Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,097 --> 00:00:20,833
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:01:41,088 --> 00:01:43,183
You and I must be
fated to meet each other.
3
00:01:43,558 --> 00:01:46,483
Working in the same place with
the same people, just 5 years apart.
4
00:01:47,828 --> 00:01:50,653
I know. I guess we're indeed
fated to meet each other.
5
00:01:52,028 --> 00:01:55,998
I'm going to get the ledger
from the Jin Woo I know.
6
00:01:55,998 --> 00:01:57,892
Jin Woo from five years ago...
7
00:01:58,437 --> 00:02:00,037
must still be torn.
8
00:02:00,037 --> 00:02:01,668
We cannot change the past,
9
00:02:01,668 --> 00:02:04,203
but we can make the right
decision in the present.
10
00:02:04,338 --> 00:02:06,733
You know it.
11
00:02:07,647 --> 00:02:09,372
That I've always trusted you.
12
00:02:20,828 --> 00:02:23,253
I didn't know you'd come.
13
00:02:25,628 --> 00:02:26,793
Thank you.
14
00:02:28,027 --> 00:02:30,693
I know it must have
been hard to come here.
15
00:02:31,138 --> 00:02:32,233
No.
16
00:02:33,737 --> 00:02:35,062
Of course, I came.
17
00:02:35,608 --> 00:02:37,033
You spoke with Jung In...
18
00:02:38,307 --> 00:02:40,103
right before she died, didn't you?
19
00:02:44,717 --> 00:02:46,913
What did my daughter
say to you at that time?
20
00:02:47,987 --> 00:02:50,242
She asked me to
reveal the truth with her.
21
00:02:50,617 --> 00:02:54,283
She told me she found out
who killed my brother.
22
00:03:03,638 --> 00:03:04,862
Jung In...
23
00:03:07,967 --> 00:03:10,062
died because of us.
24
00:03:13,337 --> 00:03:14,973
If we had just...
25
00:03:16,647 --> 00:03:18,812
revealed the truth sooner,
26
00:03:19,578 --> 00:03:21,212
instead of covering it up,
blinded by our greed,
27
00:03:23,388 --> 00:03:25,052
if only we had listened to Jung In,
28
00:03:26,788 --> 00:03:28,723
this wouldn't have happened to her.
29
00:03:34,897 --> 00:03:36,562
It's all our fault.
30
00:03:48,647 --> 00:03:50,272
I'll try to fix this.
31
00:03:53,688 --> 00:03:54,913
I'll put everything back...
32
00:03:56,147 --> 00:03:57,612
in its rightful place.
33
00:04:39,857 --> 00:04:42,762
(Cheonshimae Funeral Home)
34
00:04:53,378 --> 00:04:56,442
(Times)
35
00:04:58,717 --> 00:05:00,612
(Episode 10)
36
00:05:01,717 --> 00:05:03,882
(Cheonshimae Funeral Home)
37
00:05:07,428 --> 00:05:09,583
Lee Jin Woo. Mr. Lee!
38
00:05:14,998 --> 00:05:17,333
What are you trying to do?
39
00:05:18,298 --> 00:05:20,702
What do you mean, you'll return
everything to its rightful place?
40
00:05:22,107 --> 00:05:24,632
You should know exactly what I mean.
41
00:05:26,407 --> 00:05:28,048
Think this over, Mr. Lee.
42
00:05:28,048 --> 00:05:30,612
We're both candidates
for the presidency right now.
43
00:05:30,748 --> 00:05:32,612
We don't know who will
be the one to be elected.
44
00:05:32,948 --> 00:05:35,118
- It'll be one of us.
- Is that so important right now?
45
00:05:35,118 --> 00:05:37,083
Jung In, Seo Jung In, is dead.
46
00:05:37,717 --> 00:05:38,952
You really...
47
00:05:43,828 --> 00:05:46,597
I'll put everything back
in its original place,
48
00:05:46,597 --> 00:05:49,762
in its rightful place.
49
00:05:51,938 --> 00:05:53,093
That's the right thing to do.
50
00:05:58,707 --> 00:06:03,473
(Cheonshimae)
51
00:06:10,688 --> 00:06:11,853
It's me.
52
00:06:12,988 --> 00:06:14,882
I need you to take care of
something for me right away.
53
00:06:15,227 --> 00:06:16,423
Where are you right now?
54
00:06:29,738 --> 00:06:31,008
Did you confirm Lee Jin Woo's location?
55
00:06:31,008 --> 00:06:32,632
Yes, we're looking for him now.
56
00:06:32,837 --> 00:06:33,948
Once you find him,
57
00:06:33,948 --> 00:06:36,248
take his cell phone away first.
Do you understand?
58
00:06:36,248 --> 00:06:37,473
I understand.
59
00:06:37,578 --> 00:06:40,647
But Ms. Kim,
he's still a presidential candidate.
60
00:06:40,647 --> 00:06:42,083
Is this really all right?
61
00:06:42,287 --> 00:06:43,417
The public will be watching.
62
00:06:43,417 --> 00:06:44,688
Did you not hear what I just said?
63
00:06:44,688 --> 00:06:46,058
If you don't confiscate his phone,
64
00:06:46,058 --> 00:06:48,457
being a presidential
candidate will be meaningless.
65
00:06:48,457 --> 00:06:51,198
It's not just me who might suffer
the consequences, it's you too.
66
00:06:51,198 --> 00:06:52,328
So take the phone,
67
00:06:52,328 --> 00:06:53,793
even if you have to kill him to do it.
68
00:07:04,977 --> 00:07:06,207
(Unprecedented negative campaigning
during presidential election)
69
00:07:06,207 --> 00:07:07,603
(Who will win this mudslinging fight?)
70
00:07:09,878 --> 00:07:11,548
(Voter Turnout Survey Results:
43 percent intend to vote)
71
00:07:11,548 --> 00:07:13,343
(43 percent intend to vote,
lowest turnout ever)
72
00:07:24,857 --> 00:07:26,752
Please let me know when you're finished.
73
00:07:26,998 --> 00:07:28,122
All right.
74
00:07:36,808 --> 00:07:38,702
- Give back my cell phone.
- I broke it.
75
00:07:38,977 --> 00:07:40,903
What you said to me earlier...
76
00:07:41,008 --> 00:07:42,948
I hope that wasn't the truth.
77
00:07:42,948 --> 00:07:44,913
I think you might regret it,
78
00:07:45,448 --> 00:07:47,647
enough that you might
want to turn back time.
79
00:07:47,647 --> 00:07:51,612
Jin Woo from five years
ago must still be torn.
80
00:07:52,157 --> 00:07:54,752
(Press Conference for Announcing
1st Member Recruited by Creation Party)
81
00:07:57,058 --> 00:07:59,227
(Press Conference for Announcing
1st Member Recruited by Creation Party)
82
00:07:59,227 --> 00:08:00,793
(Creation Party)
83
00:08:08,008 --> 00:08:09,008
(Times)
84
00:08:09,008 --> 00:08:10,702
(Minjeong Building)
85
00:08:12,238 --> 00:08:13,533
He's not here either.
86
00:08:14,448 --> 00:08:15,543
Let's go.
87
00:08:24,287 --> 00:08:26,017
(Yoon Soo Hyun, Lee Geun Woo)
88
00:08:26,017 --> 00:08:27,182
(Aide Lee Geun Woo)
89
00:08:45,837 --> 00:08:47,373
(Memorial Room)
90
00:08:49,877 --> 00:08:51,113
(Kim Young Ju, A Future for the People!)
91
00:08:52,717 --> 00:08:55,312
(Democratic People's Party)
92
00:09:16,038 --> 00:09:17,507
You keep watch over the entrance.
93
00:09:17,507 --> 00:09:19,072
- Yes, sir.
- You, follow me.
94
00:09:23,877 --> 00:09:28,087
(Times Lee Jin Woo)
95
00:09:28,087 --> 00:09:30,812
(Seo Jung In)
96
00:09:43,398 --> 00:09:44,398
(Times Lee Jin Woo)
97
00:09:44,398 --> 00:09:45,493
(The person you are trying to
reach has declined your call.)
98
00:09:47,808 --> 00:09:49,562
(Times Lee Jin Woo)
99
00:09:55,877 --> 00:09:57,873
(Seo Jung In)
100
00:10:00,347 --> 00:10:01,913
(Seo Jung In)
101
00:10:04,587 --> 00:10:05,587
(The person you are trying to
reach has declined your call.)
102
00:10:05,587 --> 00:10:06,783
(Times Lee Jin Woo)
103
00:10:22,507 --> 00:10:23,802
We found him, Ms. Kim.
104
00:10:28,278 --> 00:10:30,913
So here you were, Mr. Lee.
105
00:10:31,078 --> 00:10:32,318
(Memorial Room)
106
00:10:32,318 --> 00:10:34,613
Now give us your phone.
107
00:10:34,987 --> 00:10:37,383
If you just hand it over,
there won't be any problems.
