Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,086
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
Can we talk?
3
00:00:04,504 --> 00:00:06,089
We better.
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,633
What's going on?
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,844
I'm pregnant.
6
00:00:17,518 --> 00:00:18,644
Are you sure?
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,188
I'm sure.
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,108
Sometimes these things
ain't accurate.
9
00:00:25,108 --> 00:00:26,276
Maybe take another one.
10
00:00:27,945 --> 00:00:29,613
Here you go.
11
00:00:29,613 --> 00:00:31,865
Two is convincing,
but-but three...
12
00:00:31,865 --> 00:00:33,200
I'm pregnant, Georgie!
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,619
What happens now?
14
00:00:35,619 --> 00:00:37,204
I don't know.
15
00:00:37,204 --> 00:00:39,122
I've never been knocked up
by a 17-year-old before.
16
00:00:39,122 --> 00:00:41,959
Well, if it helps,
I turn 18 in March.
17
00:00:41,959 --> 00:00:45,212
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,547
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
19
00:00:47,547 --> 00:00:49,967
♪ I bet I could be your hero ♪
20
00:00:49,967 --> 00:00:53,136
♪ I am a mighty little man ♪
21
00:00:53,136 --> 00:00:56,723
♪ I am a mighty little man. ♪
22
00:01:04,648 --> 00:01:06,233
What time are you home tonight?
23
00:01:06,233 --> 00:01:08,277
Late. I'm working
at Ballard's
24
00:01:08,277 --> 00:01:09,987
after practice again.
25
00:01:09,987 --> 00:01:11,405
How long can you
keep this up?
26
00:01:11,405 --> 00:01:13,031
Maybe I'll get fired
from the high school
27
00:01:13,031 --> 00:01:14,825
and only have one job
to worry about.
28
00:01:14,825 --> 00:01:16,702
I'm sorry.
Me, too.
29
00:01:16,702 --> 00:01:18,829
Oh, I'm assuming
you heard the bad news.
30
00:01:18,829 --> 00:01:19,830
What news?
31
00:01:19,830 --> 00:01:21,581
Isaac Asimov died.
32
00:01:21,581 --> 00:01:24,167
Oh, no, is that one
of your school friends?
33
00:01:24,167 --> 00:01:26,378
What? No, he's one of
the most prolific
34
00:01:26,378 --> 00:01:28,505
science fiction writers
in the history of the genre.
35
00:01:28,505 --> 00:01:29,881
Never heard of him.
36
00:01:29,881 --> 00:01:31,842
Sure you have.
He wrote I, Robot,
37
00:01:31,842 --> 00:01:33,051
the Foundation trilogy.
38
00:01:33,051 --> 00:01:35,929
Nope.
Nightfall? The Posotronic Man?
39
00:01:35,929 --> 00:01:37,723
You ever heard of this guy?
Mm-mm.
40
00:01:37,723 --> 00:01:40,892
Caves of Steel. Hostess.
The Naked Sun?
41
00:01:40,892 --> 00:01:43,061
Whoever he is, sorry he died.
Gotta go. Bye.
42
00:01:43,061 --> 00:01:44,771
Bye.
Astonishing.
43
00:01:44,771 --> 00:01:47,232
Asimov wrote almost 500 books,
44
00:01:47,232 --> 00:01:49,151
which was apparently
500 more
45
00:01:49,151 --> 00:01:50,527
than my family had read.
46
00:01:53,905 --> 00:01:55,741
Can I talk to you
about something?
47
00:01:55,741 --> 00:01:57,868
Come on, this is my coffee time.
48
00:01:57,868 --> 00:01:59,703
It's more important
than your coffee.
49
00:01:59,703 --> 00:02:02,372
If I don't drink my coffee,
I don't go to the bathroom.
50
00:02:02,372 --> 00:02:03,874
That's important.
51
00:02:03,874 --> 00:02:05,751
That girl I was seeing
is pregnant.
52
00:02:05,751 --> 00:02:07,919
You win. Sit.
53
00:02:11,048 --> 00:02:12,382
My folks are gonna
kill me.
54
00:02:12,382 --> 00:02:14,384
They don't know yet?
55
00:02:14,384 --> 00:02:15,552
You're the only person
I told.
56
00:02:15,552 --> 00:02:17,763
Oh, no, I don't want that.
57
00:02:17,763 --> 00:02:19,639
Please help me.
58
00:02:21,308 --> 00:02:24,227
All right, first things first.
59
00:02:24,227 --> 00:02:27,105
Are you sure this kid's
even yours?
60
00:02:27,105 --> 00:02:29,775
Yeah. We've been
sleeping together.
