Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:05,960
We are now four days post-attack,
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,240
and as of 9:00 A.M. this morning,
the death toll now stands at 18.
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,760
Working hypothesis?
4
00:00:11,760 --> 00:00:14,200
A targeted attack by an Islamist group.
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,040
We found this.
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,840
Improvised detonator.
ISIS's go-to det of choice.
7
00:00:19,840 --> 00:00:22,920
My gut tells me we're dealing
with sophisticated bombers,
8
00:00:22,920 --> 00:00:24,960
not some amateur
Islamist who's got a grudge.
9
00:00:24,960 --> 00:00:27,800
Just stick to what you know. OK?
10
00:00:28,840 --> 00:00:33,240
When it comes to explosives,
I'm the expert. I know what I saw.
11
00:00:35,640 --> 00:00:36,800
You were right, Wash.
12
00:00:36,800 --> 00:00:38,080
They abandoned their factory
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,840
and planted evidence to make it
look Islamist. That stain proves it.
14
00:00:40,840 --> 00:00:44,160
How the hell are the bombers
getting military-grade explosive?
15
00:00:44,160 --> 00:00:47,120
- You working?
- Is he bollocks!
16
00:00:47,120 --> 00:00:48,480
It's just tough at the minute.
17
00:00:50,480 --> 00:00:55,261
It was always "my team needs
me" with Nut. Like we didn't.
18
00:00:55,960 --> 00:00:58,920
IED left centre!
19
00:00:58,920 --> 00:01:02,080
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
20
00:01:03,234 --> 00:01:04,609
All set.
21
00:01:09,440 --> 00:01:11,800
The device was found by a
worshipper in the mosque.
22
00:01:11,800 --> 00:01:14,240
- Everyone's been evacuated.
- Islamists don't bomb mosques.
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,280
There's... like a bag.
24
00:01:15,280 --> 00:01:17,520
Was anything attached, like
a mobile phone or a watch?
25
00:01:17,520 --> 00:01:18,960
Yeah, yeah, a watch.
26
00:01:18,960 --> 00:01:21,320
There's an explosive device
triggered by movement.
27
00:01:21,320 --> 00:01:25,280
- Just stay really, really still, OK?
- Get out now!
28
00:01:25,280 --> 00:01:28,000
- [MUFFLED SHOUTING]
- Get me out of here, please.
29
00:01:28,000 --> 00:01:29,040
[SIRENS]
30
00:01:33,280 --> 00:01:35,560
Please help!
31
00:01:35,560 --> 00:01:37,960
Help! Please help!
32
00:01:37,960 --> 00:01:39,720
Help!
33
00:01:39,720 --> 00:01:43,600
Please get me out of here!
34
00:01:43,600 --> 00:01:46,320
I need those people taken
back to the second cordon,
35
00:01:46,320 --> 00:01:48,480
an extra 50 yards at least.
36
00:01:48,480 --> 00:01:50,880
Any police officer on
this side of the cordon
37
00:01:50,880 --> 00:01:52,360
needs to be wearing a lid.
38
00:01:54,640 --> 00:01:56,480
[MUFFLED SHOUTING]
39
00:01:56,480 --> 00:01:59,760
OK, listen to me. I know it's scary.
40
00:01:59,760 --> 00:02:01,320
I'm a bit scared,
41
00:02:01,320 --> 00:02:03,680
but it's gonna be fine. I'm
just gonna get some tools out,
42
00:02:03,680 --> 00:02:06,040
so just stay really still
and really quiet, yeah?
43
00:02:06,040 --> 00:02:08,440
Please get me out of here.
I don't know what's going on.
44
00:02:08,440 --> 00:02:10,480
- Can you get me out?
- Still and quiet.
45
00:02:10,480 --> 00:02:12,680
[SIRENS BLARE]
46
00:02:12,680 --> 00:02:15,800
You've got 90 seconds, Lana! Hurry!
47
00:02:15,800 --> 00:02:18,920
Please... If you can hear
me, you need to hurry!
48
00:02:18,920 --> 00:02:21,520
Please get me out of here!
49
00:02:21,520 --> 00:02:23,633
No, no, don't leave.
Don't leave, please.
50
00:02:23,658 --> 00:02:25,095
Keep calm.
51
00:02:25,120 --> 00:02:27,840
- Please, please!
- Please will you just shut up?!
52
00:02:27,840 --> 00:02:32,080
- Please try and stay calm.
- Please help me.
53
00:02:32,080 --> 00:02:35,000
Help me, please. Please!
54
00:02:35,000 --> 00:02:37,440
My hands are slipping.
55
00:02:37,440 --> 00:02:41,240
[MAN CONTINUES SHOUTING]
56
00:02:44,880 --> 00:02:46,080
Lana!
57
00:02:47,320 --> 00:02:50,320
Lana! Lana!
58
00:02:51,960 --> 00:02:55,160
- Please help me.
- Please be quiet!
59
00:02:55,160 --> 00:02:58,320
[SHOUTING CONTINUES]
60
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
30 seconds.
61
00:03:07,480 --> 00:03:08,600
We've got 30 seconds.
62
00:03:08,600 --> 00:03:11,280
- I'm nearly there.
- Lana, please.
63
00:03:11,280 --> 00:03:13,680
I'm nearly... Danny, get off.
64
00:03:13,680 --> 00:03:15,080
- I'm nearly there.
- God help me.
65
00:03:15,080 --> 00:03:18,800
- Please, God, help me. Don't leave.
- I'm nearly there. Get off!
66
00:03:18,800 --> 00:03:22,080
- Let's go. Let's go.
- Get off!
67
00:03:22,080 --> 00:03:23,880
[SHOUTING CONTINUES]
68
00:03:23,880 --> 00:03:26,200
I don't wanna die!
69
00:03:29,000 --> 00:03:33,560
Hard cover! Hard cover!
Hard cover! Hard cover!
70
00:03:33,560 --> 00:03:34,920
Get down!
71
00:03:51,480 --> 00:03:53,120
[SIRENS]
72
00:03:55,280 --> 00:03:59,280
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
73
00:04:00,840 --> 00:04:04,101
'EXPO has concluded search
for secondaries. Site secure.'
74
00:04:04,126 --> 00:04:05,750
EXPO 2, Received.
75
00:04:20,334 --> 00:04:21,574
I'm sorry, Lana.
76
00:04:23,150 --> 00:04:24,430
Let's go.
77
00:04:38,840 --> 00:04:40,960
We need that audio file traced.
78
00:04:40,960 --> 00:04:43,200
Ask Security Services if
they've got any updates
79
00:04:43,200 --> 00:04:45,040
on our priority targets.
80
00:04:45,040 --> 00:04:48,400
We've got access to all the best assets,
81
00:04:48,400 --> 00:04:51,120
in terms of surveillance
and technical resources.
82
00:04:51,120 --> 00:04:52,835
Let's use them, please.
83
00:04:52,860 --> 00:04:57,560
I'll need CCTV from every camera
within five miles of that mosque.
