41,673 Kom, Ania, så går vi. Ge mig nyckeln. 619 01:19:42,880 --> 01:19:45,110 Hej då, Ania. 620 01:19:53,800 --> 01:19:59,591 Ali... Kom tillbaka till mig. 621 01:19:59,720 --> 01:20:02,029 Jag behöver dig. 622 01:20:03,080 --> 01:20:09,997 Jag kan inte. Igår insåg jag att jag kommer att förlora dig. 623 01:20:11,720 --> 01:20:18,114 När som helst kan vi tvingas isär. Jag står inte ut med det. 624 01:20:20,640 --> 01:20:26,351 De kan inte tvinga isär oss. 625 01:20:32,920 --> 01:20:38,916 Lyssna på mig. Du har inte fått avslag. 626 01:20:39,040 --> 01:20:43,397 Vi kommer att få stanna, båda två, det vet jag. 627 01:20:43,520 --> 01:20:46,796 Vi måste tro på det, snälla du. 628 01:20:51,160 --> 01:20:53,116 Jag älskar dig. 629 01:20:54,960 --> 01:21:01,274 Jag svär vid Gud att jag aldrig ska släppa dig. 630 01:21:02,560 --> 01:21:04,357 Aldrig. 631 01:21:31,400 --> 01:21:33,595 Se på mig. 632 01:21:34,640 --> 01:21:38,997 Öppna ögonen. Se på mig. 633 01:22:25,520 --> 01:22:27,988 Förlåt. Förlåt mig. 634 01:22:30,600 --> 01:22:32,795 Förlåt. 635 01:22:34,200 --> 01:22:36,919 Det är okej... 636 01:22:37,040 --> 01:22:40,157 Vi behöver inte... 637 01:23:47,320 --> 01:23:49,880 Jag älskar dig. 638 01:24:10,160 --> 01:24:13,038 Var det hennes? 639 01:24:50,360 --> 01:24:56,595 -Svara inte. Snälla. -Det kan vara något viktigt. 640 01:25:04,160 --> 01:25:07,277 -Hej, det är Gosia. Hur är det? -Bra. 641 01:25:07,400 --> 01:25:11,313 Synd att du blev upprörd sist. Jag ville bara hjälpa dig. 642 01:25:11,440 --> 01:25:16,036 -Hjälpa mig? -Hjälpa dig,ja. Bengt är så ensam... 643 01:25:16,160 --> 01:25:18,993 Du, jag är lite upptagen just nu. 644 01:25:19,120 --> 01:25:22,157 Jag har något viktigt att berätta. 645 01:25:22,280 --> 01:25:29,994 Bengt är för bly g för att säga det, så jag gör det. 646 01:25:30,120 --> 01:25:32,429 -Han kan gifta sig med dig. -Va?! 647 01:25:32,560 --> 01:25:37,236 Du får permanent uppehållstillstånd, och sen svenskt medborgarskap. 648 01:25:37,360 --> 01:25:41,797 Han är en bra man, han är ensam. Han tycker om dig. 649 01:25:41,920 --> 01:25:45,310 -Du skämtar. -Det är världens chans. 650 01:25:45,440 --> 01:25:49,991 -Jag är inte till salu. -Du levde väl inte med Witek av kärlek? 651 01:25:50,120 --> 01:25:56,195 Det är så jag och de andra tjejerna fått uppehållstillstånd. Du borde tacka mig. 652 01:26:04,040 --> 01:26:07,828 Du är den modigaste kvinna jag nånsin träffat. 653 01:26:07,960 --> 01:26:12,112 Kärleken kommer till modiga människor. 654 01:26:12,240 --> 01:26:16,233 Jag har aldrig varit tillräckligt modig. 