All language subtitles for Times.E05.210306.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,067 --> 00:00:20,871 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:21,977 --> 00:00:25,202 (Previously) A year has passed, but the memories are so vivid. 3 00:00:26,817 --> 00:00:30,441 In a single day, everything changed. 4 00:00:30,646 --> 00:00:32,511 Why would my dad die all of a sudden? 5 00:00:32,916 --> 00:00:34,386 I'm reporter Lee Jin Woo from Times. 6 00:00:34,386 --> 00:00:35,856 I never agreed to an interview. 7 00:00:35,856 --> 00:00:37,021 Hello? 8 00:00:37,257 --> 00:00:38,981 Let's do the interview already. 9 00:00:39,397 --> 00:00:41,021 It's 2020 here. 10 00:00:41,327 --> 00:00:44,026 And you're in 2015. 11 00:00:44,026 --> 00:00:46,261 Hello, I'm Seo Ki Tae. 12 00:00:46,337 --> 00:00:48,191 Mr. Seo will die? 13 00:00:48,236 --> 00:00:50,261 Please save my father, Jin Woo. 14 00:00:50,306 --> 00:00:52,771 As soon as this is over, you'll both live. 15 00:00:53,676 --> 00:00:56,042 Both my father, and you, Jin Woo. 16 00:00:59,577 --> 00:01:01,011 How... 17 00:01:01,447 --> 00:01:03,182 It really has changed. 18 00:01:03,617 --> 00:01:04,912 A hit-and-run? 19 00:01:05,016 --> 00:01:07,912 So you're telling me people will keep trying to kill your dad? 20 00:01:08,156 --> 00:01:10,121 Please follow my father. 21 00:01:10,186 --> 00:01:12,326 To see how the incident was fabricated... 22 00:01:12,326 --> 00:01:14,391 And who fabricated it, right? 23 00:01:14,656 --> 00:01:17,091 Some guy was dressed just like Seo Ki Tae. 24 00:01:17,996 --> 00:01:19,537 Did you lose him? 25 00:01:19,537 --> 00:01:21,292 Ms. Seo. Hello? 26 00:01:21,897 --> 00:01:24,361 What if they changed their plans again? 27 00:01:24,466 --> 00:01:25,761 Han Do Kyung. 28 00:01:26,037 --> 00:01:27,406 - Ms. Kim, I... - Why are you trying... 29 00:01:27,406 --> 00:01:28,901 to change the past? 30 00:01:29,377 --> 00:01:30,677 How meaningless. 31 00:01:30,677 --> 00:01:32,516 Don't rely on Jin Woo anymore. 32 00:01:32,516 --> 00:01:34,171 I made it that way. 33 00:01:36,587 --> 00:01:38,712 Who ordered you to kill me? 34 00:01:39,016 --> 00:01:41,082 I'll get you out of here. 35 00:01:42,356 --> 00:01:45,451 It's Team Leader Han Do Kyung of Ma Un Police Station. 36 00:01:45,737 --> 00:01:47,247 The culprit has changed. 37 00:01:47,247 --> 00:01:48,946 Are you certain it's Do Kyung that I know? 38 00:01:48,946 --> 00:01:50,711 The only one who can change the past... 39 00:01:51,116 --> 00:01:53,112 is you, reporter Lee Jin Woo. 40 00:01:56,256 --> 00:01:57,456 What's happening? 41 00:01:57,456 --> 00:01:59,211 - What on earth is going on? - What is that? 42 00:02:18,636 --> 00:02:21,101 (Visitor Pass) 43 00:02:22,076 --> 00:02:23,372 You were right. 44 00:02:23,877 --> 00:02:25,442 Geun Woo didn't commit suicide. 45 00:02:26,416 --> 00:02:27,712 But he was murdered. 46 00:02:28,347 --> 00:02:30,451 And I've been keeping it from you all this time. 47 00:02:31,016 --> 00:02:33,587 What... What do you mean? 48 00:02:33,587 --> 00:02:36,057 You're making a fool of yourself right now. 49 00:02:36,057 --> 00:02:38,421 That jerk whose life you saved twice. 50 00:02:38,557 --> 00:02:39,921 That jerk... 51 00:02:40,266 --> 00:02:41,391 Dad. 52 00:02:42,127 --> 00:02:43,361 He killed Geun Woo. 53 00:02:44,097 --> 00:02:46,165 The presidential candidate of the Democratic People's Party, 54 00:02:46,166 --> 00:02:47,361 Seo Ki Tae. 55 00:02:48,236 --> 00:02:50,932 Seo Jung In played you. 56 00:02:51,837 --> 00:02:53,402 This isn't right, Jin Woo. 57 00:02:53,647 --> 00:02:56,617 If you help him, Geun Woo would be heartbroken. 58 00:02:56,617 --> 00:02:57,742 All because of what you did. 59 00:03:02,347 --> 00:03:04,182 What's going on? You came all the way here. 60 00:03:04,756 --> 00:03:06,581 I wanted to see you, Dad. 61 00:03:07,356 --> 00:03:10,152 What's wrong? Did something happen? 62 00:03:10,726 --> 00:03:11,921 I just... 63 00:03:12,427 --> 00:03:14,826 wanted to see your face. 64 00:03:14,826 --> 00:03:16,231 Why, this little... 65 00:03:16,837 --> 00:03:18,136 Wait just a moment. 66 00:03:18,136 --> 00:03:20,161 I'll wrap up my meeting and come to you right away. 67 00:03:20,506 --> 00:03:22,532 All right. I'll wait. 68 00:03:28,747 --> 00:03:30,041 (Authorized Personnel Only) 69 00:03:39,057 --> 00:03:41,182 Why do you think I wasn't able... 70 00:03:41,986 --> 00:03:43,821 to reinvestigate the case despite all your pleas? 71 00:03:44,997 --> 00:03:46,397 It's because the higher-ups kept blocking it. 72 00:03:46,397 --> 00:03:48,127 The reason they covered it up as a suicide, 73 00:03:48,127 --> 00:03:49,867 the reason they kept blocking attempts to reinvestigate, 74 00:03:49,867 --> 00:03:51,492 they're all Seo Ki Tae. 75 00:03:58,006 --> 00:03:59,671 You really must be in a rush. 76 00:03:59,976 --> 00:04:01,701 Seeing as you you're even trying to pull Geun Woo into this. 77 00:04:01,976 --> 00:04:03,111 What is it? 78 00:04:03,277 --> 00:04:05,071 Did the guys you're taking orders from, tell you to say that? 79 00:04:05,277 --> 00:04:07,087 Did they tell you to say that... 80 00:04:07,087 --> 00:04:09,511 - if you fail to kill Seo Ki Tae? - That's not it, you jerk. 81 00:04:10,057 --> 00:04:11,816 Your younger brother was really murdered by... 82 00:04:11,816 --> 00:04:14,022 Stop spouting nonsense! You jerk. 83 00:04:14,356 --> 00:04:16,296 Why can't you come to your senses? 84 00:04:16,296 --> 00:04:18,292 - Jin Woo. - Don't say my name. 85 00:04:23,467 --> 00:04:25,662 Who's the one giving you orders? 86 00:04:26,507 --> 00:04:27,732 Just tell me that. 87 00:04:30,106 --> 00:04:31,277 Who made you do that? 88 00:04:31,277 --> 00:04:33,502 Who ordered you to kill Seo Ki Tae? 89 00:04:34,476 --> 00:04:35,806 No one ordered me to do it. 90 00:04:35,806 --> 00:04:37,912 Seo Ki Tae murdered Geun Woo. 91 00:04:38,476 --> 00:04:39,812 That's a fact. 92 00:04:41,246 --> 00:04:42,852 If no one made you do it, 93 00:04:43,087 --> 00:04:44,682 why do you die in two days? 94 00:04:46,757 --> 00:04:48,286 Jung In called me and told me, 95 00:04:48,286 --> 00:04:50,192 that you commit suicide in exactly two days. 96 00:04:51,296 --> 00:04:53,426 I don't know who's behind you, 97 00:04:53,426 --> 00:04:54,726 but you're no different... 98 00:04:54,726 --> 00:04:56,932 from Kim Jin Chul or Jo Kang Shik to people like that. 99 00:05:01,007 --> 00:05:03,102 I'll catch the ones behind this, 100 00:05:04,036 --> 00:05:06,271 so if you change your mind in the next two days, call me. 101 00:05:12,217 --> 00:05:13,682 That way, you can live. 102 00:05:33,407 --> 00:05:35,631 How do I make a phone call? 103 00:05:36,137 --> 00:05:38,531 If you put in a request, you can make one tomorrow. 104 00:05:39,106 --> 00:05:40,571 Who are you trying to call? 105 00:05:52,286 --> 00:05:54,752 (A country where people can dream! Candidate 1, Seo Ki Tae) 106 00:05:56,327 --> 00:05:58,821 (Candidate Seo Ki Tae Pushes Forward with Campaign) 107 00:06:03,197 --> 00:06:05,761 How much work do you have that you're always working late? 108 00:06:06,036 --> 00:06:09,366 Is Seo Ki Tae the kind of boss who overworks and underpays? 109 00:06:09,366 --> 00:06:10,631 He's not like that. 110 00:06:11,577 --> 00:06:13,077 Although I don't know everything about him yet. 111 00:06:13,077 --> 00:06:15,442 You're his aide, but you still don't know him after three years? 112 00:06:15,606 --> 00:06:16,771 Jin Woo. 113 00:06:17,546 --> 00:06:19,412 Look over there. 114 00:06:19,947 --> 00:06:21,381 If you look over there, 115 00:06:22,246 --> 00:06:23,912 you can only see the parts that are lit up. 116 00:06:24,717 --> 00:06:27,721 No one knows what's in the unlit parts. 117 00:06:28,786 --> 00:06:30,292 I think people are like that too. 118 00:06:32,097 --> 00:06:33,461 What are you trying to say? 119 00:06:34,897 --> 00:06:37,992 I see, so you're saying there are a lot of shady parts to Seo Ki Tae? 120 00:06:40,507 --> 00:06:41,662 I don't know. 121 00:06:55,186 --> 00:06:58,182 (Times) 122 00:06:58,986 --> 00:07:01,622 There really isn't anything wrong? 