Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:48,168 --> 00:05:49,585
103?
2
00:05:51,210 --> 00:05:52,668
No, I tell a lie.
3
00:05:52,960 --> 00:05:56,419
It's 107, and the air conditioner's rooted.
4
00:05:56,669 --> 00:05:58,877
Welcome to purgatory south.
5
00:05:59,419 --> 00:06:00,961
I know it well.
6
00:06:01,461 --> 00:06:03,044
Coke's cold anyway.
7
00:06:05,544 --> 00:06:07,836
I have a picture here.
8
00:06:08,002 --> 00:06:10,003
It's Ben, Benjamin Franklin.
9
00:06:10,170 --> 00:06:13,045
That's Ben and that's me.
10
00:06:16,253 --> 00:06:18,503
The real problem is, Mrs. Strella, we -
11
00:06:18,753 --> 00:06:21,795
Strehlow, Ms. Strehlow.
12
00:06:22,295 --> 00:06:23,503
We don't do this.
13
00:06:23,712 --> 00:06:24,984
We're not the people to help you.
14
00:06:25,004 --> 00:06:26,644
I mean, our equipment here is meant for -
15
00:06:26,713 --> 00:06:28,713
Registering footsteps?
16
00:06:29,004 --> 00:06:32,963
Well, yes, but-Footsteps
could make the needle jump?
17
00:06:35,338 --> 00:06:38,589
My Ben, he's out there in the tunnel,
18
00:06:39,380 --> 00:06:41,380
in the darkness.
19
00:06:42,255 --> 00:06:45,297
And you've got the equipment to find him.
20
00:06:54,506 --> 00:06:56,673
A coke, mein capitan. Okay?
21
00:06:56,881 --> 00:06:58,506
Yeah, it's cold.
22
00:06:58,673 --> 00:07:00,131
Madam.
23
00:07:01,256 --> 00:07:02,298
Perhaps you would show
24
00:07:02,506 --> 00:07:04,256
this young man the photo.
25
00:07:04,465 --> 00:07:05,840
Well, thank you, madam.
26
00:07:06,340 --> 00:07:09,007
I haven't been called
young, in a long time.
27
00:07:09,799 --> 00:07:11,341
She's lost her dog.
28
00:07:11,799 --> 00:07:13,174
Really?
29
00:07:14,257 --> 00:07:16,299
That picture's four years o Id. Four?
30
00:07:17,049 --> 00:07:18,716
So, when Mr. Franklin,
31
00:07:18,882 --> 00:07:19,966
God rest his soul,
32
00:07:20,174 --> 00:07:21,508
brought me the 2 puppies,
33
00:07:21,717 --> 00:07:25,758
he said, "Which do you
prefer, Lucy or Ben?"
34
00:07:25,925 --> 00:07:27,550
I, without a moment's hesitation,
35
00:07:27,758 --> 00:07:29,633
I said, "The little brown one."
36
00:07:29,842 --> 00:07:32,717
Oh, he was so cute and funny.
37
00:07:32,925 --> 00:07:35,383
It's true, our instruments
are very sensitive,
38
00:07:35,592 --> 00:07:37,218
they can pick up the tiniest movement,
39
00:07:37,426 --> 00:07:38,801
footsteps, anything,
40
00:07:39,051 --> 00:07:40,176
but they'd have to occur
41
00:07:40,384 --> 00:07:42,593
right next to the measurement probe.
42
00:07:42,801 --> 00:07:45,134
Then, you can find him.
43
00:07:45,343 --> 00:07:46,718
It's possible,
44
00:07:46,926 --> 00:07:49,801
but we'd have to bore probes
in the whole mining area.
45
00:07:50,009 --> 00:07:53,010
That'd mean at least 5,000 borings.
46
00:07:53,219 --> 00:08:00,885
My Ben, he's lost out there
in a tunnel, the darkness.
47
00:09:04,140 --> 00:09:05,849
We're gonna be blasting again soon.
48
00:09:06,015 --> 00:09:07,682
You've got to move.
49
00:09:09,724 --> 00:09:11,224
Boom, boom, quick, quick.
50
00:09:11,432 --> 00:09:13,140
Understand?
51
00:09:22,850 --> 00:09:24,058
You've never been here before.
52
00:09:24,266 --> 00:09:26,391
Why all of the sudden you're -
53
00:09:29,141 --> 00:09:32,476
Just what are you doing here anyway, eh?
54
00:09:37,684 --> 00:09:41,934
We are keeping watch, this place.
55
00:10:35,021 --> 00:10:36,021
Come in.
56
00:10:37,230 --> 00:10:39,230
Lot 252 ready to go, Mr. Hackett.
57
00:10:39,438 --> 00:10:40,980
Beauty. Let's do it now, okay?
58
00:10:41,563 --> 00:10:42,564
Right.
59
00:10:43,897 --> 00:10:45,231
Anything wrong?
60
00:10:45,439 --> 00:10:47,231
The boys would like to wish you luck.
61
00:10:47,439 --> 00:10:48,147
Thanks, Lauri.
62
00:10:48,356 --> 00:10:50,711
Like I mean, after all the trouble
you had with the company,
63
00:10:50,731 --> 00:10:52,169
getting approval to do the tests out here,
64
00:10:52,189 --> 00:10:55,106
where you said, it's good to see it happen.
65
00:10:58,065 --> 00:10:59,815
Come in, Cole. Over.
66
00:11:00,482 --> 00:11:02,607
I'm here, mein commandant.
67
00:11:03,523 --> 00:11:04,898
Get the boys back.
68
00:11:05,107 --> 00:11:06,753
Tell them with any luck,
they'll be campaign
69
00:11:06,773 --> 00:11:08,690
in buckets for everyone tonight.
70
00:11:08,898 --> 00:11:10,921
'Cause I'm laying 5 to 1,
and I'm not a betting man,
71
00:11:10,941 --> 00:11:12,816
that they go off their
brains at headquarters,
72
00:11:12,983 --> 00:11:15,566
when they see what we're
sitting on out here. Okay?
73
00:11:17,733 --> 00:11:21,399
Everything okay here.
Waiting for the go-ahead. Over.
74
00:11:21,566 --> 00:11:27,234
Signal. Test. On.
75
00:11:28,359 --> 00:11:33,025
Running. 30 seconds.
76
00:12:07,652 --> 00:12:09,737
Get out of there! Get out! Get back!
77
00:12:09,945 --> 00:12:12,153
Get down cable!
78
00:12:12,362 --> 00:12:13,695
Get the bloody cable out!
79
00:12:16,195 --> 00:12:18,612
What's happening out there?
The impulse has gone dead.
80
00:12:18,820 --> 00:12:20,653
What the fuck do you think's happening?
81
00:12:20,903 --> 00:12:23,154
They cut the cable,
and thank Christ they did.
82
00:12:23,363 --> 00:12:24,529
Cut the cable?
83
00:12:24,738 --> 00:12:27,904
Come on out! Some fucking bum's gone crazy!
84
00:12:39,447 --> 00:12:41,030
What's going on here?
85
00:12:41,239 --> 00:12:44,447
Can anyone tell me why someone
ran into the middle of our test?
86
00:12:49,905 --> 00:12:51,448
What's he saying?
87
00:12:52,031 --> 00:12:54,240
There will be no digging
88
00:12:54,448 --> 00:12:57,281
and there'll be no blasting.
89
00:12:58,240 --> 00:13:00,323
Oh, I see.
90
00:13:00,698 --> 00:13:03,073
May I ever so politely ask why?
91
00:13:03,948 --> 00:13:07,866
This is the place
where the green ants dream.
92
00:13:08,074 --> 00:13:13,949
Ants! Green ants, dreaming here!
93
00:13:14,157 --> 00:13:14,907
Cole.
94
00:13:15,116 --> 00:13:16,991
Why the fuck can't they
dream somewhere else?
95
00:13:17,199 --> 00:13:19,199
Cole, calm down!
96
00:13:19,407 --> 00:13:20,805
Get someone to check the ignition cable.
97
00:13:20,825 --> 00:13:22,908
I'll see if I can contact headquarters.
98
00:13:26,742 --> 00:13:28,658
Calling headquarters, calling headquarters.
99
00:13:28,825 --> 00:13:31,492
This is Mentabi Test 252.
100
00:13:32,450 --> 00:13:33,825
Lance, is that you?
101
00:13:34,033 --> 00:13:35,659
Nancy here.
102
00:13:35,868 --> 00:13:38,201
Hello, kid. Look, is Ferguson there?
103
00:13:38,409 --> 00:13:39,826
I've got to speak with him.
104
00:13:40,034 --> 00:13:42,701
No, he's in Sydney with.
105
00:13:42,909 --> 00:13:45,368
Tell him to contact the legal department.
106
00:13:45,576 --> 00:13:47,784
Say, it's like what happened in Aurukun
107
00:13:47,993 --> 00:13:49,914
when those blokes went
berserk on that test site.
108
00:13:49,994 --> 00:13:52,244
We're gonna need the best legal advice.
109
00:13:52,452 --> 00:13:53,452
Hang on, hang on.
110
00:13:54,327 --> 00:13:57,285
Tell him to come up here straightaway!
111
00:13:57,827 --> 00:14:00,410
Lance? Lance answer me.
112
00:14:00,577 --> 00:14:02,870
What's happening out there, Lance?
113
00:14:23,954 --> 00:14:27,121
Cole! Cole, turn that off!
114
00:14:27,329 --> 00:14:29,162
Back off, I'm taking care of this.
115
00:14:31,204 --> 00:14:34,288
Turn it off or I'll fucking kill you.
116
00:14:36,872 --> 00:14:38,830
Now, turn that off!
117
00:14:40,038 --> 00:14:41,788
Give me the keys!
118
00:14:58,039 --> 00:15:00,457
Has everyone gone mad here today?
119
00:15:00,749 --> 00:15:03,082
I could have taken care of this easily!
120
00:15:03,749 --> 00:15:06,999
Nobody would have gotten
more than a few scratches!
121
00:15:12,124 --> 00:15:14,124
Everything that happens here henceforth,
122
00:15:14,375 --> 00:15:17,375
I want you to know, you caused it!
