Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:40,530 --> 00:00:43,992
Ii, I, I, I, iamaman
3
00:00:59,632 --> 00:01:02,677
- you know that song "when i
fall to pieces" by patsy cline?
4
00:01:02,719 --> 00:01:03,720
- Yeah.
5
00:01:03,761 --> 00:01:06,222
- Well that's like her
biggest hit, right?
6
00:01:06,264 --> 00:01:09,642
Then she goes and dies
in a plane crash last march.
7
00:01:11,519 --> 00:01:14,230
She actually fell to pieces.
8
00:01:14,272 --> 00:01:17,108
- You're so romantic, del.
The most.
9
00:01:17,150 --> 00:01:18,067
- I'm romantic.
10
00:01:18,109 --> 00:01:20,069
- You're a germ.
11
00:01:20,111 --> 00:01:22,530
For some reason I'm still
on the hook with ya.
12
00:01:22,572 --> 00:01:24,532
You're my germ.
- Hmm, well...
13
00:01:35,209 --> 00:01:37,712
Oh, I was comfy.
14
00:01:37,754 --> 00:01:41,049
- Ah, sorry.
15
00:01:41,090 --> 00:01:45,053
You know, speaking of germs
and being on the hook and um...
16
00:01:45,094 --> 00:01:47,722
Uh, jeepers, I'm flipping.
17
00:01:47,764 --> 00:01:50,224
- What's your story, weirdo?
18
00:01:50,266 --> 00:01:53,853
- I want-- I wanted to,
ah, I was wondering...
19
00:01:53,895 --> 00:01:56,189
Thinking mainly, just, ah...
20
00:01:56,230 --> 00:01:58,107
- Your hands are shaking.
21
00:01:58,149 --> 00:02:00,735
- I practiced this fifty times
and now I'm gooping it all up.
22
00:02:00,777 --> 00:02:02,487
- Gooping what up?
23
00:02:03,571 --> 00:02:05,990
- You know we've been going
steady for about seven months
24
00:02:06,032 --> 00:02:07,325
and two weeks now, I reckon.
- Uh-huh.
25
00:02:07,366 --> 00:02:11,704
- And um, I'm just gone
over you, sue.
26
00:02:11,746 --> 00:02:12,455
- Okay-
27
00:02:12,497 --> 00:02:14,415
- and I wanted to ask.
28
00:02:14,457 --> 00:02:16,084
- Oh.
29
00:02:16,584 --> 00:02:18,753
Oh, oh, oh, oh...
30
00:02:18,795 --> 00:02:21,255
- Oh, no, no, no, no, no, no
what's wrong, what's wrong?
31
00:02:21,297 --> 00:02:23,758
- No del, del, I've been
waitin' for you to ask me.
32
00:02:23,800 --> 00:02:25,301
Just keep goin'.
33
00:02:25,343 --> 00:02:28,554
- Um, ah,
well, I love you, sue.
34
00:02:28,596 --> 00:02:30,431
' Oh, yes!
35
00:02:33,810 --> 00:02:35,895
- Oh, come on.
Now you've rattled my cage.
36
00:02:35,937 --> 00:02:37,939
- No, you're doing great!
37
00:02:37,980 --> 00:02:39,607
- Ah... okay.
38
00:02:39,649 --> 00:02:42,110
God...
Here, ah, here.
39
00:02:43,319 --> 00:02:45,696
Sue, you gotta go
like this... you gotta.
40
00:02:45,738 --> 00:02:47,406
Oh, dammit.
41
00:02:47,448 --> 00:02:49,242
- Did I get it?
42
00:02:49,283 --> 00:02:50,535
- Dammit, sue.
Come on.
43
00:02:50,576 --> 00:02:51,994
- What is it?
44
00:02:52,036 --> 00:02:53,704
- L just didn't expect it
to go down like this.
45
00:02:53,746 --> 00:02:56,332
Just ask me!
46
00:02:56,374 --> 00:02:58,209
- Christ, sue.
Okay, um, ah...
47
00:02:58,251 --> 00:02:59,293
I want you to be mine forever,
48
00:02:59,335 --> 00:03:00,461
I want to buy you
soda pop and candy
49
00:03:00,503 --> 00:03:01,629
for the rest of our lives
until we die
50
00:03:01,671 --> 00:03:02,713
just take the ring, please.
51
00:03:05,883 --> 00:03:08,136
- Will you just say yes, sue!
52
00:03:08,177 --> 00:03:09,137
Yes?
53
00:03:09,178 --> 00:03:11,806
Yes? Yes?
- Oh yes, I will marry you!
54
00:03:11,848 --> 00:03:13,975
Yes, I will--
- okay, oh--
55
00:03:19,147 --> 00:03:21,649
- I'm going to be
Mrs. howison.
56
00:03:21,691 --> 00:03:22,733
We're going to get married
57
00:03:22,775 --> 00:03:25,736
and everything is gonna be
perfect forever and ever.
58
00:03:25,778 --> 00:03:28,531
- Daaaaddddyyy!
59
00:03:30,408 --> 00:03:31,701
- Did you hear that?
60
00:03:34,954 --> 00:03:37,290
- Shh, shh.
Sue. Sue, listen.
61
00:03:40,334 --> 00:03:43,337
- Daaaaddddyyy!
62
00:03:45,047 --> 00:03:46,632
- Who said that?
63
00:03:47,717 --> 00:03:48,676
- It sounds like
someone's hurt.
64
00:03:48,718 --> 00:03:50,136
We gotta go.
65
00:03:56,767 --> 00:03:58,895
- Isn't this where that--
- listen, sue. Listen.
66
00:03:58,936 --> 00:04:01,856
- Daaaaddddyyy!
67
00:04:03,191 --> 00:04:04,483
- Hello!
68
00:04:04,525 --> 00:04:06,110
Do you need help?!
69
00:04:06,652 --> 00:04:09,405
- Isn't this where that
boy died on Halloween?
70
00:04:09,447 --> 00:04:11,115
- That mongoloid crowley kid?
71
00:04:11,157 --> 00:04:12,491
- That's mean, del.
72
00:04:12,533 --> 00:04:14,285
- Everyone says
he was a monster.
73
00:04:14,327 --> 00:04:16,454
- Sad what happened to him.
74
00:04:17,872 --> 00:04:19,916
- It doesn't matter now.
He's dead.
75
00:04:21,626 --> 00:04:23,794
- Come on, let's go home.
It's gonna rain.
76
00:04:23,836 --> 00:04:25,796
- Someone could need our help.
77
00:04:25,838 --> 00:04:28,049
- Daaaaddddyyy!
78
00:04:28,090 --> 00:04:30,509
- See. Someone's hurt.
Come on. Let's go.
79
00:04:32,053 --> 00:04:33,346
Hear anything?
80
00:04:33,387 --> 00:04:35,431
- Whoever it is,
maybe they're gone.
81
00:04:35,473 --> 00:04:37,975
- Sounds like it's coming
from right over there.
82
00:04:40,645 --> 00:04:42,021
- The hell you doin' out here?
83
00:04:42,063 --> 00:04:43,648
- Where'd you come from?
84
00:04:43,689 --> 00:04:45,524
- That you two
doin' the hollering?
85
00:04:45,566 --> 00:04:47,485
- No. No.
We heard it, too.
86
00:04:47,526 --> 00:04:49,070
Figured someone
was in trouble.
87
00:04:49,111 --> 00:04:50,571
- Let me give you
a word of advice
88
00:04:50,613 --> 00:04:53,574
and listen close 'cause it might
just save your life someday.
89
00:04:53,616 --> 00:04:54,450
Never--
90
00:04:54,492 --> 00:04:57,411
[blood squirting,
91
00:05:02,166 --> 00:05:03,501
- sue, get back to the boat.
92
00:05:03,542 --> 00:05:05,711
Run! Run back to the boat
right now, sue!
93
00:05:05,753 --> 00:05:07,713
What? What?
94
00:05:07,922 --> 00:05:09,131
Oh, fuck.
95
00:05:09,507 --> 00:05:11,300
Fihud]
96
00:05:16,973 --> 00:05:18,516
Please no!
97
00:05:18,557 --> 00:05:19,517
No!
98
00:06:23,497 --> 00:06:24,623
- Once upon a time
99
00:06:24,665 --> 00:06:28,210
there was a boy
named Victor crowley.
100
00:06:28,252 --> 00:06:30,755
He was born horribly deformed.
101
00:06:30,796 --> 00:06:34,091
Part of a voodoo curse
put on his parents.
102
00:06:34,967 --> 00:06:38,220
Other children were
cruel to Victor
103
00:06:38,262 --> 00:06:41,432
so his daddy kept him
hidden in his house
104
00:06:41,474 --> 00:06:43,809
out in honey island swamp.
105
00:06:45,186 --> 00:06:46,812
One Halloween night
106
00:06:46,854 --> 00:06:50,399
some mean kids threw
firecrackers at his house.
107
00:06:51,108 --> 00:06:53,444
They were just tying
to scare Victor outside
108
00:06:53,486 --> 00:06:55,237
so they could see him
109
00:06:55,279 --> 00:06:57,656
but the house caught fire.
110
00:06:59,075 --> 00:07:00,785
When Victor's daddy got home
111
00:07:00,826 --> 00:07:04,705
he tried to chop down the door
with a hatchet and save him.
112
00:07:04,747 --> 00:07:07,833
He didn't know that Victor
was on the other side
113
00:07:07,875 --> 00:07:09,585
trying to get out.
114
00:07:10,419 --> 00:07:12,088
It was an accident...
115
00:07:12,129 --> 00:07:14,799
But he hit him in the face
with that hatchet
116
00:07:14,840 --> 00:07:17,635
and poor Victor crowley died.
117
00:07:19,053 --> 00:07:21,138
Legend says that
that voodoo curse
118
00:07:21,180 --> 00:07:24,392
turned Victor crowley
into a ghost.
119
00:07:24,433 --> 00:07:28,979
That he returns to
honey island swamp every night.
120
00:07:30,147 --> 00:07:32,274
And if you listen,
121
00:07:32,316 --> 00:07:35,653
you can still hear
Victor crowley
122
00:07:35,694 --> 00:07:38,322
roaming in the bayou,
123
00:07:38,364 --> 00:07:41,325
crying for his daddy.
124
00:07:42,576 --> 00:07:44,829
But beware,
125
00:07:44,870 --> 00:07:47,832
for once you've heard his voice...
126
00:07:47,873 --> 00:07:49,708
It's too late.
127
00:07:51,377 --> 00:07:54,338
You're already dead.
128
00:08:11,272 --> 00:08:13,065
- Yes, thank you,
thank you, thank you.
129
00:08:13,107 --> 00:08:15,067
Welcome back.
Welcome back.
130
00:08:15,901 --> 00:08:19,363
My guest today is the lone
survivor of the horrific
131
00:08:19,405 --> 00:08:20,656
honey island swamp massacre
132
00:08:20,698 --> 00:08:23,284
that happened ten years ago
this month.
133
00:08:23,325 --> 00:08:26,370
Authorities still don't know
exactly how many were murdered
134
00:08:26,412 --> 00:08:28,539
due to the fact that
so many of the victims
135
00:08:28,581 --> 00:08:30,416
could only be identified
136
00:08:30,458 --> 00:08:33,544
by the pieces
uncovered at the scene.
137
00:08:33,586 --> 00:08:35,963
But to date
they still speculate
138
00:08:36,005 --> 00:08:38,883
that at least forty
were left dead
139
00:08:38,924 --> 00:08:41,886
at the hands of who
is now known as only
140
00:08:41,927 --> 00:08:43,554
"the bayou butcher".
141
00:08:43,596 --> 00:08:46,932
Only one man survived
the tragedy and his book,
142
00:08:46,974 --> 00:08:49,810
I, survivor,
hits shelves today.
143
00:08:49,852 --> 00:08:50,895
So,
144
00:08:50,936 --> 00:08:54,231
help me in welcoming
back to the Sabrina show,
145
00:08:54,273 --> 00:08:56,817
Andrew yong.
Yes.
146
00:08:58,319 --> 00:08:59,778
Andrew.
147
00:09:05,993 --> 00:09:08,120
Welcome back
to the show, Andrew.
148
00:09:08,162 --> 00:09:10,289
- It's uh,
great to be here, Sabrina.
149
00:09:10,331 --> 00:09:13,626
- It's the ten year anniversary
of this gruesome,
150
00:09:13,667 --> 00:09:15,961
gruesome tragedy.
151
00:09:16,003 --> 00:09:17,671
How you holdin' up
a decade later?
152
00:09:17,713 --> 00:09:19,590
- The first few years...
153
00:09:19,632 --> 00:09:21,425
With all the press...
The interviews...
154
00:09:21,467 --> 00:09:24,011
When I first did your show...
Were tough.
155
00:09:24,053 --> 00:09:26,305
Having to basically
relive the whole thing
156
00:09:26,347 --> 00:09:28,140
over and over again
every single day
157
00:09:28,182 --> 00:09:30,226
was a never ending nightmare.
158
00:09:30,267 --> 00:09:32,311
- And of course there
was the 2008 trial,
159
00:09:32,353 --> 00:09:34,146
the civil lawsuits,
the accusations, the...
160
00:09:34,188 --> 00:09:36,315
- Our divorce.
- Uh-huh.
161
00:09:36,357 --> 00:09:39,068
Authorities never did find
any evidence to support
162
00:09:39,109 --> 00:09:41,153
your claims about
Victor crowley,
163
00:09:41,195 --> 00:09:46,408
and they did find your DNA
on two of the victims.
164
00:09:46,450 --> 00:09:51,330
Many still believe that
you are the bayou butcher.
165
00:09:51,372 --> 00:09:54,250
- The whole DNA thing
is still a mystery
166
00:09:54,291 --> 00:09:57,795
but as we all know I was
of course found innocent
167
00:09:57,836 --> 00:10:01,173
on all charges and exonerated
across the board.
168
00:10:01,215 --> 00:10:03,592
Yes. Thank you...
169
00:10:05,135 --> 00:10:06,595
Ma'am.
170
00:10:07,012 --> 00:10:12,142
- So, I, survivor,
tell me more about it.
171
00:10:12,184 --> 00:10:12,977
- Did you read it?
172
00:10:13,018 --> 00:10:15,479
- It's on my list, yeah...
173
00:10:15,521 --> 00:10:19,525
- Well, this book was
probably the hardest thing
174
00:10:19,567 --> 00:10:21,026
I've ever done in my life.
175
00:10:21,068 --> 00:10:25,197
- Wow, besides single-handedly
defeating the alleged ghost
176
00:10:25,239 --> 00:10:29,368
of local legend "Victor crowley"?
- Not alleged.
177
00:10:29,410 --> 00:10:31,036
- There hasn't been
any sightings
178
00:10:31,078 --> 00:10:33,372
or incidents
since the tragedy.
179
00:10:33,414 --> 00:10:36,709
Why wait ten years
to write this book?
180
00:10:36,750 --> 00:10:38,544
- I had started
and stopped a few times.
181
00:10:38,586 --> 00:10:39,295
It was hard. I mean,
182
00:10:39,336 --> 00:10:41,171
obviously I've never
written a book before.
183
00:10:41,213 --> 00:10:42,798
- Obviously.
184
00:10:43,215 --> 00:10:46,760
- But thankfully they paired me
with a far more experienced
185
00:10:46,802 --> 00:10:48,554
writer to help me
named Joe knetter.
186
00:10:48,596 --> 00:10:51,974
As you know, I was just
a paramedic before all of this.
187
00:10:52,016 --> 00:10:55,978
- Ten years later!
You are like the oj Simpson
188
00:10:56,020 --> 00:10:57,563
of honey island swamp,
wouldn't you say?
189
00:10:57,605 --> 00:10:59,064
- Ah, no, I wouldn't.
190
00:10:59,106 --> 00:11:02,192
- We'll be right back with more
ghost stories from Andrew yong
191
00:11:02,234 --> 00:11:04,612
when the Sabrina show returns.
192
00:11:08,532 --> 00:11:10,909
- He is so hot.
