Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:14,570
You're My Heartbeat Adapted from Shen Cangmei < Fox's Summer > Screenwriter Salou Fox's Summer Puttichai
2
00:00:17,650 --> 00:00:18,360
Kasetsin
3
00:00:18,360 --> 00:00:20,330
♪
4
00:00:20,330 --> 00:00:23,080
I don't know why my heart beats
5
00:00:23,080 --> 00:00:23,690
when I see
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,510
you
7
00:00:26,510 --> 00:00:28,040
♪ Puttichai Kasetsin
8
00:00:28,040 --> 00:00:34,620
♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ ♪ I think of you night and day in my dream ♪ I smile when I think of you night and day in my dream ♪ I can't stop my heart beating like I'm
9
00:00:34,620 --> 00:00:34,670
♪ I want to be your backer. ♪ I want to be your backer. ♪ Jacklyn Khunwankithichai.
10
00:00:34,670 --> 00:00:36,690
♪ I have nowhere to run. ♪ Jacklyn Khunwankithichai. ♪ I
11
00:00:36,690 --> 00:00:36,980
have
12
00:00:36,980 --> 00:00:37,150
nowhere
13
00:00:37,150 --> 00:00:38,750
to
14
00:00:38,750 --> 00:00:39,910
run.
15
00:00:39,910 --> 00:00:41,070
♪ I have nowhere to run. ♪ Karisha Supalingrit opens his heart and
16
00:00:43,380 --> 00:00:45,700
only
17
00:00:45,700 --> 00:00:48,110
accepts
18
00:00:48,400 --> 00:00:50,590
you.
19
00:00:50,590 --> 00:00:51,790
♪ It's so endless. ♪ Can I let you settle down?
20
00:00:51,790 --> 00:00:52,150
Pongpak Sirigul ♪ Be happy
21
00:00:52,730 --> 00:00:55,400
if you can love each other. ♪ Will you
22
00:00:55,400 --> 00:00:58,040
believe that?
23
00:00:58,040 --> 00:01:00,270
(Sweet after love) Thanakorn Chin-kul) Sweet
24
00:01:00,270 --> 00:01:01,490
after love
25
00:01:01,490 --> 00:01:01,530
(Sweet after love),
26
00:01:01,530 --> 00:01:03,210
(I thought I didn't love you so I didn't care) Minthida Wattanooboon (I thought
27
00:01:03,210 --> 00:01:04,150
I
28
00:01:04,150 --> 00:01:05,130
didn't love you so much) (I thought I didn't
29
00:01:05,130 --> 00:01:06,470
love you so much) (I thought I didn't
30
00:01:06,470 --> 00:01:06,490
love
31
00:01:06,490 --> 00:01:07,490
you
32
00:01:07,490 --> 00:01:08,630
so
33
00:01:08,630 --> 00:01:10,710
much)
34
00:01:10,710 --> 00:01:12,120
(But I was determined to love Benthida Wattanookoon) But I was determined to love) Pongthawat Tangwanchalot turned out to be determined to love) (But I don
35
00:01:12,120 --> 00:01:12,390
Mayurin Pongpupan ♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ Olivi Pongpadma Yulin Pongpupan
36
00:01:12,390 --> 00:01:14,280
♪ I don't know why
37
00:01:14,280 --> 00:01:15,710
my
38
00:01:15,710 --> 00:01:17,000
heart beats when I see you ♪ ♪ I think of you day and night in my
39
00:01:17,000 --> 00:01:19,140
dream ♪ I smile happily when
40
00:01:19,140 --> 00:01:19,900
I think of you in the night and day ♪ Komra Songtalanonwilaya Pachirawitsawat Jizhangunboon ♪ I think of you
41
00:01:19,900 --> 00:01:20,480
Rattaphan Otathasompaecha Thanchai Rattachemont Yang ♪ I think of you in my dreams night and day ♪ ♪ I can't
42
00:01:20,480 --> 00:01:23,420
stop
43
00:01:23,420 --> 00:01:24,800
feeling like
44
00:01:24,800 --> 00:01:26,880
I'm going crazy ♪ Rattapitanya Thanawangkul Wuttsakul ♪ I can't stop feeling like I'm going crazy ♪
45
00:01:26,880 --> 00:01:28,000
I
46
00:01:28,000 --> 00:01:29,210
want to be on you ♪ I want to be on you ♪ I want to be on you ♪,
47
00:01:29,510 --> 00:01:30,250
♪ I have nowhere to escape ♪ Rawan Thanahontanatharat Kongkornbarina Busayakhilittanchanok Yutthasariri ♪ I have nowhere to escape ♪ Friendship
48
00:01:30,250 --> 00:01:31,400
stars
49
00:01:31,400 --> 00:01:31,530
Wien Fokongnipong Pebantunjirakitiya Bengolongsatarak Pezzasarak Pezzasenapatsornappasorn
50
00:01:31,530 --> 00:01:33,080
Pongmikattanapakarun Wanlosrinchayanit
51
00:01:33,080 --> 00:01:34,130
Friendship stars as Wien
52
00:01:38,100 --> 00:01:40,170
Fokongnipupap Perbanthunjirakitiya Boengolongsatarak Pezzusenathapasorn Simattiapulli Pälomittanaphan Executive Production, Warataya Nikuha Director Sarasawat
53
00:01:41,050 --> 00:01:42,450
Wongsongpei.
54
00:01:48,460 --> 00:01:49,740
What do you want to do?
55
00:01:50,300 --> 00:01:52,180
I want you to understand that being misunderstood for something you didn't
56
00:01:52,980 --> 00:01:56,060
do,
57
00:01:58,300 --> 00:01:59,900
How do you feel?
58
00:02:07,740 --> 00:02:10,140
You should see what happened to Gan Han clearly and believe in yourself.
59
00:02:10,380 --> 00:02:11,820
Be selfish when it comes to love.
60
00:02:12,460 --> 00:02:13,660
No one will blame you.
61
00:02:14,980 --> 00:02:15,900
For yourself.
62
00:02:16,220 --> 00:02:17,180
And for Gan Han's sake,
63
00:02:18,260 --> 00:02:19,660
tell her how you feel.
64
00:02:33,020 --> 00:02:33,860
I remember now.
65
00:02:35,300 --> 00:02:36,980
Oh, my head.
66
00:02:37,380 --> 00:02:42,460
Well, you said you kissed me,
67
00:02:42,460 --> 00:02:46,820
and you had a fight with Chanaradi that day,
68
00:02:47,140 --> 00:02:49,900
You were drunk in your room,
69
00:02:49,900 --> 00:02:52,820
and you kept saying it was your fault,
70
00:02:52,820 --> 00:02:55,900
-You always blame yourself. -So I let you kiss me so easily?
71
00:02:55,900 --> 00:02:59,420
It was because of the atmosphere.
72
00:02:59,420 --> 00:03:00,460
It doesn't matter.
73
00:03:01,660 --> 00:03:02,420
I don't want to know.
74
00:03:02,660 --> 00:03:04,300
Isn't this very important to you?
75
00:03:04,300 --> 00:03:06,740
Yeah, yeah, but it's okay. I don't want to know anymore.
76
00:03:07,260 --> 00:03:07,940
Gan Han,
77
00:03:09,700 --> 00:03:10,380
where are you going?
78
00:03:11,340 --> 00:03:12,100
Gan Han,
79
00:03:12,620 --> 00:03:13,260
Hey.
80
00:03:18,060 --> 00:03:19,820
Why do you owe me a beating?
81
00:03:19,820 --> 00:03:21,220
Take this,
82
00:03:21,220 --> 00:03:24,100
honey. You have to
83
00:03:25,220 --> 00:03:26,100
send this to honey.
84
00:03:29,380 --> 00:03:30,020
Gan Han.
85
00:04:04,380 --> 00:04:06,220
How could he be kissed so easily?
86
00:04:09,180 --> 00:04:10,020
What happened?
87
00:04:39,020 --> 00:04:39,740
Oh,
88
00:04:42,100 --> 00:04:42,620
Gan Han,
89
00:04:43,300 --> 00:04:45,540
You already know everything, right?
90
00:04:46,900 --> 00:04:52,220
Are you so disgusted with this matter?
91
00:04:54,620 --> 00:04:57,660
If I upset you so much,
92
00:04:58,260 --> 00:04:59,060
I apologize to you,
93
00:05:01,620 --> 00:05:02,740
I don't feel disgusted.
94
00:05:03,900 --> 00:05:04,980
I'm just a little confused.
95
00:05:05,380 --> 00:05:06,580
Why are you confused?
96
00:05:07,100 --> 00:05:08,260
I was confused about you.
97
00:05:09,340 --> 00:05:09,980
It's my business.
98
00:05:09,980 --> 00:05:10,740
Yes.
99
00:05:11,540 --> 00:05:14,140
Yesterday, you said we were different,
100
00:05:14,420 --> 00:05:16,940
but you wanted us to get close to you after I found out the truth.
101
00:05:16,940 --> 00:05:20,300
Can you tell me which one is real?
102
00:05:21,340 --> 00:05:22,580
Answer me.
103
00:05:25,820 --> 00:05:29,140
You can't keep me confused like this.
104
00:05:32,140 --> 00:05:33,380
What do you want from me?
105
00:05:34,380 --> 00:05:35,220
Me
106
00:05:36,660 --> 00:05:37,700
Can you give me some time?
107
00:05:37,700 --> 00:05:39,420
Then I'll explain it to you one by one.
108
00:05:39,420 --> 00:05:42,060
I won't give you time. I need to know now.
109
00:05:42,940 --> 00:05:47,580
Because I can decide whether I should stay or leave.
110
00:05:48,100 --> 00:05:49,020
What do you mean?
111
00:05:50,100 --> 00:05:50,980
Then I'll ask you directly,
112
00:05:52,460 --> 00:05:53,580
do you like me?
113
00:05:58,060 --> 00:05:58,860
Uh,
114
00:06:00,700 --> 00:06:05,420
Does this question have anything to do with the last one?
115
00:06:05,420 --> 00:06:05,940
I'm a little confused.
116
00:06:05,940 --> 00:06:06,460
Of course it does.
117
00:06:06,860 --> 00:06:08,100
If you say you like me,
118
00:06:09,060 --> 00:06:11,220
it's true that you want me to stay with you.
119
00:06:11,420 --> 00:06:12,460
But if you say you don't like it,
120
00:06:13,580 --> 00:06:17,740
what you said is true.
