All language subtitles for fo bro jjj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,233 --> 00:00:25,651 I Superbad 2 00:00:28,695 --> 00:00:29,988 'r Dig it 3 00:00:40,165 --> 00:00:43,126 - 1 - Hey, hey, hey FOXY. - Hey Foxy 4 00:00:43,252 --> 00:00:46,672 I Ahh, Miss Foxy Brown. 5 00:00:47,464 --> 00:00:50,175 I Oh, girl, you the kinda woman that... 6 00:00:50,300 --> 00:00:53,178 I Oh yeah, yeah, yeah all right. 7 00:00:54,263 --> 00:00:57,015 - I - Hey, hey, hey, Miss Foxy. - Hey Foxy 8 00:00:57,140 --> 00:01:00,477 I Ahh, Miss Foxy Brown. 9 00:01:01,520 --> 00:01:04,064 I Oh girl, you're cute and sweet 10 00:01:04,189 --> 00:01:06,608 I No, but you don't play around. 11 00:01:07,734 --> 00:01:09,778 I Ahh, you got a winnin' smile 12 00:01:09,903 --> 00:01:11,780 I That drives men wild. 13 00:01:12,322 --> 00:01:15,367 I With your foxy face there's a look about you child 14 00:01:15,492 --> 00:01:19,162 I No, but please don't make Foxy mad 15 00:01:19,288 --> 00:01:22,416 I Or you'll find out that the lady is... 16 00:01:22,541 --> 00:01:25,168 I Superbad 17 00:01:25,294 --> 00:01:27,045 I Ha ha, superbad! 18 00:01:29,548 --> 00:01:32,217 - I - Hey, hey, hey, FOXY. - Hey, Foxy 19 00:01:32,342 --> 00:01:35,971 I Ahh, Miss Foxy Brown. 20 00:01:36,680 --> 00:01:41,435 I Hey girl, you're the kinda woman that a man needs to love 21 00:01:43,687 --> 00:01:46,231 1- Hey, hey, hey FOXY - Hey Foxy. 22 00:01:50,527 --> 00:01:53,238 IThey say the mirror's never broken 23 00:01:53,363 --> 00:01:55,073 I Until she met you. 24 00:01:56,908 --> 00:02:01,163 I Ahh, because you're foolin' with love and devotion 25 00:02:01,288 --> 00:02:04,249 I Ahh, mountain high deep as the ocean 26 00:02:04,625 --> 00:02:08,170 I Someone to love, cherish and adore 27 00:02:08,295 --> 00:02:10,464 I Ahh, you got treasure of ecstasy. 28 00:02:10,922 --> 00:02:18,922 I Girl, take it from me, that must be worth searchin' for 29 00:02:19,306 --> 00:02:22,059 I Baby, yeah, yeah 30 00:02:22,184 --> 00:02:25,062 I - Ahh Foxy, yeah - Ah Foxy. 31 00:02:25,646 --> 00:02:29,274 I Foxy means... love! 32 00:02:29,399 --> 00:02:32,027 I - Ahh Foxy baby - Hey Foxy. 33 00:02:32,486 --> 00:02:36,239 IAhh Miss Foxy Brown, yeah 34 00:02:36,365 --> 00:02:38,992 I Girl, whatever you do. 35 00:02:39,701 --> 00:02:42,621 I Don't let him down I. 36 00:04:04,953 --> 00:04:06,413 What'|| it be? 37 00:04:15,172 --> 00:04:17,215 Hey, buddy, you wanna order somethin'? 38 00:04:26,600 --> 00:04:28,852 Hey, man, you wanna order somethin'? 39 00:04:29,311 --> 00:04:31,938 Yeah. Give me a taco. 40 00:04:33,899 --> 00:04:35,567 How you doin'? 41 00:04:38,028 --> 00:04:41,239 - Anything to drink? - Coffee. 42 00:04:43,158 --> 00:04:45,285 Coffee and a taco. 43 00:04:51,291 --> 00:04:53,627 - Yes, sir? - Make mine the same. 44 00:04:57,130 --> 00:04:59,132 Say, you got a payphone here? 45 00:04:59,257 --> 00:05:00,967 Yeah, right over there. 46 00:05:21,446 --> 00:05:23,073 Hello. 47 00:05:23,198 --> 00:05:25,700 Foxy? It's Link. 48 00:05:25,826 --> 00:05:30,705 Now, just listen. I gotta talk fast. I'm in big trouble. 49 00:05:31,873 --> 00:05:34,835 If you're dealing in dope again, forget it because I'll... 50 00:05:34,960 --> 00:05:39,923 Never mind that. Two big motherfuckers are waitin' to beat the livin' shit out of me 51 00:05:40,048 --> 00:05:42,425 as soon as these two cops finish lunch. 52 00:05:42,551 --> 00:05:45,595 I'm at a taco stand, corner of Brewster and Church Street. 53 00:05:45,720 --> 00:05:47,597 So hurry UP! 54 00:05:49,599 --> 00:05:53,687 Foxy, for Christ's sake, I'm your brother. You gotta help me. Please! 55 00:05:53,812 --> 00:05:57,315 All right. All right. When I see you I'll blink my lights, OK? 56 00:05:57,440 --> 00:05:58,984 All right. 57 00:06:21,131 --> 00:06:23,466 - More coffee? - No, not me, thanks. 58 00:06:23,592 --> 00:06:26,803 Hey, this is good coffee. This is wonderful coffee. 59 00:06:27,721 --> 00:06:30,348 Best goddamn coffee I ever tasted. 60 00:06:30,724 --> 00:06:31,850 I'll have some more. 61 00:06:34,060 --> 00:06:35,312 How about you? 62 00:06:47,324 --> 00:06:48,992 - The check. - Hey, officers, 63 00:06:49,117 --> 00:06:52,579 you're not gonna leave without finishing your coffee, are you? 64 00:06:52,704 --> 00:06:54,623 All that nice, good coffee? 65 00:06:57,167 --> 00:07:00,086 That stuff's expensive. You shouldn't waste it like that. 66 00:07:03,131 --> 00:07:05,550 Say, you know where I can find an all-night men's room? 67 00:07:37,499 --> 00:07:38,875 Argh! 68 00:07:42,212 --> 00:07:43,254 Hey! 69 00:07:43,380 --> 00:07:44,506 Get off! 70 00:07:48,927 --> 00:07:50,720 Agh! 71 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 Oh, shit! Get off! 72 00:07:52,764 --> 00:07:56,309 Get off the goddamn... Fuck! I can't see where I'm goin'. Shit! 73 00:08:01,064 --> 00:08:03,650 All right, I'll get the son of a bitch off. 74 00:08:03,775 --> 00:08:06,528 Get me off! Get me off of here! 75 00:08:10,448 --> 00:08:14,035 For God's sake, stop! You're gonna kill us all! 76 00:08:15,120 --> 00:08:16,788 Whoa! 77 00:08:18,123 --> 00:08:20,583 Somebody help me! Help! 78 00:08:23,253 --> 00:08:25,380 Phew! Jesus! 79 00:08:25,505 --> 00:08:29,300 You saved my beautiful black ass. You really did. 80 00:08:29,426 --> 00:08:30,552 Mm-hm. 81 00:08:30,677 --> 00:08:32,721 And you better have a mighty good reason 82 00:08:32,846 --> 00:08:35,015 why those hoods were after it, too. 83 00:08:38,101 --> 00:08:41,521 Well, practically nothin'. A lousy two or three clays. 84 00:08:42,689 --> 00:08:46,443 Come on, Link. You're not talking to one of your jive-ass friends. 85 00:08:46,651 --> 00:08:49,195 I'm your sister. Give it to me straight. 86 00:08:49,320 --> 00:08:51,573 I am. Now, listen. 87 00:08:56,286 --> 00:08:59,330 I had to borrow a few bucks to go into business. 88 00:09:02,000 --> 00:09:03,251 From a loan shark, right? 89 00:09:04,586 --> 00:09:08,715 The Bank of America ain't started givin' out mortgages on numbers banks. 90 00:09:08,840 --> 00:09:10,341 OK, OK. So what happened? 91 00:09:11,301 --> 00:09:14,637 What do you think the odds are against 500 people hitting the number 92 00:09:14,763 --> 00:09:16,598 on Martin Luther King's birthday? 93 00:09:17,932 --> 00:09:22,103 - So how much did you go down for? - A lousy 20 grand or so. 94 00:09:23,688 --> 00:09:29,277 But I woulda had it all back if they'd just give me a lousy two or three more days. 95 00:09:29,402 --> 00:09:30,779 Oh, Link! 96 00:09:31,279 --> 00:09:34,574 After all you've been through. When are you gonna learn? 97 00:09:34,866 --> 00:09:36,910 Look, it's a legitimate business. 98 00:09:38,328 --> 00:09:39,412 Well, almost. 99 00:09:40,371 --> 00:09:44,542 But it's better than bein' a paid informer like that big-shot boyfriend of yours. 100 00:09:45,502 --> 00:09:47,170 And where is he now? 101 00:09:47,295 --> 00:09:49,255 Probably at the bottom of the river 102 00:09:49,380 --> 00:09:51,591 polluting it with his feet in a bucket of cement. 103 00:09:51,716 --> 00:09:52,842 Shut up about him, Link! 104 00:09:56,096 --> 00:09:57,180 OK. 105 00:10:00,100 --> 00:10:03,269 But I was doin' fine before, dealin' coke. 106 00:10:04,145 --> 00:10:06,022 And then you came down on me for that. 107 00:10:08,817 --> 00:10:10,735 Oh, all right. 108 00:10:13,238 --> 00:10:17,742 I guess you're gonna have to stay here until I can think of what to do. 109 00:10:17,867 --> 00:10:22,372 Thanks, baby. And them people don't know nothin' about you at all. 110 00:10:22,497 --> 00:10:26,126 And that's another thing. As long as you're under this roof 111 00:10:26,251 --> 00:10:30,505 you gotta promise me to stay away from them people and outta the rackets. 112 00:10:30,630 --> 00:10:33,133 Foxy, look, I'm a black man. 113 00:10:33,258 --> 00:10:36,052 I don't know how to sing, I don't know how to dance, 114 00:10:36,177 --> 00:10:38,346 or how to preach to no congregation. 115 00:10:38,471 --> 00:10:43,226 I'm too small to be a football hero and I'm too ugly to be elected mayor. 116 00:10:44,185 --> 00:10:49,274 But I watch TV and I see all them people in all them fine homes they live in 117 00:10:49,399 --> 00:10:52,277 and all them nice cars they drive, 118 00:10:52,402 --> 00:10:54,779 and I get all full of ambition. 119 00:10:57,907 --> 00:10:59,784 Now, you tell me what I'm supposed to do 120 00:10:59,909 --> 00:11:02,245 with all this ambition I got. 121 00:11:02,954 --> 00:11:04,747 I don't know, Link. 122 00:11:04,873 --> 00:11:09,335 I just don't wanna see you end up in jail or shot down in the street somewhere. 123 00:11:11,880 --> 00:11:17,260 Baby, jail is where some of the finest people I know are these days. 124 00:11:22,515 --> 00:11:25,059 A car came out of nowhere. 125 00:11:25,185 --> 00:11:29,272 Now, what kind of a bullshit story is that? What car? Who was it? 126 00:11:29,397 --> 00:11:34,527 How should I know? You sent us to take care of one little punk black-ass dealer. 