193
00:11:11,452 --> 00:11:13,746
I want to have
fifteen babies with him.
194
00:11:13,787 --> 00:11:18,167
- Babe, I'm sitting right here.
195
00:11:18,208 --> 00:11:20,711
- We already agreed
Andrew yong is my free pass.
196
00:11:20,753 --> 00:11:22,171
- Yeah, well that was before
there was a chance
197
00:11:22,212 --> 00:11:23,589
you might actually meet him
198
00:11:23,631 --> 00:11:24,798
because free passes don't work
199
00:11:24,840 --> 00:11:26,508
if you're going to meet
the person in real life.
200
00:11:26,550 --> 00:11:28,177
- Wait, how is that fair?
201
00:11:28,218 --> 00:11:30,054
You could run into
a celebrity anywhere.
202
00:11:30,095 --> 00:11:31,805
Especially once
our movie gets made.
203
00:11:31,847 --> 00:11:33,682
We'll be going to premieres,
Hollywood parties...
204
00:11:33,724 --> 00:11:35,934
- Andrew yong
is not a celebrity.
205
00:11:35,976 --> 00:11:37,353
- Is that jealousy I detect?
206
00:11:37,394 --> 00:11:38,771
- No, it's not jealousy.
207
00:11:38,812 --> 00:11:40,439
Jealousy?
Yeah, right.
208
00:11:40,481 --> 00:11:41,982
This guy is so full of shit
209
00:11:42,024 --> 00:11:44,693
he could probably open up,
like, a shit restaurant...
210
00:11:44,735 --> 00:11:48,447
With shit... whatever.
211
00:11:48,489 --> 00:11:50,908
- Ooh, sick burn, Alex.
212
00:11:50,949 --> 00:11:52,409
- Will you just stay
out of this, rose.
213
00:11:52,451 --> 00:11:53,410
I'm tired.
214
00:11:53,452 --> 00:11:54,745
- You used all the hot water.
215
00:11:54,787 --> 00:11:56,538
- I took a shower last night.
216
00:11:56,580 --> 00:11:57,748
- It's your fault.
217
00:11:57,790 --> 00:11:59,792
- It's always your fault, Alex.
218
00:12:00,626 --> 00:12:01,794
Rose!
219
00:12:01,835 --> 00:12:03,253
- They're just boobs, Chloe.
220
00:12:03,295 --> 00:12:06,256
- Friends aren't supposed to
see each other naked this much.
221
00:12:06,298 --> 00:12:07,466
- I'm okay with it.
222
00:12:07,508 --> 00:12:08,509
- Don't even.
223
00:12:08,550 --> 00:12:09,677
- Hey, you're the one who said
224
00:12:09,718 --> 00:12:12,262
I couldn't have my own room,
Ms. director.
225
00:12:12,304 --> 00:12:14,932
If I have to share this
condemned hotel with you
226
00:12:14,973 --> 00:12:17,351
and listen to you two awkwardly
do it all night long,
227
00:12:17,393 --> 00:12:19,770
I think you can deal with
my tits for a few minutes.
228
00:12:19,812 --> 00:12:21,522
- Wait, you heard us?
- Depends.
229
00:12:21,563 --> 00:12:23,607
Do you mean the minute long
one at around midnight
230
00:12:23,649 --> 00:12:27,111
or three minutes
at around two-thirty?
231
00:12:27,152 --> 00:12:29,071
"Do you think
she can hear us?"
232
00:12:29,113 --> 00:12:31,699
"Oh, no,
she's definitely asleep."
233
00:12:31,740 --> 00:12:35,160
"Oh, stop! Stop!
Exit only, exit only!"
234
00:12:35,202 --> 00:12:36,286
Which by the way, Chloe,
235
00:12:36,328 --> 00:12:39,206
you're missing out
in a major way, you prude.
236
00:12:39,248 --> 00:12:41,500
- I'm sorry that you
couldn't have your own room
237
00:12:41,542 --> 00:12:42,960
but we're on a budget, okay?
238
00:12:43,001 --> 00:12:43,961
- Clearly.
239
00:12:44,002 --> 00:12:46,672
I think I just got gonorrhea
from the shower.
240
00:12:49,174 --> 00:12:52,261
I need to stop on the way to
get more supplies for my kit.
241
00:12:52,302 --> 00:12:54,138
- Wait, but we'll miss
the book signing.
242
00:12:54,179 --> 00:12:56,974
- Do you want fake blood
in your horror movie or not?
243
00:12:57,015 --> 00:12:59,351
- Alright, well
let's get a move on then.
244
00:12:59,393 --> 00:13:01,520
Alex, change your clothes.
245
00:13:02,938 --> 00:13:05,357
- Hey, you know what
I've always been wondering?
246
00:13:05,399 --> 00:13:07,818
Why do they movie
commercials "trailers",
247
00:13:07,860 --> 00:13:10,904
if they play them
before the movie?
248
00:13:12,156 --> 00:13:15,200
- Alex, you had one job.
249
00:13:15,534 --> 00:13:16,368
- What?
250
00:13:29,673 --> 00:13:31,925
- I got the face wrong,
didn't I?
251
00:13:32,593 --> 00:13:35,095
- There, ah, wasn't any other
daytime show I could've done
252
00:13:35,137 --> 00:13:36,346
besides my ex-wife's?
253
00:13:36,388 --> 00:13:38,474
- Sabrina's producers offered
the most amount of money.
254
00:13:38,515 --> 00:13:39,349
And who cares?
255
00:13:39,391 --> 00:13:41,602
As your publicist,
I'm telling you,
256
00:13:41,643 --> 00:13:42,770
you killed it in there.
257
00:13:42,811 --> 00:13:44,021
- No, I didn't.
258
00:13:44,062 --> 00:13:45,814
That was a disaster, Kathleen.
259
00:13:45,856 --> 00:13:47,816
God and she still
treats me like a criminal.
260
00:13:47,858 --> 00:13:49,651
- People are gonna think
whatever they wanna think,
261
00:13:49,693 --> 00:13:50,903
as long as they buy your book,
262
00:13:50,944 --> 00:13:53,071
why do you care
if they hate read it?
263
00:13:53,822 --> 00:13:55,324
- It's a good book.
264
00:13:55,365 --> 00:13:57,493
- It's an amazing book.
265
00:13:57,534 --> 00:13:59,745
- I think people are going
to be very moved by it.
266
00:13:59,787 --> 00:14:00,829
- Are you kidding me?
267
00:14:00,871 --> 00:14:02,831
I think everyone in the world
is gonna love it.
268
00:14:02,873 --> 00:14:04,583
How could they not?
269
00:14:05,542 --> 00:14:06,668
- You haven't read it either?
270
00:14:06,710 --> 00:14:08,337
- It's on my list.
271
00:14:08,545 --> 00:14:10,005
- Murderer!
272
00:14:10,047 --> 00:14:11,840
- I was exonerated!
273
00:14:11,882 --> 00:14:14,051
Almost a decade ago,
but everywhere I go,
274
00:14:14,092 --> 00:14:15,844
people still act
like I, I, i--
275
00:14:15,886 --> 00:14:17,846
- like you chopped up forty or
something people in the swamp
276
00:14:17,888 --> 00:14:20,682
and you blamed it on
a make believe ghost?
277
00:14:20,724 --> 00:14:21,683
- Whose side are you on?
278
00:14:21,725 --> 00:14:23,560
- Come on.
We gotta go.
279
00:14:24,394 --> 00:14:26,355
Listen to me.
It's almost over.
280
00:14:26,396 --> 00:14:28,232
All you have to do is cash out
281
00:14:28,273 --> 00:14:30,067
on the anniversary
of this bullshit
282
00:14:30,108 --> 00:14:31,276
and then you
put it behind you
283
00:14:31,318 --> 00:14:32,653
and you spend
the rest of your life
284
00:14:32,694 --> 00:14:34,905
counting your money
back in Japan.
285
00:14:35,405 --> 00:14:37,449
- I'm from Baton Rouge.
286
00:14:38,075 --> 00:14:39,993
And I'm Chinese!
287
00:14:41,912 --> 00:14:43,831
- Are you sure?
288
00:14:54,424 --> 00:14:56,885
- Hey, you're shaking.
289
00:14:56,927 --> 00:14:57,928
- No, I'm not.
290
00:14:57,970 --> 00:14:59,763
- I can see the outline
of your excitement
291
00:14:59,805 --> 00:15:01,765
dripping down
the inside of your jeans.
292
00:15:01,807 --> 00:15:04,142
- You're not helping, rose.
293
00:15:04,184 --> 00:15:06,019
Do these jeans make me
look unprofessional?
294
00:15:06,061 --> 00:15:07,187
- No, you look great.
295
00:15:07,229 --> 00:15:09,356
- I mean, if I was presenting
myself as a director,
296
00:15:09,398 --> 00:15:11,358
I probably wouldn't
have worn jeans.
297
00:15:11,400 --> 00:15:14,152
I'm losing my shit, you guys.
298
00:15:14,194 --> 00:15:17,072
We're about the meet the only
guy to ever see Victor crowley
299
00:15:17,114 --> 00:15:18,031
and live to tell about it.
300
00:15:18,073 --> 00:15:18,657
- Yeah, yeah.
301
00:15:18,699 --> 00:15:21,243
I mean, if you believe in
that kinda stuff, right.
302
00:15:21,285 --> 00:15:22,911
- Are you with me or not?
303
00:15:22,953 --> 00:15:25,455
- Of course I'm with you, yeah.
304
00:15:25,497 --> 00:15:26,957
I believe in you, Chloe.
305
00:15:26,999 --> 00:15:30,294
I believe in you, I don't
believe in any of this stuff
306
00:15:30,335 --> 00:15:32,045
but I love you, Chloe,
307
00:15:32,087 --> 00:15:34,715
and I know for a fact
that one day
308
00:15:34,756 --> 00:15:36,341
I am going to see you
win an academy--
309
00:15:36,383 --> 00:15:38,218
- it's him.
Oh my god, that's him.
310
00:15:38,260 --> 00:15:40,596
- Excuse me.
Thank you.
311
00:15:40,637 --> 00:15:41,930
Excuse me, he's here.
312
00:15:41,972 --> 00:15:43,515
Yes, he is.
Okay...
313
00:15:43,557 --> 00:15:45,183
- Ah-huh, yeah.
314
00:15:46,852 --> 00:15:47,728
Really?
315
00:15:49,897 --> 00:15:51,565
Oh my god.
316
00:15:52,566 --> 00:15:54,276
- Hang on here.
317
00:15:58,655 --> 00:16:03,285
One, two...
318
00:16:03,327 --> 00:16:05,329
Oh, this is a big one...
319
00:16:05,370 --> 00:16:06,872
Three.
320
00:16:06,914 --> 00:16:08,957
All fixed.
Perfect.
321
00:16:14,379 --> 00:16:15,839
- There you go.
322
00:16:18,717 --> 00:16:19,676
- Oh my god.
323
00:16:19,718 --> 00:16:21,386
Hi.
- Hi.
324
00:16:21,428 --> 00:16:22,429
- Do you mind?
325
00:16:22,471 --> 00:16:24,932
It's Kristina,
Kristina with a k.
326
00:16:24,973 --> 00:16:27,100
- Sure, Kristina with a k.
327
00:16:27,142 --> 00:16:29,019
Um...
328
00:16:29,061 --> 00:16:32,189
Should I...
Which... which one?
329
00:16:32,230 --> 00:16:35,442
- Ooh, could you do one
to Kristina with a k
330
00:16:35,484 --> 00:16:37,569
and one for my dad?
331
00:16:37,611 --> 00:16:39,613
His name's bill...
332
00:16:39,655 --> 00:16:41,156
With a b.
333
00:16:43,158 --> 00:16:43,867
- How much do you wanna bet
334
00:16:43,909 --> 00:16:45,619
that every other person
in this line
335
00:16:45,661 --> 00:16:47,663
is pitching him
on being in their movie.
336
00:16:47,704 --> 00:16:49,790
He's probably going to be
in every single movie now.
337
00:16:49,831 --> 00:16:51,124
- Probably not though.
338
00:16:51,166 --> 00:16:52,417
- Well, when we get back
from this trip,
339
00:16:52,459 --> 00:16:54,378
I'm going to have
a kick-ass mock trailer
340
00:16:54,419 --> 00:16:56,546
to add to my
presentation package.
341
00:16:56,588 --> 00:16:59,800
But, if could also tell
potential investors
342
00:16:59,841 --> 00:17:03,136
that I got the real
Andrew yong
343
00:17:03,178 --> 00:17:07,099
to, to agree to be in
the actual movie...
344
00:17:07,140 --> 00:17:09,643
Can you imagine what
they would say?
345
00:17:09,685 --> 00:17:13,188
- Yeah, they'd be like,
"who the fuck is that?"
346
00:17:13,230 --> 00:17:15,357
Nope.
No, they'd say,
347
00:17:15,399 --> 00:17:17,484
"wow, it's the Asian
tom Hanks,
348
00:17:17,526 --> 00:17:19,695
here's a hundred
million dollars."
349
00:17:19,736 --> 00:17:22,155
- Can I have the
production folder, please?
350
00:17:24,032 --> 00:17:25,867
- You're holding it.
351
00:17:26,702 --> 00:17:28,412
- That's right.
352
00:17:28,829 --> 00:17:30,497
- You see this?!
Huh!?
353
00:17:30,539 --> 00:17:32,332
Look at him!
You murderer!
354
00:17:32,374 --> 00:17:33,417
- Okay-
355
00:17:33,458 --> 00:17:35,210
- look at his face!
356
00:17:35,252 --> 00:17:36,378
His name was Chad
357
00:17:36,420 --> 00:17:38,505
and he was my brother
and you murdered him!
358
00:17:38,547 --> 00:17:40,340
- Oh god,
I'm sorry for your loss
359
00:17:40,382 --> 00:17:41,883
but I lost people
in that swamp, too.
360
00:17:41,925 --> 00:17:43,176
- Yeah, I know you got off,
361
00:17:43,218 --> 00:17:44,511
but you're not gonna
get away with this.
362
00:17:44,553 --> 00:17:46,596
You better watch
your fucking back.
363
00:17:47,222 --> 00:17:48,598
You know what?
Keep it.
364
00:17:48,640 --> 00:17:50,434
I hope his face haunts
you to your grave!
365
00:17:50,475 --> 00:17:51,810
- It's okay, skip.
366
00:17:51,852 --> 00:17:53,020
He'll get what's
coming to him.
367
00:17:53,061 --> 00:17:54,855
He'll get his.
368
00:17:55,564 --> 00:18:00,819
You...
Are going to burn in hell.
369
00:18:05,574 --> 00:18:07,868
Do I have any security?
370
00:18:07,909 --> 00:18:09,911
- You're an ex-paramedic,
not Steven Tyler.
371
00:18:09,953 --> 00:18:11,705
Oh, this is Kathleen.
372
00:18:12,706 --> 00:18:13,623
- Hey there.
373
00:18:13,665 --> 00:18:16,251
- Yeah, I'm not
gonna buy your book...
374
00:18:16,293 --> 00:18:18,879
Probably just torrent
the audio version,
375
00:18:18,920 --> 00:18:22,841
but ah,
can you sign this?
376
00:18:25,260 --> 00:18:27,637
You can make it out to Linus.
377
00:18:27,679 --> 00:18:32,392
- Sorry, I, I, i
don't sign... those.
378
00:18:32,434 --> 00:18:34,603
- I just saw you
sign that girl's tits.
379
00:18:34,644 --> 00:18:36,730
What are you, homophobic?
380
00:18:36,772 --> 00:18:38,231
- Kathleen?
381
00:18:38,648 --> 00:18:39,983
Kathleen!
382
00:18:40,025 --> 00:18:42,235
I can't stop looking at it.
383
00:18:42,277 --> 00:18:44,821
- What's your problem?
Just sign my cock.
384
00:18:44,863 --> 00:18:47,324
- I'd really like to--
Kathleen, seriously?
385
00:18:47,365 --> 00:18:49,159
- Hey!