123 00:07:02,827 --> 00:07:03,951 No. 124 00:07:04,257 --> 00:07:08,062 I just had a lot of work these past few days, 125 00:07:09,166 --> 00:07:10,961 and I'd become exhausted, 126 00:07:11,597 --> 00:07:13,862 but now that I've seen your face, I feel fine. 127 00:07:14,467 --> 00:07:16,331 I'm sorry for crying for no reason. 128 00:07:16,907 --> 00:07:19,372 All right. That surprised me. 129 00:07:20,077 --> 00:07:21,901 You never cry. 130 00:07:22,207 --> 00:07:24,317 You must've had a lot of work. 131 00:07:24,317 --> 00:07:26,141 I thought so too, 132 00:07:26,717 --> 00:07:28,147 but in hindsight, 133 00:07:28,147 --> 00:07:30,552 I think it was work that I needed to do. 134 00:07:31,186 --> 00:07:33,581 Before that, I took things for granted, 135 00:07:34,286 --> 00:07:36,552 though now I've realized how precious they are. 136 00:07:36,697 --> 00:07:39,027 Within just a few days, 137 00:07:39,027 --> 00:07:41,426 my daughter seems to have gone through a lot. 138 00:07:41,426 --> 00:07:42,862 Tell me about it. 139 00:07:43,197 --> 00:07:46,831 If you open up about it, maybe you'll feel better. 140 00:07:47,707 --> 00:07:50,277 I can't tell you everything right now, 141 00:07:50,277 --> 00:07:51,971 but I will later. 142 00:07:53,447 --> 00:07:55,742 I also want to introduce you to some people. 143 00:07:55,976 --> 00:07:59,242 I've met some really good people recently. 144 00:07:59,686 --> 00:08:01,281 What kind of people? 145 00:08:03,056 --> 00:08:06,552 They're a bit awkward or clumsy. 146 00:08:06,827 --> 00:08:09,757 What courageous fool ate ox knee soup again? 147 00:08:09,757 --> 00:08:10,827 Who is it? 148 00:08:10,827 --> 00:08:11,926 (CEO Do Young Jae) 149 00:08:11,926 --> 00:08:13,922 I hope you end up looking like Park Bo Gum. 150 00:08:14,027 --> 00:08:15,697 You will look like Park Bo Gum. 151 00:08:15,697 --> 00:08:17,067 Who ordered an extra bowl of rice? 152 00:08:17,067 --> 00:08:18,267 (Resume) 153 00:08:18,267 --> 00:08:19,597 Don't look like an old fogey. 154 00:08:19,597 --> 00:08:21,036 Why can't I get a loan? 155 00:08:21,036 --> 00:08:22,666 We're a media company too. 156 00:08:22,666 --> 00:08:25,002 Aren't you in the media industry? 157 00:08:27,277 --> 00:08:29,077 Maybe it's because I met them while going through hard times, 158 00:08:29,077 --> 00:08:31,211 but I've grown fond of them. 159 00:08:31,947 --> 00:08:35,042 I know you'll like them too, once you meet them. 160 00:08:36,516 --> 00:08:38,581 By any chance... 161 00:08:39,516 --> 00:08:41,057 By any chance what? 162 00:08:41,057 --> 00:08:43,052 You're not trying to get your friends jobs, right? 163 00:08:43,356 --> 00:08:44,896 Of course not. 164 00:08:44,896 --> 00:08:47,461 Why would I do that so blatantly? 165 00:08:48,126 --> 00:08:49,591 All right, then it's fine. 166 00:08:50,437 --> 00:08:52,167 Once my term is over, 167 00:08:52,167 --> 00:08:54,366 set a date and introduce me. 168 00:08:54,366 --> 00:08:57,471 I'm sure I'll like people that my daughter likes. 169 00:08:58,536 --> 00:08:59,702 I will. 170 00:09:00,006 --> 00:09:02,802 At that time, let's have a drink of soju, 171 00:09:03,676 --> 00:09:07,912 and I'll tell you everything I couldn't up till now. 172 00:09:24,896 --> 00:09:26,501 (A country where people can dream! Candidate 1, Seo Ki Tae) 173 00:09:29,837 --> 00:09:32,036 Charged with plotting and the attempted murder of Seo Ki Tae, 174 00:09:32,036 --> 00:09:34,477 the Democratic People's Party candidate, Han Do Kyung... 175 00:09:34,477 --> 00:09:37,717 is currently pleading the Fifth regarding his co-conspirators, 176 00:09:37,717 --> 00:09:39,786 and all other details regarding the case. 177 00:09:39,786 --> 00:09:41,717 Is Mr. Han the sole culprit? 178 00:09:41,717 --> 00:09:43,786 Or are there others behind the scenes? 179 00:09:43,786 --> 00:09:46,016 With several questions coming to the fore... 180 00:09:46,016 --> 00:09:47,026 Come in. 181 00:09:47,026 --> 00:09:49,422 (A country where people can dream! Seo Ki Tae) 182 00:09:52,997 --> 00:09:56,692 It appears he fled the country. 183 00:09:57,136 --> 00:09:59,731 I'm sorry, I should've noticed from the beginning. 184 00:10:01,237 --> 00:10:03,271 It's all due to my inattention. 185 00:10:04,176 --> 00:10:07,241 But I never suspected Secretary Choi would do that. 186 00:10:07,847 --> 00:10:10,611 It might be for the better, 187 00:10:11,046 --> 00:10:13,312 since you found out before entering the Blue House. 188 00:10:13,587 --> 00:10:14,741 That's true. 189 00:10:14,786 --> 00:10:18,251 Still, I believed we would be together for the long haul. 190 00:10:18,656 --> 00:10:20,286 Make sure you're careful, and that word of Secretary Choi... 191 00:10:20,286 --> 00:10:22,481 isn't leaked to the police. 192 00:10:22,656 --> 00:10:24,521 Yes, don't worry. 193 00:10:25,197 --> 00:10:28,567 Did you confirm who spoke to Han Do Kyung last? 194 00:10:28,567 --> 00:10:31,367 According to the police, it's a number that doesn't exist. 195 00:10:31,367 --> 00:10:33,367 It appears to have been erased as soon as the call was completed, 196 00:10:33,367 --> 00:10:35,361 so we're trying to find out through the Telecom companies. 197 00:10:36,036 --> 00:10:39,906 The party suspects that Candidate Kim Seong Gu... 198 00:10:39,906 --> 00:10:42,641 is behind his attempt. 199 00:10:43,977 --> 00:10:45,712 There's something strange about this. 200 00:10:46,347 --> 00:10:49,511 And I wonder about Secretary Choi too. 201 00:10:50,087 --> 00:10:54,126 Can you find something out for me? 202 00:10:54,126 --> 00:10:55,621 Could I meet Candidate Seo? 203 00:10:56,656 --> 00:10:57,922 I only need a moment. 204 00:11:08,607 --> 00:11:10,337 (A country where people can dream!) 205 00:11:10,337 --> 00:11:13,802 I was worried about you anyway, and was planning to call. 206 00:11:14,276 --> 00:11:15,802 Are you hurt anywhere? 207 00:11:16,107 --> 00:11:18,641 I'm fine. I went to the hospital to get checked out. 208 00:11:20,016 --> 00:11:21,416 Are you all right? 209 00:11:21,416 --> 00:11:23,981 I'm fine, thanks to you. 210 00:11:24,217 --> 00:11:26,426 They say you have a relationship with someone who passes you by, 211 00:11:26,426 --> 00:11:27,626 so we must have quite a deep relationship, 212 00:11:27,626 --> 00:11:30,351 since I owe you such a great debt. 213 00:11:31,227 --> 00:11:33,396 What do you mean by debt? You're not indebted to me. 214 00:11:33,396 --> 00:11:37,032 Okay. Why did you come here today without telling me first? 215 00:11:42,607 --> 00:11:46,501 There's something I'd like to ask you. 216 00:11:50,876 --> 00:11:54,011 My question might make you feel uncomfortable, 217 00:11:55,016 --> 00:11:56,851 but in spite of it, I'll still ask. 218 00:11:57,087 --> 00:11:58,851 Is there something I don't know... 219 00:12:00,187 --> 00:12:02,082 about Geun Woo's death? 220 00:12:02,556 --> 00:12:05,192 - What do you mean? - Someone told me... 221 00:12:05,756 --> 00:12:07,822 that you killed my brother. 222 00:12:08,926 --> 00:12:10,367 Is that true? 223 00:12:10,367 --> 00:12:13,136 What kind of answer do you want to hear to ask me that? 224 00:12:13,136 --> 00:12:14,761 Of course, I want the truth. 225 00:12:15,506 --> 00:12:16,702 Okay. 226 00:12:17,876 --> 00:12:21,371 I'll tell you the truth you seek, Mr. Lee. 227 00:12:21,376 --> 00:12:22,542 It's true. 228 00:12:24,617 --> 00:12:26,782 I killed Geun Woo. 229 00:12:33,556 --> 00:12:35,381 What are you thinking about? 230 00:12:35,957 --> 00:12:37,251 You know. 231 00:12:38,197 --> 00:12:39,457 This bill... 232 00:12:39,457 --> 00:12:42,422 is something Geun Woo and I have been working on for three years. 233 00:12:42,426 --> 00:12:45,562 I'm getting thoughtful as we failed. 234 00:12:46,607 --> 00:12:49,036 Let's not think about work today... 235 00:12:49,036 --> 00:12:51,136 and just get some rest. 236 00:12:51,136 --> 00:12:52,937 I think we chose a bad spot. 237 00:12:52,937 --> 00:12:54,271 Just wait. 238 00:12:55,176 --> 00:12:56,871 It's nice and pretty. 239 00:12:59,617 --> 00:13:00,782 It's Geun Woo. 240 00:13:07,026 --> 00:13:09,822 - What did he say? - He wants to know if I could meet. 241 00:13:10,857 --> 00:13:13,266 That's good. Tell him to come. 242 00:13:13,266 --> 00:13:15,121 I told him we should talk tomorrow. 