Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,147 --> 00:00:13,847
I want to do it!
2
00:00:13,881 --> 00:00:15,249
No, I'm supposed to!
3
00:00:15,283 --> 00:00:16,184
Get out of here!
4
00:00:16,217 --> 00:00:17,785
Would you guys shut up?
Just go.
5
00:00:17,818 --> 00:00:21,089
Last summer looked like
another great summer
6
00:00:21,122 --> 00:00:22,190
with our grandfather.
7
00:00:22,223 --> 00:00:23,357
Me and my brothers...
8
00:00:23,391 --> 00:00:25,259
My brothers and I.
9
00:00:25,293 --> 00:00:26,360
Whatever!
10
00:00:26,394 --> 00:00:29,630
We spent most of our time
training to be ninja masters
11
00:00:29,663 --> 00:00:30,598
at our grandpa's cabin.
12
00:00:30,631 --> 00:00:33,634
Yeah, when most kids are
at some stupid camp,
13
00:00:33,667 --> 00:00:37,271
my 2 younger brothers... and I...
14
00:00:37,305 --> 00:00:39,107
Studied with our
Japanese grandfather.
15
00:00:39,140 --> 00:00:41,342
Most mornings began
the same way.
16
00:00:41,375 --> 00:00:43,511
He'd wake us up with
a different test,
17
00:00:43,544 --> 00:00:45,813
which I was always ready for.
18
00:00:45,846 --> 00:00:46,480
So was I.
19
00:00:46,514 --> 00:00:49,517
- So was I!
- Yeah, right!
20
00:01:22,716 --> 00:01:24,718
Grandpa's a kind of a
goofball in a way,
21
00:01:24,752 --> 00:01:27,321
but when it comes to
martial arts and stuff,
22
00:01:27,355 --> 00:01:28,322
he's pretty cool.
23
00:01:28,356 --> 00:01:30,724
Yeah! Like he'd slaughter
50 guys in 2 seconds.
24
00:01:30,758 --> 00:01:32,860
Shut up. You shut up!
25
00:01:32,893 --> 00:01:33,894
Just go!
26
00:01:33,927 --> 00:01:35,796
We've been training since
we were really little.
27
00:01:35,829 --> 00:01:37,831
You're still really little.
28
00:01:37,865 --> 00:01:38,866
Jerk!
29
00:01:38,899 --> 00:01:39,700
With all our ninja training,
30
00:01:39,733 --> 00:01:41,602
we thought we were
ready to be ninjas.
31
00:01:41,635 --> 00:01:42,736
Well, it's a good
thing that we were,
32
00:01:42,770 --> 00:01:46,274
because that was the summer
that we would never forget.
33
00:01:46,307 --> 00:01:47,175
Hyah!
34
00:01:50,744 --> 00:01:53,113
Hyah!
35
00:01:53,581 --> 00:01:57,585
Hyah! Hyah! Hyah!
36
00:02:33,821 --> 00:02:35,656
Hyah! Hyah! Hyah!
37
00:02:35,689 --> 00:02:39,727
Hyah! Hyah! Hyah!
38
00:02:50,238 --> 00:02:52,306
Hyah!
39
00:02:53,641 --> 00:02:55,843
Hyah!
40
00:02:56,877 --> 00:02:58,679
Hyah!
41
00:02:58,712 --> 00:03:00,514
Hyah!
42
00:03:00,548 --> 00:03:02,583
Heh heh!
43
00:03:05,986 --> 00:03:07,688
Hyah!
44
00:03:12,926 --> 00:03:16,264
Hyaaah!
45
00:03:16,297 --> 00:03:17,831
Hyah!
46
00:03:17,865 --> 00:03:20,834
Hyah! Hyaaah!
47
00:03:20,868 --> 00:03:24,705
Hyah! Hyah! Hyah!
48
00:03:24,738 --> 00:03:26,407
Hyah! Hyah!
49
00:03:26,440 --> 00:03:28,676
Hyaaah!
50
00:03:29,877 --> 00:03:31,579
Hyah!
51
00:03:31,612 --> 00:03:32,580
Hyah!
52
00:03:32,613 --> 00:03:34,548
Hyah!
53
00:03:38,886 --> 00:03:40,854
Ooowww!
54
00:03:42,956 --> 00:03:46,560
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
55
00:03:49,763 --> 00:03:51,499
Hyah!
56
00:03:52,032 --> 00:03:54,335
Hyah!
57
00:03:58,339 --> 00:04:01,241
Whoa!
58
00:04:06,447 --> 00:04:09,750
Yoo-hoo! Up here!
59
00:04:09,783 --> 00:04:11,051
Ha ha ha!
60
00:04:11,084 --> 00:04:12,686
Grandpa, how'd you do that?
61
00:04:12,720 --> 00:04:17,358
Next time, try attacking
in a nonsmoking section.
62
00:04:17,391 --> 00:04:19,760
Man, we almost had you.
63
00:04:19,793 --> 00:04:21,695
Yeah, we almost had you!
64
00:04:21,729 --> 00:04:24,732
Had me? Ah, Michael!
65
00:04:24,765 --> 00:04:27,435
What? If I hadn't stopped the car,
66
00:04:27,468 --> 00:04:30,438
you would've been
called pancake by now.
67
00:04:30,471 --> 00:04:33,374
Heh! You would've stopped.
68
00:04:33,407 --> 00:04:34,742
Ok, guys, what now?
69
00:04:34,775 --> 00:04:36,710
Let's attack him again.
70
00:04:36,744 --> 00:04:40,080
Ah! 2 lessons you have to
learn from this battle.
71
00:04:40,113 --> 00:04:46,387
Number 1... never attack
unless you're gonna win.
72
00:04:46,420 --> 00:04:47,555
And lesson 2?
73
00:04:47,588 --> 00:04:50,958
Don't climb a tree
that's full of thorns.
74
00:04:50,991 --> 00:04:51,892
Ooh!
75
00:04:58,031 --> 00:05:00,000
Ok.
76
00:05:00,033 --> 00:05:03,070
Grandpa, where'd you
get that ugly mask?
77
00:05:03,103 --> 00:05:07,375
This mask my father gave to me
78
00:05:07,408 --> 00:05:08,676
on my day of names,
79
00:05:08,709 --> 00:05:12,380
and I will continue this
tradition with you.
80
00:05:12,413 --> 00:05:13,647
The day of names?
81
00:05:13,681 --> 00:05:15,683
We've already got names, grandpa.
82
00:05:15,716 --> 00:05:18,352
Ah, you may have family names,
83
00:05:18,386 --> 00:05:20,754
but not ninja names.
84
00:05:20,788 --> 00:05:23,357
All right... Samuel.
85
00:05:23,391 --> 00:05:24,191
Sir.
86
00:05:24,224 --> 00:05:27,094
From this day forward until forever,
87
00:05:27,127 --> 00:05:29,463
you shall be known as Rocky,
88
00:05:29,497 --> 00:05:32,400
because you are strong, solid,
89
00:05:32,433 --> 00:05:35,936
and cool as granite rock.
90
00:05:38,872 --> 00:05:39,940
Awesome. Yes.
91
00:05:39,973 --> 00:05:43,577
Jeffrey. Ah, you are fast and free,
92
00:05:43,611 --> 00:05:46,146
spirit of the young wild horse.
93
00:05:46,179 --> 00:05:49,550
You shall be known as Colt.
94
00:05:49,583 --> 00:05:51,852
Colt?
95
00:05:51,885 --> 00:05:54,455
Humph.
96
00:05:54,488 --> 00:05:55,355
That's cool.
97
00:05:55,389 --> 00:05:58,659
What about me? Can I
be Monster Destroyer?
98
00:05:58,692 --> 00:06:00,994
Or how about Super Killer?
99
00:06:01,028 --> 00:06:02,896
How about Super Dork?
100
00:06:02,930 --> 00:06:04,532
Shut up, spaz.
101
00:06:04,565 --> 00:06:05,899
Little one,
102
00:06:05,933 --> 00:06:09,102
since your energy begins and ends
103
00:06:09,136 --> 00:06:10,103
with your tummy,
104
00:06:10,137 --> 00:06:13,140
you shall be known as Tum Tum!
105
00:06:13,173 --> 00:06:15,008
Tum Tum!
106
00:06:15,042 --> 00:06:15,776
Ha ha ha!
107
00:06:15,809 --> 00:06:17,878
I can't wait to
show these to dad.
108
00:06:17,911 --> 00:06:19,046
He'll hate 'em.
109
00:06:19,079 --> 00:06:22,583
Grandpa, will our dad be home
tomorrow when we get back?
110
00:06:22,616 --> 00:06:24,918
Well...
111
00:06:24,952 --> 00:06:27,421
He's a busy man...
112
00:06:27,455 --> 00:06:31,559
In a very troublesome job, Tum Tum.
113
00:06:34,628 --> 00:06:37,565
We're almost there.
114
00:07:46,867 --> 00:07:49,202
Hyah!
115
00:07:52,640 --> 00:07:55,509
On time, as promised.
116
00:07:59,747 --> 00:08:02,650
It is a pleasure to do business
117
00:08:02,683 --> 00:08:03,584
with you, Mr. Snyder.
118
00:08:03,617 --> 00:08:07,120
Now, on behalf of the
people of my country,
119
00:08:07,154 --> 00:08:08,255
I would like to say
120
00:08:08,288 --> 00:08:10,558
You're under arrest.
121
00:08:10,591 --> 00:08:13,694
Freeze, Snyder! FBI!
122
00:08:17,030 --> 00:08:19,600
Heh heh heh heh!
123
00:08:20,701 --> 00:08:24,004
Hold your fire!
Give it up, Snyder!
124
00:08:24,037 --> 00:08:25,172
You got nowhere to go.
125
00:08:25,205 --> 00:08:27,541
A surprise. Heh heh heh heh heh!
126
00:08:27,575 --> 00:08:30,277
I love surprises.
Heh heh heh heh!
127
00:08:30,310 --> 00:08:33,847
The FBI! Whoo! Heh heh
heh heh heh heh heh.
128
00:08:33,881 --> 00:08:36,650
Nice of you to drop in.
129
00:09:04,077 --> 00:09:05,679
Freeze!
130
00:09:07,214 --> 00:09:09,683
Get up.
131
00:09:11,218 --> 00:09:13,621
On the wall.
132
00:09:38,411 --> 00:09:40,914
All right, freeze, Snyder!
133
00:09:40,948 --> 00:09:43,116
It's over! Heh heh heh!
134
00:09:43,150 --> 00:09:44,251
Don't move a muscle!
135
00:09:44,284 --> 00:09:47,287
I'd love to stay and chat,
136
00:09:47,320 --> 00:09:49,723
but I've gotta fly.
137
00:09:54,862 --> 00:09:57,230
Ha ha ha!
138
00:10:13,881 --> 00:10:15,248
Sam!
139
00:10:15,282 --> 00:10:18,185
Agent Green is ok, and
we got everything.
140
00:10:18,218 --> 00:10:19,753
We got guns, the mortars.
141
00:10:19,787 --> 00:10:22,422
It's like a warehouse for World War III.
We got it all!
142
00:10:22,455 --> 00:10:24,091
We got nothing! I want Snyder!
143
00:10:24,124 --> 00:10:28,796
He's everything! I want him.
144
00:10:30,130 --> 00:10:31,899
I gotta go. Bye!
145
00:10:32,900 --> 00:10:35,869
I hear they almost got us, boss.
146
00:10:35,903 --> 00:10:39,006
Me! Got me, brown. Not us.
147
00:10:39,039 --> 00:10:41,441
My skin was on the line today.
148
00:10:41,474 --> 00:10:44,244
That was Sam Douglas,
for god's sake.
149
00:10:44,277 --> 00:10:47,314
I knew him when I worked
with Mori Tanaka.
150
00:10:47,347 --> 00:10:49,917
That FBI guy is a ninja, too?
151
00:10:49,950 --> 00:10:52,019
Are you kidding, huh?!
152
00:10:52,052 --> 00:10:53,821
Douglas despises martial arts.
153
00:10:53,854 --> 00:10:57,190
That little jerk is married
to Mori Tanaka's daughter.
154
00:10:57,224 --> 00:10:58,992
Our luck old man Mori went
155
00:10:59,026 --> 00:11:00,994
and married his daughter
off to a fed, huh?
156
00:11:01,028 --> 00:11:03,263
Mr. Brown, this afternoon,
157
00:11:03,296 --> 00:11:08,168
we pay my old friend
Mori a little visit.
158
00:11:08,201 --> 00:11:10,037
Heh!
159
00:11:10,871 --> 00:11:12,973
Right.
160
00:11:15,375 --> 00:11:20,247
Look, I'll have them
home for dinner tonight.
161
00:11:20,480 --> 00:11:23,784
Ninja training is good for the boys.
162
00:11:23,817 --> 00:11:24,985
Grandpa, who's this in the picture?
163
00:11:25,018 --> 00:11:29,723
It's your grandmother.
Ok, ok, but...
164
00:11:29,757 --> 00:11:31,959
No, whose hand is that?
165
00:11:31,992 --> 00:11:33,060
I'm talking to your mother.
166
00:11:33,093 --> 00:11:37,330
I know your husband hates it, but...
167
00:11:37,364 --> 00:11:38,932
Ok, Jessica, I may be wrong,
168
00:11:38,966 --> 00:11:43,070
but he should spend more
time with his own children.
169
00:11:43,103 --> 00:11:45,138
Food's coming!
170
00:11:49,910 --> 00:11:51,044
Ugh!
171
00:11:51,078 --> 00:11:53,313
Oops.
172
00:11:59,419 --> 00:12:00,954
Colt, what is a ninja?
173
00:12:00,988 --> 00:12:04,224
A ninja is one who can use
everything around him
174
00:12:04,257 --> 00:12:06,159
to trick his enemies.
He is fast,
175
00:12:06,193 --> 00:12:08,128
and he is friendly to his environment.
176
00:12:08,161 --> 00:12:10,063
A ninja is honest and good.
177
00:12:10,097 --> 00:12:12,800
His mind, body, and spirit are one.
178
00:12:12,833 --> 00:12:16,069
He has self-control.
He has discipline.
179
00:12:16,103 --> 00:12:17,838
A ninja loves nature.
180
00:12:17,871 --> 00:12:20,808
Uh, 'cause he's part of nature.
181
00:12:20,841 --> 00:12:25,078
Uh, a ninja never fights a
battle if he cannot win.
182
00:12:25,112 --> 00:12:26,446
A ninja...
183
00:12:26,479 --> 00:12:29,950
Mind, body, spirit,
184
00:12:29,983 --> 00:12:31,484
heart are one.
185
00:12:31,518 --> 00:12:33,854
And never use your power
186
00:12:33,887 --> 00:12:36,023
on anyone weaker than yourself.
187
00:12:36,056 --> 00:12:39,226
Hey, almost everyone is
weaker than me, grandpa,
188
00:12:39,259 --> 00:12:41,461
and slower.
189
00:12:42,529 --> 00:12:44,531
Don't be overconfident.
190
00:12:44,564 --> 00:12:47,267
Yeah, don't be overconfident.
191
00:12:47,300 --> 00:12:49,369
Ok, grandpa.
192
00:12:49,402 --> 00:12:53,206
All right, give me your hand.
193
00:12:54,041 --> 00:12:56,543
Love and trust be one.
194
00:12:56,576 --> 00:13:00,948
Just as a rope of one
strand can be broken,
195
00:13:00,981 --> 00:13:03,216
a rope of 4 strands
196
00:13:03,250 --> 00:13:06,153
no enemy can break.
197
00:13:06,186 --> 00:13:08,055
Whoa!
198
00:13:09,923 --> 00:13:12,826
Grandpa, who is that?
199
00:13:12,860 --> 00:13:15,228
Stay here and eat.
200
00:13:21,935 --> 00:13:23,303
Grandpa, what's going on?
201
00:13:23,336 --> 00:13:24,404
Rocky, let me see!
202
00:13:24,437 --> 00:13:26,039
Get off! Shut up!
203
00:13:26,073 --> 00:13:29,042
Act like ninja, not little babies.
204
00:13:30,477 --> 00:13:33,046
What did I do?
205
00:13:55,202 --> 00:13:57,004
Hyah!
206
00:13:58,972 --> 00:14:00,073
Ow!
207
00:14:00,107 --> 00:14:01,308
Hyah!
208
00:14:01,341 --> 00:14:04,844
Ayah! Aah!
209
00:14:17,024 --> 00:14:19,426
Hyah!
210
00:14:22,462 --> 00:14:24,564
Ayah!
211
00:14:32,505 --> 00:14:34,174
Come here.
212
00:14:42,950 --> 00:14:45,052
Hyah!
213
00:14:47,020 --> 00:14:49,456
Hyah! Hyah!
214
00:14:54,194 --> 00:14:56,429
Face!
215
00:15:07,340 --> 00:15:09,042
Hyah! Hyah!