Get out here with that shit!
386
00:18:49,201 --> 00:18:50,368
Go on.
Move!
387
00:18:51,703 --> 00:18:53,538
- I'm telling everybody
on the Facebook
388
00:18:53,580 --> 00:18:55,082
that you're a homophobe.
389
00:18:55,123 --> 00:18:56,249
- Oh, whatever.
390
00:18:56,291 --> 00:19:00,504
Most people call him a murder,
so take your best shot!
391
00:19:00,545 --> 00:19:02,255
- Thanks?
392
00:19:10,514 --> 00:19:12,974
- Hi, ah, Mr. yong.
My name is Chloe Benjamin.
393
00:19:13,016 --> 00:19:14,768
I messaged you on Twitter.
394
00:19:16,019 --> 00:19:16,728
Do you remember?
395
00:19:16,770 --> 00:19:21,399
Um, I'm making a movie
about the crowley murders...
396
00:19:21,441 --> 00:19:23,235
Hatchet face.
397
00:19:23,276 --> 00:19:27,364
Um, we're here in New Orleans
shooting a mock trailer
398
00:19:27,405 --> 00:19:31,076
to help raise the rest
of the financing for the film
399
00:19:31,118 --> 00:19:33,578
and I wanted to ask
you in person,
400
00:19:33,620 --> 00:19:35,580
well, I was wondering if--
401
00:19:35,622 --> 00:19:36,331
- sorry, kids.
402
00:19:36,373 --> 00:19:38,500
We just got the offer
of a lifetime.
403
00:19:38,542 --> 00:19:40,085
We are leaving now.
404
00:19:40,127 --> 00:19:41,086
- No, no more appearances
or signings.
405
00:19:41,128 --> 00:19:42,754
I told you, alright.
- Oh my god, totally.
406
00:19:42,796 --> 00:19:44,631
Except for this one.
- Kathleen, I just--
407
00:19:44,673 --> 00:19:46,299
- okay-sorry!
Sorry, signing's off.
408
00:19:46,341 --> 00:19:47,843
- No, but we flew
a long way to be here.
409
00:19:47,884 --> 00:19:49,052
- Ah, well that's really great
410
00:19:49,094 --> 00:19:50,387
but the autograph
session is done.
411
00:19:50,428 --> 00:19:53,056
- Ma'am, we are making a movie
about the 2007 massacre
412
00:19:53,098 --> 00:19:53,890
and we just need a minute--
413
00:19:53,932 --> 00:19:55,392
- I can't wait to see it,
Wes craven.
414
00:19:55,433 --> 00:19:57,060
Excuse me, everybody,
415
00:19:57,102 --> 00:20:00,564
but mr yong has
a family emergency.
416
00:20:00,605 --> 00:20:03,608
Thank you so much for coming
and enjoy the book.
417
00:20:03,650 --> 00:20:05,569
Come on. Come on.
- Um, wait but...
418
00:20:05,610 --> 00:20:07,487
- Now! Fast!
419
00:20:09,156 --> 00:20:10,198
- Son�!-
420
00:20:10,240 --> 00:20:12,200
- excuse me.
- Andrew, wait!
421
00:20:13,076 --> 00:20:15,078
- I told you that guy
was a douchebag.
422
00:20:15,120 --> 00:20:16,705
- Come on, Chloe.
423
00:20:18,748 --> 00:20:19,791
- Absolutely not!
424
00:20:19,833 --> 00:20:21,918
- It's real crime stories,
Andrew.
425
00:20:21,960 --> 00:20:23,879
It's primetime
network television.
426
00:20:23,920 --> 00:20:25,380
It's just one more interview.
427
00:20:25,422 --> 00:20:27,090
- I don't care what
show it's for, okay.
428
00:20:27,132 --> 00:20:28,091
I've told you
a thousand times,
429
00:20:28,133 --> 00:20:29,926
I'm never going back
to that swamp.
430
00:20:29,968 --> 00:20:31,678
- It's two hours,
three hours tops.
431
00:20:31,720 --> 00:20:33,054
I mean, maybe five hours,
whatever,
432
00:20:33,096 --> 00:20:35,599
but they take us
and a small camera crew
433
00:20:35,640 --> 00:20:39,144
and a host and they fly us
in the private network jet--
434
00:20:39,186 --> 00:20:40,145
fancy, huh?
435
00:20:40,187 --> 00:20:42,397
And then they have you
looking down on the area,
436
00:20:42,439 --> 00:20:44,441
all you know,
sad and reflective,
437
00:20:44,482 --> 00:20:45,358
and whatever the fuck,
438
00:20:45,400 --> 00:20:47,694
and then we land
and they get the exclusive
439
00:20:47,736 --> 00:20:49,571
and then we get paid.
Well, you,
440
00:20:49,613 --> 00:20:51,948
you get paid a fuck ton.
441
00:20:51,990 --> 00:20:54,159
- I'm not doing an interview
at the site of the murders.
442
00:20:54,201 --> 00:20:56,119
- Yes, we are
and we need to hurry up
443
00:20:56,161 --> 00:20:57,662
because we need
to stop at my place
444
00:20:57,704 --> 00:20:59,039
so I can change my outfit again
445
00:20:59,080 --> 00:21:01,374
because I can't meet the
real crime producers in this.
446
00:21:01,416 --> 00:21:02,834
- Stop, Kathleen, okay?
447
00:21:02,876 --> 00:21:04,336
No.
448
00:21:05,503 --> 00:21:06,254
- It's okay.
449
00:21:06,296 --> 00:21:07,797
I have another outfit
in my trunk.
450
00:21:07,839 --> 00:21:08,632
It's perfect.
451
00:21:08,673 --> 00:21:10,967
- Over my dead body
am I going back.
452
00:21:11,009 --> 00:21:12,928
For any amount of money.
453
00:21:17,641 --> 00:21:20,268
- They offered
six-hundred thousand.
454
00:21:24,564 --> 00:21:27,067
But I got them
up to a million.
455
00:21:32,739 --> 00:21:33,865
- I feel sick.
456
00:21:33,907 --> 00:21:35,992
- I didn't realize you
were so scared of flying.
457
00:21:36,034 --> 00:21:37,953
- I'm not scared of flying,
458
00:21:37,994 --> 00:21:39,704
I'm scared of what's in
that swamp.
459
00:21:39,746 --> 00:21:41,915
- You mean the swamp that's
as busy as bourbon street
460
00:21:41,957 --> 00:21:43,458
with all the tours
they do now?
461
00:21:43,500 --> 00:21:46,628
There's nothing left in there
but a bunch of morbid sickos
462
00:21:46,670 --> 00:21:49,130
wanting to see the scene
of a mass murder.
463
00:21:49,172 --> 00:21:54,594
Ugh, people today
are just broken.
464
00:21:54,636 --> 00:21:58,098
Would you like a Xanax,
Ambien, valium,
465
00:21:58,139 --> 00:22:01,101
Vicodin, dilaudid,
Percocet, oxy?
466
00:22:02,227 --> 00:22:04,229
I've got heavier stuff
if you want it.
467
00:22:04,271 --> 00:22:06,314
- I'm good, thanks.
- Okay.
468
00:22:11,069 --> 00:22:13,488
I get migraines
when I do stuff.
469
00:22:14,572 --> 00:22:16,658
Oh, excuse me,
Mr. pilot.
470
00:22:16,700 --> 00:22:17,492
- Yes, ma'am.
471
00:22:17,534 --> 00:22:21,830
- I didn't see the Indiana
Jones plane landing things.
472
00:22:21,871 --> 00:22:23,540
How do we land in the water?
473
00:22:23,581 --> 00:22:25,792
- This aircraft
doesn't do water landings.
474
00:22:25,834 --> 00:22:28,003
- No. We're actually landing
on a private runway
475
00:22:28,044 --> 00:22:31,047
in slidell about two miles
outside of honey island.
476
00:22:31,089 --> 00:22:33,883
- So we do have
to get on a boat?
477
00:22:33,925 --> 00:22:35,468
- We don't.
478
00:22:37,429 --> 00:22:39,556
- I feel so sick.
479
00:22:46,563 --> 00:22:49,024
- Stop it.
I was fixing my shoe.
480
00:22:50,442 --> 00:22:52,402
- Give me that back.
Give me that back.
481
00:22:52,444 --> 00:22:53,903
Sit down.
482
00:22:53,945 --> 00:22:54,863
Relax.
483
00:22:54,904 --> 00:22:57,490
Not in front of the crew.
Could you be professional?
484
00:22:57,532 --> 00:22:58,992
- Child, please.
You aint foolin' no one,
485
00:22:59,034 --> 00:23:00,910
everyone knows
you two are bangin'.
486
00:23:04,080 --> 00:23:05,582
- So who's interviewing me?
487
00:23:05,623 --> 00:23:08,043
- Oh, you know,
probably like ed Bradley
488
00:23:08,084 --> 00:23:10,045
or someone respected.
489
00:23:10,086 --> 00:23:11,713
- Ed Bradley died.
490
00:23:11,755 --> 00:23:15,592
- Ah, would you look at that.
491
00:23:37,113 --> 00:23:38,823
- Ahh, good afternoon.
492
00:23:38,865 --> 00:23:42,577
This is, ahh,
co-pilot Craig borden.
493
00:23:42,619 --> 00:23:46,206
Ahh, flying time
to slidell today,
494
00:23:46,247 --> 00:23:50,043
a, ahh,
quick thirty five minutes.
495
00:23:53,129 --> 00:23:56,549
Ahh, apologies for the delay.
496
00:23:56,591 --> 00:24:01,221
We had, ahh, minor issue
with our right engine,
497
00:24:01,262 --> 00:24:07,143
but we are... all clear
and... ready to go.
498
00:24:08,561 --> 00:24:10,438
Smooth skies today,
499
00:24:10,480 --> 00:24:11,564
though,ahh,
500
00:24:11,606 --> 00:24:16,611
might have some minor turbulence
over, ahhh, Jean lafitte.
501
00:24:19,531 --> 00:24:22,075
Ahh, word from the tower
502
00:24:22,117 --> 00:24:27,580
is that we are...
Second in line for takeoff.
503
00:24:32,127 --> 00:24:35,922
Ahhhhh...
504
00:24:41,553 --> 00:24:43,888
- L just wanna point out
that it's kinda fucked up
505
00:24:43,930 --> 00:24:45,265
that you could
afford to pay a guy
506
00:24:45,306 --> 00:24:46,724
for a private overnight tour
507
00:24:46,766 --> 00:24:50,019
while I share the same room
in motel hell with you two.
508
00:24:50,061 --> 00:24:51,813
- She didn't have
to pay this guy.
509
00:24:51,855 --> 00:24:53,440
- Oh.
510
00:24:54,649 --> 00:24:56,151
- Stop it.
511
00:24:56,192 --> 00:24:58,111
Turns out one of the
tour guides here
512
00:24:58,153 --> 00:25:00,572
just so happens to be
an aspiring actor,
513
00:25:00,613 --> 00:25:02,407
so I promised him
a part in the movie
514
00:25:02,449 --> 00:25:03,700
and that he'd get
his sag card
515
00:25:03,741 --> 00:25:05,452
if he'd do this
for us for free.
516
00:25:05,493 --> 00:25:08,997
- Already promising actors
things you can't deliver on?
517
00:25:09,038 --> 00:25:11,207
You might make it in
Hollywood after all, Chloe.
518
00:25:11,249 --> 00:25:13,001
- Do you guys see this?
519
00:25:13,501 --> 00:25:15,378
This is disgusting.
520
00:25:15,420 --> 00:25:17,464
Victor crowley dolls.
521
00:25:17,505 --> 00:25:19,757
- There are collectors
that will pay a fortune
522
00:25:19,799 --> 00:25:21,968
for one of gacy's clown
paintings or whatever,
523
00:25:22,010 --> 00:25:23,636
a Victor crowley doll
is nothing.
524
00:25:23,678 --> 00:25:25,472
- Yeah but what kind
of a sick freak
525
00:25:25,513 --> 00:25:28,266
buys something like that
for a child? That's...
526
00:25:29,100 --> 00:25:30,935
- For my niece.
527
00:25:40,069 --> 00:25:42,071
Well alright, pilgrims.
528
00:25:42,113 --> 00:25:45,825
Let's get a movin',
we're losin' daylight.
529
00:25:48,369 --> 00:25:49,621
You lookin' at me?
530
00:25:49,662 --> 00:25:50,663
- It's "talking".
531
00:25:50,705 --> 00:25:52,540
Are you looking at me?
532
00:25:52,582 --> 00:25:54,959
- I think it's "talking to".
533
00:25:55,001 --> 00:25:57,504
Wait 'til they get a load of me.
534
00:25:57,545 --> 00:25:59,506
Hey.
Alright, guess this one.
535
00:26:00,465 --> 00:26:06,846
It's me, Christopher walken.
536
00:26:06,888 --> 00:26:08,306
Christopher walken.
537
00:26:08,348 --> 00:26:09,849
I'm still work shopping
that one.
538
00:26:09,891 --> 00:26:12,644
What's up? I'm Dillon.
539
00:26:12,685 --> 00:26:14,938
Actor.
Tour guide.
540
00:26:14,979 --> 00:26:16,981
But mostly actor.
541
00:26:17,023 --> 00:26:19,234
- A blow job would have
been way less painful.
542
00:26:19,275 --> 00:26:21,486
- Hey, Dillon.
I'm Chloe the director.
543
00:26:21,528 --> 00:26:22,612
- Oh, yeah,
we spoke on the phone.
544
00:26:22,654 --> 00:26:25,031
- Yeah, uh--
- did you check out my...
545
00:26:25,073 --> 00:26:26,157
- Sure.
- Okay.
546
00:26:26,199 --> 00:26:28,868
- This is Alex, my boyfriend,
uh, who's helping out
547
00:26:28,910 --> 00:26:30,828
and playing the role of Benjamin Schafer.
- Great.
548
00:26:30,870 --> 00:26:32,121
- And this is rose,
549
00:26:32,163 --> 00:26:35,124
she's doing makeup effects
and everything else.
550
00:26:35,166 --> 00:26:37,835
- Rose, by any other name.
551
00:26:37,877 --> 00:26:39,337
- I have a dick.
552
00:26:39,379 --> 00:26:40,463
- So where'd you study?
553
00:26:40,505 --> 00:26:42,507
- I went to undergrad
at Salem state.
554
00:26:42,549 --> 00:26:45,009
- No, where'd you study acting?
555
00:26:45,051 --> 00:26:46,636
- Ah, I never studied that.
556
00:26:46,678 --> 00:26:47,971
- Alright,
well don't sweat it, okay.
557
00:26:48,012 --> 00:26:49,055
I'll show you the ropes.
558
00:26:49,097 --> 00:26:51,516
I'm the king of improv
in Jean lafitte parish.
559
00:26:51,558 --> 00:26:53,184
- Awesome.
560
00:26:53,226 --> 00:26:55,270
- Headshots.
I brought em'.
561
00:26:55,311 --> 00:26:57,188
Standard headshot.
562
00:26:59,065 --> 00:27:00,817
Construction worker.
563
00:27:02,026 --> 00:27:04,237
- Sure.
- Army guy.
564
00:27:04,279 --> 00:27:07,532
And then I printed out a regular
headshot but black and white.
565
00:27:07,574 --> 00:27:09,075
I didn't know if this
was a period piece
566
00:27:09,117 --> 00:27:10,493
or anything like that so...
567
00:27:10,535 --> 00:27:12,912
- You know this is just like
a fake trailer though, right?
568
00:27:12,954 --> 00:27:16,165
- Did I tell you that every
character in my script
569
00:27:16,207 --> 00:27:18,668
is named after
an actual victim?
570
00:27:18,710 --> 00:27:21,379
- I got it but I didn't get,
you know, a script...
571
00:27:21,421 --> 00:27:22,547
- Boo!
572
00:27:25,842 --> 00:27:27,218
If we have to get on
a boat anyway,
573
00:27:27,260 --> 00:27:29,887
explain to me again,
why we gotta fly in?