84
00:04:57,560 --> 00:05:00,960
Now, now more than ever, we're
under pressure to get a result.
85
00:05:00,960 --> 00:05:03,360
I want the suspect list cut down.
86
00:05:03,360 --> 00:05:05,476
We can eliminate any
extremist in custody
87
00:05:05,501 --> 00:05:08,520
or already under surveillance
as persons of interest, yeah?
88
00:05:08,520 --> 00:05:09,680
Right, everyone.
89
00:05:09,680 --> 00:05:11,960
Thank you all for
working through the night
90
00:05:11,960 --> 00:05:13,640
on the incident at Amburiq Mosque.
91
00:05:13,665 --> 00:05:18,160
This situation now takes
priority for all counter-terror units.
92
00:05:18,160 --> 00:05:22,440
It's almost 2:00 A.M. I have
an ELG meeting in five minutes.
93
00:05:22,440 --> 00:05:23,601
Give me something to bring.
94
00:05:23,626 --> 00:05:26,040
Ma'am, this recorded
message was sent to us
95
00:05:26,040 --> 00:05:29,520
and every single major news
station, on an encrypted service.
96
00:05:29,520 --> 00:05:32,200
[COMPUTERISED VOICE]
'This is payback for Westhaven.
97
00:05:32,200 --> 00:05:34,080
'Amburiq was the start of the fightback.
98
00:05:34,080 --> 00:05:37,890
'We call on the white race to take
up arms. We are the Crusaders.'
99
00:05:37,915 --> 00:05:39,760
The audio source is heavily encrypted.
100
00:05:39,760 --> 00:05:42,117
Tech are giving us everything
they have, but it might be a dead end.
101
00:05:42,142 --> 00:05:44,695
I'll get GCHQ to apply a little
more pressure on the servers.
102
00:05:44,720 --> 00:05:46,968
Any evidence at the scene
confirming their involvement?
103
00:05:46,993 --> 00:05:48,000
Hi.
104
00:05:48,000 --> 00:05:52,240
Er, this flag was used as the gag
on the victim. No prints or DNA on it.
105
00:05:52,240 --> 00:05:55,046
These Crusaders aren't known
to our friends at Thames House?
106
00:05:55,071 --> 00:05:58,320
Agatha Jack tried to take
English Flag into the mainstream.
107
00:05:58,320 --> 00:06:00,000
Seems like a few splinter groups formed,
108
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
but no previous with the Crusaders.
109
00:06:01,600 --> 00:06:03,920
Anything about the vic
that appears significant?
110
00:06:03,920 --> 00:06:07,480
Ali Hussein was the Muezzin. It's
an important role in the community.
111
00:06:07,480 --> 00:06:08,720
He leads the call to prayer,
112
00:06:08,720 --> 00:06:10,480
responsible for keeping
the mosque clean.
113
00:06:10,480 --> 00:06:13,920
Most important, as Muezzin, it
would have been his responsibility
114
00:06:13,920 --> 00:06:15,280
to welcome any newcomer.
115
00:06:16,520 --> 00:06:21,293
At 13:56, a white man with a black
baseball cap walks into the mosque
116
00:06:21,318 --> 00:06:22,958
carrying a blue bag.
117
00:06:23,320 --> 00:06:26,440
It was Jummah, Friday prayers,
lots of comings and goings,
118
00:06:26,440 --> 00:06:28,320
larger congregations.
119
00:06:29,640 --> 00:06:33,800
14:09, black baseball leaves
the mosque empty-handed.
120
00:06:33,800 --> 00:06:35,840
Head down. He's a pro.
Knows where the cameras are.
121
00:06:35,840 --> 00:06:37,250
We need to identify him.
122
00:06:37,275 --> 00:06:40,280
Lana, I appreciate you
coming in to make your report.
123
00:06:40,280 --> 00:06:43,000
Anything about yesterday
we need to know?
124
00:06:43,000 --> 00:06:46,400
Er, the device appeared
to be designed to stop us
125
00:06:46,400 --> 00:06:49,320
gaining access to the room
where the victim was located.
126
00:06:49,413 --> 00:06:54,400
On closer examination, I
discovered a secondary time switch
127
00:06:54,400 --> 00:06:56,520
with a countdown and a tilt switch.
128
00:06:57,179 --> 00:07:01,640
Um, unfortunately I ran out of time.
Sonya, have you got the video file?
129
00:07:01,640 --> 00:07:02,720
Yeah.
130
00:07:04,120 --> 00:07:08,840
So, if you look at the impact, it's
obvious they used a high explosive.
131
00:07:08,840 --> 00:07:11,400
Like used on the compound
at the bomb factory,
132
00:07:11,400 --> 00:07:13,367
and found on the main
charge at Westhaven.
133
00:07:13,392 --> 00:07:15,480
But we need a chemical confirmation.
134
00:07:15,480 --> 00:07:19,400
OK, that's a priority in tracking
the bombers. Get on top of this.
135
00:07:19,400 --> 00:07:21,360
- Ma'am.
- Let's get moving.
136
00:07:31,040 --> 00:07:34,200
All right, Wash? Stick the kettle on.
137
00:07:35,156 --> 00:07:36,553
Could have used a second EXPO
138
00:07:36,578 --> 00:07:38,480
unit. Where were you? Just hanging out?
139
00:07:38,480 --> 00:07:39,560
You're joking!
140
00:07:39,585 --> 00:07:41,320
Do I look like I'm joking?
Where was my backup?
141
00:07:41,320 --> 00:07:43,160
If you'd have done your job properly,
142
00:07:43,160 --> 00:07:45,000
we wouldn't be in this
fucking mess, would we?
143
00:07:45,000 --> 00:07:47,080
Ten Liner request never
mentioned a second team.
144
00:07:47,080 --> 00:07:48,800
He's right. Never got
any call for backup.
145
00:07:48,800 --> 00:07:51,960
It's the Senior's role to request
additional support, and that's you.
146
00:07:51,960 --> 00:07:54,760
Why don't you get some sleep
and sort your fucking head out?
147
00:07:54,760 --> 00:07:57,080
Come on. Whoa-whoa-whoa.
148
00:07:57,080 --> 00:07:58,520
Get off!
149
00:07:58,520 --> 00:07:59,600
Lana!
150
00:08:38,040 --> 00:08:40,680
[VIBRATING]
151
00:08:45,080 --> 00:08:47,520
Billy, what?
152
00:08:57,320 --> 00:08:59,280
Look at the bloody state of you.
153
00:09:00,560 --> 00:09:03,320
A Halal butchers? Idiot!
154
00:09:17,400 --> 00:09:20,480
You know, you are
allowed to clean up, Billy.
155
00:09:20,480 --> 00:09:21,800
Where's Becky?
156
00:09:21,800 --> 00:09:23,360
She's at her mum's.
157
00:09:26,840 --> 00:09:27,960
Here you are.
158
00:09:27,960 --> 00:09:29,560
You need to get that hand checked out.