61
00:02:29,775 --> 00:02:32,486
Well, that doesn't mean
it's yours.
62
00:02:34,738 --> 00:02:36,281
Maybe she cheated on me.
63
00:02:36,281 --> 00:02:38,950
We can only hope.
64
00:02:39,910 --> 00:02:41,828
How are you holding up?
65
00:02:41,828 --> 00:02:43,747
With what?
66
00:02:43,747 --> 00:02:46,124
The death of Isaac Asimov.
Who?
67
00:02:46,124 --> 00:02:48,585
Pop Pop's favorite science
fiction writer, remember?
68
00:02:48,585 --> 00:02:50,212
At this rate,
69
00:02:50,212 --> 00:02:52,089
you're lucky I remember Pop Pop.
70
00:02:52,089 --> 00:02:54,466
Well, he gave me Asimov's
Foundation trilogy
71
00:02:54,466 --> 00:02:56,218
for my fifth birthday.
72
00:02:56,218 --> 00:02:59,096
I remember he used to try to
get me to read that stuff.
73
00:02:59,096 --> 00:03:00,931
Boring!
74
00:03:00,931 --> 00:03:04,267
Boring? Asimov invented
the laws of robotics
75
00:03:04,267 --> 00:03:06,353
and the concept of
a galactic empire.
76
00:03:06,353 --> 00:03:08,647
If a book doesn't have
a shirtless guy
77
00:03:08,647 --> 00:03:10,774
with long hair on the cover,
I ain't reading it.
78
00:03:10,774 --> 00:03:13,443
You're missing out.
I'm really not.
79
00:03:15,404 --> 00:03:17,614
You haven't said a thing
about my new car.
80
00:03:17,614 --> 00:03:20,283
Oh. I hate it.
81
00:03:20,283 --> 00:03:22,953
Do you think Pastor Jeff will
let me babysit for him?
82
00:03:22,953 --> 00:03:25,372
I don't know.
83
00:03:25,372 --> 00:03:28,333
Their baby isn't even
a year old yet.
84
00:03:28,333 --> 00:03:30,168
Heather M. got ten bucks,
and all she did was
85
00:03:30,168 --> 00:03:31,962
watch MTV while
her cousin slept.
86
00:03:31,962 --> 00:03:33,463
What a scam.
87
00:03:33,463 --> 00:03:35,215
It's not always that easy.
88
00:03:35,215 --> 00:03:37,467
They lay there like a lump.
How hard can it be?
89
00:03:38,844 --> 00:03:40,846
Will you please just
ask Pastor Jeff?
90
00:03:42,431 --> 00:03:44,224
I don't think you're
gonna like it.
91
00:03:44,224 --> 00:03:46,726
You don't think
I'm responsible enough.
92
00:03:46,726 --> 00:03:49,813
All I said was I don't think
you're gonna like it.
93
00:03:49,813 --> 00:03:51,690
I don't like homework,
but I do it.
94
00:03:51,690 --> 00:03:53,358
I have seen your homework.
95
00:03:53,358 --> 00:03:55,152
Is that how you're gonna
take care of a baby?
96
00:03:55,152 --> 00:03:57,028
Math is harder than babies.
97
00:04:00,157 --> 00:04:02,659
Ooh, perhaps the cold
dark matter we're looking for
98
00:04:02,659 --> 00:04:05,078
is not the axion
but the majoron.
99
00:04:05,078 --> 00:04:06,913
Uh-huh.
100
00:04:06,913 --> 00:04:08,748
That's it?
I just laid down
101
00:04:08,748 --> 00:04:10,041
some big boy science.
102
00:04:10,041 --> 00:04:12,627
Sorry. We lost
a great man today,
103
00:04:12,627 --> 00:04:13,920
and no one seems to care.
104
00:04:13,920 --> 00:04:15,213
Asimov?
105
00:04:15,213 --> 00:04:17,048
Yes, Asimov.
106
00:04:17,048 --> 00:04:19,676
I told three people the news,
and you know what they said?
107
00:04:19,676 --> 00:04:21,720
"Who's that?"
Exactly.
108
00:04:21,720 --> 00:04:23,930
What's wrong with the world?
The man's a legend.
109
00:04:23,930 --> 00:04:25,307
I didn't know you were a fan.
110
00:04:25,307 --> 00:04:26,850
Ever since I read
The Naked Sun.
111
00:04:26,850 --> 00:04:29,102
I'll admit,
I came for the naked,
112
00:04:29,102 --> 00:04:31,563
but I stayed for the
interplanetary conspiracies.
113
00:04:31,563 --> 00:04:33,064
Have you read
The Gods Themselves?