121
00:06:19,420 --> 00:06:19,940
So,
122
00:06:21,140 --> 00:06:23,100
do you like me?
123
00:06:24,460 --> 00:06:28,780
Uh, that's me,
124
00:06:30,940 --> 00:06:31,620
Me
125
00:06:31,620 --> 00:06:33,060
Tell me.
126
00:06:33,940 --> 00:06:35,020
What are you talking about?
127
00:06:36,820 --> 00:06:37,580
Me,
128
00:06:40,140 --> 00:06:41,140
Me.
129
00:06:47,060 --> 00:06:47,700
Maha?
130
00:06:48,060 --> 00:06:49,620
Cancel all the meetings this afternoon.
131
00:06:49,620 --> 00:06:50,580
Why?
132
00:06:50,980 --> 00:06:53,100
Don't ask. Just do as I tell you.
133
00:06:53,820 --> 00:06:55,660
If Kedika asks me where I've been,
134
00:06:57,180 --> 00:06:57,740
just say it. Just say it.
135
00:06:59,020 --> 00:06:59,500
Tell me,
136
00:06:59,820 --> 00:07:00,660
What did you say?
137
00:07:01,620 --> 00:07:02,220
I don't know.
138
00:07:06,620 --> 00:07:07,660
Escape time is over.
139
00:07:08,420 --> 00:07:10,580
I think we should make it clear.
140
00:07:15,860 --> 00:07:17,580
Oh, guys,
141
00:07:17,580 --> 00:07:20,660
something big happened.
142
00:07:21,500 --> 00:07:22,700
What's the big deal, minibus?
143
00:07:24,460 --> 00:07:25,740
Didn't you avoid me just now?
144
00:07:27,340 --> 00:07:29,020
Isn't there no hiding now?
145
00:07:30,340 --> 00:07:32,340
If you have any questions,
146
00:07:32,980 --> 00:07:34,260
I'm ready to answer them.
147
00:07:38,060 --> 00:07:39,620
Where is Klin?
148
00:07:39,620 --> 00:07:40,980
-Over there. -Where?
149
00:07:40,980 --> 00:07:42,860
What did Mr. Sheila
150
00:07:43,180 --> 00:07:43,700
and Miss Kedika say?
151
00:07:45,020 --> 00:07:46,180
What's your answer?
152
00:07:51,180 --> 00:07:52,860
I don't have time to escape from reality anymore.
153
00:07:59,980 --> 00:08:00,620
Uh,
154
00:08:02,460 --> 00:08:03,020
Gan Han,
155
00:08:04,540 --> 00:08:06,260
don't you feel ashamed if someone sees you?
156
00:08:06,420 --> 00:08:08,260
No, I didn't do anything wrong.
157
00:08:08,540 --> 00:08:11,460
I just want to know if you like me.
158
00:08:13,420 --> 00:08:16,620
Miss Kedika is my idol.
159
00:08:16,620 --> 00:08:19,340
That's how a strong woman should do her best.
160
00:08:21,420 --> 00:08:24,780
Get your hands off my face first.
161
00:08:24,780 --> 00:08:28,620
If you want me to take it away, answer me first.
162
00:08:30,580 --> 00:08:32,740
Is it that hard to answer?
163
00:08:33,180 --> 00:08:35,540
You can't just do other things at your fingertips.
164
00:08:35,540 --> 00:08:36,780
Because everything else is a piece of cake.
165
00:08:38,140 --> 00:08:39,580
Before I tell you
166
00:08:41,060 --> 00:08:42,580
whether I like you or not.
167
00:08:48,260 --> 00:08:49,300
Do you dare to answer me?
168
00:08:51,060 --> 00:08:52,220
Do you like me or not?
169
00:08:53,580 --> 00:08:54,380
I don't like it.
170
00:08:56,500 --> 00:08:57,220
Who said that?
171
00:08:58,420 --> 00:08:59,460
No one said it,
172
00:09:01,140 --> 00:09:02,300
but it's obvious from your words and deeds
173
00:09:03,220 --> 00:09:05,180
that you like my brother?
174
00:09:08,740 --> 00:09:09,660
I like you.
175
00:09:14,900 --> 00:09:16,180
And I like it very much.
176
00:09:17,180 --> 00:09:18,180
Okay, I'm done.
177
00:09:19,420 --> 00:09:20,460
It's your turn.
178
00:09:24,100 --> 00:09:27,380
You should see what happened to Gan Han clearly and believe in yourself.
179
00:09:27,860 --> 00:09:29,660
Be selfish when it comes to love.
180
00:09:29,660 --> 00:09:31,220
No one will blame you.
181
00:09:31,220 --> 00:09:32,380
For yourself.
182
00:09:32,380 --> 00:09:33,500
And for Gan Han.
183
00:09:37,380 --> 00:09:38,220
I don't know.
184
00:09:39,380 --> 00:09:40,540
Will my gust of wind
185
00:09:40,860 --> 00:09:45,380
bring you happiness or pain?
186
00:09:46,140 --> 00:09:47,260
But from now on,
187
00:09:48,700 --> 00:09:49,660
I will always be
188
00:09:51,380 --> 00:09:53,660
the wind that lingers by your side.
189
00:10:01,460 --> 00:10:02,300
I love you.
190
00:10:02,660 --> 00:10:05,260
♪ If I don't tell you... ♪ I can only hide it in my
191
00:10:05,260 --> 00:10:08,700
heart.
192
00:10:08,700 --> 00:10:11,020
♪ But my love ♪
193
00:10:11,300 --> 00:10:15,860
♪ I can't wait this time ♪
194
00:10:15,860 --> 00:10:19,380
♪ Love is getting stronger every time. ♪
195
00:10:19,380 --> 00:10:25,140
But I want you to know the true meaning of love. ♪
196
00:10:25,140 --> 00:10:29,020
You don't seem to care at all.
197
00:10:29,020 --> 00:10:32,220
♪ But my heart is hesitating.
198
00:10:32,220 --> 00:10:36,860
♪ I need someone by my side.
199
00:10:36,860 --> 00:10:41,100
♪ I need to open my heart room. ♪
200
00:10:41,100 --> 00:10:44,100
Let you in.
201
00:10:44,100 --> 00:10:49,060
♪ I want you to know me and let you know me. ♪ Just wanna be with
202
00:10:49,060 --> 00:10:54,220
you.
203
00:11:02,180 --> 00:11:02,820
Dean,
204
00:11:03,420 --> 00:11:05,700
what are you doing here in such a big way?
205
00:11:06,100 --> 00:11:08,580
Can you stop nagging? I want to take a break.
206
00:11:09,020 --> 00:11:10,580
If you want to rest, go to your home.
207
00:11:10,860 --> 00:11:11,980
This is my office.
208
00:11:12,900 --> 00:11:14,060
I'm going to rest here.
209
00:11:23,500 --> 00:11:26,540
This is the shirt you asked me to buy.
210
00:11:26,780 --> 00:11:27,420
Thank you.
211
00:11:39,900 --> 00:11:41,180
Isn't this a man's shirt?
212
00:11:41,980 --> 00:11:42,660
Did you buy it for me?
213
00:11:43,780 --> 00:11:44,340
Isn't that
214
00:11:45,100 --> 00:11:46,220
the kid
215
00:11:46,380 --> 00:11:47,500
I bought for Nanmu?
216
00:11:47,780 --> 00:11:48,180
Yes.
217
00:11:48,300 --> 00:11:49,260
Why did you buy it for him?
218
00:11:49,780 --> 00:11:50,500
What's wrong?
219
00:11:51,460 --> 00:11:54,380
Does it have anything to do with you if I buy clothes for Nanmu?
220
00:11:55,580 --> 00:11:58,020
Don't say you want the old cow to eat the young grass.
221
00:12:02,700 --> 00:12:04,140
Haven't you heard of it?
222
00:12:04,780 --> 00:12:06,500
Eating young grass will keep you young forever.
223
00:12:07,380 --> 00:12:08,340
Excuse me.
224
00:12:08,860 --> 00:12:09,580
Hao Er.
225
00:12:10,940 --> 00:12:11,580
Hao Er.
226
00:12:15,380 --> 00:12:16,460
Let's make things clear first.
227
00:12:17,500 --> 00:12:18,820
You can't go to that kid.
228
00:12:19,900 --> 00:12:20,580
Why?
229
00:12:20,980 --> 00:12:22,460
Should I eat tender grass?
230
00:12:23,300 --> 00:12:24,340
It has nothing to do with you, right?
231
00:12:24,900 --> 00:12:25,620
Are you sure?
232
00:12:26,260 --> 00:12:27,380
We're fine.
233
00:12:29,980 --> 00:12:30,620
Think about it.
234
00:12:32,340 --> 00:12:33,660
I don't have to think about it.
235
00:12:34,980 --> 00:12:35,940
Because I didn't remember it at all.
236
00:12:37,500 --> 00:12:38,380
What a pity,
237
00:12:40,900 --> 00:12:41,620
Hao Er,
238
00:12:41,940 --> 00:12:43,220
Come back and make it clear.
239
00:12:46,140 --> 00:12:46,740
Xiao Na, wait.
240
00:12:46,980 --> 00:12:47,420
Yes.
241
00:12:48,140 --> 00:12:50,660
Mr. Sasa and Hao Er, do you have any work to discuss today?
242
00:12:51,020 --> 00:12:51,900
No.
243
00:12:52,500 --> 00:12:53,860
When did Mr. Sasa come?
244
00:12:54,340 --> 00:12:55,140
I don't know.
245
00:12:55,140 --> 00:12:57,140
Miss Hao'er asked me to do something.
246
00:12:57,140 --> 00:12:58,340
As soon as I came back, I saw Mr. Sasa
247
00:12:58,340 --> 00:13:00,620
lying on the sofa in Miss Hao Er's office.
248
00:13:05,780 --> 00:13:06,860
-Honey. -What?
249
00:13:07,140 --> 00:13:08,700
Go and ask Miss Kedika.
250
00:13:08,980 --> 00:13:10,620
May I ask what happened?
251
00:13:11,020 --> 00:13:11,420
What are you doing,
252
00:13:11,420 --> 00:13:12,020
minibus?
253
00:13:12,020 --> 00:13:13,940
Ask him. Isn't he your idol?
254
00:13:13,940 --> 00:13:15,860
Which one should I ask in advance?
255
00:13:16,100 --> 00:13:19,180
Do you want to start with Mr. Sheila kissing Miss Kedika?
256
00:13:19,180 --> 00:13:19,700
Huh
257
00:13:20,340 --> 00:13:21,940
Mr. Sheila kissed Miss Kedika. Shh.