123
00:15:23,708 --> 00:15:28,375
Gentlemen, on behalf of
Ayers Mining, I'd like to apologize.
124
00:15:29,084 --> 00:15:30,167
I'm sorry.
125
00:15:31,417 --> 00:15:32,959
I'm sorry.
126
00:15:35,084 --> 00:15:36,334
I'm sorry.
127
00:15:37,251 --> 00:15:38,917
You all right then?
128
00:15:43,668 --> 00:15:45,043
Dry off.
129
00:15:45,460 --> 00:15:46,835
I'm sorry.
130
00:16:23,045 --> 00:16:24,295
How are you?
131
00:16:24,795 --> 00:16:26,088
How are you?
132
00:16:26,838 --> 00:16:30,505
Gentlemen, my name's
Ferguson, Baldwin Ferguson.
133
00:16:30,796 --> 00:16:34,713
I'm executive vice president
of Ayers Mining Company.
134
00:16:37,338 --> 00:16:39,755
I don't need to introduce you, Lance.
135
00:16:42,089 --> 00:16:43,339
Do you smoke?
136
00:16:45,214 --> 00:16:47,297
Please, help yourselves.
137
00:16:52,714 --> 00:16:56,423
I've been informed of
the incident yesterday.
138
00:16:56,632 --> 00:16:58,072
But, I'd like to hear from your side
139
00:16:58,215 --> 00:17:00,132
what the background of the problem is.
140
00:17:05,798 --> 00:17:07,965
Who is your spokesman?
141
00:17:08,507 --> 00:17:12,216
Our spokesman is Miliritbi.
He's the keeper of the song.
142
00:17:12,424 --> 00:17:15,133
I am a tribal elder.
143
00:17:15,966 --> 00:17:17,674
So, you're a tribal elder?
144
00:17:20,799 --> 00:17:23,800
Actually, they explained
it to me yesterday.
145
00:17:25,217 --> 00:17:27,842
We mustn't disturb the
dreaming of the green ants.
146
00:17:28,050 --> 00:17:30,134
We mustn't wake the green ants up.
147
00:17:33,342 --> 00:17:36,425
I admit that from the side of Ayers Mining
148
00:17:36,592 --> 00:17:37,913
no inquiries have been put forth.
149
00:17:38,010 --> 00:17:39,635
Now, please allow me an explanation.
150
00:17:39,843 --> 00:17:42,968
Until today, we've lacked a
representative to contact,
151
00:17:43,176 --> 00:17:45,343
or at least one legitimate
person to address.
152
00:17:45,551 --> 00:17:47,260
At the same time, may I remind you,
153
00:17:47,510 --> 00:17:50,385
that it didn't seem necessary,
because this is an area
154
00:17:50,551 --> 00:17:53,886
which doesn't bear the official
status of a reservation.
155
00:17:56,677 --> 00:17:58,886
All of us, and that includes you,
156
00:17:59,094 --> 00:18:00,844
are subject to the binding strictures
157
00:18:01,052 --> 00:18:04,261
of the Land Rights Act of
common wealth of Australia.
158
00:18:04,469 --> 00:18:07,262
And we have countersigned and
initialed all necessary
159
00:18:07,470 --> 00:18:11,387
contracts and all permissions
have been procured.
160
00:18:11,887 --> 00:18:13,762
You tell me, what is this Land Right Act,
161
00:18:13,970 --> 00:18:17,262
because we have been here for 40,000 years,
162
00:18:17,470 --> 00:18:19,262
longer than you came.
163
00:18:19,470 --> 00:18:21,679
If you can mining in this land,
164
00:18:21,846 --> 00:18:24,513
you're going to destroy
the land of green ants.
165
00:18:24,721 --> 00:18:30,638
And green ants will come out and
destroy the whole universe world.
166
00:18:35,264 --> 00:18:38,680
What we're doing
here is exploring an option.
167
00:18:38,889 --> 00:18:42,972
Hackett, please explain the
nature of our activities.
168
00:18:44,180 --> 00:18:49,180
Uh, well, these are only preliminary tests.
169
00:18:49,473 --> 00:18:51,973
We don't yet know much about the geological
170
00:18:52,181 --> 00:18:54,348
substructure of the region.
171
00:18:55,181 --> 00:18:59,598
Uh, look, let me put it this way.
172
00:18:59,806 --> 00:19:01,681
If you have a tree trunk
there in front of you,
173
00:19:01,848 --> 00:19:05,099
well, you don't yet know much
about how it looks inside,
174
00:19:05,307 --> 00:19:09,516
so you tap it and listen and you
can see if it's hollow or not.
175
00:19:09,724 --> 00:19:13,849
We're listening to the earth's interior.
176
00:19:16,099 --> 00:19:19,600
You have to shoot us first,
177
00:19:19,808 --> 00:19:22,725
before you move in.
178
00:19:24,433 --> 00:19:25,433
Well, that's an option
179
00:19:25,517 --> 00:19:27,100
we've not considered, naturally.
180
00:19:27,308 --> 00:19:29,058
But, you must absolutely understand
181
00:19:29,267 --> 00:19:32,017
that we will take legal steps.
182
00:19:33,559 --> 00:19:36,559
We wish very much, Mr. Hackett,
183
00:19:36,768 --> 00:19:41,893
from your company, to come to
talk to us and stay with us.
184
00:19:43,393 --> 00:19:44,643
That seems sensible.
185
00:19:44,851 --> 00:19:46,977
What do you say, Hackett? It's up to you.
186
00:19:47,560 --> 00:19:50,102
Look, I'm only a geologist.
187
00:19:50,560 --> 00:19:54,185
I'd rather think of you as
an employee of Ayers Mining.
188
00:19:55,269 --> 00:19:57,560
Yeah, so I am.
189
00:20:09,978 --> 00:20:11,811
Gather round, fellows.
190
00:20:15,521 --> 00:20:17,146
It was here.
191
00:20:17,354 --> 00:20:19,687
It was here that he was last seen.
192
00:20:19,896 --> 00:20:21,256
Yes, well the real problem is that
193
00:20:21,354 --> 00:20:24,396
these northern tunnels here
run into some natural caverns.
194
00:20:24,604 --> 00:20:26,209
They haven't been explored thoroughly yet,
195
00:20:26,229 --> 00:20:28,771
but we do know that
they're pretty complicated.
196
00:20:28,979 --> 00:20:31,300
Rock formations are stable,
they won't fall in or anything,
197
00:20:31,397 --> 00:20:34,147
but it's a real labyrinth,
198
00:20:34,355 --> 00:20:35,813
all sort of levels.
199
00:20:36,022 --> 00:20:37,522
Then we need ladders.
200
00:20:37,730 --> 00:20:38,730
I don't think so.
201
00:20:38,897 --> 00:20:40,577
Anyway, we'd need a ladder to get through,
202
00:20:40,772 --> 00:20:43,085
he'd need a ladder to get through
as well, if you take my meaning.
203
00:20:43,105 --> 00:20:44,273
But, perhaps he fell down.
204
00:20:44,481 --> 00:20:46,814
He could have fallen down.
205
00:20:47,606 --> 00:20:48,231
He could have.
206
00:20:48,439 --> 00:20:49,439
Poor Ben.
207
00:20:52,273 --> 00:20:55,064
He pointed near the north tunnel, here.
208
00:20:58,940 --> 00:21:02,399
Here, boy.
209
00:23:02,740 --> 00:23:04,948
I've been authorized
by the board of directors
210
00:23:05,157 --> 00:23:07,658
to make the following proposals.
211
00:23:07,866 --> 00:23:09,741
Ayers Mining is prepared
to make a substantial
212
00:23:09,949 --> 00:23:11,158
cash settlement.
213
00:23:11,366 --> 00:23:13,658
The value of which would buy you
214
00:23:13,866 --> 00:23:16,283
a new pumping station for your water,
215
00:23:16,491 --> 00:23:19,158
a bus to take your
children the 10 miles or so
216
00:23:19,366 --> 00:23:21,366
into town for their schooling.
217
00:23:23,450 --> 00:23:26,075
He says, no.
218
00:23:27,367 --> 00:23:30,700
I've been authorized as well
219
00:23:30,909 --> 00:23:34,617
to make a further proposal
220
00:23:34,825 --> 00:23:38,910
of a small percentage
of the company's revenue
221
00:23:39,118 --> 00:23:42,160
from the mine, if that
mine proves productive,
222
00:23:42,368 --> 00:23:45,076
which of course, remains to be seen.
223
00:23:45,285 --> 00:23:46,993
No.
224
00:23:51,744 --> 00:23:54,994
It's also been proposed that a center
225
00:23:55,202 --> 00:23:59,702
for Aboriginal art be
constructed in the town,
226
00:23:59,911 --> 00:24:01,119
at the company's expense,
227
00:24:01,327 --> 00:24:05,745
and be completely under
your administration.
228
00:24:05,953 --> 00:24:07,828
No, you don't understand.
229
00:24:08,995 --> 00:24:11,703
You're right, I don't.
230
00:24:13,453 --> 00:24:14,995
I'd like to.
231
00:24:16,078 --> 00:24:18,037
Are you Christian?
232
00:24:19,204 --> 00:24:22,871
Well, I was raised that way.
233
00:24:24,079 --> 00:24:25,079
What would you do
234
00:24:25,204 --> 00:24:30,371
if I bring bulldozer
and pick up your church?
235
00:25:31,793 --> 00:25:33,459
Is Mr. Arnold in?
236
00:25:33,668 --> 00:25:34,876
No!
237
00:25:37,418 --> 00:25:38,959
I want to talk to him.
238
00:25:39,168 --> 00:25:40,251
No!
239
00:25:41,543 --> 00:25:43,043
It's important!
240
00:25:47,210 --> 00:25:49,335
I'm Lance Hackett, from Ayers Mining.
241
00:25:50,585 --> 00:25:52,335
I know who you are.
242
00:25:53,919 --> 00:25:55,919
I want to talk to you
about the local Aborigines.
243
00:25:56,127 --> 00:25:58,085
You've studied them, you must know them.