574
00:27:36,269 --> 00:27:38,521
- We're flying in because
we're getting footage of you
575
00:27:38,563 --> 00:27:40,231
looking down at the spot
at magic hour,
576
00:27:40,273 --> 00:27:41,983
you know,
right as the sun sets.
577
00:27:42,025 --> 00:27:43,401
- I wasn't asking you.
578
00:27:43,443 --> 00:27:46,404
- In fact,
we should get you mic'd.
579
00:27:46,446 --> 00:27:48,239
Austin!
580
00:27:48,281 --> 00:27:51,576
Can you please get
a microphone on Mr. yong?
581
00:27:51,618 --> 00:27:53,369
- Copy that.
582
00:27:59,792 --> 00:28:00,835
- Casey.
- Yeah.
583
00:28:00,877 --> 00:28:02,378
- What do you need
to be ready to shoot?
584
00:28:02,420 --> 00:28:04,047
- Just sound, last looks
and I'm ready to roll.
585
00:28:04,088 --> 00:28:05,757
- Oh, did I hear,
"last looks"?
586
00:28:05,798 --> 00:28:08,926
- Hold tight just one second
until audids finished, Jay.
587
00:28:08,968 --> 00:28:10,511
Not much room
to move in here.
588
00:28:10,553 --> 00:28:12,263
- Copy that.
589
00:28:12,388 --> 00:28:14,307
- So no lights for this,
Casey?
590
00:28:14,974 --> 00:28:16,934
- Are you kidding?
591
00:28:17,935 --> 00:28:20,313
No, no, no lights at all.
592
00:28:20,355 --> 00:28:22,732
Unless I can plug
them into your asshole.
593
00:28:22,774 --> 00:28:24,651
- I heard that.
594
00:28:26,152 --> 00:28:28,613
Hey, pledge, how about
a hot brick standing by?
595
00:28:28,655 --> 00:28:30,573
- Yeah, ten-one.
596
00:28:31,157 --> 00:28:32,617
- It's "copy", Zach.
597
00:28:32,659 --> 00:28:34,243
Ten-one means
you're taking a piss.
598
00:28:34,285 --> 00:28:36,871
- Oh, yeah, sorry.
Copy.
599
00:28:36,913 --> 00:28:38,039
- Oh, Mr. Zach.
600
00:28:38,081 --> 00:28:40,750
Do you happen to know
what a ten-two is?
601
00:28:40,792 --> 00:28:43,753
- Ah, is it, poop?
602
00:28:43,795 --> 00:28:45,380
- Ding, ding, ding, ding,
what do you know,
603
00:28:45,421 --> 00:28:46,589
the pledge knows his shit.
604
00:28:46,631 --> 00:28:48,841
You sir, may have
a nice long future
605
00:28:48,883 --> 00:28:50,385
in production after all.
606
00:29:04,982 --> 00:29:06,693
- I thought there
would be tours going.
607
00:29:06,734 --> 00:29:09,445
- Yeah, most tours only run
until midnight on weekends
608
00:29:09,487 --> 00:29:12,699
but after about four years,
business slowed down.
609
00:29:12,740 --> 00:29:14,283
Now there's just not
enough customers
610
00:29:14,325 --> 00:29:16,285
to make weeknight
tours worth it.
611
00:29:16,327 --> 00:29:17,453
- Babe, are you hearing this?
612
00:29:17,495 --> 00:29:18,329
The reviews are in,
613
00:29:18,371 --> 00:29:19,956
Victor crowley's
not relevant anymore.
614
00:29:19,997 --> 00:29:20,915
- Whoa!
Not true, man.
615
00:29:20,957 --> 00:29:22,750
They're shooting like,
five Victor crowley movies
616
00:29:22,792 --> 00:29:23,626
as we speak.
617
00:29:23,668 --> 00:29:25,169
Two are like
straight up slashers,
618
00:29:25,211 --> 00:29:27,672
one's some jump scare
ghost movie thing,
619
00:29:27,714 --> 00:29:30,133
and I think the
other two are remakes.
620
00:29:30,174 --> 00:29:31,467
- Remakes?
- Whatever.
621
00:29:31,509 --> 00:29:33,970
Fuck those other movies,
they're all gonna suck.
622
00:29:34,011 --> 00:29:35,555
- How do you know?
623
00:29:35,596 --> 00:29:37,515
- Because they didn't cast me.
624
00:29:38,391 --> 00:29:40,143
- Hey, how you doin', buddy?
I'm Austin.
625
00:29:40,184 --> 00:29:41,227
- Andrew.
- All right.
626
00:29:41,269 --> 00:29:43,438
Nice to meet you, Andrew.
I need you to do me a favor.
627
00:29:43,479 --> 00:29:46,774
Just drop the back of that cord
right down your shirt there.
628
00:29:48,693 --> 00:29:49,193
- Like that?
629
00:29:49,235 --> 00:29:52,488
- That is perfect.
Thank you.
630
00:29:52,530 --> 00:29:53,948
- Where in New York
are you from?
631
00:29:53,990 --> 00:29:55,616
- Let me guess,
the accent gives it away?
632
00:29:56,993 --> 00:29:59,162
Staten island actually.
You ever been?
633
00:29:59,203 --> 00:30:00,079
- No-
634
00:30:00,121 --> 00:30:01,372
- well, you gotta go.
635
00:30:01,414 --> 00:30:03,541
It's the Jewel of the
east coast, my man.
636
00:30:03,583 --> 00:30:06,544
It's gorgeous, but I had
to come down to Louisiana
637
00:30:06,586 --> 00:30:08,713
about nine years ago
because it was booming
638
00:30:08,755 --> 00:30:09,964
for production jobs,
639
00:30:10,006 --> 00:30:11,090
now I'm probably
going to Atlanta
640
00:30:11,132 --> 00:30:13,092
because that's where it's at.
641
00:30:13,509 --> 00:30:15,595
- So, what,
no interest in la?
642
00:30:15,636 --> 00:30:17,847
- No, I'm not an asshole.
643
00:30:21,726 --> 00:30:22,810
You were really there
644
00:30:22,852 --> 00:30:25,605
when all that crazy shit
went down ten years ago?
645
00:30:26,355 --> 00:30:27,190
- I was.
646
00:30:27,231 --> 00:30:31,527
- And you actually saw
that swamp monster ghost guy,
647
00:30:31,569 --> 00:30:33,780
Vincent Crosby or whatever?
648
00:30:34,405 --> 00:30:35,573
- I did.
649
00:30:35,615 --> 00:30:37,700
- Dude, that is funny.
650
00:30:37,742 --> 00:30:40,369
- Yeah, it's hilarious.
651
00:30:41,037 --> 00:30:43,331
- Hey, Chloe.
- What's up?
652
00:30:43,372 --> 00:30:45,374
- How do you pronounce this?
653
00:30:46,209 --> 00:30:48,336
- It's, urn... I don't know.
654
00:30:48,377 --> 00:30:52,548
"Una-dolama ree-culla
ey-yoo-neesus" whatever.
655
00:30:52,590 --> 00:30:54,050
It doesn't matter if you
get it exactly right,
656
00:30:54,091 --> 00:30:55,343
'cause no one is going
to know the difference.
657
00:30:55,384 --> 00:30:56,469
' Hey, babe!
658
00:30:56,511 --> 00:30:57,887
What language is that?
659
00:30:57,929 --> 00:30:59,013
- I don't know,
660
00:30:59,055 --> 00:31:01,474
but it's supposed to be
the actual voodoo curse
661
00:31:01,516 --> 00:31:03,518
that shyann crowley
put on her husband
662
00:31:03,559 --> 00:31:05,645
and the slutty nurse
that he knocked up.
663
00:31:05,686 --> 00:31:07,021
- How do you know that?
664
00:31:07,063 --> 00:31:08,231
- The Internet told me.
665
00:31:08,272 --> 00:31:11,359
- Hey, you know, YouTube
is an excellent resource
666
00:31:11,400 --> 00:31:13,027
for black magic
and occult rituals.
667
00:31:13,069 --> 00:31:15,530
- Okay, I thought it was
just cat videos
668
00:31:15,571 --> 00:31:17,365
and dipshits
watching other dip fshits
669
00:31:17,406 --> 00:31:18,491
play video games.
670
00:31:18,533 --> 00:31:19,742
- I watch a lot of that.
671
00:31:19,784 --> 00:31:22,495
- Hey, you know maybe we can
see how someone else says it...
672
00:31:22,537 --> 00:31:24,372
- The correct way
to say the curse
673
00:31:24,413 --> 00:31:27,375
that created Victor crowley,
necru...
674
00:31:27,416 --> 00:31:28,751
- Say a few words for me.
675
00:31:29,710 --> 00:31:30,545
- Words?
676
00:31:30,586 --> 00:31:33,297
- Yeah, just like,
count to ten or something.
677
00:31:33,339 --> 00:31:34,590
- One, two...
678
00:31:34,632 --> 00:31:38,094
Una-dolama-ree-culla...
679
00:31:39,262 --> 00:31:40,972
- Three...
- That's it!
680
00:31:41,013 --> 00:31:42,181
All set.
681
00:31:42,223 --> 00:31:44,934
' 9h my god!
682
00:31:44,976 --> 00:31:47,061
- Jay, my man.
It's all you.
683
00:31:47,103 --> 00:31:48,688
- Okay-
684
00:31:51,315 --> 00:31:53,150
- hgy-
- okay-
685
00:31:54,443 --> 00:31:56,529
- jassa-ree-yoo...
686
00:31:56,571 --> 00:31:58,364
- Hey, is this really necessary?
687
00:31:58,406 --> 00:32:00,908
- The curse that created
Victor crowley?
688
00:32:00,950 --> 00:32:03,619
It's only the most important
part of the movie I'm making.
689
00:32:03,661 --> 00:32:04,662
- I know, I'm just saying,
690
00:32:04,704 --> 00:32:06,414
we could do the
voiceover in post.
691
00:32:06,455 --> 00:32:08,416
- I want to get a closeup
of rose's mouth
692
00:32:08,457 --> 00:32:10,167
whispering it, okay?
693
00:32:10,209 --> 00:32:13,170
So just be cute
and stay out of it.
694
00:32:13,212 --> 00:32:15,006
- You know,
I'm gonna stay out of it.
695
00:32:15,047 --> 00:32:16,382
- Acting, right?
696
00:32:16,424 --> 00:32:20,386
You know what they say,
it's all hurry up and wait.
697
00:32:24,223 --> 00:32:26,058
- Hey there, Mr. yong.
698
00:32:26,100 --> 00:32:27,435
- Hgy-
699
00:32:28,603 --> 00:32:30,104
- what, who me?
700
00:32:30,146 --> 00:32:31,856
No, I'm just here to make you
look fabulous real quick
701
00:32:31,898 --> 00:32:35,735
so do me a favor and go on
and look up for me.
702
00:32:35,776 --> 00:32:36,903
- What?
703
00:32:36,944 --> 00:32:37,737
- Up.
704
00:32:37,778 --> 00:32:39,030
Up,up,up,up,up-
- oh, oh.
705
00:32:39,071 --> 00:32:40,573
- There you go.
Find your happy place up there.
706
00:32:40,615 --> 00:32:42,450
It's beautiful, isn't it?
Good.
707
00:32:44,660 --> 00:32:48,372
So is it true that you were
there when everything went down
708
00:32:48,414 --> 00:32:49,165
ten years ago?
709
00:32:49,206 --> 00:32:51,292
- Yes.
I saw Victor crowley.
710
00:32:51,334 --> 00:32:53,628
- Ooh, freaky, mmm.
711
00:32:53,669 --> 00:32:56,172
But I got to know,
712
00:32:56,213 --> 00:32:57,673
what did he look like?
713
00:33:01,052 --> 00:33:02,303
Listen,
don't be scared, honey,
714
00:33:02,345 --> 00:33:04,221
it takes a lot more than
a little bit of turbulence
715
00:33:04,263 --> 00:33:05,014
to take down
a big old plane.
716
00:33:05,056 --> 00:33:06,223
I've been traveling
internationally,
717
00:33:06,265 --> 00:33:08,351
in fact, Japan is one
of my favorite places--
718
00:33:09,852 --> 00:33:11,979
- help! Help me!
719
00:33:16,525 --> 00:33:19,195
I'm burning!
I'm burning!
720
00:33:31,832 --> 00:33:34,460
- There's like, fifty
different ways of saying this.
721
00:33:34,502 --> 00:33:36,629
- I told you,
it really doesn't matter
722
00:33:36,671 --> 00:33:38,589
if you get it exactly right
because--
723
00:33:40,341 --> 00:33:41,801
- what the hell!
724
00:33:44,553 --> 00:33:46,389
Oh my god, where the
hell did that come from?
725
00:33:46,430 --> 00:33:48,015
- Wait, wait, everyone wait.
726
00:33:52,770 --> 00:33:53,980
He's dead.
- No shit!
727
00:33:54,021 --> 00:33:55,773
He just fell out
of the fucking sky.
728
00:33:55,815 --> 00:33:56,983
- That's not a real person!
729
00:33:57,024 --> 00:33:58,776
People don't just
fall out of the sky.
730
00:34:01,112 --> 00:34:02,613
- That sounded like
a plane crash.
731
00:34:02,655 --> 00:34:03,990
- Oh my god.
No.
732
00:34:04,031 --> 00:34:05,241
- Where are you going?
733
00:34:05,282 --> 00:34:07,076
- To help!
There might be survivors!
734
00:34:07,118 --> 00:34:09,662
- She's hyperventilating.
Stay with her.
735
00:34:09,704 --> 00:34:11,080
Call 911!
736
00:34:11,122 --> 00:34:13,457
- Shh. Clam down, Chloe.
Just breathe, alright?
737
00:34:13,499 --> 00:34:14,500
Rose!
738
00:34:14,542 --> 00:34:16,168
Rose, I need your phone!
739
00:34:16,210 --> 00:34:17,670
Chloe, no don't
look at the body.
740
00:34:17,712 --> 00:34:18,754
You don't need to see this,
alright.
741
00:34:18,796 --> 00:34:20,840
Just don't look at the
dead guy, look at me.
742
00:34:20,923 --> 00:34:25,970
- Malala-una-dolama
ree-culla e y-yoo-neesus...
743
00:34:45,197 --> 00:34:48,576
Austin, I'm stuck!
744
00:34:48,617 --> 00:34:50,745
Help, I'm stuck.
- Okay, baby, hold on.
745
00:34:50,786 --> 00:34:52,663
Alright, hold on.
Hold on.
746
00:34:59,795 --> 00:35:01,839
Look, I have to get help,
okay?
747
00:35:01,881 --> 00:35:03,340
_@wmm
748
00:35:03,382 --> 00:35:05,468
- Austin, are you okay?
749
00:35:05,509 --> 00:35:06,552
- Yeah, I think so.
750
00:35:06,594 --> 00:35:08,596
My ribs hurt
and I think I broke a foot.
751
00:35:08,637 --> 00:35:10,389
How about you?
752
00:35:12,183 --> 00:35:14,101
Ooh.
753
00:35:14,685 --> 00:35:16,312
There.
754
00:35:18,981 --> 00:35:22,401
Yeah, okay, listen.
Just stay there, alright?
755
00:35:22,443 --> 00:35:23,569
Don't move yet.
756
00:35:26,614 --> 00:35:27,990
What happened?
757
00:35:28,032 --> 00:35:29,241
- We crashed.
758
00:35:29,283 --> 00:35:30,409
" How?!
759
00:35:30,451 --> 00:35:31,660
- I don't know!
760
00:35:31,702 --> 00:35:34,497
It sounded like
the engine exploded.
761
00:35:34,538 --> 00:35:36,248
- Are you alright?
Are you hurt?
762
00:35:36,290 --> 00:35:38,459
- No, no, no!
Don't! Don't!
763
00:35:46,300 --> 00:35:48,260
- You gotta be
fucking kidding me.
764
00:36:06,529 --> 00:36:08,656
Kathleen.
Kathleen.
765
00:36:09,740 --> 00:36:11,408
Hey, wake up!
