Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,837
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,472
My time with you is just...
3
00:00:04,555 --> 00:00:07,241
It's just been
the happiest time of my life.
4
00:00:07,324 --> 00:00:09,644
What do you say we make it official?
5
00:00:09,727 --> 00:00:11,879
I am so, so happy for you.
6
00:00:11,962 --> 00:00:12,880
Thank you.
7
00:00:12,963 --> 00:00:17,285
And for you, too... Philip.
8
00:00:17,368 --> 00:00:19,353
Thank you.
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,955
- Come on. Hey, no, I just need to know...
- Get out.
10
00:00:21,038 --> 00:00:22,018
- If movie quotes or impressions...
- No.
11
00:00:22,101 --> 00:00:23,649
- Are allowed. That's all.
- Yes.
12
00:00:23,733 --> 00:00:25,226
This is the last time I'm doing this,
13
00:00:25,309 --> 00:00:27,177
so go crazy, brother.
14
00:00:33,684 --> 00:00:35,069
Guys,
15
00:00:35,152 --> 00:00:37,554
can we please eat our breakfast
like normal human beings?
16
00:00:40,524 --> 00:00:43,077
Hey, I mean it. You're not puppies.
17
00:01:01,178 --> 00:01:03,598
Right on time, Ms. Pearson.
Just like clockwork.
18
00:01:03,681 --> 00:01:05,967
Come on, kids.
19
00:01:08,452 --> 00:01:09,771
Hi, I'd like...
20
00:01:09,854 --> 00:01:12,106
- Pound of ham.
- Hey, pound of ham.
21
00:01:12,189 --> 00:01:13,641
Coming right up.
22
00:01:15,526 --> 00:01:16,778
Thank you.
23
00:01:30,541 --> 00:01:31,893
The usual?
24
00:01:31,976 --> 00:01:33,928
Actually, no.
25
00:01:36,480 --> 00:01:37,999
Let's try something different.
26
00:01:40,084 --> 00:01:42,352
All right.
27
00:01:47,591 --> 00:01:50,393
I'm sorry, but I don't need
my hair done today.
28
00:01:52,897 --> 00:01:54,615
Wh... Uh, honey.
29
00:01:54,698 --> 00:01:57,911
Remember, we are going
to Kate's wedding today.
30
00:01:57,994 --> 00:02:00,121
And Kelly here is gonna style your hair.
31
00:02:00,204 --> 00:02:02,023
But maybe not too glamorous,
because we don't want
32
00:02:02,106 --> 00:02:04,325
to upstage Kate
at her own wedding, now do we?
33
00:02:04,408 --> 00:02:06,809
What do you think?
34
00:02:08,779 --> 00:02:11,332
Yes, Kate's wedding. Okay.
35
00:02:11,415 --> 00:02:13,082
Okay.
36
00:02:16,420 --> 00:02:17,839
I know, I know. I'm getting dressed,
37
00:02:17,922 --> 00:02:19,040
but the wife wanted stockings.
38
00:02:19,123 --> 00:02:20,474
What the hell am I supposed to do?
39
00:02:20,557 --> 00:02:22,176
I got him, it's all good.
Let's move, Nicky.
40
00:02:22,259 --> 00:02:24,087
- Move.
- Loved the article, by the way.
41
00:02:24,170 --> 00:02:26,846
- Hated the picture.
- Oh, you know I looked good, brother.
42
00:02:29,333 --> 00:02:31,319
Yo. Morning, Miguel.
43
00:02:31,402 --> 00:02:33,454
Randall, wow. You polish up real nice.
44
00:02:33,537 --> 00:02:36,324
- Thank you, sir. Appreciate it.
- Wow, look at that.
45
00:02:36,407 --> 00:02:37,625
- Hey, Mom.
- Hi.
46
00:02:37,708 --> 00:02:40,661
- You excited for the day?
- Mm-hmm.
47
00:02:40,744 --> 00:02:43,364
Now remember, after I finish
with my reception toast,
48
00:02:43,447 --> 00:02:46,000
I'm gonna call you up to perform
the song on the piano.
49
00:02:46,083 --> 00:02:47,869
Yeah, I know, I know.
50
00:02:47,952 --> 00:02:51,421
I'm excited.
I've... never been more ready.
51
00:02:51,504 --> 00:02:53,121
I love it, I love it.
52
00:02:53,204 --> 00:02:55,276
Uh, folks are starting to head
down for the wedding photos.
53
00:02:55,359 --> 00:02:57,245
So, getting myself together.
54
00:02:57,328 --> 00:03:00,330
I just can't wait
for your father to get here.
55
00:03:02,766 --> 00:03:04,986
- What's that?
- Uh, Randall.
56
00:03:05,069 --> 00:03:07,188
It's okay, it's just been
a little bit of a slow morning.
57
00:03:07,271 --> 00:03:09,891
Honey, you are looking amazing.
58
00:03:09,974 --> 00:03:11,893
We're on the homestretch now, aren't we?
59
00:03:11,976 --> 00:03:13,828
Uh, don't forget, when, uh,
you're done with your hair,
60
00:03:13,911 --> 00:03:16,697
we're gonna head downstairs
to do pictures with Kate.
61
00:03:16,780 --> 00:03:18,199
- Mm-hmm.
- Okay? It's gonna be a lot of fun.
62
00:03:18,282 --> 00:03:21,050
- Hmm.
- Okay? So...
63
00:03:22,953 --> 00:03:25,439
Hey, uh, Randall?
64
00:03:25,522 --> 00:03:26,807
I-I wouldn't knock yourself out
65
00:03:26,890 --> 00:03:28,242
with all that medicine right now.
66
00:03:28,325 --> 00:03:31,094
It's, uh,
it's constantly changing, so...
67
00:03:33,097 --> 00:03:34,615
I haven't seen that.
68
00:03:35,599 --> 00:03:38,019
I guess with the swearing in
and everything,
69
00:03:38,102 --> 00:03:39,420
I've missed some things.
70
00:03:39,503 --> 00:03:42,723
Yeah, well, it's, um,
it's been a rough month
71
00:03:42,806 --> 00:03:44,625
and the travel hasn't helped.
72
00:03:44,708 --> 00:03:47,028
But everybody's on board
with my plan to get
73
00:03:47,111 --> 00:03:49,096
the wedding photos knocked out
early so that she has
74
00:03:49,179 --> 00:03:51,565
a nice, long break to relax
before the ceremony.
75
00:03:53,479 --> 00:03:54,942
There is something
I'd like to ask you, though.
76
00:03:55,025 --> 00:03:56,029
Yeah.
77
00:03:56,112 --> 00:03:58,739
Are we sure about that part
on the side of your head?
78
00:03:58,822 --> 00:04:01,609
- You gonna mock me?
- I'm just...
79
00:04:01,692 --> 00:04:03,144
Because The New Yorker says
I'm a "rising star."
80
00:04:03,227 --> 00:04:05,502
So you should probably
address me accordingly.
81
00:04:05,585 --> 00:04:08,540
Oh, yes, Mr. Rising Star.
I'm sorry, uh, Senator Pearson.
82
00:04:08,623 --> 00:04:10,618
Apologies, Senator Pearson.
83
00:04:10,701 --> 00:04:12,253
You're a damn fool, you know that?
84
00:04:12,336 --> 00:04:13,988
Yes. Look how handsome you look, though.
85
00:04:14,071 --> 00:04:15,222
Is that government-issued handsome?
86
00:04:15,305 --> 00:04:16,958
Just trying to keep up
with you, big guy.
87
00:04:17,041 --> 00:04:19,060
Oh, I like that.
88
00:04:19,143 --> 00:04:20,928
- I love you, Ma.
- I love you.
89
00:04:21,011 --> 00:04:22,129
All right, see you guys down there.
90
00:04:22,212 --> 00:04:23,631
All right, see you there.
91
00:04:26,517 --> 00:04:28,636
I want you to know
92
00:04:28,719 --> 00:04:30,887
that I see it now.
93
00:04:33,357 --> 00:04:35,643
Knock, knock.
94
00:04:35,726 --> 00:04:37,078
No, no, no. Really?
95
00:04:37,161 --> 00:04:39,347
You and Kevin have
serious boundary issues.
96
00:04:39,430 --> 00:04:41,115
Get out. You can't see Kate.
97
00:04:41,198 --> 00:04:43,117
Come on, Big Phil. No looky.
98
00:04:43,200 --> 00:04:46,921
Ladies, this is my second trip
down the aisle.
99
00:04:47,004 --> 00:04:48,756
And you know what
I learned the first time?
100
00:04:48,839 --> 00:04:51,457
That silly superstitions
have zero bearing
101
00:04:51,540 --> 00:04:52,860
on the outcome of marriages.
102
00:04:52,943 --> 00:04:55,201
So I'm gonna looky. Okay?
103
00:04:55,284 --> 00:04:57,413
I'm gonna looky real good.