243 00:13:15,367 --> 00:13:18,131 I want to get some rest today. 244 00:13:18,337 --> 00:13:21,731 That night, I got a call on my way back. 245 00:13:22,707 --> 00:13:24,336 I found out that your brother, 246 00:13:24,337 --> 00:13:25,702 (Lee Geun Woo) 247 00:13:26,477 --> 00:13:29,302 Geun Woo, passed away. 248 00:13:32,376 --> 00:13:35,312 It wasn't the first time that I've experienced it, 249 00:13:37,156 --> 00:13:39,481 but it was a first for Geun Woo. 250 00:13:41,656 --> 00:13:44,156 I regretted it so much. 251 00:13:44,156 --> 00:13:47,922 If I went to him right after I got that text and listened to him, 252 00:13:48,327 --> 00:13:51,231 he might have made a different decision. 253 00:13:54,107 --> 00:13:57,202 On the day that I decided to rest without thinking about anything, 254 00:13:58,176 --> 00:13:59,332 Geun Woo... 255 00:13:59,947 --> 00:14:01,802 decided to die. 256 00:14:03,876 --> 00:14:07,111 I'm sorry. Let me ask you one more question. 257 00:14:07,747 --> 00:14:10,556 Have you ever put pressure on anything... 258 00:14:10,556 --> 00:14:12,357 regarding Geun Woo's investigation? 259 00:14:12,357 --> 00:14:15,381 I did speak with the chief of the police station in charge. 260 00:14:15,857 --> 00:14:17,097 I asked him to catch the murderer... 261 00:14:17,097 --> 00:14:19,256 and bring him to me if it's a murder. 262 00:14:19,256 --> 00:14:23,491 That's probably why the investigation progressed so quickly. 263 00:14:25,567 --> 00:14:26,832 I see. 264 00:14:27,506 --> 00:14:30,702 If there was a misunderstanding, please clear it. 265 00:14:30,806 --> 00:14:32,172 I'm sorry. 266 00:14:33,376 --> 00:14:36,202 It's okay. I should be sorry... 267 00:14:36,306 --> 00:14:37,912 for coming here unannounced. 268 00:14:38,046 --> 00:14:39,371 It's okay. 269 00:14:40,217 --> 00:14:41,442 Mr. Lee. 270 00:14:44,386 --> 00:14:46,682 I'll be sure to create the world... 271 00:14:48,827 --> 00:14:50,221 that Geun Woo wanted. 272 00:14:50,526 --> 00:14:54,192 A world where people don't need to give up and can have dreams. 273 00:14:57,136 --> 00:14:59,592 I'll repay my debts to you that way. 274 00:15:02,337 --> 00:15:04,302 Could you wait for it? 275 00:15:04,906 --> 00:15:08,471 Yes. I'll keep an eye out for it. 276 00:15:10,276 --> 00:15:14,741 (Candidate Number 1, Seo Ki Tae) 277 00:15:18,386 --> 00:15:22,126 Where does he think this is for him to show up here? 278 00:15:22,126 --> 00:15:24,727 I'm sure he came to be thanked. 279 00:15:24,727 --> 00:15:27,621 He saved his life. Twice. 280 00:15:28,867 --> 00:15:32,131 The more I look at him, the more different the two brothers are. 281 00:15:32,867 --> 00:15:35,737 Geun Woo was really polite. 282 00:15:35,737 --> 00:15:38,237 Why? I think they're the same. 283 00:15:38,237 --> 00:15:41,442 They both stick their noses into other people's business. 284 00:15:43,347 --> 00:15:48,282 (A country where people can dream!) 285 00:16:03,837 --> 00:16:06,901 (Seo Jung In) 286 00:16:10,636 --> 00:16:12,636 - Jin Woo. - Hey. 287 00:16:12,636 --> 00:16:14,806 I'm coming back from meeting my father. 288 00:16:14,806 --> 00:16:18,212 Everything is really over now. 289 00:16:18,876 --> 00:16:21,212 I want to thank you once again. 290 00:16:21,646 --> 00:16:22,912 That's good. 291 00:16:23,046 --> 00:16:25,481 Is something wrong? You don't sound good. 292 00:16:25,756 --> 00:16:27,052 What do you mean? 293 00:16:27,187 --> 00:16:29,082 I just met Do Kyung. 294 00:16:29,327 --> 00:16:31,327 - What did he say? - It's all a bunch of nonsense. 295 00:16:31,327 --> 00:16:32,721 It's better if you didn't know. 296 00:16:32,957 --> 00:16:34,162 But... 297 00:16:34,396 --> 00:16:36,567 I'm certain there's someone behind Do Kyung. 298 00:16:36,567 --> 00:16:39,967 Since we saved my father, we need to find out who they are now. 299 00:16:39,967 --> 00:16:42,406 I'll just help until we find out the mastermind behind Do Kyung. 300 00:16:42,406 --> 00:16:43,971 Thank you, Jin Woo. 301 00:16:45,776 --> 00:16:47,747 But will you be okay? 302 00:16:47,747 --> 00:16:51,842 You said that Mr. Seo... I mean, Mr. President is alive. 303 00:16:53,447 --> 00:16:55,981 What could possibly happen now? 304 00:17:05,256 --> 00:17:08,861 Anyway, I'll look into the cases Do Kyung was in charge of. 305 00:17:09,167 --> 00:17:10,292 Okay. 306 00:17:20,677 --> 00:17:22,171 - Hello. - Hello. 307 00:17:24,877 --> 00:17:27,482 - Go on in. - Thank you. 308 00:17:33,217 --> 00:17:35,151 - Welcome. - Hello. 309 00:17:47,967 --> 00:17:49,502 "Current Events Desk", let's have a meeting. 310 00:17:50,207 --> 00:17:51,677 - Shin Wook! - What? 311 00:17:51,677 --> 00:17:53,201 Can we talk for a second? 312 00:17:57,076 --> 00:17:58,947 There's something I need to look into, 313 00:17:58,947 --> 00:18:00,816 and I looked through our database... 314 00:18:00,816 --> 00:18:02,786 and found out you were in charge of it. 315 00:18:02,786 --> 00:18:04,516 - What is it? - The assassination attempt... 316 00:18:04,516 --> 00:18:06,351 on my father in 2015. 317 00:18:06,616 --> 00:18:10,391 I think it's strange how they didn't find out who was behind it. 318 00:18:11,397 --> 00:18:15,167 That's because the criminal said nobody was behind it... 319 00:18:15,167 --> 00:18:16,796 in the suicide note he left behind. 320 00:18:16,796 --> 00:18:18,766 The investigation and the story coverage ended there. 321 00:18:18,766 --> 00:18:22,332 Have you seen Han Do Kyung's suicide letter? 322 00:18:22,907 --> 00:18:25,377 I don't think it was revealed for various reasons. 323 00:18:25,377 --> 00:18:27,247 The detention center just sent out a press release... 324 00:18:27,247 --> 00:18:29,472 regarding the part about the mastermind. 325 00:18:35,954 --> 00:18:40,019 Every journalist out there is making a fuss over Mr. Han. 326 00:18:40,083 --> 00:18:42,754 They're all desperate to get their hands on this case report. 327 00:18:42,754 --> 00:18:44,523 I barely managed to get this from reporter Choi. 328 00:18:44,523 --> 00:18:46,188 He had been going to Ma Un Police Station for a while now. 329 00:18:46,194 --> 00:18:47,593 Good job. 330 00:18:47,593 --> 00:18:49,533 I'll call reporter Choi myself. You can wrap things up and go home. 331 00:18:49,533 --> 00:18:50,698 Okay. 332 00:18:51,404 --> 00:18:52,704 This is why... 333 00:18:52,704 --> 00:18:54,898 you can never know who someone is even if you've known them forever. 334 00:18:55,474 --> 00:18:57,273 I didn't expect this from Han Do Kyung. 335 00:18:57,273 --> 00:18:58,398 (October 24, 2014) 336 00:18:58,843 --> 00:19:00,239 October 24? 337 00:19:00,343 --> 00:19:01,569 What? 338 00:19:03,174 --> 00:19:04,408 A death from a fall. 339 00:19:05,513 --> 00:19:07,208 They concluded it was suicide? 340 00:19:15,523 --> 00:19:16,648 (Case Report, Unexpected Death of Lee Geun Woo) 341 00:19:16,853 --> 00:19:18,358 (October 24, died from a fall, suicide) 342 00:19:19,063 --> 00:19:21,263 October 24, died from a fall, suicide. 343 00:19:21,263 --> 00:19:22,729 (Heart, Lung, and various organ ruptures from a fall) 344 00:19:29,273 --> 00:19:31,638 Cut. Good job. 345 00:19:31,843 --> 00:19:34,343 - Did it come out well? - It was good. It was very good. 346 00:19:34,343 --> 00:19:36,513 - Have a drink. - Go ahead. I'll clean up first. 347 00:19:36,513 --> 00:19:37,714 Okay. 348 00:19:37,714 --> 00:19:40,608 (Unfair Dismissals of Hangook Industrial's Temporary Employees) 349 00:19:42,583 --> 00:19:44,019 (Brother) 350 00:19:45,353 --> 00:19:47,353 Hey, I'm busy right now. I'll call you... 351 00:19:47,353 --> 00:19:48,823 Jin Woo. Can we meet up right now? 352 00:19:48,823 --> 00:19:51,618 - I'll go to your office. - Right now? 353 00:19:53,224 --> 00:19:54,593 I can't go right now. 354 00:19:54,593 --> 00:19:55,833 I just finished my coverage. 355 00:19:55,833 --> 00:19:57,103 - Where are you? - Myeong-dong. 356 00:19:57,103 --> 00:19:58,204 I'll be there in 10 minutes. 357 00:19:58,204 --> 00:20:00,434 It'll take me about an hour. 358 00:20:00,434 --> 00:20:02,368 Do you want to wait at my office for a bit? 359 00:20:03,134 --> 00:20:04,174 Okay. I'll do that. 360 00:20:04,174 --> 00:20:05,903 What is it all of a sudden? 