766
00:36:11,450 --> 00:36:13,035
- Are we there?
767
00:36:13,077 --> 00:36:14,537
- We were in a plane crash.
768
00:36:14,578 --> 00:36:15,996
- Oh, I hate that.
769
00:36:16,038 --> 00:36:18,749
- Wake up,
the plane crashed!
770
00:36:18,791 --> 00:36:21,794
' 9h my god!
Am I okay?
771
00:36:22,962 --> 00:36:24,922
- Oh, shit!
- What's that?!
772
00:36:24,964 --> 00:36:26,549
- Hey! Hey!
773
00:36:26,590 --> 00:36:29,009
We can't open the door
774
00:36:29,051 --> 00:36:31,095
from the outside!
- Open the door!
775
00:36:31,137 --> 00:36:33,973
- Hey, there's people out there.
Thank god!
776
00:36:34,014 --> 00:36:36,934
- Can you get it
from over there?
777
00:36:40,146 --> 00:36:41,605
- Help?
778
00:36:44,567 --> 00:36:46,777
- Hey, hey, it's okay.
It's okay.
779
00:36:46,819 --> 00:36:48,737
L got you.
My name's rose.
780
00:36:48,779 --> 00:36:50,489
What's your name?
- Austin.
781
00:36:50,531 --> 00:36:52,283
- Over here.
782
00:36:55,369 --> 00:36:57,204
- Hey, hey.
How many people are in here?
783
00:36:57,246 --> 00:36:58,831
- I don't know...
784
00:36:58,873 --> 00:37:00,708
- Help.
I'm stuck.
785
00:37:00,749 --> 00:37:02,585
- Oh, shit.
786
00:37:03,502 --> 00:37:05,462
Okay, listen up!
787
00:37:05,504 --> 00:37:06,964
My name's Dillon.
788
00:37:07,006 --> 00:37:09,800
Your plane has crashed.
789
00:37:09,842 --> 00:37:11,969
Alright, I've got a boat
not far from here.
790
00:37:12,011 --> 00:37:13,137
We're gonna get you all help
791
00:37:13,179 --> 00:37:16,473
but first I need everyone
to get off the plane.
792
00:37:16,599 --> 00:37:17,433
Can you walk?
793
00:37:17,474 --> 00:37:19,310
- Uh, yeah.
Yeah, I think I can.
794
00:37:19,351 --> 00:37:21,770
- Alright, if you can walk
i need you to move.
795
00:37:21,812 --> 00:37:23,731
Alright, come on let's go!
796
00:37:23,898 --> 00:37:25,482
- Okay-
797
00:37:29,195 --> 00:37:31,572
hey. Hey-
798
00:37:31,614 --> 00:37:33,199
hey man, you okay?
799
00:37:35,701 --> 00:37:37,620
Oh! Oh, god!
800
00:37:41,874 --> 00:37:44,793
- Is that person...?
- Don't, don't, don't look. It's bad.
801
00:37:44,835 --> 00:37:46,962
- Shit.
802
00:37:47,546 --> 00:37:48,797
Hey!
803
00:37:48,839 --> 00:37:51,550
You're that guy!
- Not, not now.
804
00:37:57,389 --> 00:38:00,601
- Guys, I think the water's
getting higher.
805
00:38:00,643 --> 00:38:01,727
- Give me a hand.
806
00:38:05,189 --> 00:38:06,273
- Jesus.
807
00:38:06,482 --> 00:38:08,359
Alright, it's stuck,
it's stuck!
808
00:38:10,319 --> 00:38:11,737
What's your name?
809
00:38:11,779 --> 00:38:13,155
- I'm, I'm Casey.
810
00:38:13,197 --> 00:38:14,198
- Alright, Casey.
811
00:38:14,240 --> 00:38:17,785
Listen, I just need you to hang
tight for a little bit, okay.
812
00:38:17,826 --> 00:38:19,954
I've got a boat,
it's got tools on it.
813
00:38:19,995 --> 00:38:21,497
I'm gonna cut you free.
- No.
814
00:38:21,538 --> 00:38:23,332
No, please don't
leave me here.
815
00:38:23,374 --> 00:38:25,709
Please don't leave me here.
816
00:38:25,751 --> 00:38:28,295
Where's Austin?
Austin!
817
00:38:28,337 --> 00:38:29,129
Austin!
818
00:38:29,171 --> 00:38:31,298
- Casey, Casey, Casey.
819
00:38:31,340 --> 00:38:35,094
I don't know how
to tell you this but
820
00:38:35,135 --> 00:38:37,054
Austin's dead.
821
00:38:38,472 --> 00:38:40,140
- Dude, I'm right here.
822
00:38:40,182 --> 00:38:43,394
- Austin's alive.
He's alright!
823
00:38:45,980 --> 00:38:48,023
I thought those legs, you know...
- Austin!
824
00:38:48,065 --> 00:38:49,650
- Okay, stay with him,
we're gonna go on his boat.
825
00:38:49,692 --> 00:38:51,318
- Okay, you're Austin.
826
00:38:51,360 --> 00:38:53,570
- Yeah, I'm alive.
827
00:38:58,826 --> 00:38:59,660
Fuck.
828
00:38:59,702 --> 00:39:00,703
- What?
Fuck what?
829
00:39:00,744 --> 00:39:02,538
- Nothing, nothing.
You're okay.
830
00:39:02,579 --> 00:39:04,164
- I don't wanna drown.
831
00:39:04,206 --> 00:39:05,624
Please, baby,
i don't wanna drown.
832
00:39:05,666 --> 00:39:06,875
- No, you're gonna be okay.
I promise.
833
00:39:06,917 --> 00:39:08,961
We're gonna get you off this
plane in a couple of minutes
834
00:39:09,003 --> 00:39:11,046
and we're all gonna be okay.
835
00:39:11,088 --> 00:39:12,214
- Promise me.
836
00:39:12,256 --> 00:39:13,590
Promise me
I'm not gonna drown.
837
00:39:13,632 --> 00:39:16,218
- Listen, I'm not
gonna let you drown.
838
00:39:16,260 --> 00:39:19,138
- It's super important for
my life that I don't drown.
839
00:39:19,179 --> 00:39:21,807
- I promise.
We're gonna be okay.
840
00:39:21,849 --> 00:39:23,142
- We have to make it.
841
00:39:23,183 --> 00:39:25,519
- You and I will.
842
00:39:26,103 --> 00:39:28,105
- Me and you...
843
00:39:30,441 --> 00:39:32,609
Me and little you.
844
00:39:36,196 --> 00:39:39,241
I told you to pull out,
you asshole.
845
00:39:45,247 --> 00:39:46,790
- Somethings wrong.
846
00:39:46,832 --> 00:39:48,751
Why aren't they back yet?
847
00:39:48,792 --> 00:39:51,378
- They probably just
found some survivors
848
00:39:51,420 --> 00:39:53,213
and they're just helping them.
849
00:39:53,881 --> 00:39:55,716
- We should be helping.
850
00:39:56,967 --> 00:39:58,927
- Are you okay?
Can you breathe?
851
00:39:59,678 --> 00:40:02,181
- Yeah, I think I can.
852
00:40:05,392 --> 00:40:06,685
I don't wanna be here.
853
00:40:06,727 --> 00:40:08,395
- Come on.
Let's see if we can go help.
854
00:40:08,437 --> 00:40:10,064
- Okay-
855
00:40:15,361 --> 00:40:20,491
- "ree coola-ey-yoo-neesus-
favalla. "
856
00:40:20,532 --> 00:40:23,369
And that is the correct
way to say the curse
857
00:40:23,410 --> 00:40:25,746
that created Victor crowley...
858
00:40:41,178 --> 00:40:42,471
- Listen up.
859
00:40:42,513 --> 00:40:44,473
That woman, Casey, inside.
860
00:40:44,515 --> 00:40:46,392
She's trapped underneath
the chair rails,
861
00:40:46,433 --> 00:40:47,768
the water level's
rising pretty quick
862
00:40:47,810 --> 00:40:49,937
so we're going to head
over to my boat,
863
00:40:49,978 --> 00:40:51,647
I think I have some tools.
864
00:40:51,688 --> 00:40:53,107
- What are the chances
of you guys being out here
865
00:40:53,148 --> 00:40:54,233
in the middle of the nowhere?
866
00:40:54,274 --> 00:40:56,151
I guess tonight's
your lucky night.
867
00:40:56,527 --> 00:40:59,029
- Daaaaddddyyy!
868
00:41:01,657 --> 00:41:03,409
- Get back on the plane!
869
00:41:03,450 --> 00:41:04,910
Now!
870
00:41:05,619 --> 00:41:06,995
- Bullshit.
871
00:41:07,037 --> 00:41:08,997
Hey guys,
it's someone fucking with us.
872
00:41:09,039 --> 00:41:09,998
- Come on. Come on.
Come on.
873
00:41:10,040 --> 00:41:11,125
- Help!
874
00:41:11,166 --> 00:41:13,544
Hey!
We need help!
875
00:41:13,585 --> 00:41:15,796
We're over here!
876
00:41:15,838 --> 00:41:18,090
We're on the shoreline
about four hundred yards
877
00:41:18,132 --> 00:41:19,883
from the boat landing.
878
00:41:21,135 --> 00:41:23,137
- You are going
to stop yelling
879
00:41:23,178 --> 00:41:25,013
and get on that
fucking plane right now
880
00:41:25,055 --> 00:41:27,474
or I am going to kill you,
understand?
881
00:41:27,516 --> 00:41:30,394
- Jesus. You really are
a psychopath like they say.
882
00:41:30,436 --> 00:41:32,813
- Oh, you think I'm scary?
883
00:41:32,855 --> 00:41:34,857
That thing in the woods
is death itself
884
00:41:34,898 --> 00:41:36,358
and it's coming for all of us.
885
00:41:36,400 --> 00:41:38,527
Now get inside if you
want to live through this.
886
00:41:38,569 --> 00:41:40,362
- Understood.
887
00:41:49,872 --> 00:41:50,914
- Did you hear that?
888
00:41:50,956 --> 00:41:52,749
It sounded like
someone yelling.
889
00:41:52,791 --> 00:41:55,544
- We must be close.
The plane's gotta be this way.
890
00:41:56,211 --> 00:41:57,880
Come on.
891
00:41:58,297 --> 00:42:00,007
You good?
- Yeah.
892
00:42:04,678 --> 00:42:06,555
- Oh my god.
893
00:42:12,227 --> 00:42:15,189
What the hell?
894
00:42:17,941 --> 00:42:20,694
I guess this was his house.
895
00:42:20,736 --> 00:42:22,321
- It's part of the tour.
896
00:42:22,362 --> 00:42:24,114
- Huh?
- See.
897
00:42:26,575 --> 00:42:29,161
- They made this place
a memorial?
898
00:42:29,203 --> 00:42:32,039
What's next, a petting zoo
and a roller coaster?
899
00:42:32,080 --> 00:42:33,457
Jesus!
900
00:42:40,464 --> 00:42:42,299
It's a motion sensor.
901
00:42:44,468 --> 00:42:47,137
- Daaaaddddyyy!
902
00:42:47,179 --> 00:42:50,182
- Oh, come the fuck on.
903
00:42:50,224 --> 00:42:51,558
- Alex.
904
00:42:51,600 --> 00:42:54,478
- It's a...
It's a speaker.
905
00:42:54,520 --> 00:42:56,021
I bet they've got speakers
in all of these trees
906
00:42:56,063 --> 00:42:58,148
trying to scare the tourists.
907
00:42:58,190 --> 00:43:00,359
- Well it's working because
I'm about to shit my pants.
908
00:43:00,400 --> 00:43:01,151
- Shh.
909
00:43:01,193 --> 00:43:03,695
- Daaaaddddyyy!
910
00:43:03,737 --> 00:43:05,572
- Hide in here.
911
00:43:09,701 --> 00:43:11,078
- What the hell was that?
912
00:43:11,119 --> 00:43:12,329
- What was that?
- What was that?
913
00:43:12,371 --> 00:43:14,414
- Please,
please, it's too loud.
914
00:43:14,957 --> 00:43:16,750
- Hey, hey!
Stop it!
915
00:43:16,792 --> 00:43:18,794
- Guys, there's too much
weight, she's gonna drown!
916
00:43:18,835 --> 00:43:20,170
- Shh, quiet.
917
00:43:20,212 --> 00:43:21,713
- Guys, you have to get
off the plane right now
918
00:43:21,755 --> 00:43:22,881
or Casey's gonna drown.
919
00:43:22,923 --> 00:43:24,758
- No one gets out
of the plane.
920
00:43:24,800 --> 00:43:26,385
- Dude, did you hear
what the fuck I said?
921
00:43:26,426 --> 00:43:27,719
- Back the fuck off.
922
00:43:27,761 --> 00:43:29,596
- And he has a knife!
923
00:43:29,638 --> 00:43:31,223
- Fuck this.
924
00:43:31,265 --> 00:43:32,224
- You.
925
00:43:32,266 --> 00:43:34,351
You said this door couldn't
be opened from the outside?
926
00:43:34,393 --> 00:43:36,144
- I think so but I didn't
design the plane.
927
00:43:36,186 --> 00:43:37,604
- So then we're
safe in here, right?
928
00:43:37,646 --> 00:43:39,273
From whatever's
yellin' out there?
929
00:43:39,314 --> 00:43:43,610
- He's got,
he's got things, alright?
930
00:43:43,652 --> 00:43:44,778
A belt sander,
931
00:43:44,820 --> 00:43:47,739
he cut through a metal wall
in my ambulance boat.
932
00:43:49,116 --> 00:43:52,077
- Well, hopefully no one left
a belt sander out there
933
00:43:52,119 --> 00:43:54,621
for the past ten years, right?
934
00:43:58,709 --> 00:44:01,086
- Look at all this shit.
935
00:44:01,128 --> 00:44:03,213
- At least we found the light.
936
00:44:03,255 --> 00:44:05,966
- Ah, leave it to us
to find the only hiding place
937
00:44:06,008 --> 00:44:07,384
without a door.
938
00:44:11,138 --> 00:44:12,264
When we get outta
here I'm gonna--
939
00:44:17,853 --> 00:44:19,605
Alex, I can't breathe.
940
00:44:19,646 --> 00:44:21,607
- Baby, baby, I need
you to calm down, okay?
941
00:44:21,648 --> 00:44:23,108
There's nothing out there.
942
00:44:23,150 --> 00:44:24,401
Alright?
943
00:44:31,992 --> 00:44:33,285
- Look, see?
944
00:44:33,327 --> 00:44:35,037
See, I don't even think
it's a motion sensor.
945
00:44:35,078 --> 00:44:37,205
I think it's on a timer
or something.
946
00:44:38,915 --> 00:44:40,083
I mean, if we're
gonna hide in here
947
00:44:40,125 --> 00:44:41,585
we may as well turn off the--
948
00:44:43,170 --> 00:44:45,088
- run, Chloe!
Run, Chloe!
949
00:45:51,988 --> 00:45:53,407
- Is this even working?
950
00:45:53,448 --> 00:45:54,324
- I don't think so.
951
00:45:54,366 --> 00:45:55,200
- There's too much weight.
952
00:45:55,242 --> 00:45:56,660
We're just makin' it
sink faster.
953
00:45:56,702 --> 00:45:58,245
- So go back outside!
954
00:45:58,286 --> 00:46:00,038
- If we go out there
we all die.
955
00:46:00,080 --> 00:46:01,998
- God, enough with your
ghost bullshit, man.
956
00:46:02,040 --> 00:46:03,208
' Then
957
00:46:03,250 --> 00:46:04,668
see what happens!
958
00:46:04,710 --> 00:46:07,421
God, I'm trying to keep as
many of us alive as possible!
959
00:46:07,462 --> 00:46:10,173
- Oh, says the accused
mass murderer,
960
00:46:10,215 --> 00:46:11,925
holding the knife!
961
00:46:11,967 --> 00:46:13,468
- She makes a good point.
962
00:46:13,510 --> 00:46:14,511
- What?