127 00:11:34,652 --> 00:11:36,696 You said nothin' about his havin' friends. 128 00:11:36,821 --> 00:11:40,450 Eddie, junk dealers don't have friends. 129 00:11:40,575 --> 00:11:43,953 - Did you at least get a look at him? - It was pretty dark. 130 00:11:44,078 --> 00:11:45,955 But, I tell ya, it looked like a broad to me. 131 00:11:46,080 --> 00:11:47,707 A broad? 132 00:11:48,708 --> 00:11:51,127 What do you suppose these two were smokin'? 133 00:11:51,252 --> 00:11:54,839 You know I don't drink or smoke or nothin', Mr Elias. 134 00:11:54,964 --> 00:11:56,758 Eddie! 135 00:11:58,968 --> 00:12:00,803 Yes, Miss Katherine. 136 00:12:11,397 --> 00:12:15,401 Of course, things don't always go smoothly. 137 00:12:16,861 --> 00:12:19,697 Especially when one becomes careless. 138 00:12:22,325 --> 00:12:25,328 I'm sure he won't be so careless again. 139 00:12:26,412 --> 00:12:28,873 No, Miss Katherine. I sure won't. 140 00:12:28,998 --> 00:12:31,501 This man has cost us a lot of money. 141 00:12:32,502 --> 00:12:36,089 Do you know what happens when we let these people get away with it? 142 00:12:36,214 --> 00:12:39,717 - Yeah, they'll do it again! - No, stupid. 143 00:12:40,677 --> 00:12:45,974 No, what she means is the word gets out all over town 144 00:12:46,099 --> 00:12:49,811 and then nothing we say means shit! 145 00:12:49,936 --> 00:12:51,479 Huh? 146 00:12:53,648 --> 00:12:57,026 He won't get away with it, Miss Katherine. I promise. 147 00:12:57,860 --> 00:12:59,737 Good. 148 00:12:59,862 --> 00:13:01,239 You may go now. 149 00:13:08,788 --> 00:13:11,249 Sometimes you have to talk tough to these people 150 00:13:11,374 --> 00:13:12,874 to get 'em to listen to you. 151 00:13:12,875 --> 00:13:17,547 Yes. You're right, Steve. 152 00:13:17,672 --> 00:13:18,881 Kiss me. 153 00:13:32,770 --> 00:13:36,232 IOh. 154 00:13:37,692 --> 00:13:41,070 I Let me make you feel... 155 00:13:42,030 --> 00:13:46,701 I ...fine. 156 00:13:48,786 --> 00:13:53,082 I Woman, you just blows 157 00:13:53,207 --> 00:13:57,337 I My mind. 158 00:13:59,756 --> 00:14:04,052 I Cos what I have for you, girl... 159 00:14:04,177 --> 00:14:10,850 I ...is true. 160 00:14:17,565 --> 00:14:20,234 I Give me. 161 00:14:23,738 --> 00:14:27,533 I Give me some of that devotion. 162 00:14:28,159 --> 00:14:29,619 Yeah... 163 00:14:30,953 --> 00:14:34,374 I It has been so long. 164 00:14:34,791 --> 00:14:37,627 I Since we've been together I. 165 00:14:39,295 --> 00:14:42,382 Hey, what are you doing? 166 00:14:43,674 --> 00:14:45,676 What does it feel like I'm doing? 167 00:14:45,802 --> 00:14:47,887 Feels like you're doin' just what you're doin', 168 00:14:48,012 --> 00:14:50,098 but I can't handle it this way. 169 00:14:50,223 --> 00:14:53,184 I mean, a little taste of honey ain't enough for me. 170 00:14:53,309 --> 00:14:55,144 I gotta have the whole beehive. 171 00:14:55,269 --> 00:14:57,313 Oh, you're gonna get it, baby, 172 00:14:57,438 --> 00:15:00,775 just as soon as you get the wraps off that Christmas package. 173 00:15:00,900 --> 00:15:04,946 Well, I got something to tell you. That's gonna be today. 174 00:15:06,989 --> 00:15:08,282 Hm. 175 00:15:10,076 --> 00:15:11,953 That gives me a funny feeling. 176 00:15:12,703 --> 00:15:14,914 I mean... 177 00:15:15,039 --> 00:15:17,875 I don't know what you look like any more. 178 00:15:18,876 --> 00:15:21,003 Maybe I won't want to. 179 00:15:22,046 --> 00:15:24,632 It'll be like doin' it with a stranger. 180 00:15:24,757 --> 00:15:28,970 Yeah? Well, the part that counts is still just the same. 181 00:15:29,512 --> 00:15:31,806 I noticed! 182 00:15:35,852 --> 00:15:37,979 It really has been a long time, hasn't it? 183 00:15:39,897 --> 00:15:42,483 - Listen, Foxy. - Hm? 184 00:15:42,608 --> 00:15:44,944 I'll tell you what. 185 00:15:45,069 --> 00:15:47,780 Let's just pull this curtain closed. 186 00:15:50,283 --> 00:15:53,161 - Like this? - Yeah. 187 00:15:53,286 --> 00:15:54,954 Both of them. 188 00:15:56,956 --> 00:16:00,751 - I don't think we're supposed to do this. - No, it's all right. 189 00:16:00,877 --> 00:16:03,463 Now, come on up here... 190 00:16:03,588 --> 00:16:05,965 like this. 191 00:16:07,967 --> 00:16:09,343 Yeah. 192 00:16:10,595 --> 00:16:13,431 - A little more this way. - Like this? 193 00:16:22,899 --> 00:16:26,986 Oh, now, really, Mr Anderson! You know perfectly well that's a no-no. 194 00:16:28,279 --> 00:16:31,991 - Time for your bath, Mr Anderson. - Oh, shit. 195 00:16:43,127 --> 00:16:46,172 Now, Mr Anderson, we'll have none of that nonsense! 196 00:16:46,297 --> 00:16:47,548 Ooh! 197 00:16:51,135 --> 00:16:53,971 Clean 0' body, clean 0' mind. 198 00:16:54,096 --> 00:16:56,224 Then a body Jesus'|| find. 199 00:17:02,146 --> 00:17:04,065 Easy, now. 200 00:17:05,316 --> 00:17:07,109 Just let me cut this one here. 201 00:17:10,613 --> 00:17:12,490 There's that one. 202 00:17:12,615 --> 00:17:14,075 Just one more here. 203 00:17:14,200 --> 00:17:17,078 There we are. That's it. 204 00:17:27,296 --> 00:17:29,006 There. 205 00:17:36,097 --> 00:17:37,974 So that's it, huh? 206 00:17:39,517 --> 00:17:42,270 It's a good job, Doc. His own mother wouldn't recognise him. 207 00:17:42,979 --> 00:17:44,438 I like it. 208 00:17:46,899 --> 00:17:48,651 Well, there's the expert's opinion. 209 00:17:48,776 --> 00:17:51,028 What man wouldn't be satisfied with that? 210 00:17:51,779 --> 00:17:54,907 - It won't fall apart if I laugh, will it? - No. 211 00:17:55,575 --> 00:18:00,371 - Just no fistfights for a few months. - No way. My fighting days are over. 212 00:18:00,496 --> 00:18:03,833 - I've got other plans from now on. - Yes, so I noticed. 213 00:18:03,958 --> 00:18:06,127 Something to look forward to, I'd say. 214 00:18:06,252 --> 00:18:08,754 It's all right if I get out of here for a while, isn't it? 215 00:18:08,879 --> 00:18:11,048 I really need some new scenery. 216 00:18:11,173 --> 00:18:12,425 It's up to your boss. 217 00:18:13,551 --> 00:18:15,177 Just so long as you're back tonight. 218 00:18:15,303 --> 00:18:17,763 I can't check you out officially until tomorrow. 219 00:18:20,891 --> 00:18:23,185 I guess he's gotta try it out on the street sometime. 220 00:18:24,103 --> 00:18:27,690 Well, you all have some things to talk about. I'll see you tomorrow, Michael. 221 00:18:39,118 --> 00:18:42,163 I guess this is the time that you'll be needing these things, Mike. 222 00:18:43,581 --> 00:18:45,124 There's a birth certificate. 223 00:18:46,709 --> 00:18:52,173 Driver's licence, credit cards, social security numbers, a lot of other things. 224 00:18:53,215 --> 00:18:55,176 And... 225 00:18:56,677 --> 00:18:59,764 You might not wanna keep this, but I'd like you to read it. 226 00:19:00,473 --> 00:19:02,224 It's from the boss. 227 00:19:06,687 --> 00:19:08,981 From the director of the Bureau of Narcotics. 228 00:19:10,524 --> 00:19:14,904 He thanks me on behalf of the US Government for all I've clone. 229 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 For all I've done. 230 00:19:20,368 --> 00:19:21,661 Nothing! 231 00:19:23,496 --> 00:19:25,247 Two years undercover. 232 00:19:25,373 --> 00:19:27,958 The best case put together against a dope syndicate, 233 00:19:28,084 --> 00:19:32,463 and we couldn't even get an indictment because a fix was in on the grand jury. 234 00:19:32,588 --> 00:19:35,800 Only way to handle those hoods is with a bullet in the gut, 235 00:19:35,925 --> 00:19:37,134 like they tried to get him. 236 00:19:37,426 --> 00:19:40,888 I know how you feel. It's hard not to agree with you, but... 237 00:19:42,056 --> 00:19:46,060 Anyway, you're out of it now. There is no more Dalton Ford. 238 00:19:46,352 --> 00:19:50,231 From now on you're officially Michael Anderson. 239 00:19:51,482 --> 00:19:56,445 It's a pleasure to walk among people and not have to worry about anybody. 240 00:19:57,405 --> 00:20:00,157 Oscar? What are you doing? 241 00:20:00,282 --> 00:20:02,576 Ssh. Wait a second. Just watch. 242 00:20:14,505 --> 00:20:16,716 Wait a second. Watch this. 243 00:20:35,443 --> 00:20:37,027 My baby! 244 00:20:42,074 --> 00:20:45,161 That's my baby! 245 00:21:00,301 --> 00:21:01,594 Agh! 246 00:22:06,700 --> 00:22:08,619 OK, get that asshole outta here. 247 00:22:12,456 --> 00:22:13,958 Whoo! 248 00:22:14,083 --> 00:22:16,460 Foxy, baby. What's happenin', mama? 249 00:22:16,585 --> 00:22:21,841 Oscar. That wasn't exactly smooth, but he had no business pickin' on a cripple. 250 00:22:22,675 --> 00:22:27,221 That was one of them no-good niggers. Been tryin' to catch him for a long time. 251 00:22:27,346 --> 00:22:28,556 Mm-hm. 252 00:22:28,681 --> 00:22:31,350 Oscar, I want you to meet my friend Michael. 253 00:22:31,475 --> 00:22:35,062 - You a friend of Foxy's, you all right. - I'm glad to know that, man. 254 00:22:35,187 --> 00:22:37,189 He's with the neighbourhood committee. 255 00:22:37,314 --> 00:22:38,482 Yeah, what kind? 256 00:22:38,607 --> 00:22:40,985 - The anti-slavery committee. - Slavery? 