108
00:11:33,977 --> 00:11:35,048
(Times Lee Jin Woo)
109
00:11:35,048 --> 00:11:37,143
(Seo Jung In)
110
00:11:46,217 --> 00:11:47,822
Pick up.
111
00:11:54,127 --> 00:11:55,222
(Seo Jung In)
112
00:11:57,938 --> 00:11:59,568
Hey, Jung In, why do you keep...
113
00:11:59,568 --> 00:12:01,367
You're at the press conference
for your announcement, right?
114
00:12:01,367 --> 00:12:03,737
What is this? Who are you?
115
00:12:03,737 --> 00:12:04,808
You idiot.
116
00:12:04,808 --> 00:12:06,533
Can't you tell who it is from my voice?
117
00:12:07,178 --> 00:12:09,308
Don't do what you were planning to do.
118
00:12:09,308 --> 00:12:11,513
We don't need to seek revenge
because we were fooled.
119
00:12:11,877 --> 00:12:13,972
Seo Ki Tae wasn't the one
who killed Geun Woo.
120
00:12:14,117 --> 00:12:15,712
It was Baek Kyu Min and Kim Young Ju.
121
00:12:17,587 --> 00:12:18,753
What?
122
00:12:20,357 --> 00:12:21,757
How can I believe that?
123
00:12:21,757 --> 00:12:23,123
Seo Jung In dies!
124
00:12:23,558 --> 00:12:24,658
- What?
- Because of me,
125
00:12:24,658 --> 00:12:25,757
who covered up the truth for revenge,
126
00:12:25,757 --> 00:12:27,967
and Seo Ki Tae, who covered
the truth to keep his position,
127
00:12:27,967 --> 00:12:29,293
Seo Jung In ends up dying.
128
00:12:30,268 --> 00:12:33,692
The only person who can
turn everything around is you.
129
00:12:55,857 --> 00:12:58,393
We can't do anything in 2020...
130
00:12:58,528 --> 00:13:00,352
because everything has
already festered too much.
131
00:13:09,237 --> 00:13:12,633
So what do you want from me?
132
00:13:17,847 --> 00:13:21,283
(Creation Party)
133
00:13:23,087 --> 00:13:25,253
(Press Conference for Announcing
1st Member Recruited by Creation Party)
134
00:13:31,857 --> 00:13:33,023
Reveal the truth...
135
00:13:33,727 --> 00:13:34,928
in 2015.
136
00:13:34,928 --> 00:13:36,092
Hello.
137
00:13:37,168 --> 00:13:40,263
The first member recruited
by Creation Party...
138
00:13:40,568 --> 00:13:42,503
You have to undo the wrong
decisions we made in the past...
139
00:13:42,808 --> 00:13:44,163
to change the present.
140
00:13:45,137 --> 00:13:46,373
It will not be me.
141
00:13:48,548 --> 00:13:51,043
I am not an outstanding individual.
I'm sorry.
142
00:13:55,347 --> 00:13:56,788
Hold on! Can you tell us why?
143
00:13:56,788 --> 00:13:58,418
- Why did you change your mind?
- Can you give us an explanation?
144
00:13:58,418 --> 00:14:01,188
- Hold on. Excuse me.
- Can you tell us what's happening?
145
00:14:01,188 --> 00:14:03,928
We will contact you separately,
so please hold off on the story.
146
00:14:03,928 --> 00:14:06,423
- Can you give us a statement?
- What's going on?
147
00:14:20,207 --> 00:14:22,003
Hey. Hey!
148
00:14:22,578 --> 00:14:23,673
Lee Jin Woo!
149
00:14:27,688 --> 00:14:30,842
(Seo Ki Tae)
150
00:14:40,097 --> 00:14:41,268
What are you talking about?
151
00:14:41,268 --> 00:14:44,698
I know that you were
planning to get rid of us...
152
00:14:44,698 --> 00:14:46,232
and Baek Kyu Min after
you become president.
153
00:14:47,097 --> 00:14:50,633
I got a phone call from Mr. Nam in 2019,
and found out that way.
154
00:14:50,637 --> 00:14:53,637
Once you become President,
you abandon us all.
155
00:14:53,637 --> 00:14:56,078
Those within the party who were corrupt,
156
00:14:56,078 --> 00:14:58,117
those you worked with
unwillingly to rise to power,
157
00:14:58,117 --> 00:14:59,812
Baek Kyu Min, and all the others.
158
00:15:00,778 --> 00:15:02,987
He told me you were planning
to end their political careers.
159
00:15:02,987 --> 00:15:07,082
(President Who Works for the People!
Candidate 1, Seo Ki Tae)
160
00:15:12,357 --> 00:15:15,192
So you tried to kill me...
161
00:15:15,328 --> 00:15:16,993
because of something that
will happen in a few years?
162
00:15:17,568 --> 00:15:20,133
So you're asking me to believe that?
163
00:15:20,737 --> 00:15:22,003
You must.
164
00:15:22,237 --> 00:15:25,673
The Jung In of five years from
now is the one who saved you.
165
00:15:26,207 --> 00:15:27,432
She used Lee Jin Woo to do so.
166
00:15:28,778 --> 00:15:30,243
I'm here to see Candidate Seo.
167
00:15:30,278 --> 00:15:31,278
You can't go in right now.
168
00:15:31,278 --> 00:15:32,472
- Candidate Seo.
- Hold on.
169
00:15:34,117 --> 00:15:35,243
Please leave.
170
00:15:40,558 --> 00:15:41,923
To be honest,
171
00:15:42,987 --> 00:15:45,493
I don't know why you came to see me.
172
00:15:47,028 --> 00:15:49,822
Up until recently, you tried to kill me.
173
00:15:49,828 --> 00:15:51,962
I would like to apologize
first for being unable...
174
00:15:52,467 --> 00:15:53,893
to believe what you told me.
175
00:15:56,068 --> 00:15:57,503
I just found out...
176
00:15:58,507 --> 00:16:01,643
that the people who killed Geun Woo
were Baek Kyu Min and Kim Young Ju.
177
00:16:04,278 --> 00:16:05,418
What are you talking about?
178
00:16:05,418 --> 00:16:07,212
Why would they do that to Geun Woo?
179
00:16:10,018 --> 00:16:12,757
I got a call...
180
00:16:12,757 --> 00:16:13,913
from me,
181
00:16:15,028 --> 00:16:16,157
five years in the future.
182
00:16:16,158 --> 00:16:18,253
Do you expect me to believe...
183
00:16:20,457 --> 00:16:23,962
I got a phone call from Mr. Nam in 2019,
and found out that way.
184
00:16:51,857 --> 00:16:53,222
Over there! Get him!
185
00:16:54,568 --> 00:16:55,663
Stop right there!
186
00:16:57,837 --> 00:16:58,993
Stop right there!
187
00:17:17,347 --> 00:17:20,282
Candidate Lee. I know you're in here.
188
00:17:30,127 --> 00:17:33,333
We'll leave quietly as long
as you give us your cell phone.
189
00:17:33,798 --> 00:17:35,663
We don't want to do this either.
190
00:17:40,177 --> 00:17:42,542
Stop playing around and come out.
191
00:17:52,357 --> 00:17:54,853
Because of me, who covered up
the truth to get revenge,
192
00:17:55,028 --> 00:17:57,853
and you, who covered up
the truth to get to your position,
193
00:17:58,157 --> 00:18:00,992
your daughter, Seo Jung In,
ends up dying...
194
00:18:01,397 --> 00:18:02,492
in five years.
195
00:18:06,697 --> 00:18:09,432
Come out. I said, come out!
196
00:18:10,337 --> 00:18:11,772
Come out!
197
00:18:12,308 --> 00:18:14,202
Give me your cell phone!
198
00:18:27,258 --> 00:18:30,083
Myself from five years later
asked for a favor...
199
00:18:30,357 --> 00:18:31,623
of you and me.
200
00:18:31,897 --> 00:18:34,867
While getting revenge for my brother
and becoming president is important,
201
00:18:34,867 --> 00:18:36,393
if we only focus on that,
202
00:18:37,228 --> 00:18:39,692
we'll both end up losing
something precious to us.
203
00:18:43,238 --> 00:18:45,073
That's why I'm here
to ask you for your help.
204
00:18:45,107 --> 00:18:47,032
Become president...
205
00:18:47,337 --> 00:18:48,772
and reveal...
206
00:18:49,578 --> 00:18:51,143
the truths you concealed yourself.
207
00:18:51,978 --> 00:18:55,083
That's the only way you can
protect this country that you love...
208
00:18:55,947 --> 00:18:57,613
and your daughter.
209
00:19:03,288 --> 00:19:06,593
I've experienced a lot of
unbelievable things recently.
210
00:19:07,397 --> 00:19:10,593
However, today is the most shocking.
211
00:19:12,068 --> 00:19:13,163
I ended up hearing...
212
00:19:13,998 --> 00:19:16,663
that my daughter will die in five years.
213
00:19:24,347 --> 00:19:26,518
After hearing what you said,
214
00:19:26,518 --> 00:19:29,682
I think I thought politics
was all about compromise.