104
00:04:59,149 --> 00:05:01,250
Fair enough.
105
00:05:05,989 --> 00:05:07,441
Looky, looky.
106
00:05:09,126 --> 00:05:12,446
Uhp, crap. I have to dress the twins.
107
00:05:12,529 --> 00:05:13,848
I'm gonna go with you.
108
00:05:13,931 --> 00:05:15,883
- See you downstairs.
- Goodbye.
109
00:05:17,868 --> 00:05:18,986
Here we go.
110
00:05:19,069 --> 00:05:21,389
Here we go.
111
00:05:21,472 --> 00:05:23,024
You don't mind me sneaking a peek at you
112
00:05:23,107 --> 00:05:25,393
- before the day starts?
- Oh, hell no.
113
00:05:25,476 --> 00:05:27,661
I mean, I'm Zen Kate.
I'm Second Wedding Kate.
114
00:05:27,744 --> 00:05:29,330
I'm, like, the opposite of a bridezilla.
115
00:05:29,413 --> 00:05:32,533
Like, I am cool with whatever
this wedding throws at me.
116
00:05:32,616 --> 00:05:34,168
- I'm cool.
- Mm.
117
00:05:34,251 --> 00:05:35,835
Sounds precisely like something
118
00:05:35,918 --> 00:05:38,639
someone who's overcompensating
would say.
119
00:05:38,722 --> 00:05:39,840
What's up?
120
00:05:42,559 --> 00:05:44,412
Did you triple... uh, quadruple-check
121
00:05:44,495 --> 00:05:46,047
that the lyrics sheet
are taped together?
122
00:05:46,130 --> 00:05:47,348
I don't want my mom to rifle through
123
00:05:47,431 --> 00:05:48,549
while she's performing.
124
00:05:48,632 --> 00:05:50,718
- Yes.
- Okay.
125
00:05:50,801 --> 00:05:52,386
I quadruple-checked.
126
00:05:52,469 --> 00:05:54,288
All right? Listen,
127
00:05:54,371 --> 00:05:56,557
you've been working on this
with her for a year.
128
00:05:56,640 --> 00:05:58,192
She'll be fine.
129
00:05:58,275 --> 00:05:59,593
Philip, "fine" doesn't cut it.
130
00:05:59,676 --> 00:06:01,228
It doesn't cut it. This...
131
00:06:01,311 --> 00:06:03,948
This is a melody she's played us
since we were kids.
132
00:06:04,031 --> 00:06:06,600
This means a lot to her,
and if something goes wrong,
133
00:06:06,683 --> 00:06:09,785
- she's going to be utterly devastated.
- Hey, listen to me.
134
00:06:11,088 --> 00:06:13,074
She'll be fine, okay? Just breathe.
135
00:06:15,042 --> 00:06:17,361
She'll be fine.
136
00:06:17,444 --> 00:06:19,422
Yeah.
137
00:06:19,505 --> 00:06:22,926
Yes. She'll lock in
once she finds her key.
138
00:06:23,009 --> 00:06:24,709
There you go.
139
00:06:26,546 --> 00:06:28,231
Kevin couldn't have dressed the twins
140
00:06:28,314 --> 00:06:30,266
- while we were getting ready?
- I'm gonna leave him
141
00:06:30,349 --> 00:06:31,568
a penis doodle as punishment.
142
00:06:33,853 --> 00:06:36,172
Oh, hold up.
143
00:06:36,255 --> 00:06:38,608
What's this?
144
00:06:38,691 --> 00:06:42,445
"I would never leave you lost"
in female handwriting.
145
00:06:42,528 --> 00:06:44,196
Is this a love letter?
146
00:06:45,665 --> 00:06:49,000
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God. Beth, look, a bra.
147
00:06:50,503 --> 00:06:53,556
Ooh, and it's right next to
some kind of floral wrap thingy.
148
00:06:53,639 --> 00:06:55,358
Kevin.
149
00:06:55,441 --> 00:06:57,660
It's like a frickin'
crime scene in here.
150
00:06:57,743 --> 00:06:58,794
Huh.
151
00:07:01,214 --> 00:07:03,299
There's even makeup in the bathroom.
152
00:07:05,685 --> 00:07:07,470
Oh, that's actually mine.
153
00:07:07,553 --> 00:07:09,672
Kevin borrows my foundation sometimes.
154
00:07:09,755 --> 00:07:11,908
We have the same skin tone.
155
00:07:11,991 --> 00:07:16,079
Kevin is having a secret
wedding weekend romance,
156
00:07:16,162 --> 00:07:18,581
and these are the clues.
157
00:07:18,664 --> 00:07:21,451
It's like a true crime whodunit.
158
00:07:21,534 --> 00:07:22,986
But with sex.
159
00:07:24,537 --> 00:07:27,406
Who do you think
he slept with last night?
160
00:07:28,407 --> 00:07:29,959
That's really good.
161
00:07:30,042 --> 00:07:33,078
Uh, maybe we do, uh, just one
without all the wine glasses.
162
00:07:33,412 --> 00:07:34,412
Huh?
163
00:07:35,210 --> 00:07:36,299
Okay.
164
00:07:36,382 --> 00:07:38,317
Yep. Just like that.
165
00:07:45,391 --> 00:07:47,544
It could be the wedding singer.
166
00:07:47,627 --> 00:07:50,113
- Philip's friend.
- She was at the rehearsal last night.
167
00:07:50,196 --> 00:07:52,682
- Mm-hmm.
- And they were talking.
168
00:07:52,765 --> 00:07:54,117
You ain't slick, Kevin.
169
00:07:54,200 --> 00:07:56,553
- You ain't slick, Kev...
- No.
170
00:07:56,636 --> 00:07:58,388
- Don't do that.
- Hmm.
171
00:08:00,689 --> 00:08:02,075
Wait.
172
00:08:02,158 --> 00:08:04,110
Did you see that look
Sophie just gave him?
173
00:08:04,193 --> 00:08:06,863
Did I see it? I felt it.
174
00:08:06,946 --> 00:08:08,998
- They have crazy history together.
- Mm-hmm.
175
00:08:09,081 --> 00:08:11,634
- Insane history.
- Mm-hmm.
176
00:08:11,717 --> 00:08:14,620
But wait. She's married.
177
00:08:14,703 --> 00:08:17,706
- Oh, yeah. That's not her M.O.
- No.
178
00:08:19,592 --> 00:08:20,743
Hello...
179
00:08:20,826 --> 00:08:22,096
Ooh.
180
00:08:22,179 --> 00:08:24,357
Then there's Cassidy, his plus-one.
181
00:08:24,440 --> 00:08:27,300
- Right. Just as a friend, though.
- Mm...
182
00:08:27,383 --> 00:08:30,636
He sizzles, she sizzles,
they're both single.
183
00:08:30,719 --> 00:08:32,138
Let's keep our options open.
184
00:08:32,221 --> 00:08:34,591
- This is gonna be fun.
- Yeah, it will.
185
00:08:34,674 --> 00:08:37,518
- Oh, but hey, girl, hey, I'm just checking in.
- Hmm?
186
00:08:37,601 --> 00:08:39,312
You sure you're cool
with figuring this out?
187
00:08:39,395 --> 00:08:41,022
I mean, you were gonna marry the guy.
188
00:08:41,105 --> 00:08:42,315
You have seen his junk.
189
00:08:42,398 --> 00:08:44,862
Beth. It was a half decade ago.
190
00:08:44,945 --> 00:08:46,569
I have five-year-old twins with the man
191
00:08:46,652 --> 00:08:49,739
and a nine-month-old with my husband.
192
00:08:49,822 --> 00:08:51,574
I need this.
193
00:08:51,657 --> 00:08:53,326
So let's find out who he banged.
194
00:08:53,409 --> 00:08:54,910
Let's get our Agatha Christie on.
195
00:08:56,495 --> 00:08:57,997
Okay, Pearsons.
196
00:08:58,080 --> 00:08:59,707
Tuck in a little. Come on.
197
00:08:59,790 --> 00:09:00,750
Oh, you know what? I was thinking,
198
00:09:00,833 --> 00:09:01,918
we got to be really careful
199
00:09:02,001 --> 00:09:03,386
who Senator Pearson takes photos with.
200
00:09:03,469 --> 00:09:05,505
So, Elijah, bud? No offense,
201
00:09:05,588 --> 00:09:07,223
- but are we sure you're not on any...
- Oh, boy.
202
00:09:07,306 --> 00:09:08,841
You know, fugitive lists
or anything like that?
203
00:09:08,924 --> 00:09:11,468
You know, as designated
babysitter for the day,
204
00:09:11,551 --> 00:09:14,013
I just, I'm not gonna take
any crap from the Manny.
205
00:09:14,096 --> 00:09:15,265
- Ah.
- Ooh!
206
00:09:15,348 --> 00:09:16,399
All right, Senator Pearson,
207
00:09:16,482 --> 00:09:17,800
you better go get your security detail.