257 00:22:41,110 --> 00:22:44,989 Yeah, we're in the process of abolishing what we call "new slavery". 258 00:22:45,114 --> 00:22:47,616 That's the slavery of hard dope. You dig? 259 00:22:47,741 --> 00:22:48,826 I sure do. 260 00:22:48,951 --> 00:22:52,830 These pushers, they buy protection from the police and from the man. 261 00:22:52,955 --> 00:22:57,126 But from us there is no protection. None whatsoever. You dig? 262 00:22:57,251 --> 00:23:01,255 Right on, brother. But what happens to the pusher? 263 00:23:01,380 --> 00:23:08,095 He's gonna go on a very long train ride. To some other town, that is. 264 00:23:08,220 --> 00:23:11,307 What if he comes back? 265 00:23:11,432 --> 00:23:14,018 He won't come back. No way indeed. 266 00:23:14,143 --> 00:23:15,811 Dynamite. 267 00:23:15,936 --> 00:23:19,023 Well, Oscar, we gotta run. We'll check you later, OK? 268 00:23:19,148 --> 00:23:21,942 Foxy's a good chick. You treat her right, you hear? 269 00:23:22,067 --> 00:23:25,279 The last fella she had ran out on her at a bad time. 270 00:23:25,404 --> 00:23:27,281 Later. 271 00:23:29,742 --> 00:23:33,203 - Maybe he's got the right idea. - Sure do. 272 00:23:34,038 --> 00:23:36,290 But I don't know. Vigilante justice? 273 00:23:36,415 --> 00:23:39,376 It's as American as apple pie. 274 00:23:39,501 --> 00:23:41,462 Yeah. 275 00:23:44,924 --> 00:23:46,550 Hello, Deb? 276 00:23:46,675 --> 00:23:50,888 For Christ's sake, baby, I've been trying to call you all day. 277 00:23:51,013 --> 00:23:55,893 Yeah, I'm OK. I'm at my sister's pad across the river. 278 00:23:56,018 --> 00:23:58,062 Nobody here knows me. 279 00:23:58,187 --> 00:24:01,190 They were looking for you, and weren't nice about it. 280 00:24:01,315 --> 00:24:04,777 What? Jesus Christ. Baby, did they hurt you? 281 00:24:04,902 --> 00:24:11,325 Oh, no, not too bad. I guess they knew I really didn't know where you were. 282 00:24:11,450 --> 00:24:16,538 Damn. It wasn't my fault the narcs found that stash and picked up that half key. 283 00:24:16,664 --> 00:24:19,959 All I need is another half or so for a few days and I can pay it off. 284 00:24:20,084 --> 00:24:22,127 I told them that, like you said. 285 00:24:24,046 --> 00:24:27,216 There's gotta be another way to raise 20 grand. 286 00:24:27,341 --> 00:24:29,843 Deb, I gotta call you back later, OK? 287 00:24:32,846 --> 00:24:36,392 Say, Foxy. I didn't expect you back so early. 288 00:24:36,517 --> 00:24:37,893 Mm-hm. 289 00:24:38,018 --> 00:24:41,480 Mike, this is my brother Link. He'll be visiting me for a while. 290 00:24:41,605 --> 00:24:45,401 - Nice to meet you, man. - Mm-hm. Hi, how you doin'? 291 00:24:48,028 --> 00:24:50,531 - Mike, is it? - Yeah. Anderson. 292 00:24:54,743 --> 00:24:58,747 Say, twas just goin' out for a breath of fresh air and a walk. 293 00:24:58,872 --> 00:25:00,332 Good idea. 294 00:25:02,167 --> 00:25:08,215 - Maybe get better acquainted next time. - Yeah, maybe next time. See ya. 295 00:25:08,340 --> 00:25:11,510 And stay out of trouble, if you know what I mean. 296 00:25:24,481 --> 00:25:27,609 For a moment it seemed like he noticed something. 297 00:25:27,735 --> 00:25:32,489 He's like that. He always has his feelers out, like a cockroach. 298 00:25:45,002 --> 00:25:47,546 10h, baby give me. 299 00:25:50,841 --> 00:25:54,136 IGive me some of that 0|' love. 300 00:25:56,597 --> 00:26:00,392 - I-Oh, baby give me. - Give me, give me. 301 00:26:02,394 --> 00:26:05,606 - I - Give me some of that 0|' love. - Gimme, gimme, gimme, gimme. 302 00:26:06,023 --> 00:26:07,107 IYeah, yeah I. 303 00:26:19,620 --> 00:26:22,581 - What time is it? - It's pretty late. 304 00:26:23,373 --> 00:26:26,085 I'm due back at the hospital for a final check-up, remember? 305 00:26:26,210 --> 00:26:29,171 Mm. Come here. I'll give you a check-up. 306 00:26:29,296 --> 00:26:31,215 You look pretty good to me. 307 00:26:31,340 --> 00:26:33,300 I'd love to, but... 308 00:26:33,425 --> 00:26:36,637 Tomorrow and all the tomorrows after that. 309 00:26:38,555 --> 00:26:43,143 - You got much stuff to pack? - Mm-hm. I'm practically ready. 310 00:26:43,268 --> 00:26:45,437 Been practising with that, like I showed you? 311 00:26:46,271 --> 00:26:49,650 Plenty, and I'm pretty good with it, too. 312 00:26:50,400 --> 00:26:52,194 Good. 313 00:26:52,402 --> 00:26:54,655 I hope you never have to use it. 314 00:27:17,761 --> 00:27:19,429 What are you doin' in my things? 315 00:27:20,430 --> 00:27:21,557 You remember this? 316 00:27:24,393 --> 00:27:27,104 It don't hardly seem like it was only three months ago. 317 00:27:27,229 --> 00:27:29,731 Yeah. I'm trying to forget about it, Link. 318 00:27:30,774 --> 00:27:33,193 Dalton Ford. 319 00:27:34,069 --> 00:27:36,446 That name could be worth 20 grand, easy. 320 00:27:37,614 --> 00:27:38,991 What are you talkin' about? 321 00:27:39,116 --> 00:27:43,662 Well, the people I know, when they want somebody that bad, 322 00:27:43,787 --> 00:27:45,664 they get him for sure. 323 00:27:48,167 --> 00:27:51,003 I bet somebody made a bundle fingering that informer. 324 00:27:51,795 --> 00:27:55,257 He was not an informer. He was a federal cop. 325 00:27:55,674 --> 00:27:57,759 Oh, sure, you're right. 326 00:27:57,885 --> 00:28:02,139 Trouble is them people don't know the difference sometimes. 327 00:28:03,724 --> 00:28:08,896 Well, Link, I'm going on a little vacation. You can have the place to yourself. 328 00:28:09,021 --> 00:28:13,025 - Think you can get along all right? - Baby, I'll be all right. 329 00:28:14,735 --> 00:28:19,156 - You gonna need any help? - No, no, uh-uh. You better stay inside. 330 00:28:19,281 --> 00:28:22,034 And I'll be back to pick up the bags in an hour. 331 00:28:22,159 --> 00:28:25,704 And you better start thinkin' about what you're gonna do, OK? 332 00:29:13,919 --> 00:29:16,546 For Mexican heroin, it's pretty good stuff. 333 00:29:16,672 --> 00:29:18,131 About 80%. 334 00:29:18,257 --> 00:29:20,509 I've seen better, but not lately. 335 00:29:20,634 --> 00:29:23,679 - Good work, Leroy. Thank you. - Thank you, Mr Elias. 336 00:29:23,804 --> 00:29:25,389 Call on me anytime. 337 00:29:25,514 --> 00:29:28,183 Mr Tedesco, you have yourself a deal. 338 00:29:28,308 --> 00:29:30,727 Tell your people the terms are acceptable. 339 00:29:30,852 --> 00:29:33,397 You get $10,000 upfront, the rest on delivery. 340 00:29:33,522 --> 00:29:36,149 Now, how soon can you arrange this? 341 00:29:36,275 --> 00:29:39,444 I would say about five days. 342 00:29:39,569 --> 00:29:43,282 Super. I'll have my boy fly it in the usual way. 343 00:29:43,407 --> 00:29:46,910 Mr Elias, Miss Katherine wants to see you right away. 344 00:29:47,035 --> 00:29:49,454 - It's urgent, she says. - All right, Eddie. 345 00:29:51,498 --> 00:29:52,874 Everything goes all right, 346 00:29:53,000 --> 00:29:54,960 I see no reason why we can't do business together. 347 00:29:55,085 --> 00:29:58,463 I am sure you'll be more than satisfied, Mr Elias. 348 00:29:58,588 --> 00:30:00,716 Well, I certainly hope so. 349 00:30:09,474 --> 00:30:12,728 Are you trying to tell me that Dalton Ford is still alive? 350 00:30:12,853 --> 00:30:15,731 - That's what the man says. - What man? 351 00:30:15,856 --> 00:30:19,401 - That coke dealer who lost that half key. - Oh, him again. 352 00:30:19,526 --> 00:30:23,488 I suppose he wants a clean ticket in return for fingering him. 353 00:30:23,613 --> 00:30:27,868 Steve, I heard the man's story myself. 354 00:30:27,993 --> 00:30:29,953 It has the ring of truth. 355 00:30:32,414 --> 00:30:35,167 Eddie, didn't you tell me you took care of Ford? 356 00:30:35,292 --> 00:30:38,503 No, sir. You sent Bunyan, remember? 357 00:30:38,628 --> 00:30:40,630 Oh, yes. 358 00:30:41,006 --> 00:30:45,385 I did, honest. I zapped him between the blades. He fell just like in the movies. 359 00:30:47,262 --> 00:30:50,891 Just... like in the movies? 360 00:30:51,016 --> 00:30:54,853 And then he probably got up again, stupid, just like in the movies! 361 00:30:56,063 --> 00:30:58,106 - Jesus! - All right. 362 00:31:02,110 --> 00:31:04,863 I'm not going to ask what went wrong. 363 00:31:06,531 --> 00:31:11,995 All that matters is that that man never be allowed to open his mouth in court. 364 00:31:12,120 --> 00:31:14,748 Last time we were able to reach some of the grand jurors. 365 00:31:15,957 --> 00:31:17,918 We might not be so lucky again. 366 00:31:18,585 --> 00:31:21,129 I want that man dead. 367 00:31:23,632 --> 00:31:24,883 Eddie. 368 00:31:26,259 --> 00:31:30,180 Now, you do it any way you wanna do it, 369 00:31:30,305 --> 00:31:33,517 but I want that goddamn nigger cop-fink burned! 370 00:31:33,642 --> 00:31:35,560 I don't care if you have to bring me his head! 371 00:31:36,144 --> 00:31:38,897 I'll make sure this time, Mr Elias. 372 00:31:40,357 --> 00:31:42,401 Come on, kid. 373 00:31:43,902 --> 00:31:45,987 Don't go to a movie. 374 00:31:56,456 --> 00:31:59,126 - Is that him? - I don't know. 375 00:32:00,419 --> 00:32:02,045 He sure looks different. 