361 00:20:05,904 --> 00:20:08,239 I just met with someone, and... 362 00:20:08,873 --> 00:20:11,509 It'll take too long to explain. Let's talk in person. 363 00:20:12,884 --> 00:20:14,083 I have something to give you too. 364 00:20:14,083 --> 00:20:16,309 Okay. I'll try to get there as soon as possible. 365 00:20:18,484 --> 00:20:20,279 Mr. Lee. Come and have a drink. 366 00:20:20,494 --> 00:20:21,819 My brother's waiting for me. 367 00:20:22,754 --> 00:20:24,563 Just have one drink. Okay? 368 00:20:24,563 --> 00:20:28,158 - I can't. - Just have one drink before you go. 369 00:20:28,234 --> 00:20:29,964 - Fine. I'll have one drink. - Okay. 370 00:20:29,964 --> 00:20:31,063 - Just one drink! - Just one drink? 371 00:20:31,063 --> 00:20:32,164 Yes. 372 00:20:32,164 --> 00:20:34,729 Here's your seat. 373 00:20:35,103 --> 00:20:37,398 Pour him a drink. 374 00:20:40,043 --> 00:20:42,168 - Here. - Fill it up. 375 00:20:44,414 --> 00:20:47,108 - Cheers! - You worked hard. 376 00:20:54,023 --> 00:20:57,358 (The record of 10,000 days of journalists in the era of news) 377 00:20:57,964 --> 00:20:59,289 I guess he left. 378 00:21:02,333 --> 00:21:03,658 I should've just had one drink. 379 00:21:07,434 --> 00:21:09,829 (Times) 380 00:21:12,103 --> 00:21:15,668 I'm sorry. I was going to have just one glass but ended up having a box. 381 00:21:15,873 --> 00:21:17,009 Jin Woo. 382 00:21:18,444 --> 00:21:19,938 (Han Do Kyung) 383 00:21:21,353 --> 00:21:23,878 Is that you, Do Kyung? What's up? 384 00:21:24,924 --> 00:21:26,079 Geun Woo... 385 00:21:27,394 --> 00:21:28,618 Your brother. 386 00:21:36,863 --> 00:21:38,059 Who are you? 387 00:21:38,934 --> 00:21:40,668 Where did you come from? 388 00:21:41,004 --> 00:21:43,099 Move over! Move! 389 00:21:45,944 --> 00:21:47,273 - Jin Woo. - Let go of me. 390 00:21:47,273 --> 00:21:49,039 - Jin Woo. - Let go of me, you punk! 391 00:21:50,843 --> 00:21:52,509 - Jin Woo. - Let go of me! 392 00:22:17,343 --> 00:22:18,499 Geun Woo. 393 00:22:21,273 --> 00:22:22,708 Geun Woo? 394 00:22:25,613 --> 00:22:26,779 Geun Woo. 395 00:22:36,793 --> 00:22:39,694 The autopsy on Lee, an aide of Assemblyman Seo Ki Tae... 396 00:22:39,694 --> 00:22:42,688 revealed no signs of a murder. 397 00:22:43,093 --> 00:22:46,533 The police are assuming it as a case of suicide as his shoes... 398 00:22:46,533 --> 00:22:49,569 were found on the rooftop of the building and investigating. 399 00:22:49,734 --> 00:22:52,138 - Oh gosh... - Jin Woo. 400 00:22:52,273 --> 00:22:54,944 It's similar to Geun Woo's incident. 401 00:22:54,944 --> 00:22:56,069 Hold on. 402 00:23:01,384 --> 00:23:03,049 (Clippings of Articles on Geun Woo) 403 00:23:09,593 --> 00:23:11,358 (Choi Cheol Ho) 404 00:23:12,593 --> 00:23:14,729 (Choi Cheol Ho) 405 00:23:15,763 --> 00:23:16,989 Choi Cheol Ho. 406 00:23:17,704 --> 00:23:19,428 (Choi Cheol Ho, Senior Manager, JC Telecom Account Team 2) 407 00:23:19,533 --> 00:23:21,668 Hey, Jin Woo. Jin Woo. 408 00:23:21,904 --> 00:23:23,938 Wait. Jin Woo. 409 00:23:24,073 --> 00:23:26,803 Jin Woo! Where are you going at this hour? 410 00:23:26,803 --> 00:23:29,539 He does that every time whenever Geun Woo is mentioned. 411 00:23:44,964 --> 00:23:46,759 (Ma Un Police Station) 412 00:24:01,873 --> 00:24:04,283 We kept saying it to the police. 413 00:24:04,283 --> 00:24:06,039 That he's not someone who will commit suicide. 414 00:24:07,954 --> 00:24:09,108 Well... 415 00:24:09,553 --> 00:24:12,948 I heard he had been under internal investigation for embezzlement. 416 00:24:13,684 --> 00:24:16,019 - Did you know it? - Not at all. 417 00:24:17,263 --> 00:24:18,489 It's impossible. 418 00:24:18,694 --> 00:24:19,964 He even went to a workshop with his colleagues... 419 00:24:19,964 --> 00:24:22,263 just a week before then. 420 00:24:22,263 --> 00:24:23,489 A workshop? 421 00:24:23,904 --> 00:24:26,464 Did he say anything about meeting someone... 422 00:24:26,464 --> 00:24:27,928 on the day of his death? 423 00:24:28,234 --> 00:24:29,368 I don't know. 424 00:24:29,773 --> 00:24:31,744 He just said he's going to come home later than usual. 425 00:24:31,744 --> 00:24:34,638 When he was found, he didn't have a cell phone. 426 00:24:35,773 --> 00:24:37,583 There was no mention on the investigation record. 427 00:24:37,583 --> 00:24:39,339 He had two cell phones. 428 00:24:39,843 --> 00:24:41,254 For the phone for work, 429 00:24:41,254 --> 00:24:43,849 his company paid for the phone and the bills. 430 00:24:44,053 --> 00:24:45,984 Only the phone for work was found. 431 00:24:45,984 --> 00:24:47,724 Where is the phone that was found then? 432 00:24:47,724 --> 00:24:49,319 The police took it. 433 00:24:49,553 --> 00:24:51,958 They said they're going to return it to the company as they paid for it. 434 00:24:56,134 --> 00:24:58,928 I see. Thank you for your time. 435 00:24:59,763 --> 00:25:00,898 You're welcome. 436 00:25:12,843 --> 00:25:14,309 Who are these people? 437 00:25:15,513 --> 00:25:19,378 He sometimes met politicians for work. 438 00:25:20,254 --> 00:25:22,353 You know it. During election periods, 439 00:25:22,353 --> 00:25:25,989 everyone takes pictures here and there, doing "voluntary" work. 440 00:25:27,123 --> 00:25:30,858 Did he ever talk about Seo Ki Tae? 441 00:25:31,033 --> 00:25:32,729 Not really. 442 00:25:33,134 --> 00:25:34,904 The Senior Manager of the Media Relations Team at JC Telecom... 443 00:25:34,904 --> 00:25:36,833 has the file of the investigation record without missing anything. 444 00:25:36,833 --> 00:25:39,099 If it's really embezzlement, there must be the money he pocketed. 445 00:25:39,444 --> 00:25:41,513 The accounts of him and his family are all clear. 446 00:25:41,513 --> 00:25:43,373 Their house looked ordinary as well. 447 00:25:43,373 --> 00:25:45,244 I did hear they searched his house and company... 448 00:25:45,244 --> 00:25:46,809 but couldn't find anything. 449 00:26:25,783 --> 00:26:28,319 (Case Report) 450 00:26:44,974 --> 00:26:47,198 This is no joke. 451 00:26:47,303 --> 00:26:50,769 Of course. There are only four in the world. 452 00:26:51,644 --> 00:26:53,484 This is so good. 453 00:26:53,484 --> 00:26:55,154 Are you sure there are only four of these? 454 00:26:55,154 --> 00:26:56,309 Sure. 455 00:26:57,113 --> 00:26:59,783 They made this to obtain certification 5G technology. 456 00:26:59,783 --> 00:27:01,323 But the production cost was so high... 457 00:27:01,323 --> 00:27:03,023 that the manufacturer gave up manufacturing it. 458 00:27:03,023 --> 00:27:06,289 The two of them happened to come to my office. 459 00:27:06,424 --> 00:27:09,928 The assemblyman gave one of them to me. 460 00:27:10,934 --> 00:27:12,704 By the way, can't you really fix it? 461 00:27:12,704 --> 00:27:14,599 Your office stinks so much. 462 00:27:15,033 --> 00:27:16,769 It's bearable when you're used to it. 463 00:27:16,934 --> 00:27:20,073 But is it really okay to give such a valuable phone to me? 464 00:27:20,073 --> 00:27:21,638 I gave it to you because it's okay. 465 00:27:22,214 --> 00:27:25,378 You wouldn't find a phone like that in years to come. 466 00:27:25,714 --> 00:27:27,948 - Make good use of it. - All right. 467 00:27:39,023 --> 00:27:40,958 That one hasn't changed one bit. 468 00:28:02,984 --> 00:28:06,148 (2014 National College Reporters Awards) 469 00:28:10,724 --> 00:28:13,759 (Broadcast Journalist Association) 470 00:28:28,944 --> 00:28:32,608 (Times) 471 00:28:34,954 --> 00:28:39,678 (Broadcasting equipment is a precious property of Times!) 472 00:28:49,634 --> 00:28:50,958 Did something happen to him? 473 00:28:51,234 --> 00:28:54,103 (Times Lee Jin Woo) 474 00:28:54,103 --> 00:28:56,599 (Reporter Lee Jin Woo died in a car accident) 475 00:28:59,843 --> 00:29:01,708 - Jin Woo. - You called me, didn't you? 476 00:29:02,043 --> 00:29:03,638 I saw it too late yesterday. 477 00:29:03,773 --> 00:29:07,384 Jin Woo, you didn't forget what I said before, did you? 478 00:29:07,384 --> 00:29:09,083 That Young Jae killed me and started a company? 