216
00:15:09,076 --> 00:15:11,178
Hyah!
217
00:15:22,189 --> 00:15:23,991
Hyah!
218
00:15:31,531 --> 00:15:34,567
Aah!
219
00:15:35,635 --> 00:15:37,170
Hyah!
220
00:15:37,204 --> 00:15:39,206
Hyah! Hyah!
221
00:15:39,239 --> 00:15:40,340
Hyah!
222
00:15:40,373 --> 00:15:41,374
Hyah!
223
00:15:41,408 --> 00:15:43,043
Hyah!
224
00:15:43,076 --> 00:15:44,711
Hyah! Hyah!
225
00:15:44,744 --> 00:15:46,313
Aah!
226
00:15:46,346 --> 00:15:49,182
Hyah!
227
00:15:50,083 --> 00:15:50,717
Yes!
228
00:15:50,750 --> 00:15:52,719
Come on! Grandpa!
229
00:16:17,577 --> 00:16:19,446
Go sit down.
230
00:16:21,314 --> 00:16:24,317
Heh heh heh!
231
00:16:25,252 --> 00:16:28,221
Well, you're looking good.
232
00:16:28,255 --> 00:16:31,224
You passed my little test, partner.
233
00:16:31,258 --> 00:16:32,659
Snyder.
234
00:16:32,692 --> 00:16:34,327
The only mistake I ever made
235
00:16:34,361 --> 00:16:35,628
was being partners with you.
236
00:16:35,662 --> 00:16:37,730
Your mistake was quitting.
237
00:16:37,764 --> 00:16:41,334
You made a fortune on
those karate studios.
238
00:16:41,368 --> 00:16:43,236
Phht! Blood money.
239
00:16:43,270 --> 00:16:44,771
Come on. Heh heh.
240
00:16:44,804 --> 00:16:46,573
You're living in this junky place.
241
00:16:46,606 --> 00:16:49,376
And obviously you can't
find many students.
242
00:16:49,409 --> 00:16:51,311
I mean, look at these 3 runts.
243
00:16:51,344 --> 00:16:53,813
They are not students.
They're family.
244
00:16:53,846 --> 00:16:57,650
Well, maybe they'd like to work for me.
245
00:16:57,684 --> 00:17:00,320
I teach ninja,
246
00:17:00,353 --> 00:17:02,255
not murderers.
247
00:17:02,289 --> 00:17:05,058
Look...
248
00:17:05,092 --> 00:17:06,393
I want you to train my men.
249
00:17:06,426 --> 00:17:09,796
As you can see, they're
kind of helpless.
250
00:17:09,829 --> 00:17:12,565
Hmm? You get back into training,
251
00:17:12,599 --> 00:17:17,204
and I'll pay you a fortune. Huh?
252
00:17:18,671 --> 00:17:19,606
Hmm?
253
00:17:19,639 --> 00:17:21,674
Is that all you want?
254
00:17:21,708 --> 00:17:24,611
Actually... no.
255
00:17:24,644 --> 00:17:26,713
It's your son-in-law Sam Douglas.
256
00:17:26,746 --> 00:17:29,816
Get him off my back
for a couple weeks,
257
00:17:29,849 --> 00:17:32,652
for his sake and yours,
258
00:17:32,685 --> 00:17:33,786
not for mine.
259
00:17:33,820 --> 00:17:37,190
Or else you not only lose the money,
260
00:17:37,224 --> 00:17:40,693
you may also lose a son-in-law.
261
00:17:40,727 --> 00:17:43,163
And who knows?
262
00:17:43,196 --> 00:17:45,198
With Douglas out of the way,
263
00:17:45,232 --> 00:17:48,368
there may be no one left to defend
264
00:17:48,401 --> 00:17:53,140
the honor of your beautiful daughter.
265
00:17:53,640 --> 00:17:55,875
Heh heh heh!
266
00:17:55,908 --> 00:17:58,411
You are getting slow.
267
00:17:58,445 --> 00:18:02,815
Old man, take the money.
268
00:18:02,849 --> 00:18:04,651
Talk to Sam Douglas.
269
00:18:04,684 --> 00:18:08,521
Get him out of my life, hmm?
270
00:18:08,555 --> 00:18:12,625
Or I will rip out your heart!
271
00:18:19,732 --> 00:18:22,502
Boys, come here.
272
00:18:25,272 --> 00:18:26,339
Attention!
273
00:18:26,373 --> 00:18:28,841
Sir!
274
00:18:28,875 --> 00:18:33,313
Who told you I needed your help?
275
00:18:33,346 --> 00:18:37,717
I thought I told you
to stay in the house.
276
00:18:38,885 --> 00:18:43,223
A ninja shouldn't be
overconfident, grandpa.
277
00:18:44,791 --> 00:18:47,627
That's true.
278
00:18:47,660 --> 00:18:51,798
Come here. Ha ha ha!
279
00:18:52,232 --> 00:18:53,566
Oh, that's awesome!
280
00:18:53,600 --> 00:18:55,368
Quiet, boys.
281
00:18:55,402 --> 00:18:56,369
Sir!
282
00:18:56,403 --> 00:18:59,506
Before I show you this,
283
00:18:59,539 --> 00:19:01,841
you must promise me
284
00:19:01,874 --> 00:19:03,910
you will not use this knowledge
285
00:19:03,943 --> 00:19:06,679
unless you're in severe danger,
286
00:19:06,713 --> 00:19:09,416
that you can only,
287
00:19:09,449 --> 00:19:12,485
only use this technique,
288
00:19:12,519 --> 00:19:15,888
to save your lives.
289
00:19:15,922 --> 00:19:17,257
You promise this?
290
00:19:17,290 --> 00:19:18,358
Sir!
291
00:19:18,391 --> 00:19:21,794
There are a few places on the body,
292
00:19:21,828 --> 00:19:23,263
that if you hit,
293
00:19:23,296 --> 00:19:26,366
the person will remember nothing,
294
00:19:26,399 --> 00:19:28,535
except how much it hurts.
295
00:19:28,568 --> 00:19:30,970
You can be sure the person
296
00:19:31,003 --> 00:19:35,475
will not want to continue the fight.
Heh heh heh.
297
00:19:35,508 --> 00:19:37,210
Rocky! Sir.
298
00:19:37,244 --> 00:19:41,414
I want you to hit right there.
299
00:19:41,448 --> 00:19:42,349
Ayah!
300
00:19:43,383 --> 00:19:44,984
See, see? Ah, now,
301
00:19:45,017 --> 00:19:48,388
I want you to hit right there.
302
00:19:48,421 --> 00:19:50,557
But, grandpa, that's the same spot
303
00:19:50,590 --> 00:19:54,261
oh, no, it isn't. Now hit!
304
00:19:54,294 --> 00:19:55,495
Ayah!
305
00:19:55,528 --> 00:19:58,665
You see?
Nothing.
306
00:19:58,698 --> 00:20:02,902
A half an inch between life and death.
307
00:20:02,935 --> 00:20:06,473
Now, I want you to hit
308
00:20:06,506 --> 00:20:09,976
here... here...
309
00:20:10,009 --> 00:20:12,945
here... here...
310
00:20:12,979 --> 00:20:14,847
and here.
311
00:20:15,582 --> 00:20:17,850
I want you to practice
for one hour,
312
00:20:17,884 --> 00:20:20,019
and then we'll go back to the city.
313
00:20:20,052 --> 00:20:21,588
But, grandpa...
314
00:20:21,621 --> 00:20:25,892
One hour. Now practice!
315
00:20:27,026 --> 00:20:29,662
And what was with that
guy in the white suit?
316
00:20:30,763 --> 00:20:32,532
I don't know. From the way
he acted with grandpa,
317
00:20:32,565 --> 00:20:33,866
I think the whole
attack was fake.
318
00:20:33,900 --> 00:20:36,569
Man, those swords
were real, buddy.
319
00:20:36,603 --> 00:20:37,570
I still don't know.
320
00:20:37,604 --> 00:20:38,938
I think he's just an old
friend of grandpa's.
321
00:20:38,971 --> 00:20:43,009
He didn't look very
friendly to me.
322
00:20:44,010 --> 00:20:48,748
♪ On top of Old Smoky ♪
323
00:20:48,781 --> 00:20:52,319
♪ All covered with blood ♪
324
00:20:52,352 --> 00:20:55,922
♪ I shot my poor teacher ♪
325
00:20:55,955 --> 00:20:58,024
♪ With a .44 stud ♪
326
00:20:58,057 --> 00:20:59,959
Ooh! Look who's here.
327
00:20:59,992 --> 00:21:01,060
Shut up, Colt.
328
00:21:01,093 --> 00:21:03,396
It's your girlfriend. Look,
she's chasing after us.
329
00:21:03,430 --> 00:21:05,498
She's not my girlfriend, ok?
330
00:21:05,532 --> 00:21:06,499
You gonna kiss her?
331
00:21:06,533 --> 00:21:07,934
Yeah, are you gonna kiss her?
332
00:21:07,967 --> 00:21:10,837
No, but I'm gonna kill you
two if you don't shut up.
333
00:21:10,870 --> 00:21:12,605
Hey, there's dad!
334
00:21:12,639 --> 00:21:15,375
Dad! Dad! Dad!
335
00:21:15,408 --> 00:21:16,776
Dad! Dad! Dad!
336
00:21:16,809 --> 00:21:20,046
Jerry, remind me we got
that briefing at 6:00.
337
00:21:20,079 --> 00:21:21,948
And I need that ballistics report.
338
00:21:21,981 --> 00:21:24,717
Hey, guys. How was your
summer with grandpa?
339
00:21:24,751 --> 00:21:26,653
Great! I want to show you a
lot of stuff we learned.
340
00:21:26,686 --> 00:21:27,920
Look, Jeffrey, show me
that stuff later...
341
00:21:27,954 --> 00:21:29,055
It's not Jeffrey. It's Colt.
342
00:21:29,088 --> 00:21:31,057
Yeah, and I'm not Sam.
I'm Rocky.
343
00:21:31,090 --> 00:21:32,359
Michael, you're Tum Tum?
344
00:21:32,392 --> 00:21:33,926
Yeah. You see, I'm Colt 'cause I'm fast,
345
00:21:33,960 --> 00:21:35,728
he's Rocky 'cause he's solid,
346
00:21:35,762 --> 00:21:37,530
and he's Tum Tum 'cause...
347
00:21:37,564 --> 00:21:38,965
He'll eat anything.
348
00:21:38,998 --> 00:21:40,066
I won't eat dog poop.
349
00:21:40,099 --> 00:21:42,735
It's bad enough he's got you
doing karate all summer.
350
00:21:42,769 --> 00:21:44,937
What, they need new names?
351
00:21:46,839 --> 00:21:49,075
I like my new name.
352
00:21:49,108 --> 00:21:52,044
Sam! Come on, Sam.
We gotta roll.
353
00:21:52,078 --> 00:21:55,047
Look, boys, I gotta go.
354
00:21:55,081 --> 00:21:56,549
I'm glad you're back.
355
00:21:56,583 --> 00:21:59,919
Don't forget to kiss your
mother hello, Jeffrey.
356
00:22:02,589 --> 00:22:05,592
It's Colt.
357
00:22:11,731 --> 00:22:12,899
Hi.
358
00:22:12,932 --> 00:22:15,468
Hi.
359
00:22:22,875 --> 00:22:26,479
Did I hear your new name is Rocky?
360
00:22:26,513 --> 00:22:30,950
Nah. It's just a new
name my grandpa gave me.
361
00:22:31,551 --> 00:22:34,987
I like that name. It's cute.
362
00:22:38,591 --> 00:22:41,160
Uh... I gotta go.
363
00:22:41,193 --> 00:22:43,763
Yeah. Me, too.
364
00:22:43,796 --> 00:22:45,932
Yeah, me, too.
365
00:22:48,000 --> 00:22:49,536
Bye.
366
00:22:49,569 --> 00:22:50,470
Hi, mom.
367
00:22:50,503 --> 00:22:52,472
Hey, hey, hey!
368
00:22:52,505 --> 00:22:53,105
Hi, mom!
369
00:22:53,139 --> 00:22:54,541
Where are you going, huh?
370
00:22:54,574 --> 00:22:57,644
Let me down! I'm sorry.
371
00:23:01,180 --> 00:23:05,752
Hey. I think you're gonna
make a great ninja warrior.
372
00:23:05,785 --> 00:23:08,120
Whatever.
373
00:23:10,490 --> 00:23:12,625
You think being a ninja's hard work,
374
00:23:12,659 --> 00:23:15,161
try being a mom.
375
00:23:16,663 --> 00:23:18,765
Mr. Brown,
376
00:23:18,798 --> 00:23:21,968
I want you to snatch
those 3 little kids
377
00:23:22,001 --> 00:23:23,970
and hold them as insurance
378
00:23:24,003 --> 00:23:27,173
till the deal with
Colonel Farouk is done.
379
00:23:27,206 --> 00:23:28,274
Huh?
380
00:23:28,307 --> 00:23:31,043
Douglas doesn't dare touch
me if I've got his kids.
381
00:23:31,077 --> 00:23:31,778
You should've grabbed them
382
00:23:31,811 --> 00:23:34,914
when you were up at the cabin.
383
00:23:34,947 --> 00:23:35,915
Unh!
384
00:23:35,948 --> 00:23:37,183
But I guess you
knew that already.
385
00:23:37,216 --> 00:23:40,219
Snatch those kids
without getting caught,
386
00:23:40,252 --> 00:23:43,222
or I'm going to crush your head
387
00:23:43,255 --> 00:23:46,192
until a slimy ooze comes
out of your eyeballs.
388
00:23:46,225 --> 00:23:49,128
No problem, boss. I'll
get right over there.
389
00:23:49,161 --> 00:23:50,797
Mr. Brown! Yeah?
390
00:23:50,830 --> 00:23:52,899
The feds have us all under surveillance.
391
00:23:52,932 --> 00:23:55,668
Every move we make, they're watching.
392
00:23:55,702 --> 00:23:59,939
We need some outside guys. Hmm?
393
00:24:00,607 --> 00:24:03,510
Uh, if I may suggest, Mr. Snyder,
394
00:24:03,543 --> 00:24:06,145
3 guys who did some... Some
messenger work for us a few times.
395
00:24:06,178 --> 00:24:11,651
My sister's kid and his buddies.
Th-they're terrific.
396
00:24:14,921 --> 00:24:17,590
Make the call.
397
00:24:18,124 --> 00:24:19,826
Tell me. Have they studied
398
00:24:19,859 --> 00:24:23,195
the masters of our eastern
philosophy like our other men?
399
00:24:23,229 --> 00:24:26,866
Well, I... I don't know for sure.
400
00:24:26,899 --> 00:24:29,802
But I know they do a lot of reading.
401
00:24:30,870 --> 00:24:31,804
I must say
402
00:24:31,838 --> 00:24:33,706
I would most certainly
consider getting radical
403
00:24:33,740 --> 00:24:37,209
on some lonely, misbegotten
beach with this babe.
404
00:24:37,243 --> 00:24:41,814
She is beauty for modern man to enjoy.
405
00:24:41,848 --> 00:24:43,249
Dude!
406
00:24:43,282 --> 00:24:45,051
Hey, amigos!
This is no library.
407
00:24:45,084 --> 00:24:47,587
You buy, or you go.
408
00:24:47,620 --> 00:24:49,722
Oh! My apologies, my good man.
409
00:24:49,756 --> 00:24:52,625
Hammer, go score the
frozen fruit concentrate
410
00:24:52,659 --> 00:24:54,661
and those gnarly little snack cakes.
411
00:24:54,694 --> 00:24:55,461
No sweat, dude.
412
00:24:55,494 --> 00:24:58,197
Cool. Marcus, score some nacho chips
413
00:24:58,230 --> 00:24:59,832
and some radical salsa.
414
00:24:59,866 --> 00:25:00,432
Dude.
415
00:25:00,466 --> 00:25:02,134
None of that green stuff.
416
00:25:02,168 --> 00:25:03,870
Dude!
417
00:25:03,903 --> 00:25:06,739
And you, my good man...
418
00:25:07,907 --> 00:25:10,610
Open up the cash register.
419
00:25:10,643 --> 00:25:12,011
That's right, dude.
420
00:25:12,044 --> 00:25:14,313
Us 3 boneheads are sticking you up.
421
00:25:14,346 --> 00:25:15,314
Dude!
422
00:25:15,347 --> 00:25:17,249
Now open up that register
423
00:25:17,283 --> 00:25:19,886
before I have to get nasty.
424
00:25:19,919 --> 00:25:21,220
Blam! Blam! Blam!
425
00:25:29,295 --> 00:25:30,830
Excuse me, sir,
426
00:25:30,863 --> 00:25:33,700
could I please use your telephone?
427
00:25:34,634 --> 00:25:35,668
Mr. Festin.
428
00:25:35,702 --> 00:25:39,305
Good. Listen, I want you
to drop what you're doing.