114
00:04:33,064 --> 00:04:34,733
"We cannot stop Estwald."
115
00:04:34,733 --> 00:04:36,860
"We are Estwald!"
116
00:04:36,860 --> 00:04:38,028
Who's Estwald?
117
00:04:38,028 --> 00:04:39,696
You don't know him either?
118
00:04:39,696 --> 00:04:43,074
I know who Asimov is, but
I've never read his work.
119
00:04:43,074 --> 00:04:44,868
Talk about big boy science.
120
00:04:44,868 --> 00:04:46,870
The man coined the term
"robotics."
121
00:04:46,870 --> 00:04:48,205
Ooh.
122
00:04:48,205 --> 00:04:50,290
Maybe we could have
a book club.
123
00:04:50,290 --> 00:04:52,959
My social schedule is
astonishingly open.
124
00:04:52,959 --> 00:04:55,879
What a lovely way to honor
Asimov's life.
125
00:04:55,879 --> 00:04:58,048
It'll be like
my mom's Bible study,
126
00:04:58,048 --> 00:05:00,050
but we know the characters
aren't real.
127
00:05:00,050 --> 00:05:01,218
What book should we
start with?
128
00:05:01,218 --> 00:05:03,303
That naked one sounded good.
129
00:05:05,847 --> 00:05:07,140
It's Georgie.
130
00:05:08,642 --> 00:05:09,935
What?
131
00:05:09,935 --> 00:05:11,311
I know I was
a little freaked out
132
00:05:11,311 --> 00:05:13,146
the last time I was here.
You should be.
133
00:05:13,146 --> 00:05:14,898
But I had some time to think,
134
00:05:14,898 --> 00:05:17,150
and there's something
I need to ask you.
135
00:05:17,150 --> 00:05:18,443
Yeah?
136
00:05:19,611 --> 00:05:21,655
Are you sure
that baby's mine?
137
00:05:21,655 --> 00:05:24,824
She did not like
that question at all.
138
00:05:28,954 --> 00:05:30,914
So the baby's yours?
139
00:05:30,914 --> 00:05:32,666
What am I gonna do?
140
00:05:32,666 --> 00:05:35,710
Is there any chance she might
decide not to have it?
141
00:05:35,710 --> 00:05:37,295
Put it up for adoption?
142
00:05:37,295 --> 00:05:40,131
Not happening.
She's keeping it.
143
00:05:40,131 --> 00:05:43,760
Well, I hope you enjoyed
being young and carefree,
144
00:05:43,760 --> 00:05:45,804
because that ship has sailed.
145
00:05:45,804 --> 00:05:46,972
Not helpful.
146
00:05:46,972 --> 00:05:48,848
No.
147
00:05:53,103 --> 00:05:56,565
All right.
I know what I need to do.
148
00:05:56,565 --> 00:05:57,941
Tell your parents?
149
00:05:57,941 --> 00:05:59,568
Do the right thing
and marry her.
150
00:05:59,568 --> 00:06:02,445
Whoa. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
151
00:06:02,445 --> 00:06:04,489
Georgie...
152
00:06:04,489 --> 00:06:06,533
no one has to
get married here.
153
00:06:06,533 --> 00:06:08,952
Well, my dad got my mom
pregnant, and he married her.
154
00:06:08,952 --> 00:06:11,788
Rushing into marriage with
someone you hardly know
155
00:06:11,788 --> 00:06:13,540
is a bad idea.
156
00:06:13,540 --> 00:06:16,126
Maybe we could be
happy together.
157
00:06:16,126 --> 00:06:18,044
How does she feel about you
right now?
158
00:06:18,044 --> 00:06:20,213
Pissed. But she's pregnant,
159
00:06:20,213 --> 00:06:22,007
so it's probably just
chick hormones.
160
00:06:22,007 --> 00:06:24,676
Well, tell her that
and see what happens.
161
00:06:26,678 --> 00:06:28,597
Hey, what are you
doing here?
162
00:06:28,597 --> 00:06:30,140
I just had to talk to Dale.
163
00:06:30,140 --> 00:06:32,726
You all right? You look like
you saw a ghost.
164
00:06:32,726 --> 00:06:34,477
Yeah, I'm good.
165
00:06:34,477 --> 00:06:36,521
Look, I know I've been busy,
166
00:06:36,521 --> 00:06:40,358
but if you ever want to talk,
I'm around.
167
00:06:43,486 --> 00:06:45,864
Actually, uh...
168
00:06:47,866 --> 00:06:50,744
I-I... I got a...
I got a girl pregnant.