655 01:28:12,920 --> 01:28:15,878 Hej, Marta. Får jag komma in? 656 01:28:16,000 --> 01:28:18,639 -Ja, varsågod. -Tack. 657 01:28:21,400 --> 01:28:24,915 -Rocken... -Nej tack, jag ska strax gå. 658 01:28:25,040 --> 01:28:28,828 -Jaha, okej. Varsågod. -Tack. 659 01:28:31,040 --> 01:28:33,873 -Vad trevligt du har det. -Tack. 660 01:28:34,000 --> 01:28:39,791 -Får jag bjuda på något? Kaffe, te? -Nej tack, jag ska strax gå. 661 01:28:39,920 --> 01:28:42,559 Jag har nyheter. 662 01:28:58,360 --> 01:29:04,276 Jag är ledsen. De ansåg inte att du har tillräckliga skäl för att få stanna. 663 01:29:04,400 --> 01:29:06,960 Nej... 664 01:29:14,720 --> 01:29:16,597 Men... 665 01:29:20,240 --> 01:29:23,516 Men jag berättade ju för dem. 666 01:29:23,640 --> 01:29:29,954 Jag vet. De har fattat sitt beslut. Det finns inget jag kan göra. 667 01:29:32,840 --> 01:29:35,354 Vad ska jag göra nu? 668 01:29:37,040 --> 01:29:44,355 Du kan överklaga, men då måste du ha nya skäl och kunna bevisa dem. 669 01:29:44,480 --> 01:29:52,160 Men... Jag är här nu, i Sverige. 670 01:29:52,280 --> 01:29:56,637 Hur kan jag hitta nya skäl när jag är här, inte där? 671 01:29:56,760 --> 01:29:59,558 Jag vet. Det är systemet. 672 01:29:59,680 --> 01:30:03,639 Ibland ändras det politiska läget. Krig kanske bryter ut. 673 01:30:03,760 --> 01:30:07,150 Sådana flyktingar kan göra en ny ansökan- 674 01:30:07,280 --> 01:30:11,068 -men i ditt fall blir det svårt. 675 01:30:12,120 --> 01:30:14,680 Jag måste gå nu. 676 01:30:18,160 --> 01:30:21,914 Ge den här till Ania. 677 01:30:24,080 --> 01:30:26,674 Jag är verkligen ledsen. 678 01:30:37,520 --> 01:30:39,431 Hej då. 679 01:30:52,400 --> 01:30:52,680 Gud, Gud, Gud... 680 01:30:52,680 --> 01:30:55,990 Gud, Gud, Gud... 681 01:31:07,760 --> 01:31:12,197 Mamma, min fröken säger att jag läser svenska jättebra. 682 01:31:12,320 --> 01:31:16,233 Jag har fått en kompis. Får hon komma hit på lördag? 683 01:31:18,760 --> 01:31:21,149 Mamma? 684 01:31:22,440 --> 01:31:26,149 Mamma, vad är det? 685 01:31:31,680 --> 01:31:37,038 Det är bara ett första avslag. En formalitet. 686 01:31:37,160 --> 01:31:43,429 Den irakiska familjen fick också avslag. De gjorde en ny ansökan. 687 01:31:46,600 --> 01:31:50,513 Ali, måste vi åka hem? 688 01:31:50,640 --> 01:31:54,235 De gör alltid så här. Och sen ändrar de sig. 689 01:31:54,360 --> 01:31:58,194 Det är inte sant! De ändrar sig aldrig! 690 01:31:58,320 --> 01:32:03,314 I skolan säger de att polisen kommer på natten och skickar hem folk! 691 01:32:03,440 --> 01:32:07,399 Du lovade ju att vi skulle få stanna! 692 01:32:12,360 --> 01:32:15,158 Öppna dörren, Ania. 693 01:32:15,280 --> 01:32:20,354 Ania, snälla du, kom ut. Allt kommer att bli bra. 694 01:32:20,480 --> 01:32:22,596 Snälla, öppna dörren. 695 01:32:29,280 --> 01:32:31,111 Ania? 696 01:32:34,200 --> 01:32:36,714 Är du redan hemma? 