429
00:25:39,338 --> 00:25:41,040
I got a job for you and your boys.
430
00:25:41,073 --> 00:25:45,044
You have my undivided attention, sir.
431
00:25:45,077 --> 00:25:46,679
All right, listen. We want you
432
00:25:46,713 --> 00:25:48,180
to snatch a few kids for us.
433
00:25:48,214 --> 00:25:49,916
Would these be, like, any kids,
434
00:25:49,949 --> 00:25:52,051
or do you have some
specific ones in mind?
435
00:25:52,084 --> 00:25:56,656
They're 3 very specific little boys.
436
00:25:56,689 --> 00:25:59,058
You got a pen?
Here's the address.
437
00:25:59,091 --> 00:26:01,928
623 North Pacheco.
438
00:26:01,961 --> 00:26:04,063
That's 623. You got that?
439
00:26:04,096 --> 00:26:06,999
Cover his ears, dude.
440
00:26:07,033 --> 00:26:09,368
Ok. You remember 6.
441
00:26:09,401 --> 00:26:11,738
You remember 2. I'll remember 3.
442
00:26:11,771 --> 00:26:15,207
Pacheco. Ok, I got it, sir.
We'll get right on it.
443
00:26:15,241 --> 00:26:17,644
Festin, don't screw this up.
444
00:26:17,677 --> 00:26:19,879
Or we'll have to kill you.
445
00:26:20,813 --> 00:26:22,348
Bummer.
446
00:26:22,381 --> 00:26:24,751
Radical.
447
00:26:24,784 --> 00:26:26,819
We got a job, dude?
448
00:26:26,853 --> 00:26:29,355
Dude. Dude!
449
00:26:31,691 --> 00:26:35,094
Your boys'll take care of the kids.
450
00:26:35,127 --> 00:26:37,630
Then I'll put the screws on Douglas.
451
00:26:37,664 --> 00:26:42,068
Mr. Brown, fax Colonel Farouk
452
00:26:42,101 --> 00:26:46,906
and tell him we can ship
the missiles in 2 days.
453
00:26:47,707 --> 00:26:50,810
God, I love being a bad guy.
454
00:26:50,843 --> 00:26:53,045
Ha ha ha!
455
00:26:54,714 --> 00:26:56,382
School bites it.
456
00:26:56,415 --> 00:26:58,718
I want to stay with grandpa.
457
00:26:58,751 --> 00:26:59,618
Yeah, me, too.
458
00:26:59,652 --> 00:27:02,154
Would you guys shut up?
Mom'll hear you.
459
00:27:02,188 --> 00:27:05,057
Oh, say hi to your girlfriend for me.
460
00:27:05,091 --> 00:27:07,727
Yeah, say hi to your girlfriend for me.
461
00:27:07,760 --> 00:27:09,929
She's not my girlfriend, ok?
462
00:27:09,962 --> 00:27:12,164
♪ Rocky loves Emily ♪
463
00:27:12,198 --> 00:27:14,333
♪ Rocky loves Emily ♪
464
00:27:14,366 --> 00:27:15,668
♪ Rocky loves Emily ♪
465
00:27:15,702 --> 00:27:17,169
What's going on?
466
00:27:17,203 --> 00:27:18,270
My brothers are retarded.
467
00:27:18,304 --> 00:27:21,207
What time are you guys gonna
go to school tomorrow?
468
00:27:21,240 --> 00:27:23,009
Round quarter to 8:00, I guess.
469
00:27:23,042 --> 00:27:25,912
♪ Rocky loves Emily ♪
470
00:27:25,945 --> 00:27:28,314
♪ Rocky loves Emily ♪
471
00:27:28,347 --> 00:27:29,782
I'll ride with you.
472
00:27:29,816 --> 00:27:31,150
Fine, but don't be late.
473
00:27:31,183 --> 00:27:33,419
♪ Rocky loves Emily ♪
474
00:27:33,452 --> 00:27:35,287
♪ Rocky loves Emily ♪
475
00:27:35,321 --> 00:27:40,159
♪ Rocky loves Em... ♪
476
00:27:40,192 --> 00:27:41,761
Mom's coming! Mom!
477
00:27:41,794 --> 00:27:44,731
Gotta go. Bye!
478
00:28:05,985 --> 00:28:07,920
Rocky, should we tell dad
479
00:28:07,954 --> 00:28:09,789
about the guy we saw grandpa with?
480
00:28:09,822 --> 00:28:12,091
We'll tell him tomorrow.
Go to sleep.
481
00:28:12,124 --> 00:28:16,395
Hey, you guys, got a new
stash of jellybeans.
482
00:28:16,428 --> 00:28:17,463
You want some?
483
00:28:17,496 --> 00:28:19,932
No.
484
00:28:20,166 --> 00:28:23,035
Good night, Rocky.
Night, Tum Tum.
485
00:28:23,069 --> 00:28:24,336
Night, Colt.
486
00:28:24,370 --> 00:28:26,105
Good night.
487
00:28:29,842 --> 00:28:31,811
I choked on a jellybean.
488
00:28:34,046 --> 00:28:37,149
Ok, ok. Marcia Brady or Laurie Partridge?
489
00:28:37,183 --> 00:28:38,050
Rather do Laurie.
490
00:28:38,084 --> 00:28:40,820
Ok! Cool. Cheryl Ladd or Farrah Fawcett?
491
00:28:40,853 --> 00:28:41,988
Uh, Tanya Roberts, dude.
492
00:28:42,021 --> 00:28:44,824
Heh heh... ok! Dudes, dudes, dudes, dudes!
493
00:28:44,857 --> 00:28:47,059
Shh!
494
00:28:47,393 --> 00:28:50,329
Men, it's time for some excellent
495
00:28:50,362 --> 00:28:53,299
breaking and entering.
496
00:28:53,332 --> 00:28:55,868
Dude!
497
00:29:01,307 --> 00:29:02,441
You guys want some coffee?
498
00:29:02,474 --> 00:29:04,176
Don't worry. My wife made it.
499
00:29:04,210 --> 00:29:07,113
Those guys look like feds or something.
500
00:29:07,146 --> 00:29:08,848
Dude!
501
00:29:09,515 --> 00:29:11,283
What are we gonna do, man?
502
00:29:11,317 --> 00:29:13,385
They've all got guns, dude.
503
00:29:13,419 --> 00:29:16,088
Well, my dangerous buds,
504
00:29:16,122 --> 00:29:19,058
tomorrow is another day.
505
00:29:19,091 --> 00:29:22,862
And those little dudes are ours.
506
00:29:22,895 --> 00:29:23,863
Slurpee?
507
00:29:23,896 --> 00:29:24,864
Radical.
508
00:29:24,897 --> 00:29:25,898
Slurpee?
509
00:29:25,932 --> 00:29:26,532
Dude!
510
00:29:26,565 --> 00:29:28,434
We're outta here.
511
00:29:43,515 --> 00:29:48,187
We will protect our family, old friend.
512
00:29:52,992 --> 00:29:54,026
Where is my notebook?
513
00:29:54,060 --> 00:29:55,161
Honey, check your backpack.
514
00:29:55,194 --> 00:29:56,562
I know I left it right here!
515
00:29:56,595 --> 00:29:59,298
Rocky, get your feet off the table.
516
00:29:59,331 --> 00:30:00,432
Is dad getting up?
517
00:30:00,466 --> 00:30:02,134
He left, sweetie. He's gone.
518
00:30:02,168 --> 00:30:04,336
No, put it back!
519
00:30:04,370 --> 00:30:06,072
Somebody get the door!
520
00:30:06,105 --> 00:30:07,874
I got it! I got it!
521
00:30:07,907 --> 00:30:09,275
Where's my backpack?
522
00:30:09,308 --> 00:30:10,542
Hi. You guys ready?
523
00:30:10,576 --> 00:30:12,478
Uh, yeah. Come on!
524
00:30:12,511 --> 00:30:13,445
Good morning, Emily.
525
00:30:13,479 --> 00:30:14,847
Good morning, Mrs. Douglas.
526
00:30:14,881 --> 00:30:15,614
Where's my backpack?
527
00:30:15,647 --> 00:30:17,416
Honey, look, it's right here, baby.
528
00:30:17,449 --> 00:30:18,450
Jeffrey, here you go.
529
00:30:18,484 --> 00:30:20,853
Colt, Tum Tum, let's go!
530
00:30:20,887 --> 00:30:22,855
All right, you, watch!
531
00:30:23,122 --> 00:30:25,892
Ok. Have a nice...
532
00:30:25,925 --> 00:30:28,027
Day.
533
00:30:51,417 --> 00:30:54,120
Whoo-hoo!
534
00:30:55,321 --> 00:30:57,556
See you at school!
535
00:31:01,527 --> 00:31:04,096
Sorry, mister!
536
00:31:05,531 --> 00:31:07,934
Whoo!
537
00:31:11,670 --> 00:31:13,039
Yoo-hoo!
538
00:31:13,072 --> 00:31:15,541
Dude! There they go!
539
00:31:18,410 --> 00:31:19,111
Awesome!
540
00:31:19,145 --> 00:31:21,513
Mr. Muffin Man, catch you later!
541
00:31:24,951 --> 00:31:27,886
Guys, let's cut through here.
542
00:31:32,724 --> 00:31:36,495
Guys! Wait up!
543
00:31:39,265 --> 00:31:40,967
Bummer!
544
00:31:41,000 --> 00:31:44,470
Go around that way.
545
00:31:54,180 --> 00:31:55,281
Cool.
546
00:31:55,314 --> 00:31:57,516
Slow it down. Slowing.
547
00:31:57,549 --> 00:32:00,186
Slow it down. Slowing.
548
00:32:00,719 --> 00:32:03,222
Slow it down.
549
00:32:05,457 --> 00:32:07,626
Uh-oh.
550
00:32:07,659 --> 00:32:10,329
Fender bender.
551
00:32:10,362 --> 00:32:11,430
Dude.
552
00:32:11,463 --> 00:32:13,399
Ooh! Someone got a ticket.
553
00:32:13,432 --> 00:32:15,434
Shut up!
554
00:32:16,035 --> 00:32:17,503
Not you.
555
00:32:17,536 --> 00:32:20,006
The kids.
556
00:32:20,606 --> 00:32:24,110
Rocky, what are we stopping for?
557
00:32:24,143 --> 00:32:25,311
Where's Emily?
558
00:32:25,344 --> 00:32:27,279
Who cares? She's slow.
559
00:32:27,313 --> 00:32:28,747
Yeah, she's slow.
560
00:32:28,780 --> 00:32:31,283
I'm gonna go look for her.
561
00:32:31,317 --> 00:32:34,220
♪ Rocky loves Emily ♪
562
00:32:34,253 --> 00:32:37,356
♪ Rocky loves Emily ♪
563
00:32:41,360 --> 00:32:42,561
Nice bike.
564
00:32:42,594 --> 00:32:43,629
Yeah, looks like it'd fit
565
00:32:43,662 --> 00:32:47,199
my little sister perfectly.
566
00:32:48,767 --> 00:32:52,171
Rocky!
567
00:32:53,205 --> 00:32:55,674
Let's go! Come on!
568
00:33:08,087 --> 00:33:10,222
That was great. Ha ha ha!
569
00:33:10,256 --> 00:33:11,757
Are you ok?
570
00:33:11,790 --> 00:33:14,493
Nice job, show-off.
571
00:33:14,526 --> 00:33:17,396
Look, I'll get your bike back.
572
00:33:18,297 --> 00:33:19,731
Trust me.
573
00:33:21,633 --> 00:33:24,503
Ooh, busted.
574
00:33:24,536 --> 00:33:27,773
Festin, this is not going
to please Mr. Snyder.
575
00:33:27,806 --> 00:33:30,076
If you know what I mean.
576
00:33:30,109 --> 00:33:31,577
Well, yes, sir.
577
00:33:31,610 --> 00:33:34,646
Yeah, but you must understand
the situation was intense.
578
00:33:34,680 --> 00:33:36,648
I mean, there were FBI guys there,
579
00:33:36,682 --> 00:33:38,750
and you had previously indicated
580
00:33:38,784 --> 00:33:40,219
that you wished us to maintain, like,
581
00:33:40,252 --> 00:33:43,389
a mega-serious level of silence, sir.
582
00:33:43,422 --> 00:33:47,226
The place was swarming with feds, boss.
583
00:33:50,762 --> 00:33:52,131
Look...
584
00:33:52,164 --> 00:33:55,234
You just get those kids tonight.
585
00:33:55,267 --> 00:33:57,369
Before midnight! Do you understand?!
586
00:33:58,570 --> 00:34:00,239
Whoa.
587
00:34:01,840 --> 00:34:02,574
Brown...
588
00:34:02,608 --> 00:34:05,144
Back those guys up if you have to.
589
00:34:05,177 --> 00:34:06,545
But, brown,
590
00:34:06,578 --> 00:34:09,515
I want those kids!
591
00:34:10,449 --> 00:34:13,719
Hey, dude, what time
does school get out?
592
00:34:13,752 --> 00:34:15,721
I don't know.
593
00:34:15,754 --> 00:34:17,723
I never stayed to the end.
594
00:34:19,825 --> 00:34:22,628
Dude!
595
00:34:23,195 --> 00:34:25,797
Schwarzenegger could kill anybody.
596
00:34:25,831 --> 00:34:31,170
Bruce Lee could kick
Schwarzenegger's butt.
597
00:34:37,243 --> 00:34:38,644
Give us the ball back.
598
00:34:38,677 --> 00:34:42,314
Aw, does the baby want his ball back?
599
00:34:42,348 --> 00:34:45,584
Well, you're gonna have
to play us for it.
600
00:34:45,617 --> 00:34:46,752
Fight! Fight!
601
00:34:46,785 --> 00:34:50,822
Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!
602
00:34:51,757 --> 00:34:53,525
Fight!
603
00:34:56,762 --> 00:35:01,467
What's the matter, you deaf?
You want to play or not?
604
00:35:01,500 --> 00:35:04,170
Yeah, we'll play you.
605
00:35:04,203 --> 00:35:06,338
2 on 2.
606
00:35:07,373 --> 00:35:08,407
For how much?
607
00:35:08,440 --> 00:35:09,508
How much?
608
00:35:09,541 --> 00:35:11,610
We're not supposed to gamble.
609
00:35:12,744 --> 00:35:13,912
What am I hearing?
610
00:35:13,945 --> 00:35:16,415
"We're not supposed to gamble."
611
00:35:16,448 --> 00:35:17,316
Well, I wouldn't want to do anything
612
00:35:17,349 --> 00:35:20,786
to make your mommy or
your daddy spank you.
613
00:35:22,654 --> 00:35:24,190
What do you want to bet?
614
00:35:24,223 --> 00:35:24,823
Colt!
615
00:35:24,856 --> 00:35:26,425
Colt?
616
00:35:26,458 --> 00:35:27,293
What a name.
617
00:35:27,326 --> 00:35:30,529
Yeah, little horsey.
How about some hay?
618
00:35:30,562 --> 00:35:31,597
Laugh.
619
00:35:34,500 --> 00:35:35,934
Colt, don't.
620
00:35:35,967 --> 00:35:36,935
Well, punks,
621
00:35:36,968 --> 00:35:41,173
I seem to be collecting
quite a few bikes today.
622
00:35:41,507 --> 00:35:43,575
How about we play for yours?
623
00:35:43,609 --> 00:35:44,843
When we win, what do we get?
624
00:35:44,876 --> 00:35:47,913
Well, if you win, me and my buddies
625
00:35:47,946 --> 00:35:48,880
will let you walk out of here
626
00:35:48,914 --> 00:35:51,283
without busting up your faces.
627
00:35:51,317 --> 00:35:53,185
Ooh!
628
00:35:53,219 --> 00:35:54,886
How many points to a game?
629
00:35:54,920 --> 00:35:55,821
10. Duh.
630
00:35:55,854 --> 00:35:58,524
Fine, we'll spot you 9.
You take first out.
631
00:35:58,557 --> 00:35:59,658
A 9-point lead?
632
00:35:59,691 --> 00:36:00,926
Cake.
633
00:36:00,959 --> 00:36:04,263
Now, Colt, no matter what, no fighting.
634
00:36:04,296 --> 00:36:05,264
Oh, come...
635
00:36:05,297 --> 00:36:06,265
No fighting!
636
00:36:06,298 --> 00:36:09,568
Man, with a 9-point
lead, they're dead.
637
00:36:09,835 --> 00:36:12,538
Let's whip their butts.
638
00:36:12,571 --> 00:36:14,273
Can you hold my hat?
639
00:36:14,306 --> 00:36:15,774
Why are you showing off?
640
00:36:15,807 --> 00:36:18,710
I'm not showing off.
I'm playing basketball.
641
00:36:18,744 --> 00:36:21,179
♪ Oh, yeah ♪
642
00:36:29,621 --> 00:36:31,890
♪ Oh, yeah ♪
643
00:36:35,861 --> 00:36:38,397
Psych.