479 00:29:09,083 --> 00:29:10,083 No. 480 00:29:10,083 --> 00:29:12,184 The time and the date of your car accident. 481 00:29:12,184 --> 00:29:13,553 How can I forget it? 482 00:29:13,553 --> 00:29:16,394 October 18, 11:37pm, Mapo Bridge. 483 00:29:16,394 --> 00:29:18,559 Right? You surely remember it, right? 484 00:29:19,023 --> 00:29:20,664 But why did it not change? 485 00:29:20,664 --> 00:29:23,858 Why? Does it still say I'll die at Mapo Bridge? 486 00:29:23,964 --> 00:29:25,004 Yes. 487 00:29:25,004 --> 00:29:27,499 Everything else changed, except for your car accident. 488 00:29:29,773 --> 00:29:31,444 Well, it will change when the time comes. 489 00:29:31,444 --> 00:29:33,539 It'll be okay as long as I don't go there at that time. 490 00:29:33,904 --> 00:29:35,944 - It's true, but... - How about Do Kyung? 491 00:29:35,944 --> 00:29:37,684 Did anything about him change? 492 00:29:37,684 --> 00:29:38,908 Wait. 493 00:29:41,583 --> 00:29:45,249 (2015 Seo Ki Tae Han Do Kyung) 494 00:29:50,853 --> 00:29:53,158 Just a moment, Jin Woo. My phone is running out of battery. 495 00:30:01,573 --> 00:30:02,829 Nothing has changed. 496 00:30:03,833 --> 00:30:06,599 The guys behind him must've done it. 497 00:30:06,944 --> 00:30:08,468 How can I find him? 498 00:30:08,843 --> 00:30:10,708 Do Kyung, that punk is not going to say a thing about it. 499 00:30:10,944 --> 00:30:13,884 I know one of the guys who worked with Han Do Kyung. 500 00:30:13,884 --> 00:30:16,113 I'll find them through him. 501 00:30:16,113 --> 00:30:17,349 Who is he? 502 00:30:17,414 --> 00:30:19,519 The guy who was there when Han Do Kyung kidnapped me. 503 00:30:24,623 --> 00:30:27,019 - Detective Oh Jung Shik. - Detective Oh? 504 00:30:28,333 --> 00:30:29,563 I got it. 505 00:30:29,563 --> 00:30:31,059 I'll try to do what I can from my side too. 506 00:30:31,704 --> 00:30:32,863 Should I tail anyone? 507 00:30:32,863 --> 00:30:34,674 No, I'll be the one to make the move this time. 508 00:30:34,674 --> 00:30:36,833 In your time, I'm sure everyone is keeping hidden, 509 00:30:36,833 --> 00:30:38,539 since they've recently failed to assassinate my father. 510 00:30:38,543 --> 00:30:41,708 I'll find him here, and you can catch him there. 511 00:30:41,744 --> 00:30:44,013 So I don't have to do anything? 512 00:30:44,013 --> 00:30:45,279 Just play around? 513 00:30:45,484 --> 00:30:47,039 I do have... 514 00:30:47,214 --> 00:30:49,148 one request. 515 00:30:49,613 --> 00:30:51,353 Everything has returned to normal, 516 00:30:51,353 --> 00:30:53,148 so I don't have anyone who can help me with this. 517 00:30:53,254 --> 00:30:55,224 The people at DBS... 518 00:30:55,224 --> 00:30:56,618 aren't people who'd help me just because I ask. 519 00:30:57,353 --> 00:30:59,718 I want to ask Young Jae and Su Kyung... 520 00:30:59,724 --> 00:31:00,863 What about them? 521 00:31:00,863 --> 00:31:03,089 What are you talking about? 522 00:31:03,863 --> 00:31:06,599 Help Seo Jung In whenever she comes asking for help? 523 00:31:07,773 --> 00:31:09,073 Just help her if I say so. 524 00:31:09,073 --> 00:31:11,103 Why are you talking back so much to your CEO? 525 00:31:11,103 --> 00:31:12,573 Because it makes no sense. 526 00:31:12,573 --> 00:31:15,073 Why would Seo Jung In come to us for help? 527 00:31:15,073 --> 00:31:16,473 I'm sure she has plenty of people around her to help her. 528 00:31:16,474 --> 00:31:18,214 Seo Jung In said she wants you guys. 529 00:31:18,214 --> 00:31:19,378 What? 530 00:31:20,444 --> 00:31:21,813 - What is it? - Wait a minute. 531 00:31:21,813 --> 00:31:25,378 So we're helping her whenever she asks us to, right? 532 00:31:27,754 --> 00:31:30,454 But it's not for free, is it? 533 00:31:30,454 --> 00:31:31,888 How much is she paying? 534 00:31:32,023 --> 00:31:34,628 You're bringing up money before you even do the work? 535 00:31:34,894 --> 00:31:36,789 Just ask her yourself later. 536 00:31:37,533 --> 00:31:39,599 - I need you to do something. - What is it? 537 00:31:39,964 --> 00:31:41,134 - A wiretap. - What? 538 00:31:41,134 --> 00:31:43,303 - A wiretap? - Whenever you have time, 539 00:31:43,303 --> 00:31:44,504 study up on wiretapping. 540 00:31:44,504 --> 00:31:46,668 If you learn it, it'll become a great boon for you, 541 00:31:47,204 --> 00:31:48,638 in exactly five years. 542 00:31:48,714 --> 00:31:49,938 Five years. 543 00:31:53,343 --> 00:31:55,948 Are you ready? 544 00:31:56,013 --> 00:31:57,208 Of course. 545 00:31:57,853 --> 00:32:00,384 It's been five years since we've been ready. 546 00:32:00,384 --> 00:32:02,718 - Five years? - Yes, five years. 547 00:32:03,694 --> 00:32:04,989 It really has been five years. 548 00:32:05,724 --> 00:32:07,618 Why are you taking a photo? 549 00:32:07,863 --> 00:32:10,194 You darn otaku. Why would you take a photo? 550 00:32:10,194 --> 00:32:11,358 Erase it, now. 551 00:32:12,046 --> 00:32:14,985 Get out. Get out, everyone, out. 552 00:32:14,985 --> 00:32:17,516 Especially you, get out. 553 00:32:17,516 --> 00:32:19,625 Are you firing us? 554 00:32:19,626 --> 00:32:21,225 I love it here. 555 00:32:21,225 --> 00:32:22,296 That's not it. I'm just telling you to get out. 556 00:32:22,296 --> 00:32:23,556 I don't want to get out. 557 00:32:23,556 --> 00:32:25,165 This is going to be the company I work at forever. 558 00:32:25,165 --> 00:32:26,560 That's not what I mean. 559 00:32:26,826 --> 00:32:28,495 I'm telling you to leave work and go home for the day. 560 00:32:28,495 --> 00:32:29,566 Everyone, go have dinner on the company card. 561 00:32:29,566 --> 00:32:31,060 What's going on? 562 00:32:31,066 --> 00:32:33,731 Here, go. 563 00:32:33,766 --> 00:32:36,836 It's five dollars per person. Go. 564 00:32:36,836 --> 00:32:38,806 What? What can I do with this? 565 00:32:38,806 --> 00:32:40,475 What a cockroach. 566 00:32:40,475 --> 00:32:41,576 Okay, okay, what did she say? 567 00:32:41,576 --> 00:32:43,345 Only good things. 568 00:32:43,346 --> 00:32:44,840 All right. 569 00:32:45,245 --> 00:32:46,915 Don't be too grateful. We all need this once in a while. 570 00:32:46,915 --> 00:32:48,255 Could I get your autograph, please? 571 00:32:48,255 --> 00:32:51,080 You little otaku. 572 00:32:51,626 --> 00:32:55,421 - Gosh. - You're scaring her. 573 00:32:55,695 --> 00:32:57,425 Now they're out. 574 00:32:57,425 --> 00:32:59,691 Shall we begin? 575 00:33:03,136 --> 00:33:04,401 Move over. 576 00:33:04,435 --> 00:33:06,431 What a guy, just sitting there. 577 00:33:12,806 --> 00:33:14,571 That was so... 578 00:33:16,976 --> 00:33:18,140 Gosh. 579 00:33:26,556 --> 00:33:29,890 First, I'll go up to Detective Oh and provoke him. 580 00:33:31,596 --> 00:33:34,430 So that he gets scared and goes to the mastermind himself. 581 00:33:34,596 --> 00:33:36,091 What are you talking about? 582 00:33:37,936 --> 00:33:41,060 I did what with Han Do Kyung? 583 00:33:44,675 --> 00:33:45,945 Excuse me, Detective Oh. 584 00:33:45,945 --> 00:33:48,741 If a reporter came to you with this information, 585 00:33:49,346 --> 00:33:50,970 don't you know what it means? 586 00:33:53,215 --> 00:33:55,781 Are you reporting this? 587 00:33:56,085 --> 00:33:57,250 Correct! 588 00:33:57,556 --> 00:33:59,424 I'll report it on tomorrow's evening news. 589 00:33:59,425 --> 00:34:01,996 Detective Oh from Ma Un Police Serious Crime Team 2... 590 00:34:01,996 --> 00:34:05,226 collaborated with Han Do Kyung, who attempted to murder Seo Ki Tae. 591 00:34:05,226 --> 00:34:07,166 They have a deeply intertwined relationship... 592 00:34:07,166 --> 00:34:08,631 - Hey! - What? 593 00:34:10,195 --> 00:34:13,700 I've gathered all the evidence, and I have confirmed testimonies. 594 00:34:14,235 --> 00:34:15,600 So... 595 00:34:20,146 --> 00:34:23,545 I hope you enjoy the four meals you have left in freedom. 596 00:34:23,545 --> 00:34:25,511 You know jail food is terrible, right? 597 00:34:37,996 --> 00:34:40,896 So he'll meet with the person in charge to ask to be saved, 598 00:34:40,896 --> 00:34:43,330 - I'm sure he'll be persistent. - That's right. 