208
00:09:17,883 --> 00:09:19,035
Elijah's getting aggressive.
209
00:09:19,118 --> 00:09:21,565
Uh, my daughters
are my detail, so I'm safe.
210
00:09:21,648 --> 00:09:23,606
Okay, you're trusting Annie
to stop a bullet?
211
00:09:23,689 --> 00:09:25,759
This is not
Kevin Costner-level security.
212
00:09:25,842 --> 00:09:27,193
She's really fast.
213
00:09:27,276 --> 00:09:28,469
Very funny, Jack.
214
00:09:31,197 --> 00:09:32,531
That's Kevin, Mom.
215
00:09:33,032 --> 00:09:35,451
Dad hasn't been with us
for a while, remember?
216
00:09:35,534 --> 00:09:38,121
- Uh, Randall...
- Why would you say that?
217
00:09:38,204 --> 00:09:41,024
No, no, no, no. S...
218
00:09:41,107 --> 00:09:43,376
- W-Why would you say that, Randall? Seriously.
- I'm right here. I'm right here.
219
00:09:43,459 --> 00:09:44,500
- I'm right here. I'm right here.
- It's not true.
220
00:09:44,583 --> 00:09:45,762
It's okay, I'm right here.
221
00:09:45,845 --> 00:09:47,838
- I'm right here.
- I don't know why he would say that.
222
00:09:47,921 --> 00:09:49,214
Sorry. I'm sorry, Mom.
223
00:09:53,419 --> 00:09:55,104
Okay, let's burn one on three.
224
00:09:55,187 --> 00:09:58,608
One, two, three.
225
00:10:02,027 --> 00:10:03,396
Great.
226
00:10:03,479 --> 00:10:10,778
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
227
00:10:15,654 --> 00:10:17,406
Oh, wow. Look at these.
228
00:10:17,489 --> 00:10:18,974
Look at these. We...
229
00:10:19,057 --> 00:10:21,510
are gonna sell these
to help pay for college.
230
00:10:21,593 --> 00:10:23,227
Hey.
231
00:10:24,596 --> 00:10:26,115
You know, I can't remember the last time
232
00:10:26,198 --> 00:10:27,292
I saw you wearing a hat.
233
00:10:27,375 --> 00:10:29,184
Um...
234
00:10:29,267 --> 00:10:30,986
I may have done something...
235
00:10:31,069 --> 00:10:32,703
kind of stupid.
236
00:10:34,539 --> 00:10:36,607
Oh. Wow.
237
00:10:37,490 --> 00:10:39,003
Good wow or bad wow?
238
00:10:39,086 --> 00:10:41,330
It's different. It's different.
239
00:10:41,413 --> 00:10:43,399
I'm, uh... I'm-I'm...
240
00:10:43,482 --> 00:10:44,675
I'm getting my head
241
00:10:44,758 --> 00:10:45,901
- around it.
- Yeah?
242
00:10:45,984 --> 00:10:46,927
Yeah.
243
00:10:47,010 --> 00:10:48,971
It's all right, Mom.
244
00:10:49,054 --> 00:10:50,139
Hair grows back.
245
00:10:50,222 --> 00:10:53,075
It's not all right. I want old Mom back.
246
00:10:53,158 --> 00:10:54,476
Argh!
247
00:10:54,559 --> 00:10:56,645
Walk the plank!
248
00:10:56,728 --> 00:10:58,814
Wh-What is this?
What is he... what is he doing?
249
00:10:58,897 --> 00:11:01,132
He's playing Captain Hook.
250
00:11:01,858 --> 00:11:03,611
Because he thinks I look like Peter Pan.
251
00:11:07,698 --> 00:11:09,450
Oh, my God. He...
252
00:11:09,533 --> 00:11:12,376
Uh, not funny, pal!
253
00:11:12,459 --> 00:11:13,829
You look at me. Not funny.
254
00:11:13,912 --> 00:11:15,122
No. Give me this.
255
00:11:15,205 --> 00:11:17,332
All three of you,
dining table, right now.
256
00:11:17,415 --> 00:11:20,502
We are gonna talk about how
you speak to your mother.
257
00:11:25,507 --> 00:11:28,543
Okay, so that just happened.
258
00:11:29,485 --> 00:11:30,971
It's the new normal.
259
00:11:31,054 --> 00:11:32,815
I'm aware.
260
00:11:32,898 --> 00:11:34,892
- Still, it's...
- Yeah.
261
00:11:34,975 --> 00:11:36,885
She's been calling Kev "Jack" on and off
262
00:11:36,968 --> 00:11:38,554
for the past couple days.
263
00:11:38,637 --> 00:11:39,688
Probably just triggered by, you know,
264
00:11:39,771 --> 00:11:41,530
the shake-up in her routine,
265
00:11:41,613 --> 00:11:42,900
the wedding excitement.
266
00:11:42,983 --> 00:11:44,946
Doctor says we're at the stage where...
267
00:11:46,144 --> 00:11:47,730
you shouldn't correct her.
268
00:11:47,813 --> 00:11:49,131
You know? Just-just roll with it,
269
00:11:49,214 --> 00:11:50,950
you try to distract her
until the episode fades.
270
00:11:51,033 --> 00:11:52,868
Still.
271
00:11:52,951 --> 00:11:54,485
I know.
272
00:11:59,317 --> 00:12:01,184
Maybe Mom shouldn't perform later.
273
00:12:02,074 --> 00:12:03,058
It's a lot of pressure.
274
00:12:03,714 --> 00:12:05,047
Yeah.
275
00:12:06,064 --> 00:12:07,424
Maybe it's too much.
276
00:12:07,507 --> 00:12:08,968
Mm.
277
00:12:09,051 --> 00:12:10,385
Uh... Sorry.
278
00:12:10,468 --> 00:12:12,012
May I interject?
279
00:12:12,095 --> 00:12:13,529
Mm.
280
00:12:14,424 --> 00:12:16,925
Music is good for the soul.
281
00:12:17,209 --> 00:12:19,478
It's-it's been good for her memory,
282
00:12:19,561 --> 00:12:21,508
and, the doctors,
they encourage her to do it.
283
00:12:21,908 --> 00:12:24,366
It's also why we have the most...
284
00:12:24,449 --> 00:12:26,602
bizarre wedding schedule of all time
285
00:12:26,685 --> 00:12:30,205
and why you'll be sitting
in your dress for 12 hours
286
00:12:30,288 --> 00:12:32,074
like a bridal mannequin.
287
00:12:32,157 --> 00:12:34,992
So that Rebecca gets
all the downtime that she needs.
288
00:12:37,128 --> 00:12:38,614
Hey.
289
00:12:38,697 --> 00:12:40,415
Once she finds her key,
290
00:12:40,498 --> 00:12:42,132
she'll lock in.
291
00:12:46,905 --> 00:12:48,257
I'm gonna go check on her.
292
00:12:48,340 --> 00:12:50,159
Yeah, I will come with you,
293
00:12:50,242 --> 00:12:51,275
if you don't mind.
294
00:12:53,445 --> 00:12:54,805
Zen Kate.
295
00:12:54,888 --> 00:12:57,522
Your mother can and will do this.
296
00:12:58,517 --> 00:13:00,769
I have no idea if Rebecca can do this.
297
00:13:00,852 --> 00:13:03,839
I mean, th-this unfettered hope
that all will go well
298
00:13:03,922 --> 00:13:06,041
does not come naturally
to an Englishman.
299
00:13:06,124 --> 00:13:08,877
I mean, I-I'm gonna
try my best to keep optimistic
300
00:13:08,960 --> 00:13:11,071
that it'll all be okay,
because it will...
301
00:13:11,154 --> 00:13:13,248
crush your sister if it doesn't.
302
00:13:13,331 --> 00:13:15,250
Tell me, um, in the event
303
00:13:15,333 --> 00:13:18,120
that she gets up on that stage
and starts to flounder,
304
00:13:18,203 --> 00:13:20,489
do you have any senatorial powers
305
00:13:20,572 --> 00:13:22,491
to call a citywide blackout?
306
00:13:22,574 --> 00:13:23,692
I do not.
307
00:13:23,775 --> 00:13:25,576
Ah. Worth a try.
308
00:13:27,545 --> 00:13:28,864
"You sip your drink,
309
00:13:28,947 --> 00:13:30,299
deepen your breath."
310
00:13:30,382 --> 00:13:32,801
Oh, who writes love letters anymore?
311
00:13:32,884 --> 00:13:34,948
What, is Kevin's hookup
a World War II pilot?
312
00:13:35,031 --> 00:13:38,173
Wait, this totally has
the cadence of a poem.
313
00:13:38,256 --> 00:13:39,975
"With just one glance,
314
00:13:40,058 --> 00:13:41,877
I'd take my chance."
315
00:13:41,960 --> 00:13:43,712
Yeah, a third grader's poem.
316
00:13:43,795 --> 00:13:45,047
Yeah, it's not great.