644
00:36:51,643 --> 00:36:54,713
♪ Oh, yeah ♪
645
00:37:00,286 --> 00:37:02,654
♪ Oh, yeah ♪
646
00:37:14,600 --> 00:37:16,835
Thank you!
647
00:37:21,540 --> 00:37:23,008
Yes!
648
00:37:23,041 --> 00:37:24,643
Shut up!
649
00:37:24,676 --> 00:37:27,646
♪ Oh, yeah ♪
650
00:37:28,347 --> 00:37:30,682
You're going down.
651
00:37:36,054 --> 00:37:37,623
Oh, come on, man!
652
00:37:37,656 --> 00:37:40,025
Oh, this is not fair!
653
00:37:40,058 --> 00:37:42,861
Are you ok? Shut up.
654
00:37:57,075 --> 00:37:59,778
Colt... Shut up.
655
00:38:04,550 --> 00:38:06,685
Go ahead.
656
00:38:09,521 --> 00:38:10,389
9.
657
00:38:10,422 --> 00:38:11,757
Beautiful.
658
00:38:11,790 --> 00:38:13,825
Chicken.
659
00:38:16,662 --> 00:38:18,930
♪ Oh, yeah ♪
660
00:38:24,736 --> 00:38:27,373
♪ Oh, yeah ♪
661
00:38:27,706 --> 00:38:29,441
♪ Oh, yeah ♪
662
00:38:29,475 --> 00:38:31,410
♪ Oh, yeah ♪
663
00:38:31,443 --> 00:38:33,111
♪ Oh, yeah ♪
664
00:38:33,144 --> 00:38:34,613
♪ Oh, yeah ♪
665
00:38:34,646 --> 00:38:37,949
No!
666
00:38:41,453 --> 00:38:42,921
Yes. 10.
667
00:38:42,954 --> 00:38:44,690
Have a nice walk home.
668
00:38:44,723 --> 00:38:46,692
Without your bikes.
669
00:38:46,725 --> 00:38:47,359
Colt?
670
00:38:47,393 --> 00:38:51,329
Please, Rocky. I don't care.
671
00:39:08,414 --> 00:39:09,448
Are you guys ok?
672
00:39:09,481 --> 00:39:11,850
Emily, I'll get your bike back.
673
00:39:11,883 --> 00:39:14,453
Forget it.
674
00:39:57,162 --> 00:40:00,932
Here, I got it. Wait.
675
00:40:09,040 --> 00:40:12,778
Vroom! Vroom! Watch out.
Watch out.
676
00:40:12,811 --> 00:40:14,546
Tum Tum, honey, where's Colt?
677
00:40:14,580 --> 00:40:15,547
I don't know.
678
00:40:15,581 --> 00:40:16,815
Could you go upstairs and
look for him, please?
679
00:40:16,848 --> 00:40:18,116
Rocky, where's your brother?
680
00:40:18,149 --> 00:40:19,685
I don't know. Who cares?
681
00:40:20,819 --> 00:40:23,188
All right. Baby, get the door.
It's the baby-sitter.
682
00:40:23,221 --> 00:40:25,190
Aw, mom.
683
00:40:37,035 --> 00:40:38,604
Hi.
684
00:40:42,574 --> 00:40:43,809
Well, there you are.
685
00:40:43,842 --> 00:40:45,811
You should be getting ready for bed.
686
00:40:45,844 --> 00:40:47,178
It's 9:00.
687
00:40:47,212 --> 00:40:48,113
Where's dad?
688
00:40:48,146 --> 00:40:50,015
He's working late again
on his case, honey.
689
00:40:50,048 --> 00:40:51,650
I'm gonna go meet him right now.
690
00:40:51,683 --> 00:40:55,587
Is he gonna tell grandpa
not to teach us anymore?
691
00:40:55,621 --> 00:40:56,788
Honey, we'll see, ok?
692
00:40:56,822 --> 00:40:57,856
Dad's been pretty
upset about his work,
693
00:40:57,889 --> 00:41:01,159
and I don't think this is
the best time to ask him.
694
00:41:01,192 --> 00:41:03,829
Who is this bad guy anyway?
695
00:41:03,862 --> 00:41:05,163
There's a picture of him right there
696
00:41:05,196 --> 00:41:06,898
on the top of that file.
697
00:41:06,932 --> 00:41:10,068
What time are you
guys coming home?
698
00:41:10,101 --> 00:41:10,969
Late.
699
00:41:11,002 --> 00:41:15,006
Now you be good, ok?
700
00:41:26,552 --> 00:41:29,788
Guys! Guys, check this out.
701
00:41:29,821 --> 00:41:31,723
This is the guy from yesterday.
702
00:41:31,757 --> 00:41:34,560
He's the one dad's after.
703
00:41:34,593 --> 00:41:37,095
Grandpa is friends with a criminal?
704
00:41:37,128 --> 00:41:38,196
No way.
705
00:41:38,229 --> 00:41:39,064
Yes way.
706
00:41:39,097 --> 00:41:41,833
It says so on the back.
707
00:41:41,867 --> 00:41:47,806
"Hugo Snyder... Business
associate of Mori Tanaka."
708
00:41:47,839 --> 00:41:48,940
That's grandpa.
709
00:41:48,974 --> 00:41:52,010
Do you think grandpa's
a crook, too?
710
00:41:52,043 --> 00:41:52,878
Oh, come on. No way.
711
00:41:52,911 --> 00:41:55,180
But it says he's friends with that guy!
712
00:41:55,213 --> 00:42:00,085
And we saw him joking around
with grandpa yesterday.
713
00:42:02,153 --> 00:42:04,656
We gotta tell dad.
714
00:42:05,323 --> 00:42:06,825
We can't tell dad.
715
00:42:06,858 --> 00:42:08,860
If he knows that they're still friends,
716
00:42:08,894 --> 00:42:11,062
he'll never let us see grandpa again.
717
00:42:11,096 --> 00:42:15,033
I can't believe grandpa's a bad guy.
718
00:42:15,066 --> 00:42:17,669
He's not.
719
00:42:19,237 --> 00:42:21,539
Is he?
720
00:42:26,945 --> 00:42:27,813
Ok, dudes,
721
00:42:27,846 --> 00:42:31,049
operation Kick Butt is about to commence.
722
00:42:31,082 --> 00:42:33,785
Synchronize watches.
723
00:42:33,819 --> 00:42:34,552
What time is it?
724
00:42:34,586 --> 00:42:37,555
I don't know. Anybody got a watch?
725
00:42:37,956 --> 00:42:40,659
Awesome!
726
00:42:41,292 --> 00:42:42,160
So like, fester,
727
00:42:42,193 --> 00:42:46,064
how are we gonna get
into the house, dude?
728
00:42:48,099 --> 00:42:51,603
That's a very good
question, O Gnarly One.
729
00:42:51,637 --> 00:42:53,238
Dude!
730
00:42:54,740 --> 00:42:56,207
It seems that Providence has shined
731
00:42:56,241 --> 00:42:58,877
her lovely light upon us, boys.
732
00:42:58,910 --> 00:43:01,312
It's pizza time.
733
00:43:02,213 --> 00:43:04,015
Come in, Rocky.
734
00:43:04,049 --> 00:43:05,283
Rocky, are you there?
735
00:43:05,316 --> 00:43:07,786
Hello? Is anybody there?
736
00:43:07,819 --> 00:43:09,320
Hellooo.
737
00:43:09,354 --> 00:43:10,989
Rocky, is that you?
738
00:43:11,022 --> 00:43:11,790
It's Emily.
739
00:43:11,823 --> 00:43:14,125
She wants to talk to Rocky.
740
00:43:14,159 --> 00:43:17,195
♪ Rocky loves Emily ♪
Tell her I'm busy.
741
00:43:17,228 --> 00:43:20,899
He says to say he loves you.
742
00:43:20,932 --> 00:43:24,670
Rocky loves Emily.
743
00:43:25,804 --> 00:43:26,972
Look, I can't talk right now.
744
00:43:27,005 --> 00:43:27,806
I got a ton of homework.
745
00:43:27,839 --> 00:43:29,941
You know, my parents are gonna kill me
746
00:43:29,975 --> 00:43:31,142
if I don't finish.
747
00:43:31,176 --> 00:43:33,144
What's going on over there?
748
00:43:33,178 --> 00:43:36,014
Ohh.
749
00:43:46,157 --> 00:43:47,859
Who is it?
750
00:43:47,893 --> 00:43:48,760
Pizza, ma'am.
751
00:43:48,794 --> 00:43:50,996
We didn't order any pizza!
752
00:43:51,029 --> 00:43:53,832
Uh, some kids called.
753
00:43:53,865 --> 00:43:56,401
And if you don't pay, we'll, uh...
754
00:43:56,434 --> 00:43:58,403
We'll T.P. your house.
755
00:43:58,436 --> 00:44:00,171
Shh.
756
00:44:02,808 --> 00:44:04,943
Aah!
757
00:44:04,976 --> 00:44:05,877
Ha ha ha!
758
00:44:05,911 --> 00:44:07,946
Aah! Aah!
759
00:44:07,979 --> 00:44:11,082
Aah! Ha ha ha!
760
00:44:13,051 --> 00:44:15,453
Whoa! Ha ha!
761
00:44:15,486 --> 00:44:18,156
Uncool, bro.
762
00:44:18,189 --> 00:44:20,692
Dude, sensitive.
763
00:44:21,326 --> 00:44:23,962
Ahh. Much better.
764
00:44:23,995 --> 00:44:25,864
Ok, first we feast.
765
00:44:25,897 --> 00:44:27,766
Then we felony.
766
00:44:36,942 --> 00:44:37,809
Guys...
767
00:44:37,843 --> 00:44:41,146
I've got some good news
and some bad news.
768
00:44:41,179 --> 00:44:43,715
The good news is
the delivery guy
769
00:44:43,749 --> 00:44:46,451
just creamed the baby-sitter
with the pizza.
770
00:44:46,484 --> 00:44:48,186
Awesome!
771
00:44:48,219 --> 00:44:53,291
The bad news is they're carrying guns.
772
00:44:54,525 --> 00:44:56,795
Ok, ok, don't panic.
773
00:44:56,828 --> 00:44:57,796
We'll call the police.
774
00:44:57,829 --> 00:45:00,298
Duh. There's no phone in here!
775
00:45:00,331 --> 00:45:02,834
Um... Emily. We'll call Emily,
776
00:45:02,868 --> 00:45:04,035
and she'll call the police.
777
00:45:04,069 --> 00:45:06,171
Hold it! Rocky...
778
00:45:06,204 --> 00:45:08,439
This could be our chance.
779
00:45:08,473 --> 00:45:11,342
If we can take these 3
robbers ourselves...
780
00:45:11,376 --> 00:45:12,811
Then maybe dad will see
781
00:45:12,844 --> 00:45:15,080
that our ninja training's worth it.
782
00:45:15,113 --> 00:45:15,947
Yes!
783
00:45:15,981 --> 00:45:16,915
Should we do it?
784
00:45:16,948 --> 00:45:20,118
Let's murdelize 'em.
785
00:45:34,065 --> 00:45:36,167
Hyah!
786
00:45:38,569 --> 00:45:40,972
Hey, man, this kidnapping
is so much better
787
00:45:41,006 --> 00:45:42,507
than armed robbery.
788
00:45:42,540 --> 00:45:43,374
Dude!
789
00:45:43,408 --> 00:45:46,544
Yeah, I never got a pizza on a robbery.
790
00:45:46,577 --> 00:45:47,245
Dude.
791
00:45:47,278 --> 00:45:48,980
I know, and it's good 'za, too.
792
00:45:49,014 --> 00:45:50,916
Hey, you know, we should
save some of this
793
00:45:50,949 --> 00:45:53,384
for the kids we're napping.
794
00:45:53,418 --> 00:45:54,152
Dude.
795
00:45:54,185 --> 00:45:56,321
They're probably pretty nice kids.
796
00:45:56,354 --> 00:45:57,989
Where are all the weapons?
797
00:45:58,023 --> 00:46:00,859
The slingshot? The knife throwers?
798
00:46:00,892 --> 00:46:01,659
Dad hid 'em.
799
00:46:01,692 --> 00:46:03,461
He doesn't want us messing with 'em.
800
00:46:03,494 --> 00:46:05,330
Oh, great. So what are we gonna use
801
00:46:05,363 --> 00:46:07,833
against those guys with guns?
802
00:46:12,603 --> 00:46:14,339
Ok, you dudes ready?
803
00:46:14,372 --> 00:46:15,841
Radical. Dude!
804
00:46:15,874 --> 00:46:19,911
Ok, 1, 2, 3.
805
00:46:21,312 --> 00:46:23,214
Whoa.
806
00:46:23,248 --> 00:46:25,150
Cool room.
807
00:46:25,183 --> 00:46:27,118
Dude.
808
00:46:29,320 --> 00:46:30,989
Oh, little dudes,
809
00:46:31,022 --> 00:46:33,324
pizza's here.
810
00:46:46,604 --> 00:46:50,375
Where are those little boogers?
811
00:46:50,408 --> 00:46:54,812
If I was a little booger, where would I be?
812
00:46:55,380 --> 00:46:57,482
Mom and dad's room.
813
00:46:57,515 --> 00:46:58,383
Come on, you guys.
814
00:46:58,416 --> 00:47:01,019
Last one out closes the door!
815
00:47:01,052 --> 00:47:02,854
Ha ha!
816
00:47:13,098 --> 00:47:14,599
Come on.
817
00:47:16,434 --> 00:47:17,302
Ok, Colt,
818
00:47:17,335 --> 00:47:18,937
you've got the room at
the end of the hall
819
00:47:18,970 --> 00:47:20,205
that mom is redoing.
820
00:47:20,238 --> 00:47:20,939
Check.
821
00:47:20,972 --> 00:47:22,607
Tum Tum, you've got the kitchen.
822
00:47:22,640 --> 00:47:23,341
Check.
823
00:47:23,374 --> 00:47:26,511
Now, guys, prepare for phase one.
824
00:47:26,544 --> 00:47:27,312
Dude!
825
00:47:27,345 --> 00:47:29,447
Open the box.
Look inside.
826
00:47:29,480 --> 00:47:30,982
Hey, dudes, check it out.
827
00:47:31,016 --> 00:47:32,984
Go, tum, go.
828
00:47:40,225 --> 00:47:42,227
Yeah.
829
00:48:09,220 --> 00:48:12,958
Hey, found one.
830
00:48:14,392 --> 00:48:16,427
Oh, no.
831
00:48:16,461 --> 00:48:18,964
Robbers.
832
00:48:18,997 --> 00:48:19,630
Robbers?
833
00:48:19,664 --> 00:48:21,132
I thought we were kidnappers.
834
00:48:21,166 --> 00:48:22,533
We are.
835
00:48:22,567 --> 00:48:25,170
Dude.
836
00:48:28,006 --> 00:48:29,907
Hey!
837
00:48:36,081 --> 00:48:38,416
Good luck, Colt.
838
00:48:39,284 --> 00:48:41,019
Whoa.
839
00:48:45,123 --> 00:48:46,992
Ok, little dude.
840
00:48:47,025 --> 00:48:49,294
We know you're in here somewhere.
841
00:48:49,327 --> 00:48:52,397
We don't want to hurt you.
842
00:48:52,430 --> 00:48:56,334
We just want to kidnap you.
843
00:48:56,367 --> 00:48:58,369
Ha ha.
844
00:49:11,716 --> 00:49:14,419
Come here, you little idiot.
845
00:49:14,452 --> 00:49:17,622
Little kid, come here.
846
00:49:17,655 --> 00:49:20,591
Kid.
847
00:49:20,625 --> 00:49:23,161
Hyah! Hey!
848
00:49:24,229 --> 00:49:25,530
Dude, dude! It's me!
849
00:49:25,563 --> 00:49:27,132
Oh, dude, you're right.
850
00:49:27,165 --> 00:49:28,533
I'm totally sorry.
851
00:49:28,566 --> 00:49:29,467
Dude!
852
00:49:29,500 --> 00:49:30,135
You hit me first!
853
00:49:30,168 --> 00:49:33,304
Just stop it. Stop it, shh.
854
00:49:33,338 --> 00:49:36,074
Where's that kid?
855
00:49:57,328 --> 00:49:59,464
Ha!
856
00:49:59,830 --> 00:50:01,132
Fake-out.
857
00:50:01,166 --> 00:50:02,800
Shut up.
858
00:50:02,833 --> 00:50:04,035
Dude?
859
00:50:04,069 --> 00:50:05,036
No.
860
00:50:05,070 --> 00:50:08,306
There's no possible way
he could be downstairs.
861
00:50:08,339 --> 00:50:09,240
Uhh!
862
00:50:09,274 --> 00:50:10,708
Dude, what happened?
863
00:50:10,741 --> 00:50:11,809
You hit me!