258
00:13:22,300 --> 00:13:23,860
Lower your voice.
259
00:13:26,980 --> 00:13:31,140
Let's start with Mr. Sasa's breakup.
260
00:13:31,260 --> 00:13:32,020
Which one should I ask first?
261
00:13:33,740 --> 00:13:36,420
I can't tell that Mr. Sasa has fallen out of love.
262
00:13:36,420 --> 00:13:38,100
Of course. The LOVE
263
00:13:38,660 --> 00:13:40,820
that appeared at that time,
264
00:13:41,620 --> 00:13:43,180
But it's Mr. Sasa's handwriting.
265
00:13:45,500 --> 00:13:48,340
LOVE is okay but the heart pattern is okay,
266
00:13:50,380 --> 00:13:50,940
Shh.
267
00:13:54,100 --> 00:13:54,780
What?
268
00:13:55,420 --> 00:13:56,260
Really?
269
00:13:57,820 --> 00:13:58,340
What are you talking about?
270
00:13:58,340 --> 00:13:59,060
Amazing.
271
00:14:00,380 --> 00:14:03,020
Isn't that a great idea? Am I great?
272
00:14:11,140 --> 00:14:12,380
The staff are gossiping. Did
273
00:14:12,900 --> 00:14:14,500
Mr. Sheila confess his love to you?
274
00:14:15,220 --> 00:14:15,860
Yes.
275
00:14:17,420 --> 00:14:19,180
You're so well-informed.
276
00:14:22,500 --> 00:14:24,060
Why are you in such a hurry to ask?
277
00:14:24,660 --> 00:14:26,220
Are you going to pass the message to someone?
278
00:14:27,180 --> 00:14:29,220
Who do you want me to tell first?
279
00:14:29,740 --> 00:14:31,100
Mr. Sasa or the chairman?
280
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
Uh,
281
00:14:34,900 --> 00:14:35,620
Actually,
282
00:14:37,780 --> 00:14:38,820
it's up to you.
283
00:14:41,380 --> 00:14:43,620
But don't forget to tell them that
284
00:14:45,460 --> 00:14:48,180
Mr. Sheila and I are already dating.
285
00:14:52,260 --> 00:14:53,500
Do you hear me?
286
00:14:59,620 --> 00:15:00,860
What are you gossiping about?
287
00:15:02,260 --> 00:15:03,380
Do you have no work to do?
288
00:15:04,740 --> 00:15:06,780
Some of them are full.
289
00:15:07,340 --> 00:15:08,380
Are they being finished?
290
00:15:08,380 --> 00:15:09,180
I agree.
291
00:15:09,180 --> 00:15:10,700
Do you want to go down and check your work?
292
00:15:11,620 --> 00:15:12,220
Yes.
293
00:15:13,340 --> 00:15:14,140
What's the matter?
294
00:15:23,980 --> 00:15:26,220
When the work is done,
295
00:15:27,460 --> 00:15:28,860
do you want to have something to eat?
296
00:15:29,940 --> 00:15:31,100
It's up to you.
297
00:15:58,220 --> 00:15:59,980
Hao'er, your news keeps ringing.
298
00:16:00,540 --> 00:16:02,620
Who sent you a message? Aren't you going to read it?
299
00:16:05,180 --> 00:16:05,900
It's Dean
300
00:16:06,500 --> 00:16:07,580
who likes to send messages to annoy people,
301
00:16:08,100 --> 00:16:09,180
As a kid,
302
00:16:09,820 --> 00:16:12,140
I saw him looking for you in your office today.
303
00:16:12,500 --> 00:16:13,180
What can I do for you?
304
00:16:14,660 --> 00:16:16,580
Maybe he had a fight with Gan Han.
305
00:16:16,740 --> 00:16:18,180
You look tired and don't look well.
306
00:16:21,340 --> 00:16:23,980
Do you know why they quarreled?
307
00:16:25,300 --> 00:16:26,020
I don't know.
308
00:16:29,060 --> 00:16:32,420
I think you'd better take his call.
309
00:16:32,420 --> 00:16:34,060
What if he's in a hurry?
310
00:16:45,860 --> 00:16:46,660
What is it, Dean?
311
00:16:47,860 --> 00:16:48,740
Hao'er,
312
00:16:49,140 --> 00:16:50,540
I'm at your door.
313
00:16:51,460 --> 00:16:53,300
Come out and make it clear to me.
314
00:16:54,420 --> 00:16:55,500
Hao'er is here.
315
00:16:55,820 --> 00:16:57,300
Why didn't you go home when you were drunk?
316
00:16:57,300 --> 00:16:58,260
Why did you come to my house?
317
00:16:58,700 --> 00:16:59,940
I don't want to go home.
318
00:17:00,500 --> 00:17:02,220
I'm here to figure out what happened to that kid.
319
00:17:02,500 --> 00:17:04,020
I'm warning you,
320
00:17:04,380 --> 00:17:05,860
don't look for that kid.
321
00:17:05,860 --> 00:17:07,820
Don't make a scene here. Go home when you're drunk.
322
00:17:07,820 --> 00:17:09,340
Promise me now.
323
00:17:09,340 --> 00:17:11,100
Stop looking for that kid.
324
00:17:11,100 --> 00:17:13,300
Can you take him home? He's drunk.
325
00:17:13,620 --> 00:17:16,620
Your boyfriend is so drunk.
326
00:17:16,820 --> 00:17:18,260
Take care of it yourself.
327
00:17:24,860 --> 00:17:27,500
Help me. He's not my boyfriend.
328
00:17:27,500 --> 00:17:28,420
Send him back.
329
00:17:29,620 --> 00:17:30,620
Will it work?
330
00:17:31,220 --> 00:17:32,700
Be careful.
331
00:17:33,260 --> 00:17:33,900
Mind your own business.
332
00:17:34,540 --> 00:17:37,260
I'm really afraid if Ms. Bereyuda finds out,
333
00:17:37,260 --> 00:17:39,100
will she cause trouble to the company?
334
00:17:41,220 --> 00:17:45,820
I don't care if she cancels the contract with us.
335
00:17:46,420 --> 00:17:48,820
But if she wants to hurt our two daughters,
336
00:17:49,620 --> 00:17:50,900
I won't let her go.
337
00:17:51,420 --> 00:17:52,180
Dean,
338
00:17:52,420 --> 00:17:53,580
go home.
339
00:17:53,580 --> 00:17:54,540
Get out
340
00:17:55,220 --> 00:17:57,140
You'd better go help me. -Come
341
00:17:57,460 --> 00:17:59,300
on. -Don't look
342
00:18:00,660 --> 00:18:02,340
for that kid. Come on.
343
00:18:06,780 --> 00:18:08,180
What should we do, Dad?
344
00:18:10,340 --> 00:18:11,100
Done.
345
00:18:13,340 --> 00:18:14,740
It looks delicious.
346
00:18:21,660 --> 00:18:24,860
Didn't someone say they're going out for dinner today?
347
00:18:26,180 --> 00:18:27,140
Why did you change your mind?
348
00:18:29,540 --> 00:18:32,380
You can eat out anytime.
349
00:18:32,820 --> 00:18:36,100
But your cooking is not something you can eat all the time.
350
00:18:38,780 --> 00:18:39,900
In that case,
351
00:18:41,300 --> 00:18:43,260
why don't you move back to live with me?
352
00:18:43,860 --> 00:18:45,660
I cook for you every day.
353
00:18:47,420 --> 00:18:48,620
I'll think about it.
354
00:18:53,940 --> 00:18:54,860
Don't think about it for too long.
355
00:18:57,700 --> 00:18:58,180
By the way,
356
00:18:59,900 --> 00:19:03,580
you told Kansini today that we were dating,
357
00:19:03,700 --> 00:19:05,580
Are you trying to spread our news
358
00:19:06,700 --> 00:19:07,980
to the chairman on purpose?
359
00:19:11,380 --> 00:19:11,940
Yes.
360
00:19:13,620 --> 00:19:16,660
I don't want to date you secretly.
361
00:19:16,860 --> 00:19:18,820
Just like it was wrong for us to date each other.
362
00:19:19,580 --> 00:19:22,300
And I want her to know that I'm not afraid of her.
363
00:19:27,020 --> 00:19:27,900
You don't have to worry.
364
00:19:28,620 --> 00:19:29,460
I promise.
365
00:19:30,420 --> 00:19:31,620
No matter what happens,
366
00:19:32,620 --> 00:19:33,900
I'll always be there for you.
367
00:19:35,260 --> 00:19:37,980
I'll make sure she approves of us.
368
00:19:43,180 --> 00:19:44,060
Me too.
369
00:19:45,740 --> 00:19:49,300
I won't give up and I won't run away again.
370
00:19:51,220 --> 00:19:53,300
If that's the case,
371
00:19:54,460 --> 00:19:57,580
we need to discuss how to take the chairman's move.
372
00:19:58,300 --> 00:20:00,300
After eating the salmon steak,
373
00:20:00,420 --> 00:20:01,940
go to Nanmu's room and pack your luggage.
374
00:20:02,500 --> 00:20:03,700
Move to my house.
375
00:20:04,260 --> 00:20:05,660
So that we can discuss the plan together.
376
00:20:06,940 --> 00:20:08,300
Are you afraid that I'll run away?
377
00:20:09,060 --> 00:20:10,700
I don't like being alone.
378
00:20:12,660 --> 00:20:13,660
I like to be with you.
379
00:20:23,260 --> 00:20:24,580
(Chanaradi)
380
00:20:25,140 --> 00:20:25,900
Hao Er,
381
00:20:26,420 --> 00:20:27,260
Why did she call you?
382
00:20:33,940 --> 00:20:35,740
Why are you so drunk? Dean
383
00:20:43,100 --> 00:20:45,060
is so drunk. I don't know what's bothering him.
384
00:20:45,340 --> 00:20:47,500
I'm not drunk.
385
00:20:50,860 --> 00:20:52,260
Why are you so drunk?
386
00:20:57,060 --> 00:20:58,020
Hey,
387
00:20:58,500 --> 00:20:59,380
Why are you here?
388
00:21:03,940 --> 00:21:04,740
Uh,
389
00:21:05,700 --> 00:21:07,340
Let's talk about it later.
390
00:21:07,340 --> 00:21:09,500
Let's carry Dean up first. Let's go.
391
00:21:12,940 --> 00:21:13,740
Be careful.