317
00:13:45,130 --> 00:13:46,648
Okay, then we have...
318
00:13:46,731 --> 00:13:48,432
- Oh, yeah, yeah.
- Ooh.
319
00:13:49,401 --> 00:13:50,719
- Hey, Kev.
- Hey.
320
00:13:50,802 --> 00:13:51,920
What's up?
321
00:13:52,003 --> 00:13:53,422
Well, you look fresh and ready.
322
00:13:53,505 --> 00:13:55,023
- Do I? - Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
323
00:13:55,106 --> 00:13:56,525
Relaxing night or not so much?
324
00:13:56,608 --> 00:13:58,260
Well, it was, you know...
325
00:13:58,343 --> 00:13:59,728
Mm.
326
00:13:59,811 --> 00:14:02,564
Yeah, well... I went to bed so early
327
00:14:02,647 --> 00:14:04,833
I feel like I missed out on everything.
328
00:14:04,916 --> 00:14:07,669
Anything, uh, interesting happen?
329
00:14:07,752 --> 00:14:09,271
You have no idea.
330
00:14:09,354 --> 00:14:10,672
I feel like I need a nap.
331
00:14:10,755 --> 00:14:12,975
Huh.
332
00:14:13,058 --> 00:14:14,376
Oh.
333
00:14:14,459 --> 00:14:15,811
- Hey, party people.
- Hey.
334
00:14:15,894 --> 00:14:17,379
You know, this hotel has a sauna.
335
00:14:17,462 --> 00:14:19,414
That's, like, really swanky, right?
336
00:14:19,497 --> 00:14:21,850
- Yeah, it is.
- So swanky.
337
00:14:21,933 --> 00:14:23,485
Bet it gets
pretty hot and steamy in there.
338
00:14:23,568 --> 00:14:24,770
Mm-hmm.
339
00:14:24,853 --> 00:14:26,755
Oh. It's getting kind of chilly.
340
00:14:26,838 --> 00:14:28,523
Can I get my wrap from your room?
341
00:14:28,606 --> 00:14:30,025
I think I left it there last night.
342
00:14:30,108 --> 00:14:31,393
The, like, floral wrap thing.
343
00:14:31,476 --> 00:14:32,943
- Yeah. Course.
- Thanks.
344
00:14:41,035 --> 00:14:42,662
All right, now listen up.
345
00:14:43,538 --> 00:14:45,039
There is no making fun
346
00:14:45,122 --> 00:14:46,916
of your mother.
347
00:14:46,999 --> 00:14:49,711
If you don't have something nice
to say about her new haircut,
348
00:14:49,794 --> 00:14:51,978
you don't say anything at all.
349
00:14:52,980 --> 00:14:54,565
What about you, Jack? You...
350
00:14:54,648 --> 00:14:57,183
haven't really said anything
about it since you saw it.
351
00:14:57,468 --> 00:14:59,102
I love it.
352
00:14:59,563 --> 00:15:00,785
You look great.
353
00:15:01,345 --> 00:15:03,016
Like a hotter Jamie Lee Curtis.
354
00:15:03,099 --> 00:15:05,101
But why did she cut it?
355
00:15:06,101 --> 00:15:08,479
Well, Randall, uh...
356
00:15:08,562 --> 00:15:10,064
I...
357
00:15:10,147 --> 00:15:13,150
I wanted to try something
more fashion-forward, okay?
358
00:15:13,233 --> 00:15:15,200
And I don't want
to talk about it anymore.
359
00:15:18,948 --> 00:15:20,867
What's wrong with Mommy?
360
00:15:20,950 --> 00:15:22,235
She looks like He-Man...
361
00:15:22,318 --> 00:15:23,661
That's what's wrong with her.
362
00:15:25,622 --> 00:15:26,655
Not funny.
363
00:15:27,665 --> 00:15:29,810
- All right.
- Ah.
364
00:15:29,893 --> 00:15:32,212
- Uh-huh. Okay, okay.
- Look at that.
365
00:15:32,295 --> 00:15:33,796
And...
366
00:15:33,879 --> 00:15:35,415
Mm-hmm.
367
00:15:35,498 --> 00:15:37,384
Hello!
368
00:15:37,467 --> 00:15:39,594
- Oh, come on. What is that?
- Oh!
369
00:15:39,677 --> 00:15:42,263
- There is no way.
- Oh, yeah. Uh, what?
370
00:15:42,346 --> 00:15:43,440
Where'd that come from?
371
00:15:43,523 --> 00:15:44,766
- What?
- Are you palming cards?
372
00:15:44,849 --> 00:15:46,859
Whoa! I'm a lover, Miguel,
373
00:15:46,942 --> 00:15:48,978
but those are fighting words.
374
00:15:49,061 --> 00:15:50,864
- I'm coming for you.
- Hey, Mom!
375
00:15:50,947 --> 00:15:52,799
- How you feeling?
- Hi, sweetheart.
376
00:15:52,882 --> 00:15:55,777
Oh, good, good, good, if Nicky
here would just stop cheating.
377
00:15:55,860 --> 00:15:58,404
- Oh! Et tu, Rebecca?
- Honey,
378
00:15:58,487 --> 00:16:00,273
roll up your sleeves
so we aren't tempted to think
379
00:16:00,356 --> 00:16:02,158
- that you're hiding something.
- Hey, just...
380
00:16:02,241 --> 00:16:04,577
- Look, woman. Look at this.
- Oh, he's definitely hiding something.
381
00:16:04,660 --> 00:16:06,287
Right?
382
00:16:06,370 --> 00:16:08,615
Okay. Well, uh...
383
00:16:08,698 --> 00:16:11,417
Hey, should we talk about
that reception performance?
384
00:16:11,500 --> 00:16:13,220
Oh, no, I-I think we have, uh...
385
00:16:13,303 --> 00:16:14,994
We still have plenty of time
before the ceremony.
386
00:16:15,077 --> 00:16:18,158
And, clearly,
this game is over and tainted.
387
00:16:18,241 --> 00:16:21,261
Why don't we let Philip
get his mind right for the nuptials
388
00:16:21,344 --> 00:16:23,363
and you and I can go
and do our wine tasting
389
00:16:23,446 --> 00:16:24,464
that we've been talking about.
390
00:16:24,547 --> 00:16:25,799
That way, we can replenish all the wine
391
00:16:25,882 --> 00:16:27,433
that Philip's family
drank up last night.
392
00:16:29,219 --> 00:16:30,971
Yeah, I don't know
if now's the right time
393
00:16:31,054 --> 00:16:33,189
- for a wine tasting, Miguel.
- Sure, it is.
394
00:16:33,272 --> 00:16:35,066
Come on. I insist.
395
00:16:35,149 --> 00:16:36,643
You go ahead, kiddo.
396
00:16:36,726 --> 00:16:38,045
You just leave me with the ladies.
397
00:16:38,128 --> 00:16:40,447
We're gonna play a new cheat-proof game.
398
00:16:40,530 --> 00:16:42,516
Yeah. Keep the optimism afloat.
399
00:16:42,599 --> 00:16:44,244
With a little merlot.
400
00:16:44,327 --> 00:16:46,186
Oh, no, if anybody orders
any merlot, I'm leaving.
401
00:16:46,269 --> 00:16:48,370
I am not drinking any frickin' merlot!
402
00:16:50,446 --> 00:16:52,526
You see the... Sideways.
403
00:16:52,609 --> 00:16:54,113
The movie. It was...
404
00:16:54,196 --> 00:16:56,612
Okay. You know what, let's go.
405
00:17:01,900 --> 00:17:03,134
Mmm.
406
00:17:03,217 --> 00:17:05,304
- That is good.
- Mm.
407
00:17:08,198 --> 00:17:10,911
It's one thing to understand
these changes in Mom.
408
00:17:10,994 --> 00:17:13,052
It's another thing to accept 'em.
409
00:17:13,135 --> 00:17:14,922
And accept that even more are coming.
410
00:17:15,005 --> 00:17:17,884
Hey, should we, um,
try this older pinot next?
411
00:17:17,967 --> 00:17:20,320
- Mmm.
- All right. Let's go with that.
412
00:17:20,403 --> 00:17:22,989
Nice color.
413
00:17:23,072 --> 00:17:25,507
What if she starts to think I'm William?
414
00:17:26,810 --> 00:17:28,729
Well, then let's toast
415
00:17:28,812 --> 00:17:30,731
to your mother not calling you William.
416
00:17:30,814 --> 00:17:32,047
- Salud.
- Salud.
417
00:17:35,685 --> 00:17:37,370
Mmm.
418
00:17:37,453 --> 00:17:39,339
Oh, yeah. I'm getting, um,
419
00:17:39,422 --> 00:17:41,341
- notes of tobacco.
- Mm-hmm.
420
00:17:41,424 --> 00:17:42,743
Uh, is that cherry cola?
421
00:17:42,826 --> 00:17:44,054
- I think so.