864
00:50:11,842 --> 00:50:13,244
Hyah!
865
00:50:13,278 --> 00:50:15,146
Hyah!
866
00:50:15,180 --> 00:50:15,880
Dude!
867
00:50:15,913 --> 00:50:19,584
Hey, dudes. Dudes... there he is.
868
00:50:25,090 --> 00:50:27,158
I'm going in.
869
00:50:33,531 --> 00:50:36,267
Ohh! Uhh!
Ohh! I got him!
870
00:50:36,301 --> 00:50:37,702
I got his little, itty-bitty...
871
00:50:37,735 --> 00:50:38,369
Ow!
872
00:50:38,403 --> 00:50:40,438
Hey, that's my arm!
873
00:50:40,471 --> 00:50:42,807
Ow! Ow!
874
00:50:42,840 --> 00:50:44,109
Don't hit me, dudes!
875
00:50:44,142 --> 00:50:46,611
Ow! Wait! Ow! Ow!
876
00:50:46,644 --> 00:50:48,579
Let go of my arm, buddy!
877
00:50:48,613 --> 00:50:51,416
Ok! Ok! Stop it! Cool it!
878
00:50:51,449 --> 00:50:53,618
Did somebody cut one?
879
00:50:58,889 --> 00:50:59,790
Let's bail.
880
00:50:59,824 --> 00:51:01,226
Not just yet, dude.
881
00:51:01,259 --> 00:51:03,428
There are those 2 little other jerks.
882
00:51:03,461 --> 00:51:04,162
If you get those 2,
883
00:51:04,195 --> 00:51:07,698
the third is most sure to follow.
884
00:51:07,732 --> 00:51:09,734
Yeah!
885
00:51:13,204 --> 00:51:14,705
It's still locked.
886
00:51:14,739 --> 00:51:16,541
Pull harder.
887
00:51:16,574 --> 00:51:18,643
Oh.
888
00:51:19,477 --> 00:51:22,447
Ohh! Ow! Hey!
889
00:51:22,480 --> 00:51:23,581
My head, man! Dude!
890
00:51:23,614 --> 00:51:25,450
I hurt my arm. Oh, I hurt my arm!
891
00:51:25,483 --> 00:51:28,686
Colt, the oil.
892
00:51:38,829 --> 00:51:40,498
Ooh! Ooh!
893
00:51:40,531 --> 00:51:42,633
Wipeout, dude!
894
00:51:48,239 --> 00:51:50,608
Uhh!
895
00:51:50,641 --> 00:51:53,110
Ow!
896
00:52:02,653 --> 00:52:04,455
What's with the cds?
897
00:52:04,489 --> 00:52:05,356
Uhh!
898
00:52:05,390 --> 00:52:06,657
Get 'em, dudes!
899
00:52:06,691 --> 00:52:08,659
Here they come.
900
00:52:13,831 --> 00:52:15,166
Ha ha!
901
00:52:15,200 --> 00:52:16,767
Ohh! Uhh!
902
00:52:16,801 --> 00:52:19,470
Don't you just hate us?
903
00:52:27,978 --> 00:52:28,846
Ohh!
904
00:52:28,879 --> 00:52:31,516
Watch my nose, dude.
It's bad news already.
905
00:52:31,549 --> 00:52:32,750
Ohh!
906
00:52:32,783 --> 00:52:34,319
Ohh!
907
00:52:35,420 --> 00:52:37,355
Where are you, you little dude?
908
00:52:37,388 --> 00:52:39,524
You're gonna get it so bad.
909
00:52:39,557 --> 00:52:41,892
Hyah! Hyah!
910
00:52:41,926 --> 00:52:43,394
Hyah!
911
00:52:43,428 --> 00:52:45,796
Ohh! Hyah!
912
00:52:46,964 --> 00:52:48,333
Hyah!
913
00:52:48,366 --> 00:52:50,335
Get off!
914
00:52:50,368 --> 00:52:51,502
Hyah! Hyah! Hyah!
915
00:52:51,536 --> 00:52:52,903
Hyah!
916
00:52:53,771 --> 00:52:55,740
Hyah! Hyah!
917
00:52:55,773 --> 00:52:57,775
Hyah!
918
00:52:58,709 --> 00:53:01,246
Ha ha!
919
00:53:09,987 --> 00:53:11,589
Hyah!
920
00:53:11,989 --> 00:53:13,691
Hyah!
921
00:53:13,724 --> 00:53:15,726
Hyah!
922
00:53:17,395 --> 00:53:19,464
Hyah! Hyah!
923
00:53:19,497 --> 00:53:21,566
Hyah! Hyah!
924
00:53:26,537 --> 00:53:27,938
Tum Tum, are you ready?
925
00:53:27,972 --> 00:53:29,006
Not yet.
926
00:53:29,039 --> 00:53:31,342
Ohh.
927
00:53:32,843 --> 00:53:34,545
Hyah!
928
00:53:37,648 --> 00:53:39,284
Hyah! Aah!
929
00:53:39,317 --> 00:53:40,651
Ohh!
930
00:53:42,420 --> 00:53:44,589
Ohh! Ohh!
931
00:53:45,423 --> 00:53:47,425
Enjoy the ride.
932
00:53:53,764 --> 00:53:55,633
Hyah!
933
00:54:06,844 --> 00:54:08,379
Uhh!
934
00:54:10,781 --> 00:54:13,284
Dude. Dude.
935
00:54:14,652 --> 00:54:15,820
Tum Tum, you ready?
936
00:54:15,853 --> 00:54:17,688
Almost.
937
00:54:17,722 --> 00:54:19,357
Ohh!
938
00:54:30,868 --> 00:54:33,371
Dude... ohh!
939
00:54:36,474 --> 00:54:40,678
Aah!
940
00:54:46,384 --> 00:54:47,952
Whoa.
941
00:54:47,985 --> 00:54:50,388
Radical.
942
00:54:56,461 --> 00:54:58,663
Dude...
943
00:54:58,696 --> 00:55:00,064
This'll scare him.
944
00:55:00,097 --> 00:55:01,732
Ha ha ha.
945
00:55:02,967 --> 00:55:04,702
Hyah! Hyah! Hyah!
946
00:55:04,735 --> 00:55:07,705
Hyah! Hyah!
947
00:55:11,108 --> 00:55:12,076
You guys ready?
948
00:55:12,109 --> 00:55:14,412
Yeah. Ready.
949
00:55:27,792 --> 00:55:30,628
My... ahh!
950
00:55:31,562 --> 00:55:33,864
Nah-nah!
951
00:55:35,065 --> 00:55:36,000
Hyah!
952
00:55:36,033 --> 00:55:37,134
That's enough!
953
00:55:37,167 --> 00:55:37,768
It works.
954
00:55:37,802 --> 00:55:40,838
Oh, dude! Serious burnage.
955
00:55:40,871 --> 00:55:43,608
Come on.
956
00:55:44,609 --> 00:55:47,378
Sorry if it stings!
957
00:55:47,412 --> 00:55:48,446
Where's the sink?
958
00:55:48,479 --> 00:55:49,947
Where's the sink? Ohh!
959
00:55:49,980 --> 00:55:51,882
Are we winning?
960
00:55:51,916 --> 00:55:53,818
Ok, phase 2.
961
00:55:53,851 --> 00:55:56,654
Hold it. Before phase 2,
962
00:55:56,687 --> 00:55:58,856
I've got a little surprise.
963
00:55:58,889 --> 00:56:00,090
What's that stuff?
964
00:56:00,124 --> 00:56:01,959
Remember last year when you were sick
965
00:56:01,992 --> 00:56:03,728
and you couldn't take a dump
966
00:56:03,761 --> 00:56:04,962
for 3 days?
967
00:56:04,995 --> 00:56:05,830
Yeah.
968
00:56:05,863 --> 00:56:06,864
Well, this is the stuff
969
00:56:06,897 --> 00:56:08,566
that makes you have to go.
970
00:56:08,599 --> 00:56:10,601
Instant diarrhea.
971
00:56:10,635 --> 00:56:11,636
You're sick.
972
00:56:11,669 --> 00:56:14,004
Not as sick as they're gonna be.
973
00:56:14,038 --> 00:56:17,642
Move over, man! I'm hurting!
974
00:56:17,675 --> 00:56:20,511
Uhh! Uhh!
975
00:56:23,047 --> 00:56:24,181
Mmm!
976
00:56:24,214 --> 00:56:25,983
Stuff is good!
977
00:56:26,016 --> 00:56:28,953
Give me that! Hey!
978
00:56:30,555 --> 00:56:31,856
Dude!
979
00:56:31,889 --> 00:56:33,991
Those kids, man...
980
00:56:34,024 --> 00:56:36,827
I'm really going to...
981
00:56:36,861 --> 00:56:39,063
Injure them.
982
00:56:40,998 --> 00:56:43,434
Mission accomplished.
983
00:56:43,468 --> 00:56:45,603
Ok, guys, phase 2?
984
00:56:45,636 --> 00:56:46,904
Phase 2. Phase 2.
985
00:56:46,937 --> 00:56:50,174
Dude! Dude!
986
00:56:51,976 --> 00:56:55,112
Where... is fester?
987
00:56:55,145 --> 00:56:55,713
Eh...
988
00:56:55,746 --> 00:56:59,550
Dudes! Dudes, bail me out.
989
00:57:00,951 --> 00:57:01,919
Help.
990
00:57:01,952 --> 00:57:02,920
Help.
991
00:57:02,953 --> 00:57:03,788
Help.
992
00:57:03,821 --> 00:57:05,089
Hel... ow! Oh! Ah.
993
00:57:05,122 --> 00:57:06,090
Nasty.
994
00:57:07,091 --> 00:57:08,526
Ack! Other... other one.
995
00:57:08,559 --> 00:57:10,861
Other one. Other one. Ack!
996
00:57:14,865 --> 00:57:15,633
Oh... ah!
997
00:57:15,666 --> 00:57:18,469
I say we kill those little boogers.
998
00:57:18,503 --> 00:57:19,537
Eh heh!
999
00:57:20,905 --> 00:57:22,740
I thought we wanted them alive.
1000
00:57:22,773 --> 00:57:25,142
I want us alive, dude.
1001
00:57:25,175 --> 00:57:27,812
Those little kids are dangerous.
1002
00:57:28,713 --> 00:57:29,714
So what's the gag?
1003
00:57:29,747 --> 00:57:35,219
We go to their room, and
we find their fatal flaw.
1004
00:57:37,922 --> 00:57:39,624
Man.
1005
00:57:47,798 --> 00:57:49,967
Hello. Hello.
1006
00:57:50,000 --> 00:57:50,835
Check one.
1007
00:57:50,868 --> 00:57:52,703
Ok, calling all cars.
Calling all cars.
1008
00:57:52,737 --> 00:57:55,272
Be on the lookout for us.
Thank you very much.
1009
00:57:55,305 --> 00:57:57,975
I really think we'd love to...
1010
00:57:58,008 --> 00:57:58,843
Rocky?
1011
00:57:58,876 --> 00:58:01,512
Rocky, is that you?
1012
00:58:01,546 --> 00:58:03,113
Whoa! Dudes!
1013
00:58:03,147 --> 00:58:03,848
Dudes!
1014
00:58:03,881 --> 00:58:07,484
Come here! Come here! Come here!
1015
00:58:10,588 --> 00:58:13,023
Uh, come over.
1016
00:58:13,057 --> 00:58:15,860
Come to the front door
of my house right away.
1017
00:58:16,861 --> 00:58:19,697
What's going on over there?
1018
00:58:19,730 --> 00:58:22,700
Come over. It's important.
1019
00:58:22,733 --> 00:58:24,702
I'll be right there.
1020
00:58:25,736 --> 00:58:28,038
Awesome! Dude.
1021
00:58:28,072 --> 00:58:30,207
We've got those little dudes now, dudes.
1022
00:58:30,240 --> 00:58:31,609
Yeah.
1023
00:58:31,642 --> 00:58:33,778
Well, let's go.
1024
00:58:33,811 --> 00:58:38,148
Well, forgive me for
being so supportive of my father.
1025
00:58:38,182 --> 00:58:39,449
It's my Asian side, I guess.
1026
00:58:39,483 --> 00:58:42,286
Well, great. So why are you giving
your husband such a hard time?
1027
00:58:42,319 --> 00:58:44,221
Well, that's my American side.
1028
00:58:44,254 --> 00:58:45,255
That's very funny.
1029
00:58:45,289 --> 00:58:47,625
Look, we'll be home in 10 minutes.
1030
00:58:47,658 --> 00:58:49,594
I'm gonna talk to the boys about it myself.
1031
00:58:49,627 --> 00:58:50,695
Well, they're probably asleep now.
1032
00:58:50,728 --> 00:58:54,899
Look, Sam, they love what
they do, and they love him.
1033
00:58:54,932 --> 00:58:56,834
Sweetheart, all I'm trying to tell you
1034
00:58:56,867 --> 00:58:59,737
is that someone could get hurt.
1035
00:58:59,770 --> 00:59:01,171
Hello?
1036
00:59:01,205 --> 00:59:03,107
Is anybody here?
1037
00:59:03,140 --> 00:59:04,909
Rocky?
1038
00:59:04,942 --> 00:59:07,678
Mrs. Douglas?
1039
00:59:07,712 --> 00:59:09,580
Ha ha ha!
1040
00:59:09,614 --> 00:59:11,081
Shut up.
1041
00:59:22,259 --> 00:59:23,961
Ok, boys... Hyah!
1042
00:59:23,994 --> 00:59:24,929
We're comin' in,
1043
00:59:24,962 --> 00:59:27,231
♪ and we've got a little surprise for you ♪
1044
00:59:27,264 --> 00:59:28,799
Ha ha ha...
1045
00:59:28,833 --> 00:59:30,635
Ow!
1046
00:59:31,401 --> 00:59:32,369
Ahh...
1047
00:59:32,402 --> 00:59:35,072
Ok, dudes,
1048
00:59:35,105 --> 00:59:36,741
party's over.
1049
00:59:36,774 --> 00:59:38,676
Put that stuff down.
1050
00:59:40,778 --> 00:59:42,680
Heh heh...
1051
00:59:42,713 --> 00:59:44,281
Hey, fester, buddy,
1052
00:59:44,314 --> 00:59:47,284
I'm not feelin' so hot.
1053
00:59:48,285 --> 00:59:49,319
Dude.
1054
00:59:49,353 --> 00:59:52,022
What's wrong with you dudes?
We're almost outta here.
1055
00:59:52,056 --> 00:59:53,090
Sorry, fester, dude.
1056
00:59:53,123 --> 00:59:56,360
I gotta take a major dump, big time.
1057
00:59:57,061 --> 00:59:59,596
Dude! Hey! Hey, hey!
1058
00:59:59,797 --> 01:00:02,332
Ok, none of you little dudes move
1059
01:00:02,366 --> 01:00:04,735
until those 2 dudes get back.
1060
01:00:04,769 --> 01:00:05,870
Now...
1061
01:00:05,903 --> 01:00:08,205
I'm gonna ask this question once.
1062
01:00:08,238 --> 01:00:10,708
Where is your little brother?
1063
01:00:10,741 --> 01:00:12,142
Up here.
1064
01:00:12,176 --> 01:00:13,377
Hyah!
1065
01:00:13,410 --> 01:00:15,379
Aah!
1066
01:00:15,412 --> 01:00:18,048
Ow! Unh!
1067
01:00:21,351 --> 01:00:23,954
All right, Emily.
1068
01:00:23,988 --> 01:00:26,290
No sweat.
1069
01:00:27,224 --> 01:00:28,959
Are we winning?
1070
01:00:28,993 --> 01:00:31,128
Let's finish 'em.
1071
01:00:31,161 --> 01:00:32,262
Hyah!
1072
01:00:32,296 --> 01:00:33,097
Uhh!
1073
01:00:33,130 --> 01:00:36,667
Oh! Ah, it stinks.
1074
01:00:36,701 --> 01:00:38,869
Man, that reeks. Ah!
1075
01:00:38,903 --> 01:00:40,637
Hyah!
1076
01:00:43,307 --> 01:00:45,142
Ahh! Not the stomach.
1077
01:00:45,175 --> 01:00:46,744
Not the stomach.
1078
01:00:46,777 --> 01:00:48,979
Hyah!
1079
01:00:50,047 --> 01:00:51,248
Thanks.
1080
01:00:51,281 --> 01:00:52,783
Ahh.
1081
01:00:53,718 --> 01:00:56,220
Ahh. Oh.
1082
01:00:56,253 --> 01:00:58,823
Oh.
1083
01:00:59,289 --> 01:01:01,258
Hyah!
1084
01:01:01,291 --> 01:01:02,993
Aah!
1085
01:01:03,027 --> 01:01:04,094
Hyah!
1086
01:01:04,128 --> 01:01:05,129
Aah... oh!
1087
01:01:05,162 --> 01:01:06,163
Hyah!