392
00:21:18,940 --> 00:21:21,780
Hao Er, you can't go to that kid.
393
00:21:22,820 --> 00:21:23,780
Hao Er,
394
00:21:23,780 --> 00:21:24,860
I'm not Hao Er. I'm your brother.
395
00:21:25,740 --> 00:21:26,340
I'm your brother.
396
00:21:33,900 --> 00:21:35,380
What nonsense are you talking about when you're drunk?
397
00:21:36,460 --> 00:21:37,460
Never mind.
398
00:21:39,940 --> 00:21:41,980
I don't think it's nonsense.
399
00:21:46,140 --> 00:21:48,220
If there's nothing else, I'll go home first.
400
00:21:48,980 --> 00:21:50,420
Okay, I'll go back with you.
401
00:21:51,980 --> 00:21:52,700
I'll go back now.
402
00:21:53,020 --> 00:21:54,020
Wait.
403
00:21:55,500 --> 00:21:57,900
Take my car back.
404
00:21:58,380 --> 00:21:59,940
It's not safe for two people
405
00:22:00,100 --> 00:22:00,940
to take a taxi back. It's okay,
406
00:22:01,940 --> 00:22:03,500
How are you going to work tomorrow?
407
00:22:04,380 --> 00:22:06,060
I can ask Mahakorn to pick me up tomorrow.
408
00:22:06,580 --> 00:22:06,940
Take it.
409
00:22:11,860 --> 00:22:14,060
Call me when you get there,
410
00:22:16,860 --> 00:22:17,260
Yes.
411
00:22:21,620 --> 00:22:24,900
Hao'er, don't leave me.
412
00:22:35,260 --> 00:22:37,380
Why are your muscles so strong today? Strange.
413
00:22:42,620 --> 00:22:44,140
Okay, Long, I'm here.
414
00:22:47,700 --> 00:22:49,380
That's all for now.
415
00:22:54,820 --> 00:22:56,260
You're dating Mr. Sheila, aren't you?
416
00:23:00,100 --> 00:23:00,620
Yes.
417
00:23:01,740 --> 00:23:02,780
Does Dean know?
418
00:23:04,260 --> 00:23:05,100
You should know, right?
419
00:23:07,100 --> 00:23:07,660
Then.
420
00:23:09,060 --> 00:23:11,460
Dean's drunkenness might have something to do with you.
421
00:23:14,820 --> 00:23:15,780
I don't think
422
00:23:16,060 --> 00:23:18,860
so. Isn't he supposed to come to me when he's drunk?
423
00:23:19,500 --> 00:23:20,700
But he went to your house to find you.
424
00:23:20,820 --> 00:23:22,700
I think he's trying to
425
00:23:23,300 --> 00:23:25,700
stop you from dating Nan Mu.
426
00:23:25,900 --> 00:23:27,660
I told you Dean was talking nonsense.
427
00:23:27,660 --> 00:23:28,940
Are you hiding something from me?
428
00:23:29,460 --> 00:23:29,820
Hey,
429
00:23:31,460 --> 00:23:32,860
Don't try to change the subject.
430
00:23:33,700 --> 00:23:36,740
I'm asking about you and Mr. Sheila.
431
00:23:38,540 --> 00:23:39,860
If you go out with him,
432
00:23:40,020 --> 00:23:42,340
when you go abroad,
433
00:23:43,780 --> 00:23:45,060
What are you going to say to your mom?
434
00:23:45,940 --> 00:23:46,860
I haven't thought about it yet.
435
00:23:47,700 --> 00:23:52,220
What I'm thinking about now is how to get Ms. Bereyuda
436
00:23:52,660 --> 00:23:55,060
to approve of us. It should be hard. You have to be mentally prepared.
437
00:23:55,740 --> 00:23:59,900
Hey, why are you hitting me like this?
438
00:24:00,020 --> 00:24:02,300
I must make you mentally prepared.
439
00:24:02,900 --> 00:24:04,060
I won't give up easily.
440
00:24:05,180 --> 00:24:05,660
That's great.
441
00:24:06,420 --> 00:24:08,100
I'm waiting to see you hit your face.
442
00:24:11,700 --> 00:24:13,860
Don't give in easily, okay?
443
00:24:14,740 --> 00:24:15,540
Don't admit that
444
00:24:17,420 --> 00:24:18,340
you lost to Dean.
445
00:24:19,780 --> 00:24:23,820
I'll wait for you and Dean to get married.
446
00:24:23,820 --> 00:24:25,100
You just talk nonsense.
447
00:24:25,740 --> 00:24:26,620
No way.
448
00:24:36,300 --> 00:24:36,740
Dean,
449
00:24:38,100 --> 00:24:38,700
Dean.
450
00:24:44,140 --> 00:24:44,780
Wake up!
451
00:24:46,940 --> 00:24:47,580
Are you my brother?
452
00:24:51,460 --> 00:24:52,500
Why am I at your house?
453
00:24:53,700 --> 00:24:55,380
Chanaradi sent you here last night,
454
00:24:56,500 --> 00:24:56,980
Hao Er,
455
00:24:58,220 --> 00:24:59,300
Hao'er sent me here.
456
00:25:00,540 --> 00:25:02,220
She sent me here. Did she see that kid?
457
00:25:03,100 --> 00:25:04,900
It's not so late. How could she see him?
458
00:25:06,460 --> 00:25:07,460
So what happened to you last night?
459
00:25:07,980 --> 00:25:10,180
Why did you get so drunk and go to Hao'er's house
460
00:25:10,660 --> 00:25:12,300
to make a scene? I didn't make a scene.
461
00:25:12,940 --> 00:25:14,740
I'm just going to make it clear to her.
462
00:25:15,940 --> 00:25:16,460
Make it clear why
463
00:25:19,060 --> 00:25:22,340
Hao Er and Nan Mu are not allowed to date, right?
464
00:25:22,500 --> 00:25:23,260
How do you know?
465
00:25:24,220 --> 00:25:24,940
Did Hao Er tell you that?
466
00:25:25,980 --> 00:25:26,380
No,
467
00:25:27,420 --> 00:25:28,140
you're talking to yourself,
468
00:25:30,180 --> 00:25:30,700
What?
469
00:25:31,700 --> 00:25:34,820
Why don't you let Hao Er date Nan Mu?
470
00:25:35,380 --> 00:25:36,420
It's just annoying.
471
00:25:36,860 --> 00:25:38,180
Why are you eating tender grass at this time? Oh,
472
00:25:38,340 --> 00:25:41,300
that's his personal matter.
473
00:25:41,740 --> 00:25:45,260
How dare you? I don't think you have the right to stop her.
474
00:25:45,580 --> 00:25:46,780
Don't I have the right?
475
00:25:47,180 --> 00:25:48,780
Of course I have the right.
476
00:25:49,140 --> 00:25:49,620
What right?
477
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
Well,
478
00:25:53,580 --> 00:25:54,940
anyway, I have the right
479
00:25:58,940 --> 00:26:00,460
not to pretend to sleep to escape,
480
00:26:01,100 --> 00:26:02,580
What did you do?
481
00:26:03,100 --> 00:26:04,500
Tell me right away.
482
00:26:05,060 --> 00:26:06,380
Brother, can you stop pushing me?
483
00:26:07,140 --> 00:26:08,620
If you don't tell me
484
00:26:10,500 --> 00:26:13,060
what's wrong in the future,
485
00:26:13,700 --> 00:26:14,340
I won't put the coffee here for you.
486
00:26:14,740 --> 00:26:16,180
Brother Ao, calm down!
487
00:26:19,300 --> 00:26:20,180
I think it's fine.
488
00:26:21,500 --> 00:26:23,620
But you have to promise me,
489
00:26:23,620 --> 00:26:24,820
I told you.
490
00:26:25,460 --> 00:26:26,540
You can't be mad.
491
00:26:27,780 --> 00:26:29,460
-Get over here! -Don't run, Dean!
492
00:26:30,380 --> 00:26:30,740
Stop!
493
00:26:31,740 --> 00:26:32,100
Dean,
494
00:26:32,620 --> 00:26:33,380
stop! Stop right there!
495
00:26:33,860 --> 00:26:35,260
Didn't we agree not to be angry?
496
00:26:35,260 --> 00:26:36,180
Why are you chasing me?
497
00:26:36,180 --> 00:26:38,620
Do you think you should fight what you did?
498
00:26:38,940 --> 00:26:40,340
Don't drink anymore.
499
00:26:40,340 --> 00:26:41,660
If you get drunk and cause such a thing,
500
00:26:41,980 --> 00:26:43,660
I told you I didn't mean it.
501
00:26:43,660 --> 00:26:45,060
If Hao Er hadn't provoked me first,
502
00:26:45,220 --> 00:26:46,660
this wouldn't have happened.
503
00:26:47,420 --> 00:26:48,540
Now you're blaming Hao Er.
504
00:26:48,820 --> 00:26:50,060
It's Hao Er's fault, isn't it?
505
00:26:51,500 --> 00:26:52,820
You have to be responsible for this.
506
00:26:54,540 --> 00:26:56,500
Well, I was supposed to be responsible.
507
00:26:56,900 --> 00:26:59,380
But Hao Er … I tried my best to talk to her about it.
508
00:26:59,380 --> 00:27:00,500
But she kept running away,
509
00:27:01,020 --> 00:27:02,580
and about that kid,
510
00:27:02,860 --> 00:27:04,740
You said you were responsible,
511
00:27:04,940 --> 00:27:06,740
just because you felt guilty.
512
00:27:06,900 --> 00:27:07,740
Or is it because
513
00:27:08,620 --> 00:27:09,900
you have feelings for Hao'er?
514
00:27:11,340 --> 00:27:13,380
Brother, can you stop asking so many questions now?
515
00:27:13,380 --> 00:27:14,780
The problem I didn't solve at hand,
516
00:27:15,140 --> 00:27:16,540
it's already giving me a headache.
517
00:27:16,740 --> 00:27:18,500
If you want to solve this problem,
518
00:27:19,420 --> 00:27:22,060
you have to find the answer first.
519
00:27:22,740 --> 00:27:24,860
Then you can know how to be responsible.
520
00:27:27,980 --> 00:27:29,220
Is Dean willing to talk?
521
00:27:29,700 --> 00:27:30,700
What happened last night?
522
00:27:32,500 --> 00:27:32,860
Uh,
523
00:27:33,900 --> 00:27:34,500
It's hot.
524
00:27:36,700 --> 00:27:37,140
Uh,
525
00:27:37,820 --> 00:27:38,740
Dean, he said
526
00:27:39,620 --> 00:27:41,540
give him some time and he'll tell me.