159
00:09:29,560 --> 00:09:31,600
There could be glass
and all sorts in there.
160
00:09:37,240 --> 00:09:38,840
So, you like it here?
161
00:09:38,840 --> 00:09:40,760
Yeah, it's a palace, innit?
162
00:09:42,800 --> 00:09:46,480
- Cracking views of Cally Road.
- Mmm.
163
00:09:48,080 --> 00:09:50,880
You're not a vampire, Billy. You
can open the curtains, you know.
164
00:09:52,360 --> 00:09:54,320
Bloody hell, Lana.
165
00:09:57,080 --> 00:09:59,400
See the mean machine's
had a bit of attention.
166
00:09:59,400 --> 00:10:00,600
Looks good.
167
00:10:00,600 --> 00:10:02,440
Lana, keep 'em closed.
168
00:10:06,040 --> 00:10:07,720
[SHE SIGHS]
169
00:10:07,720 --> 00:10:09,880
- Do us a favour, yeah?
- What?
170
00:10:09,880 --> 00:10:12,360
Don't mention this to Mum and Dad.
171
00:10:12,360 --> 00:10:13,760
Fine.
172
00:10:15,120 --> 00:10:18,040
What are you doing, Billy?
What have they ever done to you?
173
00:10:18,856 --> 00:10:20,240
Killed Nut.
174
00:10:21,400 --> 00:10:22,520
People like them.
175
00:10:22,520 --> 00:10:24,240
We're at war, Lana.
176
00:10:24,240 --> 00:10:27,080
War? You haven't got a clue!
177
00:10:27,080 --> 00:10:30,360
What do you know about war?
War against Halal butchers?
178
00:10:30,360 --> 00:10:35,200
You don't know anything! It weren't
them who killed Nut, you know.
179
00:10:35,200 --> 00:10:36,960
Grow up, Billy.
180
00:10:38,135 --> 00:10:41,095
- We done?
- Yes, I am.
181
00:10:50,120 --> 00:10:52,760
Please get me out of here, please.
182
00:10:52,760 --> 00:10:54,960
Help me, please.
183
00:10:56,720 --> 00:10:59,680
Got 90 seconds, Lana! Hurry!
184
00:10:59,680 --> 00:11:04,079
[MUFFLED SHOUTING]
185
00:11:04,568 --> 00:11:06,570
Lana, we've got 30 seconds.
186
00:11:07,720 --> 00:11:12,320
Nearly there. I'm nearly
there! Get off! Let's go!
187
00:11:12,320 --> 00:11:14,840
Don't leave me!
188
00:11:14,840 --> 00:11:16,960
[EXPLOSION]
189
00:11:28,000 --> 00:11:29,880
[BUZZING]
190
00:11:41,240 --> 00:11:43,899
_
191
00:11:44,480 --> 00:11:47,040
[RINGING]
192
00:11:47,040 --> 00:11:48,440
- Hey.
- Hey.
193
00:11:48,440 --> 00:11:49,750
So, what's happening?
194
00:11:49,775 --> 00:11:52,560
The HMX-319 comes from Porton Down.
195
00:11:52,560 --> 00:11:53,946
But they couldn't tell me any more.
196
00:11:53,971 --> 00:11:55,931
Wouldn't tell me any more.
197
00:11:56,240 --> 00:11:58,240
It's classified, Lana.
198
00:11:58,240 --> 00:12:01,400
What level of classification
are we talking?
199
00:12:01,400 --> 00:12:04,200
Well, beyond us bottom-feeders.
200
00:12:05,640 --> 00:12:08,560
OK. OK, I'll speak to Hamilton or...
201
00:12:08,560 --> 00:12:11,800
- Thom?
- Yeah. Yeah.
202
00:12:11,800 --> 00:12:13,560
What are we dealing with here, Wash?
203
00:12:13,560 --> 00:12:16,480
What bombers have this kind of access?
204
00:12:18,320 --> 00:12:19,920
I dunno, Sonya.
205
00:12:21,120 --> 00:12:23,200
- I'll give you a call in a bit, yeah?
- Talk later.
206
00:12:23,200 --> 00:12:25,080
- OK, bye.
- Bye.
207
00:12:27,040 --> 00:12:29,240
[SIGHS]
208
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
[SHE PANTS]
209
00:13:04,000 --> 00:13:06,360
[WOMAN TO DOGS] Come on. Come on.
210
00:13:08,200 --> 00:13:09,560
This is Thom Youngblood,
please leave a message.
211
00:13:09,580 --> 00:13:10,680
Damn it!
212
00:13:14,760 --> 00:13:17,330
_
213
00:13:35,000 --> 00:13:36,570
_
214
00:13:45,600 --> 00:13:47,520
- Hello, mate.
- Eh up.
215
00:13:47,520 --> 00:13:49,360
You all right?
216
00:13:49,360 --> 00:13:51,840
Oh, you're gorgeous.
217
00:13:51,840 --> 00:13:54,640
Meet Nelson. Nelson, Wash.
218
00:13:54,640 --> 00:13:56,960
- Is he yours?
- No, no, he's Elly's.
219
00:13:56,960 --> 00:13:59,840
- Er, sorry, I'm a bit...
- That's all right.
220
00:14:04,560 --> 00:14:07,640
- I'm just nipping out for a bit.
- OK. All right.
221
00:14:08,720 --> 00:14:10,800
- How you doing?
- Yeah, good, good.
222
00:14:10,800 --> 00:14:12,680
- You find it all right?
- Yeah, fine.
223
00:14:20,120 --> 00:14:23,960
It's good, innit?
Vietnamese weasel coffee.
224
00:14:23,960 --> 00:14:25,080
What?!
225
00:14:25,080 --> 00:14:26,840
Trust me, you don't wanna
know why it's called that.
226
00:14:26,860 --> 00:14:29,800
- Right, so you're a coffee expert?
- Sure.
227
00:14:31,120 --> 00:14:33,960
Though lime and soda's
more of my specialist subject.
228
00:14:33,960 --> 00:14:36,680
Oh, wish I was on them the other night.
229
00:14:36,680 --> 00:14:39,160
Yeah, you were a mess.
230
00:14:39,160 --> 00:14:42,710
- I know.
- I mean, like, totally gone.
231
00:14:42,740 --> 00:14:44,740
- Wow.
- All right, shut up!
232
00:14:46,560 --> 00:14:48,960
If you can't cut loose at
moments like that, when can you?
233
00:14:48,960 --> 00:14:51,250
- Well, you didn't.
- Hmm.
234
00:14:52,440 --> 00:14:55,960
I've got too much up here. I just can't.
235
00:14:56,750 --> 00:14:59,230
Demons waiting to come
out and play, you know?
236
00:15:00,640 --> 00:15:02,960
You know, I've still got an
evac pack next to my bed
237
00:15:02,960 --> 00:15:04,560
just in case they call me out.
238
00:15:04,560 --> 00:15:05,960
It's tragic, I know.
239
00:15:05,960 --> 00:15:08,360
No, I get it. I feel the same.