1088
01:01:06,196 --> 01:01:07,932
Whoa!
1089
01:01:07,965 --> 01:01:08,766
Oh!
1090
01:01:08,799 --> 01:01:09,499
No! No!
1091
01:01:09,533 --> 01:01:12,436
No, no. That's the diarrhea cup.
1092
01:01:12,469 --> 01:01:14,004
Emily, are you ok?
1093
01:01:14,038 --> 01:01:15,672
Yeah.
1094
01:01:27,017 --> 01:01:29,453
I'm really sorry about all this, ma'am.
1095
01:01:29,486 --> 01:01:31,055
Are you ok?
1096
01:01:31,088 --> 01:01:31,922
Eh...
1097
01:01:31,956 --> 01:01:33,257
I'll go get the napkins.
1098
01:01:33,290 --> 01:01:36,827
I hope you saved some pizza for us!
1099
01:01:36,861 --> 01:01:37,928
Grrr...
1100
01:01:37,962 --> 01:01:39,764
Who are those guys, anyway?
1101
01:01:39,797 --> 01:01:40,931
Probably burglars.
1102
01:01:40,965 --> 01:01:44,869
Don't worry, ma'am. We have
the situation under control.
1103
01:01:44,902 --> 01:01:45,569
Right on. Yep.
1104
01:01:45,602 --> 01:01:48,038
We can take care of ourselves.
1105
01:01:48,072 --> 01:01:49,907
Ohh...
1106
01:01:49,940 --> 01:01:51,075
Ohh...
1107
01:01:51,108 --> 01:01:54,745
Grrr...
1108
01:01:55,112 --> 01:01:57,447
Grrr...
1109
01:01:57,481 --> 01:01:58,248
Hello, kids.
1110
01:01:58,282 --> 01:02:01,018
We're all gonna go for a little ride.
1111
01:02:01,051 --> 01:02:02,286
Eh...
1112
01:02:02,319 --> 01:02:03,754
Yeh-ah!
1113
01:02:03,788 --> 01:02:06,423
Arrrrr!
1114
01:02:06,456 --> 01:02:09,960
Would you like me to drive?
1115
01:02:09,994 --> 01:02:11,228
Excuse me.
1116
01:02:11,261 --> 01:02:14,765
Uncle, can I get paid?
1117
01:02:14,799 --> 01:02:18,035
Oh, brother.
1118
01:02:18,969 --> 01:02:20,237
No match at all.
1119
01:02:20,270 --> 01:02:22,272
Believe me, Sam. We're
doing everything we can.
1120
01:02:22,306 --> 01:02:25,509
Look, it's not enough, all right?
Where's Fitzpatrick?
1121
01:02:27,444 --> 01:02:29,479
Excuse me.
1122
01:02:29,513 --> 01:02:30,214
Excuse me.
1123
01:02:30,247 --> 01:02:33,150
There is nothing else.
1124
01:02:33,183 --> 01:02:34,118
Mrs. Douglas?
1125
01:02:34,151 --> 01:02:34,985
Not now, Emily.
1126
01:02:35,019 --> 01:02:38,322
Ms. Douglas, I know where the boys are.
1127
01:02:40,991 --> 01:02:43,193
I was told to give this to you.
1128
01:02:43,227 --> 01:02:45,095
Emily!
1129
01:02:47,597 --> 01:02:48,532
Sam?
1130
01:02:48,565 --> 01:02:49,934
Call him!
1131
01:02:49,967 --> 01:02:51,535
Come here.
1132
01:02:53,303 --> 01:02:55,172
Snyder took the boys.
1133
01:02:55,205 --> 01:02:57,274
What? Yes.
1134
01:02:57,307 --> 01:02:59,009
"And lay off Snyder..."
1135
01:02:59,043 --> 01:03:01,178
All right, honey, it's ok.
It's all right.
1136
01:03:01,211 --> 01:03:04,882
Don't worry, now. We're gonna get 'em back.
1137
01:03:04,915 --> 01:03:05,983
Don't move!
1138
01:03:06,016 --> 01:03:07,484
Wait! Wait! Hold your fire!
1139
01:03:07,517 --> 01:03:11,121
Hold your fire! It's my father-in-law.
1140
01:03:11,155 --> 01:03:12,289
What are you doing here?
1141
01:03:12,322 --> 01:03:14,224
I came to check on the family.
1142
01:03:14,258 --> 01:03:17,061
Daddy, Snyder took the boys.
1143
01:03:18,028 --> 01:03:19,329
Snyder!
1144
01:03:19,363 --> 01:03:21,498
I'll get the boys back for you.
1145
01:03:21,531 --> 01:03:23,267
What, you? Oh, come on, Mori.
1146
01:03:23,300 --> 01:03:26,303
Sam, Snyder's got a ship in the harbor.
1147
01:03:26,336 --> 01:03:28,305
I know, berth 6.
1148
01:03:28,338 --> 01:03:29,139
How did you know?
1149
01:03:29,173 --> 01:03:32,076
I'm a ninja. I could hardly follow him.
1150
01:03:32,109 --> 01:03:35,045
Simple. We followed you.
1151
01:03:35,079 --> 01:03:37,047
Ok, ok.
1152
01:03:37,081 --> 01:03:40,951
In Snyder's heart, he's still a ninja.
1153
01:03:40,985 --> 01:03:42,352
It will take a ninja to break him!
1154
01:03:42,386 --> 01:03:46,056
Oh, come on, Mori. We don't
have time for ninja games.
1155
01:03:46,090 --> 01:03:46,991
I'm not playing games.
1156
01:03:47,024 --> 01:03:48,258
Look, give me 10 minutes.
1157
01:03:48,292 --> 01:03:49,860
I'll have a hundred men there.
1158
01:03:49,894 --> 01:03:52,096
Stop it! Both of you!
1159
01:03:52,129 --> 01:03:53,998
Now, this is about the boys!
1160
01:03:54,031 --> 01:03:57,234
Sam, my father is a very special man.
1161
01:03:57,267 --> 01:04:01,605
Now, you read the note. If Snyder
sees you, he may hurt the boys.
1162
01:04:01,638 --> 01:04:03,040
Well, what if he sees him?
1163
01:04:03,073 --> 01:04:04,975
No one will see me.
1164
01:04:05,009 --> 01:04:07,611
I don't know.
1165
01:04:07,644 --> 01:04:09,279
Sam...
1166
01:04:09,313 --> 01:04:11,648
Give me one hour.
1167
01:04:11,681 --> 01:04:13,951
One hour?
1168
01:04:18,555 --> 01:04:20,457
Mori...
1169
01:04:20,490 --> 01:04:22,259
We both hate Snyder,
1170
01:04:22,292 --> 01:04:27,397
and I know that we both love those boys...
1171
01:04:27,431 --> 01:04:30,634
So now I'm... I'm trusting
you to bring them...
1172
01:04:30,667 --> 01:04:32,502
Bring them home.
1173
01:04:32,536 --> 01:04:33,437
Sam!
1174
01:04:33,470 --> 01:04:36,006
Sam, we just got a report
on Colonel Farouk.
1175
01:04:36,040 --> 01:04:37,241
I'll be right there.
1176
01:04:37,274 --> 01:04:38,875
Mori...
1177
01:04:39,443 --> 01:04:41,378
Mori?
1178
01:04:41,411 --> 01:04:42,947
Mori?
1179
01:04:42,980 --> 01:04:46,083
I told you he was special.
1180
01:04:47,617 --> 01:04:50,220
I hope so.
1181
01:05:01,698 --> 01:05:04,434
Rocky, these ninjas have guns.
1182
01:05:04,468 --> 01:05:07,271
Hey, if they have guns, they're no ninjas.
1183
01:05:07,304 --> 01:05:10,340
Hey, and if they fire off the guns anyway,
1184
01:05:10,374 --> 01:05:11,408
the police'll hear.
1185
01:05:11,441 --> 01:05:14,344
Oh, that's reassuring.
1186
01:05:14,378 --> 01:05:18,248
Guys, we have to stick together.
1187
01:05:20,050 --> 01:05:22,953
Let's go, you little twerps.
1188
01:05:24,188 --> 01:05:25,622
Huhh!
1189
01:05:28,392 --> 01:05:29,493
Push it... one. Huhh! Huhh!
1190
01:05:29,526 --> 01:05:30,494
2... Huhh! Huhh!
1191
01:05:30,527 --> 01:05:31,528
3... Huhh! Huhh!
1192
01:05:31,561 --> 01:05:32,596
4! Kat one... Huhh!
Huhh! Huhh! Huhh!
1193
01:05:32,629 --> 01:05:35,165
2, 3, 4! Huhh... Huhh...
1194
01:05:35,199 --> 01:05:38,435
1, 2, 3...
1195
01:05:38,468 --> 01:05:39,203
4!
1196
01:05:39,236 --> 01:05:40,304
Huhh... Huhh...
1197
01:05:40,337 --> 01:05:43,573
1, 2, 3, 4!
1198
01:05:43,607 --> 01:05:46,443
Kata 1, 2, 3, 4!
1199
01:05:46,476 --> 01:05:49,579
Kata 1, 2, 3, 4!
1200
01:05:49,613 --> 01:05:51,982
Kata 1, 2, 3...
1201
01:05:52,016 --> 01:05:53,383
Hyah!
1202
01:05:53,417 --> 01:05:54,384
Hyah!
1203
01:05:54,418 --> 01:05:55,419
Hy-hy-hy!
1204
01:05:55,452 --> 01:05:59,223
Hey, Colt, does this style
look familiar to you?
1205
01:05:59,256 --> 01:06:00,057
It ought to.
1206
01:06:00,090 --> 01:06:02,692
Your grandfather was Snyder's teacher.
1207
01:06:04,628 --> 01:06:06,730
Grandpa.
1208
01:06:06,763 --> 01:06:10,700
Kata 1, 2, 3...
1209
01:06:46,503 --> 01:06:47,337
This sucks.
1210
01:06:47,371 --> 01:06:49,773
This really sucks.
1211
01:06:49,806 --> 01:06:51,575
I'm hungry.
1212
01:06:51,608 --> 01:06:52,642
Great.
1213
01:06:52,676 --> 01:06:55,179
Why don't we just eat our way outta here?
1214
01:06:55,212 --> 01:06:57,647
Colt, chill. We'll get out.
1215
01:06:57,681 --> 01:07:00,484
We'll probably starve to death.
1216
01:07:00,517 --> 01:07:01,718
No one is gonna starve.
1217
01:07:01,751 --> 01:07:06,090
We gotta get outta here so we
can help grandpa when he comes.
1218
01:07:06,123 --> 01:07:07,191
Grandpa?
1219
01:07:07,224 --> 01:07:10,260
Rocky, you musta been hit
in the head too many times,
1220
01:07:10,294 --> 01:07:12,396
'cause grandpa is one of them.
1221
01:07:12,429 --> 01:07:15,132
He's a ninja. Grandpa will come.
1222
01:07:15,165 --> 01:07:19,069
I don't care who he is, as long
as he brings something to eat.
1223
01:07:19,103 --> 01:07:22,406
Would you guys get a clue?
1224
01:07:22,439 --> 01:07:24,674
Grandpa isn't coming.
1225
01:07:24,708 --> 01:07:28,312
He sold us out.
1226
01:07:32,716 --> 01:07:34,151
Uhh!
1227
01:07:34,184 --> 01:07:35,585
Hyah!
1228
01:07:38,122 --> 01:07:41,158
You know, Colt, sometimes
you can be a real dork.
1229
01:07:41,191 --> 01:07:43,427
It takes one to know one, jerk.
1230
01:07:43,460 --> 01:07:45,429
Hey, you guys, look!
1231
01:07:45,462 --> 01:07:46,430
What? What?
1232
01:07:46,463 --> 01:07:50,300
My scab came off.
1233
01:07:50,334 --> 01:07:52,369
Hey, what's the matter with us?
1234
01:07:52,402 --> 01:07:54,704
Don't you remember what grandpa said?
1235
01:07:54,738 --> 01:07:56,506
"Everything around us
1236
01:07:56,540 --> 01:07:57,674
can be our friend.
1237
01:07:57,707 --> 01:07:59,843
Be friendly to your environment.
1238
01:07:59,876 --> 01:08:00,944
That is the ninja way."
1239
01:08:00,977 --> 01:08:04,314
Ok. All right, Rocky, so
what are we supposed to do?
1240
01:08:04,348 --> 01:08:09,253
Are we gonna go make the
friendly door open?
1241
01:08:10,154 --> 01:08:11,555
Hey, Mr. Door, how ya doin'?
1242
01:08:11,588 --> 01:08:14,891
Will you be my friend and open up for me?
1243
01:08:14,924 --> 01:08:16,860
No?
1244
01:08:16,893 --> 01:08:20,130
Tsk! You know what?
1245
01:08:20,164 --> 01:08:24,234
I think we're out of friends in this room.
1246
01:08:24,268 --> 01:08:25,202
Come on.
1247
01:08:25,235 --> 01:08:27,337
I know there's a way out.
1248
01:08:27,371 --> 01:08:28,872
I know it.
1249
01:08:28,905 --> 01:08:31,141
Rocky, would you give it up?
1250
01:08:31,175 --> 01:08:33,610
We're dead. That's simply it.
1251
01:08:33,643 --> 01:08:34,344
We are dead.
1252
01:08:34,378 --> 01:08:38,582
He's right, Rocky. We're goners.
1253
01:08:44,588 --> 01:08:46,423
What are you doing?
1254
01:08:46,456 --> 01:08:48,758
Can you order pizza on that phone?
1255
01:08:48,792 --> 01:08:50,194
Shh!
1256
01:08:50,227 --> 01:08:51,161
Hello. Security.
1257
01:08:51,195 --> 01:08:52,196
Uh, yeah. I'm in the kids' cell.
1258
01:08:52,229 --> 01:08:55,499
Can you call me back?
I wanna test out the phone.
1259
01:08:56,633 --> 01:08:59,169
Rocky, you're crazy.
1260
01:08:59,203 --> 01:09:00,704
Just watch.
1261
01:09:03,773 --> 01:09:04,641
Hello?
1262
01:09:04,674 --> 01:09:06,543
This is a phone check.
Is that you, Frank?
1263
01:09:06,576 --> 01:09:08,845
Wait, wait. You must mean the guard.
1264
01:09:08,878 --> 01:09:10,447
Hold on.
1265
01:09:10,480 --> 01:09:12,216
It's for you.
1266
01:09:17,987 --> 01:09:19,256
Uhh!
1267
01:09:19,289 --> 01:09:20,657
Hyah!
1268
01:09:20,690 --> 01:09:23,660
Frank! Frankie?
You there, Frank?
1269
01:09:23,693 --> 01:09:26,830
I'm sorry. He's... out.
1270
01:09:44,914 --> 01:09:46,416
Whoo-hoo!
1271
01:09:46,450 --> 01:09:48,518
Uhh!
1272
01:09:51,388 --> 01:09:54,224
This is very discouraging.
1273
01:09:59,028 --> 01:10:01,565
There is no excuse!
1274
01:10:01,598 --> 01:10:03,700
They're just kids.
1275
01:10:03,733 --> 01:10:04,334
Kids!
1276
01:10:04,368 --> 01:10:06,536
I want them found now,
1277
01:10:06,570 --> 01:10:08,838
or I'll tear out your liver!
1278
01:10:08,872 --> 01:10:10,407
I... I understand.
1279
01:10:10,440 --> 01:10:12,376
All right, move out!
1280
01:10:12,409 --> 01:10:14,444
Move out!
1281
01:10:14,978 --> 01:10:16,546
Please let me catch them.
1282
01:10:16,580 --> 01:10:19,616
Pretty please, let me catch them.
1283
01:10:48,578 --> 01:10:50,414
Ok, little guy.
1284
01:10:50,447 --> 01:10:52,916
You're comin' with... uhh!
1285
01:10:52,949 --> 01:10:54,784
Hyah!
1286
01:10:56,085 --> 01:10:59,022
Hyah!
1287
01:10:59,055 --> 01:11:01,525
Colt, come on.
1288
01:11:15,505 --> 01:11:16,540
Hyah!
1289
01:11:16,573 --> 01:11:17,641
Hyah!
1290
01:11:17,674 --> 01:11:18,842
Eh! Hyah!
1291
01:11:18,875 --> 01:11:19,876
Ow! Ooh!
1292
01:11:19,909 --> 01:11:21,311
Hyah!
1293
01:11:21,345 --> 01:11:22,846
Aah!
1294
01:11:23,947 --> 01:11:25,081
Oof! Uhh!
1295
01:11:25,114 --> 01:11:27,283
Come on.
1296
01:11:56,112 --> 01:11:58,615
Shh! Shh! Shh!
1297
01:11:58,648 --> 01:12:00,850
Come on.
1298
01:12:13,830 --> 01:12:14,831
Hyah!
1299
01:12:14,864 --> 01:12:15,965
Hyah!