527
00:27:45,260 --> 00:27:47,700
You two are really good at stalling.
528
00:27:47,700 --> 00:27:49,780
You procrastinate whenever something happens to you.
529
00:27:50,980 --> 00:27:51,700
So is Hao Er. He's so tight-lipped
530
00:27:52,100 --> 00:27:53,780
that he doesn't say anything.
531
00:27:57,020 --> 00:27:58,700
I don't think we should worry about other people's business.
532
00:28:00,300 --> 00:28:01,740
Think about us first.
533
00:28:02,300 --> 00:28:02,820
Yes.
534
00:28:03,620 --> 00:28:05,060
Did Ms. Bereyuda call you,
535
00:28:06,420 --> 00:28:08,580
asking about your relationship with me?
536
00:28:09,900 --> 00:28:11,380
The chairman hasn't made any noise yet.
537
00:28:14,180 --> 00:28:15,220
If she doesn't know it,
538
00:28:15,740 --> 00:28:17,180
everyone in the mall knows it.
539
00:28:17,340 --> 00:28:18,220
There's no way I don't know.
540
00:28:18,220 --> 00:28:20,100
If Kansini knows it, the chairwoman will know it too.
541
00:28:21,660 --> 00:28:22,900
It's so quiet. Maybe
542
00:28:23,820 --> 00:28:26,380
you're thinking of a plan to stab him in the back?
543
00:28:27,060 --> 00:28:28,260
Chairman is not that kind of person,
544
00:28:29,780 --> 00:28:31,660
if she is still so quiet,
545
00:28:32,140 --> 00:28:35,740
So I went to her and talked to her directly.
546
00:28:39,100 --> 00:28:41,500
Let me know if you need my help.
547
00:28:45,540 --> 00:28:46,860
Help.
548
00:28:49,020 --> 00:28:50,740
Just cheer for me.
549
00:28:53,220 --> 00:28:53,620
Okay?
550
00:28:55,660 --> 00:28:56,900
Cheer up for me.
551
00:28:58,540 --> 00:29:00,500
Your symptoms are much better now.
552
00:29:01,180 --> 00:29:02,100
In the past,
553
00:29:02,700 --> 00:29:05,140
If you touch it,
554
00:29:05,340 --> 00:29:08,420
you'll wipe it with a wet towel,
555
00:29:09,300 --> 00:29:10,460
I don't know either.
556
00:29:11,780 --> 00:29:12,940
How did it recover?
557
00:29:13,260 --> 00:29:14,500
I should ask Dr. Zhao.
558
00:29:25,620 --> 00:29:26,820
It's enough to have you.
559
00:29:29,340 --> 00:29:30,900
Cute.
560
00:29:36,220 --> 00:29:37,140
Maha?
561
00:29:40,300 --> 00:29:41,060
-What is it? -Where is Maha?
562
00:29:44,180 --> 00:29:45,020
Maha is
563
00:29:46,980 --> 00:29:47,660
out.
564
00:29:48,300 --> 00:29:49,340
I saw it.
565
00:29:53,140 --> 00:29:53,700
I mean you,
566
00:29:53,940 --> 00:29:54,420
Yes.
567
00:29:55,580 --> 00:29:57,180
Lying has become a sex act.
568
00:29:58,580 --> 00:29:59,420
I'm sorry.
569
00:30:00,580 --> 00:30:01,220
I'm sorry.
570
00:30:25,420 --> 00:30:28,140
Kedika announced his relationship with Mr. Sheila in such a high-profile manner.
571
00:30:28,140 --> 00:30:29,380
Aren't you going to do something?
572
00:30:29,900 --> 00:30:30,820
What do I need to do?
573
00:30:31,540 --> 00:30:33,220
All I need
574
00:30:33,220 --> 00:30:35,580
is that Kedika's life without Dean
575
00:30:36,300 --> 00:30:37,420
has been successful now.
576
00:30:38,100 --> 00:30:38,940
You mean,
577
00:30:39,500 --> 00:30:42,300
you acquiesced in her relationship with Mr. Sheila?
578
00:30:43,460 --> 00:30:45,180
I won't agree.
579
00:30:46,500 --> 00:30:47,420
Then.
580
00:30:48,660 --> 00:30:51,820
Let me know if you need my help.
581
00:30:53,060 --> 00:30:54,260
I have my own plans.
582
00:30:55,900 --> 00:30:57,060
I don't need you.
583
00:30:57,460 --> 00:30:59,700
From now on, you don't have to come to me anymore.
584
00:31:00,300 --> 00:31:01,700
You're no longer of use to me.
585
00:31:05,100 --> 00:31:08,260
Are you trying to distance yourself from me?
586
00:31:08,940 --> 00:31:11,860
You and I only have interests,
587
00:31:12,620 --> 00:31:13,420
and now,
588
00:31:14,420 --> 00:31:16,260
You are no longer of value to me.
589
00:31:16,900 --> 00:31:18,660
I don't have to keep it. Do you
590
00:31:19,500 --> 00:31:20,860
want to kick me out?
591
00:31:21,940 --> 00:31:23,500
I won't kick you out now.
592
00:31:24,740 --> 00:31:25,980
But remember,
593
00:31:26,820 --> 00:31:28,980
if you get into any trouble in the company,
594
00:31:30,060 --> 00:31:31,700
I won't help you.
595
00:31:38,980 --> 00:31:39,540
Okay,
596
00:31:41,660 --> 00:31:43,060
I'll keep that in mind.
597
00:31:52,780 --> 00:31:55,220
Kansini is such a horrible woman.
598
00:31:55,780 --> 00:31:57,820
I'm afraid she won't be willing to become a cripple.
599
00:32:01,380 --> 00:32:03,980
Congratulations on your lovers finally getting married.
600
00:32:04,180 --> 00:32:06,020
I never knew.
601
00:32:06,020 --> 00:32:07,300
Mr. Sheila, when will you
602
00:32:07,300 --> 00:32:08,860
understand your feelings.
603
00:32:08,860 --> 00:32:10,700
Know yourself, Miss Ekdika.
604
00:32:13,220 --> 00:32:15,660
I have to thank the doctor, too.
605
00:32:15,980 --> 00:32:17,460
He has always been by my side and enlightened me.
606
00:32:17,620 --> 00:32:18,700
Oh, it's okay.
607
00:32:19,260 --> 00:32:22,780
Then his symptoms have improved so much,
608
00:32:22,780 --> 00:32:23,740
Why?
609
00:32:24,060 --> 00:32:25,700
Of course it's because of love.
610
00:32:25,940 --> 00:32:26,340
Doctor,
611
00:32:26,660 --> 00:32:27,220
Huh?
612
00:32:27,540 --> 00:32:29,420
When will you stop teasing me?
613
00:32:29,780 --> 00:32:32,620
Hey, I'm not kidding you. I'm serious.
614
00:32:33,300 --> 00:32:35,020
Mr. Sheila's symptoms
615
00:32:35,340 --> 00:32:37,140
are caused by mental illness.
616
00:32:37,620 --> 00:32:39,500
He hates dirty stains,
617
00:32:39,500 --> 00:32:40,860
because when he was little,
618
00:32:41,100 --> 00:32:43,060
He lives in a filthy and horrible environment.
619
00:32:43,060 --> 00:32:46,060
That's why it casts a shadow on the things around it.
620
00:32:46,620 --> 00:32:48,660
And the symptoms are getting better
621
00:32:48,820 --> 00:32:50,180
because I have my mother around,
622
00:32:50,580 --> 00:32:52,860
Because mom is the one who gives you love
623
00:32:52,980 --> 00:32:54,220
and protects you,
624
00:32:54,500 --> 00:32:55,940
But after my mom disappeared,
625
00:32:56,980 --> 00:32:58,740
my symptoms got worse and worse.
626
00:32:58,740 --> 00:32:59,820
That's because
627
00:32:59,980 --> 00:33:02,300
Mom's protection mechanism has disappeared.
628
00:33:02,900 --> 00:33:04,820
So he got sick again.
629
00:33:05,260 --> 00:33:06,140
But don't worry.
630
00:33:06,380 --> 00:33:06,980
What about now?
631
00:33:07,300 --> 00:33:09,820
A new protection mechanism has been created.
632
00:33:10,060 --> 00:33:11,660
That's Miss Kedika.
633
00:33:13,620 --> 00:33:14,380
Me?
634
00:33:14,380 --> 00:33:15,100
Yes,
635
00:33:16,020 --> 00:33:18,500
because as long as he's by your side,
636
00:33:18,500 --> 00:33:20,940
Then he'll feel safe.
637
00:33:21,540 --> 00:33:22,900
I feel comfortable,
638
00:33:23,620 --> 00:33:26,060
so he can overcome his fear of stains.
639
00:33:26,980 --> 00:33:28,700
Congratulations, Mr. Sheila.
640
00:33:38,220 --> 00:33:39,980
Thank you for your kindness.
641
00:33:40,660 --> 00:33:42,740
Bring me good luck.
642
00:33:43,180 --> 00:33:45,700
Ouch! Bring good luck!
643
00:33:46,140 --> 00:33:47,780
Where did you learn that? Which movie
644
00:33:48,100 --> 00:33:49,660
did you learn that from?
645
00:33:49,660 --> 00:33:50,620
Mr. Sheila
646
00:33:50,620 --> 00:33:53,140
deserves a beating. The doctor
647
00:34:02,620 --> 00:34:04,380
is making fun of me. Why did he turn on the light? It's so dazzling.
648
00:34:04,500 --> 00:34:05,980
Why don't you go to work today?
649
00:34:07,060 --> 00:34:08,580
Haven't you adjusted your mood?
650
00:34:09,020 --> 00:34:11,380
Haven't you accepted Kedika's relationship with Long?
651
00:34:14,100 --> 00:34:15,100
I'm just lazy. It has nothing to do
652
00:34:17,500 --> 00:34:19,580
with my relationship with Gan Han.
653
00:34:21,740 --> 00:34:24,780
Since you love Kedika so much,
654
00:34:25,420 --> 00:34:27,260
won't it hurt to be abandoned like this?
655
00:34:27,860 --> 00:34:28,580
It doesn't hurt.
656
00:34:29,260 --> 00:34:32,580
Seeing the two people I love fall in love makes me happier.
657
00:34:33,500 --> 00:34:34,180
Really?
658
00:34:34,860 --> 00:34:35,380
Really?