169
00:06:52,162 --> 00:06:54,205
What the hell's the matter
with you?!
170
00:07:01,338 --> 00:07:04,007
Hello?
171
00:07:04,007 --> 00:07:06,509
I said if you ever want to talk,
I'm here.
172
00:07:07,677 --> 00:07:08,720
Thanks. Gotta go.
173
00:07:12,974 --> 00:07:15,435
Guess what. Dr. Sturgis,
Dr. Linkletter and I
174
00:07:15,435 --> 00:07:17,520
are starting an Isaac Asimov
book club.
175
00:07:17,520 --> 00:07:18,938
That's nice.
176
00:07:18,938 --> 00:07:20,607
I'm glad you think so
because you should join.
177
00:07:20,607 --> 00:07:22,776
And I think no.
178
00:07:22,776 --> 00:07:25,028
But this is perfect for you.
Why?
179
00:07:25,028 --> 00:07:26,863
Because three smart people
will be there to explain things
180
00:07:26,863 --> 00:07:28,448
that go over your head.
181
00:07:28,448 --> 00:07:30,367
I'm gonna bonk you over
your head in a minute.
182
00:07:31,910 --> 00:07:34,204
What if it's just a short story?
Would you read it then?
183
00:07:34,204 --> 00:07:36,122
Why do you care
if I read this?
184
00:07:36,122 --> 00:07:38,124
Let's see.
Perhaps it has something to do
185
00:07:38,124 --> 00:07:39,959
with Pop Pop dying
before we ever got to
186
00:07:39,959 --> 00:07:42,045
discuss the books he gave me.
187
00:07:43,046 --> 00:07:44,422
How short a story?
188
00:07:44,422 --> 00:07:46,716
Nightfall's only 30 pages.
189
00:07:46,716 --> 00:07:48,385
Fine.
Excellent.
190
00:07:48,385 --> 00:07:50,053
Why did you change your mind?
191
00:07:50,053 --> 00:07:52,972
Because you made me feel bad
about my dead husband.
192
00:07:52,972 --> 00:07:55,100
Neat.
193
00:07:55,100 --> 00:07:56,643
Pastor Jeff,
this is Missy Cooper.
194
00:07:56,643 --> 00:07:59,145
Hey there, Missy.
What can I do for you?
195
00:07:59,145 --> 00:08:01,231
This is about what
I can do for you.
196
00:08:01,231 --> 00:08:03,024
Okay.
197
00:08:03,024 --> 00:08:06,403
How would you and your wife like
a night away from the baby?
198
00:08:06,403 --> 00:08:08,488
Maybe a movie?
I hear Beethoven's funny.
199
00:08:08,488 --> 00:08:09,906
It's about a big dumb dog.
200
00:08:09,906 --> 00:08:12,158
Are you offering to babysit?
Yes, I am.
201
00:08:12,158 --> 00:08:13,868
'Cause I asked your mom
about it a while back,
202
00:08:13,868 --> 00:08:16,413
and she said you weren't
interested.
Oh, really?
203
00:08:16,413 --> 00:08:18,081
Well, she's wrong.
204
00:08:18,081 --> 00:08:21,459
Fantastic.
How's Friday at 6:00?
205
00:08:21,459 --> 00:08:23,002
Perfect.
See you then.
206
00:08:23,837 --> 00:08:25,880
What was the name of
that dog movie again?
207
00:08:25,880 --> 00:08:27,215
Beethoven.
208
00:08:27,215 --> 00:08:29,801
And it's PG,
so God's cool with it.
209
00:08:32,470 --> 00:08:34,764
I saw Georgie stopped by earlier.
210
00:08:34,764 --> 00:08:38,351
Well, yeah, he does that
once in a while.
211
00:08:38,351 --> 00:08:41,938
Yeah. Didn't realize y'all
were so close.
212
00:08:41,938 --> 00:08:44,858
Oh, uh, I wouldn't say close.
213
00:08:44,858 --> 00:08:46,443
He might. I wouldn't.
214
00:08:48,153 --> 00:08:51,448
So, uh, what'd he come by for?
215
00:08:51,448 --> 00:08:53,450
Just to chat.
216
00:08:53,450 --> 00:08:55,201
Really?
Mm.
217
00:08:55,201 --> 00:08:57,954
Well, I guess it's good he's
comfortable talking to someone.
218
00:08:57,954 --> 00:08:59,164
Uh-huh.
219
00:08:59,164 --> 00:09:00,707
Instead of his own father.
220
00:09:02,542 --> 00:09:05,336
I-I'm sure he'll
talk to you.
221
00:09:06,796 --> 00:09:08,381
Thanks.