376 00:32:02,421 --> 00:32:04,881 I got a couple of things to pick up at the drugstore. 377 00:32:25,110 --> 00:32:27,946 What do you say we go take a closer look? 378 00:32:28,864 --> 00:32:31,408 OK. Go ahead. 379 00:32:37,456 --> 00:32:38,957 Link? 380 00:32:41,251 --> 00:32:42,961 Link! 381 00:33:08,904 --> 00:33:11,031 Oh, Link, you didn't. 382 00:33:12,157 --> 00:33:13,658 You couldn't. 383 00:33:28,006 --> 00:33:30,550 I'm sorry, Foxy. 384 00:33:30,675 --> 00:33:32,928 We tried, didn't we? 385 00:33:33,053 --> 00:33:37,015 Oh, baby, no, no. No. 386 00:33:40,894 --> 00:33:45,315 I I'm back in the saddle again. 387 00:33:46,149 --> 00:33:49,653 I I'm back where a friend needs a fr... I. 388 00:33:59,120 --> 00:34:02,457 - Who is it? - It's me, Link. Foxy. 389 00:34:04,543 --> 00:34:06,670 Uh, what is it? 390 00:34:07,587 --> 00:34:10,090 I need help, Link. Please let me in. 391 00:34:10,882 --> 00:34:14,928 Baby, I'm really kind of busy right now. 392 00:34:15,053 --> 00:34:16,930 Could you come back later? 393 00:34:17,055 --> 00:34:21,059 Please, Link. I got Michael out in the car. He's been shot! You gotta help me. 394 00:34:24,604 --> 00:34:26,940 Just a second. 395 00:34:27,065 --> 00:34:28,817 Stash that, baby. 396 00:34:37,409 --> 00:34:40,328 Move, you son of a bitch! You had to tell them, didn't you? 397 00:34:43,123 --> 00:34:44,958 Look, baby! Look! 398 00:34:53,091 --> 00:34:56,928 - What are you trying to do, kill me? - I ought to, you rotten bastard! 399 00:34:57,053 --> 00:34:59,097 If I don't, thank the Lord you're my brother 400 00:34:59,222 --> 00:35:00,807 cos there's no other reason. 401 00:35:00,932 --> 00:35:04,853 Look, baby, let me alone! I didn't do nothing to you! 402 00:35:05,395 --> 00:35:08,189 - Agh! - You know damn well what you did! 403 00:35:08,315 --> 00:35:13,069 I'm not gonna argue with you. Tell me who you talked to cos it's them or you. 404 00:35:13,987 --> 00:35:16,823 I swear, baby, I don't know what you're talkin' about. 405 00:35:17,741 --> 00:35:19,284 Agh! 406 00:35:19,409 --> 00:35:21,244 I only got so much control. 407 00:35:21,369 --> 00:35:24,831 I'm liable to put one of these between your eyes, no matter what Mama'd say. 408 00:35:25,123 --> 00:35:29,961 Baby, look... Look, all I know is what I hear. 409 00:35:30,086 --> 00:35:32,380 I want the name, Link. The name! 410 00:35:32,505 --> 00:35:35,800 All right, all right. Katherine Wall. 411 00:35:36,843 --> 00:35:39,179 But don't you go messin' with her, baby. She's mean. 412 00:35:40,221 --> 00:35:43,683 Katherine Wall? What does she have to do with the dope operation? 413 00:35:44,184 --> 00:35:48,980 Baby, she's the protection. The fixer. Without her, there's nothin'. 414 00:35:49,939 --> 00:35:51,107 How does she do it? 415 00:35:53,026 --> 00:35:55,570 She runs a stable of the finest call girls in the country. 416 00:35:56,780 --> 00:35:59,908 But they don't go out for just money. You gotta be somebody big. 417 00:36:00,033 --> 00:36:05,705 You gotta be a big man - a congressman or a judge or on the grand jury. 418 00:36:05,830 --> 00:36:08,166 OK, thanks. 419 00:36:11,044 --> 00:36:12,462 What are you doin'? 420 00:36:13,755 --> 00:36:15,215 No, don't! 421 00:36:17,092 --> 00:36:21,596 Hey! Foxy, what's goin' on? Now, come on. Cut that shit out! 422 00:36:21,721 --> 00:36:24,224 You're movin' out, brother. Out of town. 423 00:36:25,225 --> 00:36:26,518 And I mean it, Link. 424 00:36:29,229 --> 00:36:34,317 Think you're back with those people, but they got a stick of dynamite up your ass. 425 00:36:35,235 --> 00:36:36,486 Now, I want you out! 426 00:36:37,862 --> 00:36:40,073 O-U-T. 427 00:36:43,159 --> 00:36:47,997 - Who does she think she is? - That's my sister, baby. 428 00:36:48,123 --> 00:36:49,958 She's a whole lot of woman. 429 00:36:55,046 --> 00:36:57,632 - Miss Cotton. Misty Cotton? - Yes. 430 00:36:57,757 --> 00:37:00,802 - Miss Katherine will see you now. Go in. - Thank you. 431 00:37:00,927 --> 00:37:04,597 You're welcome, dear, but I can't stand all this green. 432 00:37:04,723 --> 00:37:07,183 There's too much green in everything. 433 00:37:29,372 --> 00:37:32,292 So, Miss Cotton, is it? 434 00:37:32,959 --> 00:37:34,377 May I call you Misty? 435 00:37:35,378 --> 00:37:39,507 It's a lovely name. I can see you're quite lovely, too. 436 00:37:40,425 --> 00:37:42,552 A unique type- 437 00:37:43,261 --> 00:37:46,306 - Really? - Yes. Most unusual features. 438 00:37:47,599 --> 00:37:49,392 Almost classic. 439 00:37:50,101 --> 00:37:53,271 Now, Miss Katherine, let's cut all the bull. 440 00:37:53,396 --> 00:37:55,231 I know what business you're in. 441 00:37:55,356 --> 00:37:57,859 I couldn't care less about modelling. 442 00:37:57,984 --> 00:38:01,196 I've come here for one reason: This is where the money's at. 443 00:38:01,321 --> 00:38:03,907 I know just how long I have to make it in 444 00:38:04,032 --> 00:38:06,701 and I intend to make it good while I can. 445 00:38:06,826 --> 00:38:10,330 So let's you and me stop wasting each other's precious time. 446 00:38:10,872 --> 00:38:14,083 You tell me who you want clone and I'll do the hell out of him, 447 00:38:14,209 --> 00:38:16,044 if the price is right. 448 00:38:36,523 --> 00:38:38,483 Vicki? 449 00:38:38,608 --> 00:38:43,321 Set up wardrobe and hairdressing for Miss Cotton right away, will you? 450 00:38:49,244 --> 00:38:51,371 Misty Cotton, eh? 451 00:38:52,121 --> 00:38:55,792 All right, Misty. We'll give you a try. 452 00:38:56,167 --> 00:38:58,336 If you do well, you can go a long way. 453 00:39:00,213 --> 00:39:04,634 But if you fail or try to quit, you can go a long way, too, 454 00:39:04,759 --> 00:39:06,553 in a different direction. 455 00:39:06,678 --> 00:39:09,389 You understand that quite clearly? 456 00:39:10,348 --> 00:39:12,767 If you say it, I believe it. 457 00:39:13,351 --> 00:39:15,395 Good. 458 00:39:15,895 --> 00:39:17,522 Be ready tomorrow. 459 00:39:17,647 --> 00:39:20,525 Four o'clock sharp at my house. You'd better not be late. 460 00:39:20,650 --> 00:39:22,151 Thank you, Miss Katherine. 461 00:39:40,378 --> 00:39:43,339 The meeting will seem like an accident. 462 00:39:43,464 --> 00:39:46,009 Your escort will have an emergency. 463 00:39:46,134 --> 00:39:49,554 He will ask the other gentleman if he can stay and have a drink with you. 464 00:39:49,679 --> 00:39:51,681 The important thing is 465 00:39:51,806 --> 00:39:53,808 that it should seem as if you go home with him 466 00:39:53,933 --> 00:39:57,228 because you find him irresistibly attractive. 467 00:40:01,816 --> 00:40:05,445 The material should cling to the breasts so the nipples show through. 468 00:40:06,279 --> 00:40:10,950 Arabella, I want that fat toad drooling in his pants over you. 469 00:40:11,075 --> 00:40:13,828 Whenever he looks at you, think sex. 470 00:40:13,953 --> 00:40:17,373 If you find him repulsive, think of someone else who turns you on. 471 00:40:25,465 --> 00:40:29,135 Why is that dress so tight? I thought I told you to lose five pounds. 472 00:40:29,260 --> 00:40:32,680 - You did? - Yes. Five pounds. 473 00:40:32,805 --> 00:40:35,433 I'll give you three days to get rid of it. 474 00:40:35,558 --> 00:40:38,853 Yes, Miss Katherine. I'll do it. I promise. 475 00:40:40,021 --> 00:40:42,732 You have the best hairdressers in the city. 476 00:40:42,857 --> 00:40:46,069 You have everything you need to look your absolute best. 477 00:40:46,235 --> 00:40:48,738 There's no excuse for slovenliness. 478 00:40:48,988 --> 00:40:51,366 You, Jennifer. 479 00:40:51,866 --> 00:40:54,994 You look like you just woke up from a three-day drunk. 480 00:40:55,745 --> 00:41:00,208 Your face is puffy and your make-up is too thick trying to cover it up. 481 00:41:04,295 --> 00:41:06,172 Steve... 482 00:41:07,799 --> 00:41:09,425 You're making Miss Cotton nervous. 483 00:41:29,404 --> 00:41:32,281 I'm ready, Miss Katherine. How do you like it? 484 00:41:32,949 --> 00:41:35,118 It's very impressive. 485 00:41:35,535 --> 00:41:38,663 It's rather late. You'd better get going. 486 00:41:38,788 --> 00:41:40,540 Claudia will tell you what to do. 487 00:41:43,292 --> 00:41:47,380 The gentlemen you'll be meeting this evening have a preference for, erm... 488 00:41:47,505 --> 00:41:49,757 your type. 489 00:41:49,882 --> 00:41:52,343 Oh, I understand, Miss Katherine. 490 00:41:55,263 --> 00:41:58,558 - Bunyan, we're ready for the car now. - OK, Vicki. 491 00:42:01,310 --> 00:42:04,230 Oh, sister. You almost stepped on the tail of a tiger. 492 00:42:04,355 --> 00:42:08,317 - You mean the big chief? Who is he? - His name is Steve Elias, 493 00:42:08,443 --> 00:42:12,905 her very personal private property. Mustn't touch. 494 00:42:13,031 --> 00:42:16,200 Oh, she's got a weak spot, huh? 495 00:42:16,325 --> 00:42:19,328 True love hits the strangest people, I guess. 496 00:42:19,454 --> 00:42:21,039 I guess. 497 00:42:26,961 --> 00:42:32,175 Hey, don't worry, baby. Old Claudia's gonna steer you through this mess. 498 00:42:32,300 --> 00:42:34,886 I'm an old hand at these parties. 