- Yeah.
422
00:17:44,137 --> 00:17:45,612
It's nice.
423
00:17:45,695 --> 00:17:46,747
Total Christmas notes.
424
00:17:46,830 --> 00:17:48,348
There's a toasty fireplace,
425
00:17:48,431 --> 00:17:49,616
a-a fresh-cut wreath.
426
00:17:49,699 --> 00:17:50,951
- It's...
- I mean, what if this is the beginning
427
00:17:51,034 --> 00:17:53,024
of an even bigger slide, man?
428
00:17:53,107 --> 00:17:54,488
- Okay, Randall, come on.
- Hmm.
429
00:17:54,571 --> 00:17:55,904
- I mean, seriously.
- What?
430
00:17:58,308 --> 00:18:00,627
I just thought
that we could both use a break
431
00:18:00,710 --> 00:18:02,694
from talking about Alzheimer's today.
432
00:18:02,777 --> 00:18:04,765
That is why we are here.
433
00:18:04,848 --> 00:18:06,114
- You're right.
- 'Kay?
434
00:18:06,197 --> 00:18:07,734
You're right, sir.
435
00:18:07,817 --> 00:18:08,812
- I'll toast to that.
- All right.
436
00:18:08,895 --> 00:18:10,052
- Salud.
- Salud.
437
00:18:13,189 --> 00:18:15,534
Hey, Miguel, I hate to say it. Um...
438
00:18:15,617 --> 00:18:17,283
but every time we toast, man,
439
00:18:17,366 --> 00:18:19,214
I've noticed a little tremor there.
440
00:18:19,297 --> 00:18:20,574
Come on, Randall.
441
00:18:20,657 --> 00:18:22,094
Back up in the room earlier,
442
00:18:22,177 --> 00:18:24,566
I saw some blood pressure meds
with your name on it.
443
00:18:31,407 --> 00:18:33,575
Why don't we jump to the cabs next?
444
00:18:34,557 --> 00:18:36,997
I'm really excited
about tasting their big boys.
445
00:18:37,080 --> 00:18:38,484
Okay.
446
00:18:38,567 --> 00:18:42,564
Um, supposedly, this water here
is, uh, just amazing.
447
00:18:42,647 --> 00:18:44,738
Thank you, you bed-hopping relic.
448
00:18:48,224 --> 00:18:50,644
Okay.
449
00:18:50,727 --> 00:18:52,253
Edie's right, Nicky.
450
00:18:52,336 --> 00:18:53,680
You're definitely Sophia.
451
00:18:53,763 --> 00:18:54,881
Thank you.
452
00:18:54,964 --> 00:18:56,283
You mean the promiscuous one?
453
00:18:56,366 --> 00:18:58,118
No, the grumpy, old one.
454
00:18:58,201 --> 00:18:59,786
Oh, Christ, I'm taking fire
455
00:18:59,869 --> 00:19:01,464
from all sides today.
456
00:19:01,547 --> 00:19:04,186
Definitely something Sophia would say.
457
00:19:04,269 --> 00:19:07,014
Well, that would make
one of you broads the trollop.
458
00:19:07,097 --> 00:19:08,662
- Oh-ho.
- Oh, hush up.
459
00:19:09,757 --> 00:19:11,164
Jack.
460
00:19:11,247 --> 00:19:13,144
Hey. There you are.
461
00:19:13,227 --> 00:19:14,734
Come. Sit.
462
00:19:14,817 --> 00:19:15,934
We're watching Golden Girls...
463
00:19:16,017 --> 00:19:18,774
The one where, uh,
Blanche pops the balloon.
464
00:19:22,641 --> 00:19:24,845
First husbands, then cute shoes.
465
00:19:24,928 --> 00:19:26,680
What's wrong?
466
00:19:26,763 --> 00:19:27,681
Nothing.
467
00:19:27,764 --> 00:19:30,517
Um, nothing. I...
468
00:19:30,600 --> 00:19:31,952
I don't know. I just...
469
00:19:32,035 --> 00:19:34,569
had a rough night last night.
470
00:19:36,205 --> 00:19:37,624
Oh.
471
00:19:37,707 --> 00:19:40,527
Well, why don't we go take a-a walk?
472
00:19:40,610 --> 00:19:42,311
You can tell me all about it.
473
00:19:43,313 --> 00:19:44,497
Yeah.
474
00:19:44,580 --> 00:19:46,132
You know, that'd be good.
475
00:19:46,215 --> 00:19:48,250
Mm. Okay.
476
00:19:51,387 --> 00:19:53,488
We won't be too long.
477
00:19:57,260 --> 00:19:59,027
You okay, kid?
478
00:20:00,163 --> 00:20:01,848
Yeah.
479
00:20:01,931 --> 00:20:03,683
Okay.
480
00:20:03,766 --> 00:20:05,886
- Shall we?
- Mm-hmm.
481
00:20:17,425 --> 00:20:19,044
Oh, babe.
482
00:20:19,127 --> 00:20:20,568
It looks good.
483
00:20:20,651 --> 00:20:21,936
Okay?
484
00:20:22,019 --> 00:20:23,742
It was just, uh...
485
00:20:23,825 --> 00:20:26,274
an unexpected jolt.
486
00:20:26,357 --> 00:20:28,109
The kids hate it.
487
00:20:28,192 --> 00:20:30,411
Hey, if we're taking style tips
488
00:20:30,494 --> 00:20:32,696
from six-year-olds, we're screwed.
489
00:20:33,698 --> 00:20:35,298
I hate it.
490
00:20:36,634 --> 00:20:38,301
Then why'd you cut it?
491
00:20:41,672 --> 00:20:43,091
I'm-I'm...
492
00:20:43,174 --> 00:20:45,008
on autopilot, Jack.
493
00:20:45,799 --> 00:20:48,096
I can box the kids' lunches
494
00:20:48,179 --> 00:20:49,712
blindfolded.
495
00:20:49,795 --> 00:20:52,852
The guys at the deli
call me "Pound of Ham."
496
00:20:52,935 --> 00:20:55,036
They know I'm a mom... I reek of mom.
497
00:20:55,119 --> 00:20:57,772
God, I-I don't want
to be Pound of Ham, Jack.
498
00:20:57,855 --> 00:20:59,692
Please tell me
I'm not just Pound of Ham.
499
00:20:59,775 --> 00:21:01,565
Rebecca.
500
00:21:02,760 --> 00:21:04,479
You are not
501
00:21:04,562 --> 00:21:06,147
Pound of Ham.
502
00:21:06,230 --> 00:21:08,231
Okay?
503
00:21:09,567 --> 00:21:11,352
You want me to go down to the
deli? You-you want me to go down
504
00:21:11,435 --> 00:21:12,987
- and straighten those idiots out?
- No,
505
00:21:13,070 --> 00:21:15,105
Jack, no, I-I...
506
00:21:16,574 --> 00:21:18,908
Sometimes I just
get tired of our routine.
507
00:21:19,877 --> 00:21:21,462
And...
508
00:21:21,545 --> 00:21:23,965
I want to feel spontaneous,
509
00:21:24,048 --> 00:21:26,201
like we used to.
510
00:21:26,284 --> 00:21:29,222
Come on, don't you ever feel like this?
511
00:21:29,305 --> 00:21:31,406
Honestly, I...
512
00:21:34,058 --> 00:21:36,911
When I was a kid,
and we sit down at dinner,
513
00:21:36,994 --> 00:21:39,462
we didn't know if my dad
was gonna explode on us or not.
514
00:21:40,297 --> 00:21:41,998
If Mom was gonna be crying.
515
00:21:42,081 --> 00:21:45,119
I mean, those two were
just a high-wire act.
516
00:21:45,202 --> 00:21:47,188
So...
517
00:21:47,271 --> 00:21:49,539
I don't know, I mean, I-I...
518
00:21:51,108 --> 00:21:53,628
I kind of find our routine
519
00:21:53,711 --> 00:21:55,745
to be a bit comforting.
520
00:21:56,714 --> 00:21:59,182
- So I'm awful.
- You're not awful.
521
00:22:01,385 --> 00:22:04,954
I don't want to lose myself
and forget who I am.
522
00:22:06,924 --> 00:22:09,132
I think I needed to make a change
523
00:22:09,215 --> 00:22:11,379
to remind myself that surprising things
524
00:22:11,462 --> 00:22:13,330
can still happen.
525
00:22:21,572 --> 00:22:23,606
Give me a minute.
526
00:22:38,108 --> 00:22:40,208
What's wrong, sweetie?
527
00:22:40,291 --> 00:22:41,625
Mom?
528
00:22:41,708 --> 00:22:43,978
Kev, talk to me.
529
00:22:44,061 --> 00:22:46,414
I missed you at the bonfire.
530
00:22:46,497 --> 00:22:48,216
Something happen last night?
531
00:22:48,299 --> 00:22:50,318
Um, well, you know, per usual,
532
00:22:50,401 --> 00:22:52,552
I find myself in a bit of a pickle.