697 01:33:09,080 --> 01:33:11,958 Ania? Ania? 698 01:33:12,080 --> 01:33:15,231 Ania? Ania? Ania? 699 01:33:16,920 --> 01:33:20,151 Ania! Ania! 700 01:33:59,320 --> 01:34:04,599 Hej, du har kommit till Gosia och Pekka. Vi är inte hemma. 701 01:35:55,200 --> 01:36:00,149 Marta, jag hörde vad som hänt. Se på mig. 702 01:36:03,080 --> 01:36:05,913 Kom. Kom. 703 01:36:12,320 --> 01:36:15,278 Älskling, säg nåt. 704 01:36:16,240 --> 01:36:20,756 Skärp dig! För din dotters skull. 705 01:36:22,880 --> 01:36:27,032 Knulla mig. Snälla. 706 01:36:28,560 --> 01:36:30,630 Snälla. 707 01:37:56,800 --> 01:38:00,395 Förlåt att jag inte kommit tidigare. 708 01:38:00,520 --> 01:38:03,432 Ali berättade för mig i morse. 709 01:38:11,440 --> 01:38:14,113 Hur är det med henne? 710 01:38:16,680 --> 01:38:19,592 Hon sover hela tiden. 711 01:38:21,880 --> 01:38:25,839 Hon tog Alis lugnande tabletter. 712 01:38:25,960 --> 01:38:30,192 Han sa att det var lyckopiller. 713 01:38:31,320 --> 01:38:36,952 Och att om man tar många, somnar man och vaknar aldrig mer. 714 01:38:37,080 --> 01:38:43,076 Det är inte rätt tid att gråta nu. Du måste vara stark. 715 01:38:43,200 --> 01:38:46,715 -Jag vet. -Du måste vara stark. 716 01:38:46,840 --> 01:38:50,435 Jag vet. Jag vet. 717 01:39:13,440 --> 01:39:16,796 Jag vill inte väcka dig, min ängel. 718 01:39:22,440 --> 01:39:29,790 Jag vill bara säga att jag åker till Stockholm ett par dagar. 719 01:39:30,960 --> 01:39:34,873 Vad då? Vart? 720 01:39:35,000 --> 01:39:40,028 Jag känner en kille där. Jag tror han kan hjälpa oss. 721 01:39:41,880 --> 01:39:46,715 -När kommer du tillbaka? -Snart. 722 01:39:48,080 --> 01:39:51,629 -Vem är han? -En vän till en vän. 723 01:39:51,760 --> 01:39:56,709 Han vet allt om migrationssystemet. 724 01:39:59,200 --> 01:40:02,317 Ge mig hans nummer. 725 01:40:03,720 --> 01:40:08,840 Jag ringer så fort jag kommit fram. Jag har inte numret i huvudet. 726 01:40:12,680 --> 01:40:16,195 Lämna mig inte. 727 01:40:17,640 --> 01:40:20,552 Det gör jag aldrig. 728 01:40:21,920 --> 01:40:25,356 Men jag måste hitta en lösning. 729 01:40:37,040 --> 01:40:40,191 -Hej. -Hej. Jag söker Gosia. 730 01:40:40,320 --> 01:40:43,278 Hon är inte hemma, tyvärr. 731 01:40:43,400 --> 01:40:46,710 Jag måste prata med henne. Det är viktigt. 732 01:40:46,840 --> 01:40:50,071 -Är du okej? -Jag måste träffa henne. 733 01:40:50,200 --> 01:40:55,274 -Hon är på jobbet. -Jag måste få träffa henne. 734 01:40:55,400 --> 01:41:02,317 Gosia jobbar hos Erik. Jag kan köra dig dit. 735 01:41:50,320 --> 01:41:55,633 Nu ser du vad för slags affärskvinna jag är. Jag städar. 736 01:42:04,800 --> 01:42:08,190 Berätta det inte för min mamma. 737 01:42:25,800 --> 01:42:31,670 Jag vet varken ut eller in... Jag vet inte vad jag ska göra. 738 01:42:34,120 --> 01:42:36,793 Ta det lugnt. 