659
00:34:35,860 --> 00:34:38,100
Now Gan Han and I are just friends,
660
00:34:38,500 --> 00:34:39,500
there is no further relationship.
661
00:34:39,820 --> 00:34:42,540
It makes me feel better to hear you say that.
662
00:34:43,580 --> 00:34:45,140
It's up to you, right?
663
00:34:46,460 --> 00:34:47,940
Finally, Gan Han and I are separated.
664
00:34:49,300 --> 00:34:50,340
I hope,
665
00:34:50,940 --> 00:34:53,620
you won't interfere in the matter between Gan Han and brother anymore.
666
00:34:57,780 --> 00:34:59,340
If they don't mess with my grandson,
667
00:35:00,340 --> 00:35:01,660
I won't do anything to her.
668
00:35:02,860 --> 00:35:03,460
That's good.
669
00:35:04,620 --> 00:35:07,980
Let them love each other happily.
670
00:35:09,020 --> 00:35:10,340
I want to know, too.
671
00:35:11,100 --> 00:35:12,300
How long
672
00:35:13,140 --> 00:35:15,380
will they be happy?
673
00:35:16,140 --> 00:35:17,660
How much do you love each other,
674
00:35:18,500 --> 00:35:20,580
how much do you trust each other?
675
00:35:21,700 --> 00:35:23,940
They trust each other so much,
676
00:35:24,020 --> 00:35:26,500
nothing can destroy their trust.
677
00:35:27,940 --> 00:35:28,500
That's great.
678
00:35:30,140 --> 00:35:31,860
I'll wait and see.
679
00:35:39,820 --> 00:35:40,380
Oh,
680
00:35:42,380 --> 00:35:43,980
Why are you back together today?
681
00:35:45,180 --> 00:35:47,060
We ran into each other at the supermarket,
682
00:35:47,340 --> 00:35:48,580
so we came back together.
683
00:35:49,900 --> 00:35:52,140
You bought so many things. How about this?
684
00:35:52,140 --> 00:35:54,180
Let me prepare dinner for you.
685
00:35:54,180 --> 00:35:55,300
Mom, wait.
686
00:35:55,980 --> 00:35:56,740
Uh,
687
00:35:58,020 --> 00:35:59,420
I have something to tell you.
688
00:36:00,780 --> 00:36:02,180
What is it?
689
00:36:02,180 --> 00:36:03,100
Go ahead.
690
00:36:08,300 --> 00:36:10,540
Your symptoms are getting better now.
691
00:36:10,900 --> 00:36:11,860
Uh,
692
00:36:13,100 --> 00:36:14,940
I think I'd better move back to the apartment. Oh,
693
00:36:16,060 --> 00:36:19,820
why are you in such a hurry to move back to the apartment, kid.
694
00:36:21,260 --> 00:36:27,940
Maybe she's worried that her friends in the apartment will miss her.
695
00:36:28,340 --> 00:36:31,100
Or I'm afraid that people around there will.
696
00:36:34,300 --> 00:36:35,260
In that case,
697
00:36:35,460 --> 00:36:37,740
can you come back to accompany me on Saturday and Sunday?
698
00:36:39,380 --> 00:36:39,980
Sure,
699
00:36:40,460 --> 00:36:41,060
no problem.
700
00:36:42,460 --> 00:36:43,340
By the way, Gan Han,
701
00:36:43,980 --> 00:36:46,780
my friend called me yesterday and said,
702
00:36:47,340 --> 00:36:48,660
When did you get ready for work?
703
00:36:48,660 --> 00:36:49,660
Then we can go straight there.
704
00:36:52,380 --> 00:36:54,500
You don't have to worry about where you live.
705
00:36:54,660 --> 00:36:57,820
Uncle Bapong's friend has arranged it for you.
706
00:36:58,100 --> 00:37:01,620
I'll go there with you.
707
00:37:05,900 --> 00:37:07,180
Mom, do you want to go with me?
708
00:37:09,820 --> 00:37:10,660
What about uncle?
709
00:37:12,300 --> 00:37:13,500
Don't worry about me.
710
00:37:13,940 --> 00:37:17,100
It's okay if we don't live together.
711
00:37:17,340 --> 00:37:19,940
I think you and your mom
712
00:37:20,100 --> 00:37:22,460
should enjoy your mother-daughter time more,
713
00:37:24,060 --> 00:37:26,660
I'm going to live with you for two or three years,
714
00:37:26,860 --> 00:37:29,660
or until you get tired of me,
715
00:37:29,660 --> 00:37:30,580
Then you drove me back.
716
00:37:36,500 --> 00:37:38,740
I'm going to prepare dinner for you.
717
00:37:40,500 --> 00:37:41,780
-Give it to me. -Hao'er is
718
00:37:52,260 --> 00:37:54,020
in trouble.
719
00:37:57,780 --> 00:38:00,740
No one bought it at three in the morning. We all bought it.
720
00:38:01,180 --> 00:38:02,580
Hey, honey. Miss Kitika,
721
00:38:03,580 --> 00:38:04,460
what's wrong?
722
00:38:05,060 --> 00:38:07,140
Your face doesn't look good.
723
00:38:09,460 --> 00:38:10,500
Don't you look pretty?
724
00:38:12,100 --> 00:38:15,100
I mean you look anxious.
725
00:38:15,100 --> 00:38:16,140
Your face is pretty.
726
00:38:18,220 --> 00:38:20,700
Did you have a fight with Mr. Sheila?
727
00:38:22,540 --> 00:38:25,620
What are you asking, Klin? Are you crazy?
728
00:38:26,260 --> 00:38:29,100
How can a couple in a romantic relationship quarrel?
729
00:38:31,740 --> 00:38:34,420
Eh, is it because you're worried about Mr. Sasa?
730
00:38:34,780 --> 00:38:36,300
Did Mr. Sasa change his mind and stop setting you up?
731
00:38:36,300 --> 00:38:37,140
Stop guessing.
732
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
Are you worried about work?
733
00:38:41,060 --> 00:38:41,860
What is it?
734
00:38:45,940 --> 00:38:46,420
Gan Han,
735
00:38:46,980 --> 00:38:47,780
I have something to tell you.
736
00:38:49,380 --> 00:38:49,940
Come on.
737
00:38:50,580 --> 00:38:50,900
Oh,
738
00:38:51,620 --> 00:38:52,860
I can walk on my own.
739
00:38:53,340 --> 00:38:53,700
Come on.
740
00:38:56,780 --> 00:38:58,300
Do you want me to call Hao Er for you?
741
00:38:59,380 --> 00:39:00,780
Why don't you fight yourself?
742
00:39:01,620 --> 00:39:04,500
She won't see me if I ask her out on my own.
743
00:39:06,340 --> 00:39:09,620
Then what happened between you two? Can you tell me?
744
00:39:10,180 --> 00:39:12,820
Let me see Hao Er first. I want her answer first.
745
00:39:13,740 --> 00:39:14,740
Then I'll be the first to tell you.
746
00:39:18,100 --> 00:39:19,860
Please help me,
747
00:39:19,980 --> 00:39:20,820
Gan Han.
748
00:39:31,940 --> 00:39:33,460
Well,
749
00:39:35,700 --> 00:39:38,180
(Gan Han).
750
00:39:45,460 --> 00:39:46,020
Hey,
751
00:39:47,300 --> 00:39:48,340
Uh, Hao Er,
752
00:39:49,020 --> 00:39:49,980
Uh,
753
00:39:51,140 --> 00:39:51,860
Where are you?
754
00:39:52,340 --> 00:39:55,460
I'm at the coffee shop near Mr. Sheila's apartment,
755
00:39:56,300 --> 00:39:59,060
why are you going to the coffee shop near Mr. Sheila's apartment?
756
00:40:01,180 --> 00:40:02,780
I have an appointment with Nanmu,
757
00:40:03,220 --> 00:40:04,300
with Nanmu.
758
00:40:04,540 --> 00:40:05,580
That kid?
759
00:40:05,580 --> 00:40:06,180
Kid,
760
00:40:07,780 --> 00:40:10,180
didn't I stain his shirt that day?
761
00:40:10,180 --> 00:40:11,660
So I bought a new one and gave it back to him.
762
00:40:13,220 --> 00:40:14,340
Why are you calling?
763
00:40:15,380 --> 00:40:16,220
Me,
764
00:40:17,100 --> 00:40:19,660
I'm a little bored, so I called you to chat.
765
00:40:21,100 --> 00:40:22,100
Why are you calling me if you're bored?
766
00:40:23,980 --> 00:40:26,140
Why didn't you call your boyfriend when you were bored?
767
00:40:26,700 --> 00:40:27,340
That's right.
768
00:40:30,700 --> 00:40:32,220
Mr. Sheila, have you heard?
769
00:40:32,620 --> 00:40:33,180
Yes.
770
00:40:34,500 --> 00:40:35,940
What happened?
771
00:40:35,940 --> 00:40:39,580
Why is there a rumor that the chairman is going to abolish your position as vice chairman?
772
00:40:39,580 --> 00:40:42,060
Everyone's talking about it. I just knew
773
00:40:42,540 --> 00:40:43,700
it wasn't a rumor. Maha,
774
00:40:45,180 --> 00:40:46,180
The chairman has called to inform me that
775
00:40:47,180 --> 00:40:49,140
he wants to abolish my position.
776
00:40:50,060 --> 00:40:52,860
Then why is that?
777
00:40:53,860 --> 00:40:54,740
I don't know either.
778
00:40:56,020 --> 00:40:57,820
The chairman will hold a meeting in a month.
779
00:40:59,020 --> 00:41:01,740
I think she'll announce the reason for abolishing my position.
780
00:41:04,260 --> 00:41:05,540
Miss Kedika,
781
00:41:06,180 --> 00:41:07,260
something bad happened.
782
00:41:07,660 --> 00:41:08,780
Uh, what's wrong?
783
00:41:09,100 --> 00:41:12,460
I heard that the chairman is going to abolish Mr. Sheila's position,
784
00:41:12,740 --> 00:41:13,300
Huh?
785
00:41:20,540 --> 00:41:22,020
Are you going to abolish Long's position?
786
00:41:22,380 --> 00:41:24,380
Do I have to answer you?
787
00:41:25,100 --> 00:41:27,100
If you abolish him because of me,
788
00:41:27,660 --> 00:41:29,420
you need to answer me.
789
00:41:29,980 --> 00:41:31,300
I just realized that
790
00:41:31,860 --> 00:41:34,060
you are so important.