533
00:22:53,804 --> 00:22:54,889
I'm really struggling, you know?
534
00:22:54,972 --> 00:22:56,556
I feel like I'm lost, romantically.
535
00:23:00,277 --> 00:23:01,692
You okay?
536
00:23:01,775 --> 00:23:02,964
Mom?
537
00:23:03,047 --> 00:23:04,658
He'll figure things out.
538
00:23:06,195 --> 00:23:08,685
They just got married so young.
539
00:23:09,441 --> 00:23:10,940
High school first love.
540
00:23:12,323 --> 00:23:14,742
I think Kevin needs some...
541
00:23:14,825 --> 00:23:17,327
time to figure things out with her.
542
00:23:20,297 --> 00:23:21,297
Yeah.
543
00:23:26,704 --> 00:23:28,829
Wait, are we toasting
to Kevin and Cassidy?
544
00:23:28,912 --> 00:23:30,842
Or to our McNulty-level detective work?
545
00:23:30,925 --> 00:23:32,842
Oh, definitely our detective work.
546
00:23:32,925 --> 00:23:34,428
Mm.
547
00:23:35,112 --> 00:23:36,182
Speak of the devil.
548
00:23:36,265 --> 00:23:38,766
- Hello.
- Hey!
549
00:23:38,849 --> 00:23:41,903
- Oh, he's a good man.
- Cassidy's a lucky girl.
550
00:23:41,986 --> 00:23:44,572
- Yeah.
- Oh, Sophie.
551
00:23:44,655 --> 00:23:46,374
We were just talking about you.
552
00:23:46,457 --> 00:23:48,543
No, we weren't...
553
00:23:50,027 --> 00:23:51,482
Did you get any sleep?
554
00:23:51,565 --> 00:23:53,696
A little, yeah. You?
555
00:23:54,525 --> 00:23:55,751
Yeah.
556
00:23:56,500 --> 00:23:58,586
We... We'll see you at the wedding.
557
00:23:58,669 --> 00:24:00,872
Yeah.
558
00:24:00,955 --> 00:24:02,990
- Yeah.
- Hmm.
559
00:24:06,625 --> 00:24:08,696
Okay, what the hell was that?
560
00:24:08,779 --> 00:24:10,264
Case un-closed.
561
00:24:10,347 --> 00:24:13,101
Did Kevin sleep with Sophie and Cassidy?
562
00:24:13,184 --> 00:24:14,867
He is a terrible man.
563
00:24:14,950 --> 00:24:16,437
Just awful.
564
00:24:16,520 --> 00:24:18,288
- Trash.
- Mm.
565
00:24:20,845 --> 00:24:23,378
You'd think the one
Uber driver in this place
566
00:24:23,461 --> 00:24:25,662
would want a good review
and actually help out.
567
00:24:28,466 --> 00:24:30,118
Whoa! I got it, man.
568
00:24:30,201 --> 00:24:31,862
Okay.
569
00:24:31,945 --> 00:24:32,987
I see.
570
00:24:33,070 --> 00:24:34,437
What?
571
00:24:36,040 --> 00:24:38,092
You didn't need to snoop through
our pill bottles, Randall.
572
00:24:38,175 --> 00:24:39,961
I wasn't snooping through,
Miguel, I just stumbled
573
00:24:40,044 --> 00:24:41,863
upon it and I got concerned.
574
00:24:41,946 --> 00:24:44,198
Reasonably so, might I add. I got it.
575
00:24:44,281 --> 00:24:46,816
No, I've got it. You don't think
I can handle a box, Randall?
576
00:24:48,586 --> 00:24:51,472
You know what I handle on a daily basis?
577
00:24:51,555 --> 00:24:52,672
Hmm?
578
00:24:53,715 --> 00:24:56,444
I didn't need you calling out
my hand shaking.
579
00:24:56,527 --> 00:24:58,932
Which is a harmless response
to my medication,
580
00:24:59,015 --> 00:25:00,932
- which I am handling.
- Okay.
581
00:25:01,015 --> 00:25:02,320
Do you know what I needed?
582
00:25:02,974 --> 00:25:04,552
I needed an hour.
583
00:25:04,635 --> 00:25:06,211
To drink wine with someone.
584
00:25:06,971 --> 00:25:09,357
I needed just one minute to feel
585
00:25:09,440 --> 00:25:10,732
like a human being.
586
00:25:12,264 --> 00:25:14,572
I wanted to go with you.
587
00:25:14,655 --> 00:25:16,367
Because you drink wine.
588
00:25:16,450 --> 00:25:18,715
And you appreciate it, like I do.
589
00:25:20,325 --> 00:25:22,737
I just needed a day, Randall.
590
00:25:22,820 --> 00:25:24,872
Because it is moving fast now.
591
00:25:24,955 --> 00:25:26,952
It is moving so fast
that I have whiplash.
592
00:25:27,035 --> 00:25:29,169
- What's moving fast?
- All of it.
593
00:25:30,794 --> 00:25:32,150
All of it.
594
00:25:46,462 --> 00:25:48,555
It's just you and me.
595
00:25:49,385 --> 00:25:51,740
It's not too late
to call this off, Skeletor.
596
00:25:54,504 --> 00:25:56,156
I think you just look like
597
00:25:56,239 --> 00:25:58,191
a really pretty boy, Mommy.
598
00:25:59,909 --> 00:26:01,995
Thank you, sweetheart, thank you.
599
00:26:02,078 --> 00:26:04,564
Very clever, you muscle-bound...
600
00:26:04,647 --> 00:26:05,863
I did a thing.
601
00:26:08,051 --> 00:26:10,052
What did you do?
602
00:26:11,521 --> 00:26:13,740
You look like Magnum P.I.
603
00:26:13,823 --> 00:26:15,458
You look weird, Dad.
604
00:26:15,541 --> 00:26:17,083
I kind of like it.
605
00:26:17,166 --> 00:26:19,585
You know, I've always wondered
606
00:26:19,668 --> 00:26:21,508
if I can pull one of these off.
607
00:26:21,591 --> 00:26:22,957
I...
608
00:26:23,040 --> 00:26:25,281
am wondering the same thing.
609
00:26:25,364 --> 00:26:27,893
Well, a very wise woman once told me
610
00:26:27,976 --> 00:26:29,638
it doesn't hurt to shake things up
611
00:26:29,721 --> 00:26:31,430
from time to time.
612
00:26:33,521 --> 00:26:35,601
Hey, I called the sitter.
613
00:26:35,684 --> 00:26:38,023
What do you say we get
these new versions
614
00:26:38,106 --> 00:26:41,478
of ourselves dolled up
and take 'em out for a spin?
615
00:26:41,561 --> 00:26:43,607
Let the rug rats eat the meatloaf.
616
00:26:44,813 --> 00:26:47,615
- On a Wednesday?
- On a Wednesday.
617
00:26:52,835 --> 00:26:54,420
I can't tell if you look like
618
00:26:54,503 --> 00:26:57,172
a pizza delivery man or a porn star.
619
00:26:57,255 --> 00:26:58,991
Baby, tonight,
620
00:26:59,074 --> 00:27:00,542
I can be both.
621
00:27:00,625 --> 00:27:02,993
- Oh, okay.
- Mm-hmm.
622
00:27:56,181 --> 00:27:58,117
What can I say?
623
00:27:58,200 --> 00:28:00,898
I love you, Kate Pearson,
with every inch of my heart.
624
00:28:00,981 --> 00:28:02,608
Which you single-handedly defrosted
625
00:28:02,691 --> 00:28:04,608
and resuscitated like an emergency room
626
00:28:04,691 --> 00:28:06,425
- physician...
- I think, uh...
627
00:28:06,508 --> 00:28:07,893
I think you might have my notes.
628
00:28:07,976 --> 00:28:09,578
Oh, dear.
629
00:28:09,661 --> 00:28:11,448
Ah, yes!
630
00:28:11,531 --> 00:28:13,366
This makes more sense.
631
00:28:13,449 --> 00:28:16,035
Ladies and gentlemen,
thank you for gathering today.
632
00:28:16,118 --> 00:28:18,559
We come together
to celebrate Kate and Philip...
633
00:28:18,642 --> 00:28:19,819
Admit it.
634
00:28:19,902 --> 00:28:21,671
You hated me the first time we met.
635
00:28:22,825 --> 00:28:24,461
And maybe I hated you a little bit, too.
636
00:28:25,831 --> 00:28:28,378
So, no, this was not
a "love at first sight"
637
00:28:28,461 --> 00:28:30,718
magical fairytale romance.
638
00:28:30,801 --> 00:28:32,618
It was gritty.
639
00:28:32,701 --> 00:28:34,669
- Flaws up front.
- Mm-hmm.
640
00:28:36,438 --> 00:28:39,558
A Super Bowl ring only worthy
641
00:28:39,641 --> 00:28:41,394
of those willing to battle
642
00:28:41,477 --> 00:28:43,228
in the snow and in the mud.