739 01:42:36,920 --> 01:42:42,597 Jag vet att du inte gillar mitt förslag, men nu är det som det är. 740 01:42:42,720 --> 01:42:46,759 Gift dig med Bengt så löser sig allt. 741 01:42:50,600 --> 01:42:56,072 För Guds skull, Marta, tänk på din dotter. Hör du mig? 742 01:42:57,960 --> 01:43:03,876 Jag gifte mig med Pekka av samma skäl och med tiden lärde jag mig älska honom. 743 01:43:04,000 --> 01:43:08,198 Bengt är ingen dålig människa. 744 01:43:08,320 --> 01:43:13,348 Han har det inte lätt. Han är ensam och pensionerad... 745 01:43:13,560 --> 01:43:17,030 Han har inget att leva för. 746 01:43:17,160 --> 01:43:20,311 Du har inget val, snälla du. 747 01:43:31,680 --> 01:43:34,114 Mamma... 748 01:43:37,120 --> 01:43:39,680 Mamma? 749 01:43:45,400 --> 01:43:48,358 Jag är här. 750 01:44:08,120 --> 01:44:14,719 -Gosia berättade för mig. Jag är ledsen. -Tack. 751 01:44:14,840 --> 01:44:21,279 -Hur mår hon? -Bättre. I morgon får hon åka härifrån. 752 01:44:21,400 --> 01:44:26,713 Jag förstår. Ska vi gå och sätta oss? 753 01:44:55,880 --> 01:44:59,873 Sätt dig. Jag hämtar kaffe. 754 01:45:24,600 --> 01:45:26,955 Du ser trött ut. 755 01:45:54,320 --> 01:45:56,880 Tycker du om kaffe? 756 01:45:57,920 --> 01:46:02,755 Tycker du om kaffe? Jag föredrar mjölk. Jag får ont i magen av kaffe. 757 01:46:02,880 --> 01:46:06,111 Jag tror det är levern. 758 01:46:06,240 --> 01:46:12,952 En läkare sa till mig att kaffe inte är nyttigt. Man blir trött av det. 759 01:46:13,080 --> 01:46:18,438 Jag kan dricka en kopp, men dricker jag mer- 760 01:46:18,560 --> 01:46:21,836 -blir jag väldigt trött. 761 01:46:24,960 --> 01:46:27,554 Jag tycker om kaffe. 762 01:46:39,560 --> 01:46:41,994 Det är kallt idag. 763 01:46:44,840 --> 01:46:48,515 Det är kallt. Vädret, alltså. 764 01:47:01,200 --> 01:47:03,839 Marta... 765 01:47:09,240 --> 01:47:14,155 Jag vet att...Gosia... 766 01:47:16,200 --> 01:47:18,953 ...har berättat för dig... 767 01:47:23,240 --> 01:47:30,351 ...att jag tycker om dig väldigt mycket. 768 01:47:31,760 --> 01:47:35,275 Jag måste nog gå nu. Ania kan vakna. 769 01:47:35,400 --> 01:47:41,999 Om du vill prata med mig nån gång, om du behöver hjälp med något- 770 01:47:42,120 --> 01:47:45,590 -får du väldigt gärna ringa. 771 01:47:45,720 --> 01:47:47,312 Okej. Hej då. 772 01:47:53,320 --> 01:47:56,437 Du glömde blommorna. 773 01:48:12,680 --> 01:48:14,591 Kryp ner. 774 01:48:19,000 --> 01:48:23,437 Här ska du få se vad Anissa har gett oss. 775 01:48:25,440 --> 01:48:31,754 Den är lite trasig, men Ali kan säkert laga den. 776 01:48:31,880 --> 01:48:37,000 -Titta på färgerna. -Mamma, jag vill sova. 777 01:48:37,120 --> 01:48:40,749 Det är delfiner. Du gillar ju delfiner. 778 01:48:45,320 --> 01:48:48,312 Jag är strax tillbaka. 