791
00:41:35,780 --> 00:41:37,660
You even want me to abolish Long.
792
00:41:37,940 --> 00:41:39,700
It's because he's dating me, right?
793
00:41:41,420 --> 00:41:42,020
Losarin,
794
00:41:42,340 --> 00:41:42,700
Yes
795
00:41:43,260 --> 00:41:45,660
Ask Long to meet me in the conference room.
796
00:41:46,820 --> 00:41:47,740
-Ms. Bereyuda. -Yes, Ms.
797
00:41:48,180 --> 00:41:49,220
Bereyuda,
798
00:41:49,220 --> 00:41:50,900
Miss Kekedika.
799
00:41:51,340 --> 00:41:52,380
Calm down,
800
00:41:53,300 --> 00:41:53,740
okay?
801
00:41:54,660 --> 00:41:56,380
I'm going to see Mr. Sheila.
802
00:42:04,580 --> 00:42:05,580
You should know, right?
803
00:42:06,140 --> 00:42:07,220
In one month,
804
00:42:08,220 --> 00:42:10,100
I'll let Dean take over this place.
805
00:42:10,940 --> 00:42:12,380
The position I prepared for him,
806
00:42:13,580 --> 00:42:15,340
is Vice Chairman of GU Group,
807
00:42:16,300 --> 00:42:17,860
That's the position you're in now.
808
00:42:20,460 --> 00:42:21,180
I know.
809
00:42:21,940 --> 00:42:24,420
And you have to come down from this position.
810
00:42:25,860 --> 00:42:27,500
I hope you can understand.
811
00:42:28,660 --> 00:42:30,660
I suddenly annul your decision.
812
00:42:31,580 --> 00:42:32,300
I understand.
813
00:42:33,740 --> 00:42:35,540
Is there anything you want to ask me?
814
00:42:36,260 --> 00:42:36,780
No.
815
00:42:39,380 --> 00:42:40,100
Yes, I do.
816
00:42:44,420 --> 00:42:49,460
Anyway, I have to write the resignation notice for Mr. Sheila.
817
00:42:50,060 --> 00:42:51,340
So I want to know,
818
00:42:51,740 --> 00:42:53,780
do I need to write other announcements?
819
00:42:54,460 --> 00:42:55,300
For example,
820
00:42:57,380 --> 00:43:00,740
Mr. Sheila's new position after stepping down as vice chairman,
821
00:43:01,140 --> 00:43:01,900
Yes,
822
00:43:02,860 --> 00:43:04,100
because after Sheila
823
00:43:05,260 --> 00:43:07,540
stepped down as vice chairman of GU,
824
00:43:08,260 --> 00:43:09,420
I'll let him
825
00:43:11,540 --> 00:43:13,740
replace me as the chairman of GU.
826
00:43:20,780 --> 00:43:22,980
Do you want me to replace you as the chairman of GU?
827
00:43:24,460 --> 00:43:26,020
Congratulations, Mr. Sheila.
828
00:43:26,020 --> 00:43:28,620
You're going to be the chairman of GU?
829
00:43:31,460 --> 00:43:34,140
Why do you suddenly want me to be the chairman?
830
00:43:34,740 --> 00:43:36,420
I'm tired. I want to rest.
831
00:43:37,620 --> 00:43:38,700
Because all this time,
832
00:43:39,260 --> 00:43:40,500
you've been doing a great job.
833
00:43:42,140 --> 00:43:42,900
Especially
834
00:43:43,980 --> 00:43:45,140
on the recent mission,
835
00:43:46,460 --> 00:43:48,220
You make me proud.
836
00:43:48,980 --> 00:43:50,020
Sorry, Chairman.
837
00:43:51,100 --> 00:43:51,900
What mission?
838
00:43:52,060 --> 00:43:52,700
Oh,
839
00:43:53,660 --> 00:43:55,020
I'm the one who told you
840
00:43:55,740 --> 00:43:58,420
to make Kedika fall in love with your mission.
841
00:43:58,620 --> 00:44:00,180
Get her out of Dean's life.
842
00:44:01,060 --> 00:44:02,260
You did a great job.
843
00:44:02,780 --> 00:44:05,100
Kedika loves you very much now.
844
00:44:05,540 --> 00:44:08,460
You can date Kedika for another month or two.
845
00:44:08,580 --> 00:44:09,980
You can leave her alone and abandon her.
846
00:44:10,260 --> 00:44:11,980
I won't say that you're acting
847
00:44:13,660 --> 00:44:18,420
in accordance with your chairman. I think you misunderstood about Kedika.
848
00:44:19,620 --> 00:44:20,460
That's enough.
849
00:44:21,740 --> 00:44:23,020
I have other things to do.
850
00:44:24,420 --> 00:44:25,820
Take care of it.
851
00:44:29,180 --> 00:44:32,020
I'm sorry. I want to explain what happened to Kedika.
852
00:44:36,380 --> 00:44:36,860
Chairman,
853
00:44:36,860 --> 00:44:37,380
Long?
854
00:44:38,980 --> 00:44:41,940
Are you really dismissed from your position?
855
00:44:43,540 --> 00:44:45,100
I'll talk to the chairman first.
856
00:44:48,940 --> 00:44:51,460
Honey, what's going on?
857
00:44:51,700 --> 00:44:53,300
Has Mr. Sheila really been removed from his post?
858
00:44:55,220 --> 00:44:57,780
Has Mr. Sheila really been removed from his position as vice chairman?
859
00:44:59,140 --> 00:45:02,660
Mr. Sheila has worked hard and worked hard,
860
00:45:03,300 --> 00:45:04,460
calm down. The chairman of the minibus
861
00:45:05,980 --> 00:45:08,540
abolished Mr. Sheila's position as vice chairman.
862
00:45:10,100 --> 00:45:12,020
I want him to be the chairman of GU.
863
00:45:13,420 --> 00:45:13,820
What?
864
00:45:14,300 --> 00:45:17,220
Ms. Bereyuda wants him to be the chairwoman?
865
00:45:17,500 --> 00:45:19,420
Isn't that good news, honey?
866
00:45:19,660 --> 00:45:20,100
That's right.
867
00:45:20,700 --> 00:45:21,820
Did she give a reason?
868
00:45:22,860 --> 00:45:23,740
Nothing.
869
00:45:26,500 --> 00:45:28,300
We should celebrate.
870
00:45:28,300 --> 00:45:31,620
Celebrate that you've become the chairman.
871
00:45:35,660 --> 00:45:38,380
Actually, Hao'er didn't have to spend money to buy me a new dress.
872
00:45:38,820 --> 00:45:41,540
She washed it a few more times and it was clean.
873
00:45:42,020 --> 00:45:43,300
But I feel bad, if I owe something,
874
00:45:43,660 --> 00:45:47,060
I won't pay it back.
875
00:45:47,340 --> 00:45:48,420
You will feel uncomfortable.
876
00:45:48,980 --> 00:45:52,580
If I want new clothes in the future,
877
00:45:53,140 --> 00:45:54,900
I'll have to bump into you more often.
878
00:45:55,220 --> 00:45:56,580
There will be a lot of new clothes to wear.
879
00:45:58,660 --> 00:45:59,580
Do you want this one dirty too?
880
00:46:00,380 --> 00:46:02,300
Last time it was lipstick marks,
881
00:46:02,660 --> 00:46:05,460
this time it's hot tea.
882
00:46:05,460 --> 00:46:06,020
I'm just kidding.
883
00:46:11,060 --> 00:46:12,340
If you like to buy clothes to give away,
884
00:46:12,340 --> 00:46:13,180
buy some for me too.
885
00:46:15,060 --> 00:46:15,660
How did you get here?
886
00:46:17,580 --> 00:46:18,180
I drove here.
887
00:46:20,140 --> 00:46:22,540
I'm not asking you how you got here.
888
00:46:23,060 --> 00:46:24,620
How did you know I was here?
889
00:46:26,740 --> 00:46:27,740
Do you like old women?
890
00:46:29,140 --> 00:46:30,060
Missed Gan Han,
891
00:46:30,380 --> 00:46:31,860
then went home to find her sister,
892
00:46:32,540 --> 00:46:34,140
Hao Er and I just know each other,
893
00:46:35,260 --> 00:46:36,460
before you say anything,
894
00:46:37,420 --> 00:46:38,700
Please consider Hao Er's feelings first.
895
00:46:39,820 --> 00:46:41,340
You talk like a gentleman.
896
00:46:42,260 --> 00:46:42,980
Do you like this?
897
00:46:43,900 --> 00:46:44,700
Gentle and sweet-mouthed,
898
00:46:46,140 --> 00:46:46,620
Yes.
899
00:46:47,580 --> 00:46:48,100
Yes.
900
00:46:49,300 --> 00:46:50,500
I like this kind.
901
00:46:52,460 --> 00:46:53,460
Take a rest wherever it's cool.
902
00:46:53,940 --> 00:46:55,540
Don't disturb my private life.
903
00:46:58,260 --> 00:46:59,060
Just leave.
904
00:47:01,020 --> 00:47:02,220
But you have to come with me.
905
00:47:02,500 --> 00:47:03,580
Because I have something to tell you.
906
00:47:06,180 --> 00:47:06,660
Let go,
907
00:47:07,660 --> 00:47:08,220
Dean,
908
00:47:08,620 --> 00:47:09,980
You're hurting me! Let go of me!
909
00:47:10,820 --> 00:47:11,380
I think,
910
00:47:12,460 --> 00:47:14,060
if Hao'er doesn't want to go with you,
911
00:47:14,940 --> 00:47:16,300
Just let go of your hand.
912
00:47:18,740 --> 00:47:21,300
You should be the one who let go.
913
00:47:22,140 --> 00:47:25,460
Because I have something to tell my girlfriend,
914
00:47:27,620 --> 00:47:29,100
since when did I become your girlfriend?
915
00:47:31,740 --> 00:47:35,660
Do you want me to describe what happened that night in detail here?
916
00:47:48,500 --> 00:47:49,420
Just say what you want to say.
917
00:47:50,420 --> 00:47:51,340
Do you like that kid?
918
00:47:52,740 --> 00:47:54,900
Honestly, don't satirize me.
919
00:47:56,540 --> 00:47:57,060
I don't like it. Are you sure
920
00:47:57,820 --> 00:47:59,380
you didn't lie to me?
921
00:47:59,860 --> 00:48:01,300
Why would I lie to you?
922
00:48:02,020 --> 00:48:03,420
Is that all you want to ask?
923
00:48:04,660 --> 00:48:06,500
There's something I need to ask you.