643
00:28:43,311 --> 00:28:46,068
I'll explain what a Super Bowl is later.
644
00:28:47,821 --> 00:28:49,908
I give you this ring
645
00:28:49,991 --> 00:28:52,053
as a sign of my love.
646
00:28:53,055 --> 00:28:56,424
And I give you this
ring as a sign of my love.
647
00:28:57,661 --> 00:28:59,794
And there you have it.
You may now kiss the bride.
648
00:29:07,421 --> 00:29:09,155
Yeah!
649
00:29:18,847 --> 00:29:21,867
♪ Now every pretty, pretty girl ♪
650
00:29:21,950 --> 00:29:25,353
♪ Want to live in his mindall the time ♪
651
00:29:25,436 --> 00:29:28,274
♪ He says I'm sitting next to my girl ♪
652
00:29:28,357 --> 00:29:31,325
♪ On the dock of the bay. ♪
653
00:29:31,923 --> 00:29:33,262
Marriage.
654
00:29:35,027 --> 00:29:37,850
Marriage is what brings us
655
00:29:37,933 --> 00:29:39,327
together today.
656
00:29:40,394 --> 00:29:41,771
Marriage,
657
00:29:42,204 --> 00:29:44,159
the blessed arrangement.
658
00:29:44,661 --> 00:29:46,576
That dream within a dream.
659
00:29:47,041 --> 00:29:48,628
Oh, good Lord.
660
00:29:50,591 --> 00:29:52,031
Haud yer wheesht!
661
00:29:52,114 --> 00:29:54,718
You're quite the loud bunch, aren't ya?
662
00:29:54,801 --> 00:29:57,298
Or maybe just off your trolleys.
Ah dinnae ken.
663
00:29:58,971 --> 00:30:00,518
Right.
664
00:30:00,601 --> 00:30:02,608
Guess I should've prepared something.
665
00:30:05,021 --> 00:30:06,938
And that kills?
666
00:30:07,021 --> 00:30:08,514
And so, Philip,
667
00:30:08,597 --> 00:30:10,531
welcome to the family, my brother.
668
00:30:12,467 --> 00:30:14,214
Sister.
669
00:30:15,637 --> 00:30:17,618
I love you beyond measure.
670
00:30:17,701 --> 00:30:18,741
Aw.
671
00:30:19,641 --> 00:30:23,395
The two of you
have been very smiley today.
672
00:30:23,478 --> 00:30:26,498
And I dig that.
673
00:30:26,581 --> 00:30:29,835
And, Philip, yours is very nice...
674
00:30:29,918 --> 00:30:32,987
But my sister's...
675
00:30:34,022 --> 00:30:36,675
My God, if it's not the same
infectious smile that she had
676
00:30:36,758 --> 00:30:38,859
since we were little kids.
677
00:30:39,928 --> 00:30:42,930
And I'm so happy
that time hasn't changed that.
678
00:30:43,932 --> 00:30:46,701
And I'm really glad
that you broke it back out.
679
00:30:52,174 --> 00:30:55,127
I've been thinking a lot today, um...
680
00:30:55,210 --> 00:30:56,971
about time.
681
00:30:58,013 --> 00:30:59,632
And how, when you're young...
682
00:30:59,715 --> 00:31:01,834
Like when you're Jackie's age...
683
00:31:01,917 --> 00:31:05,038
A year is like a fifth
of your existence.
684
00:31:05,121 --> 00:31:08,378
And so maybe when you're younger,
685
00:31:08,461 --> 00:31:11,626
time seems to move a little bit slower.
686
00:31:12,995 --> 00:31:16,130
Summer vacation is a lifetime.
687
00:31:17,131 --> 00:31:19,266
But the older we get,
688
00:31:19,983 --> 00:31:22,488
the faster time
just seems to come at us.
689
00:31:22,571 --> 00:31:24,690
All of us.
690
00:31:24,773 --> 00:31:27,893
You know, the years just keep flying by,
691
00:31:27,976 --> 00:31:30,845
faster and faster.
692
00:31:32,351 --> 00:31:35,571
It can give a guy whiplash,
just thinking about it.
693
00:31:39,721 --> 00:31:42,308
And so while I would love
nothing more than to...
694
00:31:42,391 --> 00:31:45,511
stay in this moment
as long as humanly possible,
695
00:31:45,594 --> 00:31:48,480
to celebrate our favorite newlyweds...
696
00:31:48,563 --> 00:31:51,050
sadly, I have yet to build a remote
697
00:31:51,133 --> 00:31:53,786
that pauses life.
698
00:31:53,869 --> 00:31:56,338
Damn.
699
00:31:56,421 --> 00:31:58,490
That doesn't mean there aren't still
700
00:31:58,573 --> 00:32:01,700
summer vacations to be enjoyed.
701
00:32:01,783 --> 00:32:04,263
Still good conversations to be had.
702
00:32:05,113 --> 00:32:07,648
And still love to be shared.
703
00:32:09,317 --> 00:32:12,753
It just all happens much faster.
704
00:32:14,056 --> 00:32:16,375
But, um...
705
00:32:16,458 --> 00:32:18,410
in moments like this,
706
00:32:18,493 --> 00:32:21,095
when you're around
all your favorite people...
707
00:32:22,097 --> 00:32:25,633
celebrating a really special day...
708
00:32:26,735 --> 00:32:29,303
time does slow down ever so much.
709
00:32:31,039 --> 00:32:33,092
So I'm grateful to Kate
710
00:32:33,175 --> 00:32:35,409
and Philip for that.
711
00:32:38,714 --> 00:32:42,101
And I'm filled with comfort,
as I look around this room,
712
00:32:42,184 --> 00:32:44,638
knowing that all of you will be on this
713
00:32:44,721 --> 00:32:47,239
speeding train with me,
714
00:32:47,322 --> 00:32:50,309
slowing down
for the occasional special stop.
715
00:32:50,392 --> 00:32:54,108
All the way till the very end.
716
00:32:54,191 --> 00:32:56,882
So, um...
717
00:32:56,965 --> 00:32:58,358
cheers.
718
00:32:58,441 --> 00:33:01,086
- Cheers.
- Cheers.
719
00:33:03,672 --> 00:33:05,591
Okay.
720
00:33:05,674 --> 00:33:08,093
And now to drag us
back from the dark abyss
721
00:33:08,176 --> 00:33:09,928
that I just pushed us all into.
722
00:33:12,848 --> 00:33:14,366
Uh, it is my pleasure to introduce
723
00:33:14,449 --> 00:33:16,802
a very special performance.
724
00:33:16,885 --> 00:33:19,588
So without further ado,
ladies and gentlemen, I give you
725
00:33:19,671 --> 00:33:22,056
the one, the only...
726
00:33:23,008 --> 00:33:24,381
Mom.
727
00:33:31,500 --> 00:33:33,434
The stage is all yours, Mom.
728
00:33:58,402 --> 00:34:00,671
It took me a sec, but I am turning
729
00:34:00,761 --> 00:34:03,148
positive on the mustache.
730
00:34:03,231 --> 00:34:05,178
Women dig a 'stache.
731
00:34:05,261 --> 00:34:06,789
And men...
732
00:34:06,872 --> 00:34:10,093
dig a woman who can pull off
a hot, short haircut.
733
00:34:10,176 --> 00:34:12,522
- Oh, thanks.
- Mm-hmm.
734
00:34:16,749 --> 00:34:19,268
I think multiple men
calling me Pound of Ham
735
00:34:19,351 --> 00:34:20,640
really threw me.
736
00:34:22,688 --> 00:34:23,888
I love our routine.
737
00:34:24,990 --> 00:34:26,458
I know.
738
00:34:27,426 --> 00:34:29,612
Still good to shake things up
from time to time though.
739
00:34:29,695 --> 00:34:32,130
- Mm-hmm.
- Yeah.
740
00:34:38,471 --> 00:34:40,556
You know something
that Pound of Ham Rebecca
741
00:34:40,639 --> 00:34:42,053
- would never do?
- Hmm?
742
00:34:42,136 --> 00:34:45,143
Strut over to that piano over
there and rip it a new one.
743
00:34:50,082 --> 00:34:51,367
Well...
744
00:34:51,450 --> 00:34:53,836
Pound of Ham Rebecca's dead.
745
00:34:53,919 --> 00:34:56,639
Oh, okay.
746
00:35:03,951 --> 00:35:06,149
I want you to know...
747
00:35:06,232 --> 00:35:08,500
that if your mother
is unable to perform,
748
00:35:08,701 --> 00:35:10,587
I've arranged for me and the band
749
00:35:10,670 --> 00:35:12,155
to immediately start playing
750
00:35:12,238 --> 00:35:14,524
Celine Dion's "My Heart Will Go On."
751
00:35:16,275 --> 00:35:18,928
- That's right, me on lead vocal.