215
00:19:29,748 --> 00:19:32,913
Keep my friends close,
but my political enemies closer.
216
00:19:34,117 --> 00:19:37,952
I put my faith in this phrase
and practiced politics until now.
217
00:19:39,157 --> 00:19:40,292
I never thought...
218
00:19:43,028 --> 00:19:46,163
my daughter's death
would be at the end of it.
219
00:19:49,437 --> 00:19:52,702
What do you plan to do?
220
00:20:20,637 --> 00:20:21,803
My daughter...
221
00:20:25,377 --> 00:20:26,833
My dear Jung In...
222
00:20:31,647 --> 00:20:32,972
I should protect her.
223
00:20:33,978 --> 00:20:35,413
Even if I have to destroy myself.
224
00:21:13,845 --> 00:21:15,754
The Minister of Education,
Lee Hyun Chul,
225
00:21:15,754 --> 00:21:17,555
and the CEO of ESA, Ko Min Jun,
226
00:21:17,555 --> 00:21:19,754
signed an agreement that will promote...
227
00:21:19,754 --> 00:21:22,454
a project to stop bullying at school.
228
00:21:22,454 --> 00:21:23,555
Gosh. Where am I?
229
00:21:23,555 --> 00:21:25,694
To stop bullying at school,
230
00:21:25,694 --> 00:21:28,019
there will be a special
training period...
231
00:21:28,194 --> 00:21:30,859
and they decided to develop
educational programs for the agenda.
232
00:21:31,234 --> 00:21:33,059
This is Kim Hak Yeon by DBS.
233
00:21:34,164 --> 00:21:36,929
President Seo Ki Tae will
hold a press conference soon.
234
00:21:38,775 --> 00:21:40,775
The national convergence
network business...
235
00:21:40,775 --> 00:21:42,814
which was launched in 2018...
236
00:21:42,814 --> 00:21:44,739
showed an excellent result.
237
00:21:45,045 --> 00:21:48,854
And the ongoing convergence
network project with 5G...
238
00:21:48,854 --> 00:21:51,149
will be implemented in
real businesses as well.
239
00:21:51,314 --> 00:21:53,225
Once the network is successfully set up,
240
00:21:53,225 --> 00:21:54,654
with the use of the 5G network,
241
00:21:54,654 --> 00:21:56,695
we can freely go back and forth...
242
00:21:56,695 --> 00:21:58,259
between the internal and external
administration networks.
243
00:21:58,425 --> 00:22:01,360
As the administration
will be more convenient,
244
00:22:01,735 --> 00:22:04,695
we can efficiently handle
our administration matters.
245
00:22:04,695 --> 00:22:07,159
And I'm sure we will see
great effects of the system.
246
00:22:07,435 --> 00:22:10,334
(Reporter Seo Jung In)
247
00:22:10,334 --> 00:22:11,469
("A DBS Reporter Seo Jung In
Receives the Reporter of the Year")
248
00:22:14,975 --> 00:22:18,679
("A DBS Reporter Seo Jung In
Receives the Reporter of the Year")
249
00:22:19,185 --> 00:22:20,584
- Congratulations.
- Thank you.
250
00:22:20,584 --> 00:22:22,749
(The Award Ceremony for
the Reporter of the Year)
251
00:22:29,394 --> 00:22:31,925
Starting now,
any government employees...
252
00:22:31,925 --> 00:22:33,564
- will be able to get connected...
- Gosh.
253
00:22:33,564 --> 00:22:35,195
- wirelessly to the network...
- I'm a big mess.
254
00:22:35,195 --> 00:22:37,290
from home or when working
outside the office.
255
00:22:37,564 --> 00:22:40,205
- President Seo pointed out...
- Gosh.
256
00:22:40,205 --> 00:22:42,199
- how effective the 5G network is.
- What's this?
257
00:22:42,675 --> 00:22:44,669
- He made a strong appeal.
- This isn't mine.
258
00:22:46,804 --> 00:22:48,074
- As there's a need...
- What's this?
259
00:22:48,074 --> 00:22:49,344
to simplify administration matters,
260
00:22:49,344 --> 00:22:50,775
being able to connect to the network...
261
00:22:50,775 --> 00:22:52,215
regardless of one's location and time...
262
00:22:52,215 --> 00:22:54,285
to handle their matters has
become important nowadays.
263
00:22:54,285 --> 00:22:55,914
By switching to the 5G network,
264
00:22:55,914 --> 00:22:57,485
- the government employees...
- What? Times.
265
00:22:57,485 --> 00:22:58,985
can easily handle their matters.
266
00:22:58,985 --> 00:23:01,479
- And moreover...
- I'm still at Times.
267
00:23:06,324 --> 00:23:08,020
The car hasn't changed either.
268
00:23:10,495 --> 00:23:12,300
Let me wash up.
269
00:23:22,275 --> 00:23:24,515
(Lee Geun Woo)
270
00:23:24,515 --> 00:23:27,144
(Aide Lee Geun Woo's Incident)
271
00:23:27,144 --> 00:23:28,755
(Special Coverage on
Aide Lee Geun Woo's Murder Case)
272
00:23:28,755 --> 00:23:31,314
("The court dismisses the appeal.")
273
00:23:31,314 --> 00:23:32,324
There he is.
274
00:23:32,324 --> 00:23:33,324
- Say something to the people.
- He's here.
275
00:23:33,324 --> 00:23:34,925
- Why are you still denying it?
- Address the people.
276
00:23:34,925 --> 00:23:36,525
Regarding the current charge,
what did the current President...
277
00:23:36,525 --> 00:23:38,824
What did you tell the prosecutors?
278
00:23:38,824 --> 00:23:40,925
- She's coming.
- Give us a comment!
279
00:23:40,925 --> 00:23:42,594
- Do you admit your crime?
- Answer our question!
280
00:23:42,594 --> 00:23:44,795
- Do you admit it?
- A comment!
281
00:23:44,795 --> 00:23:47,030
- Do you admit your crime?
- Say something!
282
00:23:56,275 --> 00:23:57,715
("Former President Baek
and Assemblywoman Kim Young Ju...")
283
00:23:57,715 --> 00:23:59,114
("Will Serve Time")
284
00:23:59,114 --> 00:24:00,745
("President Baek and
Assemblywoman Kim Will Serve Time")
285
00:24:00,745 --> 00:24:01,914
("Assemblyman Nam Seong Beom
Will Serve 4 Years in Prison...")
286
00:24:01,914 --> 00:24:03,015
("for Receiving Bribes")
287
00:24:03,015 --> 00:24:04,580
(In 2014, when Nam received
bribes from JC Telecom...)
288
00:24:06,425 --> 00:24:09,925
("What Did President Seo
Say about the Bribery Incident?")
289
00:24:09,925 --> 00:24:13,090
In 2014, I did not know...
290
00:24:13,425 --> 00:24:16,560
that my campaign staff
had received such bribes.
291
00:24:17,295 --> 00:24:20,999
However, I cannot say that
I am not responsible for this.
292
00:24:21,164 --> 00:24:23,505
In the future, I had learned about this,
293
00:24:23,505 --> 00:24:26,199
but I failed to take any action.
294
00:24:26,344 --> 00:24:27,374
Everyone,
295
00:24:27,374 --> 00:24:30,439
I would like to take this
chance to apologize...
296
00:24:31,275 --> 00:24:33,209
for my embarrassing decision.
297
00:24:40,624 --> 00:24:41,755
("President Seo Decides
to Face It Head-on")
298
00:24:41,755 --> 00:24:42,854
("Seo Ki Tae Was Different
from Other Politicians")
299
00:24:42,854 --> 00:24:45,265
("His Sincere Apology
Moved People's Hearts")
300
00:24:45,265 --> 00:24:47,590
("He Promises to Learn
and Earn His Trust Back")
301
00:25:00,604 --> 00:25:02,509
(Motel Taesang)
302
00:25:16,154 --> 00:25:17,790
(Motel Taesang)
303
00:25:37,545 --> 00:25:38,979
Drive me to DBS TV Station.
304
00:25:46,124 --> 00:25:48,020
("Current Events Desk")
305
00:25:54,064 --> 00:25:55,689
Do you think that topic will do?
306
00:25:56,864 --> 00:25:58,935
Or should we do a follow-up
of our past specials?
307
00:25:58,935 --> 00:26:00,364
- Hey, Seo Jung In.
- We can narrow down a few.
308
00:26:00,364 --> 00:26:01,899
- That might be better.
- Seo Jung In.
309
00:26:04,675 --> 00:26:06,169
I'll talk to you later.
310
00:26:06,344 --> 00:26:08,239
You're fine now, right?
311
00:26:08,515 --> 00:26:09,810
Mr. Lee Jin Woo?
312
00:26:10,015 --> 00:26:11,370
Yes, it's me.
313
00:26:11,785 --> 00:26:13,709
Gosh, everything is
back to normal, right?
314
00:26:16,955 --> 00:26:18,154
I know I look pretty awful now.
315
00:26:18,154 --> 00:26:19,979
I guess I was on a stakeout.