599 00:34:43,436 --> 00:34:46,200 And we'll end up at their meeting spot... 600 00:34:47,366 --> 00:34:48,600 to tap it. 601 00:34:49,476 --> 00:34:51,171 Gosh. 602 00:34:52,275 --> 00:34:56,475 Don't worry about it. It's because this is used. 603 00:34:56,476 --> 00:34:59,111 It works just fine. 604 00:35:03,786 --> 00:35:05,850 (Ma Un Police Station) 605 00:35:06,925 --> 00:35:08,691 Why isn't he coming out? 606 00:35:10,295 --> 00:35:13,020 Maybe he just called them from his desk? 607 00:35:13,295 --> 00:35:14,896 They'll definitely call him out to meet in person, 608 00:35:14,896 --> 00:35:18,430 since they'll be worried about whether they were exposed. 609 00:35:40,826 --> 00:35:43,620 He's the colleague who was closest to my husband. 610 00:35:43,925 --> 00:35:47,295 Even at the funeral, none of his colleagues came, 611 00:35:47,295 --> 00:35:49,031 except for him. 612 00:35:50,396 --> 00:35:52,735 You really won't publish anything on this? 613 00:35:52,735 --> 00:35:53,901 Of course not. 614 00:35:54,206 --> 00:35:56,105 I'll make sure you don't suffer any consequences, 615 00:35:56,105 --> 00:35:58,040 so please relax and tell me everything you can. 616 00:35:59,905 --> 00:36:03,345 First of all, things are different from how they were reported. 617 00:36:03,346 --> 00:36:04,815 After Cheol Ho died, 618 00:36:04,815 --> 00:36:08,981 the company started saying he was meeting with an outsider. 619 00:36:09,786 --> 00:36:11,481 It wasn't an internal incident? 620 00:36:12,155 --> 00:36:13,226 Not at all. 621 00:36:13,226 --> 00:36:16,620 I saw him leaving his coworkers, 622 00:36:16,755 --> 00:36:18,160 on my way home that night. 623 00:36:19,125 --> 00:36:21,220 He said he had to meet someone, and that he was leaving first. 624 00:36:21,965 --> 00:36:24,936 Then do you know anything about that meeting? 625 00:36:24,936 --> 00:36:26,965 He didn't take his car, 626 00:36:26,965 --> 00:36:29,500 so I assumed he was going to drink. 627 00:36:30,275 --> 00:36:34,270 He did say he was going to Myeong-dong. 628 00:36:36,045 --> 00:36:38,186 Myeong-dong. I'll be there in 10 minutes. 629 00:36:38,186 --> 00:36:40,511 I just met with someone. 630 00:36:40,616 --> 00:36:44,680 This is just a rumour... 631 00:36:48,025 --> 00:36:49,720 Thank you for your time. 632 00:36:49,826 --> 00:36:51,491 I'll take my leave then. 633 00:36:54,396 --> 00:36:57,060 Yes, I asked the card company and got it from them. 634 00:36:58,166 --> 00:36:59,500 Just a moment. 635 00:37:00,835 --> 00:37:02,500 (Card Usage Report) 636 00:37:03,105 --> 00:37:05,301 That day, 637 00:37:05,545 --> 00:37:07,375 he took the subway in front of the office, 638 00:37:07,375 --> 00:37:10,111 and got off at Myeong-dong Station at 18:58. 639 00:37:10,646 --> 00:37:14,981 At 19:50, he got on the bus returning home from Myeong-dong. 640 00:37:15,255 --> 00:37:16,981 7:50pm? 641 00:37:24,056 --> 00:37:26,096 Why did you write down my name for something I didn't eat? 642 00:37:26,096 --> 00:37:28,396 - We can just total it. - I just had ox bone soup. 643 00:37:28,396 --> 00:37:29,596 Do the maths. 644 00:37:29,596 --> 00:37:31,290 - There's only three of us... - Hey, guys. 645 00:37:32,505 --> 00:37:34,706 Last year, the office was broken into once, right? 646 00:37:34,706 --> 00:37:36,830 When I went to the country because of Geun Woo? 647 00:37:39,405 --> 00:37:42,016 It was broken into, but nothing was taken. 648 00:37:42,016 --> 00:37:44,315 It was searched though, so it was scary. 649 00:37:44,315 --> 00:37:46,516 The same thing happened at your place not long after. 650 00:37:46,516 --> 00:37:47,981 Gosh, how scary. 651 00:37:49,386 --> 00:37:50,551 Jin Woo. 652 00:37:50,655 --> 00:37:53,556 Chairman Kwon Min Soo did that. 653 00:37:53,556 --> 00:37:55,795 When you were investigating labour at Yeseok Electric, 654 00:37:55,795 --> 00:37:59,065 we got angry and wrote a bunch of special reports, 655 00:37:59,065 --> 00:38:00,861 which got them all riled up. 656 00:38:00,965 --> 00:38:02,290 What is it now? 657 00:38:03,366 --> 00:38:06,031 There was a rumour that Cheol Ho didn't take money, 658 00:38:06,605 --> 00:38:09,430 but certain documents from the company. 659 00:38:09,505 --> 00:38:11,076 After his death, I looked into... 660 00:38:11,076 --> 00:38:14,605 all of the hard copies of his documents too. 661 00:38:14,605 --> 00:38:16,616 I just met with someone. 662 00:38:16,616 --> 00:38:17,815 I have something to give you too. 663 00:38:17,815 --> 00:38:20,746 Mr. Han, we need to investigate further. 664 00:38:20,746 --> 00:38:23,510 We need to search in other places, not just here. 665 00:38:23,716 --> 00:38:26,021 The guy who was with Han Do Kyung when I was kidnapped, 666 00:38:26,056 --> 00:38:27,550 Detective Oh Jung Shik. 667 00:38:29,996 --> 00:38:33,165 The person who ransacked this place might not have been Chairman Kwon. 668 00:38:33,165 --> 00:38:35,236 - Then who? - If Geun Woo got... 669 00:38:35,236 --> 00:38:37,591 something from Choi Cheol Ho that night, 670 00:38:38,505 --> 00:38:41,300 and was trying to get those materials to me... 671 00:38:44,275 --> 00:38:45,275 Darn it. 672 00:38:45,275 --> 00:38:46,800 - Hey, Jin Woo. - Jin Woo? 673 00:38:47,676 --> 00:38:51,240 Chase after him, quickly. Go with him now. 674 00:38:51,246 --> 00:38:52,946 - I... - Hurry up and go! 675 00:38:52,946 --> 00:38:54,410 Can I use the company card? 676 00:39:00,786 --> 00:39:02,890 Jin Woo, Jin Woo. 677 00:39:02,895 --> 00:39:04,751 Hey, Jin Woo. 678 00:39:05,565 --> 00:39:08,266 Hey, you know you're out of your mind now, right? 679 00:39:08,266 --> 00:39:10,736 Consult with me before you do anything rash. 680 00:39:10,736 --> 00:39:11,906 I need to meet with Do Kyung. 681 00:39:11,906 --> 00:39:13,835 He's definitely hiding something from me. 682 00:39:13,835 --> 00:39:16,300 - Like what? - The thing Geun Woo left behind. 683 00:39:16,505 --> 00:39:18,070 What do you think that is? 684 00:39:18,775 --> 00:39:22,140 Geun Woo might have died because of that. 685 00:39:22,216 --> 00:39:23,216 I have to find it. 686 00:39:23,216 --> 00:39:24,475 I need to find it to figure out who killed him. 687 00:39:24,475 --> 00:39:27,545 Hey, hey. Stop already. 688 00:39:27,545 --> 00:39:29,656 We didn't find anything when we put his things in order. 689 00:39:29,656 --> 00:39:30,850 Let go. 690 00:39:31,525 --> 00:39:33,355 You're going to cause more trouble again. 691 00:39:33,355 --> 00:39:34,525 I said it's not possible. 692 00:39:34,525 --> 00:39:38,050 A prisoner on trial can only receive one visit per day. 693 00:39:38,266 --> 00:39:40,996 Han Do Kyung has already had his visit for the day. 694 00:39:40,996 --> 00:39:43,036 I'm asking who that visitor was? 695 00:39:43,036 --> 00:39:44,496 He has no friends or family. 696 00:39:44,496 --> 00:39:46,800 I cannot tell you that. 697 00:39:47,236 --> 00:39:48,576 (Open campus, a hopeful future) 698 00:39:48,576 --> 00:39:50,406 Let me ask you for this favour. 699 00:39:50,406 --> 00:39:53,076 I have to tell him something, and so does he. 700 00:39:53,076 --> 00:39:55,375 How many times do I have to tell you? 701 00:39:55,375 --> 00:39:57,076 It's not within my power. 702 00:39:57,076 --> 00:39:58,616 He might die! 703 00:39:58,616 --> 00:40:01,481 Jin Woo, calm down. We can come back tomorrow. 704 00:40:02,056 --> 00:40:03,751 Jin Woo, let's go. 705 00:40:03,786 --> 00:40:05,981 Where are you going? The car's over here. 706 00:40:06,326 --> 00:40:07,550 Wait. 707 00:40:07,585 --> 00:40:09,195 What are you up to now? 708 00:40:09,196 --> 00:40:12,820 Just a minute. I only need a minute. 709 00:40:12,895 --> 00:40:14,525 Just a minute. 710 00:40:14,525 --> 00:40:16,966 - I said I just need a minute. - I'm sorry. 711 00:40:16,966 --> 00:40:19,430 Let me go. I have to meet with Do Kyung. 712 00:40:34,886 --> 00:40:36,585 Hey. Wake up. He came out. 713 00:40:36,585 --> 00:40:37,950 Who? What? 714 00:40:41,355 --> 00:40:43,056 Hold on. Put your head down. 715 00:40:43,056 --> 00:40:44,125 He might see us. 716 00:40:44,125 --> 00:40:45,990 - Put your head down. Hurry. - This is as far as I can go. 717 00:40:46,266 --> 00:40:48,636 He didn't see us. Let's go. 718 00:40:48,636 --> 00:40:50,030 I'm going to follow him now. 719 00:40:59,806 --> 00:41:01,570 Where on earth is he going? 