240
00:15:08,360 --> 00:15:10,680
It's... It's hard to talk about, innit?
241
00:15:12,120 --> 00:15:15,240
I feel like if I told my mates,
they'd think I was losing it.
242
00:15:15,240 --> 00:15:16,560
Hmm.
243
00:15:16,560 --> 00:15:20,520
We lose part of ourselves
out there. We never get it back.
244
00:15:23,480 --> 00:15:26,640
Hey, you know what we
need, right? Come here.
245
00:15:26,640 --> 00:15:28,960
What? What?!
246
00:15:28,960 --> 00:15:30,880
Buckle up.
247
00:15:30,880 --> 00:15:33,200
- Where are we going?
- Keep cool.
248
00:15:33,200 --> 00:15:35,240
- Oh, my God, my coffee!
- Here.
249
00:15:35,240 --> 00:15:37,080
I don't understand where we are!
250
00:15:37,080 --> 00:15:38,210
Might wanna put your
bag on the other shoulder.
251
00:15:38,240 --> 00:15:39,300
What is this, mate?
252
00:15:39,330 --> 00:15:40,650
Just trust me.
253
00:15:52,320 --> 00:15:54,200
Eh up, Maz.
254
00:15:54,200 --> 00:15:55,440
Hiya, Karl.
255
00:15:56,520 --> 00:15:58,520
Welcome to paradise.
256
00:15:59,880 --> 00:16:02,000
- Drink?
- Yeah.
257
00:16:10,880 --> 00:16:12,160
Oh, bollocks.
258
00:16:14,920 --> 00:16:18,480
- I set you up.
- Thank you very much.
259
00:16:20,110 --> 00:16:21,590
Shot.
260
00:16:21,800 --> 00:16:24,000
Oof!
261
00:16:24,000 --> 00:16:26,640
- Lot riding on this.
- Mate, I've neutralised an IED
262
00:16:26,640 --> 00:16:29,360
while the Taliban are
taking pot shots at my head,
263
00:16:29,360 --> 00:16:31,210
so I think I'll be all right.
264
00:16:33,020 --> 00:16:37,840
Oh! You sharked me, giving it
the old, "I haven't played for ages."
265
00:16:39,800 --> 00:16:41,400
Pretty good, Wash, I'll give you that.
266
00:16:41,400 --> 00:16:43,680
No, keep your money.
267
00:16:43,680 --> 00:16:45,040
Double or quits.
268
00:16:45,640 --> 00:16:47,840
All right. Deal.
269
00:16:47,840 --> 00:16:49,320
This time I won't mess about.
270
00:16:49,320 --> 00:16:51,880
Oh, fighting talk.
271
00:16:51,880 --> 00:16:54,280
You can rack up.
272
00:16:55,760 --> 00:16:57,320
Show off!
273
00:17:02,200 --> 00:17:04,360
Careful. Steady. Oh.
274
00:17:04,360 --> 00:17:06,640
Oh, damn it.
275
00:17:13,400 --> 00:17:15,160
So, does it get easier?
276
00:17:17,240 --> 00:17:18,560
Yeah.
277
00:17:20,440 --> 00:17:23,800
I-I mean... no.
278
00:17:23,800 --> 00:17:25,720
Still hurts.
279
00:17:25,720 --> 00:17:28,080
Still feel like I'm lost.
280
00:17:29,480 --> 00:17:33,000
The army trained me, gave
me a purpose, and now...
281
00:17:33,000 --> 00:17:34,680
Yeah, I get it.
282
00:17:34,680 --> 00:17:37,080
I had routine, I knew what I was doing.
283
00:17:37,080 --> 00:17:39,680
When I stepped up to a
device, summat took over.
284
00:17:39,680 --> 00:17:41,280
My instincts kicked in.
285
00:17:41,280 --> 00:17:43,760
'cos you've been trained
to behave like that,
286
00:17:43,760 --> 00:17:47,720
to be in a state of
alertness, aggression.
287
00:17:47,720 --> 00:17:49,800
You can't just switch
that off when you get back.
288
00:17:49,800 --> 00:17:54,450
When I joined 11 EOD, I
thought I was the dog's bollocks.
289
00:17:54,800 --> 00:17:56,150
You, cocky?
290
00:17:56,180 --> 00:17:57,900
Never.
291
00:17:57,920 --> 00:18:00,240
I nearly died on my first call out.
292
00:18:00,240 --> 00:18:03,920
I'd missed a secondary that
Terry had put in the hallway.
293
00:18:03,920 --> 00:18:05,720
Stood back to admire my work.
294
00:18:05,720 --> 00:18:08,160
Nut screamed at me to freeze.
295
00:18:08,160 --> 00:18:09,840
I was inches away.
296
00:18:09,840 --> 00:18:12,480
When you're looking at the
big picture, you miss the detail.
297
00:18:12,480 --> 00:18:15,160
Yeah, Nut used to say
we've gotta be lucky
298
00:18:15,160 --> 00:18:16,960
every time we step up to a device.
299
00:18:16,960 --> 00:18:19,320
Bomber's only got to be lucky once.
300
00:18:19,320 --> 00:18:21,080
And Nut's luck ran out.
301
00:18:37,720 --> 00:18:39,520
Bollocks!
302
00:18:39,520 --> 00:18:41,840
I froze at that mosque, Karl.
303
00:18:44,080 --> 00:18:45,960
That happens.
304
00:18:47,320 --> 00:18:49,360
I'm scared the next
time I step up to a device
305
00:18:49,360 --> 00:18:51,240
I'm not gonna know what I'm doing.
306
00:18:51,240 --> 00:18:53,040
I'm scared I've lost my nerve.
307
00:18:53,040 --> 00:18:57,960
I'm scared of taking up Nut's nine
lives, scared I'm gonna lose my job.
308
00:18:57,960 --> 00:19:00,000
Fear's what drives us on.
309
00:19:00,000 --> 00:19:03,320
It's when you lose that fear
that you need to worry.
310
00:19:03,320 --> 00:19:05,840
You've just lost your mate.
Give yourself a break.
311
00:19:07,680 --> 00:19:09,920
Nut would have dealt with that device.
312
00:19:09,920 --> 00:19:11,680
You don't know that.
313
00:19:11,680 --> 00:19:14,640
Why beat yourself up over
things you can't change?
314
00:19:18,680 --> 00:19:22,600
Right, let me kick your
ass at this fucking game.
315
00:19:28,800 --> 00:19:30,680
Oof.
316
00:19:42,960 --> 00:19:45,800
Mmm, good news.
317
00:19:47,320 --> 00:19:50,520
Managed to get clearer CCTV
pictures of the mosque bomber,
318
00:19:50,520 --> 00:19:52,720
few streets away from the site.
319
00:19:52,750 --> 00:19:55,610
We were able to identify
him through our police records.
320
00:19:55,830 --> 00:19:57,800
Nic Roberts.
321
00:19:58,460 --> 00:20:02,840
Record as long as your arm.
Violent assault, armed robbery.