244
00:25:58,294 --> 00:26:00,878
I know nothing, nothing,
245
00:26:01,086 --> 00:26:03,003
except one thing.
246
00:26:03,295 --> 00:26:04,420
What?
247
00:26:09,461 --> 00:26:10,753
You better get out of here'.
248
00:26:10,961 --> 00:26:12,920
Go back where you came from
249
00:26:13,128 --> 00:26:16,629
Your civilization destroys
everything, including itself.
250
00:26:16,837 --> 00:26:18,712
I heard all that at university.
251
00:26:19,171 --> 00:26:21,337
You know how you seem to me?
252
00:26:27,087 --> 00:26:28,922
Tell me.
253
00:26:32,255 --> 00:26:34,922
You're like somebody on a train
254
00:26:35,130 --> 00:26:37,880
that's heading for an abyss.
255
00:26:38,755 --> 00:26:40,963
Up ahead a bridge is down
256
00:26:41,172 --> 00:26:44,048
and the train is racing towards it.
257
00:26:45,714 --> 00:26:50,298
And only you know the bridge is down
258
00:26:51,256 --> 00:26:54,673
and the communication cord is not working.
259
00:26:56,298 --> 00:27:00,965
And this train is going so
fast towards its doom
260
00:27:02,090 --> 00:27:04,257
that all you have time to do
261
00:27:04,465 --> 00:27:08,257
is run through the train
to the rear compartment.
262
00:27:13,300 --> 00:27:15,466
G'day to you.
263
00:27:31,592 --> 00:27:34,717
♪ I'm a new creation
264
00:27:34,926 --> 00:27:36,801
And I'm a brand new man ♪
265
00:27:37,009 --> 00:27:38,467
Yes, more, more, more.
266
00:27:38,676 --> 00:27:42,010
♪ Old things are passed away
267
00:27:42,218 --> 00:27:45,385
I'm born again
268
00:27:45,593 --> 00:27:48,885
I'm more than conquerer
269
00:27:49,093 --> 00:27:52,385
I'm all I am
270
00:27:52,593 --> 00:27:55,886
I'm a new creation
271
00:27:56,094 --> 00:27:59,428
I'm a brand new man ♪
272
00:27:59,594 --> 00:28:01,261
Wonderful. Wonderful.
273
00:28:02,261 --> 00:28:03,886
Have you come to see us?
274
00:28:04,594 --> 00:28:07,928
Yes, I... I, uh...
275
00:28:08,136 --> 00:28:09,804
Can I help you?
276
00:28:10,929 --> 00:28:12,970
No, not exactly.
277
00:28:13,179 --> 00:28:13,804
Thanks, anyway.
278
00:28:14,012 --> 00:28:15,720
I've got what I wanted.
279
00:28:17,179 --> 00:28:18,200
Well ladies and gentlemen,
280
00:28:18,220 --> 00:28:21,095
now in your language
281
00:28:21,387 --> 00:28:23,263
1, 2, 3.
282
00:28:23,471 --> 00:28:27,846
♪ ♪
283
00:29:16,808 --> 00:29:18,433
Excuse me.
284
00:29:18,891 --> 00:29:21,059
I'm curious about something.
285
00:29:21,267 --> 00:29:22,497
You got a complaint, mate, or what?
286
00:29:22,517 --> 00:29:25,017
No, no, no. Come on, over here, over here.
287
00:29:26,559 --> 00:29:28,267
It's all right. It's all right.
288
00:29:32,475 --> 00:29:33,934
What's all that about?
289
00:29:34,392 --> 00:29:37,643
Well, it's a sacred site.
290
00:29:38,310 --> 00:29:40,101
There, beside the detergent?
291
00:29:40,310 --> 00:29:44,726
It's where the one tree
for miles around used to stand.
292
00:29:44,935 --> 00:29:47,976
Then, we put up the shop
and cut down the tree.
293
00:29:48,185 --> 00:29:49,436
Didn't we?
294
00:29:49,644 --> 00:29:51,004
They weren't too happy about that.
295
00:29:51,186 --> 00:29:53,102
Yeah, I can imagine.
296
00:29:53,311 --> 00:29:55,977
It's where their children are dreamed.
297
00:29:56,186 --> 00:29:57,811
That's what they reckon.
298
00:29:58,019 --> 00:30:01,269
First the fathers dream the children,
299
00:30:01,686 --> 00:30:03,770
then the children are born.
300
00:30:05,853 --> 00:30:09,270
That's the only place
the children can be dreamed?
301
00:30:09,478 --> 00:30:10,978
That's right.
302
00:30:11,728 --> 00:30:13,228
We used to chuck them out of there,
303
00:30:13,437 --> 00:30:15,312
but they kept on coming back.
304
00:30:15,853 --> 00:30:18,063
And we sort of got used to them.
305
00:30:18,271 --> 00:30:19,551
We put things around the shelves
306
00:30:19,646 --> 00:30:21,854
that people don't buy much,
307
00:30:22,063 --> 00:30:24,813
oil paint, boot polish.
308
00:30:25,896 --> 00:30:27,688
I belated formed the opinion,
309
00:30:27,896 --> 00:30:29,896
they're good for business.
310
00:30:30,104 --> 00:30:33,189
More children, more customers.
311
00:31:36,109 --> 00:31:38,401
I wish the world was this clear to me.
312
00:31:40,818 --> 00:31:45,027
I studied rocks and geological strata.
313
00:31:45,944 --> 00:31:47,819
I know that the earth is round
314
00:31:48,319 --> 00:31:49,777
and that it moves,
315
00:31:50,777 --> 00:31:56,027
but what shape the universe is,
and where it's going,
316
00:31:56,235 --> 00:31:58,361
I don't know.
317
00:32:01,861 --> 00:32:04,195
Stars have been discovered rushing
318
00:32:04,403 --> 00:32:06,123
with almost the speed of light away from us
319
00:32:06,320 --> 00:32:09,153
to the borders of the universe.
320
00:32:09,528 --> 00:32:11,361
And I can't rid myself of the feeling that,
321
00:32:12,571 --> 00:32:16,196
one day, someone will prove
322
00:32:16,404 --> 00:32:22,779
that the universe is like a snail shell,
323
00:32:22,987 --> 00:32:24,987
coiling in on itself,
324
00:32:25,196 --> 00:32:29,905
with an interior and no exterior.
325
00:32:30,113 --> 00:32:33,905
And, that these same stars
that are rushing away from us,
326
00:32:34,447 --> 00:32:38,488
are in fact on a collision course with us.
327
00:32:41,364 --> 00:32:44,031
There are mathematicians
working on these theories.
328
00:32:44,239 --> 00:32:48,114
They call it "curved space."
329
00:32:49,864 --> 00:32:51,573
It's like this.
330
00:32:53,114 --> 00:32:56,824
A man hangs himself from a rope in a tree
331
00:32:56,990 --> 00:33:00,449
and just dangles there on his rope.
332
00:33:00,740 --> 00:33:02,324
Now how many ropes would he need
333
00:33:02,532 --> 00:33:03,532
to be absolutely still,
334
00:33:03,657 --> 00:33:05,740
how many points of reference
335
00:33:05,949 --> 00:33:12,116
so that his position is
fixed in a 3 dimensional space?
336
00:33:12,658 --> 00:33:13,658
How many?
337
00:33:16,158 --> 00:33:19,116
1, 1 additional rope would do it.
338
00:33:19,325 --> 00:33:21,116
Then, he wouldn't move anymore.
339
00:33:22,241 --> 00:33:26,576
But, how many ropes would we need?
340
00:33:27,534 --> 00:33:31,409
How many ropes would the earth need
341
00:33:31,617 --> 00:33:35,576
to be absolutely still in the universe?
342
00:33:36,826 --> 00:33:39,452
Because, everything moves.
343
00:33:41,077 --> 00:33:44,410
How could we become absolutely still?
344
00:33:45,160 --> 00:33:47,993
And, what would these ropes be tied to?
345
00:33:50,035 --> 00:33:52,536
You white men are lost.
346
00:33:52,703 --> 00:33:55,161
You don't understand the land.
347
00:33:56,703 --> 00:33:59,078
Too many silly questions.
348
00:33:59,494 --> 00:34:05,661
Your presence on this
earth will come to an end.
349
00:34:05,869 --> 00:34:11,954
You have no sense, no
purpose, no direction.
350
00:34:15,537 --> 00:34:17,829
I'm not getting
anywhere with the Aborigines.
351
00:34:18,370 --> 00:34:20,870
Yeah, they've knocked back
every proposal we put up.
352
00:34:21,621 --> 00:34:23,246
Look, do us a favor, Nanc,
353
00:34:23,455 --> 00:34:25,615
and send that telex to Sydney
for me tonight, will you?
354
00:34:25,663 --> 00:34:27,226
Well, that way they'll
have it on their desks
355
00:34:27,246 --> 00:34:29,788
first thing in the morning. Yeah.
356
00:34:31,288 --> 00:34:33,455
Well, I know about the interim order, yeah.
357
00:34:34,871 --> 00:34:35,872
What?
358
00:34:36,997 --> 00:34:38,789
They're coming off of Australia?
359
00:34:38,997 --> 00:34:42,289
Oh, no, I thought it would only
be the Supreme Court.
360
00:34:45,164 --> 00:34:48,997
Nanc, what are you doing tonight?
361
00:34:50,832 --> 00:34:54,332
Oh, I'm in my mobile home
with the air conditioning on,
362
00:34:54,540 --> 00:34:56,832
all those erotic video
cassettes that you'd really like
363
00:34:57,040 --> 00:34:59,290
and a fridge full of stale cheese
364
00:34:59,498 --> 00:35:01,748
and half empty bottles of Riesling.
365
00:35:02,332 --> 00:35:03,915
How 'bout you?
366
00:35:06,458 --> 00:35:07,958
With James, eh?
367
00:35:08,999 --> 00:35:13,041
No, no. He's a nice bloke,
for a South Australian.
368
00:35:15,166 --> 00:35:16,249
I'm not melancholy.