779 01:48:52,840 --> 01:48:55,115 Marta Kowalski? 780 01:48:55,240 --> 01:48:59,279 Jag heter Håkan Alsterlind. Det här är Olle Karlsson. 781 01:48:59,400 --> 01:49:03,473 Vi söker Ali Bouzidi. Han bor visst med dig? 782 01:49:03,600 --> 01:49:09,277 -Han är inte här. Har han gjort något? -Det kan jag tyvärr inte svara på. 783 01:49:09,400 --> 01:49:13,678 Om du får reda på var han är kan du väl ringa oss? 784 01:49:13,800 --> 01:49:16,792 Tack. Förlåt att vi störde. 785 01:49:51,520 --> 01:49:54,273 -Polisen var här. -Jag vet. 786 01:49:55,520 --> 01:50:02,949 -Jag ville inte berätta för dig. -Vad ville du inte berätta? 787 01:50:03,080 --> 01:50:06,914 Jag har blivit utvisad. 788 01:50:59,680 --> 01:51:02,433 Förlåt att jag inte ringde- 789 01:51:02,560 --> 01:51:08,430 -men min vän i Stockholm sa att din telefon säkert är avlyssnad. 790 01:51:11,000 --> 01:51:17,030 Jag måste sticka innan det blir ljust, men jag hämtar er när allt är ordnat. 791 01:51:17,160 --> 01:51:19,276 Ett par dar, högst. 792 01:51:19,400 --> 01:51:26,192 Men hur länge ska vi gömma oss? En del gör det i åratal. 793 01:51:26,320 --> 01:51:30,199 Inte länge, älskling. 794 01:51:30,320 --> 01:51:36,316 Vi kan bo hos min vän och jobba på hans restaurang. Vi kan spara pengar. 795 01:51:36,440 --> 01:51:41,833 Han kan hjälpa oss med en ny ansökan, med en riktig advokat. 796 01:51:41,960 --> 01:51:45,635 Han sa att vårt fall är enkelt. Det är ingen fara. 797 01:51:45,760 --> 01:51:48,752 Det kommer att gå bra, det vet jag. 798 01:51:57,840 --> 01:52:01,674 Du är den ende man jag nånsin har älskat. 799 01:52:05,120 --> 01:52:10,513 -Vi klarar säkert det här. -Ja, det gör vi. 800 01:52:15,760 --> 01:52:19,992 Jag kommer tillbaka om ett par dar. Packa och var beredd. 801 01:52:20,120 --> 01:52:22,190 Jag väntar på dig. 802 01:52:28,760 --> 01:52:30,751 Ali. 803 01:52:52,360 --> 01:52:56,239 Stumpan, vi måste fira. 804 01:52:56,360 --> 01:53:00,911 -Jag sover. -Jag har underbara nyheter, jag lovar. 805 01:53:01,040 --> 01:53:04,635 Du bara lovar och lovar. 806 01:53:04,760 --> 01:53:08,036 Vi har fått tillstånd att stanna i Sverige. 807 01:53:08,160 --> 01:53:13,280 Jag gick till kontoret idag och de sa att vi får stanna. 808 01:53:13,400 --> 01:53:15,755 Jag älskar dig! 809 01:53:19,680 --> 01:53:21,796 Var är Ali? 810 01:53:21,920 --> 01:53:25,879 -I Stockholm. -Stockholm? Varför det? 811 01:53:26,000 --> 01:53:31,711 -Han söker lägenhet till oss. -Vi ska bo i Stockholm! 812 01:53:31,840 --> 01:53:34,559 -Ska vi äta glass? -Okej. 813 01:53:36,840 --> 01:53:40,833 -Jag vill ha den med persika. -Jag vet. 814 01:53:44,000 --> 01:53:46,958 Vänta här. Jag kommer strax. 815 01:53:50,840 --> 01:53:54,389 Hej, Marta. Så bra att du är hemma. 