963
00:46:14,553 --> 00:46:17,180
I've got complete strangers
who want to kill me everyday.
964
00:46:17,222 --> 00:46:19,015
You'd have something
for protection, too.
965
00:46:19,057 --> 00:46:20,267
- He makes a good point.
966
00:46:20,308 --> 00:46:22,853
- Chloe and Alex.
They're still at the boat.
967
00:46:22,894 --> 00:46:24,604
- Hey, if you can call them
968
00:46:24,646 --> 00:46:26,064
we can get them
to bring the boat around.
969
00:46:26,106 --> 00:46:26,857
- Yeah.
970
00:46:26,898 --> 00:46:28,734
- My phone's back there
with them.
971
00:46:28,775 --> 00:46:30,360
- Hold on.
972
00:46:30,402 --> 00:46:32,446
Nah, mine's on the boat
charging.
973
00:46:32,487 --> 00:46:33,613
_@wmm
974
00:46:33,655 --> 00:46:36,199
- alright, alright, who in here
still has a working phone?
975
00:46:36,241 --> 00:46:38,994
Kathleen, is mine
still on my seat?
976
00:46:39,035 --> 00:46:41,705
- No, I don't see it.
It must have fallen out.
977
00:46:41,747 --> 00:46:43,206
- Mine's in the water.
978
00:46:43,248 --> 00:46:45,208
- No one has a phone?!
979
00:46:45,250 --> 00:46:47,878
- Oh wait,
wait, wait, I have mine
980
00:46:47,919 --> 00:46:49,629
and it's okay.
981
00:46:49,755 --> 00:46:51,590
Oh, shit,
there's no service.
982
00:46:51,631 --> 00:46:54,134
- Hey, I got it.
983
00:46:54,176 --> 00:46:55,594
If I break this window
984
00:46:55,635 --> 00:46:57,679
and hold the phone out
just far enough,
985
00:46:57,721 --> 00:46:59,723
I may be able to get a signal.
986
00:46:59,765 --> 00:47:01,016
Stand back.
987
00:47:01,057 --> 00:47:02,434
- That's not...
988
00:47:02,476 --> 00:47:04,686
~ ah!
Ow!
989
00:47:04,728 --> 00:47:05,729
- ...gonna work.
990
00:47:05,771 --> 00:47:07,230
- Yeah, thanks.
991
00:47:07,272 --> 00:47:09,900
- Fuckin' asshole,
that window's open right there.
992
00:47:13,612 --> 00:47:15,530
- Yeah, but the cell tower's
on this side.
993
00:47:15,572 --> 00:47:17,199
I know the area, okay?
994
00:47:17,240 --> 00:47:19,409
- Oh, my god.
I have to get outta here.
995
00:47:19,451 --> 00:47:20,702
Guys, I can't breathe.
996
00:47:20,744 --> 00:47:22,954
I can't take it
in here anymore.
997
00:47:23,121 --> 00:47:24,706
I gotta get outta here.
998
00:47:24,748 --> 00:47:26,124
I can't take it in anymore.
I gotta...
999
00:47:26,166 --> 00:47:27,459
- What about the radio
in the cockpit?
1000
00:47:27,501 --> 00:47:28,752
- Nah, dude,
the cockpit's destroyed.
1001
00:47:28,794 --> 00:47:30,003
There ain't nothin'
workin' in there.
1002
00:47:30,045 --> 00:47:31,880
Trust me, dude,
you do not wanna go in there.
1003
00:47:31,922 --> 00:47:33,048
Guys, listen!
1004
00:47:33,089 --> 00:47:34,257
- What are you doing?
1005
00:47:34,299 --> 00:47:36,176
- I'm looking for something
to break the window with.
1006
00:47:36,218 --> 00:47:37,427
- Again with the
fucking window?
1007
00:47:37,469 --> 00:47:39,805
- If the windows were breakable
there would be crazy people
1008
00:47:39,846 --> 00:47:43,475
trying to smash them and
take down planes all the time.
1009
00:47:43,517 --> 00:47:45,310
- Guys, I have to tell you
something about--
1010
00:47:45,352 --> 00:47:46,561
- I can't take it
in here anymore.
1011
00:47:46,603 --> 00:47:48,688
I have to get outta here.
I have to get out!
1012
00:47:48,730 --> 00:47:49,773
- Kathleen!
Kathleen!
1013
00:47:49,815 --> 00:47:50,857
Look at me!
1014
00:47:50,899 --> 00:47:52,484
You can breathe just fine.
See.
1015
00:47:52,526 --> 00:47:54,861
Just fine.
1016
00:47:54,903 --> 00:47:56,947
" My pills.
1017
00:47:56,988 --> 00:47:58,323
Where are my pills?
1018
00:47:58,365 --> 00:47:59,783
- Everywhere!
1019
00:48:00,575 --> 00:48:01,743
- Oh, wait.
1020
00:48:01,785 --> 00:48:03,161
There's my bag!
1021
00:48:04,037 --> 00:48:06,081
- Chloe!
1022
00:48:06,122 --> 00:48:07,874
Go to the door!
1023
00:48:09,709 --> 00:48:10,961
- Rose, let me in!
1024
00:48:11,002 --> 00:48:13,713
- Chloe, go to the door!
Chloe!
1025
00:48:13,755 --> 00:48:15,257
- I can't hear you!
1026
00:48:19,553 --> 00:48:21,763
Oh my god!
1027
00:48:26,017 --> 00:48:28,562
- Wait! Wait!
Turn around!
1028
00:48:29,604 --> 00:48:30,480
Where-- where'd she go?
1029
00:48:30,522 --> 00:48:32,482
Where-- where'd he go?
1030
00:48:51,001 --> 00:48:52,502
- Damn!
1031
00:48:53,003 --> 00:48:55,297
- Help... me...
1032
00:48:56,464 --> 00:48:58,258
- Aaaarrgghh!
1033
00:49:06,766 --> 00:49:08,560
- Austin, I can't hear anything!
1034
00:49:08,602 --> 00:49:09,769
What's going on?
1035
00:49:43,219 --> 00:49:45,180
- What the fuck was that?
1036
00:49:45,221 --> 00:49:47,307
- I told you.
I told you he was real.
1037
00:49:47,349 --> 00:49:49,059
He's gonna get all of us!
1038
00:49:52,437 --> 00:49:54,856
- Hey, hey, hey.
Ls she okay?
1039
00:49:54,898 --> 00:49:56,858
- Yeah, yeah. She just
swallowed some water.
1040
00:49:56,900 --> 00:49:58,902
But there's something I'm
trying to tell you guys. She's--
1041
00:49:58,944 --> 00:50:00,528
- pregnant!
1042
00:50:00,570 --> 00:50:02,530
That's what he's
trying to say.
1043
00:50:03,239 --> 00:50:05,200
I'm fucking pregnant.
1044
00:50:09,955 --> 00:50:11,373
Wow, really?
1045
00:50:11,414 --> 00:50:13,917
Don't everybody
celebrate at once.
1046
00:50:14,417 --> 00:50:17,045
No.
No gifts, you guys-
1047
00:50:17,087 --> 00:50:18,713
no party-
1048
00:50:18,755 --> 00:50:21,091
just get me out from
under these fucking seats!
1049
00:50:21,132 --> 00:50:24,219
- I can't stay here!
I can't breathe!
1050
00:50:24,260 --> 00:50:25,637
- Watch her.
1051
00:50:26,888 --> 00:50:29,349
Hey, hey, hey... you.
1052
00:50:29,391 --> 00:50:30,892
- Dillon.
- Dillon.
1053
00:50:30,934 --> 00:50:31,977
How far's your boat?
1054
00:50:32,018 --> 00:50:34,688
- I don't know. Like,
fifteen minutes, ten if we run.
1055
00:50:34,729 --> 00:50:37,399
Hey, you're not suggesting
we go out there now?
1056
00:50:37,440 --> 00:50:39,693
- Look,
I've been here before,
1057
00:50:39,734 --> 00:50:40,944
pinned down on
an ambulance boat.
1058
00:50:40,986 --> 00:50:42,570
He's gonna find
a way in here somehow.
1059
00:50:42,612 --> 00:50:44,531
All this did is
buy us some time.
1060
00:50:44,572 --> 00:50:47,659
Alright? And time...
Time just ran out.
1061
00:50:47,701 --> 00:50:50,203
- But you survived, right?
You made it.
1062
00:50:50,245 --> 00:50:53,331
- Because he was distracted
by something else!
1063
00:50:53,373 --> 00:50:55,458
There was these voices
yelling off in the distance
1064
00:50:55,500 --> 00:50:57,502
and then he just
took off after them.
1065
00:50:57,544 --> 00:50:59,087
Next thing I know,
the national guard was just there
1066
00:50:59,129 --> 00:51:01,548
with their helicopter
picking me up.
1067
00:51:02,757 --> 00:51:05,635
I thought you single handedly
fought off Victor crowley
1068
00:51:05,677 --> 00:51:07,721
and tried to save
as many as you could?
1069
00:51:07,762 --> 00:51:10,515
At least that's what he
wrote in his bullshit book!
1070
00:51:10,557 --> 00:51:11,725
- So you did read it!
1071
00:51:13,601 --> 00:51:15,895
- The publisher
had my ghost writer
1072
00:51:15,937 --> 00:51:17,230
embellish some parts,
alright?
1073
00:51:18,648 --> 00:51:20,233
- Fucking Joe knetter...
1074
00:51:20,275 --> 00:51:24,070
But the rest of it
is almost all true-ish.
1075
00:51:24,112 --> 00:51:26,072
Look outside!
You still don't believe me?
1076
00:51:26,114 --> 00:51:27,407
- Oh, I don't know
what's more humiliating
1077
00:51:27,449 --> 00:51:28,450
about that fucking book.
1078
00:51:28,491 --> 00:51:30,952
The fact that you described
our wedding night
1079
00:51:30,994 --> 00:51:34,581
or that cheesy dedication
to me on the first page.
1080
00:51:34,622 --> 00:51:37,542
Those were song lyrics.
1081
00:51:37,584 --> 00:51:39,002
- Good night moon
1082
00:51:39,044 --> 00:51:41,546
is a children's book,
not a song.
1083
00:51:41,588 --> 00:51:43,089
And it didn't even
make any sense.
1084
00:51:43,131 --> 00:51:45,425
"Good night kittens
and good night mittens,
1085
00:51:45,467 --> 00:51:47,093
I miss you, Sabrina."
1086
00:51:47,135 --> 00:51:48,803
What?!
1087
00:51:49,179 --> 00:51:50,680
- Fix your wig.
1088
00:51:50,722 --> 00:51:52,932
- Ahh!
1089
00:51:52,974 --> 00:51:55,477
- Okay look.
We've got two options:
1090
00:51:55,518 --> 00:51:58,188
Wait here to die and watch Casey
drown under our own weight...
1091
00:51:58,229 --> 00:51:59,939
- Ah, no.
1092
00:51:59,981 --> 00:52:02,442
- Or Dillon and i
make a run for his boat.
1093
00:52:02,484 --> 00:52:04,611
We'll call for help,
come back with the boat,
1094
00:52:04,652 --> 00:52:05,528
pick everyone up.
1095
00:52:05,570 --> 00:52:07,572
You do have a radio
on your boat, right?
1096
00:52:07,614 --> 00:52:09,115
- Yeah, but...
1097
00:52:09,157 --> 00:52:11,159
- I'll do it. I'll do it.
Let me go.
1098
00:52:11,201 --> 00:52:12,952
- What?
Austin, no!
1099
00:52:12,994 --> 00:52:15,413
I'm fast, case.
I ran track in high school.
1100
00:52:15,455 --> 00:52:16,790
- I hate to break it to you
1101
00:52:16,831 --> 00:52:20,335
but high school was
a long time ago for you!
1102
00:52:22,337 --> 00:52:24,297
- Alright, yeah, I put on
a few pounds. So what?
1103
00:52:24,339 --> 00:52:25,840
- I've seen men
try and run out
1104
00:52:25,882 --> 00:52:27,467
after they knocked up
their on set hookup
1105
00:52:27,509 --> 00:52:29,135
but this is some
next level shit.
1106
00:52:29,177 --> 00:52:31,179
- I'll pretend there's some
free donuts out there, alright.
1107
00:52:31,221 --> 00:52:31,971
I can make it.
1108
00:52:32,013 --> 00:52:33,890
- Austin, please!
1109
00:52:33,932 --> 00:52:35,975
- I wanna save you, case.
1110
00:52:36,017 --> 00:52:38,061
- Please, Austin,
just stay here.
1111
00:52:38,103 --> 00:52:39,354
- Hey, Austin,
1112
00:52:39,395 --> 00:52:41,147
you don't know where
the boat is buddy, alright.
1113
00:52:41,189 --> 00:52:42,774
He does.
1114
00:52:43,483 --> 00:52:44,943
- She's still breathing.
1115
00:52:44,984 --> 00:52:47,153
Chloe, she's still alive!
1116
00:52:58,123 --> 00:52:58,915
- It's a trap.
1117
00:52:58,957 --> 00:53:00,500
- She's still alive.
1118
00:53:00,542 --> 00:53:02,502
- He's using her as bait
to get us out of the plane.
1119
00:53:02,544 --> 00:53:04,587
- We can't leave her
out there.
1120
00:53:04,629 --> 00:53:07,090
- He wants us
to open the door.
1121
00:53:07,882 --> 00:53:08,967
Stop!
1122
00:53:09,008 --> 00:53:11,094
You're gonna get yourself
killed and all of us with you.
1123
00:53:11,136 --> 00:53:13,388
- She's my best friend.
1124
00:53:13,429 --> 00:53:15,306
- I'll do it.
1125
00:53:15,348 --> 00:53:16,057
- What?
1126
00:53:16,099 --> 00:53:17,684
- I'll go get her.
1127
00:53:17,725 --> 00:53:19,269
Shit.
1128
00:53:19,310 --> 00:53:20,436
- What are you doing?
1129
00:53:20,478 --> 00:53:22,147
- Looking for something
to fight back with
1130
00:53:22,188 --> 00:53:23,773
when hatchet face
shows up again.
1131
00:53:23,815 --> 00:53:26,025
- No, I mean what are
you doing... I'll go.
1132
00:53:26,067 --> 00:53:28,111
- I got this, okay?
1133
00:53:28,153 --> 00:53:30,155
Just promise me one thing.
1134
00:53:30,196 --> 00:53:31,865
- What?
1135
00:53:32,907 --> 00:53:36,327
- When I get back,
i get a kiss.
1136
00:53:36,369 --> 00:53:37,996
Just one kiss.
1137
00:53:38,037 --> 00:53:39,789
In case we don't
live through this.
1138
00:53:39,831 --> 00:53:41,916
- Are you fucking kidding?
1139
00:53:41,958 --> 00:53:43,668
- No-
1140
00:53:43,710 --> 00:53:48,089
hey, you are the most
beautiful thing I've ever seen.
1141
00:53:48,131 --> 00:53:49,591
My heart's been pounding
1142
00:53:49,632 --> 00:53:52,177
since the moment
i laid eyes on you.
1143
00:53:53,052 --> 00:53:56,264
One kiss when we get back.
1144
00:54:00,727 --> 00:54:02,562
- Save my best friend
and I'll fucking marry you
1145
00:54:02,604 --> 00:54:04,731
when you get back.
How about that?
1146
00:54:04,772 --> 00:54:07,150
- Fucking white guy hero night
up in this bitch.
1147
00:54:07,192 --> 00:54:09,277
- I'm gonna hold you to that.
1148
00:54:09,319 --> 00:54:12,071
And I don't care
that you have a dick.
1149
00:54:16,701 --> 00:54:21,414
- I don't... have a dick.
1150
00:54:21,456 --> 00:54:23,416
It's a thing from earlier.
1151
00:54:27,712 --> 00:54:30,131
What was that?
- Huh?
1152
00:54:30,173 --> 00:54:31,883
- Tell me that was you.
1153
00:54:34,719 --> 00:54:36,221
Oh my god!