369
00:35:16,458 --> 00:35:17,874
I'm fine.
370
00:35:19,500 --> 00:35:20,875
Yeah.
371
00:35:22,084 --> 00:35:25,334
Well, have a good time, eh?
372
00:35:26,042 --> 00:35:27,917
Good night.
373
00:35:36,751 --> 00:35:39,335
Melancholy, I've got your melancholy,
374
00:35:40,085 --> 00:35:42,085
or is it toothache?
375
00:36:39,047 --> 00:36:41,214
I said it once and I'll say it again,
376
00:36:42,589 --> 00:36:44,269
fucking dirty bludging bums, look at them.
377
00:36:44,380 --> 00:36:46,465
All they're good for is getting drunk.
378
00:36:46,673 --> 00:36:49,923
What talent, what an example to the world!
379
00:36:51,548 --> 00:36:52,840
Get that out of here.
380
00:36:54,340 --> 00:36:55,423
Bloody bums.
381
00:36:55,631 --> 00:36:57,715
I wish I had never bloody come here.
382
00:36:58,298 --> 00:36:59,716
Bludgers.
383
00:38:04,886 --> 00:38:06,450
I'd like to show you the likes of the city
384
00:38:06,470 --> 00:38:08,095
from my office tonight.
385
00:38:08,303 --> 00:38:09,928
It's on the 19th floor.
386
00:38:10,136 --> 00:38:12,512
It's a most marvelous view.
387
00:38:13,429 --> 00:38:15,512
Having a bit of trouble there.
388
00:38:16,596 --> 00:38:18,387
I can't figure this out.
389
00:38:18,596 --> 00:38:20,346
How do you turn this thing off?
390
00:38:22,471 --> 00:38:25,263
Have you got the instructions there, James?
391
00:38:47,598 --> 00:38:49,318
Even though we're opponents in this lawsuit
392
00:38:49,389 --> 00:38:50,989
we thought we'd invite you as our guest,
393
00:38:51,014 --> 00:38:53,765
so you can see our point of view.
394
00:38:55,307 --> 00:38:57,432
There's a great view from up here.
395
00:38:59,765 --> 00:39:01,932
Here we are, number 19.
396
00:39:14,975 --> 00:39:16,725
I don't know what's going on.
397
00:39:24,767 --> 00:39:26,434
We seem to be stuck.
398
00:39:26,642 --> 00:39:28,184
Obviously.
399
00:39:28,976 --> 00:39:31,809
The 20th century should be
called of for lack of interest.
400
00:39:32,017 --> 00:39:33,976
Don't be funny, Hackett.
401
00:39:34,351 --> 00:39:35,101
This is preposterous.
402
00:39:35,309 --> 00:39:36,977
My time's valuable.
403
00:39:38,060 --> 00:39:39,220
I beg your pardon, gentlemen.
404
00:39:39,268 --> 00:39:41,185
I'm sure your time's valuable too.
405
00:39:41,893 --> 00:39:43,560
We're stuck.
406
00:39:47,018 --> 00:39:49,602
Here's the alarm.
407
00:39:50,936 --> 00:39:53,228
I think we could be here for hours.
408
00:39:53,686 --> 00:39:56,186
Nothing like this has ever happened before.
409
00:39:59,478 --> 00:40:00,853
What we take out of the ground
410
00:40:01,061 --> 00:40:02,394
was meant for everyone.
411
00:40:02,603 --> 00:40:05,395
There's electricity for
light, heat, refrigeration,
412
00:40:05,604 --> 00:40:07,354
anything you want.
413
00:40:08,479 --> 00:40:10,770
Uranium is such dense matter
414
00:40:10,979 --> 00:40:16,187
that in comparison, lead or
gold are as light as this cork.
415
00:40:16,395 --> 00:40:23,355
♪ ♪
416
00:40:39,106 --> 00:40:45,481
♪ ♪
417
00:41:10,149 --> 00:41:12,399
What's he singing about?
418
00:41:13,233 --> 00:41:16,733
He's singing about the happy song
419
00:41:16,942 --> 00:41:21,567
that the cook gave us food and drink.
420
00:41:26,317 --> 00:41:29,025
You know what's just occurred to me?
421
00:41:29,900 --> 00:41:34,193
We're not really at this table at all.
422
00:41:34,401 --> 00:41:38,943
We're still stuck in that damn lift.
423
00:41:39,151 --> 00:41:41,985
We wanted so badly to be out of it
424
00:41:42,193 --> 00:41:43,776
that we fantasized all this.
425
00:41:43,985 --> 00:41:47,527
This is just a figment of our imagination.
426
00:41:49,027 --> 00:41:53,527
We're still stuck in the lift.
427
00:42:01,237 --> 00:42:01,903
Still up, Pat.
428
00:42:02,112 --> 00:42:03,487
Still up. Up till midnight.
429
00:42:03,695 --> 00:42:04,717
Did you have a good evening?
430
00:42:04,737 --> 00:42:06,778
Yes. Very good, thank you.
431
00:42:07,945 --> 00:42:09,903
Well, it's getting quite late,
432
00:42:10,112 --> 00:42:13,028
but the lights of the
city are on all night.
433
00:42:51,198 --> 00:42:53,573
Again.
434
00:42:55,531 --> 00:42:56,553
I'll call you from Sydney.
435
00:42:56,573 --> 00:42:57,156
All right.
436
00:42:57,366 --> 00:42:58,721
Safe journey, it'll be a long haul.
437
00:42:58,741 --> 00:42:59,741
Yeah, thanks.
438
00:42:59,949 --> 00:43:01,869
Well, I'd like to say
goodbye and a safe journey.
439
00:43:14,867 --> 00:43:16,575
Where's Dayipu?
440
00:43:41,910 --> 00:43:43,869
Is anything wrong?
441
00:43:45,577 --> 00:43:47,452
Can we be of help to you?
442
00:43:53,994 --> 00:43:56,078
What's he saying?
443
00:43:57,411 --> 00:43:59,536
What does he want?
444
00:44:01,536 --> 00:44:04,536
You can tell us whatever it is.
445
00:44:04,745 --> 00:44:06,245
What does he want?
446
00:44:06,578 --> 00:44:09,371
He want that airplane.
447
00:44:11,371 --> 00:44:13,204
Oh, really?
448
00:44:13,954 --> 00:44:14,996
Why?
449
00:44:18,037 --> 00:44:22,204
We want that airplane in Mentabi.
450
00:44:22,454 --> 00:44:25,747
But, there's no airfield in Mantabi.
451
00:44:26,247 --> 00:44:27,268
Well, of course the airplane doesn't
452
00:44:27,288 --> 00:44:27,997
belong to us.
453
00:44:28,205 --> 00:44:29,747
It belongs to the Air Force.
454
00:44:29,955 --> 00:44:31,497
But, um...
455
00:44:33,705 --> 00:44:36,830
Well, under certain circumstances we might
456
00:44:37,038 --> 00:44:39,373
be able to arrange for you to have it.
457
00:44:39,581 --> 00:44:41,456
But, you wouldn't be able
to use it in Mentabi.
458
00:44:41,664 --> 00:44:43,498
There's no runway.
459
00:44:44,039 --> 00:44:47,164
We will build the airfield.
460
00:44:51,081 --> 00:44:55,457
Gentlemen, if I might make a suggestion.
461
00:44:55,665 --> 00:44:58,207
Perhaps you could watch my
pilot take off and land,
462
00:44:58,415 --> 00:45:02,499
so to show you what facilities
you'd need at Mentabi.
463
00:45:02,790 --> 00:45:09,250
But, um, look, just give me a little time
with my board of directors,
464
00:45:09,458 --> 00:45:11,416
my tribal elders.
465
00:45:11,625 --> 00:45:14,958
But, I think we might
be able to come to some
466
00:45:15,125 --> 00:45:17,625
mutual agreement with certain safeguards.
467
00:46:22,296 --> 00:46:23,963
Good morning.
468
00:46:26,296 --> 00:46:28,005
Why didn't you knock?
469
00:46:29,005 --> 00:46:30,838
How long have you been here?
470
00:46:31,046 --> 00:46:33,297
For a little long while.
471
00:46:34,422 --> 00:46:35,172
10 minutes?
472
00:46:35,381 --> 00:46:36,131
Yes.
473
00:46:36,339 --> 00:46:36,881
An hour?
474
00:46:37,089 --> 00:46:38,797
Yes.
475
00:46:39,006 --> 00:46:41,172
Over night, since yesterday evening?
476
00:46:41,381 --> 00:46:43,256
Yes, since yesterday evening,
477
00:46:43,464 --> 00:46:46,632
since sun went down.
478
00:46:50,548 --> 00:46:52,215
What's going on?
479
00:46:52,715 --> 00:46:55,548
The runaway is finished.
480
00:46:56,215 --> 00:46:57,715
Finished?
481
00:46:57,923 --> 00:47:01,133
That's impossible!
482
00:47:38,051 --> 00:47:40,176
No, no, no, no, no.
483
00:47:40,551 --> 00:47:46,761
Look, a caribou, a plane
needs at least a half a mile
484
00:47:46,969 --> 00:47:50,052
of completely level ground.
485
00:47:50,261 --> 00:47:51,324
I'll have to get a hold to the firm.
486
00:47:51,344 --> 00:47:54,636
We haven't taken this seriously enough.
487
00:47:54,844 --> 00:47:57,052
Look, I can supply some
earth moving equipment,
488
00:47:57,261 --> 00:48:00,845
but you blokes will have to help. Okay?
489
00:48:01,012 --> 00:48:02,678
Yes, we'll help.
490
00:48:02,887 --> 00:48:04,303
Good.
491
00:49:44,685 --> 00:49:45,310
What is it now?
492
00:49:45,519 --> 00:49:46,644
Black bastards.
493
00:49:47,685 --> 00:49:49,685
I mean, after lunch half of them piss off.
494
00:49:49,894 --> 00:49:54,228
That's all right, they're
like that, our black brothers.
495
00:49:54,436 --> 00:49:58,353
But, listen to this, my
Caterpillar doesn't run anymore.
