All language subtitles for Uncharted 2022 (English)

af Afrikaans
ak Akan
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:37:03,423 --> 00:37:04,357 Father. 2 00:37:06,027 --> 00:37:08,129 You said we were going to discuss this. 3 00:37:09,731 --> 00:37:10,932 I changed my mind. 4 00:37:11,666 --> 00:37:13,101 I'm allowed. 5 00:37:16,236 --> 00:37:18,405 It's not yours to give. 6 00:37:18,539 --> 00:37:22,110 You built none of it - they did. 7 00:37:22,242 --> 00:37:24,112 Our fortune is dipped in blood. 8 00:37:24,244 --> 00:37:28,482 And giving it all away will release that stain? 9 00:37:30,952 --> 00:37:35,322 I should have cut you off years ago. 10 00:40:15,883 --> 00:40:20,221 Do you come here to ruin the one place I find peace? 11 00:40:21,322 --> 00:40:22,590 Father, 12 00:40:23,824 --> 00:40:25,593 you can't give it away. 13 00:40:26,727 --> 00:40:29,130 Tell me it's not too late. 14 00:40:29,263 --> 00:40:31,799 You can't change my mind. 15 00:40:32,800 --> 00:40:35,269 I'm making the arrangements. 16 00:40:37,204 --> 00:40:40,141 This scavenger hunt is over. 17 00:40:45,780 --> 00:40:47,248 Padre. 18 00:40:48,616 --> 00:40:51,152 Do you really have no faith in me? 19 00:40:53,287 --> 00:40:55,623 In Him I have faith. 20 00:41:11,405 --> 00:41:12,707 Who the hell are you? 21 00:41:12,840 --> 00:41:13,874 Get out of my car! 22 00:41:16,744 --> 00:41:18,679 Santiago, what are you doing? 23 00:41:21,816 --> 00:41:22,783 Forgive me, 24 00:41:22,917 --> 00:41:24,118 Father. 1520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.