322
00:20:02,840 --> 00:20:04,400
Member of English Flag till last year.
323
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
Any record of explosives training?
324
00:20:08,360 --> 00:20:09,720
We're still digging.
325
00:20:11,280 --> 00:20:12,400
Bastard.
326
00:20:12,400 --> 00:20:13,760
Yeah, we've got an alert for him.
327
00:20:13,760 --> 00:20:15,400
There's been sightings across London.
328
00:20:15,400 --> 00:20:17,640
I mean, we're running
down all known addresses.
329
00:20:21,400 --> 00:20:22,900
Just a matter of time.
330
00:20:23,760 --> 00:20:25,160
Great.
331
00:20:27,040 --> 00:20:28,920
[PHONE PINGS]
332
00:20:29,050 --> 00:20:31,320
_
333
00:20:35,390 --> 00:20:37,230
- Who's that?
- _
334
00:20:37,520 --> 00:20:40,120
Er, it's just Danny. Some stupid GIF.
335
00:20:46,290 --> 00:20:51,120
Um, has, er, Hamilton been able
to get in touch with Porton Down
336
00:20:51,120 --> 00:20:52,340
about HMX-319?
337
00:20:52,360 --> 00:20:53,920
We're on it.
338
00:20:53,950 --> 00:20:55,870
- You finished?
- Yeah.
339
00:21:03,600 --> 00:21:05,960
[PHONE PINGS]
340
00:21:05,960 --> 00:21:07,860
- Is that Danny again?
- _
341
00:21:07,880 --> 00:21:09,040
Yeah.
342
00:21:14,080 --> 00:21:18,320
Can I just for a minute?
Sorry, just for a minute.
343
00:21:20,990 --> 00:21:24,330
Um, it's been on my mind.
344
00:21:24,350 --> 00:21:26,520
We never had time to
talk about the mosque.
345
00:21:29,320 --> 00:21:32,200
His name was Ali.
346
00:21:32,200 --> 00:21:36,640
He was married, he
had two kids under three.
347
00:21:39,640 --> 00:21:43,200
And I failed him. I failed his family.
348
00:21:43,200 --> 00:21:45,520
But you know you didn't.
349
00:21:46,640 --> 00:21:49,680
Firstly, you didn't, 'cos
you didn't have a choice.
350
00:21:49,680 --> 00:21:52,380
It was a complex device, Lana.
351
00:21:52,400 --> 00:21:54,200
There was literally
nothing you could do.
352
00:21:54,200 --> 00:21:56,120
- You were up against all of it.
- I know. I know.
353
00:22:00,320 --> 00:22:01,760
I know.
354
00:22:04,080 --> 00:22:07,800
'Cos if you weren't in the right
place, or you weren't feeling OK,
355
00:22:07,800 --> 00:22:10,000
you could feel like
you could talk to me.
356
00:22:11,280 --> 00:22:13,920
Yeah. Course I would.
357
00:22:18,760 --> 00:22:20,880
'Cos I love you.
358
00:22:24,450 --> 00:22:26,210
And I just wanna protect you.
359
00:22:29,400 --> 00:22:31,240
I've been thinking about it for a while.
360
00:22:34,240 --> 00:22:36,800
Might be an idea for you to
move in here with me, you know?
361
00:22:36,800 --> 00:22:37,920
What?
362
00:22:37,920 --> 00:22:40,080
- Well, you like the place.
- Well...
363
00:22:42,460 --> 00:22:46,130
It would be nice to
spend more time together.
364
00:22:46,160 --> 00:22:48,400
Outside the office, away from work.
365
00:22:57,880 --> 00:22:59,520
It's sorted, then.
366
00:23:09,160 --> 00:23:10,920
[DOOR OPENS]
367
00:23:13,360 --> 00:23:15,720
Oh! Sorry, Lana, I didn't
realise you were here,
368
00:23:15,720 --> 00:23:17,600
- otherwise I would have got you one.
- You're OK,
369
00:23:17,600 --> 00:23:19,280
don't worry about it.
370
00:23:22,280 --> 00:23:24,600
- All right, Wash?
- Yeah.
371
00:23:24,600 --> 00:23:26,840
I'm sorry I went off on
one. It was out of order.
372
00:23:26,840 --> 00:23:28,400
No danger, Wash, we've all been there.
373
00:23:29,220 --> 00:23:32,920
- I shouldn't have had a go either.
- There's some nutter out there.
374
00:23:32,920 --> 00:23:36,480
We need to be on our game. There's
no point fighting amongst ourselves.
375
00:23:37,800 --> 00:23:42,080
Far-right group the Crusaders
say they carried out the attack.
376
00:23:42,080 --> 00:23:45,360
Ayesha Campbell Khan, the
former Shadow Defence Minister,
377
00:23:45,360 --> 00:23:48,560
is standing as the Labour
parliamentary candidate
378
00:23:48,560 --> 00:23:50,160
leading a progressive alliance...
379
00:23:50,160 --> 00:23:52,800
So, you think it's some
loon that's doing this?
380
00:23:52,800 --> 00:23:56,400
What do they reckon in CT?
They got a name or anything?
381
00:23:56,400 --> 00:23:58,840
I don't know. Don't ask me.
382
00:23:58,840 --> 00:24:00,600
Doesn't your fella tell you nothing?
383
00:24:00,600 --> 00:24:02,440
- What are you on about?
- Come on!
384
00:24:02,440 --> 00:24:04,560
... worshippers in the Amburiq Mosque,
385
00:24:04,560 --> 00:24:07,800
but earlier, we caught up with her
on a visit to the Westhaven Estate,
386
00:24:07,800 --> 00:24:11,160
devastated by the worst attack
in this summer's bombing campaign.
387
00:24:11,160 --> 00:24:13,440
We all feel the pain of this community.
388
00:24:13,440 --> 00:24:14,560
Oh, here we go.
389
00:24:14,560 --> 00:24:16,200
Typical leftie, siding with the enemy.
390
00:24:16,200 --> 00:24:18,000
Enemy?
391
00:24:18,000 --> 00:24:21,160
We must bring these
murderers to justice.
392
00:24:21,160 --> 00:24:22,320
[PHONE PINGS]
393
00:24:22,320 --> 00:24:25,360
- After candidate Agatha Jack...
- _
394
00:24:25,360 --> 00:24:28,960
Danny, I'm off to BDC. See you in a bit.
395
00:24:28,960 --> 00:24:30,680
All right, mate.
396
00:24:36,840 --> 00:24:38,880
Oh, God.
397
00:24:38,880 --> 00:24:43,000
So, that's our confirmation,
then. HMX-319 compound.
398
00:24:43,000 --> 00:24:45,660
Exact same levels that were
used at Westhaven as well.
399
00:24:45,690 --> 00:24:46,750
Yeah.
400
00:24:46,780 --> 00:24:49,280
We're dealing with the same
bombers at Westhaven and the mosque.
401
00:24:49,280 --> 00:24:52,320
The Crusaders are lying about
the mosque being revenge.