499 00:42:35,011 --> 00:42:39,015 Look, all you have to do is be nice... to certain people. 500 00:42:39,640 --> 00:42:42,602 And tonight I have to be nice to a certain Judge Fenton. 501 00:42:42,727 --> 00:42:45,063 A couple of dope dealers that work for Elias 502 00:42:45,188 --> 00:42:47,565 are coming up for trial in his court tomorrow. 503 00:42:49,442 --> 00:42:52,028 What happens if you're nice to the judge, 504 00:42:52,153 --> 00:42:54,405 but the judge isn't nice to the dealer? 505 00:42:54,530 --> 00:42:58,659 Ah, no, no, no, cos that would mean I failed. 506 00:42:58,785 --> 00:43:00,578 And that better not happen. 507 00:43:01,496 --> 00:43:03,581 Then what happens? 508 00:43:04,665 --> 00:43:06,626 There's a house in Haiti. 509 00:43:07,502 --> 00:43:12,507 And men go there for... what they can't get anywhere else. 510 00:43:12,632 --> 00:43:15,468 Mama! Mama! Mama! 511 00:43:15,593 --> 00:43:17,512 Jason! 512 00:43:17,637 --> 00:43:21,682 Jason! Oh, my baby. 513 00:43:21,808 --> 00:43:24,602 - You shouldn't be here. - Hello, Claudia. 514 00:43:25,645 --> 00:43:26,938 Willard! 515 00:43:27,939 --> 00:43:30,191 What you doin' around here? 516 00:43:30,316 --> 00:43:32,568 I got a new job in Seattle. 517 00:43:32,693 --> 00:43:35,154 I wanted him to see his mama one last time before we go. 518 00:43:35,279 --> 00:43:38,116 - You can't take him like that. - Like what? 519 00:43:38,241 --> 00:43:39,992 You ain't seen him in six months. 520 00:43:40,118 --> 00:43:42,245 - But that ain't my fault. - Whose is it? 521 00:43:45,206 --> 00:43:48,376 There ain't no reason why you can't leave with us now. 522 00:43:48,835 --> 00:43:52,922 Willard, I want to, I really do, but you don't know these people. 523 00:43:53,047 --> 00:43:54,924 Once they got you, they don't let you go. 524 00:43:55,049 --> 00:43:56,134 Eddie. 525 00:43:56,259 --> 00:44:00,388 What kind of world keeps a woman away from her man and child? 526 00:44:00,513 --> 00:44:02,640 You're trespassing. This is private property. 527 00:44:02,765 --> 00:44:04,308 I ain't afraid of you! 528 00:44:04,433 --> 00:44:08,020 - I'm talking to my wife. - We don't want any disturbance. 529 00:44:08,146 --> 00:44:13,067 You wanna communicate with that lady, I suggest you go write her a letter, OK? 530 00:44:22,869 --> 00:44:25,121 Get him up here. I want him! 531 00:44:27,498 --> 00:44:31,419 Miss Katherine, I'm sorry. I didn't know he'd come here, honest. 532 00:44:40,011 --> 00:44:41,679 Now get him outta here! 533 00:44:56,194 --> 00:44:58,696 Feel better already. 534 00:45:01,199 --> 00:45:04,744 Drop a couple of downers, switch on automatic pilot, 535 00:45:05,870 --> 00:45:08,706 wait till I reach cruising altitude. 536 00:45:08,831 --> 00:45:10,750 And then what? 537 00:45:12,960 --> 00:45:14,170 Maybe a couple more. 538 00:45:15,254 --> 00:45:17,798 A martini or so. 539 00:45:17,924 --> 00:45:22,553 Maybe then I can be nice to that pig judge like I'm gonna have to. 540 00:45:22,678 --> 00:45:25,681 Yeah, well, you do what you gotta do. 541 00:45:28,976 --> 00:45:32,688 Hey, I've got an idea that might make it more fun for him and us. 542 00:45:34,398 --> 00:45:36,442 You and me, together. 543 00:45:37,485 --> 00:45:38,736 Dig? 544 00:45:40,488 --> 00:45:41,489 Yeah? 545 00:45:42,740 --> 00:45:44,867 Mm-hm. 546 00:45:44,992 --> 00:45:49,914 Well, I feel game for just about anything tonight. 547 00:45:50,039 --> 00:45:53,376 - I'll tell you. - All right. 548 00:46:01,008 --> 00:46:04,220 Ah, at last. Come on in. 549 00:46:04,345 --> 00:46:05,930 Hiya, Judge. 550 00:46:07,014 --> 00:46:09,308 Eddie, get the girls a drink. 551 00:46:12,436 --> 00:46:16,691 Wowee. I see Your Honour likes that dark meat. 552 00:46:16,816 --> 00:46:21,487 The darker the berry, the sweeter the juice, honey. 553 00:46:21,612 --> 00:46:23,781 Think you can handle all of that, Fred? 554 00:46:23,906 --> 00:46:25,658 Maybe you'll need a little help. 555 00:46:25,783 --> 00:46:28,536 At your age you might have a heart attack. 556 00:46:28,661 --> 00:46:33,958 Awful lot of chocolate for one man. No wonder you cleared your calendar early. 557 00:46:34,375 --> 00:46:36,711 Don't pay them fellas no never mind, girls. 558 00:46:36,836 --> 00:46:39,922 Come on, Eddie. Drink up. 559 00:46:40,047 --> 00:46:42,967 Sure glad you got here. I was tired watching those movies. 560 00:46:43,092 --> 00:46:48,097 Then why don't we go and adjudicate this matter in chambers, as they say, 561 00:46:48,222 --> 00:46:51,976 and maybe we can make a few motions or something. 562 00:46:52,101 --> 00:46:56,147 - Well, if I don't hear any objection. - Well, I sure don't object. 563 00:46:56,272 --> 00:47:01,819 Matter of fact, I ain't gonna object to nothin' today. 564 00:47:01,944 --> 00:47:06,532 Good. You're the kind of counsellor I like in my courtroom. 565 00:47:06,657 --> 00:47:08,701 I object. She's supposed to be with me. 566 00:47:08,826 --> 00:47:11,662 Uh-uh, honey. I want the top man. 567 00:47:13,164 --> 00:47:14,749 Come on. 568 00:47:17,418 --> 00:47:18,919 Come on in. 569 00:47:22,882 --> 00:47:24,383 Speaking of courtrooms... 570 00:47:24,508 --> 00:47:28,137 Oh, yes, your friends who got into a little trouble. 571 00:47:28,262 --> 00:47:29,722 Well, don't worry. 572 00:47:29,847 --> 00:47:33,059 I'm told they're good boys who just made a few mistakes. 573 00:47:33,184 --> 00:47:35,853 I'm sure we can manage to give them another chance. 574 00:47:35,978 --> 00:47:38,439 Oh, I do hope so. 575 00:47:38,564 --> 00:47:43,361 Danny is such a good person. He just has terrible luck, that's all. 576 00:47:43,486 --> 00:47:47,281 Like when he was found in that alley with a nine-year-old girl. 577 00:47:47,406 --> 00:47:48,783 He wasn't molesting her. 578 00:47:48,908 --> 00:47:52,370 She was lovin' every minute of it and them ropes didn't mean a thing. 579 00:47:52,495 --> 00:47:54,705 What? Ropes? 580 00:47:54,830 --> 00:47:59,794 And when he cut off that woman's fingers that was only an accident. 581 00:47:59,919 --> 00:48:01,921 - Huh, Claudia? - Sure. 582 00:48:02,046 --> 00:48:04,757 Elroy's not really bad either. 583 00:48:04,882 --> 00:48:07,218 The dynamite he sells 584 00:48:07,343 --> 00:48:11,472 isn't nearly as good as the smack he used to sell in school. 585 00:48:12,306 --> 00:48:14,642 - School? - High school. 586 00:48:14,767 --> 00:48:18,479 He never dealt nothing more than grass in grade school, you know. 587 00:48:20,189 --> 00:48:22,942 Sounds like a public menace. 588 00:48:28,531 --> 00:48:31,117 Oh, but he don't mean to be. 589 00:48:31,242 --> 00:48:35,538 You'll be nice to them boys, won't you, if we're nice to you? 590 00:48:35,663 --> 00:48:39,708 Well, I guess we'll have to see just how nice. 591 00:48:39,834 --> 00:48:42,545 Hey. Not so fast. 592 00:48:42,670 --> 00:48:46,173 Yeah, take it easy. 593 00:48:46,298 --> 00:48:49,135 We've got very special plans for you. 594 00:48:49,260 --> 00:48:51,929 Really? What? 595 00:49:03,774 --> 00:49:05,985 Will you look at that? 596 00:49:06,110 --> 00:49:08,112 Baby, is this what you were gonna use on me? 597 00:49:09,071 --> 00:49:11,532 - What? - I mean, I've heard of a meat shortage, 598 00:49:11,657 --> 00:49:14,368 but that's ridiculous. 599 00:49:15,035 --> 00:49:20,291 Well, you gotta... Well, the other girls liked it. 600 00:49:20,416 --> 00:49:24,753 Oh, I'm sure I'll like it, but I just can't find it. 601 00:49:24,879 --> 00:49:28,716 Claudia, help me find it. I'm sure it's under here somewhere. 602 00:49:29,800 --> 00:49:33,387 Watch it. Don't roll on it. 603 00:49:33,512 --> 00:49:38,184 The charge, Your Honour, is assault with a very undeadly weapon. 604 00:49:38,309 --> 00:49:42,188 I mean, you talk about your blunt instrument. 605 00:49:42,313 --> 00:49:44,523 You're different, all right, I'll say that for you. 606 00:49:44,648 --> 00:49:46,650 Mm... You too, little man. 607 00:49:46,775 --> 00:49:50,404 But I can play along with the gag as well as the next fella. 608 00:49:50,529 --> 00:49:51,822 What happens now? 609 00:49:52,531 --> 00:49:56,035 Now we get serious, lover. 610 00:50:04,418 --> 00:50:06,712 Come on. 611 00:50:07,004 --> 00:50:09,006 That's it. 612 00:50:11,008 --> 00:50:13,052 Oh, yeah. 613 00:50:14,178 --> 00:50:17,306 Now you're gonna get the real taste of honey. 614 00:50:17,431 --> 00:50:19,558 - Yeah? - You ready? 615 00:50:28,817 --> 00:50:31,987 You pink-ass, corrupt judge! Take your little noodle outta here. 616 00:50:32,112 --> 00:50:35,407 And if you see a man anywhere, send him in because I do need a man. 617 00:50:45,960 --> 00:50:47,920 Agh! Help me! Oh! 618 00:50:51,173 --> 00:50:53,259 - Oh, help! - What's he doing? 619 00:50:53,384 --> 00:50:55,344 I'll handle this, girls. 620 00:51:05,646 --> 00:51:07,940 Lecher! Shame! 621 00:51:08,065 --> 00:51:10,901 Shame! Lecher! Lecher! 