816 01:53:54,520 --> 01:54:00,277 Ursäkta, men min dotter är sjuk och jag vill inte väcka henne. 817 01:54:00,400 --> 01:54:04,473 Jag vet. Vi har hört alltihop. Det är därför jag är här. 818 01:54:04,600 --> 01:54:09,116 -Kan jag träffa henne? -Hon mår väldigt dåligt. 819 01:54:09,240 --> 01:54:14,075 Vi måste prata om er återresa till Vitryssland. 820 01:54:14,200 --> 01:54:21,834 Vi brukar bestämma datum själva, men nu tänker vi på din dotters hälsa. 821 01:54:21,960 --> 01:54:27,876 Hon måste vara stark nog att klara resan. Jag vill gärna träffa henne nu. 822 01:54:28,000 --> 01:54:32,551 Tyvärr, men hon mår väldigt dåligt. 823 01:54:32,680 --> 01:54:38,949 Hon ligger bara i sängen. Hon är så svag. Hon sover nu. 824 01:54:39,080 --> 01:54:45,792 Okej. Du gör det lite svårt, men jag förstår att det inte är lätt. 825 01:54:45,920 --> 01:54:52,109 Då gör vi så här: När Ania mår bra, ringer du mig så bestämmer jag datum. 826 01:54:52,240 --> 01:54:56,836 -Då säger vi hej då. -Hej då. 827 01:54:56,960 --> 01:55:01,476 Vi vill bara hjälpa er. 828 01:55:08,040 --> 01:55:12,795 Mamma? Har Ali hittat nån fin lägenhet åt oss? 829 01:55:12,920 --> 01:55:16,629 Ja, är jättefint ställe. 830 01:55:16,760 --> 01:55:21,151 -Vilken skola ska jag gå i? -Först blir det semester. 831 01:55:21,280 --> 01:55:26,752 -Semester! Hurra! -Du måste vila efter allt som hänt. 832 01:55:26,880 --> 01:55:30,111 Allt blir bra. Vi stannar i Sverige. 833 01:55:30,240 --> 01:55:35,519 Jag börjar i vanlig svensk skola och Ali bor med oss. 834 01:55:36,720 --> 01:55:41,999 Vi får en egen lägenhet och du hittar ett bra jobb. 835 01:55:42,120 --> 01:55:46,955 Det låter fantastiskt, men du vet att du inte får hoppa i sängen. 836 01:56:20,320 --> 01:56:27,032 Jag måste säga att det är ett modigt beslut att följa med Ali. 837 01:56:28,080 --> 01:56:31,470 Det kan inte ha varit lätt. 838 01:56:32,760 --> 01:56:37,231 -Kan jag få en cigarett? -Röker du? 839 01:56:50,800 --> 01:56:58,070 Jag träffade några från en människorättsorganisation- 840 01:56:58,200 --> 01:57:00,430 -för att be om hjälp. 841 01:57:00,560 --> 01:57:03,950 Jag fick ett utvisningsbeslut för en tid sedan. 842 01:57:04,080 --> 01:57:07,152 Har du fått ett utvisningsbeslut? 843 01:57:09,320 --> 01:57:15,111 De vill skicka tillbaka mig till Frankrike. Där jag först bytte plan. 844 01:57:16,880 --> 01:57:21,237 -Dublinkonventionen. -Anissa... 845 01:57:21,360 --> 01:57:28,277 -Varför sa du inget? -Du har problem så det räcker. 846 01:57:28,400 --> 01:57:32,552 Människorättsorganisationen sa att jag skulle göra en ny ansökan. 847 01:57:32,680 --> 01:57:36,036 Mitt fall är solklart. 848 01:57:40,240 --> 01:57:43,630 Jag höll på att glömma... Jag har nåt här... 849 01:57:51,800 --> 01:57:56,476 En avskedsskål... 