924
00:48:08,620 --> 00:48:09,820
But you have to promise me first.
925
00:48:10,940 --> 00:48:12,380
Before you answer me,
926
00:48:13,100 --> 00:48:14,380
you have to answer rationally.
927
00:48:15,100 --> 00:48:16,900
There's no need to hurry. You can answer after you've thought it through.
928
00:48:17,580 --> 00:48:18,500
You can't say
929
00:48:19,300 --> 00:48:20,100
what's on your mind.
930
00:48:20,660 --> 00:48:21,740
Follow your heart.
931
00:48:27,660 --> 00:48:28,500
If you don't ask me,
932
00:48:29,340 --> 00:48:30,140
I'll leave.
933
00:48:31,140 --> 00:48:32,060
Should we try to date each other?
934
00:48:37,820 --> 00:48:38,300
Me,
935
00:48:40,220 --> 00:48:42,300
I want to be responsible for what happened that night.
936
00:48:50,580 --> 00:48:51,220
There's no need to
937
00:48:53,260 --> 00:48:54,580
say it. There's no need to answer in a hurry.
938
00:48:55,580 --> 00:48:56,340
Think about it slowly.
939
00:48:56,780 --> 00:48:59,340
Do you want to date me just because you feel guilty?
940
00:49:00,660 --> 00:49:01,460
No need.
941
00:49:03,020 --> 00:49:06,020
We're dating because we have feelings for each other,
942
00:49:06,420 --> 00:49:08,260
not because we feel guilty about taking responsibility.
943
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
If I say,
944
00:49:13,140 --> 00:49:14,500
I want to date you.
945
00:49:14,940 --> 00:49:16,220
Not just because of guilt?
946
00:49:20,140 --> 00:49:21,180
It's because I have feelings for you.
947
00:49:22,140 --> 00:49:23,420
I want to have you by my side.
948
00:49:23,860 --> 00:49:26,060
Let's go to play, go to the movies and eat together,
949
00:49:28,500 --> 00:49:29,500
will you be willing to do it?
950
00:49:32,020 --> 00:49:34,020
Which TV series did you learn the lines from?
951
00:49:38,380 --> 00:49:39,860
Such a romantic atmosphere is broken by you.
952
00:49:40,220 --> 00:49:41,580
I've been thinking about it all night.
953
00:49:43,700 --> 00:49:44,380
Did you think of it yourself?
954
00:49:47,460 --> 00:49:48,460
When it comes to chasing girls,
955
00:49:49,140 --> 00:49:49,940
you have to think about it yourself.
956
00:49:53,100 --> 00:49:53,860
So,
957
00:49:56,180 --> 00:49:57,460
should we have a try?
958
00:50:04,620 --> 00:50:05,260
Are you sure?
959
00:50:05,940 --> 00:50:07,140
You really want to date me,
960
00:50:08,740 --> 00:50:09,220
Yes.
961
00:50:18,580 --> 00:50:19,740
I'll think about it.
962
00:50:35,900 --> 00:50:36,940
Honey, come with me.
963
00:50:38,380 --> 00:50:39,540
What are you doing?
964
00:50:39,780 --> 00:50:40,820
What's wrong, darling?
965
00:50:40,980 --> 00:50:42,820
Honey, I don't know what to do.
966
00:50:42,820 --> 00:50:44,260
I feel so bad.
967
00:50:44,660 --> 00:50:45,780
Why are you upset?
968
00:50:50,780 --> 00:50:52,700
It's Miss Kedika.
969
00:50:58,620 --> 00:50:59,780
Maha is not answering her phone,
970
00:51:00,340 --> 00:51:01,340
and Silence is not answering either.
971
00:51:04,740 --> 00:51:05,660
(Miss Kedika) You're calling again.
972
00:51:05,660 --> 00:51:06,100
(Miss Kedika)
973
00:51:06,540 --> 00:51:07,940
Pick it up, honey.
974
00:51:08,340 --> 00:51:09,820
What if Miss Kedika is in a hurry?
975
00:51:11,780 --> 00:51:12,340
Pick it up.
976
00:51:18,900 --> 00:51:19,620
Maha
977
00:51:20,740 --> 00:51:21,860
Hello, Miss Kedika.
978
00:51:23,260 --> 00:51:24,580
Have you seen Long?
979
00:51:25,060 --> 00:51:26,620
I couldn't find it.
980
00:51:27,820 --> 00:51:30,380
Uh, I didn't see it either
981
00:51:35,460 --> 00:51:35,900
Maha
982
00:51:36,620 --> 00:51:37,700
I'll hang up now, Miss Kedika.
983
00:51:41,460 --> 00:51:41,940
Luo Sarin,
984
00:51:42,780 --> 00:51:44,780
please go to the accounting department to get the information.
985
00:51:44,780 --> 00:51:46,180
And put it on my desk.
986
00:51:47,140 --> 00:51:47,580
Okay,
987
00:51:48,220 --> 00:51:48,740
Okay.
988
00:51:55,220 --> 00:51:55,740
Maha?
989
00:51:58,020 --> 00:52:00,380
You haven't told anyone about Kedika, have you?
990
00:52:01,820 --> 00:52:02,420
Not yet.
991
00:52:02,940 --> 00:52:04,300
Don't tell anyone else.
992
00:52:05,500 --> 00:52:05,900
Yes,
993
00:52:08,700 --> 00:52:09,380
Mr. Sheila,
994
00:52:11,100 --> 00:52:12,660
The chairman told you
995
00:52:12,660 --> 00:52:15,140
to chase Miss Kedika.
996
00:52:15,140 --> 00:52:16,260
To separate her from Mr. Sasa,
997
00:52:16,940 --> 00:52:17,900
is it true?
998
00:52:22,020 --> 00:52:23,100
What's going on? Mr. Sheila,
999
00:52:23,780 --> 00:52:27,380
you didn't pursue Miss Kedika to be the chairman of GU, did you?
1000
00:52:28,100 --> 00:52:29,020
It's a long story, Maha.
1001
00:52:29,940 --> 00:52:31,140
I'll tell you later.
1002
00:52:32,420 --> 00:52:34,660
But you can't tell anyone about it.
1003
00:52:35,820 --> 00:52:36,340
Got it?
1004
00:52:43,100 --> 00:52:45,900
(Miss Kedika).
1005
00:53:17,060 --> 00:53:18,980
(Summer of the Fox)
1006
00:53:18,980 --> 00:53:19,660
(Next Episode Preview),
1007
00:53:19,660 --> 00:53:21,260
Let's have dinner together Gan Han,
1008
00:53:23,700 --> 00:53:27,660
aren't you dating Long now?
1009
00:53:27,980 --> 00:53:31,020
Maybe you'll become my granddaughter-in-law soon.
1010
00:53:31,580 --> 00:53:32,940
Didn't I warn you?
1011
00:53:34,020 --> 00:53:36,380
If you cling to the Risheng family,
1012
00:53:36,820 --> 00:53:37,820
you will definitely get hurt.
1013
00:53:39,260 --> 00:53:40,300
Because I'll stop you.
1014
00:53:40,700 --> 00:53:41,660
Do whatever it takes
1015
00:53:43,020 --> 00:53:47,740
to stop a woman like you from living as a member of the Risheng family.
1016
00:53:48,260 --> 00:53:50,620
If you want to prove your sincerity to me,
1017
00:53:50,620 --> 00:53:55,140
you have to leave the Risheng family.
1018
00:53:57,980 --> 00:53:58,780
Stop right now!
1019
00:54:00,660 --> 00:54:04,020
If you dare to step out of this house today,
1020
00:54:05,180 --> 00:54:07,420
you don't have to come back and call me grandma.
1021
00:54:09,620 --> 00:54:10,940
(Tidbits) Send it to his house. -Okay. -Thank
1022
00:54:11,180 --> 00:54:11,980
you.
1023
00:54:12,980 --> 00:54:15,260
No, I have to go with him in the script.
1024
00:54:15,460 --> 00:54:17,260
I'm afraid he won't be able to go home. I'll go with him.
1025
00:54:17,700 --> 00:54:18,140
Okay.
1026
00:54:18,140 --> 00:54:19,260
I'm only halfway there,
1027
00:54:19,260 --> 00:54:20,420
so you can go upstairs.
1028
00:54:20,420 --> 00:54:21,900
I'll call a ride-hailing car for you later.
1029
00:54:21,900 --> 00:54:22,980
If I call a network car for you,
1030
00:54:25,540 --> 00:54:26,940
can I spit out the root of the vegetables?
1031
00:54:26,940 --> 00:54:28,300
Did you eat the root too?
1032
00:54:28,900 --> 00:54:29,780
Cut,
1033
00:54:29,780 --> 00:54:30,580
Can I have some tissues?
1034
00:54:42,780 --> 00:54:45,380
♪ Keep it in my heart ♪
1035
00:54:45,380 --> 00:54:48,780
♪ I won't tell you.
1036
00:54:48,780 --> 00:54:51,100
♪ I pay close attention to you. ♪
1037
00:54:51,380 --> 00:54:55,940
I often avoid your sight.
1038
00:54:55,940 --> 00:54:59,500
♪ I'm still worried about being discovered. ♪ I don't dare to let you know the real
1039
00:54:59,500 --> 00:55:05,220
side.
1040
00:55:05,220 --> 00:55:09,140
♪ You don't seem to care at all.
1041
00:55:09,140 --> 00:55:12,340
♪ But you're hesitating.
1042
00:55:12,340 --> 00:55:16,940
♪ I need someone by my side. ♪
1043
00:55:16,940 --> 00:55:21,220
I need to open my heart.
1044
00:55:21,220 --> 00:55:24,180
Let you walk in.
1045
00:55:24,180 --> 00:55:29,140
I want you to know that I let you know me.
1046
00:55:29,140 --> 00:55:33,220
♪ I just want to have you. ♪
1047
00:55:33,220 --> 00:55:36,220
As long as I have you.
1048
00:55:36,220 --> 00:55:38,740
(Call of the Heart),
1049
00:55:38,740 --> 00:55:42,620
(Say that I will love you till the end of my love),
1050
00:55:42,620 --> 00:55:45,300
[ The more you deliberately guard against
1051
00:55:45,300 --> 00:55:48,380
it. ] [ The more you lose, there's
1052
00:55:48,380 --> 00:55:52,940
no way back. ] [ Can I have you by my
1053
00:55:52,940 --> 00:56:01,700
side? ] [ Just wanna be with you. ],
70907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.