1154
00:54:42,310 --> 00:54:45,021
- Stop! Stop! Stop!
1155
00:54:45,355 --> 00:54:47,523
- Stop! Stop!
It's just a water snake,
1156
00:54:47,565 --> 00:54:48,733
it's not gonna hurt anybody!
1157
00:54:48,775 --> 00:54:50,902
- I can't die in here!
1158
00:54:51,903 --> 00:54:53,279
- Hey, hey, hey!
1159
00:54:57,617 --> 00:54:59,244
- Kathleen! No!
1160
00:54:59,369 --> 00:55:00,828
- Hey!
What are you doing?!
1161
00:55:04,874 --> 00:55:07,043
- Oh, shit!
1162
00:55:20,139 --> 00:55:22,267
Oh my god!
Those are his brains!
1163
00:55:23,977 --> 00:55:25,520
- Oh god.
What are you doing?
1164
00:55:29,315 --> 00:55:31,609
- He's coming!
He's coming! Run!
1165
00:55:32,277 --> 00:55:34,237
- 911, what's your emergency?
1166
00:55:36,322 --> 00:55:38,032
Ma'am, what is your location?
1167
00:55:40,618 --> 00:55:42,537
Fihud]
1168
00:55:46,958 --> 00:55:48,835
- Ma 'am, I'm afraid
you're breaking up.
1169
00:55:53,464 --> 00:55:55,341
- Ahh!
1170
00:56:05,101 --> 00:56:06,436
- Ew.
1171
00:56:12,108 --> 00:56:13,776
What's going on?
1172
00:56:14,819 --> 00:56:16,279
Austin!
1173
00:56:18,239 --> 00:56:19,949
Oh, thank god.
1174
00:56:19,991 --> 00:56:22,285
Please don't leave me.
1175
00:56:22,327 --> 00:56:24,162
I don't wanna drown!
1176
00:56:24,203 --> 00:56:27,040
Please, Austin.
1177
00:56:27,081 --> 00:56:31,544
Austin, please
don't let me drown.
1178
00:56:31,586 --> 00:56:33,963
Don't leave me.
1179
00:56:43,431 --> 00:56:44,932
- You bastard!
1180
00:56:47,185 --> 00:56:48,644
No!
1181
00:56:56,611 --> 00:56:58,613
- Everybody hold on!
- What?
1182
00:56:58,654 --> 00:57:00,365
- Everybody hold on!
1183
00:57:03,534 --> 00:57:05,286
Fuck you!
1184
00:57:15,421 --> 00:57:16,506
- He's on the roof!
1185
00:57:16,547 --> 00:57:18,549
He's on the roof!
We're sinking!
1186
00:57:18,591 --> 00:57:20,301
- Ahh!
1187
00:57:22,220 --> 00:57:23,971
Ahh!
1188
00:57:25,223 --> 00:57:26,557
No!
1189
00:57:28,601 --> 00:57:30,103
No!
1190
00:57:49,831 --> 00:57:51,457
No!
1191
00:58:04,011 --> 00:58:05,680
'Zzz
1192
00:58:08,933 --> 00:58:10,101
I tried.
1193
00:58:11,727 --> 00:58:13,729
- It's bullshit.
1194
00:58:13,771 --> 00:58:15,231
I survived this thing
ten years ago
1195
00:58:15,273 --> 00:58:18,025
and I'm right back here again.
1196
00:58:18,067 --> 00:58:19,527
Only this time,
I'm not gettin' out.
1197
00:58:19,569 --> 00:58:22,238
This is fucking bullshit.
1198
00:58:25,575 --> 00:58:28,244
- Why did you
come back anyway?
1199
00:58:30,955 --> 00:58:36,002
- Because even I'm too stupid
to say no to a million bucks.
1200
00:58:37,420 --> 00:58:39,755
- I'm sorry.
What?
1201
00:58:40,631 --> 00:58:42,383
A million dollars for what?
1202
00:58:42,425 --> 00:58:43,676
Not for this?
1203
00:58:43,718 --> 00:58:45,219
- Yes, for this.
1204
00:58:45,261 --> 00:58:47,054
Kathleen said
i as getting a mil.
1205
00:58:47,972 --> 00:58:50,349
- Ohh.
1206
00:58:52,518 --> 00:58:54,145
Oh, I hate to break it
to you, buddy,
1207
00:58:54,187 --> 00:58:55,730
but there was no way in hell
1208
00:58:55,771 --> 00:58:57,732
you were getting
a million dollars.
1209
00:58:58,274 --> 00:58:59,817
- That was the deal.
1210
00:58:59,859 --> 00:59:03,696
- Oh, you dumb,
stupid man.
1211
00:59:03,738 --> 00:59:06,282
Maybe that's what your walking
pharmacist of a publicist
1212
00:59:06,324 --> 00:59:08,242
told you before she
straight up fisted herself
1213
00:59:08,284 --> 00:59:10,411
but you were getting
twenty five grand
1214
00:59:10,453 --> 00:59:12,788
and that's before taxes
and commissions.
1215
00:59:12,830 --> 00:59:13,581
- Wait. What?
1216
00:59:13,623 --> 00:59:16,876
- We have interviewed
holocaust survivors.
1217
00:59:16,918 --> 00:59:18,461
We have spoken
with firefighters
1218
00:59:18,503 --> 00:59:20,087
that were inside the
world trade center
1219
00:59:20,129 --> 00:59:22,882
on September 11th
and you think that you,
1220
00:59:22,924 --> 00:59:26,052
Andrew yong,
a fucking nobody,
1221
00:59:26,093 --> 00:59:28,721
self-important piece of shit,
are worth a million dollars
1222
00:59:28,763 --> 00:59:31,057
just for telling
the same damn story
1223
00:59:31,098 --> 00:59:32,475
you've been tryin'
to cash in on for what,
1224
00:59:32,517 --> 00:59:33,518
a decade now?
1225
00:59:34,769 --> 00:59:36,604
You're not a hero.
1226
00:59:36,646 --> 00:59:39,941
You're just a pathetic little
man who turned a profit
1227
00:59:39,982 --> 00:59:43,069
on other people's deaths.
1228
00:59:43,110 --> 00:59:45,404
Oh, oh, wait.
Oh, I'm sorry.
1229
00:59:45,446 --> 00:59:46,656
I'm sorry.
1230
00:59:46,697 --> 00:59:50,743
I forgot to mention failed,
wanna be musician.
1231
00:59:50,785 --> 00:59:52,745
Isn't that right, Andrew?
1232
00:59:52,787 --> 00:59:54,580
Oh, oh, holdup.
1233
00:59:54,622 --> 00:59:57,291
Y'all never heard of
the band haddonfield?
1234
00:59:57,333 --> 00:59:59,502
Glam metal sucked
in the eighties
1235
00:59:59,544 --> 01:00:02,421
and it sucks now, Andrew.
1236
01:00:02,463 --> 01:00:04,173
And after tonight,
1237
01:00:04,215 --> 01:00:06,509
you'll still be nothing
more than a number
1238
01:00:06,551 --> 01:00:09,011
in a news story's body count.
1239
01:00:09,053 --> 01:00:11,097
No one will even
care about you
1240
01:00:11,138 --> 01:00:16,978
or ever love you,
Andrew fucking yong.
1241
01:00:19,814 --> 01:00:21,524
- Ex-wife.
1242
01:00:22,692 --> 01:00:25,945
- It must be really hard
to be a talk show host.
1243
01:00:27,113 --> 01:00:29,407
To build a career
out of talking to people
1244
01:00:29,448 --> 01:00:32,910
who actually have interesting
experiences to share.
1245
01:00:32,952 --> 01:00:34,912
To know that in just
a year or two,
1246
01:00:34,954 --> 01:00:38,833
a younger, prettier version of
you's going to take your spot.
1247
01:00:38,874 --> 01:00:41,002
To have no skill
other than being pretty
1248
01:00:41,043 --> 01:00:43,421
and being able to read words
that other people wrote
1249
01:00:43,462 --> 01:00:45,423
off of a teleprompter.
1250
01:00:45,464 --> 01:00:47,592
Congrats on your
amazing achievement
1251
01:00:47,633 --> 01:00:49,010
of being born pretty.
1252
01:00:49,051 --> 01:00:52,179
- I will have you know--
- eat my asshole,
1253
01:00:52,221 --> 01:00:53,764
discount Oprah.
1254
01:00:53,806 --> 01:00:55,891
I'd look under my seat
to see what wonderful gift
1255
01:00:55,933 --> 01:00:57,685
your producers left
there for all of us
1256
01:00:57,727 --> 01:01:01,439
but I think I've seen enough
dead bodies for tonight.
1257
01:01:02,273 --> 01:01:03,941
- Yeah.
1258
01:01:05,651 --> 01:01:07,778
Thank you.
- No, fuck you, too.
1259
01:01:07,820 --> 01:01:09,488
The only worthwhile thing
you've ever done
1260
01:01:09,530 --> 01:01:10,865
is when you signed
that guy's cock
1261
01:01:10,906 --> 01:01:13,075
at the bookstore
earlier today.
1262
01:01:13,993 --> 01:01:16,495
- Ah, I didn't sign it.
1263
01:01:16,537 --> 01:01:21,459
- You've made a living
cashing in on people's death.
1264
01:01:21,500 --> 01:01:24,587
You're just a raging
sloppy garlic cunt.
1265
01:01:24,629 --> 01:01:27,214
And I'm here because
i was helping my friend
1266
01:01:27,256 --> 01:01:30,301
make a b-slasher movie
about a real life tragedy
1267
01:01:30,343 --> 01:01:32,303
where real people
got massacred
1268
01:01:32,345 --> 01:01:35,681
so I'm no better
than any of you.
1269
01:01:35,723 --> 01:01:38,392
Maybe we're all getting
what we deserve.
1270
01:01:39,352 --> 01:01:41,604
- I, I, I didn't do
anything bad.
1271
01:01:41,646 --> 01:01:43,189
- Shut up, Dillon!
1272
01:01:43,689 --> 01:01:45,149
- Quiet. Listen.
1273
01:01:47,276 --> 01:01:48,319
- What?
1274
01:01:48,361 --> 01:01:49,487
- Is he gone?
1275
01:01:49,528 --> 01:01:51,155
- Shh.
1276
01:01:53,282 --> 01:01:55,201
Hey, hey, come here?
1277
01:01:56,535 --> 01:01:57,828
You work these tours, right?
1278
01:01:57,870 --> 01:01:59,664
- Obviously.
1279
01:01:59,705 --> 01:02:02,041
' Whv tonight?
1280
01:02:02,083 --> 01:02:03,959
The swamp has gone
a decade with incident
1281
01:02:04,001 --> 01:02:06,671
and it's become this theme park
for all things crowley.
1282
01:02:06,712 --> 01:02:08,506
So why's this all
happening again tonight?
1283
01:02:08,547 --> 01:02:10,466
- I blame you.
1284
01:02:10,508 --> 01:02:12,760
- I don't know.
1285
01:02:12,802 --> 01:02:16,222
Maybe he, you know, the ghost
comes back every ten years...
1286
01:02:16,263 --> 01:02:19,975
Like the loch ness monster,
or like slender man.
1287
01:02:20,017 --> 01:02:23,104
Or, honestly I'm just
making this fucking shit up,
1288
01:02:23,145 --> 01:02:24,355
I don't know!
1289
01:02:24,397 --> 01:02:26,023
- We did this.
1290
01:02:26,273 --> 01:02:27,733
My friends and I.
1291
01:02:27,775 --> 01:02:29,860
- Hey, no, don't say that.
1292
01:02:29,902 --> 01:02:31,987
- Chloe wanted to film me
saying the voodoo curse
1293
01:02:32,029 --> 01:02:34,448
that brought Victor crowley
back way back when...
1294
01:02:34,490 --> 01:02:36,325
We couldn't figure out
how to say it
1295
01:02:36,367 --> 01:02:39,120
so I pulled up all these
videos on YouTube
1296
01:02:39,161 --> 01:02:41,455
that had all these losers
in their mom's basements
1297
01:02:41,497 --> 01:02:42,248
saying the curse.
1298
01:02:42,289 --> 01:02:43,999
Maybe that's what
brought him back. I--
1299
01:02:44,041 --> 01:02:47,795
- maybe YouTube brought Victor
crowley back from the dead.
1300
01:02:47,837 --> 01:02:50,506
Do you even hear yourself?
1301
01:02:51,966 --> 01:02:53,843
- I had a YouTube channel.
1302
01:02:54,844 --> 01:02:57,930
If anybody's interested.
1303
01:02:57,972 --> 01:03:00,391
It's called
"chillin' with Dillon".
1304
01:03:00,433 --> 01:03:02,101
I've got 86 subscribers.
1305
01:03:02,143 --> 01:03:05,479
Well, 85 now.
1306
01:03:07,565 --> 01:03:13,237
Hey, what if Victor crowley
comes back every ten years?
1307
01:03:13,279 --> 01:03:15,531
- We played the curse.
1308
01:03:15,573 --> 01:03:17,032
Like, a ton of times.
1309
01:03:17,074 --> 01:03:19,535
Here in the swamp.
1310
01:03:19,577 --> 01:03:23,038
Do you have a better idea
what brought him back?
1311
01:03:24,081 --> 01:03:25,791
- Maybe he comes back
every ten years.
1312
01:03:25,833 --> 01:03:29,044
- A different better idea.
1313
01:03:29,837 --> 01:03:31,714
I kissed you.
1314
01:03:31,756 --> 01:03:33,090
- It was awesome.
1315
01:03:33,132 --> 01:03:34,759
- Okay, whatever the case,
1316
01:03:34,800 --> 01:03:37,178
he's out there
and we're in here.
1317
01:03:37,219 --> 01:03:39,138
He only haunts the swamp
at night, right?
1318
01:03:39,180 --> 01:03:41,056
- Yeah, I mean,
that's the legend.
1319
01:03:41,098 --> 01:03:43,434
- So, we wait it out in here.
1320
01:03:43,476 --> 01:03:46,103
The sun comes up
and we walk right outta here.
1321
01:03:46,145 --> 01:03:46,771
Done.
1322
01:03:46,812 --> 01:03:49,231
- No. The sun is still
a long time away.
1323
01:03:49,273 --> 01:03:52,109
- I am sure people
are looking for me by now.
1324
01:03:52,151 --> 01:03:54,737
In fact if--
Jesus!
1325
01:04:01,577 --> 01:04:03,454
What... well, don't touch it!
1326
01:04:03,496 --> 01:04:05,456
- Her phone might still work.
1327
01:04:05,498 --> 01:04:06,707
- Are you kidding?
1328
01:04:06,749 --> 01:04:09,752
It has been inside...
It has been inside--
1329
01:04:09,794 --> 01:04:13,005
oh, that is fucking sick.
1330
01:04:13,047 --> 01:04:14,965
- I can't get it loose.
1331
01:04:21,514 --> 01:04:23,057
It still works!
1332
01:04:31,065 --> 01:04:32,274
Guys!
1333
01:04:32,316 --> 01:04:33,609
- Well, what the fuck
are you waiting for?
1334
01:04:33,651 --> 01:04:35,444
Call for help!
1335
01:04:35,486 --> 01:04:36,570
- Anyone know her password?
1336
01:04:36,612 --> 01:04:39,949
- God!
It was just ringing.
1337
01:04:39,990 --> 01:04:41,492
Whoever called is probably
going to call again.
1338
01:04:41,534 --> 01:04:43,577
You don't need a password
to answer a phone, alright.
1339
01:04:43,619 --> 01:04:45,621
So the next time it rings,
just answer it.
1340
01:04:45,663 --> 01:04:47,581
- Hey, hey, are we positive
that no one else
1341
01:04:47,623 --> 01:04:48,958
has a working phone in here?
1342
01:04:48,999 --> 01:04:51,794
- Ah, sure, just be a love
and reach under the seat here
1343
01:04:51,836 --> 01:04:53,587
and dig mine out of
the two feet of mud
1344
01:04:53,629 --> 01:04:55,923
and water
it's been soaking in.