316
00:26:20,624 --> 00:26:22,225
Hey, you and I should talk.
317
00:26:22,225 --> 00:26:23,320
Wait.
318
00:26:24,025 --> 00:26:25,459
- You and me?
- Yes.
319
00:26:27,124 --> 00:26:29,364
This is quite flustering.
320
00:26:29,364 --> 00:26:30,965
I don't think we are close enough...
321
00:26:30,965 --> 00:26:32,800
for you to hold me and talk casually.
322
00:26:33,465 --> 00:26:35,370
What's wrong with you? We...
323
00:26:41,604 --> 00:26:43,169
We're not that close.
324
00:26:46,384 --> 00:26:48,414
I'm sorry. I was mistaken.
325
00:26:48,414 --> 00:26:50,880
You look like someone I know.
326
00:26:51,084 --> 00:26:52,520
Okay. Bye.
327
00:26:54,124 --> 00:26:55,249
Wait.
328
00:26:58,154 --> 00:26:59,489
I'm glad that you are okay.
329
00:27:00,265 --> 00:27:01,860
And I hope it says that way.
330
00:27:03,164 --> 00:27:04,259
Oh, right.
331
00:27:04,634 --> 00:27:07,265
I should be saying that to my friend.
332
00:27:07,265 --> 00:27:08,699
That just came out.
333
00:27:09,005 --> 00:27:11,275
I hurt that friend a lot.
334
00:27:11,275 --> 00:27:13,040
I never got to apologize to her either.
335
00:27:13,074 --> 00:27:14,199
Jung In.
336
00:27:17,814 --> 00:27:20,640
I'll let you get back to work.
Please don't mind me.
337
00:27:20,785 --> 00:27:21,949
Okay.
338
00:27:28,054 --> 00:27:29,390
Isn't that Lee Jin Woo?
339
00:27:31,864 --> 00:27:33,465
Gosh, some prison time
must have taken a toll on him.
340
00:27:33,465 --> 00:27:34,894
Look at his face, all haggard.
341
00:27:34,894 --> 00:27:37,330
His brain took the biggest hit,
not so much his face.
342
00:27:37,394 --> 00:27:38,830
When did he get released?
343
00:27:39,334 --> 00:27:41,334
Can you buy me some coffee?
I'm so tired.
344
00:27:41,334 --> 00:27:42,469
Sure.
345
00:27:58,084 --> 00:28:00,280
So this is how Jung In must have felt.
346
00:28:15,705 --> 00:28:17,100
(Times)
347
00:28:27,785 --> 00:28:30,050
(For Rent)
348
00:28:32,755 --> 00:28:34,719
(For Rent)
349
00:28:36,795 --> 00:28:38,390
(Times, For Rent)
350
00:28:52,304 --> 00:28:54,070
What a mess.
351
00:29:00,545 --> 00:29:02,080
What happened?
352
00:29:09,755 --> 00:29:12,925
(Contacts)
353
00:29:12,925 --> 00:29:15,364
(Do Young Jae)
354
00:29:15,364 --> 00:29:16,894
The phone is turned off.
355
00:29:16,894 --> 00:29:19,959
You'll be directed to
voicemail after the beep.
356
00:29:21,064 --> 00:29:23,270
(Myung Su Kyung)
357
00:29:25,675 --> 00:29:28,810
This number does not exist.
358
00:29:29,245 --> 00:29:31,169
Did they all change their numbers?
359
00:29:34,045 --> 00:29:35,209
Gosh.
360
00:29:35,854 --> 00:29:38,979
(Times)
361
00:29:44,695 --> 00:29:48,525
(Times)
362
00:29:48,525 --> 00:29:49,830
(Lee Jin Woo)
363
00:29:58,374 --> 00:29:59,899
Who are these people?
364
00:30:00,874 --> 00:30:02,570
I've never seen them before.
365
00:30:13,884 --> 00:30:15,249
(Emergency Contacts)
366
00:30:21,795 --> 00:30:25,630
(Kim Hye Joo)
367
00:30:30,975 --> 00:30:32,445
Hello? Jin Woo?
368
00:30:32,445 --> 00:30:33,475
Is that you?
369
00:30:33,475 --> 00:30:35,870
Hello. I'm Lee Jin Woo from Times.
370
00:30:36,114 --> 00:30:38,610
I can't reach Young Jae and Su Kyung.
371
00:30:38,884 --> 00:30:41,009
What happened with Times?
372
00:30:43,314 --> 00:30:44,409
Well,
373
00:30:44,814 --> 00:30:46,780
they told me not to tell you.
374
00:30:49,324 --> 00:30:52,189
The news coverage we
did that day was the problem.
375
00:30:52,925 --> 00:30:54,820
So we were sued.
376
00:30:56,935 --> 00:31:00,560
Young Jae ended up
with most of the debt.
377
00:31:00,834 --> 00:31:04,070
You should ask him
what happened in person.
378
00:31:10,475 --> 00:31:13,909
The phone is turned off.
379
00:31:19,785 --> 00:31:21,620
One more bottle of soju, Auntie.
380
00:31:32,535 --> 00:31:34,535
You're going to settle
your tab today, right?
381
00:31:34,535 --> 00:31:36,535
Settle up again?
382
00:31:36,535 --> 00:31:38,634
I spent the whole day settling
things at the warehouse.
383
00:31:38,634 --> 00:31:40,975
That's not what I mean.
384
00:31:40,975 --> 00:31:42,644
I mean your tab.
Are you going to pay or not?
385
00:31:42,644 --> 00:31:45,614
I wouldn't drink if I couldn't pay.
I got paid,
386
00:31:45,614 --> 00:31:48,479
so I'll pay my tab,
drink some more on a new tab,
387
00:31:48,685 --> 00:31:49,685
and then leave.
388
00:31:49,685 --> 00:31:51,114
Really?
389
00:31:51,114 --> 00:31:53,285
What do you want to eat?
It's on the house.
390
00:31:53,285 --> 00:31:54,955
Fried eggs. Sunny side up.
391
00:31:54,955 --> 00:31:56,520
Just a minute, okay?
392
00:32:25,255 --> 00:32:26,550
Gosh.
393
00:32:27,725 --> 00:32:29,390
Jin Woo?
394
00:32:31,554 --> 00:32:32,695
- Thank you for the food.
- Please come again.
395
00:32:32,695 --> 00:32:33,959
- We will.
- Bye.
396
00:32:36,864 --> 00:32:38,959
How did you know I was here?
397
00:32:40,935 --> 00:32:43,035
I went to the warehouse where
they said you were working,
398
00:32:43,035 --> 00:32:44,134
and they told me you were here.
399
00:32:44,134 --> 00:32:47,475
I'm sorry, Jin Woo.
I've been so out of it,
400
00:32:47,475 --> 00:32:49,439
I didn't even know you were out.
401
00:32:49,945 --> 00:32:51,140
Out from where?
402
00:32:51,644 --> 00:32:54,239
Life is so...
403
00:32:57,384 --> 00:32:59,525
- I hope you understand.
- Young Jae.
404
00:32:59,525 --> 00:33:02,553
I don't understand
this situation at all.
405
00:33:02,554 --> 00:33:03,725
What situation?
406
00:33:03,725 --> 00:33:06,664
What happened to Times,
and what happened to you?
407
00:33:06,664 --> 00:33:09,589
What kind of incredible change
happened to create this situation?
408
00:33:16,305 --> 00:33:18,135
Why are you pretending not to know?
409
00:33:18,135 --> 00:33:20,400
That won't change what's happened.
410
00:33:20,505 --> 00:33:22,409
- So what...
- I know.
411
00:33:23,275 --> 00:33:25,239
I know I shouldn't have
done that, back then.
412
00:33:25,345 --> 00:33:26,609
But Jin Woo,
413
00:33:27,244 --> 00:33:29,454
after sending you off alone,
414
00:33:29,454 --> 00:33:32,224
I tried my best to go it alone.
415
00:33:32,224 --> 00:33:33,485
You need to understand that.
416
00:33:33,485 --> 00:33:35,350
- So what...
- And,
417
00:33:36,795 --> 00:33:38,350
I'm about to burst right now.
418
00:33:39,164 --> 00:33:40,620
I'm going to the restroom.
419
00:33:43,195 --> 00:33:44,429
Hey, Young Jae.
420
00:33:45,135 --> 00:33:47,929
Young Jae, are you all right?
Hey, Do Young Jae?
421
00:33:49,775 --> 00:33:50,969
Gosh.
422
00:34:28,275 --> 00:34:29,409
(Myung Su Kyung)
423
00:34:45,965 --> 00:34:47,620
(Do Young Jae)
424
00:34:52,135 --> 00:34:54,159
Young Jae, what is it?
425
00:34:54,604 --> 00:34:57,569
- Su Kyung.
- Jin Woo.
426
00:35:27,865 --> 00:35:29,735
What happened, Jin Woo?
427
00:35:29,735 --> 00:35:31,330
When did you get out?
428
00:35:31,775 --> 00:35:33,569
Are you ill anywhere?