1300
01:12:15,999 --> 01:12:17,634
Hyah!
1301
01:12:18,935 --> 01:12:20,370
Hyah! Hyah!
1302
01:12:20,404 --> 01:12:21,805
Ah... hyah!
1303
01:12:21,838 --> 01:12:22,906
Hyah!
1304
01:12:22,939 --> 01:12:23,973
Oh! Ah!
1305
01:12:24,007 --> 01:12:25,108
Ah! Ah! Oh!
1306
01:12:25,141 --> 01:12:26,510
Hyah!
1307
01:12:26,543 --> 01:12:27,811
Oh! Oh...
1308
01:12:31,147 --> 01:12:32,782
Let's motor.
1309
01:12:54,771 --> 01:12:56,706
Hyah!
1310
01:12:56,740 --> 01:12:58,675
Aah!
1311
01:13:06,049 --> 01:13:07,751
Hyah! Hyah!
1312
01:13:07,784 --> 01:13:09,686
Hyah! Hyah!
1313
01:13:12,956 --> 01:13:14,891
Hyah!
1314
01:13:15,459 --> 01:13:16,159
Ooh! Ow!
1315
01:13:16,192 --> 01:13:17,794
Ow! Ow! Ohh!
1316
01:13:17,827 --> 01:13:18,795
Ha ha ha!
1317
01:13:18,828 --> 01:13:19,796
Ha ha ha!
1318
01:13:19,829 --> 01:13:21,197
Oh! Uhh...
1319
01:13:21,230 --> 01:13:22,666
Ha ha ha!
1320
01:13:22,699 --> 01:13:24,067
Hyah!
1321
01:13:24,100 --> 01:13:25,068
Hyah!
1322
01:13:25,101 --> 01:13:26,870
Hyah!
1323
01:13:26,903 --> 01:13:28,505
Hyah! Hyah!
1324
01:13:28,538 --> 01:13:29,906
Hyah!
1325
01:13:31,675 --> 01:13:32,476
Oh!
1326
01:13:32,509 --> 01:13:33,910
Oh! Ah! Hyah!
1327
01:13:33,943 --> 01:13:35,178
Hyah! Ah!
1328
01:13:35,211 --> 01:13:36,813
Hyah! Hyah!
1329
01:13:36,846 --> 01:13:38,047
Ah! Ah!
1330
01:13:38,081 --> 01:13:38,982
Hyah!
1331
01:13:39,015 --> 01:13:40,717
Hyah. Uhh!
1332
01:13:42,218 --> 01:13:43,186
Hyah!
1333
01:13:43,219 --> 01:13:44,187
Rah!
1334
01:13:44,220 --> 01:13:45,188
Hyah!
1335
01:13:45,221 --> 01:13:46,055
Ah!
1336
01:13:46,089 --> 01:13:47,924
Ah! Whuh! Ah!
1337
01:13:47,957 --> 01:13:51,027
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
1338
01:13:51,828 --> 01:13:52,729
Ah..
1339
01:13:52,762 --> 01:13:54,564
Hyah!
1340
01:13:54,964 --> 01:13:57,701
Hyah! Hyah!
1341
01:13:58,267 --> 01:13:59,202
Aah!
1342
01:13:59,235 --> 01:14:00,470
Hyah!
1343
01:14:00,504 --> 01:14:01,805
Hyah!
1344
01:14:01,838 --> 01:14:03,673
Hyah!
1345
01:14:18,154 --> 01:14:20,924
Eh heh heh heh heh!
1346
01:14:21,958 --> 01:14:27,130
A-a-a-a-a-a-ah!
1347
01:14:30,099 --> 01:14:31,868
Hya...
1348
01:14:37,273 --> 01:14:39,743
Hyah!
1349
01:14:39,776 --> 01:14:41,811
Aah! Oh! Ah!
1350
01:14:41,845 --> 01:14:43,813
Aah!
1351
01:14:43,847 --> 01:14:45,582
Aah!
1352
01:14:45,615 --> 01:14:46,716
Unh! Ooh! Uh!
1353
01:14:46,750 --> 01:14:48,885
Ha ha ha! Ha ha ha!
1354
01:14:52,756 --> 01:14:53,590
No!
1355
01:14:53,623 --> 01:14:54,624
Hyah! Hyah!
1356
01:14:54,658 --> 01:14:55,859
Whuh! Ah!
1357
01:14:55,892 --> 01:14:57,126
Ah! Ah!
1358
01:14:57,160 --> 01:14:58,227
Hyah! Uhh!
1359
01:14:58,261 --> 01:14:59,829
Hyah! Eeh-ah!
1360
01:14:59,863 --> 01:15:00,864
Hyah! Ah!
1361
01:15:00,897 --> 01:15:01,998
Hyah! Hyah!
1362
01:15:02,031 --> 01:15:02,732
Hyah! Eh!
1363
01:15:02,766 --> 01:15:04,734
Hyah! Whoa!
1364
01:15:04,768 --> 01:15:06,603
Ah! Hyah!
1365
01:15:06,636 --> 01:15:07,571
Yeah.
1366
01:15:07,604 --> 01:15:09,005
Come on!
1367
01:15:12,909 --> 01:15:16,279
Aiiii...
1368
01:15:23,653 --> 01:15:24,854
Grandpa!
1369
01:15:24,888 --> 01:15:25,989
Hold it!
1370
01:15:26,022 --> 01:15:29,893
He's friends with that Snyder guy.
1371
01:15:30,860 --> 01:15:32,929
Grandpa, please, it's just us.
1372
01:15:32,962 --> 01:15:33,830
Don't do it!
1373
01:15:33,863 --> 01:15:35,164
Grandpa, no!
1374
01:15:35,198 --> 01:15:37,166
Uhh!
1375
01:15:39,603 --> 01:15:40,570
Grandpa!
1376
01:15:40,604 --> 01:15:41,605
Grandpa!
1377
01:15:41,638 --> 01:15:42,205
Boys!
1378
01:15:42,238 --> 01:15:42,939
Grandpa! Grandpa!
1379
01:15:42,972 --> 01:15:46,943
4 strands of rope never broken.
1380
01:15:49,946 --> 01:15:52,782
Boys, get off the ship.
1381
01:15:52,816 --> 01:15:55,719
But, grandpa, we can help you.
1382
01:15:55,752 --> 01:15:56,753
Go!
1383
01:15:56,786 --> 01:15:58,655
Get 'em.
1384
01:16:08,397 --> 01:16:10,099
Hyah!
1385
01:16:13,903 --> 01:16:15,905
Ha ha!
1386
01:16:21,678 --> 01:16:23,079
Come on.
1387
01:16:38,094 --> 01:16:39,629
We should run.
1388
01:16:39,663 --> 01:16:40,830
We should hide.
1389
01:16:40,864 --> 01:16:44,033
We should kick their butts!
1390
01:16:46,970 --> 01:16:48,371
Look out!
1391
01:16:48,404 --> 01:16:50,173
Hyah!
1392
01:16:58,147 --> 01:16:59,315
Hyah!
1393
01:16:59,348 --> 01:17:00,917
Hyah!
1394
01:17:02,351 --> 01:17:04,988
Hyah! Hyah! Hyah!
1395
01:17:05,021 --> 01:17:06,022
Hyah! Hyah!
1396
01:17:06,055 --> 01:17:08,357
Ah... hyah!
1397
01:17:12,195 --> 01:17:14,898
Come on, boy. Round 2.
1398
01:17:17,000 --> 01:17:19,035
Hyah! Hyah!
1399
01:17:24,073 --> 01:17:25,308
Hyah! Hyah!
1400
01:17:25,341 --> 01:17:27,276
Hyah!
1401
01:17:29,813 --> 01:17:32,281
Hyah!
1402
01:17:32,315 --> 01:17:33,917
See ya.
1403
01:17:44,928 --> 01:17:45,929
Unh...
1404
01:17:45,962 --> 01:17:47,030
Ah!
1405
01:17:47,063 --> 01:17:48,064
Hyah.
1406
01:17:48,097 --> 01:17:49,165
Eh!
1407
01:17:49,198 --> 01:17:50,967
Eh!
1408
01:17:54,370 --> 01:17:55,204
Ah!
1409
01:17:55,238 --> 01:17:56,472
Ah...
1410
01:17:56,505 --> 01:17:59,008
Ha ha ha! Ohh.
1411
01:18:01,077 --> 01:18:02,846
Hyah!
1412
01:18:02,879 --> 01:18:04,413
Ow! Uhh!
1413
01:18:04,447 --> 01:18:05,414
Whu!
1414
01:18:05,448 --> 01:18:06,382
Ow!
1415
01:18:06,415 --> 01:18:08,017
Hyah!
1416
01:18:08,051 --> 01:18:10,219
Oh! Ah!
1417
01:18:10,887 --> 01:18:12,421
Oh!
1418
01:18:13,056 --> 01:18:13,957
Hyah!
1419
01:18:13,990 --> 01:18:14,958
Whuh! Ow!
1420
01:18:14,991 --> 01:18:16,092
Ooh! Hyah!
1421
01:18:16,125 --> 01:18:19,195
Aiiii-i-i-i-i...
1422
01:18:19,228 --> 01:18:20,496
Oh!
1423
01:18:20,529 --> 01:18:22,365
Ahh...
1424
01:18:49,558 --> 01:18:50,860
Ah!
1425
01:18:50,894 --> 01:18:51,795
Hyah!
1426
01:18:51,828 --> 01:18:53,362
Huhh! Hyah!
1427
01:18:53,396 --> 01:18:55,398
Hey, you're pretty good.
1428
01:18:55,431 --> 01:18:56,833
Hyah!
1429
01:18:56,866 --> 01:18:58,101
Oh!
1430
01:18:58,134 --> 01:18:59,302
Not!
1431
01:18:59,335 --> 01:19:00,837
Whoo-hoo! Oh, yeah.
1432
01:19:00,870 --> 01:19:01,504
All right!
1433
01:19:01,537 --> 01:19:02,538
You all right, man?
1434
01:19:02,571 --> 01:19:04,140
Yeah, I'm fine.
1435
01:19:04,173 --> 01:19:06,275
Let's get outta here.
1436
01:19:27,096 --> 01:19:28,364
We need a plan.
1437
01:19:29,298 --> 01:19:31,200
Yeah. We need a plan.
1438
01:19:31,234 --> 01:19:33,202
I've got a plan.
1439
01:19:33,236 --> 01:19:35,204
Let's rock this chump!
1440
01:19:35,238 --> 01:19:36,572
Come on, my little pets.
1441
01:19:36,605 --> 01:19:39,943
Hyah! Hyah! Hyah!
1442
01:19:45,381 --> 01:19:47,550
Arrr... errah!
1443
01:19:47,583 --> 01:19:48,885
Ah!
1444
01:19:48,918 --> 01:19:51,020
Arrr...
1445
01:20:02,065 --> 01:20:05,902
Rocky, Colt, remember the practice dummy!
1446
01:20:05,935 --> 01:20:07,503
Light up the eyes, boys.
1447
01:20:07,536 --> 01:20:09,939
Light up the eyes!
1448
01:20:11,540 --> 01:20:13,910
Let's light this dude up!
1449
01:20:13,943 --> 01:20:14,944
Hyah!
1450
01:20:14,978 --> 01:20:16,112
Yeah!
1451
01:20:16,145 --> 01:20:18,481
Hyah! Arrrr!
1452
01:20:21,017 --> 01:20:22,151
Hyah!
1453
01:20:22,185 --> 01:20:23,319
Ah... eh...
1454
01:20:23,352 --> 01:20:26,189
Grrrr...
1455
01:20:26,222 --> 01:20:28,057
Grrrr...
1456
01:20:28,091 --> 01:20:28,657
Ah!
1457
01:20:28,691 --> 01:20:30,894
Eh... hyah! Eh... Hyah!
1458
01:20:34,097 --> 01:20:35,198
Hyah!
1459
01:20:35,231 --> 01:20:36,332
Hyah!
1460
01:20:36,365 --> 01:20:37,600
Hyah!
1461
01:20:42,671 --> 01:20:44,473
Hy...
1462
01:20:44,507 --> 01:20:45,875
Yah!
1463
01:20:47,010 --> 01:20:48,377
Ah!
1464
01:20:53,249 --> 01:20:56,052
Whoh... ah...
1465
01:21:03,226 --> 01:21:04,227
Yeah.
1466
01:21:24,680 --> 01:21:32,155
Hyah! Aah!
1467
01:21:32,588 --> 01:21:33,990
Yah! Yah! Yah!
1468
01:21:34,023 --> 01:21:35,624
Hello, boys!
1469
01:21:35,658 --> 01:21:37,526
Hello, grandpa.
1470
01:21:51,574 --> 01:21:54,243
Attention!
1471
01:21:55,611 --> 01:21:57,480
Very nice, old man.
1472
01:21:57,513 --> 01:22:00,549
You've taught the young ones well.
1473
01:22:00,583 --> 01:22:03,953
Yes. They have learned well.
1474
01:22:03,987 --> 01:22:08,157
What do you say? Teach my men?
1475
01:22:08,191 --> 01:22:09,592
No!
1476
01:22:10,459 --> 01:22:12,161
Shame.
1477
01:22:12,195 --> 01:22:15,498
Then I'm gonna have to kill you.
1478
01:22:17,200 --> 01:22:19,602
Let my family go.
1479
01:22:19,635 --> 01:22:21,170
No.
1480
01:22:21,204 --> 01:22:24,307
Then we fight...
1481
01:22:24,340 --> 01:22:26,342
You and me alone.
1482
01:22:26,375 --> 01:22:28,411
No one else.
1483
01:22:28,444 --> 01:22:30,013
And if I lose...
1484
01:22:30,046 --> 01:22:31,981
Then you die.
1485
01:22:33,182 --> 01:22:34,650
And if I win?
1486
01:22:34,683 --> 01:22:37,353
Well, golly.
1487
01:22:37,386 --> 01:22:38,121
I'm a sport.
1488
01:22:38,154 --> 01:22:43,626
If you win, the kids can go free.
1489
01:22:44,327 --> 01:22:46,295
Is that understood?
1490
01:22:46,329 --> 01:22:47,196
Yes, sir!
1491
01:22:47,230 --> 01:22:49,698
Am I nice guy or what?
1492
01:22:49,732 --> 01:22:51,067
You're a geek.
1493
01:22:52,201 --> 01:22:54,037
Shh!
1494
01:22:54,237 --> 01:22:58,274
May I speak to my family before I fight?
1495
01:22:58,307 --> 01:23:01,244
Certainly.
1496
01:23:01,544 --> 01:23:03,646
Come here, boys.
1497
01:23:06,715 --> 01:23:08,751
Now, listen, boys.
1498
01:23:08,784 --> 01:23:12,521
Stay back. Don't try to help me.
1499
01:23:12,555 --> 01:23:13,622
But, grandpa!
1500
01:23:13,656 --> 01:23:14,423
What?
1501
01:23:14,457 --> 01:23:16,459
But, grandpa, but what if you lose?
1502
01:23:16,492 --> 01:23:18,361
Remember lesson number one:
1503
01:23:18,394 --> 01:23:23,266
Never fight unless you're sure you can win.
1504
01:23:23,299 --> 01:23:26,702
Here. Take these for luck.
1505
01:23:27,670 --> 01:23:28,771
All right.
1506
01:23:28,804 --> 01:23:32,375
4 strands of rope.
1507
01:23:33,176 --> 01:23:35,411
Uhh!
1508
01:23:38,447 --> 01:23:39,715
Come on, grandpa! Get him!
1509
01:23:39,748 --> 01:23:41,450
Get him, gramps!
1510
01:23:42,118 --> 01:23:45,788
Unh! Uhh! Uhh!
1511
01:23:45,821 --> 01:23:48,424
Hyuh!
1512
01:23:56,432 --> 01:23:58,634
Look out!
1513
01:24:06,542 --> 01:24:09,212
Hyuh! Ohh!
1514
01:24:09,245 --> 01:24:10,779
Yah!
1515
01:24:13,449 --> 01:24:15,251
Get him, grandpa!
1516
01:24:48,751 --> 01:24:50,586
Grandpa, be careful!
1517
01:24:58,327 --> 01:25:00,263
Grr...
1518
01:25:06,735 --> 01:25:10,273
Rrr!
1519
01:25:32,728 --> 01:25:33,496
Aah!
1520
01:25:33,529 --> 01:25:34,597
That was a pepper bomb!
1521
01:25:34,630 --> 01:25:37,866
Aah! Aah! Aah!
1522
01:25:44,607 --> 01:25:45,574
Ohh!
1523
01:25:45,608 --> 01:25:46,575
Man.
1524
01:25:46,609 --> 01:25:48,277
Uhh!
1525
01:25:48,311 --> 01:25:50,379
Leave him alone!
1526
01:25:51,647 --> 01:25:53,349
Stop it!
1527
01:25:55,251 --> 01:25:57,620
No!