496
00:49:58,561 --> 00:49:59,061
Do you know why?
497
00:49:59,270 --> 00:50:00,270
I have no idea.
498
00:50:00,353 --> 00:50:02,061
Because during the lunch break
499
00:50:02,270 --> 00:50:03,666
some of the younger ones knocked off
500
00:50:03,686 --> 00:50:05,895
the transmission fluid.
501
00:50:06,103 --> 00:50:08,104
Now, they're out in the scrub in the bush,
502
00:50:08,312 --> 00:50:10,729
lying about sniffing the fumes.
503
00:50:10,937 --> 00:50:14,062
My Caterpillar, bludging bastards.
504
00:50:14,271 --> 00:50:15,729
Bastards!
505
00:50:19,062 --> 00:50:22,563
My Caterpillar doesn't run anymore.
506
00:50:23,897 --> 00:50:26,022
You need a holiday, Cole.
507
00:50:26,230 --> 00:50:27,230
Relax.
508
00:50:27,397 --> 00:50:30,730
Relax'. You're telling me to relax
when my Caterpillar doesn't run!
509
00:50:30,938 --> 00:50:32,938
What are you talking about?
510
00:51:54,111 --> 00:51:55,903
Why am I here?
511
00:51:56,111 --> 00:51:59,069
Well, it's not visible,
but there's nowhere else
512
00:51:59,278 --> 00:52:01,694
in Australia where the
earth's magnetic field
513
00:52:01,904 --> 00:52:04,487
is so abnormally distorted.
514
00:52:04,737 --> 00:52:05,362
And you've measured that?
515
00:52:05,570 --> 00:52:06,695
Yes, yes, of course.
516
00:52:07,112 --> 00:52:09,112
And because the green ant is the only
517
00:52:09,320 --> 00:52:12,279
living creature on earth
with a sensory organ
518
00:52:12,487 --> 00:52:14,362
attuned to magnetic fields,
519
00:52:14,570 --> 00:52:17,946
like a small green living compass,
520
00:52:18,696 --> 00:52:19,976
I drive them crazy by beaming in
521
00:52:20,155 --> 00:52:22,405
additional magnetic fields.
522
00:52:46,573 --> 00:52:48,573
Our little friends here are capable
523
00:52:48,782 --> 00:52:51,323
of transforming whole landscapes.
524
00:52:51,532 --> 00:52:54,573
In less than a day, they can
build 6 foot termite hills
525
00:52:54,782 --> 00:52:57,157
as hard as a rock.
526
00:52:58,990 --> 00:53:02,699
They always align themselves North-South.
527
00:53:04,408 --> 00:53:06,491
They dig immense tunnel
systems under the earth.
528
00:53:06,699 --> 00:53:08,449
They feed on wood.
529
00:53:08,658 --> 00:53:11,074
They gobble up everything.
530
00:53:11,283 --> 00:53:13,179
They can even chew through
lead reinforced roofing
531
00:53:13,199 --> 00:53:15,325
to get at the wood beneath.
532
00:53:15,534 --> 00:53:17,159
They're not provided with a fully
533
00:53:17,367 --> 00:53:19,409
digestive system of their own.
534
00:53:19,700 --> 00:53:22,575
And so they live symbiotically
with one cell bacteria sites
535
00:53:22,784 --> 00:53:24,575
in their intestinal tracts.
536
00:53:24,784 --> 00:53:26,367
Biologically speaking, the green ant
537
00:53:26,575 --> 00:53:28,243
does not at all belong to the ant class.
538
00:53:28,451 --> 00:53:30,410
They only look that way.
539
00:53:30,618 --> 00:53:32,410
They're actually a kind of termite
540
00:53:32,618 --> 00:53:36,201
and belong more properly to
the family of cockroaches.
541
00:53:36,410 --> 00:53:37,535
If you get me.
542
00:53:37,743 --> 00:53:38,951
What about the Aborigines?
543
00:53:39,160 --> 00:53:40,223
I mean, why is it that they always -
544
00:53:40,243 --> 00:53:43,036
Yeah, the Abos, the blood fellows.
545
00:53:43,244 --> 00:53:45,744
They must have observed
that our tiny friends
546
00:53:45,952 --> 00:53:47,702
are like weather vanes before a storm.
547
00:53:47,911 --> 00:53:51,452
Like whole armies, they
align themselves north.
548
00:53:51,661 --> 00:53:54,369
Then, they stop in the
middle of their tracks.
549
00:53:54,577 --> 00:53:56,494
That's when they're said to be dreaming.
550
00:53:56,703 --> 00:54:00,995
They dream of the dream time,
of the origins of the world.
551
00:54:01,203 --> 00:54:03,037
Well then, what I actually wanted to know-
552
00:54:03,245 --> 00:54:05,912
Yes, the ants are sexless.
553
00:54:06,120 --> 00:54:08,370
I hope you know what I mean.
554
00:54:08,578 --> 00:54:09,870
Only once a year they grow wings
555
00:54:10,078 --> 00:54:13,163
and fly east over the
mountains in mammoth swarms.
556
00:54:13,371 --> 00:54:15,538
Only 2 individuals of that gigantic swarm
557
00:54:15,746 --> 00:54:18,246
assume sexual differentiation and mate.
558
00:54:18,454 --> 00:54:23,204
The female becomes the queen
559
00:54:23,413 --> 00:54:26,289
and the male, the courting prince.
560
00:54:26,497 --> 00:54:27,997
Now do you get me?
561
00:54:28,205 --> 00:54:28,789
Mm-hmm.
562
00:54:28,997 --> 00:54:32,455
The female lays 40,000 eggs a day.
563
00:54:32,664 --> 00:54:35,539
Many times more than her own weight.
564
00:54:35,747 --> 00:54:40,498
She is immobilized in the
heart of the structure.
565
00:54:41,165 --> 00:54:43,790
She grows to 100 times her original size.
566
00:54:43,998 --> 00:54:46,456
She'll grow to the size of almost 2 inches.
567
00:54:46,665 --> 00:54:50,248
And the male remains tiny,
568
00:54:50,456 --> 00:54:52,998
but fertilizes the eggs.
569
00:54:53,206 --> 00:54:56,291
He often seeks refuge under the queen.
570
00:54:56,499 --> 00:54:58,082
He's easily frightened.
571
00:54:58,291 --> 00:54:59,874
When the queen-
572
00:55:00,082 --> 00:55:01,957
I hope you can follow me. Yes.
573
00:55:02,166 --> 00:55:04,124
When the queen becomes sterile,
574
00:55:04,332 --> 00:55:06,416
the whole colony begins to die off.
575
00:55:06,624 --> 00:55:08,207
Warriors come,
576
00:55:09,750 --> 00:55:13,958
multitudes, to lick the queen
until she's licked to death.
577
00:55:14,167 --> 00:55:16,792
Then, the new generation prepares
578
00:55:17,000 --> 00:55:19,167
to fly east over the mountain.
579
00:56:20,213 --> 00:56:21,630
Mr. Hackett.
580
00:56:21,797 --> 00:56:23,630
Right. Okay. See.
581
00:56:23,838 --> 00:56:25,213
How are you? That's Philip Adams.
582
00:56:25,422 --> 00:56:26,662
How do you do? Good to see you.
583
00:56:26,755 --> 00:56:28,713
Nice to meet you. You're welcome.
584
00:56:28,922 --> 00:56:30,402
A week from today, we'll meet each other
585
00:56:30,422 --> 00:56:32,463
in court, but Ayers Mining hopes that
586
00:56:32,672 --> 00:56:34,881
this will be seen as a sign
of mutual consideration
587
00:56:35,089 --> 00:56:37,256
and mutual respect.
588
00:56:37,631 --> 00:56:40,506
Mr. Miliritbi or Mr. Dayipu.
589
00:56:40,714 --> 00:56:42,153
Lance, come over
here, you must be in the photo.
590
00:56:42,173 --> 00:56:44,923
How do you do,
I just need one of you gentlemen
591
00:56:45,173 --> 00:56:48,381
to sign the receipt for this plane.
592
00:56:49,799 --> 00:56:51,465
I would like to add too,
593
00:56:51,674 --> 00:56:53,382
how pleased we are that you see
594
00:56:53,590 --> 00:56:55,424
the value of compromise.
595
00:56:55,632 --> 00:56:57,882
Mr. Dayipu, just sign here.
596
00:56:58,757 --> 00:57:00,882
Well, this is great.
597
00:57:01,090 --> 00:57:03,050
It's great to see.
598
00:57:03,883 --> 00:57:04,883
There it is.
599
00:57:04,925 --> 00:57:06,966
Can you get a photo over here, please?
600
00:57:07,175 --> 00:57:09,091
Good luck. Good luck on the caribou.
601
00:57:09,300 --> 00:57:10,383
It's all yours.
602
00:57:10,591 --> 00:57:11,341
Now, the signing.
603
00:57:11,550 --> 00:57:13,238
If I can get one of you
gentlemen to sign this document.
604
00:57:13,258 --> 00:57:14,258
It's just a release form.
605
00:57:14,383 --> 00:57:15,823
It's a formality, but we do need it.
606
00:57:15,966 --> 00:57:19,509
Mr. Mili, Miliritbi. I'm sorry.
607
00:57:19,717 --> 00:57:21,134
Please, I do need a signature.
608
00:57:21,342 --> 00:57:23,426
Mr. Dayipu, perhaps you can sign for me.
609
00:57:23,634 --> 00:57:25,176
It's just a formality.
610
00:57:25,384 --> 00:57:27,344
I'm sorry, but I do
need a signature from someone.
611
00:57:31,509 --> 00:57:33,510
Mr. Dayipu, please, I do need someone.
612
00:57:33,718 --> 00:57:34,958
I'm sorry, you can't go aboard.
613
00:57:40,843 --> 00:57:42,968
Come out. Don't worry.
614
00:57:46,719 --> 00:57:48,178
Hackett, come over here.
615
00:57:48,969 --> 00:57:50,178
What are we going to do?
616
00:57:50,386 --> 00:57:51,826
We need to get this man's signature.