- Mm-hmm.
752
00:35:19,011 --> 00:35:20,758
Going full Titanic.
753
00:35:20,841 --> 00:35:22,698
All right, it's gonna be a catastrophe
754
00:35:22,781 --> 00:35:24,734
of such epic proportions
that no one's really gonna
755
00:35:24,817 --> 00:35:26,848
remember anything else
about this wedding.
756
00:35:26,931 --> 00:35:29,558
- I love you very much.
- Yeah.
757
00:35:29,641 --> 00:35:30,938
It's good to hear, you know?
758
00:35:31,021 --> 00:35:32,074
Considering.
759
00:36:03,923 --> 00:36:07,243
♪ They say time will tell ♪
760
00:36:07,326 --> 00:36:09,412
♪ But I think it likes ♪
761
00:36:09,495 --> 00:36:12,630
♪ To keep secrets ♪
762
00:36:13,832 --> 00:36:17,201
♪ So we'll wait and see ♪
763
00:36:18,441 --> 00:36:21,108
♪ But it's just as well ♪
764
00:36:21,191 --> 00:36:23,693
♪ The years can be counted ♪
765
00:36:23,776 --> 00:36:27,145
♪ In seconds ♪
766
00:36:28,480 --> 00:36:31,729
♪ That's fine with me ♪
767
00:36:34,486 --> 00:36:37,740
♪ 'Cause I get this morning ♪
768
00:36:37,823 --> 00:36:40,009
♪ With you ♪
769
00:36:40,092 --> 00:36:43,628
♪ Forever now ♪
770
00:36:46,091 --> 00:36:48,117
♪ It all ♪
771
00:36:48,200 --> 00:36:51,268
♪ Hits me at once ♪
772
00:36:51,351 --> 00:36:54,754
♪ Forever now ♪
773
00:36:56,742 --> 00:37:00,496
♪ If there's a right way ♪
774
00:37:00,579 --> 00:37:02,999
♪ To say it ♪
775
00:37:03,082 --> 00:37:06,851
♪ I'm still learning how ♪
776
00:37:09,188 --> 00:37:12,508
♪ And maybe all that we have ♪
777
00:37:12,591 --> 00:37:17,562
♪ Is a forever now ♪
778
00:37:33,512 --> 00:37:36,566
♪ I've been looking for words ♪
779
00:37:36,649 --> 00:37:39,468
♪ For feelings that shouldn't ♪
780
00:37:39,551 --> 00:37:42,987
♪ Get spoken ♪
781
00:37:44,056 --> 00:37:47,910
♪ It's something I do ♪
782
00:37:47,993 --> 00:37:50,913
♪ I'm starting to learn ♪
783
00:37:50,996 --> 00:37:54,183
♪ Some silences shouldn't be ♪
784
00:37:54,266 --> 00:37:57,486
♪ Broken ♪
785
00:37:57,569 --> 00:38:01,806
♪ Just listened to ♪
786
00:38:05,077 --> 00:38:08,397
♪ I get this moment ♪
787
00:38:08,480 --> 00:38:10,366
♪ With you ♪
788
00:38:10,449 --> 00:38:13,251
♪ Forever now ♪
789
00:38:15,921 --> 00:38:17,974
♪ It all ♪
790
00:38:18,057 --> 00:38:21,243
♪ Hits me at once ♪
791
00:38:21,326 --> 00:38:25,263
♪ Forever now ♪
792
00:38:26,999 --> 00:38:30,519
♪ If there's a right way ♪
793
00:38:30,602 --> 00:38:32,822
♪ To say it ♪
794
00:38:32,905 --> 00:38:36,808
♪ I'm still learning how ♪
795
00:38:39,711 --> 00:38:43,232
♪ All that we have ♪
796
00:38:43,315 --> 00:38:47,351
♪ Is a forever now. ♪
797
00:39:15,451 --> 00:39:17,566
You're still gonna make me
sing Celine, aren't you?
798
00:39:17,649 --> 00:39:19,684
Yes.
799
00:39:20,524 --> 00:39:23,472
Listen, you really are a god
for tracking these kids all day.
800
00:39:23,555 --> 00:39:24,922
I wouldn't have been upset
with you if you'd lost, like,
801
00:39:25,131 --> 00:39:26,758
- one of them.
- Yeah, well, thanks, man.
802
00:39:26,961 --> 00:39:28,144
Just let me know when my shift's over,
803
00:39:28,227 --> 00:39:30,061
so I can take all the edibles.
804
00:39:35,982 --> 00:39:38,136
What gives? You guys have been
looking at me weird all day.
805
00:39:38,351 --> 00:39:41,139
- Have we?
- Uh-huh.
806
00:39:41,351 --> 00:39:42,858
Have you been dishing any weird looks?
807
00:39:42,941 --> 00:39:44,827
- Not I. Have you?
- No, no.
808
00:39:44,910 --> 00:39:46,677
- No weird looks over here.
- No clue what you're talking about.
809
00:39:46,901 --> 00:39:48,579
Huh.
810
00:39:49,691 --> 00:39:52,658
Hey, um, can I steal you for a second?
811
00:39:52,741 --> 00:39:54,336
Sure.
812
00:39:54,419 --> 00:39:56,154
Excuse me.
813
00:39:58,957 --> 00:40:00,676
Okay, so, um...
814
00:40:00,759 --> 00:40:02,668
about last night, I am not usually...
815
00:40:02,751 --> 00:40:04,547
It's the wedding singer.
816
00:40:04,630 --> 00:40:06,215
We should've known
it was the wedding singer.
817
00:40:06,298 --> 00:40:08,217
It's always the damn wedding singer.
818
00:40:08,300 --> 00:40:10,635
Always the wedding singer.
819
00:40:10,841 --> 00:40:14,190
♪ Well, my friends, the time has come ♪
820
00:40:14,273 --> 00:40:18,494
♪ Raise the roof and have some fun ♪
821
00:40:18,577 --> 00:40:21,197
♪ Throw away ♪
822
00:40:21,280 --> 00:40:23,365
♪ The work to be done ♪
823
00:40:23,448 --> 00:40:27,002
♪ Let the music play on,play on, play on ♪
824
00:40:27,085 --> 00:40:31,908
♪ All night long, all night... ♪
825
00:40:31,991 --> 00:40:34,143
I loved your speech.
826
00:40:34,226 --> 00:40:36,948
It was equal parts sexy
827
00:40:37,031 --> 00:40:39,148
- and depressing.
- Well, that's my sweet spot.
828
00:40:39,231 --> 00:40:42,078
So, yes.
829
00:40:42,161 --> 00:40:44,828
- ♪ All night long, oh, yeah ♪
- ♪ All night ♪
830
00:40:44,911 --> 00:40:46,322
♪ All night... ♪
831
00:40:46,405 --> 00:40:48,419
Mom is sick.
832
00:40:48,502 --> 00:40:50,087
♪ People dancing all in the street ♪
833
00:40:50,170 --> 00:40:52,189
Miguel's getting old.
834
00:40:52,272 --> 00:40:55,192
♪ See the rhythm all in their feet... ♪
835
00:40:55,275 --> 00:40:58,058
I can see where it's all heading now.
836
00:40:58,141 --> 00:41:01,948
And it's all headed there so fast.
837
00:41:03,283 --> 00:41:04,702
♪ All night long... ♪
838
00:41:04,785 --> 00:41:07,398
What are you supposed to do with that?
839
00:41:07,481 --> 00:41:10,182
Only thing you can do, baby.
840
00:41:11,525 --> 00:41:13,783
You dance.
841
00:41:13,866 --> 00:41:17,658
♪ Everyone you meet,dancing in the street ♪
842
00:41:17,741 --> 00:41:20,158
- ♪ All night long ♪
- ♪ All night ♪
843
00:41:20,241 --> 00:41:23,903
♪ Oh, yes, all night long ♪
844
00:41:25,439 --> 00:41:27,591
♪ All night long ♪
845
00:41:27,674 --> 00:41:29,793
♪ All night, all night... ♪
846
00:41:29,876 --> 00:41:31,629
- Yo.
- Hey.
847
00:41:31,712 --> 00:41:33,664
So, for real, bro.
848
00:41:33,747 --> 00:41:35,799
What happened with you last night?
849
00:41:35,882 --> 00:41:38,178
Aw, man, it's a long story.
850
00:41:38,261 --> 00:41:39,970
Is it a good story?
851
00:41:40,053 --> 00:41:42,428
- ♪ All night ♪
- ♪ All night ♪
852
00:41:42,511 --> 00:41:45,576
- ♪ All night, all night ♪
- ♪ All night ♪
853
00:41:45,659 --> 00:41:50,108
- ♪ All night, all night ♪
- ♪ All night, all night long ♪
854
00:41:50,191 --> 00:41:51,749
♪ All night, all night... ♪
855
00:41:51,832 --> 00:41:53,861
- I don't know yet.
- ♪ All night long. ♪
59684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.