1528
01:25:58,654 --> 01:25:59,855
Stop!
1529
01:25:59,888 --> 01:26:00,823
Hyah!
1530
01:26:00,856 --> 01:26:04,527
Grandpa!
1531
01:26:06,429 --> 01:26:08,831
Uhh!
1532
01:26:38,794 --> 01:26:41,830
Say good-bye to your grandpa, boys!
1533
01:26:41,864 --> 01:26:42,598
Huh?!
1534
01:26:42,631 --> 01:26:45,501
So much for never fighting battles
1535
01:26:45,534 --> 01:26:46,969
you can't win!
1536
01:26:47,002 --> 01:26:49,972
Ha! Haa!
1537
01:26:54,743 --> 01:26:56,745
Uhh!
1538
01:26:57,513 --> 01:26:58,847
Yes!
1539
01:26:58,881 --> 01:27:01,484
Yeah, grandpa, get him!
1540
01:27:01,517 --> 01:27:02,885
Yes!
1541
01:27:05,821 --> 01:27:09,592
Grr...
1542
01:27:09,625 --> 01:27:13,362
Rrr...
1543
01:27:20,636 --> 01:27:21,470
Grandpa!
1544
01:27:21,504 --> 01:27:23,339
Ohh! Not so hard.
1545
01:27:23,372 --> 01:27:25,007
I'm an old man.
1546
01:27:25,040 --> 01:27:27,443
No!
1547
01:27:27,476 --> 01:27:28,377
Ooh!
1548
01:27:28,411 --> 01:27:30,012
I never lose!
1549
01:27:30,045 --> 01:27:32,715
Grr...
1550
01:27:32,748 --> 01:27:33,949
Never!
1551
01:27:37,520 --> 01:27:39,822
All right, freeze!
This is the FBI!
1552
01:27:39,855 --> 01:27:43,359
The ship is surrounded!
Nobody move!
1553
01:27:44,092 --> 01:27:47,663
Drop your guns! It's over!
1554
01:27:47,696 --> 01:27:49,365
Put the guns down!
1555
01:27:49,398 --> 01:27:51,767
Now slowly put your
hands on your heads
1556
01:27:51,800 --> 01:27:53,969
and lay down.
1557
01:27:54,002 --> 01:27:56,472
Hi, dad!
1558
01:28:00,909 --> 01:28:03,646
I wanna make a phone call.
1559
01:28:03,679 --> 01:28:05,047
Lend me 20 cents?
1560
01:28:05,080 --> 01:28:10,353
Listen, uh... I think I need a doctor.
1561
01:28:12,355 --> 01:28:14,923
Mori...
1562
01:28:14,957 --> 01:28:16,392
Mori, I...
1563
01:28:16,425 --> 01:28:18,427
I just want to say thank you.
1564
01:28:18,461 --> 01:28:19,662
Ohh!
1565
01:28:19,695 --> 01:28:24,032
Just a little bow will do, ok?
1566
01:28:24,066 --> 01:28:27,936
I told you you'd make
a great ninja warrior.
1567
01:28:28,637 --> 01:28:29,805
Thanks, mom.
1568
01:28:29,838 --> 01:28:31,073
Ok, guys, let's go.
1569
01:28:31,106 --> 01:28:32,307
Thanks for rescuing us, dad.
1570
01:28:32,341 --> 01:28:35,077
Hey, hey, come on. You guys are
the real heroes here, not me.
1571
01:28:35,110 --> 01:28:38,947
Does that mean that it'd still
be ok if we saw grandpa?
1572
01:28:38,981 --> 01:28:40,616
You got it, Colt.
1573
01:28:40,649 --> 01:28:44,119
And the same goes for Rocky and...
1574
01:28:44,152 --> 01:28:45,688
Tum Tum.
1575
01:28:45,721 --> 01:28:46,755
Tum Tum! Ha!
1576
01:28:46,789 --> 01:28:49,392
Yeah, the same goes for
Rocky and Tum Tum as well.
1577
01:28:49,425 --> 01:28:53,862
Let's go, Sam. We got evidence to collect.
1578
01:28:57,933 --> 01:29:00,636
I think you better do
it by yourself, Jerry.
1579
01:29:00,669 --> 01:29:01,404
By myself?
1580
01:29:01,437 --> 01:29:03,606
Yeah, I got whole family of heroes
1581
01:29:03,639 --> 01:29:05,708
I need to take out for pizza.
1582
01:29:05,741 --> 01:29:08,076
Yahoo! Yahoo!
1583
01:29:08,110 --> 01:29:09,378
Come on, grandpa!
1584
01:29:09,412 --> 01:29:12,748
I hate pizza.
1585
01:29:13,749 --> 01:29:16,084
Come on, man. Let me ride your bike.
1586
01:29:16,118 --> 01:29:16,852
No.
1587
01:29:16,885 --> 01:29:17,653
You rode it halfway home already.
1588
01:29:17,686 --> 01:29:20,122
Just let me borrow it for a minute.
1589
01:29:20,155 --> 01:29:22,057
I don't care. You lost yours.
1590
01:29:22,090 --> 01:29:25,127
I did not lose it.
It got stolen.
1591
01:29:25,160 --> 01:29:26,161
Well...
1592
01:29:26,194 --> 01:29:29,532
Uh, shh! Tum Tum, look at that.
1593
01:29:29,565 --> 01:29:30,599
Hi.
1594
01:29:30,633 --> 01:29:31,199
Hi.
1595
01:29:31,233 --> 01:29:33,469
Uh, can I walk you home?
1596
01:29:33,502 --> 01:29:34,937
If you weren't such a show-off,
1597
01:29:34,970 --> 01:29:36,539
we wouldn't be walking.
1598
01:29:37,573 --> 01:29:38,607
Rocky!
1599
01:29:38,641 --> 01:29:42,010
Ha! Ha!
1600
01:29:46,649 --> 01:29:47,616
Nice bikes.
1601
01:29:47,650 --> 01:29:51,654
Think it's time we taught
you jerks a lesson.
1602
01:29:51,687 --> 01:29:53,456
Uhh!
1603
01:29:54,657 --> 01:29:56,459
Look, we don't want to fight you.
1604
01:29:56,492 --> 01:29:59,061
Why don't you just stand
aside and give us our bikes
1605
01:29:59,094 --> 01:30:01,029
so nobody gets hurt?
1606
01:30:01,697 --> 01:30:02,665
Rocky...
1607
01:30:04,933 --> 01:30:08,837
Look, I'm gonna ask you again...
1608
01:30:11,540 --> 01:30:13,108
To let us go.
1609
01:30:13,141 --> 01:30:14,910
No.
1610
01:30:17,112 --> 01:30:18,113
Emily?
1611
01:30:18,146 --> 01:30:20,415
Show off.
1612
01:30:21,216 --> 01:30:22,951
Uhh! Uhh!
1613
01:30:43,238 --> 01:30:45,874
Nice bikes!
1614
01:30:49,678 --> 01:30:50,546
Thanks.
1615
01:30:50,579 --> 01:30:53,048
Let's get out of here.
1616
01:30:54,783 --> 01:30:57,753
♪ Ooh, yeah ♪
1617
01:30:58,987 --> 01:31:01,957
♪ Ooh, yeah ♪
1618
01:31:09,131 --> 01:31:10,699
♪ Ooh, yeah ♪
1619
01:31:10,733 --> 01:31:12,701
♪ I'm going for mine
every time you see me ♪
1620
01:31:12,735 --> 01:31:14,637
♪ Laugh and treat me bad,
but you can't defeat me ♪
1621
01:31:14,670 --> 01:31:16,772
♪ I believe in myself, that's
why you can't fade this ♪
1622
01:31:16,805 --> 01:31:19,241
♪ Wittiful, logical, totally
awesome arrangement ♪
1623
01:31:19,274 --> 01:31:20,909
♪ Prepared for any situation ♪
1624
01:31:20,943 --> 01:31:23,111
♪ Be it good, bad, or
even petty avocation ♪
1625
01:31:23,145 --> 01:31:25,213
♪ Hangin' out at school,
tryin' to gain a reputation ♪
1626
01:31:25,247 --> 01:31:28,517
♪ All it's gonna get you is a long vacation ♪
1627
01:31:28,551 --> 01:31:30,619
♪ Power ♪
1628
01:31:30,653 --> 01:31:32,120
♪ Power of the kids ♪
1629
01:31:32,154 --> 01:31:34,823
♪ Power ♪
1630
01:31:34,857 --> 01:31:36,725
♪ Kid power ♪
1631
01:31:36,759 --> 01:31:37,893
♪ Power ♪
1632
01:31:37,926 --> 01:31:39,127
♪ Ha ha ha ha ♪
1633
01:31:39,161 --> 01:31:40,663
♪ Power of the kids ♪
1634
01:31:40,696 --> 01:31:42,865
♪ Power ♪
1635
01:31:42,898 --> 01:31:44,700
♪ Kid power ♪
1636
01:31:44,733 --> 01:31:45,868
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1637
01:31:45,901 --> 01:31:47,002
♪ What is really going on? ♪
1638
01:31:47,035 --> 01:31:49,972
♪ What makes you think you
just gonna disrespect me ♪
1639
01:31:50,005 --> 01:31:51,874
♪ Your friends, your family ♪
1640
01:31:51,907 --> 01:31:53,175
♪ And all the people around you ♪
1641
01:31:53,208 --> 01:31:54,276
♪ And ain't nothin' gonna happen? ♪
1642
01:31:54,309 --> 01:31:56,879
♪ Heh, I don't even think so ♪
1643
01:31:56,912 --> 01:31:58,313
Hey, believe in yourself.
1644
01:31:58,346 --> 01:31:59,982
♪ Ha ha ha ha ♪
1645
01:32:00,015 --> 01:32:02,618
♪ See, nobody move, nobody get hurt ♪
1646
01:32:02,651 --> 01:32:03,652
♪ Man, you ain't gonna do Jack ♪
1647
01:32:03,686 --> 01:32:05,754
♪ Yo, watch me work,
'cause I persist to this ♪
1648
01:32:05,788 --> 01:32:07,089
♪ And uplift the wrath of grift ♪
1649
01:32:07,122 --> 01:32:08,190
♪ What up with that? ♪
1650
01:32:08,223 --> 01:32:09,024
♪ Ha ha, check this ♪
1651
01:32:09,057 --> 01:32:10,125
♪ Self-control, I hold with a goal ♪
1652
01:32:10,158 --> 01:32:13,028
♪ My ice is always cold,
so don't try to get bold ♪
1653
01:32:13,061 --> 01:32:14,229
♪ Ain't lookin' for no trouble ♪
1654
01:32:14,262 --> 01:32:15,598
♪ Don't want to burst your bubble ♪
1655
01:32:15,631 --> 01:32:18,634
♪ I got the power of one, son ♪
1656
01:32:18,667 --> 01:32:20,703
♪ Power ♪
1657
01:32:20,736 --> 01:32:21,970
♪ Power of the kids ♪
1658
01:32:22,004 --> 01:32:23,672
♪ Power ♪
1659
01:32:23,706 --> 01:32:26,174
♪ Yeah, kid power ♪
1660
01:32:26,208 --> 01:32:28,877
♪ Power, ha ha ha ♪
1661
01:32:28,911 --> 01:32:30,579
♪ Power of the kids ♪
1662
01:32:30,613 --> 01:32:31,647
♪ Power ♪
1663
01:32:31,680 --> 01:32:35,718
♪ See? Kid power ♪
1664
01:32:37,686 --> 01:32:39,021
Hey!
1665
01:32:46,194 --> 01:32:47,730
Hey!
1666
01:32:52,935 --> 01:32:54,369
Hey, you're pretty good.
1667
01:32:54,402 --> 01:32:55,904
Hey, believe in yourself.
1668
01:32:55,938 --> 01:32:58,841
Hey, you're pretty good... not!
1669
01:33:01,043 --> 01:33:03,378
Hyah! Hyuh! Hyah!
1670
01:33:03,411 --> 01:33:04,346
Hyuh! Hyah!
1671
01:33:04,379 --> 01:33:06,682
Hyuh! Hyah!
1672
01:33:06,715 --> 01:33:09,718
Ahh... psych.
1673
01:33:11,854 --> 01:33:14,122
♪ Ha ha ha ha ♪
1674
01:33:17,760 --> 01:33:19,695
Hey, believe in yourself.
1675
01:33:19,728 --> 01:33:22,030
♪ Ha ha ha ha ♪
1676
01:33:22,064 --> 01:33:23,732
Psych!
1677
01:33:23,766 --> 01:33:25,701
♪ I'm going for mine
every time you see me ♪
1678
01:33:25,734 --> 01:33:27,335
♪ Laugh and treat me bad,
but you can't defeat me ♪
1679
01:33:27,369 --> 01:33:30,038
♪ I believe in myself, that's
why you can't fade this ♪
1680
01:33:30,072 --> 01:33:32,240
♪ Wittiful, logical, totally
awesome arrangement ♪
1681
01:33:32,274 --> 01:33:33,842
♪ Prepared for any situation ♪
1682
01:33:33,876 --> 01:33:35,978
♪ Be it good, bad, or even petty avocation ♪
1683
01:33:36,011 --> 01:33:38,346
♪ Hangin' out at school,
tryin' to gain a reputation ♪
1684
01:33:38,380 --> 01:33:41,850
♪ Son, you're headed for rehabilitation ♪
1685
01:33:41,884 --> 01:33:43,819
♪ Power ♪
1686
01:33:43,852 --> 01:33:44,920
♪ Power of the kids ♪
1687
01:33:44,953 --> 01:33:46,321
♪ Power ♪
1688
01:33:46,354 --> 01:33:47,422
Hyah! Hyuh!
1689
01:33:47,455 --> 01:33:49,858
♪ Kid power ♪
1690
01:33:49,892 --> 01:33:50,592
♪ Power ♪
1691
01:33:50,625 --> 01:33:53,295
♪ Ha ha ha, power of the kids ♪
1692
01:33:53,328 --> 01:33:54,262
♪ Power ♪
1693
01:33:54,296 --> 01:33:58,033
♪ Yeah, kid power ♪
1694
01:33:58,066 --> 01:33:59,968
♪ Power ♪
1695
01:34:00,002 --> 01:34:01,770
♪ We got the power of the kids ♪
1696
01:34:01,804 --> 01:34:03,872
♪ Power ♪
1697
01:34:03,906 --> 01:34:06,274
♪ Kid power ♪
1698
01:34:06,308 --> 01:34:08,143
♪ Power ♪
1699
01:34:08,176 --> 01:34:10,012
♪ We got the power of the kids ♪
1700
01:34:10,045 --> 01:34:12,147
♪ Power ♪
1701
01:34:12,180 --> 01:34:15,017
♪ Kid power ♪
1702
01:34:15,050 --> 01:34:16,819
♪ Power ♪
1703
01:34:16,852 --> 01:34:18,253
♪ The power of the kids ♪
1704
01:34:18,286 --> 01:34:20,689
♪ Power ♪
1705
01:34:20,723 --> 01:34:22,791
♪ Kid power ♪
1706
01:34:22,825 --> 01:34:25,160
♪ P-p-p-power ♪
1707
01:34:25,193 --> 01:34:26,695
♪ The power of the kids ♪
1708
01:34:26,729 --> 01:34:27,896
♪ Power, kid power ♪
1709
01:34:27,930 --> 01:34:30,833
♪ Kid power, kid power ♪
1710
01:34:30,866 --> 01:34:33,435
Hyah! Hyuh! Hyah!
1711
01:34:33,468 --> 01:34:35,904
Hyuh! Hyah!
1712
01:34:39,908 --> 01:34:41,877
♪ Power ♪
1713
01:34:44,179 --> 01:34:45,380
♪ Ha ha ha ha ♪
1714
01:34:45,413 --> 01:34:48,350
♪ Kid power ♪
1715
01:34:53,989 --> 01:34:56,024
♪ Kid power ♪
1716
01:34:56,058 --> 01:34:56,925
♪ Power ♪
1717
01:34:56,959 --> 01:34:59,361
♪ Ha ha ha ha ♪
1718
01:35:00,328 --> 01:35:02,364
Hey, believe in yourself.
1719
01:35:02,397 --> 01:35:05,200
♪ Kid power ♪
1720
01:35:10,505 --> 01:35:12,941
♪ Kid power ♪
1721
01:35:12,975 --> 01:35:14,977
♪ Power ♪
1722
01:35:15,177 --> 01:35:17,279
♪ Power of the kids, power ♪
1723
01:35:17,312 --> 01:35:19,047
Hey, believe in yourself.
1724
01:35:19,081 --> 01:35:20,783
♪ Kid power ♪
1725
01:35:20,816 --> 01:35:21,516
Psych!
1726
01:35:21,549 --> 01:35:23,318
♪ Power ♪
1727
01:35:23,351 --> 01:35:26,488
♪ Power of the kids, power ♪
104985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.