622 00:51:12,486 --> 00:51:14,280 I mean, that was... 623 00:51:14,405 --> 00:51:19,827 I think that was the funniest thing I've ever seen. 624 00:51:21,328 --> 00:51:23,372 Oh, man, was it worth it. 625 00:51:23,497 --> 00:51:26,333 You know what they're gonna do to us, baby? 626 00:51:26,458 --> 00:51:28,335 Yeah, nothin'. 627 00:51:28,460 --> 00:51:30,921 In fact, all the doin' is gonna be done to them. 628 00:51:31,046 --> 00:51:33,799 They're gonna kick our ass, 629 00:51:33,924 --> 00:51:36,051 but I ain't afraid. 630 00:51:36,176 --> 00:51:39,513 I mean, I know it's crazy cos I know what they're gonna do to us, 631 00:51:39,638 --> 00:51:41,140 but I ain't afraid. 632 00:51:42,891 --> 00:51:45,603 I ain't never gonna see little Jason again. 633 00:51:45,728 --> 00:51:47,479 Or my man neither! 634 00:51:47,605 --> 00:51:50,608 So I don't give a shit no more. 635 00:51:52,192 --> 00:51:56,405 Oh, Misty, I love that little boy. 636 00:51:56,530 --> 00:51:58,407 I really do. 637 00:51:59,491 --> 00:52:01,785 I love him so much. 638 00:52:02,828 --> 00:52:06,749 Claudia. Claudia, pull yourself together. 639 00:52:07,333 --> 00:52:09,877 This is no time to fall apart. 640 00:52:10,252 --> 00:52:13,047 Now, I'm gonna... Ssh, ssh, Claudia. 641 00:52:13,172 --> 00:52:17,051 Listen to me. I'm gonna take you to a place where you can wait for me. 642 00:52:17,176 --> 00:52:20,137 You understand? Understand? 643 00:52:21,847 --> 00:52:25,142 OK, now I got everything all worked out. 644 00:52:25,851 --> 00:52:28,395 You just do what I tell you, OK? 645 00:52:35,152 --> 00:52:39,156 Judge Fenton threw the book at our dealers this morning. 646 00:52:49,208 --> 00:52:51,251 I can't understand it. What do you mean? 647 00:52:51,377 --> 00:52:53,087 20 years apiece. 648 00:52:53,212 --> 00:52:55,881 And after the trouble we took getting them into his court. 649 00:52:56,006 --> 00:52:59,259 - He wouldn't even talk to me. - Oh, my God, why? 650 00:52:59,385 --> 00:53:02,971 That's what I wanna know. I thought you had the fix in. 651 00:53:03,097 --> 00:53:07,267 How can I keep our dealers in line if they see we can't deliver protection? 652 00:53:07,393 --> 00:53:09,728 Yes, I know how important that is. 653 00:53:09,853 --> 00:53:12,606 Well, do you know the word is out all over town? 654 00:53:12,731 --> 00:53:14,692 The whole operation is in a panic. 655 00:53:14,817 --> 00:53:18,904 Two of our street pushers have already left the city. What went wrong? 656 00:53:19,029 --> 00:53:20,864 I don't know. 657 00:53:20,989 --> 00:53:25,160 I put him with Claudia and that new girl, Misty Cotton. 658 00:53:26,203 --> 00:53:28,622 Said it all went well. It was all set up. 659 00:53:28,747 --> 00:53:34,378 Oh, she did, did she? I thought that black bitch was too good to be true. 660 00:53:34,503 --> 00:53:37,673 She wouldn't dare pull a trick like that. 661 00:53:37,798 --> 00:53:40,467 We'll find out. I got the word out on 'em. 662 00:53:40,592 --> 00:53:44,263 If either one shows their face I'll know about it in five minutes. 663 00:53:50,394 --> 00:53:51,729 Claudia. 664 00:53:52,855 --> 00:53:55,232 Claudia? 665 00:54:18,881 --> 00:54:23,093 Workin' in a factory's no life. Turns you into a fuckin' machine. 666 00:54:23,218 --> 00:54:26,138 I don't need that shit. I'm a goddamn lady. 667 00:54:26,263 --> 00:54:28,807 I don't need to work in no fuckin' factory. 668 00:54:30,100 --> 00:54:32,603 Scotch, with a water back. 669 00:54:39,943 --> 00:54:41,779 There you go. 670 00:54:56,001 --> 00:54:58,462 You see that little black chick down at the end? 671 00:54:58,587 --> 00:55:01,965 Funny you ask. I ain't taken my eye off her since she come in. 672 00:55:02,090 --> 00:55:07,429 Nothin' funny about it. The word is keep her here. Any way you have to. 673 00:55:07,554 --> 00:55:09,264 It'll be my pleasure. 674 00:55:18,524 --> 00:55:21,276 Hey. You a model or somethin'? 675 00:55:23,153 --> 00:55:26,281 - Somethin'. - I always liked the idea of bein' a model. 676 00:55:26,406 --> 00:55:31,370 Let the bastards look without lettin' 'em touch. That always did appeal to me. 677 00:55:53,267 --> 00:55:57,354 Claudia, what are you doin' in here? I asked you to wait for me. 678 00:55:57,479 --> 00:55:59,189 I needed a drink. 679 00:55:59,314 --> 00:56:01,191 You're going to Seattle with your old man. 680 00:56:01,316 --> 00:56:03,193 He's waiting at the airport, so come on. 681 00:56:03,694 --> 00:56:07,239 Wait a minute, bitch. Why don't you go find one of your own? 682 00:56:07,364 --> 00:56:10,200 Now, you wait a minute. This is none of your business. 683 00:56:10,701 --> 00:56:14,997 Before you start talkin' tough, I better warn you I got a black belt in karate. 684 00:56:15,122 --> 00:56:19,376 So why don't you get out of here quietly while you still got teeth in that ugly face? 685 00:56:30,679 --> 00:56:33,098 And I got my black belt in bar stools. 686 00:56:36,101 --> 00:56:38,729 Come on, Claudia, let's get outta here. 687 00:56:40,188 --> 00:56:44,276 Hold it. I don't like what you just did. Bobbie happens to be a friend of ours. 688 00:56:45,277 --> 00:56:48,196 Then maybe you'd like a taste of what she just got. 689 00:56:48,322 --> 00:56:51,325 Leave her alone, they're friends of ours. 690 00:56:51,450 --> 00:56:52,993 Oh, shut up. 691 00:56:55,621 --> 00:56:57,664 Grab that chair! Grab that chair! 692 00:56:57,789 --> 00:56:59,875 Get your hands off me, you bitch! 693 00:57:13,972 --> 00:57:16,183 Agh! Let go of my hair, bitch! 694 00:57:26,652 --> 00:57:28,362 Come on. Let's shake ass! 695 00:57:50,217 --> 00:57:51,593 Hey, look. 696 00:57:51,927 --> 00:57:54,388 Haul ass. Don't stop for anything. I'll slow 'em down. 697 00:57:54,513 --> 00:57:58,058 All right, you get them. I'll take care of the cops. No guns. 698 00:58:13,949 --> 00:58:16,410 I've got her. Get the other one. 699 00:58:16,535 --> 00:58:17,786 Get her! 700 00:58:20,038 --> 00:58:21,123 Ow! 701 00:58:22,582 --> 00:58:23,792 Ow! 702 00:58:29,923 --> 00:58:35,095 - No, damn you! Let go of me! - Come on sweetheart, come on! 703 00:58:35,220 --> 00:58:37,389 Come down, baby. This ain't gonna hurt. 704 00:58:50,193 --> 00:58:52,320 That bitch. I'll kill her. 705 00:58:59,494 --> 00:59:01,538 Come on, kid. Give it to her. 706 00:59:04,541 --> 00:59:08,545 - No, Bunyan! Don't mess her up. - She cut me, Elias! I'm gonna kill her. 707 00:59:08,670 --> 00:59:11,131 Miss Katherine wants her clean. 708 00:59:26,188 --> 00:59:29,357 Stop it, please! Please, don't. Oh, stop. 709 00:59:29,483 --> 00:59:31,068 Stop! Stop, please! 710 00:59:31,193 --> 00:59:32,193 Bunyan“. 711 00:59:33,737 --> 00:59:35,489 Bunyan! 712 00:59:37,908 --> 00:59:41,620 Ease off a minute, will you, man? Have a little finesse. 713 00:59:42,037 --> 00:59:43,580 Save some for later. 714 00:59:44,581 --> 00:59:47,125 Oh, I've got plenty for later. 715 00:59:48,418 --> 00:59:49,711 What did you find out? 716 00:59:49,836 --> 00:59:52,506 Our boys at the station ran a fingerprint check on her. 717 00:59:52,631 --> 00:59:57,219 They made her through her driver's licence. Her name is Foxy Brown. 718 00:59:58,762 --> 01:00:01,181 You know something, Steve. What is it? 719 01:00:02,099 --> 01:00:05,435 Well, it seems she was Dalton Ford's girl. 720 01:00:06,603 --> 01:00:09,397 And, Eddie, she was with him when he got it. 721 01:00:10,398 --> 01:00:13,110 That's right. I remember. 722 01:00:13,235 --> 01:00:15,403 Why didn't I recognise her? 723 01:00:18,115 --> 01:00:20,242 So that's it. 724 01:00:20,367 --> 01:00:22,744 No, there's more. 725 01:00:22,869 --> 01:00:25,413 The dealer who fingered him for us... 726 01:00:26,623 --> 01:00:28,667 was her brother. 727 01:00:28,792 --> 01:00:30,418 That don't make sense. 728 01:00:30,544 --> 01:00:34,589 Well, maybe those people just don't believe in family loyalty, Eddie. 729 01:00:35,715 --> 01:00:38,718 So it's just that simple, isn't it? 730 01:00:39,553 --> 01:00:41,638 Yeah. 731 01:00:41,763 --> 01:00:43,557 Just about. 732 01:00:43,682 --> 01:00:45,976 But the game ain't over yet, bitch! 733 01:00:54,442 --> 01:00:56,820 That ain't gonna do any good either. 734 01:00:57,320 --> 01:01:01,074 You're gonna have to kill me, or I'll kill you. 735 01:01:01,199 --> 01:01:03,160 It's gotta be one way or the other. 736 01:01:03,285 --> 01:01:06,663 - Let me do it, Miss Katherine. - No. 737 01:01:11,001 --> 01:01:14,296 Give her a shot of heroin and send her out to the ranch. 738 01:01:14,880 --> 01:01:16,298 The ranch. 739 01:01:18,425 --> 01:01:21,678 Now, you know what the boys at the ranch would do with her? 740 01:01:23,763 --> 01:01:26,057 She'll probably love it. 741 01:01:26,433 --> 01:01:29,728 Then when she's got a good habit we'll send her to the islands. 742 01:01:29,853 --> 01:01:32,230 She should bring a good price. 