1345
01:05:01,971 --> 01:05:03,347
- Which one?
This one?
1346
01:05:17,027 --> 01:05:19,071
- Motherfucker!
1347
01:05:19,697 --> 01:05:20,948
Dillon!
- Yeah!
1348
01:05:20,990 --> 01:05:23,284
- Lead the way to your boat.
We're gettin' out of here.
1349
01:05:23,409 --> 01:05:25,286
- Wait, wait, wait.
Don't we need a plan?
1350
01:05:25,327 --> 01:05:27,162
Like, what is the plan?
1351
01:05:27,204 --> 01:05:28,414
" Run!
1352
01:05:28,455 --> 01:05:30,457
- Hey! Wait!
What's he got now?
1353
01:05:41,135 --> 01:05:42,469
- Fuck!
1354
01:05:42,511 --> 01:05:44,305
What did I tell you?!
1355
01:05:44,346 --> 01:05:45,139
- They did.
1356
01:05:45,180 --> 01:05:48,225
Somebody actually left a belt
sander out here for ten years!
1357
01:06:10,372 --> 01:06:12,166
- What the hell's that?
1358
01:06:12,207 --> 01:06:13,375
- Hold on!
1359
01:06:13,417 --> 01:06:14,752
This thing still has power.
1360
01:06:14,793 --> 01:06:16,253
- So what.
Even if we still have power
1361
01:06:16,295 --> 01:06:18,339
are we just going to just
take off an fly outta here?
1362
01:06:18,380 --> 01:06:19,673
- Of course not.
1363
01:06:19,715 --> 01:06:23,177
But think about it...
If there's power...
1364
01:06:24,219 --> 01:06:25,179
- What?!
1365
01:06:25,220 --> 01:06:27,473
If there's still power what?!
Use words!
1366
01:06:27,514 --> 01:06:29,141
- The engine outside.
1367
01:06:29,183 --> 01:06:31,852
If we can fire it up we'll have
something to fight back with!
1368
01:06:31,894 --> 01:06:32,478
Huh?!
1369
01:06:32,519 --> 01:06:34,396
Did you ever see a bird
go through a jet engine?
1370
01:06:34,438 --> 01:06:35,981
Poof!
Incinerated!
1371
01:06:36,023 --> 01:06:37,816
- So we push him in the engine?
1372
01:06:37,858 --> 01:06:40,152
- If we can get it started,
yeah!
1373
01:06:41,195 --> 01:06:41,820
- It could work!
1374
01:06:41,862 --> 01:06:43,072
- Of all the motherfuckers
i coulda been
1375
01:06:43,113 --> 01:06:44,531
in a plane crash with...
Fuck me!
1376
01:06:44,573 --> 01:06:45,991
- How do we turn it on?!
1377
01:06:46,033 --> 01:06:47,785
- Leave that to me.
1378
01:06:53,832 --> 01:06:55,417
- Pull!
1379
01:06:55,459 --> 01:06:57,419
- I got this.
1380
01:06:58,629 --> 01:07:00,422
- We are so dead.
1381
01:07:03,676 --> 01:07:05,427
- Ah.
1382
01:07:05,469 --> 01:07:06,762
Ah...
1383
01:07:08,055 --> 01:07:09,556
I can do this.
1384
01:07:17,439 --> 01:07:18,732
Fuck it.
1385
01:07:22,444 --> 01:07:23,612
Come on!
1386
01:07:23,779 --> 01:07:25,406
Ah!
1387
01:07:25,447 --> 01:07:26,907
No!
1388
01:07:26,949 --> 01:07:28,117
- Dillon!
1389
01:07:28,158 --> 01:07:30,244
We're running out
of time in here!
1390
01:07:33,414 --> 01:07:34,373
- Dillon!
1391
01:07:34,415 --> 01:07:36,333
Keep that door locked
and stay quiet!
1392
01:07:36,375 --> 01:07:38,043
- Then what?
1393
01:07:38,627 --> 01:07:40,337
We're going swimming.
1394
01:07:41,296 --> 01:07:45,884
- Just turn on,
you slutty whore!
1395
01:07:49,930 --> 01:07:51,390
Ha! Ha!
1396
01:07:51,432 --> 01:07:52,433
Yes!
1397
01:07:52,474 --> 01:07:55,728
That's what I'm talkin' about!
Dillon time!
1398
01:07:58,647 --> 01:08:02,317
Oh, why?
Why?
1399
01:08:21,420 --> 01:08:22,921
- Which way's the boat?
1400
01:08:23,964 --> 01:08:25,090
- What about Dillon?
1401
01:08:25,132 --> 01:08:26,425
- What?
1402
01:08:26,467 --> 01:08:28,302
- We can't leave him.
1403
01:08:30,637 --> 01:08:32,181
- Go. Hide.
1404
01:08:32,222 --> 01:08:32,723
- No-
1405
01:08:32,765 --> 01:08:34,850
- I'll distract him, okay?
Just go!
1406
01:08:34,892 --> 01:08:36,935
- I'm not leaving him.
1407
01:08:41,607 --> 01:08:43,108
- Come on.
1408
01:08:44,818 --> 01:08:47,571
- Hey!
Remember...
1409
01:08:49,948 --> 01:08:51,116
--Me?
1410
01:09:06,590 --> 01:09:09,176
- Hey!
I got the engine going!
1411
01:09:10,677 --> 01:09:12,304
Guys?
1412
01:09:18,018 --> 01:09:20,062
- Oh my god.
1413
01:09:23,524 --> 01:09:24,983
- Did you hear that?
1414
01:09:25,025 --> 01:09:26,568
Dillon got the engine on.
1415
01:09:26,610 --> 01:09:28,403
- Give me that phone.
1416
01:09:28,445 --> 01:09:30,572
The phone.
Give it to me.
1417
01:09:30,614 --> 01:09:32,199
- We can't use it.
- Give it to me!
1418
01:09:32,241 --> 01:09:33,325
- Hey, what are you doing?!
1419
01:09:33,367 --> 01:09:34,493
Stop!
1420
01:11:07,461 --> 01:11:09,129
- Mayday.
Can anyone hear me?
1421
01:11:09,171 --> 01:11:10,714
My name is Dillon...
1422
01:11:10,756 --> 01:11:15,052
Captain Dillon mcmaster
of the...
1423
01:11:15,093 --> 01:11:17,512
Of the USS fucked.
1424
01:11:17,554 --> 01:11:20,974
Our plane is crashed
in the honey island swamp.
1425
01:11:21,016 --> 01:11:22,643
Passengers are dead
1426
01:11:22,684 --> 01:11:26,563
and ah, we're being attacked
by Victor crowley.
1427
01:11:26,605 --> 01:11:28,023
This is not a joke.
1428
01:11:28,065 --> 01:11:29,983
Alright, I'm serious.
Can anyone hear me?
1429
01:11:30,025 --> 01:11:31,568
We need help.
1430
01:11:32,945 --> 01:11:38,075
Mayday, this is
general Dillon mcmaster.
1431
01:11:38,116 --> 01:11:41,745
We've crashed in the honey
island swamp and need help.
1432
01:11:41,787 --> 01:11:44,915
This is a consulate ship
on a diplomatic mission.
1433
01:11:56,468 --> 01:11:58,762
- Oh, oh the boat.
The boat.
1434
01:11:58,804 --> 01:12:01,390
Oh, fuck thank god,
thank god, thank god.
1435
01:12:16,238 --> 01:12:19,116
- This is first lieutenant,
general commandant
1436
01:12:19,157 --> 01:12:21,493
Dillon mcmaster,
the second.
1437
01:12:21,535 --> 01:12:24,496
My plane has crashed
in honey island swamp.
1438
01:12:24,538 --> 01:12:28,417
Many casualties and I'm
under siege by Victor crowley.
1439
01:12:28,458 --> 01:12:30,294
Anyone out there
please help...
1440
01:12:30,335 --> 01:12:32,212
- This is a private frequency.
1441
01:12:32,254 --> 01:12:34,423
Stay the hell off of it.
1442
01:12:34,464 --> 01:12:35,924
- Hello?
Hey, who is this?
1443
01:12:35,966 --> 01:12:37,301
Please, anyone!
Help!
1444
01:12:37,342 --> 01:12:37,968
Are you out there?
1445
01:12:38,010 --> 01:12:40,137
- Open the fucking door!
1446
01:12:40,178 --> 01:12:41,513
- Man.
1447
01:12:42,973 --> 01:12:44,474
You came back.
1448
01:12:44,516 --> 01:12:45,934
- Of course I came back.
1449
01:12:45,976 --> 01:12:47,602
Well, look,
i got the engines running
1450
01:12:47,644 --> 01:12:49,271
and I've been calling
for help so...
1451
01:12:49,313 --> 01:12:49,980
- I dropped my knife.
1452
01:12:50,022 --> 01:12:51,773
Is there something in here
we can fight back with,
1453
01:12:51,815 --> 01:12:53,108
like a gun or...?
1454
01:12:53,150 --> 01:12:55,193
- Urn... shit.
1455
01:12:55,235 --> 01:12:57,321
Oh... just a flare gun.
1456
01:12:57,362 --> 01:12:58,947
- Oh.
1457
01:13:00,490 --> 01:13:02,075
- Hey, hey.
We're almost out of fuel
1458
01:13:02,117 --> 01:13:04,494
so if we're gonna make a move,
we gotta make it now.
1459
01:13:04,536 --> 01:13:05,912
- Okay, let's go.
1460
01:13:05,954 --> 01:13:07,205
I didn't mean now.
1461
01:13:07,247 --> 01:13:09,750
Where's rose and that
terrible woman you married?
1462
01:13:14,838 --> 01:13:16,423
- Hopefully they
made it to the boat!
1463
01:13:16,465 --> 01:13:17,966
I didn't see.
1464
01:13:18,008 --> 01:13:20,010
- Whose boat?
My boat?
1465
01:13:20,052 --> 01:13:23,930
- No, my boat.
Yes, your boat!
1466
01:13:23,972 --> 01:13:25,766
- They're not gonna
get very far.
1467
01:13:27,559 --> 01:13:29,978
- Keys, keys, keys, keys.
Where are they?
1468
01:14:23,240 --> 01:14:24,866
- Hey! Look!
1469
01:14:24,908 --> 01:14:26,410
It's rose!
1470
01:14:28,078 --> 01:14:29,871
- He's... coming!
1471
01:14:29,913 --> 01:14:31,748
- Don't turn around!
Just run!
1472
01:14:31,790 --> 01:14:33,333
Just run!
1473
01:14:41,216 --> 01:14:43,218
- Come on!
Shit!
1474
01:14:43,260 --> 01:14:44,511
Come on!
- He's coming!
1475
01:14:44,553 --> 01:14:46,388
- Come on!
- Run!
1476
01:14:51,226 --> 01:14:52,644
- Nice shot.
1477
01:14:52,686 --> 01:14:55,480
- Yeah, well, I was
aiming for his balls so...
1478
01:14:57,607 --> 01:14:58,900
- Ahh!
1479
01:15:02,362 --> 01:15:04,239
- Come on, come on, come on!
Get up here!
1480
01:15:08,743 --> 01:15:10,370
- Wait!
1481
01:15:10,412 --> 01:15:12,372
I've got this.
1482
01:15:14,207 --> 01:15:17,377
Though she be but little,
she is fierce.
1483
01:15:21,590 --> 01:15:23,592
'K, shoot him, yong!
1484
01:15:25,093 --> 01:15:27,512
Go to hell,
you ugly bastard!
1485
01:15:31,600 --> 01:15:34,394
- Maybe, uh,
no more one-liners?
1486
01:15:36,521 --> 01:15:38,440
- Ahh!
1487
01:15:43,945 --> 01:15:45,697
Fuck my life.
1488
01:15:59,461 --> 01:16:01,546
- I would of had your babies.
1489
01:16:02,380 --> 01:16:03,632
Ahh!
1490
01:16:03,673 --> 01:16:05,175
- No!
1491
01:16:08,762 --> 01:16:11,139
- No!
1492
01:16:12,057 --> 01:16:14,059
No!
1493
01:16:28,281 --> 01:16:29,115
- Fuc--
1494
01:17:01,439 --> 01:17:04,234
- we interrupt this program
with a nreaking news report.
1495
01:17:04,276 --> 01:17:06,403
Tragedy has once again
hit New Orleans
1496
01:17:06,444 --> 01:17:09,406
as at least seven have been
killed in a plane crash.
1497
01:17:09,447 --> 01:17:11,950
A private plane that went
missing early last night,
1498
01:17:11,992 --> 01:17:14,202
kwaj airlines flight 331,
1499
01:17:14,244 --> 01:17:15,829
has been discovered
this morning
1500
01:17:15,870 --> 01:17:17,581
in honey island swamp.
1501
01:17:17,622 --> 01:17:20,917
We're told that so far only
two survivors have been located.
1502
01:17:20,959 --> 01:17:23,670
However, search and rescue
teams are still on the scene
1503
01:17:23,712 --> 01:17:24,838
as we speak.
1504
01:17:24,879 --> 01:17:27,882
Authorities say that the
aircraft was chartered by--
1505
01:17:27,924 --> 01:17:28,967
uh, hold on.
1506
01:17:29,009 --> 01:17:31,595
I understand that we have
an eye witness on the phone.
1507
01:17:31,636 --> 01:17:32,887
Hello, sir?
1508
01:17:32,929 --> 01:17:34,764
Are you part of
the recovery team?
1509
01:17:34,806 --> 01:17:36,975
- Yes, ma'am, I'm here.
1510
01:17:37,017 --> 01:17:40,186
- Ls there any information as
to the cause of the crash?
1511
01:17:40,228 --> 01:17:44,190
- Well, it looks like there's
some kinda fire or explosion.
1512
01:17:44,232 --> 01:17:47,319
I mean, we're finding bodies
everywhere though.
1513
01:17:47,360 --> 01:17:49,988
I mean, even where we are
now deep in these woods
1514
01:17:50,030 --> 01:17:52,782
there's still people
and pieces
1515
01:17:52,824 --> 01:17:54,951
turnin' up everywhere.
1516
01:17:54,993 --> 01:17:57,579
- Ls it possible that victims
were thrown that far
1517
01:17:57,621 --> 01:17:58,663
from the crash?
1518
01:17:58,705 --> 01:18:00,415
- Well, that's just the--
1519
01:18:00,457 --> 01:18:02,125
I mean, there's just
no conceivable way
1520
01:18:02,167 --> 01:18:04,919
that almost everyone on board
was thrown from the plane.
1521
01:18:04,961 --> 01:18:07,881
I mean, only three or four
bodies were found inside
1522
01:18:07,922 --> 01:18:10,050
the plane and the rest are,
god they're--
1523
01:18:10,091 --> 01:18:11,843
- stand by, sir.
1524
01:18:11,885 --> 01:18:14,971
I'm being told that what we're
seeing now are the two survivors
1525
01:18:15,013 --> 01:18:16,640
of this horrific crash.
1526
01:18:16,681 --> 01:18:17,766
Sony?
1527
01:18:17,807 --> 01:18:21,645
That one of them appears
to be Andrew yong?
1528
01:18:21,686 --> 01:18:25,315
Yes, we have confirmation that
one of the two survivors
1529
01:18:25,357 --> 01:18:27,192
is indeed Andrew yong,
1530
01:18:27,233 --> 01:18:30,737
the survivor of the 2007
honey island swamp massacre.
1531
01:18:30,779 --> 01:18:32,530
Sir, are you still on the line?
1532
01:18:32,572 --> 01:18:33,698
- Yes, ma'am.
1533
01:18:33,740 --> 01:18:38,912
Ah, we just located another
victim inside a shed here.
1534
01:18:38,953 --> 01:18:40,246
It's...
1535
01:18:40,288 --> 01:18:44,292
Oh lord, it's on the
old crowley property.
1536
01:18:45,085 --> 01:18:48,046
- I'm sorry, sir,
did you say...
1537
01:18:49,839 --> 01:18:52,801
- I've been waitin' for you,
motherfucker.
108479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.