402
00:24:52,320 --> 00:24:55,040
- It's been them all along.
- No response from Porton Down?
403
00:24:55,710 --> 00:25:00,560
No, Thom... er, DI Youngblood hasn't
even asked Hamilton for clearance.
404
00:25:03,070 --> 00:25:06,040
Well, you need to tell
Thom to get on it, then.
405
00:25:11,080 --> 00:25:13,800
You know if I hadn't told
you about me and Thom,
406
00:25:13,800 --> 00:25:16,960
do you think you'd
know? Is it that obvious?
407
00:25:16,960 --> 00:25:18,600
No, not at all. Why?
408
00:25:18,600 --> 00:25:20,280
It's just John said
summat at work today.
409
00:25:20,280 --> 00:25:22,640
I don't know how he'd know, unless he...
410
00:25:22,640 --> 00:25:25,480
[VIBRATING]
411
00:25:25,480 --> 00:25:26,960
Danny.
412
00:25:28,360 --> 00:25:29,760
On my way.
413
00:25:31,350 --> 00:25:33,670
The Crusaders have planted another device.
414
00:25:39,620 --> 00:25:41,240
This is EXPO 2. What can you see?
415
00:25:41,240 --> 00:25:44,120
OK, so we've got a stationary
black van outside an LGBT pub,
416
00:25:44,120 --> 00:25:46,480
the Five Oaks. Noticeable
sag at the rear axle.
417
00:25:46,480 --> 00:25:48,800
Right, get everyone as far
away from the van as possible.
418
00:25:48,800 --> 00:25:51,400
- We're nearly there.
- Yeah, received.
419
00:25:51,400 --> 00:25:55,160
- Move, Danny, move.
- Copy.
420
00:25:55,160 --> 00:25:56,840
[SIREN BLARES]
421
00:25:59,760 --> 00:26:02,040
Can you just keep them moving down?
422
00:26:02,040 --> 00:26:05,600
Further down! Take
them beyond the cones!
423
00:26:05,600 --> 00:26:09,120
- Behind the cordon!
- Keep them moving!
424
00:26:09,120 --> 00:26:10,640
Thank you.
425
00:26:12,240 --> 00:26:15,080
Who's told them to
come through that cordon?
426
00:26:15,080 --> 00:26:17,680
Quick as you can,
Danny, straight to there.
427
00:26:23,680 --> 00:26:25,080
Truck arrived at 6:00 P.M.
428
00:26:25,080 --> 00:26:26,880
Bar staff thought it was a beer delivery
429
00:26:26,880 --> 00:26:28,320
till the driver did a runner.
430
00:26:28,320 --> 00:26:31,160
At 6:25 P.M., the Crusaders sent us
431
00:26:31,160 --> 00:26:33,720
an encrypted message
claiming responsibility.
432
00:26:33,720 --> 00:26:35,400
- Is there anyone left inside?
- No.
433
00:26:35,400 --> 00:26:37,720
- Are you sure?
- Yeah.
434
00:26:37,720 --> 00:26:39,960
Danny, eyeballs.
435
00:26:42,160 --> 00:26:43,480
What have we got?
436
00:26:43,480 --> 00:26:45,760
Er, we've got a big sag at
the rear axle, that black van.
437
00:26:45,760 --> 00:26:47,160
The pub's been evacuated
438
00:26:47,160 --> 00:26:49,120
and everyone has been
taken beyond the cordon.
439
00:26:49,120 --> 00:26:51,480
- It's well down on the back end.
- Yeah.
440
00:26:51,480 --> 00:26:54,480
Must be enough explosive in
there to take down the whole street.
441
00:26:54,480 --> 00:26:55,880
[HE SIGHS]
442
00:27:16,280 --> 00:27:18,680
All right, carefully open the door.
443
00:27:41,800 --> 00:27:43,080
Must be a rental.
444
00:27:43,770 --> 00:27:46,170
No-one keeps their motor that clean.
445
00:27:48,080 --> 00:27:49,520
No wires.
446
00:27:49,520 --> 00:27:52,080
All right, let's push on.
447
00:27:52,080 --> 00:27:53,120
Come on out.
448
00:28:07,600 --> 00:28:09,880
Get down!
449
00:28:09,880 --> 00:28:11,120
Take cover.
450
00:28:13,680 --> 00:28:15,600
We've got a shooter somewhere.
451
00:28:15,600 --> 00:28:16,880
Shit.
452
00:28:16,880 --> 00:28:19,080
Lana, robot's been hit. It's gone.
453
00:28:24,440 --> 00:28:26,320
Fuck's sake!
454
00:28:26,320 --> 00:28:28,840
See anything? Eyes on?
455
00:28:28,840 --> 00:28:30,200
Nothing. No visual.
456
00:29:02,760 --> 00:29:04,560
Sniper, top floor.
457
00:29:04,560 --> 00:29:07,640
Central Eight Five, we
have visual confirmation.
458
00:29:07,640 --> 00:29:12,480
We have a sniper on the top floor
flat opposite the Five Oaks pub.
459
00:29:12,480 --> 00:29:16,440
Requesting additional firearms
support team immediately.
460
00:29:16,440 --> 00:29:20,040
- Preparing to move!
- Move! Move!
461
00:29:25,560 --> 00:29:28,480
[SIRENS]
462
00:29:28,480 --> 00:29:31,960
This is Central Eight Five,
requesting air support as well.
463
00:29:31,960 --> 00:29:35,480
Randall, take Carney,
head towards the target. Go.
464
00:29:36,960 --> 00:29:40,280
- Shit!
- ETA, three minutes.
465
00:29:40,280 --> 00:29:43,760
Central Eight Five, received. Air
support incoming, three minutes.
466
00:29:51,080 --> 00:29:54,120
- Hey.
- The boot's fully loaded.
467
00:29:54,120 --> 00:29:56,760
If it functions, it will
total the whole street.
468
00:29:56,760 --> 00:29:58,640
A single shot could trigger the device.
469
00:29:58,640 --> 00:30:00,640
Well, we know where he is.
What do we do now?
470
00:30:01,590 --> 00:30:03,870
Danny, pigstick bag, now.
471
00:30:05,040 --> 00:30:07,320
Robins, I need smoke grenades, now.
472
00:30:07,320 --> 00:30:09,760
Get the smoke bombs
out the back of the truck.
473
00:30:12,120 --> 00:30:13,760
Come on, come on, come on.
474
00:30:22,360 --> 00:30:24,920
[SIREN]
475
00:30:26,960 --> 00:30:29,640
- We good?
- Yeah.
476
00:30:36,920 --> 00:30:39,780
Sam, we're gonna
redeploy to the tower block.
477
00:30:39,810 --> 00:30:43,040
- Go.
- Green Team, on me.
478
00:30:49,880 --> 00:30:51,440
Fucker!
479
00:30:59,240 --> 00:31:01,840
- Which floor?
- Floor 17, top left.
480
00:31:32,800 --> 00:31:34,520
Breach! Breach!