429
00:35:34,045 --> 00:35:36,810
Why do you guys keep saying
I got out from somewhere?
430
00:35:36,974 --> 00:35:39,480
Why is he keep saying sorry?
431
00:35:39,945 --> 00:35:42,115
I have no idea what's going on.
432
00:35:42,115 --> 00:35:43,854
How could we not be sorry,
433
00:35:43,854 --> 00:35:45,825
when you're the only one
who ended up like that.
434
00:35:45,825 --> 00:35:49,025
Please tell me what's happened
over the past five years.
435
00:35:49,025 --> 00:35:51,750
What? What's wrong?
436
00:35:52,465 --> 00:35:54,195
Did something happen to you in there?
437
00:35:54,195 --> 00:35:56,934
Let's say something did happen.
Just start explaining.
438
00:35:56,934 --> 00:35:59,264
Everything that happened from
November 2, 2015, till yesterday.
439
00:35:59,264 --> 00:36:00,900
Explain everything that's happened.
440
00:36:07,905 --> 00:36:11,414
In 2015, you decided to quit politics...
441
00:36:11,414 --> 00:36:13,445
and returned to Times.
442
00:36:13,445 --> 00:36:15,414
For about two years,
everything was peaceful.
443
00:36:15,414 --> 00:36:17,755
Hello, we're a pioneering media
company trying to change the world.
444
00:36:17,755 --> 00:36:19,385
That was already finalized
with the head of admissions.
445
00:36:19,385 --> 00:36:22,184
- Min Ji, this is English.
- I'll take it.
446
00:36:22,184 --> 00:36:24,055
It's French! Bonjour?
447
00:36:24,055 --> 00:36:28,159
Looking back,
those were such happy times.
448
00:36:28,295 --> 00:36:29,659
We had junior colleagues too.
449
00:36:29,894 --> 00:36:32,759
That's why Young Jae always
talks about those days too,
450
00:36:32,905 --> 00:36:34,500
saying he misses them.
451
00:36:34,834 --> 00:36:36,870
Anyway, the problem started...
452
00:36:37,204 --> 00:36:40,505
in 2017, after getting that phone call.
453
00:36:40,505 --> 00:36:42,345
- Hyun Soo, are you ready?
- Yes, I'm ready.
454
00:36:42,345 --> 00:36:43,414
- Let's go.
- All right.
455
00:36:43,414 --> 00:36:45,314
- Jin Woo, I'll be back.
- Where are you going?
456
00:36:45,314 --> 00:36:47,885
- Incheon, to Daejin Port.
- Don't skip meals!
457
00:36:47,885 --> 00:36:50,109
- Ask him to buy you a meal.
- We'll be back.
458
00:36:50,655 --> 00:36:52,279
Must be nice.
459
00:36:52,985 --> 00:36:54,055
Aren't you going to pick up?
460
00:36:54,055 --> 00:36:56,150
What? Do it yourself.
461
00:36:56,595 --> 00:36:57,750
Geez.
462
00:36:59,224 --> 00:37:01,064
Hello, this is Times.
463
00:37:01,064 --> 00:37:05,334
There's corruption in the country's
telecommunications industry.
464
00:37:05,334 --> 00:37:07,135
That process was...
465
00:37:07,135 --> 00:37:10,034
This is information on
JC Telecom's government contracts...
466
00:37:10,034 --> 00:37:12,069
nationwide after 2017.
467
00:37:12,104 --> 00:37:14,845
After CEO Park Chan Yong
got out of prison,
468
00:37:14,845 --> 00:37:18,244
JC Telecom earned more
than five nationwide contracts,
469
00:37:18,244 --> 00:37:19,345
all of which are long-term.
470
00:37:19,345 --> 00:37:22,313
I found out that they were
trying to promote JC Telecom...
471
00:37:22,314 --> 00:37:24,250
by cheating their way through the game.
472
00:37:24,655 --> 00:37:26,350
I dug into it,
473
00:37:26,454 --> 00:37:27,679
and I found out it was true.
474
00:37:28,224 --> 00:37:31,894
But that wasn't the only
thing strange about the case.
475
00:37:31,894 --> 00:37:33,763
Even fitness center contracts.
476
00:37:33,764 --> 00:37:35,620
I got a bad feeling about it.
477
00:37:35,965 --> 00:37:38,290
Thinking about it now,
478
00:37:39,834 --> 00:37:41,659
We should've quit.
479
00:37:41,805 --> 00:37:43,929
Then that wouldn't have happened.
480
00:37:44,735 --> 00:37:46,104
- He's here.
- He's arriving.
481
00:37:46,104 --> 00:37:47,144
- He's here.
- He's here.
482
00:37:47,144 --> 00:37:49,069
(In-depth investigations
and journalistic explorations of 2018)
483
00:37:50,914 --> 00:37:53,584
Jin Woo, where did you
get this information?
484
00:37:53,584 --> 00:37:55,345
What was your goal in
covering this scandal?
485
00:37:55,345 --> 00:37:57,650
- Now, now.
- Please answer us.
486
00:38:00,954 --> 00:38:03,890
After reporting on the corruption
scandal in telecommunications,
487
00:38:04,624 --> 00:38:07,060
everything became falsified.
488
00:38:07,224 --> 00:38:09,965
Witnesses who agreed to testify
suddenly changed their statements.
489
00:38:09,965 --> 00:38:12,164
All of the evidence disappeared.
490
00:38:12,164 --> 00:38:14,100
That's how we became known...
491
00:38:14,564 --> 00:38:17,199
as a trash rag creating fake news.
492
00:38:21,244 --> 00:38:22,440
So is it because of that incident...
493
00:38:23,275 --> 00:38:25,210
that you guys are living like this?
494
00:38:26,144 --> 00:38:29,179
- Because of that, you two...
- We're not the problem.
495
00:38:29,314 --> 00:38:31,115
You suffered the most.
496
00:38:31,115 --> 00:38:33,354
You even went to prison because of that.
497
00:38:33,354 --> 00:38:35,795
Why are you worrying about us?
498
00:38:35,795 --> 00:38:37,089
I went where?
499
00:38:37,155 --> 00:38:38,920
Did you hurt your head?
500
00:38:39,525 --> 00:38:41,460
- Why do you keep...
- Say that again.
501
00:38:42,534 --> 00:38:43,830
I went where?
502
00:38:44,434 --> 00:38:46,060
Jin Woo, at that time,
503
00:38:46,564 --> 00:38:49,629
you were arrested and charged
with spreading false information.
504
00:38:50,235 --> 00:38:53,069
You took the blame for all of us.
505
00:38:54,945 --> 00:38:56,569
You really don't remember?
506
00:39:00,814 --> 00:39:03,080
- I forgot.
- How could you forget that?
507
00:39:03,615 --> 00:39:05,679
Who do you think made us this way?
508
00:39:06,954 --> 00:39:08,083
Who?
509
00:39:08,084 --> 00:39:09,290
Seo Ki Tae.
510
00:39:09,624 --> 00:39:11,719
You said so, back then.
511
00:39:11,825 --> 00:39:12,965
What's wrong?
512
00:39:12,965 --> 00:39:15,494
You should've been better
at judging the situation.
513
00:39:15,494 --> 00:39:17,994
If you'd taken my words to heart,
514
00:39:17,994 --> 00:39:19,965
the situation wouldn't
have gotten this extreme.
515
00:39:19,965 --> 00:39:21,060
Don't you think so?
516
00:39:25,845 --> 00:39:26,845
(President Seo Ki Tae)
517
00:39:26,845 --> 00:39:30,609
Seo Ki Tae sent you to prison.
518
00:39:31,014 --> 00:39:33,679
We all ended up like
this because of him.
519
00:39:54,865 --> 00:39:56,069
(Reporter Lee Jin Woo imprisoned
for 3 years for false information)
520
00:39:57,575 --> 00:40:00,000
(Seoul District Court ruled that
Mr. Lee falsified information.)
521
00:40:04,715 --> 00:40:05,909
Three years.
522
00:40:20,365 --> 00:40:22,589
- Hello?
- It's Seo Ki Tae.
523
00:40:25,664 --> 00:40:27,129
It's been a while, Mr. Lee.
524
00:40:28,164 --> 00:40:29,629
Congratulations on your reentry.
525
00:40:30,034 --> 00:40:31,799
We should get together sometime.
526
00:40:33,244 --> 00:40:36,509
Yes, I've been wanting
to meet with you too.
527
00:40:37,783 --> 00:40:38,982
(Times)
528
00:40:38,982 --> 00:40:41,077
(Minjeong Building)
529
00:40:43,522 --> 00:40:45,548
(Times)
530
00:40:51,962 --> 00:40:53,057
Hello.
531
00:40:53,602 --> 00:40:54,697
Please get in
532
00:41:22,223 --> 00:41:25,088
It seems you've been through
a lot after seeing your face.
533
00:41:26,033 --> 00:41:27,398
Have you reflected on yourself?
534
00:41:27,962 --> 00:41:29,898
I hope you've realized something.