222
00:09:10,800 --> 00:09:13,511
And you're not gonna like it.
223
00:09:13,511 --> 00:09:16,556
Mom, can I ask you
a Bible question?
224
00:09:16,556 --> 00:09:17,640
Always.
225
00:09:17,640 --> 00:09:19,017
Lying's a sin, right?
226
00:09:19,017 --> 00:09:20,393
Sure is.
227
00:09:20,393 --> 00:09:22,228
Proverbs 12:22.
228
00:09:22,228 --> 00:09:24,522
"The Lord detests lying lips,
229
00:09:24,522 --> 00:09:26,983
but He delights in people
who are trustworthy."
230
00:09:26,983 --> 00:09:29,152
Does it say anything specifically
231
00:09:29,152 --> 00:09:30,320
about lying to your pastor?
232
00:09:30,320 --> 00:09:31,905
Did you lie to Pastor Jeff?
233
00:09:31,905 --> 00:09:34,657
No, but you did.
I did not.
234
00:09:34,657 --> 00:09:37,160
You told him I wasn't
interested in babysitting.
235
00:09:37,160 --> 00:09:38,578
No.
236
00:09:38,578 --> 00:09:41,498
I said I didn't think
you were interested,
237
00:09:41,498 --> 00:09:43,583
which, technically,
was not a lie.
238
00:09:43,583 --> 00:09:45,168
Why don't you trust me?
239
00:09:45,168 --> 00:09:48,421
Because you can't even remember
to take out the trash.
240
00:09:48,421 --> 00:09:50,131
I remember.
I just don't do it.
241
00:09:50,131 --> 00:09:51,591
And for your information,
242
00:09:51,591 --> 00:09:54,010
Pastor Jeff hired me
to babysit this Friday.
243
00:09:54,010 --> 00:09:56,221
He did?
He did.
244
00:09:57,470 --> 00:10:00,890
Okay. But if you need
any help,
245
00:10:00,890 --> 00:10:03,270
if you run into
any problems whatsoever,
246
00:10:03,270 --> 00:10:05,430
I am right next door
and I want you to call me.
247
00:10:05,430 --> 00:10:06,770
I'll be fine. Missy...
248
00:10:06,770 --> 00:10:07,810
Okay!
249
00:10:10,940 --> 00:10:12,480
Look, I'm taking out
the trash.
250
00:10:12,480 --> 00:10:14,030
I just put that bag in.
251
00:10:14,030 --> 00:10:15,820
There's no pleasing you.
252
00:10:18,030 --> 00:10:20,120
I was envious of my meemaw.
253
00:10:20,120 --> 00:10:22,240
That night, she would get
to experience
254
00:10:22,240 --> 00:10:25,160
one of my favorite stories
for the very first time.
255
00:10:25,160 --> 00:10:27,120
"If the stars should appear
256
00:10:27,120 --> 00:10:31,130
"one night in a thousand years,
how would men believe
257
00:10:31,130 --> 00:10:35,130
"and adore, and preserve
for many generations,
258
00:10:35,130 --> 00:10:38,340
the remembrance of
the city of God?"
259
00:10:40,140 --> 00:10:42,140
What?!
260
00:10:42,140 --> 00:10:43,640
All right,
261
00:10:43,640 --> 00:10:45,720
I would like to call
the first meeting
262
00:10:45,720 --> 00:10:47,980
of the Isaac Asimov
book club to order.
263
00:10:47,980 --> 00:10:49,560
I'm assuming everyone's
read Nightfall?
264
00:10:52,060 --> 00:10:54,270
I read it.
265
00:10:54,270 --> 00:10:56,990
I may have dozed off
a few times, but I read it.
266
00:10:56,990 --> 00:10:58,530
I read it as well.
267
00:10:58,530 --> 00:11:00,570
I found it quite compelling.
268
00:11:00,570 --> 00:11:03,700
A planet that only experiences nightfall
269
00:11:03,700 --> 00:11:06,660
once every 2,000 years.
270
00:11:06,660 --> 00:11:09,660
And once it does, it drives
everyone mad. Brilliant.
271
00:11:09,660 --> 00:11:11,670
I found the tension
between the scientists
272
00:11:11,670 --> 00:11:13,380
and the religious cultists
reminiscent of
273
00:11:13,380 --> 00:11:15,670
some dinnertime conversations
at my house.
274
00:11:16,840 --> 00:11:18,920
What did you think, Connie?
275
00:11:18,920 --> 00:11:20,720
Eh...
276
00:11:20,720 --> 00:11:21,760
You didn't like it?