743 01:01:35,150 --> 01:01:39,279 Maybe she'll pay us back for some of the trouble she's caused us. 744 01:01:39,404 --> 01:01:44,701 If there's enough of her left when the boys get through with her. 745 01:02:48,515 --> 01:02:50,600 I Oh, yeah... 746 01:02:54,062 --> 01:02:57,524 I I know a girl who lives on a hill 747 01:02:57,857 --> 01:03:00,568 I She don't put out, but her sister will 748 01:03:00,694 --> 01:03:03,530 I Oh, yeah Ba-ba-boo 749 01:03:03,655 --> 01:03:06,032 I Ba-ba-boo, hm, hm, hm... 750 01:03:07,659 --> 01:03:11,705 I Now this same little girl that lives on a hill 751 01:03:11,830 --> 01:03:15,792 I Gives you a thrill for a five-dollar bill Oh, yeah... I. 752 01:03:51,870 --> 01:03:54,581 Want some? Damn you! 753 01:03:54,706 --> 01:03:56,166 Get up. 754 01:03:56,916 --> 01:03:59,336 You give me any more trouble... 755 01:03:59,461 --> 01:04:02,714 - What's the problem? - There ain't no goddamn problem. 756 01:04:02,839 --> 01:04:06,092 I'm just gettin' my kicks out of lettin' Miss Big-jug-jiggerboo 757 01:04:06,217 --> 01:04:08,595 think she can go for a walk. 758 01:04:10,680 --> 01:04:12,182 Hm. 759 01:04:12,307 --> 01:04:15,352 Time for another smack-O then, I'd say. 760 01:04:15,477 --> 01:04:17,228 Sure. 761 01:04:17,354 --> 01:04:19,981 One thing we've got plenty of, baby, is dope. 762 01:04:20,106 --> 01:04:23,193 You don't ever have to worry about feelin' down with us. 763 01:04:23,693 --> 01:04:26,071 You're a lucky nigger, you know that? 764 01:04:27,280 --> 01:04:33,036 Yeah. It ain't every junkie broad's got such good providers for a boyfriend. 765 01:04:33,536 --> 01:04:35,789 I don't need any more. I'm doin' fine. 766 01:04:36,414 --> 01:04:39,334 Now, now, now. Doctor knows best. 767 01:04:39,459 --> 01:04:43,838 Anyway, you're gettin' just a wee bit more this time. 768 01:04:43,963 --> 01:04:48,927 Now, ain't that nice? And you don't even say thanks. 769 01:04:51,805 --> 01:04:56,810 Thank you, ugly, prickless, white faggot, peasant motherfucker! 770 01:04:57,352 --> 01:04:58,812 Did you hear that? 771 01:04:58,937 --> 01:05:01,439 Did your black mammy teach you to talk like that? 772 01:05:01,689 --> 01:05:05,318 And that ain't nice, not here in our polite society. 773 01:05:05,443 --> 01:05:08,988 Shit. We ought to wash your mouth out with soap, lady. 774 01:05:12,450 --> 01:05:13,952 Me, oh, my. 775 01:05:15,078 --> 01:05:17,205 I'm beginning to get that old feeling. 776 01:05:17,330 --> 01:05:22,502 Funny how fast it comes when a chick has really got the goodies 777 01:05:22,627 --> 01:05:24,129 to show you. 778 01:05:26,423 --> 01:05:30,885 You might as well. I gotta go in town and get some stuff to cut that smack. 779 01:08:03,246 --> 01:08:05,498 I They call her Linda-Lu 780 01:08:05,623 --> 01:08:07,041 I With eyes of blue 781 01:08:07,166 --> 01:08:11,588 I Give her a few bucks And she'll make love to you. 782 01:08:15,717 --> 01:08:19,762 I She had a beautiful smile And plenty of style 783 01:08:19,887 --> 01:08:23,850 I Give her a little kiss And she would go completely wild. 784 01:08:26,644 --> 01:08:28,938 I They call her Linda-Lu 785 01:08:29,063 --> 01:08:30,857 I With eyes of blue 786 01:08:30,982 --> 01:08:35,111 I Give her a few bucks And she'll make love to you. 787 01:08:39,574 --> 01:08:43,578 I She had a beautiful smile And plenty of style 788 01:08:43,703 --> 01:08:46,748 I Give her a little kiss And she would go completely wild I. 789 01:08:52,378 --> 01:08:54,464 What the hell are you doing? Get away... 790 01:08:54,589 --> 01:08:56,633 Ow! Argh! 791 01:08:59,344 --> 01:09:02,555 Help! Brandt, come and get me! Help! 792 01:09:02,680 --> 01:09:04,515 God! 793 01:09:04,641 --> 01:09:06,017 Hey, skinhead! 794 01:09:06,142 --> 01:09:09,687 I can't see. Brandt, help! 795 01:09:09,812 --> 01:09:12,523 - This is gasoline. - You know it, motherfucker. 796 01:09:12,649 --> 01:09:14,067 I can't see! 797 01:09:15,526 --> 01:09:17,362 - Jesus! - Help me! 798 01:09:17,487 --> 01:09:19,947 No! Help, Brandt! 799 01:09:20,073 --> 01:09:21,199 Argh! 800 01:09:23,618 --> 01:09:24,661 Fire! 801 01:09:41,094 --> 01:09:44,514 No, nobody knows how the hell it happened. The whole thing blew up. 802 01:09:44,639 --> 01:09:48,226 I don't know. One of those idiots there probably set off a gas tank or somethin'. 803 01:09:49,268 --> 01:09:51,771 I know they're screaming for their stuff. 804 01:09:51,896 --> 01:09:54,857 Just make do with what you've got for a couple of days. 805 01:09:54,982 --> 01:09:58,027 We've got a new shipment coming in the first of the week. 806 01:09:58,152 --> 01:10:00,988 Yes. All right, handle it. 807 01:10:05,451 --> 01:10:07,662 It's that woman. She did it. 808 01:10:08,705 --> 01:10:10,915 You know something? I'm afraid you're right. 809 01:10:12,667 --> 01:10:15,211 You've got to find her, Steve. 810 01:10:15,753 --> 01:10:18,256 - And kill her. - Yeah. 811 01:10:19,549 --> 01:10:23,219 Yeah, and I know just how to go about that. Eddie! 812 01:10:24,095 --> 01:10:28,224 - Yes, Mr Elias. - I want you to get me a sawed-off gun. 813 01:10:28,850 --> 01:10:32,270 We're gonna kill ourselves a couple of niggers. 814 01:10:32,812 --> 01:10:34,856 Just as you say, Mr Elias. 815 01:10:34,981 --> 01:10:39,902 Sometimes, baby, when you want something done you gotta do it yourself. 816 01:10:40,653 --> 01:10:43,573 I love it when you're like that, Steve. 817 01:10:43,698 --> 01:10:45,408 So powerful. 818 01:10:48,661 --> 01:10:51,247 Here, take this thing off. 819 01:11:01,966 --> 01:11:05,094 Oh, that new stuff is good, all right. 820 01:11:05,595 --> 01:11:07,513 And expensive. 821 01:11:07,638 --> 01:11:09,766 But good. 822 01:11:17,982 --> 01:11:19,984 - You want another blow? - Sure do. 823 01:11:20,109 --> 01:11:21,986 Let's see how far this thing can go. 824 01:11:24,363 --> 01:11:26,199 Ah, yeah. 825 01:11:42,507 --> 01:11:44,091 Oh. 826 01:11:44,217 --> 01:11:45,259 Shit! 827 01:11:46,260 --> 01:11:49,347 I'll be back in a flash. 828 01:11:56,854 --> 01:11:59,690 - Yeah, who is it? - Open up, Link. It's Eddie. 829 01:12:00,441 --> 01:12:04,362 - I got some stuff for you. - Man, I'm balling my old lady. 830 01:12:04,487 --> 01:12:07,365 - Can't you come back later? - Are you kidding? 831 01:12:07,824 --> 01:12:10,326 I can't carry this stuff around. C'mon, open up. 832 01:12:12,829 --> 01:12:14,288 All right! 833 01:12:18,960 --> 01:12:21,254 - Hand it through the door, man. - OK. 834 01:12:29,720 --> 01:12:31,514 No, Link. Drop it. 835 01:12:32,765 --> 01:12:35,017 Spit it out, nigger. Where is she? 836 01:12:38,020 --> 01:12:41,148 - What are you talkin' about? - Ain't got time to fuck around. 837 01:12:41,274 --> 01:12:43,234 She's your sister. You know where she is. 838 01:12:43,359 --> 01:12:47,989 - No, I don't know nothin', honest! - Talk or I'll blow your head off! 839 01:12:59,667 --> 01:13:01,502 Help me! Help me! 840 01:13:05,256 --> 01:13:08,009 Better finish him. Shut her up, will you? 841 01:13:24,775 --> 01:13:27,403 Too bad. She was a good-lookin' piece. 842 01:13:29,697 --> 01:13:32,575 What? Link, too? 843 01:13:33,159 --> 01:13:36,370 They say it was those Steve Elias people that did it. 844 01:13:39,415 --> 01:13:41,292 Was he dealin' again? 845 01:13:42,084 --> 01:13:43,878 Yeah. Coke. 846 01:13:49,425 --> 01:13:51,510 I guess I knew it all the time. 847 01:13:55,431 --> 01:13:57,224 Once those people get their hooks into you, 848 01:13:57,350 --> 01:13:59,477 there's only one way they'll let you off. 849 01:14:04,065 --> 01:14:05,733 You ready? 850 01:14:23,167 --> 01:14:26,128 We talked about your request 851 01:14:26,253 --> 01:14:28,881 and we're not sure whether we want to help or not. 852 01:14:29,340 --> 01:14:34,261 We're a neighbourhood committee and this is sort of out of our neighbourhood. 853 01:14:34,387 --> 01:14:36,806 Maybe the time has come to grow a bit, brother. 854 01:14:37,390 --> 01:14:40,559 - What is it you really want? - Justice. 855 01:14:40,685 --> 01:14:43,145 - For whom, your brother? - Why not? 856 01:14:43,270 --> 01:14:45,564 It could be your brother, too. 857 01:14:45,690 --> 01:14:47,441 Or your sister. 858 01:14:47,566 --> 01:14:50,111 Or your children. 859 01:14:50,236 --> 01:14:52,530 I want justice for all of 'em. 860 01:14:53,531 --> 01:14:58,035 And I want justice for all the other people whose lives are bought and sold, 861 01:14:58,160 --> 01:15:02,915 so that a few big shots can climb up on their backs and laugh at the law 862 01:15:03,040 --> 01:15:05,543 and laugh at human decency. 863 01:15:10,423 --> 01:15:12,049 And most of all... 864 01:15:12,925 --> 01:15:14,969 I want justice for a good man. 865 01:15:16,345 --> 01:15:18,180 This man had love in his heart. 866 01:15:19,890 --> 01:15:23,978 And he died because he went out of his neighbourhood 867 01:15:25,771 --> 01:15:27,815 to try to do what he thought was right. 868 01:15:28,649 --> 01:15:31,527 Sister, I think what you're asking for is revenge. 869 01:15:35,656 --> 01:15:37,658 You just take care of the justice 870 01:15:37,783 --> 01:15:39,869 and I'll handle the revenge myself. 871 01:15:58,804 --> 01:16:00,556 You said you had a plan? 872 01:16:01,807 --> 01:16:05,478 Do you have the name of the pilot that flies the stuff in from Mexico? 