535
00:41:32,232 --> 00:41:34,768
Did you really do that?
536
00:41:35,142 --> 00:41:36,142
Yes.
537
00:41:36,142 --> 00:41:37,872
I'm the one who sent you to prison,
538
00:41:37,872 --> 00:41:39,378
and I'm the one who got you out.
539
00:41:40,582 --> 00:41:41,783
Why?
540
00:41:41,783 --> 00:41:43,548
If I didn't stop you,
541
00:41:43,852 --> 00:41:46,683
you almost caused
damages to this country.
542
00:41:46,683 --> 00:41:48,122
Times tried to ruin...
543
00:41:48,122 --> 00:41:51,518
an important business
opportunity with a small flaw.
544
00:41:52,593 --> 00:41:53,717
Mr. President.
545
00:41:54,662 --> 00:41:56,487
Are you still the same
person that I knew?
546
00:41:56,562 --> 00:41:57,757
It doesn't seem like...
547
00:41:59,133 --> 00:42:01,798
you're the same
Lee Jin Woo I knew either.
548
00:42:03,033 --> 00:42:06,042
In 2015, you came to me...
549
00:42:06,042 --> 00:42:07,502
and said this.
550
00:42:07,502 --> 00:42:09,912
You said you received a call from
yourself, five years in the future.
551
00:42:09,912 --> 00:42:11,872
You said the Lee Jin Woo from 2020...
552
00:42:11,872 --> 00:42:13,137
told you about Geun Woo...
553
00:42:14,283 --> 00:42:16,177
and about Jung In.
554
00:42:16,582 --> 00:42:18,177
Isn't that Lee Jin Woo...
555
00:42:19,752 --> 00:42:21,217
you right now?
556
00:42:22,792 --> 00:42:24,892
Don't try too hard to find out...
557
00:42:24,892 --> 00:42:26,787
what happened since then.
558
00:42:27,022 --> 00:42:30,128
You never went through it anyway.
Don't you agree?
559
00:42:30,692 --> 00:42:33,002
I have no personal feelings against you.
560
00:42:33,002 --> 00:42:34,458
Rather, I'm grateful.
561
00:42:34,533 --> 00:42:36,197
The reason I'm here today...
562
00:42:36,602 --> 00:42:38,668
is all because of you too.
563
00:42:40,343 --> 00:42:42,642
Before,
I thought that politics was all about...
564
00:42:42,642 --> 00:42:44,307
compromise and tolerance.
565
00:42:44,343 --> 00:42:47,383
I thought I should convince and wait
for those who were against me...
566
00:42:47,383 --> 00:42:49,507
to go further with them,
567
00:42:51,883 --> 00:42:53,418
but you were the one to tell me...
568
00:42:54,183 --> 00:42:56,248
that if I live like
that Jung In will die.
569
00:42:56,653 --> 00:42:58,287
That's when I realized...
570
00:42:58,653 --> 00:43:00,392
I have to get rid of those
who need to be removed,
571
00:43:00,392 --> 00:43:02,392
and overtake those
that I need to overtake.
572
00:43:02,392 --> 00:43:03,962
Pushing forward with my beliefs...
573
00:43:03,962 --> 00:43:05,728
and winning is what politics is about.
574
00:43:06,002 --> 00:43:07,197
In order to do that,
575
00:43:08,062 --> 00:43:11,528
there are times when I need to
remove people like you temporarily.
576
00:43:17,013 --> 00:43:20,237
That's why I pardoned you yesterday.
577
00:43:20,712 --> 00:43:22,307
Because I was waiting for you.
578
00:43:23,613 --> 00:43:27,383
If I gave you another chance,
579
00:43:27,383 --> 00:43:29,148
today, November 2, 2020,
580
00:43:29,283 --> 00:43:31,887
I thought you might give me
a different answer.
581
00:43:33,392 --> 00:43:35,717
What opportunity are you talking about?
582
00:43:35,792 --> 00:43:40,128
I made a suggestion to you in 2018.
583
00:43:40,462 --> 00:43:42,662
Of course, if Geun Woo had been alive,
584
00:43:42,662 --> 00:43:44,528
I would've made this
offer to him instead.
585
00:43:47,343 --> 00:43:48,467
Soon...
586
00:43:50,013 --> 00:43:51,938
Park Chan Yong will
end up taking over...
587
00:43:53,743 --> 00:43:56,007
this situation that I
invested so much in creating.
588
00:43:58,283 --> 00:43:59,548
After that...
589
00:44:08,692 --> 00:44:10,832
I'm telling you that
I'll compensate you...
590
00:44:10,832 --> 00:44:14,128
for everything you went
through if you join hands with me.
591
00:44:17,332 --> 00:44:18,467
Of course,
592
00:44:19,372 --> 00:44:23,407
you have to get rid of Times
and everyone useless around you.
593
00:44:26,482 --> 00:44:28,007
To be honest with you,
594
00:44:28,712 --> 00:44:30,548
I had no idea things
would end up like this.
595
00:44:32,013 --> 00:44:35,978
This wasn't the 2020 I had wanted.
596
00:44:42,062 --> 00:44:45,263
So what do you want from me?
597
00:44:45,263 --> 00:44:47,827
Reveal the truth in 2015.
598
00:44:47,903 --> 00:44:49,533
You have to undo the wrong
decisions we made in the past...
599
00:44:49,533 --> 00:44:50,998
to change the present.
600
00:44:51,703 --> 00:44:52,967
Back then,
601
00:44:55,343 --> 00:44:57,438
I thought I could turn everything back.
602
00:45:02,953 --> 00:45:04,648
I don't know...
603
00:45:06,553 --> 00:45:07,723
what I should do now?
604
00:45:07,723 --> 00:45:09,653
If it doesn't look like what you wanted,
605
00:45:09,653 --> 00:45:12,188
you should start making
things into what you want now.
606
00:45:12,962 --> 00:45:16,162
When I bowed my head in
front of people out of guilt,
607
00:45:16,162 --> 00:45:19,502
everyone probably thought I would
step down from my position.
608
00:45:19,502 --> 00:45:20,927
But I'm still here.
609
00:45:21,232 --> 00:45:22,628
All matters of this world...
610
00:45:24,433 --> 00:45:26,102
depend on what you decide,
611
00:45:26,102 --> 00:45:29,338
and in the end,
it depends on who you are with.
612
00:45:31,212 --> 00:45:33,137
I understand what you mean.
613
00:45:36,412 --> 00:45:38,248
Give me some time to think about it.
614
00:45:40,122 --> 00:45:42,278
I won't wait long.
615
00:45:44,053 --> 00:45:45,318
I'll give you a call.
616
00:45:48,993 --> 00:45:50,157
Yes, sir.
617
00:45:52,593 --> 00:45:53,858
I'll get going now.
618
00:46:20,022 --> 00:46:22,022
(Lee Geun Woo)
619
00:46:22,022 --> 00:46:24,157
(Yoon Soo Hyun)
620
00:46:34,442 --> 00:46:35,867
Darn it.
621
00:46:46,553 --> 00:46:48,378
(For Rent)
622
00:47:00,962 --> 00:47:11,367
(Times)
623
00:47:28,662 --> 00:47:30,993
Gosh, I pity her future husband...
624
00:47:30,993 --> 00:47:32,363
the most in the world.
625
00:47:32,363 --> 00:47:34,232
Don't worry about my future husband!
626
00:47:34,232 --> 00:47:35,763
Look at your bug-looking face.
627
00:47:35,763 --> 00:47:38,568
(Times)
628
00:47:43,142 --> 00:47:44,407
(Times)
629
00:47:44,772 --> 00:47:46,142
You should've stayed
at Times with Su Kyung.
630
00:47:46,142 --> 00:47:47,442
Why did you follow me out?
631
00:47:47,442 --> 00:47:50,852
Honestly speaking,
Su Kyung can live without me.
632
00:47:50,852 --> 00:47:52,748
It was because I was afraid you'd die!
633
00:47:52,883 --> 00:47:54,883
I was afraid you'd end up
dead if I wasn't by your side.
634
00:47:54,883 --> 00:47:56,347
That's why I followed you out.
635
00:47:59,823 --> 00:48:03,792
I'm telling you that I'll compensate you
for everything you went through
636
00:48:03,792 --> 00:48:05,327
if you join hands with me.
637
00:48:05,832 --> 00:48:07,002
Of course,
638
00:48:07,002 --> 00:48:11,097
you have to get rid of Times
and everyone useless around you.
639
00:48:35,263 --> 00:48:36,787
My gosh.
640
00:48:38,863 --> 00:48:42,197
How did I end up here again?
641
00:48:44,732 --> 00:48:45,867
Here.
642
00:48:46,203 --> 00:48:48,568
I guess you couldn't
sleep again because of me.
643
00:48:50,372 --> 00:48:51,467
I'm sorry.
644
00:48:55,412 --> 00:48:57,807
I think I saw Jin Woo.
645
00:48:58,812 --> 00:49:00,048
Was it a dream?