277
00:11:21,760 --> 00:11:23,180
I don't need a story
278
00:11:23,180 --> 00:11:25,010
set on some outer space planet
279
00:11:25,010 --> 00:11:27,270
to tell me that people
freak out about change.
280
00:11:27,270 --> 00:11:28,810
Interesting.
281
00:11:28,810 --> 00:11:30,640
People lost it when women
started wearing pants
282
00:11:30,640 --> 00:11:32,190
and getting jobs.
283
00:11:32,190 --> 00:11:35,070
Everybody just overreacts
to everything.
284
00:11:35,070 --> 00:11:38,030
Is this because Coach Ballard
got upset and broke up with you?
285
00:11:38,030 --> 00:11:39,190
No.
286
00:11:39,190 --> 00:11:41,030
You two broke up?
287
00:11:41,030 --> 00:11:42,610
I'm sorry to hear that.
288
00:11:42,610 --> 00:11:43,870
Terrible news.
289
00:11:43,870 --> 00:11:45,530
Terrible. Terrible.
290
00:11:45,530 --> 00:11:47,700
It's okay. I'm over it.
291
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
Excellent.
Great.
292
00:11:50,120 --> 00:11:52,210
Look at the four of us talking
about Isaac Asimov.
293
00:11:54,710 --> 00:11:55,790
Mm.
294
00:11:59,670 --> 00:12:00,760
How rude of me, Connie.
295
00:12:00,760 --> 00:12:02,340
Can I offer you a beverage?
296
00:12:02,340 --> 00:12:04,970
Soda, water, Snapple?
I'm fine.
297
00:12:04,970 --> 00:12:06,140
I'd take a Snapple.
298
00:12:06,140 --> 00:12:07,810
You know where the fridge is.
299
00:12:08,770 --> 00:12:09,850
Can we get back to the book?
300
00:12:09,850 --> 00:12:11,940
Yes, Connie, I'd love to hear
301
00:12:11,940 --> 00:12:13,560
more of your thoughts on it.
302
00:12:13,560 --> 00:12:15,310
I think I've said my piece.
303
00:12:15,310 --> 00:12:16,650
I have some thoughts.
304
00:12:16,650 --> 00:12:18,690
And we'll get to those
in due time.
305
00:12:18,690 --> 00:12:20,780
Don't you think Asimov did
a remarkable job
306
00:12:20,780 --> 00:12:24,200
of capturing the poetic terror
of the coming darkness?
307
00:12:24,200 --> 00:12:25,870
I'm not sure I got that.
308
00:12:25,870 --> 00:12:28,280
Oh, listen to this.
309
00:12:28,280 --> 00:12:31,330
"Dusk, like a palpable entity,
310
00:12:31,330 --> 00:12:33,960
"entered the room,
and the dancing circle
311
00:12:33,960 --> 00:12:35,710
"of yellow lights
about the torches
312
00:12:35,710 --> 00:12:37,790
"etched itself into
ever-sharper distinction
313
00:12:37,790 --> 00:12:40,960
against the gathering
grayness beyond."
314
00:12:45,180 --> 00:12:46,680
Powerful.
315
00:12:46,680 --> 00:12:48,010
Wasn't it?
316
00:12:53,140 --> 00:12:54,480
I'm going to Pastor Jeff's.
317
00:12:54,480 --> 00:12:56,900
Oh, uh, okay.
Good luck.
318
00:12:56,900 --> 00:12:58,310
Call if you need anything.
319
00:12:58,310 --> 00:12:59,860
Yeah.
320
00:12:59,860 --> 00:13:02,320
You know, I was thinking,
if you want,
321
00:13:02,320 --> 00:13:05,660
you could bring the baby here.
That could be fun.
322
00:13:05,660 --> 00:13:08,120
To a house that isn't
babyproofed?
323
00:13:08,120 --> 00:13:10,370
That seems irresponsible.
324
00:13:10,370 --> 00:13:12,370
Uh-huh.
325
00:13:14,250 --> 00:13:16,040
Hello?
326
00:13:16,040 --> 00:13:17,250
Hi, it's Dale.
327
00:13:17,250 --> 00:13:18,840
Listen, you gotta
tell your dad.
328
00:13:18,840 --> 00:13:20,550
Well, I will, eventually.
329
00:13:20,550 --> 00:13:22,090
Well, if you don't,
I'm gonna.
330
00:13:22,090 --> 00:13:24,170
I just need more time
to figure things out.
331
00:13:24,170 --> 00:13:25,970
Well, your dad's
sniffing around here,
332
00:13:25,970 --> 00:13:27,220
he's asking a lot of questions.
333
00:13:27,220 --> 00:13:29,010
What kind of questions?