720 00:41:01,815 --> 00:41:04,711 Don't get too close. We might get caught. 721 00:41:16,596 --> 00:41:17,850 This must be it. 722 00:41:22,966 --> 00:41:24,906 A Japanese restaurant is easier to wiretap... 723 00:41:24,906 --> 00:41:26,160 because they have separate rooms. 724 00:41:26,866 --> 00:41:29,501 Is it time to show off the skills I've acquired over five years? 725 00:41:29,806 --> 00:41:30,970 I'll be back. 726 00:41:31,406 --> 00:41:34,001 Do Young Jae. Be careful. 727 00:41:36,846 --> 00:41:38,341 - Adiós. - Stop it. 728 00:41:53,266 --> 00:41:55,591 - Which room are you going to, sir? - I'm with him. 729 00:42:35,935 --> 00:42:37,930 Welcome. 730 00:42:38,005 --> 00:42:40,275 Please have a seat. 731 00:42:40,275 --> 00:42:42,076 Please have a seat here. 732 00:42:42,076 --> 00:42:43,671 Have a seat here. 733 00:42:44,076 --> 00:42:46,841 Sit down. 734 00:42:47,185 --> 00:42:49,881 Enjoy your meal. 735 00:42:49,955 --> 00:42:51,211 He's back. 736 00:42:55,326 --> 00:42:56,591 How did it go? 737 00:42:57,326 --> 00:42:59,561 I got lucky. It was perfect. 738 00:42:59,826 --> 00:43:02,430 What is this? Why can't I hear anything? 739 00:43:03,895 --> 00:43:05,800 Is there a problem? 740 00:43:07,105 --> 00:43:08,401 I can't hear anything. 741 00:43:10,275 --> 00:43:12,341 - Did you forget to charge it? - Didn't you do it? 742 00:43:13,045 --> 00:43:15,545 - You said you charged it. - When did I say that? 743 00:43:15,545 --> 00:43:18,941 You said that you would do it earlier. 744 00:43:19,315 --> 00:43:22,355 I was talking about my cell phone. 745 00:43:22,355 --> 00:43:24,815 I was telling you I was unplugging your phone to charge mine. 746 00:43:24,815 --> 00:43:27,620 Gosh. That's why my cell phone only has 15 percent... 747 00:43:30,125 --> 00:43:31,996 Are you an idiot? 748 00:43:31,996 --> 00:43:33,366 Are you a fool? 749 00:43:33,366 --> 00:43:36,266 How many times must I tell you to plug it in? 750 00:43:36,266 --> 00:43:37,861 Enough. Stop fighting. 751 00:43:40,536 --> 00:43:43,705 So you guys are saying that we can't wiretap them... 752 00:43:43,705 --> 00:43:45,100 because it doesn't have batteries? 753 00:43:45,306 --> 00:43:47,501 Well... Yes. Darn. 754 00:43:49,516 --> 00:43:52,410 I'm sorry. What should we do about this? 755 00:43:55,255 --> 00:43:58,010 Do you know which room Detective Oh went into, right? 756 00:43:58,255 --> 00:43:59,350 Yes. 757 00:44:16,736 --> 00:44:18,475 - I don't need to go. - Yes, you do. 758 00:44:18,475 --> 00:44:20,771 Gosh. Forget it. You get upstairs over there. 759 00:44:21,915 --> 00:44:24,211 Yes. We just came in. 760 00:44:24,576 --> 00:44:26,711 The second floor? Okay. 761 00:44:39,395 --> 00:44:41,660 It's that room. The room at the end. 762 00:44:44,266 --> 00:44:45,466 Do you have reservations? 763 00:44:45,466 --> 00:44:47,561 - Well... - Where's the restroom? 764 00:44:47,636 --> 00:44:48,831 You need to go? 765 00:44:49,275 --> 00:44:51,271 - Let's go to the restroom first. - Over there? 766 00:45:05,855 --> 00:45:07,685 Why did you push me? 767 00:45:07,685 --> 00:45:09,350 What else could I do? We were in a hurry. 768 00:45:13,525 --> 00:45:15,596 I'm sorry. We... 769 00:45:15,596 --> 00:45:17,636 You've heard of "Current Events Desk", right? 770 00:45:17,636 --> 00:45:19,966 We're covering a story for it. Please bear with us for a moment. 771 00:45:19,966 --> 00:45:21,430 What's the story about? 772 00:45:24,076 --> 00:45:26,105 We got an anonymous tip that... 773 00:45:26,105 --> 00:45:28,406 the origin of the ingredients isn't what they claim. 774 00:45:28,406 --> 00:45:30,771 Where do you think it came from after trying it? 775 00:45:33,386 --> 00:45:36,581 Does it taste any different? 776 00:45:38,656 --> 00:45:40,581 If it's good, it doesn't matter. 777 00:45:41,355 --> 00:45:42,521 It's good, right? 778 00:46:45,718 --> 00:46:47,353 I guess Jin Woo went to see him. 779 00:46:47,618 --> 00:46:49,583 Seeing how you came here right away. 780 00:46:50,359 --> 00:46:52,083 I guess you are scared. 781 00:46:53,399 --> 00:46:54,954 Politicians have... 782 00:46:55,798 --> 00:46:57,664 more than one thing to be scared of. 783 00:46:58,468 --> 00:47:01,693 They're afraid they'll lose votes when they see leaves fall. 784 00:47:02,539 --> 00:47:04,704 What did Lee Jin Woo say when you told him? 785 00:47:05,809 --> 00:47:08,503 He didn't believe you, right? I don't think he did. 786 00:47:09,249 --> 00:47:10,249 Am I wrong? 787 00:47:10,249 --> 00:47:12,313 He'll believe me when I show him the evidence. 788 00:47:14,078 --> 00:47:15,244 That's right. 789 00:47:16,519 --> 00:47:20,083 You have evidence. Don't you, Mr. Han? 790 00:47:23,559 --> 00:47:25,893 That's why we accepted you. 791 00:47:26,028 --> 00:47:28,994 You got your position at the cost of your friend's brother's life. 792 00:47:29,499 --> 00:47:31,569 You should've protected it until the end. 793 00:47:31,569 --> 00:47:33,534 What is this? 794 00:47:34,399 --> 00:47:35,804 If I'm being frank with you, 795 00:47:36,709 --> 00:47:39,008 if you killed Lee Jin Woo like I told you to, 796 00:47:39,008 --> 00:47:40,503 this would've never happened. 797 00:47:40,979 --> 00:47:44,008 You brought this on yourself by keeping him in the station... 798 00:47:44,008 --> 00:47:46,014 to save his life or something. 799 00:47:46,348 --> 00:47:47,914 You made me do it! 800 00:47:49,149 --> 00:47:50,684 You told me to kill Seo Ki Tae. 801 00:47:52,789 --> 00:47:54,114 You did it. 802 00:47:55,589 --> 00:47:59,094 I may have told you to do it, but you're the one who did it. 803 00:48:00,828 --> 00:48:01,994 Am I wrong? 804 00:48:08,868 --> 00:48:12,233 In any case, get me out of here as soon as possible. 805 00:48:12,578 --> 00:48:16,109 If not, I'm going to hand over all the evidence I have to Jin Woo. 806 00:48:16,109 --> 00:48:17,304 Give it to him. 807 00:48:19,519 --> 00:48:21,443 Give Lee Jin Woo the evidence. 808 00:48:23,749 --> 00:48:25,684 Stop saying things you don't mean. 809 00:48:26,758 --> 00:48:28,988 If I send Jin Woo the evidence, 810 00:48:28,988 --> 00:48:30,583 - all of you will be done... - In any case, 811 00:48:33,298 --> 00:48:35,724 I've said everything I need to say, so I'll get going now. 812 00:48:38,528 --> 00:48:40,138 Just be aware that you're the one... 813 00:48:40,138 --> 00:48:43,434 who dug your own grave and lied it in. 814 00:48:47,178 --> 00:48:50,574 Be sure to send the evidence that you have... 815 00:48:51,508 --> 00:48:52,844 to Lee Jin Woo. 816 00:48:53,448 --> 00:48:54,574 Understand? 817 00:48:54,919 --> 00:48:57,284 Did you think I wouldn't be able to do it if you said that... 818 00:48:57,419 --> 00:48:58,954 because I would be afraid of you? 819 00:49:01,019 --> 00:49:03,423 You've got the wrong idea of me. 820 00:49:04,658 --> 00:49:05,793 No. 821 00:49:07,198 --> 00:49:08,423 I have the right idea of you. 822 00:49:09,698 --> 00:49:11,598 I know exactly who you are which is why you're there... 823 00:49:11,598 --> 00:49:13,233 and I'm here. 824 00:49:13,798 --> 00:49:17,003 Let's never see each other again until the day we die. 825 00:49:51,939 --> 00:49:53,503 (Happy Correction, Happy Citizens) 826 00:50:00,578 --> 00:50:02,344 What do you want to do with Han Do Kyung? 827 00:50:06,118 --> 00:50:07,454 What do you mean? 828 00:50:08,559 --> 00:50:10,123 We should do what we always did. 829 00:50:30,948 --> 00:50:32,443 (Seo Jung In) 830 00:50:38,959 --> 00:50:40,114 Yes. 831 00:50:40,859 --> 00:50:42,083 Jin Woo. 832 00:50:42,589 --> 00:50:45,123 I found out who the mastermind behind Han Do Kyung is. 833 00:50:45,959 --> 00:50:47,253 But he's... 834 00:50:48,968 --> 00:50:51,463 someone who is the nearest to my father. 835 00:50:52,968 --> 00:50:54,463 Assemblywoman Kim Young Ju. 836 00:50:55,738 --> 00:50:56,963 Are you sure? 837 00:50:57,468 --> 00:50:58,769 I saw it. 838 00:50:58,769 --> 00:51:01,134 Detective Oh and Assemblywoman Kim Young Ju met. 839 00:51:02,609 --> 00:51:04,404 I'll meet Do Kyung tomorrow. 840 00:51:08,519 --> 00:51:11,114 Han Do Kyung will call you tomorrow. 841 00:51:13,419 --> 00:51:15,184 I think Do Kyung changed his mind as well. 842 00:51:15,388 --> 00:51:17,554 I'll persuade him. Don't worry. 