646
00:49:03,593 --> 00:49:05,717
(Certificate of Release, Lee Jin Woo)
647
00:49:11,062 --> 00:49:13,327
(Applicant: Lee Jin Woo,
Certifier: Lee Du Sang)
648
00:49:17,832 --> 00:49:19,367
(Do Young Jae)
649
00:49:21,872 --> 00:49:23,068
Hey, you jerk!
650
00:49:23,772 --> 00:49:25,307
(Times)
651
00:49:29,412 --> 00:49:30,677
What are you doing?
652
00:49:33,153 --> 00:49:34,748
Welcome back!
653
00:49:39,223 --> 00:49:40,918
What are you doing?
654
00:49:45,562 --> 00:49:47,858
- Why do you look like that?
- What about you?
655
00:49:48,062 --> 00:49:49,998
I don't think you're one to talk.
656
00:49:50,732 --> 00:49:51,998
My goodness.
657
00:49:53,573 --> 00:49:56,343
We should've taken care of
this place while you were gone.
658
00:49:56,343 --> 00:49:57,637
I'm sorry. I have no excuses.
659
00:49:58,173 --> 00:50:01,243
Since you're back, let's start again.
660
00:50:01,243 --> 00:50:02,783
Let's not look into
scary things anymore.
661
00:50:02,783 --> 00:50:05,412
Let's just work
harmoniously and have fun.
662
00:50:05,412 --> 00:50:06,683
Yes.
663
00:50:06,683 --> 00:50:08,223
Let's do a cheer. Right here.
664
00:50:08,223 --> 00:50:09,582
- Let's do it.
- Let's do this!
665
00:50:09,582 --> 00:50:10,752
Forget it.
666
00:50:10,752 --> 00:50:13,487
- We can do it!
- We can do it!
667
00:50:17,363 --> 00:50:18,958
That's what I just want to do now.
668
00:50:19,803 --> 00:50:20,933
I've given it a lot of thought.
669
00:50:20,933 --> 00:50:23,573
What are you talking about?
You just got out.
670
00:50:23,573 --> 00:50:25,467
- Think about it a bit more.
- Jin Woo.
671
00:50:26,203 --> 00:50:29,203
If you are doing this
because you resent us...
672
00:50:29,203 --> 00:50:30,938
That's not why.
673
00:50:31,113 --> 00:50:33,642
I'm still a bit confused,
but I'm glad it was me, not you guys.
674
00:50:33,642 --> 00:50:35,883
If it were you guys, I wouldn't
have been able to live with myself.
675
00:50:35,883 --> 00:50:38,852
Then, what is it?
Why do you want to do that now?
676
00:50:38,852 --> 00:50:40,117
I want to quit now.
677
00:50:40,852 --> 00:50:42,717
I'm tired of setting things right now.
678
00:50:43,153 --> 00:50:44,287
I'm giving up.
679
00:50:45,093 --> 00:50:46,823
Don't I deserve to throw
in the towel at least once?
680
00:50:46,823 --> 00:50:48,562
I want to stop caring about
others and think about only myself.
681
00:50:48,562 --> 00:50:50,292
I just want to have what I want in life.
682
00:50:50,292 --> 00:50:52,188
I want to live for myself now.
683
00:50:53,433 --> 00:50:55,528
Jin Woo!
684
00:50:56,803 --> 00:50:59,298
Gosh. Come on.
685
00:51:19,522 --> 00:51:21,887
(Times)
686
00:51:37,542 --> 00:51:39,137
This is Lee Jin Woo, Mr. President.
687
00:51:40,613 --> 00:51:43,447
Does your offer still stand?
688
00:51:44,383 --> 00:51:46,412
It would've been great if you
accepted my offer right away.
689
00:51:46,412 --> 00:51:48,577
Then, you wouldn't have
gone to prison in the first place.
690
00:51:49,953 --> 00:51:53,148
The weak breaks, not the powerful.
691
00:51:53,792 --> 00:51:56,462
I see. I was foolish.
692
00:51:56,462 --> 00:51:59,287
I want to put the past behind me
and only focus on my future.
693
00:51:59,292 --> 00:52:00,427
Yes.
694
00:52:00,933 --> 00:52:03,097
Tell me if there's anything you need.
695
00:52:04,673 --> 00:52:05,768
Well,
696
00:52:06,772 --> 00:52:08,243
I wonder if this is possible.
697
00:52:08,243 --> 00:52:09,768
As I'm an ex-convict,
698
00:52:09,942 --> 00:52:12,467
I need to recover
my social standing first.
699
00:52:14,142 --> 00:52:18,478
If you can't help me with that,
I'll give up.
700
00:52:20,923 --> 00:52:22,447
What is it? Tell me.
701
00:52:23,453 --> 00:52:24,852
Here's the next news.
702
00:52:24,852 --> 00:52:28,263
President Seo Ki Tae who is
reaching the end of his term...
703
00:52:28,263 --> 00:52:31,462
will appear on a TV show to hold
a discussion about the direction...
704
00:52:31,462 --> 00:52:33,263
and the current status
of the administration.
705
00:52:33,263 --> 00:52:36,062
The spokesperson of
the Blue House, Choi Jin Hyuk...
706
00:52:36,062 --> 00:52:37,502
A special discussion,
707
00:52:37,502 --> 00:52:39,732
"Straight From the President",
708
00:52:39,732 --> 00:52:41,742
will be held at the Blue House.
709
00:52:41,743 --> 00:52:43,812
Lee Jin Woo of Times will be leading...
710
00:52:43,812 --> 00:52:46,712
this 1-on-1 discussion live on TV.
711
00:52:46,712 --> 00:52:49,743
His administration's philosophy
as well as social and economic...
712
00:52:49,743 --> 00:52:50,812
The questions from the public...
713
00:52:50,812 --> 00:52:53,518
Who settled my tabs?
I never settled them.
714
00:52:53,783 --> 00:52:56,792
The guy you came with the other day
paid everything on your tabs.
715
00:52:56,792 --> 00:52:59,392
Before the TV broadcast,
an honest discussion...
716
00:52:59,392 --> 00:53:02,493
Why did you accept his money? Gosh.
717
00:53:02,493 --> 00:53:04,057
Get out of my way. I'm busy.
718
00:53:04,062 --> 00:53:06,903
The selected MC of President
Seo Ki Tae's discussion...
719
00:53:06,903 --> 00:53:10,033
is Reporter Lee Jin Woo. I'm sure
his name is familiar to some of you.
720
00:53:10,033 --> 00:53:11,732
The reporter had been...
721
00:53:11,732 --> 00:53:14,042
in the limelight for
saving the President...
722
00:53:14,042 --> 00:53:15,697
twice in 2015.
723
00:53:17,812 --> 00:53:18,938
Why him?
724
00:53:20,082 --> 00:53:22,037
How does this make sense?
725
00:53:22,212 --> 00:53:24,613
He served time in prison
for not just any crime,
726
00:53:24,613 --> 00:53:26,608
but for spreading false information.
727
00:53:29,053 --> 00:53:30,648
Do you know anything?
728
00:53:30,723 --> 00:53:32,993
This is my first time hearing it too.
729
00:53:32,993 --> 00:53:35,018
It's been over a month
since I saw my dad.
730
00:53:35,962 --> 00:53:39,191
Even if you don't want to get
mixed up politically with your dad,
731
00:53:39,192 --> 00:53:42,358
you ought to tell him about this
as you are his daughter.
732
00:53:42,763 --> 00:53:44,203
"Why is it Lee Jin Woo?"
733
00:53:44,203 --> 00:53:46,073
"What would people think?"
734
00:53:46,073 --> 00:53:48,068
"You should reconsider."
735
00:53:49,303 --> 00:53:51,438
"How about Kang Shin Wook?"
736
00:54:06,962 --> 00:54:08,363
I was just worried.
737
00:54:08,363 --> 00:54:10,257
A lot of people are talking about this.
738
00:54:10,263 --> 00:54:12,133
That's something I must deal with.
739
00:54:12,133 --> 00:54:15,197
Anyway, he is the reason why I'm here.
740
00:54:15,363 --> 00:54:17,102
Even if he saved you,
741
00:54:17,102 --> 00:54:18,772
Lee Jin Woo doesn't
sound like a good candidate.
742
00:54:18,772 --> 00:54:20,973
He seems a bit off in his head too.
743
00:54:20,973 --> 00:54:22,668
He seems like an inadequate...
744
00:54:23,942 --> 00:54:26,507
Well, I'm sure you have your reasons.
745
00:54:26,573 --> 00:54:28,142
But I'm not completely
on board with this.
746
00:54:28,142 --> 00:54:30,653
He was a pretty good reporter
before his career was ruined.
747
00:54:30,653 --> 00:54:33,283
It seems like he repented a lot
and regretted what he did...
748
00:54:33,283 --> 00:54:35,847
when he was in prison.
So I ought to give him a second chance.
749
00:54:37,622 --> 00:54:41,088
If he only saved me,
I wouldn't be this generous.
750
00:54:41,093 --> 00:54:43,188
Did he save someone else too?