334
00:13:29,010 --> 00:13:31,510
Like why are you talking to me
instead of him?
335
00:13:31,510 --> 00:13:32,890
Why does he care?
336
00:13:32,890 --> 00:13:35,270
His feelings are hurt.
That's weird.
337
00:13:35,270 --> 00:13:37,730
I know. 'Cause talking to you
ain't great.
338
00:13:39,270 --> 00:13:41,360
Can I get a hand
with something?
339
00:13:41,360 --> 00:13:44,740
Yeah. Oh, gotta go.
I love you, Mom. Bye-bye.
340
00:13:44,740 --> 00:13:46,280
Your mom's still alive?
341
00:13:46,280 --> 00:13:47,910
Huh?
342
00:13:47,910 --> 00:13:53,120
"It was very horrible
to go mad and know
343
00:13:53,120 --> 00:13:54,620
"that you were going mad.
344
00:13:54,620 --> 00:13:58,420
"To know that
in a little minute,
345
00:13:58,420 --> 00:14:00,710
"you would be here physically,
346
00:14:00,710 --> 00:14:03,050
"and yet all the real essence
347
00:14:03,050 --> 00:14:06,130
"would be dead and drowned
348
00:14:06,130 --> 00:14:08,550
in the black madness."
349
00:14:10,550 --> 00:14:11,970
Bravo.
350
00:14:13,890 --> 00:14:15,390
Now I would like to read
351
00:14:15,390 --> 00:14:16,730
one of my favorite passages
from the book.
352
00:14:16,730 --> 00:14:19,520
I feel like I am
all Asimov'd out.
353
00:14:19,520 --> 00:14:21,560
Let's hit the road.
Very well.
354
00:14:21,560 --> 00:14:23,070
We can kick off
the next meeting with it.
355
00:14:23,070 --> 00:14:24,730
Perhaps I can bake
some cookies.
356
00:14:24,730 --> 00:14:26,780
I'm handy in the kitchen,
you know.
357
00:14:27,860 --> 00:14:29,610
I've had them,
and they're dry.
358
00:14:33,370 --> 00:14:35,580
Hey.
Dad around?
359
00:14:35,580 --> 00:14:38,000
He's still at work.
Anything I can help you with?
360
00:14:38,000 --> 00:14:39,790
No, I just need to
talk to him.
361
00:14:40,830 --> 00:14:42,920
I am never doing that again.
362
00:14:42,920 --> 00:14:45,090
Is the baby okay?
Yeah.
363
00:14:45,090 --> 00:14:46,090
What's going on?
364
00:14:46,090 --> 00:14:47,970
Babies are the worst.
365
00:14:47,970 --> 00:14:49,590
That's what's going on.
366
00:14:49,590 --> 00:14:50,760
She babysat for the first time.
367
00:14:50,760 --> 00:14:52,100
And the last time.
368
00:14:52,100 --> 00:14:55,140
Oh, I'm sure it wasn't
that bad.
369
00:14:55,140 --> 00:14:56,720
Look at this.
370
00:14:56,720 --> 00:15:00,140
Food, powder, vomit, pee.
371
00:15:00,140 --> 00:15:01,600
You don't want to know.
372
00:15:01,600 --> 00:15:03,190
You should have called me.
373
00:15:03,190 --> 00:15:06,190
When? I didn't have
a minute to myself.
374
00:15:06,190 --> 00:15:07,570
You were so right.
375
00:15:07,570 --> 00:15:09,990
Well, it's not about
me being right.
376
00:15:09,990 --> 00:15:12,450
I need a shower
and a bath.
377
00:15:12,450 --> 00:15:14,830
Never again!
378
00:15:17,790 --> 00:15:19,120
You okay?
379
00:15:19,120 --> 00:15:20,620
Uh-huh.
380
00:15:20,620 --> 00:15:22,170
Never again!
381
00:15:23,630 --> 00:15:25,670
I hope you enjoyed that
as much as I did.
382
00:15:25,670 --> 00:15:27,510
Not exactly.
383
00:15:27,510 --> 00:15:29,840
Why?
Why?
384
00:15:29,840 --> 00:15:32,260
After Frick and Frack
found out I was single,
385
00:15:32,260 --> 00:15:33,800
they got all weird.
386
00:15:33,800 --> 00:15:34,930
What do you mean?
387
00:15:34,930 --> 00:15:36,310
All they did was
discuss Asimov.
388
00:15:36,310 --> 00:15:39,390
Sure. Maybe I misread
the situation.
389
00:15:39,390 --> 00:15:42,690
I can't believe you'd use
our book club to hit on Connie.