617
00:57:51,969 --> 00:57:53,199
Forget it. Don't worry about it. No, no.
618
00:57:53,219 --> 00:57:55,616
They've got their plane. They've
got their plane, that's all they want.
619
00:57:55,636 --> 00:57:57,428
Philip, Philip, come out here.
620
00:57:57,636 --> 00:58:00,053
We've got-Hackett, come here.
621
00:58:00,262 --> 00:58:00,929
It's absurd.
622
00:58:01,095 --> 00:58:02,554
No, no, look.
623
00:58:02,720 --> 00:58:05,054
We must, for insurance purposes
ask that someone sign.
624
00:58:05,262 --> 00:58:07,595
What? They've got their plane.
Just forget about it.
625
00:58:07,762 --> 00:58:08,970
Are you working for me or not?
626
00:58:09,179 --> 00:58:10,284
Of course I'm working for you,
627
00:58:10,304 --> 00:58:11,804
but they've got it.
628
00:58:41,014 --> 00:58:43,348
Oh my God, they're setting
the aircraft on fire.
629
00:58:49,848 --> 00:58:51,807
No, it's only a campfire
on the floor there.
630
00:58:52,015 --> 00:58:54,078
I tell you what, we'll have to
drain the fuel out of the wings
631
00:58:54,098 --> 00:58:55,418
and after that it should be okay.
632
00:58:55,598 --> 00:58:57,223
Alright then.
633
00:59:42,769 --> 00:59:45,019
Now listen.
634
00:59:48,061 --> 00:59:50,894
I'm gonna tell you, I'm
gonna tell you one thing.
635
00:59:52,644 --> 00:59:56,437
I was the only pilot, black
pilot in the Air Force.
636
00:59:57,103 --> 00:59:59,437
My captain, he said to me,
637
00:59:59,645 --> 01:00:03,312
"Watson, you got class."
638
01:00:10,771 --> 01:00:14,521
♪ My baby does the hanky panky ♪
639
01:00:15,688 --> 01:00:19,396
No worries. There's still a
half a tank of gas left here.
640
01:00:20,104 --> 01:00:24,480
♪ My baby does the hanky panky ♪
641
01:01:21,151 --> 01:01:24,026
Silence, silence.
642
01:01:24,234 --> 01:01:27,901
All stand, please, and remain standing.
643
01:01:32,276 --> 01:01:36,069
All persons having business
before this honorable court
644
01:01:36,277 --> 01:01:38,194
are commanded to give their attendance
645
01:01:38,402 --> 01:01:39,902
and they shall be heard.
646
01:01:40,110 --> 01:01:42,235
God save the queen.
647
01:01:42,444 --> 01:01:44,610
Be seated, please.
648
01:01:49,319 --> 01:01:50,570
I open the proceedings
649
01:01:50,778 --> 01:01:53,736
in the matter of Dayipu
and other plaintiffs
650
01:01:53,945 --> 01:01:57,111
verses the 2 defendants,
Ayers Mining Company
651
01:01:57,320 --> 01:01:59,570
and the Commonwealth of Australia,
652
01:01:59,778 --> 01:02:02,861
which is represented by
the Solicitor General.
653
01:02:05,612 --> 01:02:07,946
I feel it's important to say at the outset
654
01:02:08,196 --> 01:02:11,112
that this case before this high court
655
01:02:11,321 --> 01:02:13,529
is not merely one of
Aborigines dispossessed
656
01:02:13,737 --> 01:02:17,362
of their ancestral land by the white man.
657
01:02:18,071 --> 01:02:20,822
Finding in the activities
of Ayers Mining Company
658
01:02:20,988 --> 01:02:23,863
a final assault on their beliefs.
659
01:02:24,530 --> 01:02:30,363
It's also a case that raises fundamental
moral questions of great complexity.
660
01:02:32,072 --> 01:02:37,531
We must here discover whether
the Aboriginal plaintiffs
661
01:02:37,739 --> 01:02:40,573
hold, in fact, in common law,
662
01:02:40,781 --> 01:02:44,198
a land rights title, valued before 1788,
663
01:02:44,406 --> 01:02:47,490
to territories annexed by Governor Philip.
664
01:02:47,699 --> 01:02:52,615
Who, by hoisting the
flag, claimed all of this
665
01:02:52,824 --> 01:02:56,532
vast continent for the British crown.
666
01:02:58,907 --> 01:03:00,324
At this point, Your Honor,
667
01:03:00,532 --> 01:03:02,075
it might assist the court
668
01:03:02,283 --> 01:03:04,950
if I could quote from Professor Ant's
669
01:03:05,116 --> 01:03:10,366
discussion of the.
670
01:03:10,575 --> 01:03:13,950
In this, he describes a
claim to certain land.
671
01:03:14,158 --> 01:03:17,367
A claim, which goes back to
unthinkably ancient times,
672
01:03:17,576 --> 01:03:20,617
what they call their dream time.
673
01:03:20,826 --> 01:03:24,784
He also explains their clan relationship.
674
01:03:25,076 --> 01:03:29,159
Which he identifies as a combination.
675
01:03:29,367 --> 01:03:33,827
Professor Ants, even speaks of a pair.
676
01:03:34,285 --> 01:03:39,410
The clan is essentially a
patrilineal descent group,
677
01:03:39,618 --> 01:03:42,118
which is strictly exogamous.
678
01:03:42,327 --> 01:03:43,535
In other words,
679
01:03:43,743 --> 01:03:46,119
each member of the clan
680
01:03:46,328 --> 01:03:47,953
may marry only into the other half
681
01:03:48,161 --> 01:03:50,411
of the combination.
682
01:03:50,619 --> 01:03:52,411
This brings us to the concept
683
01:03:52,619 --> 01:03:56,994
of the so-called
684
01:03:57,203 --> 01:03:58,995
and I must stress
685
01:03:59,204 --> 01:04:01,120
that this area of anthropological theory
686
01:04:01,329 --> 01:04:03,412
is still highly speculative.
687
01:04:03,620 --> 01:04:06,954
Not to say, controversial.
688
01:04:07,162 --> 01:04:09,495
There are certain
aspects of it indeed, that,
689
01:04:09,829 --> 01:04:12,329
lie within the realms of, as yet,
690
01:04:12,537 --> 01:04:14,455
unexplained mysteries.
691
01:04:14,663 --> 01:04:16,913
Objection, Your Honor.
692
01:04:17,121 --> 01:04:19,371
The Solicitor General.
693
01:04:19,580 --> 01:04:22,913
The witness is putting forward,
as expert evidence, what are clearly
694
01:04:23,121 --> 01:04:24,288
presumptions and theories.
695
01:04:24,496 --> 01:04:28,706
He should be asked to
confine himself to proven facts.
696
01:04:29,747 --> 01:04:31,331
Objection overruled.
697
01:04:31,539 --> 01:04:33,789
The court is competent to
reach its own conclusions.
698
01:04:33,997 --> 01:04:35,456
Thank you, Mr. Coulthard.
699
01:04:35,664 --> 01:04:37,914
The witness will continue.
700
01:04:49,290 --> 01:04:53,415
We're gonna tell you about the land,
701
01:04:53,623 --> 01:05:01,083
so court can recognize the
land that we are living on.
702
01:05:02,374 --> 01:05:06,249
If the mining company coming
703
01:05:06,458 --> 01:05:11,584
and digging the earth or destroy the land,
704
01:05:11,792 --> 01:05:15,959
that mean they destroy the people.
705
01:05:30,960 --> 01:05:37,460
That mining company
come and destroy the land
706
01:05:37,668 --> 01:05:41,461
and the feeling of the people
707
01:05:41,836 --> 01:05:45,544
and for their dreaming, green ant dreaming.
708
01:05:59,878 --> 01:06:03,962
If you're gonna destroy the land,
709
01:06:04,170 --> 01:06:06,170
which is sacred land,
710
01:06:06,378 --> 01:06:11,379
especially area dreaming
land for green ants,
711
01:06:11,588 --> 01:06:13,379
if you're gonna drill,
712
01:06:13,546 --> 01:06:17,629
that means you're gonna destroy the people,
713
01:06:17,838 --> 01:06:22,422
the green ant, ant can
never come back again.
714
01:06:57,257 --> 01:06:58,632
Will the council for the plaintiff
715
01:06:58,841 --> 01:07:01,882
please explain what is meant by that.
716
01:07:02,091 --> 01:07:04,591
In answer to a specific question relating
717
01:07:04,757 --> 01:07:06,318
to the precise limits of his territory,
718
01:07:06,467 --> 01:07:09,383
your witness answered with this gesture.
719
01:07:09,800 --> 01:07:11,440
Now, can you translate that into English?
720
01:07:11,550 --> 01:07:12,217
Please, Your Honor.
721
01:07:12,425 --> 01:07:13,217
Order.
722
01:07:13,425 --> 01:07:16,342
I call the Solicitor General to order.
723
01:07:17,217 --> 01:07:18,217
And, on the question
724
01:07:18,383 --> 01:07:21,093
of the exact expanse of
the tribal territory,
725
01:07:21,301 --> 01:07:26,134
I hear, a little long way.
726
01:07:26,343 --> 01:07:27,593
Now, what I'd like to know-
727
01:07:27,801 --> 01:07:29,843
Mr. Coulthard, will you please restrain
728
01:07:30,051 --> 01:07:33,259
your boundless gift for irony.
729
01:07:34,302 --> 01:07:35,885
With your indulgence, Your Honor,
730
01:07:36,094 --> 01:07:40,802
I'm very angry that evidence of this order
731
01:07:41,010 --> 01:07:43,177
should be admitted by the court,
732
01:07:43,385 --> 01:07:44,927
as well as repeated statements
733
01:07:45,135 --> 01:07:50,636
which are clearly hearsay,
by the Aboriginal witnesses.
734
01:07:51,511 --> 01:07:53,595
I order that the transcript
of these proceedings
735
01:07:53,803 --> 01:07:56,345
be so written as to include indications
736
01:07:56,553 --> 01:08:00,011
of descriptive gestures by the plaintiffs.