843 00:51:17,658 --> 00:51:18,923 He will confess. 844 00:51:18,959 --> 00:51:20,623 All right. 845 00:51:45,089 --> 00:51:47,789 (Weekly Approval List of Using Blankets) 846 00:51:47,789 --> 00:51:50,583 (Prison number 6381, Han Do Kyung) 847 00:52:16,218 --> 00:52:17,819 (Weekly Approval List of Using Blankets) 848 00:52:17,819 --> 00:52:19,514 (Prison number 6381, Han Do Kyung) 849 00:52:20,888 --> 00:52:23,888 Han Do Kyung who was arrested on suspicion of attempted murder... 850 00:52:23,888 --> 00:52:27,023 made away with himself. 851 00:52:27,098 --> 00:52:30,729 As he left a suicide note saying he acted alone... 852 00:52:30,729 --> 00:52:33,439 and asking for forgiveness, 853 00:52:33,439 --> 00:52:35,864 the investigation is going to end. 854 00:52:35,908 --> 00:52:38,109 Suicide, my foot. Let me see his suicide note! 855 00:52:38,109 --> 00:52:39,109 Get out. 856 00:52:39,109 --> 00:52:41,138 The CCTV in the corridor was timely broken yesterday, 857 00:52:41,138 --> 00:52:44,209 and you can't even let me check the suicide note? 858 00:52:44,209 --> 00:52:45,718 Get out. Take him away quickly. 859 00:52:45,718 --> 00:52:48,548 Tell the chief to come out! 860 00:52:48,548 --> 00:52:50,943 (West Detention Center) 861 00:52:51,019 --> 00:52:55,054 I can't tell you any information unless you're his family. 862 00:52:55,258 --> 00:52:56,483 Please get out. 863 00:53:00,598 --> 00:53:03,793 (OK Civil Complaint Center) 864 00:53:06,138 --> 00:53:07,867 Yes, this is Lee Jin Woo from Times. 865 00:53:07,868 --> 00:53:11,038 I'm Detective Yoon Seong Ho. Can I see you for a moment? 866 00:53:11,039 --> 00:53:12,364 Where do I have to go? 867 00:53:50,879 --> 00:53:54,643 Mr. Han told me to deliver his message to you in person. 868 00:53:55,178 --> 00:53:57,184 I'm sorry for asking such a favour. 869 00:54:01,388 --> 00:54:03,258 (Case Number 19A 1130 to 1170) 870 00:54:03,258 --> 00:54:05,184 (Case Number 18D 5050 to 5100) 871 00:55:22,939 --> 00:55:24,134 Get in! 872 00:55:24,539 --> 00:55:26,204 He came here. 873 00:55:29,979 --> 00:55:31,404 (Times) 874 00:56:05,578 --> 00:56:08,173 (Hanbit Pharmacy) 875 00:56:08,718 --> 00:56:10,284 "Hanbit Pharmacy". 876 00:56:10,888 --> 00:56:12,519 She doesn't need to go to the hospital. 877 00:56:12,519 --> 00:56:15,583 She cut her finger when she tried to fix a ventilation fan. 878 00:56:15,618 --> 00:56:17,324 You didn't fix it yet? 879 00:56:35,238 --> 00:56:37,103 They still didn't fix it. 880 00:56:38,848 --> 00:56:41,244 (Times) 881 00:57:42,039 --> 00:57:44,543 Let go! 882 00:57:44,879 --> 00:57:46,873 Hey! Let go of me! 883 00:57:49,078 --> 00:57:51,014 No! 884 00:58:29,158 --> 00:58:31,023 (List of Slush Funds Handed at 2014 JC Telecom Charity Event) 885 00:58:31,459 --> 00:58:33,253 "JC Telecom"? 886 00:58:34,059 --> 00:58:36,963 "K", "K". 887 00:58:50,008 --> 00:58:51,373 Kim Young Ju. 888 00:58:54,848 --> 00:58:56,813 Did Kim Young Ju kill Geun Woo? 889 00:59:05,428 --> 00:59:06,594 (Assemblywoman Kim Young Ju) 890 00:59:19,638 --> 00:59:21,173 (List of Slush Funds Handed at 2014 JC Telecom Charity Event) 891 00:59:23,008 --> 00:59:24,543 I guess you saw it all now. 892 00:59:25,209 --> 00:59:26,919 The evidence Mr. Kang handed to you. 893 00:59:26,919 --> 00:59:28,173 My brother... 894 00:59:29,048 --> 00:59:30,344 You killed my brother. 895 00:59:30,618 --> 00:59:31,919 Why would you say that? 896 00:59:31,919 --> 00:59:33,189 You already heard... 897 00:59:33,189 --> 00:59:34,959 that Seo Ki Tae killed him, from Han Do Kyung. 898 00:59:34,959 --> 00:59:36,253 Don't spout nonsense. 899 00:59:36,559 --> 00:59:38,488 All the evidence points to you. 900 00:59:38,488 --> 00:59:39,758 Why do you keep bringing up Seo Ki Tae? 901 00:59:39,758 --> 00:59:41,129 Why do you think... 902 00:59:41,129 --> 00:59:44,523 I didn't stop any of that evidence from falling into your hands? 903 00:59:45,269 --> 00:59:46,764 Even though it's obvious that if it were revealed, 904 00:59:47,098 --> 00:59:49,339 my political career would be over. 905 00:59:49,339 --> 00:59:52,434 Why do you think I risked that to do all this? 906 00:59:54,379 --> 00:59:57,574 You didn't know your brother had another cell phone, did you? 907 01:00:03,189 --> 01:00:06,284 (Democratic People's Party) 908 01:00:08,888 --> 01:00:11,224 I don't care if my political career comes to an end, 909 01:00:13,198 --> 01:00:17,364 as long as I can block that scum, Seo Ki Tae, from becoming President. 910 01:00:23,138 --> 01:00:24,238 (Voice recording file) 911 01:00:24,238 --> 01:00:26,879 Don't escalate things any further, Geun Woo. 912 01:00:26,879 --> 01:00:28,534 We need to get to the Blue House together. 913 01:00:28,979 --> 01:00:31,508 I promise if you let this slide just this one time... 914 01:00:31,508 --> 01:00:33,014 I'm taking this public. 915 01:00:33,218 --> 01:00:37,284 Before I do, please acknowledge your wrongs and step down. 916 01:00:37,388 --> 01:00:39,559 That's my final request, Mr. Seo. 917 01:00:39,559 --> 01:00:41,414 This is my final warning to you too. 918 01:00:41,689 --> 01:00:45,454 If you don't stop now, I'll have to block you. 919 01:00:45,959 --> 01:00:48,523 No matter what, I'll stop you using any means necessary. 920 01:00:48,999 --> 01:00:52,224 I know you're not so rotten that you'd do something to harm me. 921 01:00:52,528 --> 01:00:54,764 I still have that much faith in you. 922 01:00:54,868 --> 01:00:58,404 That's why I told you this first before I went to reporters. 923 01:01:03,548 --> 01:01:06,543 Now, do you believe Han Do Kyung? 924 01:01:08,979 --> 01:01:10,583 Why didn't you believe him from the start? 925 01:01:10,919 --> 01:01:13,353 If you had, Mr. Han might still be all right. 926 01:01:17,559 --> 01:01:20,229 (Yoon Soo Hyun) 927 01:01:20,229 --> 01:01:22,359 Mom, I got a job. 928 01:01:22,359 --> 01:01:24,399 I became an aide for Seo Ki Tae. 929 01:01:24,399 --> 01:01:25,598 Your second son did that. 930 01:01:25,598 --> 01:01:27,539 I should've protected him, 931 01:01:27,539 --> 01:01:29,664 and I should've taken care of him. 932 01:01:30,408 --> 01:01:33,373 But I couldn't take care of Geun Woo, your brother, 933 01:01:33,578 --> 01:01:35,934 properly, and I'm sorry for that. 934 01:01:36,848 --> 01:01:39,143 Let's do it. Let's save Mr. Seo. 935 01:01:43,519 --> 01:01:45,844 That jerk killed Geun Woo. 936 01:01:46,149 --> 01:01:48,089 The presidential candidate of the Democratic People's Party, 937 01:01:48,089 --> 01:01:49,189 Seo Ki Tae. 938 01:01:49,189 --> 01:01:52,423 I'll tell you the truth you seek, Mr. Lee. 939 01:01:52,729 --> 01:01:55,224 It's true. I killed Geun Woo. 940 01:02:01,439 --> 01:02:02,563 Now. 941 01:02:05,539 --> 01:02:07,904 What will you do now, Mr. Lee? 942 01:02:15,519 --> 01:02:17,614 (Presidential Report) 943 01:02:23,729 --> 01:02:25,384 Connect me to Jung In, please. 944 01:02:26,698 --> 01:02:29,994 I just wanted to hear my daughter's voice. 945 01:03:16,109 --> 01:03:17,673 (Campaign Office Assassination) 946 01:03:27,158 --> 01:03:29,083 (Why did Lee Jin Woo kill my father?) 947 01:03:55,649 --> 01:03:58,289 (Times) 948 01:03:58,289 --> 01:04:01,014 The truth that Geun Woo tried to reveal, I'll do it for him. 949 01:04:01,758 --> 01:04:04,059 Please let me know what happened. 950 01:04:04,059 --> 01:04:06,499 I was going to give you a special to show my gratitude. 951 01:04:06,499 --> 01:04:07,859 Look for more definitive proof. 952 01:04:07,859 --> 01:04:09,559 You're trying to smash a rock with an egg. 953 01:04:09,559 --> 01:04:11,698 It was all a plot to cover this up. 954 01:04:11,698 --> 01:04:14,468 You really have the evidence that Jin Woo left behind, right? 955 01:04:14,468 --> 01:04:16,809 We can resolve everything once we find that. 956 01:04:16,809 --> 01:04:18,408 Catch Jung In and take her phone. 957 01:04:18,408 --> 01:04:19,908 Run away! 958 01:04:19,908 --> 01:04:22,508 I'll find out everything. I'll put everything right. 959 01:04:22,508 --> 01:04:25,804 We can return both of them, both Jin Woo and my father. 66249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.