390
00:15:42,690 --> 00:15:45,820
And you didn't, Captain Cookies?
391
00:15:45,820 --> 00:15:47,530
All right, if we're both
gonna pursue her,
392
00:15:47,530 --> 00:15:49,150
let's lay down
some ground rules.
Fair enough.
393
00:15:49,150 --> 00:15:51,700
And my ginger snaps are
moist and delicious!
394
00:15:51,700 --> 00:15:53,570
Yeah, keep telling
yourself that.
395
00:15:53,570 --> 00:15:55,990
But hearing you boys
go on about it
396
00:15:55,990 --> 00:15:57,660
did remind me of Pop Pop.
397
00:15:57,660 --> 00:15:59,200
What did he used to say?
398
00:16:00,330 --> 00:16:01,920
I wish I could remember.
399
00:16:01,920 --> 00:16:04,880
But he did get all
excited about it, like you.
400
00:16:04,880 --> 00:16:07,300
Well, at least I have
Dr. Sturgis and Dr. Linkletter
401
00:16:07,300 --> 00:16:08,840
to share my enthusiasm.
402
00:16:08,840 --> 00:16:11,050
Rule number one,
no badmouthing each other
403
00:16:11,050 --> 00:16:12,510
to gain favor with Connie.
404
00:16:12,510 --> 00:16:14,680
Agreed.
And whatever happens,
405
00:16:14,680 --> 00:16:17,350
we can't let it affect
our working relationship.
406
00:16:17,350 --> 00:16:19,520
Our working relationship
is already antagonistic.
407
00:16:19,520 --> 00:16:21,230
True. What's next?
408
00:16:21,230 --> 00:16:23,390
No using Sheldon to win
points with Connie.
409
00:16:23,390 --> 00:16:25,690
But he likes me
better than you.
410
00:16:25,690 --> 00:16:26,860
That's why I brought it up.
411
00:16:27,860 --> 00:16:28,900
Fine.
Fine!
412
00:16:34,610 --> 00:16:35,910
Connie, Grant Linkletter.
413
00:16:35,910 --> 00:16:37,530
Wonderful seeing you tonight.
414
00:16:37,530 --> 00:16:38,870
Yeah, yeah.
415
00:16:38,870 --> 00:16:40,370
Hope you enjoyed
our little book club.
416
00:16:40,370 --> 00:16:42,120
If you'd ever like to
discuss it further,
417
00:16:42,120 --> 00:16:44,040
I know the perfect
Italian café.
418
00:16:44,040 --> 00:16:46,130
The cannolis are resplendent.
419
00:16:46,130 --> 00:16:48,340
Resplendent!
420
00:16:49,460 --> 00:16:50,800
Connie!
421
00:16:50,800 --> 00:16:52,130
John Sturgis here.
422
00:16:52,130 --> 00:16:53,590
What a surprise.
423
00:16:53,590 --> 00:16:56,390
It was so nice to have you
at our book club.
424
00:16:56,390 --> 00:16:58,430
When it comes to
science fiction,
425
00:16:58,430 --> 00:17:01,890
those things can be
real sausage parties.
426
00:17:01,890 --> 00:17:04,060
Anyhoo, if you're free
next week,
427
00:17:04,060 --> 00:17:06,310
I was wondering
if you'd like to...
428
00:17:07,690 --> 00:17:09,440
Grant Linkletter again.
429
00:17:09,440 --> 00:17:10,780
If you don't like Italian,
430
00:17:10,780 --> 00:17:12,740
I also know a sublime
Vietnamese spot.
431
00:17:12,740 --> 00:17:14,570
Have you ever tried
Bún Bò Hue?
432
00:17:16,160 --> 00:17:18,240
I don't know why
I said "sausage party."
433
00:17:18,240 --> 00:17:19,950
There was probably a better way
434
00:17:19,950 --> 00:17:21,830
to phrase that.
435
00:17:21,830 --> 00:17:23,620
Connie, Grant Linkletter...
436
00:17:25,750 --> 00:17:27,250
Hey.
437
00:17:27,250 --> 00:17:28,500
Your mother said you wanted
to talk to me?
438
00:17:28,500 --> 00:17:30,800
Yeah. Come in.
439
00:17:35,680 --> 00:17:37,640
So, what's going on?
440
00:17:38,850 --> 00:17:40,260
It's kind of hard
to talk about.
441
00:17:41,260 --> 00:17:44,310
Whatever it is,
I'm here for you.
442
00:17:46,350 --> 00:17:49,270
I...
443
00:17:49,270 --> 00:17:49,890
I got a girl pregnant.
30870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.