850 01:57:56,600 --> 01:58:01,037 ...innan du blir en riktig stadsdam. 851 01:58:01,160 --> 01:58:06,871 Håll den så här, så läcker den inte. Håll så. 852 01:58:12,320 --> 01:58:15,869 För dig. 853 01:58:20,760 --> 01:58:25,356 -Anissa Boumrane? -Kom ut så vi får prata. 854 01:58:25,480 --> 01:58:27,948 Stanna i rummet. 855 01:58:53,520 --> 01:58:56,318 Ta det lugnt! 856 01:59:02,200 --> 01:59:05,078 Jag åker aldrig tillbaka dit! 857 01:59:05,200 --> 01:59:07,270 Ta det lugnt! 858 01:59:07,400 --> 01:59:11,473 -Släpp kniven! -Jag åker aldrig tillbaka dit! 859 01:59:11,600 --> 01:59:17,869 -Jag åker aldrig tillbaka dit! -Ta det lugnt. Släpp kniven. 860 01:59:23,320 --> 01:59:26,073 Skicka inte tillbaka mig! 861 01:59:26,200 --> 01:59:28,953 Skicka inte iväg mig. 862 01:59:30,920 --> 01:59:34,629 Mitt fall är solklart. 863 01:59:34,760 --> 01:59:36,273 Stå upp. 864 01:59:36,400 --> 01:59:39,995 Vi skickar dig till Frankrike. Där kanske du får stanna. 865 01:59:41,680 --> 01:59:45,229 Jag orkar inte gå igenom det här en gång till. 866 01:59:47,200 --> 01:59:50,272 Jag kan inte gå igenom det här igen. 867 01:59:58,680 --> 02:00:03,196 Det här var tråkigt, men det var Anissas eget fel. 868 02:00:03,320 --> 02:00:10,158 Hon uteblev vid tre avvisningsdatum. Vi gör allt för att undvika sådant. 869 02:01:04,840 --> 02:01:07,559 Du har sovit så länge. 870 02:01:07,680 --> 02:01:11,593 Här får du mjölk med vitlök, det hjälper. 871 02:01:15,040 --> 02:01:19,113 Du har nog feber. Klä av dig och kryp ner under täckena. 872 02:01:19,320 --> 02:01:22,073 Jag hämtar din pyjamas. 873 02:02:02,920 --> 02:02:07,630 -Hej, det är Gosia. -Hej, det är jag. 874 02:02:07,760 --> 02:02:11,116 Jag har bestämt mig. 875 02:02:25,440 --> 02:02:29,752 Jaså, har du redan packat? Vi hämtar dig om en timme. 876 02:02:29,880 --> 02:02:32,599 Sköt om dig, gumman. Hej då. 877 02:02:43,720 --> 02:02:46,188 Är du klar? 878 02:02:50,240 --> 02:02:53,710 Stumpan, du måste försöka förstå. 879 02:02:53,840 --> 02:02:57,628 Det här blir bäst för oss. Bäst för dig. 880 02:03:18,200 --> 02:03:21,397 Älskade Ali. 881 02:03:21,520 --> 02:03:24,273 Försök att förlåta mig. 882 02:03:24,400 --> 02:03:29,918 Allt jag gör, gör jag för Anias skull. 883 02:03:30,040 --> 02:03:35,592 Jag väljer inte mellan dig och en annan man. 884 02:03:35,720 --> 02:03:40,510 Jag väljer mellan mig själv och min dotter. 885 02:03:40,640 --> 02:03:45,714 Förlåt att jag inte ser dig i ögonen innan jag lämnar dig- 886 02:03:45,840 --> 02:03:48,354 -men mitt hjärta skulle brista. 887 02:03:48,480 --> 02:03:53,270 Om du älskar mig, låter du mig gå utan att döma mig. 888 02:03:53,400 --> 02:03:58,474 Förlåt mig. Jag kommer alltid att älska dig.70853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.