737
01:08:00,720 --> 01:08:04,804
And I assure Mr. Coulthard
that this court will decide,
738
01:08:05,012 --> 01:08:06,846
in this case and in all others before it,
739
01:08:07,054 --> 01:08:09,971
what is and what is not
admissible evidence.
740
01:08:12,054 --> 01:08:16,304
Your Honor, I do not withdraw my objection.
741
01:08:16,722 --> 01:08:19,055
Mr. Coulthard, I trust I don't need
742
01:08:19,263 --> 01:08:21,513
to remind you of the
elaborate representations
743
01:08:21,722 --> 01:08:24,263
by the plaintiff's attorney in the case
744
01:08:24,472 --> 01:08:27,263
Nisga'a Indians verses
the Dominion of Canada.
745
01:08:27,472 --> 01:08:30,180
On the admissibility of
evidence by the tribal witnesses
746
01:08:30,388 --> 01:08:33,556
as long ago as 1871.
747
01:08:33,764 --> 01:08:37,056
And as to your remark about hearsay,
748
01:08:37,264 --> 01:08:39,431
I'd like to remind you of the decision
749
01:08:39,639 --> 01:08:42,348
in the case Ango verses Antar
750
01:08:42,556 --> 01:08:47,224
before the Privy council of the
Gold Coast West Africa in 1916.
751
01:08:47,432 --> 01:08:50,349
You are of course familiar
with that decision?
752
01:08:50,557 --> 01:08:52,390
No, Your Honor, I'm sorry, I'm not.
753
01:08:55,432 --> 01:08:56,974
You're not?
754
01:08:57,349 --> 01:09:02,475
Then, would you be so kind as
to inform yourself on this case.
755
01:09:02,683 --> 01:09:05,225
In Ango verses Antar,
756
01:09:05,433 --> 01:09:08,641
the African indigenous
reporting on tribal customs
757
01:09:08,850 --> 01:09:11,558
gave evidence, essentially
founded in hearsay,
758
01:09:11,766 --> 01:09:14,184
and in such overwhelming frequency,
759
01:09:14,392 --> 01:09:17,517
that these testimonies
became so widely attested,
760
01:09:17,726 --> 01:09:21,434
as to condense into a palpable truth
761
01:09:21,642 --> 01:09:23,809
and the court had to take
judicial notice of them,
762
01:09:24,017 --> 01:09:26,559
and henceforth recognize hearsay
763
01:09:26,767 --> 01:09:29,768
as admissible evidence.
764
01:09:29,977 --> 01:09:36,852
In my view, the proceedings
before this court today
765
01:09:37,060 --> 01:09:41,102
form a close parallel
with those proceedings
766
01:09:41,310 --> 01:09:43,186
I have referred to.
767
01:09:47,019 --> 01:09:48,978
Progress.
768
01:09:50,603 --> 01:09:56,311
Here, you talk about
progress over and over again.
769
01:09:57,062 --> 01:10:00,520
Where does it leave the Aborigine?
770
01:10:01,479 --> 01:10:04,270
It is progress into nothingness.
771
01:10:06,062 --> 01:10:09,687
What have the last 200 years brought?
772
01:10:11,020 --> 01:10:16,063
Extinction, and where that
wasn't radical enough,
773
01:10:16,271 --> 01:10:20,188
cultural extermination by
the white civilization.
774
01:10:23,355 --> 01:10:26,689
Simple outright murder was only part of it.
775
01:10:26,897 --> 01:10:31,647
Order. This court is not
a forum for political auditory.
776
01:10:32,147 --> 01:10:37,272
Let me get back to the disputed
numerical concept of the Aborigine.
777
01:10:38,272 --> 01:10:41,148
Their relationship to quantities
778
01:10:41,357 --> 01:10:45,440
is distinguished completely from ours.
779
01:10:45,648 --> 01:10:50,440
It is not subject to abstract enumeration.
780
01:10:52,148 --> 01:10:53,732
Therefore, in most tribal languages
781
01:10:53,898 --> 01:10:57,108
there are only numbers from 1 through to 3.
782
01:10:57,316 --> 01:11:02,941
Everything beyond that is called, many.
783
01:11:03,316 --> 01:11:06,566
However, if a black cattleman
784
01:11:06,774 --> 01:11:10,442
has a herd of 600 cows together,
785
01:11:10,650 --> 01:11:12,400
enclosed in a corral,
786
01:11:12,609 --> 01:11:16,234
he will know at a glance,
without even counting
787
01:11:16,442 --> 01:11:18,400
that 2 cows are missing.
788
01:11:21,400 --> 01:11:25,235
We still have rudiments of visibility.
789
01:11:25,443 --> 01:11:29,943
If, for example, a mother with 6 children
790
01:11:30,151 --> 01:11:32,151
is loading suitcases on a train,
791
01:11:32,360 --> 01:11:34,318
in a crowd at the station
792
01:11:34,526 --> 01:11:37,777
and one of the children
escapes to the milk bar,
793
01:11:37,986 --> 01:11:41,236
that mother would know
with a single glance,
794
01:11:41,444 --> 01:11:44,986
without counting, that one is missing.
795
01:12:09,904 --> 01:12:14,446
Mr. Melilar, you were
not called to the stand.
796
01:12:18,196 --> 01:12:23,864
Mr. Miliritbi, could you please
make this clear to Mr. Melilar?
797
01:12:26,030 --> 01:12:28,322
Your Honor, I'm afraid
798
01:12:28,530 --> 01:12:31,489
I cannot speak his language.
799
01:12:31,947 --> 01:12:33,405
The plaintiff, Mr. Melilar,
800
01:12:33,614 --> 01:12:36,198
was introduced to the court as mute
801
01:12:36,365 --> 01:12:38,490
at the start of these proceedings.
802
01:12:38,948 --> 01:12:41,573
I feel slightly confused.
803
01:12:46,698 --> 01:12:48,781
Is there anyone among the plaintiffs
804
01:12:48,991 --> 01:12:53,699
or witnesses, who can translate?
805
01:12:56,032 --> 01:12:57,616
The situation, Your Honor,
806
01:12:57,824 --> 01:13:02,199
is this man is the sacred custodian
807
01:13:02,407 --> 01:13:04,242
to the secrets of his tribe.
808
01:13:04,450 --> 01:13:07,117
And his tribe has died out.
809
01:13:08,325 --> 01:13:13,617
He is the sole and final survivor
of his people, his clan.
810
01:13:15,325 --> 01:13:16,908
They call him the mute,
811
01:13:17,117 --> 01:13:18,868
because there's nobody left on this earth
812
01:13:19,076 --> 01:13:21,159
for him to speak with.
813
01:13:54,036 --> 01:13:56,245
Mr. Miliritbi.
814
01:13:57,370 --> 01:14:01,246
Your Honor, we come,
815
01:14:01,454 --> 01:14:06,579
we want to show you
most important sacred object.
816
01:14:07,496 --> 01:14:11,954
Where we belong and for the land,
817
01:14:12,954 --> 01:14:19,163
please, I want you to remove the people.
818
01:14:19,372 --> 01:14:22,997
If they see the sacred object,
819
01:14:23,205 --> 01:14:26,038
the world must destroy.
820
01:14:27,955 --> 01:14:29,414
Motion accepted.
821
01:14:29,623 --> 01:14:30,789
Ladies and gentlemen,
822
01:14:30,998 --> 01:14:32,873
will you please leave the court.
823
01:14:34,664 --> 01:14:37,789
Mr. Miliritbi, you are aware, however,
824
01:14:37,998 --> 01:14:40,956
that for reasons concerning the very nature
825
01:14:41,164 --> 01:14:42,289
of these proceedings,
826
01:14:42,498 --> 01:14:44,219
the defendant as well as the court reporter
827
01:14:44,415 --> 01:14:46,582
must be present.
828
01:14:48,624 --> 01:14:53,790
This sacred object is very important.
829
01:14:54,832 --> 01:14:59,875
This sacred object has been buried
in the ground of 200 years.
830
01:15:01,083 --> 01:15:03,125
And now, we come and show you
831
01:15:03,333 --> 01:15:07,583
to prove what the land is belong
832
01:15:07,791 --> 01:15:10,375
and belong to the land this.
833
01:15:10,583 --> 01:15:16,417
Most important to our
lives, to our feeling.
834
01:15:27,585 --> 01:15:30,960
And how should I record this, Your Honor?
835
01:15:32,127 --> 01:15:35,543
Wooden objects, carved, with markings.
836
01:15:35,793 --> 01:15:39,043
The markings indecipherable.
837
01:15:39,252 --> 01:15:45,294
The significance of the markings
not plain to this court.
838
01:15:49,044 --> 01:15:51,044
Silence, silence.
839
01:15:51,211 --> 01:15:53,878
All stand and remain standing.
840
01:16:02,087 --> 01:16:04,379
Be seated, please.
841
01:16:12,046 --> 01:16:14,088
For all the reasons given
842
01:16:14,255 --> 01:16:17,213
my decision must be for the defendants.
843
01:16:18,213 --> 01:16:19,838
The claims of the plaintiffs,
844
01:16:20,046 --> 01:16:23,171
for radical legal title to
the territories in question
845
01:16:23,380 --> 01:16:24,922
are rejected.
846
01:16:25,131 --> 01:16:29,506
This title lies, as before, with the crown.
847
01:16:30,506 --> 01:16:33,089
The claims of the Aborigines do not accord
848
01:16:33,297 --> 01:16:35,631
with the provisions of English common law,
849
01:16:35,839 --> 01:16:37,797
which, though imported,
850
01:16:37,964 --> 01:16:43,548
is nonetheless, perhaps regrettably,
the law of the land.
851
01:16:44,048 --> 01:16:46,923
I am most grateful with
the dignity and eloquence
852
01:16:47,132 --> 01:16:51,923
with which all parties have
argued this difficult case.
853
01:16:53,674 --> 01:16:55,966
The action of the plaintiffs is dismissed.
854
01:16:56,133 --> 01:17:00,216
The cost of the proceedings
will be paid by the Commonwealth.
855
01:17:03,383 --> 01:17:06,424
Land rights! Land rights, now!