481
00:31:37,600 --> 00:31:38,800
Armed police!
482
00:31:38,800 --> 00:31:41,440
Armed police! Armed police!
483
00:31:45,040 --> 00:31:48,240
Lana! The smoke's thinning.
484
00:31:49,960 --> 00:31:52,600
- Lana, the smoke!
- Danny, I'm nearly there!
485
00:31:53,840 --> 00:31:57,600
Armed police! Armed police!
486
00:32:00,520 --> 00:32:03,840
Charlie Delta, take the stairs. Go!
487
00:32:03,840 --> 00:32:07,720
Armed police! Armed police!
488
00:32:12,160 --> 00:32:14,040
- Danny!
- Yeah!
489
00:32:14,040 --> 00:32:15,160
I've got the shot.
490
00:32:15,160 --> 00:32:17,400
As soon as I hit the
corner, take the shot.
491
00:32:17,400 --> 00:32:19,320
Lana, you're in the danger zone.
492
00:32:26,160 --> 00:32:27,240
Fuck!
493
00:32:37,520 --> 00:32:40,480
Take the shot! That's an order!
494
00:32:41,520 --> 00:32:43,880
Circuit's good.
495
00:32:43,880 --> 00:32:46,960
Priming. Stand by.
496
00:32:47,410 --> 00:32:48,890
Firing.
497
00:32:52,460 --> 00:32:57,420
This is EXPO 2. Device neutralised.
Repeat, device neutralised.
498
00:33:00,960 --> 00:33:02,800
Charlie Delta, I'll go the lifts.
499
00:33:02,800 --> 00:33:05,500
Stay vigilant and await
further instructions.
500
00:33:05,530 --> 00:33:07,850
Trojan Four Seven, received.
501
00:33:19,960 --> 00:33:21,760
Take best cover.
502
00:33:32,640 --> 00:33:34,400
Stay there!
503
00:33:34,400 --> 00:33:38,560
Down, now, move. Get down,
get down! Down, everybody down!
504
00:33:38,560 --> 00:33:41,570
Trojan Four Seven to Trojan
One, residents are trying to leave.
505
00:33:41,590 --> 00:33:44,590
Let them through,
but stay switched on.
506
00:33:50,920 --> 00:33:53,320
Armed police!
507
00:33:57,080 --> 00:33:58,760
Armed police!
508
00:34:06,200 --> 00:34:08,440
Steady.
509
00:34:10,760 --> 00:34:12,440
[LIFT PINGS]
510
00:34:16,880 --> 00:34:19,040
Stay still!
511
00:34:24,320 --> 00:34:28,850
Suspect down. Ground
floor lifts. EXPO, on me, now.
512
00:34:29,320 --> 00:34:30,840
[LANA] EXPO 2, coming in.
513
00:34:33,200 --> 00:34:35,040
Stay away!
514
00:34:35,040 --> 00:34:37,520
[PANTS]
515
00:34:40,560 --> 00:34:42,720
Armed police!
516
00:35:12,460 --> 00:35:14,420
All yours, Washington.
517
00:35:44,180 --> 00:35:46,700
- Clear.
- Stand easy.
518
00:35:51,890 --> 00:35:54,130
It's real.
519
00:35:56,260 --> 00:35:58,500
Danny, get ready to set up a controlled.
520
00:36:01,900 --> 00:36:03,620
Just pull that down for me.
521
00:36:07,940 --> 00:36:09,300
You got an ID?
522
00:36:09,300 --> 00:36:11,060
Think it's our man.
523
00:36:11,060 --> 00:36:13,500
Nic Roberts.
524
00:36:13,500 --> 00:36:15,540
Yeah, I reckon so.
525
00:36:18,100 --> 00:36:19,860
Danny, make this quick, yeah?
526
00:36:19,860 --> 00:36:21,340
Yes, ma'am.
527
00:36:23,420 --> 00:36:27,630
I'll speak to Sonya about
forensics on the device.
528
00:36:27,660 --> 00:36:29,060
Yeah, OK.
529
00:36:30,380 --> 00:36:32,820
It was good work back there
with the smoke grenades.
530
00:36:34,180 --> 00:36:38,020
Not exactly by the book, though.
This is not Afghanistan, Lana.
531
00:36:38,020 --> 00:36:40,900
Yeah, well, it was a volatile
device. I had to move quick.
532
00:36:42,420 --> 00:36:43,620
Thom.
533
00:36:43,620 --> 00:36:44,900
Yeah, coming.
534
00:37:00,180 --> 00:37:03,060
He wasn't responding to radio comms.
535
00:37:03,060 --> 00:37:05,300
The gaffer send me
up here to check on him,
536
00:37:05,300 --> 00:37:07,860
and he was just lying there.
537
00:37:10,100 --> 00:37:14,850
Carney, you need to
report for forensic recovery.
538
00:37:18,420 --> 00:37:19,860
Sir.
539
00:37:19,860 --> 00:37:21,940
His missus is six months' pregnant.
540
00:37:23,100 --> 00:37:26,590
Brown, um, go and write up your report.
541
00:37:26,620 --> 00:37:29,260
Both of you get some rest.
542
00:37:29,260 --> 00:37:31,460
Yeah. We've all had a long day.
543
00:37:32,420 --> 00:37:34,580
OK, lads. Let's go.
544
00:37:34,580 --> 00:37:38,220
Believe me when I say this,
we will catch these bastards.
545
00:37:50,020 --> 00:37:52,430
Simon Randall was killed at the scene.
546
00:37:52,460 --> 00:37:53,700
Here's where we are.
547
00:37:54,300 --> 00:37:56,660
We now believe that there's
a single bombing campaign
548
00:37:56,660 --> 00:37:58,540
run by one group: The Crusaders.
549
00:37:58,570 --> 00:38:01,790
We know at least one member
of the cell, Nic Roberts,
550
00:38:01,810 --> 00:38:04,620
the suspect we shot,
Crusader number one.
551
00:38:04,620 --> 00:38:07,460
But there's at least one
other member, possibly more.
552
00:38:07,460 --> 00:38:09,000
They've attacked a housing estate,
553
00:38:09,030 --> 00:38:13,100
a mosque, and now the Five
Oaks pub, an LGBT venue.
554
00:38:13,100 --> 00:38:16,700
We know they're highly skilled
with both explosives and weapons.
555
00:38:16,700 --> 00:38:19,180
We know they're attacking
public sites in London,
556
00:38:19,180 --> 00:38:22,060
and we know they meant for
us to trace their getaway van
557
00:38:22,060 --> 00:38:23,470
to the supposed bomb factory.
558
00:38:23,490 --> 00:38:26,420
But we don't know why,
and we don't know why now.
559
00:38:26,420 --> 00:38:27,700
Samira.
560
00:38:29,500 --> 00:38:30,940
Andrew Phelan.
561
00:38:30,940 --> 00:38:34,460
We now know he was Nic Roberts'
cell mate in Ashcombe prison
562
00:38:34,460 --> 00:38:36,460
for three months in 2015.