751
00:54:44,732 --> 00:54:46,628
I'm just saying you don't have to worry.
752
00:54:47,002 --> 00:54:49,533
Anyway, make some time for me next week.
753
00:54:49,533 --> 00:54:51,633
At this rate,
I might forget how you looked.
754
00:54:51,633 --> 00:54:54,768
Okay, Dad. I'll call you again.
755
00:55:04,953 --> 00:55:06,608
Come in if you're ready.
756
00:55:17,232 --> 00:55:18,993
(Healthy and Comfortable
Environment with Everyone's Help)
757
00:55:18,993 --> 00:55:20,858
(Collection of Achievements)
758
00:55:23,973 --> 00:55:26,433
Right here. Focus on this part.
759
00:55:26,433 --> 00:55:28,102
You're talking about the part...
760
00:55:28,102 --> 00:55:29,203
where contract workers
became permanent workers, right?
761
00:55:29,203 --> 00:55:30,307
Yes.
762
00:55:35,082 --> 00:55:37,978
- You should polish this again.
- Okay.
763
00:56:00,002 --> 00:56:01,367
Is this why?
764
00:56:02,502 --> 00:56:04,007
Is this why?
765
00:56:07,383 --> 00:56:09,383
To join hands with Seo Ki Tae?
766
00:56:09,383 --> 00:56:11,478
Is that why you're leaving us?
767
00:56:15,582 --> 00:56:16,748
Jin Woo!
768
00:56:17,752 --> 00:56:18,847
Jin Woo.
769
00:57:16,142 --> 00:57:17,852
The special discussion with...
770
00:57:17,852 --> 00:57:20,007
President Seo Ki Tae will air shortly.
771
00:57:23,522 --> 00:57:26,648
You don't have to be nervous.
Just do as we practiced.
772
00:57:28,192 --> 00:57:29,318
Okay.
773
00:57:30,162 --> 00:57:31,427
I'll do my best.
774
00:57:31,732 --> 00:57:33,287
Let's get ready.
775
00:57:33,732 --> 00:57:35,128
You have five seconds.
776
00:57:35,562 --> 00:57:39,473
5, 4, 3,
777
00:57:39,473 --> 00:57:42,298
2, 1. Rolling.
778
00:57:42,542 --> 00:57:43,737
Hello.
779
00:57:44,013 --> 00:57:46,372
You're watching
"2020 Straight from the President".
780
00:57:46,372 --> 00:57:49,878
I'm your host, Lee Jin Woo of Times.
781
00:57:51,212 --> 00:57:54,018
- Hello, Mr. President.
- It's nice to see you.
782
00:57:54,383 --> 00:57:58,022
Thanks to you, I was able
to finish my campaign safely...
783
00:57:58,022 --> 00:57:59,748
and come this far.
784
00:57:59,792 --> 00:58:01,622
And it's quite meaningful
to have you here...
785
00:58:01,622 --> 00:58:03,617
as my term reaches its end.
786
00:58:04,863 --> 00:58:08,298
I am also very pleased
to talk to you in person.
787
00:58:08,763 --> 00:58:11,028
Then, let us begin.
788
00:58:12,502 --> 00:58:16,142
For the last five years,
you have been focusing on...
789
00:58:16,142 --> 00:58:18,708
Let see how good he is.
I have my eyes on you.
790
00:58:18,872 --> 00:58:21,478
- He looks great on camera.
- They were quite effective.
791
00:58:22,042 --> 00:58:25,183
We are the first country to
commercialize the 5G network.
792
00:58:25,183 --> 00:58:27,953
And now, we are pushing
forward to commercialize...
793
00:58:27,953 --> 00:58:29,622
autonomous vehicles.
794
00:58:29,622 --> 00:58:32,048
So we are seen as the leading
country in this industry.
795
00:58:32,053 --> 00:58:33,863
I'm curious to find out...
796
00:58:33,863 --> 00:58:37,157
what you consider to be
your proudest achievement.
797
00:58:38,392 --> 00:58:41,597
It's a bit embarrassing
to point that out myself.
798
00:58:41,662 --> 00:58:45,303
I don't want this to
come across as bragging.
799
00:58:45,303 --> 00:58:48,398
But I did try to keep my promises
to the people the best I could.
800
00:58:48,403 --> 00:58:52,737
And I deem my effort for that
the proudest achievement I have.
801
00:58:52,872 --> 00:58:55,312
You are talking about
having the highest rate...
802
00:58:55,312 --> 00:58:57,347
of fulfilling your campaign pledges.
Am I correct?
803
00:58:58,153 --> 00:58:59,182
That's right.
804
00:58:59,183 --> 00:59:01,283
Investing in the three
aforementioned industries...
805
00:59:01,283 --> 00:59:04,622
and achieving good results
was one of my pledges.
806
00:59:04,622 --> 00:59:07,493
As you showed
your promises with the results,
807
00:59:07,493 --> 00:59:09,792
you have the highest approval
ratings of over 70 percent...
808
00:59:09,792 --> 00:59:12,392
compared to the previous presidents.
809
00:59:12,392 --> 00:59:14,502
You are the first president
who is not labeled as a lame duck.
810
00:59:14,502 --> 00:59:16,703
With this solid support from the people,
811
00:59:16,703 --> 00:59:19,597
I have no doubt that you will
successfully finish your term.
812
00:59:19,673 --> 00:59:21,338
Here's my last question.
813
00:59:22,872 --> 00:59:25,613
Before that, could I ask a question...
814
00:59:25,613 --> 00:59:27,407
that wasn't on the question list?
815
00:59:29,183 --> 00:59:30,478
Of course.
816
00:59:30,953 --> 00:59:34,577
That is the beauty of
a live broadcast, isn't it?
817
00:59:36,423 --> 00:59:38,593
When you were a reporter,
818
00:59:38,593 --> 00:59:40,588
you fought for the freedom of speech.
819
00:59:40,892 --> 00:59:42,863
And you suffered
a great deal because of that.
820
00:59:42,863 --> 00:59:45,162
That is why a lot of
reporters consider you...
821
00:59:45,162 --> 00:59:48,858
as their greatest senior reporter
and role model to this day.
822
00:59:49,033 --> 00:59:51,033
As their senior reporter,
823
00:59:51,033 --> 00:59:53,467
is there any advice for the reporters?
824
00:59:53,602 --> 00:59:55,568
Please say a few words.
825
00:59:56,073 --> 01:00:00,338
I'm sure some people already know
that my daughter is also a reporter.
826
01:00:00,912 --> 01:00:04,378
I say this to my daughter when she
goes out to investigate a story.
827
01:00:04,812 --> 01:00:06,978
"We must right what is wrong."
828
01:00:07,122 --> 01:00:09,923
"Turning a blind eye to it
won't make it go away."
829
01:00:09,923 --> 01:00:12,022
"Rather than ignoring it,
we must face it..."
830
01:00:12,022 --> 01:00:13,447
"and go head-on."
831
01:00:13,493 --> 01:00:15,162
"That's the only way
the world will change."
832
01:00:15,162 --> 01:00:17,263
If you cover stories
with this kind of faith...
833
01:00:17,263 --> 01:00:18,887
and sense of responsibility,
834
01:00:19,192 --> 01:00:22,498
I believe you can
become a good reporter.
835
01:00:24,102 --> 01:00:27,367
"A reporter must not ignore
the corruptions in the world."
836
01:00:27,772 --> 01:00:29,042
Is that what you mean?
837
01:00:29,042 --> 01:00:32,007
Yes. That's the role of the press.
838
01:00:50,662 --> 01:00:52,228
Then why did you...
839
01:00:53,533 --> 01:00:54,798
do that?
840
01:00:57,502 --> 01:00:58,697
Why did you...
841
01:01:00,232 --> 01:01:01,938
send me to prison?
842
01:01:28,002 --> 01:01:30,528
(Times)
843
01:01:30,732 --> 01:01:32,573
I will not turn a blind eye
to select media outlets...
844
01:01:32,573 --> 01:01:34,872
that habitually release
malicious reports.
845
01:01:34,872 --> 01:01:37,243
Make them give up their votes.
846
01:01:37,243 --> 01:01:39,668
They won't be able to accuse us
of criticizing without any basis.
847
01:01:39,973 --> 01:01:41,843
We have no choice
but to break the speakers.
848
01:01:41,843 --> 01:01:43,883
They've never pressured the media...
849
01:01:43,883 --> 01:01:45,013
What are you doing?
850
01:01:45,013 --> 01:01:47,723
Your father, President Seo Ki Tae,
made me do it.
851
01:01:47,723 --> 01:01:48,723
Are you satisfied now?
852
01:01:48,723 --> 01:01:50,522
I'm sure about this one thing.
853
01:01:50,522 --> 01:01:52,622
I didn't know anything until now.
854
01:01:52,622 --> 01:01:54,863
We must first tell people
about this truth.
855
01:01:54,863 --> 01:01:55,863
What?
856
01:01:55,863 --> 01:01:58,528
That's why you never
should've crossed the line.
62942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.