856
01:17:15,342 --> 01:17:16,739
Well, if you don't want my opinion,
857
01:17:16,759 --> 01:17:18,134
don't bloody ask for it.
858
01:17:18,342 --> 01:17:19,489
What's got into you, Hackett?
859
01:17:19,509 --> 01:17:21,630
Look, you're talking about
a settlement out of copper.
860
01:17:21,801 --> 01:17:23,240
What have they got to negotiate with?
861
01:17:23,260 --> 01:17:24,301
They've got nothing left.
862
01:17:24,510 --> 01:17:25,301
Wonderful job, Eric.
863
01:17:25,510 --> 01:17:26,843
My profound congratulations.
864
01:17:27,051 --> 01:17:29,593
We destroyed the bastards.
865
01:17:31,468 --> 01:17:33,635
Now look, no court in the world
866
01:17:33,801 --> 01:17:36,302
can pass judgement on 200 years of history.
867
01:17:36,511 --> 01:17:37,871
What do you eat for breakfast, eh?
868
01:17:38,011 --> 01:17:39,177
Raisin Bran?
869
01:17:39,386 --> 01:17:42,136
How do you sleep? Do you sleep well
with the air conditioning on?
870
01:17:42,344 --> 01:17:44,052
How are your thoroughbreds?
871
01:17:44,261 --> 01:17:46,969
What's wrong with you?
Who's side are you on?
872
01:17:49,469 --> 01:17:51,262
I'm sorry, sir.
873
01:17:51,470 --> 01:17:53,678
Do you want me to have a talk with him?
874
01:18:33,556 --> 01:18:35,056
Hello there.
875
01:18:35,265 --> 01:18:37,515
I brought you some food.
876
01:18:49,182 --> 01:18:51,349
Can I ask you a question?
877
01:18:51,557 --> 01:18:53,641
Yes.
878
01:18:53,849 --> 01:18:56,849
Tell me, why is it you sometimes
879
01:18:57,057 --> 01:19:00,099
and Dayipu pretty well all the time
880
01:19:00,307 --> 01:19:03,183
just sit here looking East?
881
01:19:04,142 --> 01:19:08,142
Because in the East is the spirit land
882
01:19:08,350 --> 01:19:10,475
and special area
883
01:19:10,683 --> 01:19:14,850
that the green ant had been disappeared,
884
01:19:15,100 --> 01:19:17,476
never come back.
885
01:19:18,934 --> 01:19:21,226
So that's your dreaming land?
886
01:19:21,434 --> 01:19:23,393
Yes.
887
01:19:26,476 --> 01:19:28,018
I see.
888
01:19:29,226 --> 01:19:31,352
I'll roll you a smoke.
889
01:19:33,477 --> 01:19:35,977
I've never done this before.
890
01:20:21,272 --> 01:20:24,938
I used to be fullback
on the squadron rugby team.
891
01:20:25,147 --> 01:20:27,605
"Watson," the captain used to say to me,
892
01:20:27,814 --> 01:20:30,564
"You can play fullback."
893
01:20:31,023 --> 01:20:32,898
And could I fly?
894
01:20:33,106 --> 01:20:35,981
I bet I was even better than that captain.
895
01:20:37,606 --> 01:20:40,398
So, you flew a plane, a real plane?
896
01:20:40,606 --> 01:20:43,607
Of course I did, I flew.
897
01:20:43,815 --> 01:20:47,607
I tell you, one day we had
out here, full up.
898
01:20:48,107 --> 01:20:50,024
And that captain said to me,
899
01:20:50,232 --> 01:20:53,565
"I can't get this big fat
bugger off this ground."
900
01:20:53,774 --> 01:20:58,233
I said, "Captain, just let me handle it."
901
01:20:59,441 --> 01:21:01,275
I just gave it that throttle.
902
01:21:04,816 --> 01:21:06,566
Hey, I got that plane off the ground.
903
01:21:06,775 --> 01:21:08,566
The captain couldn't.
904
01:21:08,775 --> 01:21:10,275
I don't believe it.
905
01:21:10,483 --> 01:21:12,734
I'll show you.
906
01:21:42,819 --> 01:21:46,611
♪ My baby does the hanky panky
907
01:21:49,486 --> 01:21:53,486
♪ My baby does the hanky panky
908
01:21:54,320 --> 01:21:57,695
My baby does the hanky panky ♪
909
01:24:32,706 --> 01:24:36,831
Hackett, I think we've got a problem.
910
01:24:37,040 --> 01:24:39,540
You know your black fellows?
911
01:24:39,748 --> 01:24:42,498
Hackett, they've taken the plane!
912
01:24:42,706 --> 01:24:43,706
What?
913
01:24:43,790 --> 01:24:46,457
They've taken the plane!
914
01:25:23,459 --> 01:25:25,918
Is Ferguson there? I've got to talk to him
915
01:25:26,376 --> 01:25:29,419
You can't. You can't speak with him.
916
01:25:29,752 --> 01:25:32,919
I've got to talk to him
917
01:25:33,127 --> 01:25:34,669
Sorry, he's unavailable.
918
01:25:34,877 --> 01:25:37,044
He's out of town.
919
01:28:22,306 --> 01:28:25,764
I've been having this dream lately,
920
01:28:26,681 --> 01:28:29,347
everyone in the world is running away
921
01:28:29,556 --> 01:28:31,764
and all carrying little packages,
922
01:28:31,972 --> 01:28:36,515
as big as lunch boxes, of
their most precious things.
923
01:28:37,098 --> 01:28:42,307
Thousands of them, running and stumbling.
924
01:28:44,098 --> 01:28:46,807
I can't run with them.
925
01:28:47,307 --> 01:28:48,515
I've got to go to school
926
01:28:48,723 --> 01:28:51,141
and it's a Catholic school.
927
01:28:52,474 --> 01:28:55,599
A nun comes up to me
and grabs me by the arm
928
01:28:55,808 --> 01:29:00,266
and drags me into a circle of
other nuns and school kids.
929
01:29:00,474 --> 01:29:05,434
They all shout at me,
"Where's your lunchbox?"
930
01:29:06,225 --> 01:29:08,350
And I can't answer.
931
01:29:08,559 --> 01:29:13,642
I get frightened and I piss my pants.
932
01:29:14,684 --> 01:29:18,643
The piss just keeps coming and coming
933
01:29:19,518 --> 01:29:23,893
and it runs in a little
stream out along the ground.
934
01:29:25,685 --> 01:29:28,976
First the nuns and then the school kids
935
01:29:29,185 --> 01:29:34,019
open a pathway to let
it trickle on through.
936
01:29:35,186 --> 01:29:37,311
They keep staring at me.
937
01:29:41,977 --> 01:29:44,269
It's never really happened to me.
938
01:29:44,477 --> 01:29:46,311
It's never really bothered me, but,
939
01:29:46,519 --> 01:29:49,478
I feel I'm in that.
940
01:29:49,687 --> 01:29:52,228
I'm in that situation.
941
01:30:03,521 --> 01:30:08,271
♪ ♪
942
01:30:32,273 --> 01:30:36,023
♪ ♪
943
01:30:45,482 --> 01:30:48,149
A5 is negative, B5 is negative,
944
01:30:48,357 --> 01:30:52,399
C5 is negative and fucking D5 is negative.
945
01:30:52,607 --> 01:30:55,274
The plane had only
enough fuel for 40 minutes.
946
01:30:55,482 --> 01:30:56,857
Yeah, it's a puzzle, isn't it?
947
01:30:57,066 --> 01:31:00,400
There are enough ravines in those
mountains for him to go down in.
948
01:31:00,608 --> 01:31:01,630
It looks as though we're going to have to
949
01:31:01,650 --> 01:31:04,025
start this whole shit fight all over again.
950
01:31:05,025 --> 01:31:06,942
Some tribal Aborigines arrived yesterday
951
01:31:07,150 --> 01:31:08,817
from up in the mountains.
952
01:31:09,025 --> 01:31:11,025
Maybe they've got something to say.
953
01:31:11,233 --> 01:31:12,818
They just sit there saying nothing.
954
01:31:13,026 --> 01:31:14,526
You know the way they do?
955
01:31:14,734 --> 01:31:16,859
Yeah, you find out what you can
956
01:31:17,026 --> 01:31:18,984
from those black bastards.
957
01:31:19,193 --> 01:31:21,859
They seem to like to
want to speak with you.
958
01:31:22,068 --> 01:31:23,984
I'll do that.
959
01:31:28,402 --> 01:31:29,819
They can ride bicycles
960
01:31:30,027 --> 01:31:31,944
and they can drive motorcars.
961
01:31:32,152 --> 01:31:35,110
Now, they think they can
fly fucking airplanes.
962
01:32:47,824 --> 01:32:50,699
A while ago, they spoke
963
01:32:50,907 --> 01:32:53,450
you listen for yourself.
964
01:32:53,866 --> 01:32:57,200
♪ ♪
965
01:33:14,701 --> 01:33:18,409
They have heard the green ants
966
01:33:18,617 --> 01:33:21,451
with the big wing.
967
01:33:21,659 --> 01:33:25,493
You know, Mr. Hackett,
there's a little green ant,
968
01:33:25,702 --> 01:33:28,243
a drop on the ground,
969
01:33:28,452 --> 01:33:33,118
and these people, they found it,
on the mountain,
970
01:33:33,327 --> 01:33:36,828
big, big wings.
971
01:33:40,203 --> 01:33:42,161
They found a wing?
972
01:33:44,744 --> 01:33:46,661
Yeah.
973
01:33:48,203 --> 01:33:51,120
They found the plane?
974
01:38:31,514 --> 01:38:35,014
Well, what's the news?
975
01:38:35,764 --> 01:38:40,265
They found the plane, up near.
976
01:38:42,265 --> 01:38:44,432
Indeed.
977
01:38:44,640 --> 01:38:46,307
This is nice.
978
01:38:46,515 --> 01:38:49,182
Are these easy to come by?
979
01:38:53,850 --> 01:38:57,225
There's my old water tank still out there.
980
01:38:58,558 --> 01:39:00,558
Thanks.
71116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.