563
00:38:36,460 --> 00:38:38,260
We brought him in for an interview.
564
00:38:38,260 --> 00:38:40,620
What's this about?
I've told you everything!
565
00:38:40,620 --> 00:38:45,340
- Do you know this man?
- Fuck! Nic!
566
00:38:45,340 --> 00:38:47,660
Nic Roberts. What's that
psycho gotta do with anything?
567
00:38:47,660 --> 00:38:50,700
This is the man we think was
behind the bombs at Amburiq Mosque,
568
00:38:50,700 --> 00:38:53,700
the Five Oaks pub and Westhaven.
569
00:38:55,580 --> 00:38:57,060
Westhaven?
570
00:38:57,060 --> 00:39:00,140
Is there a reason you
stopped sharing a cell with him?
571
00:39:00,140 --> 00:39:02,980
'Cos he attacked me,
tried to stab me in the neck!
572
00:39:02,980 --> 00:39:05,340
He's a paranoid psycho.
573
00:39:05,340 --> 00:39:07,300
Thought I was grassing him up.
574
00:39:07,300 --> 00:39:10,420
We think Nic Roberts had a
personal grudge against Phelan,
575
00:39:10,420 --> 00:39:13,060
which is why the Crusaders
chose to use him as a patsy.
576
00:39:13,060 --> 00:39:16,420
Sacrifice him as an excuse
to kick off their campaign.
577
00:39:16,420 --> 00:39:19,560
Nic Roberts ran at armed
police in a suicide belt.
578
00:39:19,580 --> 00:39:22,580
If the far-right
are now using suicide tactics,
579
00:39:22,580 --> 00:39:24,380
this is a worrying development.
580
00:39:24,380 --> 00:39:26,660
What does the CCTV
from the tower block tell us
581
00:39:26,660 --> 00:39:28,780
about the second
Crusader who killed Randall?
582
00:39:28,780 --> 00:39:31,180
We have an extra police officer
who's been unaccounted for
583
00:39:31,180 --> 00:39:33,580
in our scene log. This is
him leaving the building,
584
00:39:33,580 --> 00:39:36,940
and then he slips out with
the crowd, and from there
585
00:39:36,940 --> 00:39:41,740
he gets into a white Prius, Romeo,
X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf.
586
00:39:41,740 --> 00:39:43,580
We're still searching for the vehicle,
587
00:39:43,580 --> 00:39:45,780
but obviously a Prius is a popular make.
588
00:39:45,780 --> 00:39:48,500
We're looking for an Uber in a haystack.
589
00:39:48,500 --> 00:39:52,020
As we saw at Amburiq, the attackers
know where the CCTV cameras are.
590
00:39:52,020 --> 00:39:55,900
Forensics detected no
gunshot residue on Nic Roberts.
591
00:39:55,900 --> 00:40:00,290
Crusader Two was our
gunman. He knows how to move.
592
00:40:01,100 --> 00:40:03,300
Knows how to behave
like a firearms officer.
593
00:40:03,300 --> 00:40:05,500
Potentially someone with training, then.
594
00:40:05,500 --> 00:40:08,740
OK, let's focus on Crusader
number two, who is still at large.
595
00:40:08,740 --> 00:40:10,380
Get onto Thames House.
596
00:40:10,380 --> 00:40:12,900
Crosscheck all military
personnel, active and past,
597
00:40:12,900 --> 00:40:14,740
with membership records of English Flag.
598
00:40:14,740 --> 00:40:16,880
If that still leaves us
with a broad range,
599
00:40:16,900 --> 00:40:20,260
narrow it down specifically to
personnel with firearms training.
600
00:40:20,260 --> 00:40:24,020
Let's check on every single
contact Nic Roberts has.
601
00:40:24,020 --> 00:40:27,780
Anyone he knew inside, anyone
else who was in the EF with him,
602
00:40:27,780 --> 00:40:29,620
friends, other gang members.
603
00:40:29,620 --> 00:40:31,820
This is a lot to organise
for a two-man cell.
604
00:40:31,850 --> 00:40:35,860
I want supply chains, hideouts.
Get on your informers. Ask around.
605
00:40:35,860 --> 00:40:38,500
- Someone knows something.
- One last thing.
606
00:40:38,500 --> 00:40:41,500
Nic Roberts didn't have
bomb-making training,
607
00:40:41,500 --> 00:40:43,220
so either attacker two does
608
00:40:43,220 --> 00:40:46,580
or there's another member
of the cell, the bomb-maker.
609
00:40:46,580 --> 00:40:48,900
Let's locate him and find out.
610
00:40:48,900 --> 00:40:52,340
- Ma'am.
- Yes, ma'am.
611
00:41:40,940 --> 00:41:42,660
Hey.
612
00:41:43,900 --> 00:41:45,340
Sonya, come and look at this.
613
00:41:45,340 --> 00:41:48,420
Feel like summat's
staring me in the face.
614
00:41:51,380 --> 00:41:54,380
Any luck tracing the
device from the brewery van?
615
00:41:54,410 --> 00:41:55,460
No, not yet.
616
00:41:57,020 --> 00:42:00,260
- These are from Vauxhall, right?
- Yeah.
617
00:42:00,260 --> 00:42:01,340
Hang on.
618
00:42:03,660 --> 00:42:06,380
Look at this from the
first device at Westhaven,
619
00:42:06,380 --> 00:42:08,440
the direction that
the wires are twisted,
620
00:42:08,470 --> 00:42:10,430
and the way the cables are cut.
621
00:42:10,940 --> 00:42:14,220
It's the same technique.
It's military training.
622
00:42:14,220 --> 00:42:17,460
Everyone that did high-level
training cuts their cables
623
00:42:17,460 --> 00:42:20,380
and twists their wires
like that. That's how I do it.
624
00:42:22,430 --> 00:42:24,900
They know how to bypass our ECM,
625
00:42:24,900 --> 00:42:27,260
they know where to put the secondaries,
626
00:42:27,260 --> 00:42:30,380
they know call-out times, how we
think, how we move... everything.
627
00:42:31,460 --> 00:42:33,140
It's got to be an inside man.
628
00:42:38,660 --> 00:42:39,980
Danny, Danny.
629
00:42:39,980 --> 00:42:41,980
Bloody hell, have you
got enough aftershave on?
630
00:42:41,980 --> 00:42:43,020
Why, what's wrong?
631
00:42:43,020 --> 00:42:45,020
- Bit strong, no?
- Oh, please.
632
00:42:46,180 --> 00:42:47,980
Didn't know you could even shave.
633
00:42:52,860 --> 00:42:55,500
Wash, coming for a sarnie?
634
00:42:55,500 --> 00:42:57,940
- Senior buys.
- No, I've got paperwork.
635
00:42:57,940 --> 00:42:58,980
Next time.
636
00:42:58,980 --> 00:43:00,980
- All right, see you later.
- See you in a bit.
637
00:45:03,230 --> 00:45:07,230
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
47397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.