873 01:16:05,603 --> 01:16:08,064 And she nods like she understands. 874 01:16:08,189 --> 01:16:12,735 Now, how the hell did I know that chick's gotta take a leak? I pick up the cone... 875 01:16:14,361 --> 01:16:17,615 I pick up the cone, I put it all up in my ear like this and... 876 01:16:24,830 --> 01:16:29,585 Uh, y'all gonna have to excuse me. I think I found me a new friend. 877 01:16:45,101 --> 01:16:46,644 Bartender. 878 01:16:48,896 --> 01:16:52,191 Get this dusky, young lady whatever it is she needs 879 01:16:52,316 --> 01:16:55,361 to quench her magnificent thirst. 880 01:16:55,486 --> 01:16:57,571 Why, thank you, handsome. 881 01:16:57,696 --> 01:17:01,784 I couldn't help but hearin' that marvellous story you was tellin'. 882 01:17:01,909 --> 01:17:04,578 I ain't never been in an airplane before. 883 01:17:04,703 --> 01:17:07,748 Sounds really marvellous. 884 01:17:07,873 --> 01:17:10,584 - You ain't never been up before? - Mm-mm. 885 01:17:10,709 --> 01:17:12,294 Ohh. 886 01:17:12,837 --> 01:17:16,674 That's a tragedy of the greatest dimension. 887 01:17:16,799 --> 01:17:21,303 I'd sure like to, though. In fact, I figured if I hung around here awhile 888 01:17:21,428 --> 01:17:26,433 one of you guys would take me for a ride in one of your airplanes. 889 01:17:27,393 --> 01:17:29,603 Girl, you're some kind of lucky. 890 01:17:29,728 --> 01:17:34,650 It just so happens I am the best damn airplane driver there is in these parts. 891 01:17:35,151 --> 01:17:37,653 - Is that an invite? - Ain't it. 892 01:17:39,113 --> 01:17:43,117 Oh, gosh. That makes me tingle all over just to hear it. 893 01:17:52,001 --> 01:17:53,335 - Steve? - Yeah? 894 01:17:53,460 --> 01:17:55,462 - Do you really have to go? - What? 895 01:17:57,965 --> 01:18:01,218 Why don't you let Eddie make the pick-up for you tonight, hm? 896 01:18:01,760 --> 01:18:04,388 I can't do that, darlin'. This is too big a score. 897 01:18:04,513 --> 01:18:07,266 I can't risk somebody else picking it up. 898 01:18:09,685 --> 01:18:13,522 - I'm frightened. - You? Oh, come on now. 899 01:18:13,647 --> 01:18:15,983 It's that woman. She's crazy. 900 01:18:16,108 --> 01:18:17,943 There's no telling what she'll do. 901 01:18:18,068 --> 01:18:22,031 All right, listen. I'll leave Eddie and one of the boys here with you. OK? 902 01:18:27,077 --> 01:18:30,331 I really do love you in this shirt. 903 01:18:37,713 --> 01:18:40,299 Oh, you make me so wild. 904 01:18:41,550 --> 01:18:44,803 - Tell me. - Oh, I love you. 905 01:18:44,929 --> 01:18:47,097 Tell me again. 906 01:18:47,223 --> 01:18:49,433 I love you so much. 907 01:18:49,558 --> 01:18:51,310 Oh, yes... 908 01:18:52,061 --> 01:18:53,479 Yes... 909 01:19:07,618 --> 01:19:10,496 You can go now. 910 01:19:10,621 --> 01:19:13,582 I wanted you to know I'll be waiting for you when you come back. 911 01:19:13,707 --> 01:19:15,542 Oh, right. 912 01:19:15,668 --> 01:19:18,754 Well, then I'll just get back as fast as I can, huh? 913 01:19:19,713 --> 01:19:23,801 And then I'll show you how much you really turn me on. 914 01:19:28,889 --> 01:19:32,768 Hey, babe, why don't you put this on automatic pilot 915 01:19:32,893 --> 01:19:37,356 so we can go in the back and, you know, get it on? 916 01:19:39,566 --> 01:19:42,861 This ain't no 747. 917 01:19:43,654 --> 01:19:46,532 You just hang on in there until I'm done with this jive. 918 01:19:46,657 --> 01:19:50,411 I'll take care of you real good. You bet. 919 01:19:50,536 --> 01:19:54,456 - I'm hangin', babe. I'm hangin'. - Ha! Don't do this to me! 920 01:19:54,581 --> 01:19:57,835 Wait a minute. I gotta find a place to land this motherfucker. 921 01:20:04,800 --> 01:20:07,511 - How are you, Mr Elias? - All right, O'Brien. 922 01:20:08,262 --> 01:20:12,099 - Nobody comes in or out till I get back. - You can count on it, sir. 923 01:20:50,304 --> 01:20:52,389 - Mr Elias. - Mr Tedesco, how are you? 924 01:20:52,514 --> 01:20:53,932 Fine. 925 01:21:07,363 --> 01:21:08,864 Count it. 926 01:21:40,396 --> 01:21:42,439 Well, at least he's on time. 927 01:21:53,575 --> 01:21:56,412 Hey, babe, why don't you keep your fuzzy little head 928 01:21:56,537 --> 01:21:58,914 down outta sight until this is over with? 929 01:21:59,039 --> 01:22:01,083 We might get in a hell of a lotta trouble 930 01:22:01,208 --> 01:22:03,544 if somebody found out I took you to Mexico. 931 01:22:05,295 --> 01:22:09,341 OK, I wouldn't wanna cause you any trouble, you understand? 932 01:22:10,259 --> 01:22:12,344 I'm gonna get down here. 933 01:22:35,325 --> 01:22:37,327 Ssh. Put your head down. 934 01:23:12,154 --> 01:23:15,616 - What's the trouble, Officer? - Plenty of trouble for you, spook, 935 01:23:15,741 --> 01:23:17,993 unless you go back where you came from. 936 01:23:18,368 --> 01:23:19,912 This road's closed. 937 01:23:20,037 --> 01:23:23,290 Yes, sir. We sure don't want no trouble. 938 01:23:28,587 --> 01:23:31,965 - And neither do you, do you, whitey? - No, sir. I sure don't. 939 01:23:57,157 --> 01:23:58,325 What's she doin'? 940 01:24:05,457 --> 01:24:08,085 - What the hell's goin' on? - I don't know. 941 01:24:40,576 --> 01:24:42,411 ' Bunyan! Argh! 942 01:25:10,856 --> 01:25:13,734 - I'm all right. - Go get him, sister. 943 01:25:53,690 --> 01:25:56,485 What are you gonna do? What do you want? 944 01:25:57,444 --> 01:25:59,071 What are you guys gonna do? 945 01:26:06,953 --> 01:26:08,413 What, are you crazy? 946 01:26:09,289 --> 01:26:10,707 What are you... 947 01:26:13,960 --> 01:26:16,713 - He's ready, sister. - No! You... 948 01:26:19,549 --> 01:26:20,801 You're crazy. 949 01:26:21,843 --> 01:26:23,387 You can't do this! 950 01:26:23,762 --> 01:26:25,597 You can't do that! 951 01:26:25,722 --> 01:26:27,599 No! No, Foxy! 952 01:26:27,933 --> 01:26:29,893 Oh, no! Shit! 953 01:26:30,018 --> 01:26:31,520 Argh! 954 01:27:25,365 --> 01:27:27,492 Hold it right there, spook. 955 01:27:27,617 --> 01:27:31,288 Yeah, you're gonna be a spook for real pretty soon. Hands up. 956 01:27:45,427 --> 01:27:47,929 - Don't pinch the fruit, faggot. - Watch your mouth... 957 01:27:48,054 --> 01:27:51,308 No, Eddie. Later. 958 01:27:52,350 --> 01:27:54,770 I want to know what she's doing here. 959 01:27:55,103 --> 01:27:57,355 I'll take that, bigmouth. 960 01:27:57,814 --> 01:28:02,944 Sure. I brought it for you, Miss Pimp. It's a present from your faggot boyfriend. 961 01:28:04,029 --> 01:28:05,363 See what it is, Eddie. 962 01:28:11,036 --> 01:28:12,078 Well, what is it? 963 01:28:13,580 --> 01:28:16,750 I don't know. Looks like a pickle jar or somethin'. 964 01:28:18,001 --> 01:28:19,711 Bring it here. 965 01:28:38,522 --> 01:28:40,732 Oh, Steve! Agh! 966 01:29:04,464 --> 01:29:06,341 Why don't you kill me, too? 967 01:29:08,718 --> 01:29:12,556 Go on, shoot! I don't wanna live any more! 968 01:29:14,099 --> 01:29:15,809 I know. 969 01:29:15,934 --> 01:29:17,435 That's the idea. 970 01:29:17,978 --> 01:29:22,524 The rest of your boyfriend is still around and I hope you two live a long time. 971 01:29:22,858 --> 01:29:25,735 And then maybe you'll get to feel what I feel. 972 01:29:25,861 --> 01:29:28,363 Death is too easy for you, bitch. 973 01:29:29,364 --> 01:29:30,991 I want you to suffer. 974 01:29:49,009 --> 01:29:51,177 I Super bad I. 975 01:29:53,763 --> 01:29:55,849 The party's over, Oscar. Let's go. 976 01:30:04,941 --> 01:30:07,903 - 1 - Hey, hey, hey FOXY. - Hey Foxy 977 01:30:08,028 --> 01:30:11,448 I Ahh, Miss Foxy Brown. 978 01:30:12,157 --> 01:30:14,868 I Oh, girl, you the kinda woman that... 979 01:30:14,993 --> 01:30:17,871 I Oh yeah, yeah, yeah all right. 980 01:30:18,955 --> 01:30:21,708 - I - Hey, hey, hey, Miss Foxy. - Hey Foxy 981 01:30:21,833 --> 01:30:25,170 I Ahh, Miss Foxy Brown. 982 01:30:26,212 --> 01:30:28,757 I Oh girl, you're cute and sweet 983 01:30:28,882 --> 01:30:31,301 I No, but you don't play around. 984 01:30:32,427 --> 01:30:34,471 I Ahh, you got a winnin' smile 985 01:30:34,596 --> 01:30:36,473 I That drives men wild. 986 01:30:37,015 --> 01:30:40,060 I With your foxy face there's a look about you child 987 01:30:40,185 --> 01:30:43,855 I No, but please don't make Foxy mad 988 01:30:43,980 --> 01:30:47,108 I Or you'll find out that the lady is... 989 01:30:47,233 --> 01:30:48,318 I Superbad. 990 01:30:49,986 --> 01:30:51,738 I Ha ha, superbad! 991 01:30:54,240 --> 01:30:56,910 - I - Hey, hey, hey, FOXY. - Hey, Foxy 992 01:30:57,035 --> 01:31:00,664 I Ahh, Miss Foxy Brown. 993 01:31:01,373 --> 01:31:06,127 I Hey girl, you're the kinda woman that a man needs to love 994 01:31:08,380 --> 01:31:10,924 1- Hey, hey, hey FOXY - Hey Foxy. 995 01:31:15,220 --> 01:31:17,931 IThey say the mirror's never broken 996 01:31:18,056 --> 01:31:19,766 I Until she met you. 997 01:31:21,601 --> 01:31:25,855 I Ahh, because you're foolin' with love and devotion 998 01:31:25,981 --> 01:31:28,942 I Ahh, mountain high deep as the ocean 999 01:31:29,317 --> 01:31:32,862 I Someone to love, cherish and adore... I 73550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.