All language subtitles for The_Resident_S05E16.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:03,560 -Previously on The Resident... -I think we should 2 00:00:03,562 --> 00:00:06,897 dig into Dr. Bosley's patient outcomes and... 3 00:00:06,899 --> 00:00:09,082 give Ms. Benesch a fair hearing. 4 00:00:09,084 --> 00:00:10,825 Let's just simmer down. 5 00:00:10,827 --> 00:00:12,368 Just watch 6 00:00:12,370 --> 00:00:13,920 and learn how we operate. 7 00:00:13,922 --> 00:00:16,015 I-I think I'm getting a pretty good sense of how you operate. 8 00:00:16,017 --> 00:00:18,258 Are you looking for a financial settlement? 9 00:00:18,260 --> 00:00:20,185 No. I'm looking for accountability. 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,670 I did not have to end up like this. 11 00:00:22,672 --> 00:00:25,432 I don't want future patients of Dr. Bosley to, either. 12 00:00:25,434 --> 00:00:27,584 I want the board to do something. 13 00:00:27,586 --> 00:00:30,195 -Will they? -Honestly, probably not. 14 00:00:30,197 --> 00:00:33,240 But I will do something. 15 00:00:34,035 --> 00:00:36,410 (grunting) 16 00:00:44,286 --> 00:00:45,769 So what's happening in the world? 17 00:00:45,771 --> 00:00:47,437 -I'm not reading the news. -(grunting) 18 00:00:47,439 --> 00:00:49,214 I'm watching a video of a bulldog 19 00:00:49,216 --> 00:00:51,458 failing to eat its kibble. 20 00:00:51,460 --> 00:00:52,943 Okay. 21 00:00:52,945 --> 00:00:54,386 Slow news day. 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,613 What's going on with your leg? 23 00:00:56,615 --> 00:00:58,724 Oh, I guess it slept in. 24 00:00:58,726 --> 00:00:59,892 (groans) 25 00:00:59,894 --> 00:01:01,543 Could be an MS flare-up. 26 00:01:01,545 --> 00:01:03,729 I'll email Dr. Greer, see if she can fit you in today. 27 00:01:03,731 --> 00:01:05,380 Yeah, well, early is better. 28 00:01:05,382 --> 00:01:07,124 I have a 10:00 with Abernathy, 29 00:01:07,126 --> 00:01:08,383 the head of the medical board, 30 00:01:08,385 --> 00:01:10,310 'cause I found more complaints against Bosley, 31 00:01:10,312 --> 00:01:12,796 the neurosurgeon who paralyzed Emily Benesch. 32 00:01:12,798 --> 00:01:15,299 Do you think you have enough to convince the board 33 00:01:15,301 --> 00:01:17,859 to look into Bosley now? 34 00:01:17,861 --> 00:01:20,153 I'm not gonna give 'em any choice. 35 00:01:20,155 --> 00:01:24,825 You know, this whole moral crusader thing 36 00:01:24,827 --> 00:01:26,476 looks good on you. 37 00:01:26,478 --> 00:01:28,478 It's very... 38 00:01:27,479 --> 00:01:28,995 super hero-y. 39 00:01:28,997 --> 00:01:30,480 You should see me in spandex. 40 00:01:30,482 --> 00:01:32,508 -Well, that's ruined it. (chuckles) -(chuckles) 41 00:01:34,578 --> 00:01:35,928 (indistinct chatter) 42 00:01:35,930 --> 00:01:37,321 Can I help you? 43 00:01:37,323 --> 00:01:38,764 You look familiar, but I can't place you. 44 00:01:38,766 --> 00:01:40,991 Are you gonna harass me every time I have an ER shift? 45 00:01:40,993 --> 00:01:43,844 -Yes. -You know, please look into your abandonment issues. 46 00:01:43,846 --> 00:01:46,012 You know my father left me at Yankee Stadium and got home 47 00:01:46,014 --> 00:01:48,348 with my brother before he realized I was missing. 48 00:01:48,350 --> 00:01:50,792 I'm sorry I triggered you, Irving. 49 00:01:50,794 --> 00:01:52,093 You don't care. Where's Leela? 50 00:01:52,095 --> 00:01:53,779 Sister day with Padma. 51 00:01:53,781 --> 00:01:55,355 Bonding over the gifting of eggs. 52 00:01:55,357 --> 00:01:56,949 Level-1 trauma coming in! 53 00:01:56,951 --> 00:01:59,042 Bay 11's ready. 54 00:01:59,845 --> 00:02:01,453 Eliza Brockton. 32-year-old female. 55 00:02:01,455 --> 00:02:03,530 Status post-fall from her sixth-floor apartment building. 56 00:02:03,532 --> 00:02:06,016 BP 120/68, tachy to 100, 57 00:02:06,018 --> 00:02:07,292 satting at 98%. 58 00:02:08,445 --> 00:02:10,295 Trauma survey. 59 00:02:11,281 --> 00:02:13,966 Pupils equal and reactive. 60 00:02:13,968 --> 00:02:15,450 DEVON: Airway's intact. 61 00:02:15,452 --> 00:02:18,211 -Good breath sounds bilaterally. -HUNDLEY: Pulse strong. 62 00:02:18,213 --> 00:02:20,547 Vitals stable. I'll get labs. 63 00:02:20,549 --> 00:02:23,367 I'll do a FAST exam and put in for a chest X-ray. 64 00:02:23,369 --> 00:02:24,626 Eliza, 65 00:02:24,628 --> 00:02:27,387 how did you fall from your apartment building? 66 00:02:27,389 --> 00:02:28,555 I-I was, um... 67 00:02:28,557 --> 00:02:30,816 I was hanging a-an orchid on my balcony, 68 00:02:30,818 --> 00:02:34,987 and I-I reached too far over the railing and I just... (sighs) 69 00:02:34,989 --> 00:02:36,488 lost my balance. 70 00:02:36,490 --> 00:02:39,491 Thank God the entry awning broke my fall. 71 00:02:39,493 --> 00:02:41,551 Well, we're gonna get that chest X-ray 72 00:02:41,553 --> 00:02:44,145 and CT scan to check for head trauma. 73 00:02:44,147 --> 00:02:45,389 We'll be back, okay? 74 00:02:45,391 --> 00:02:48,125 -Uh, okay. -All right, hang tight. 75 00:02:50,896 --> 00:02:53,730 You want to get her records and I'll arrange the CT? 76 00:02:53,732 --> 00:02:54,965 Yeah. 77 00:02:57,736 --> 00:02:59,595 (typing) 78 00:03:01,164 --> 00:03:02,330 What is it? 79 00:03:02,332 --> 00:03:04,165 Eliza's attempted suicide three times 80 00:03:04,167 --> 00:03:05,726 in the past six years. 81 00:03:07,262 --> 00:03:09,763 Let's get a psych consult down here. 82 00:03:09,765 --> 00:03:12,265 (dialing) 83 00:03:12,267 --> 00:03:13,609 Eliza. 84 00:03:17,923 --> 00:03:19,923 Hundley. 85 00:03:18,699 --> 00:03:19,940 My patient eloped from 11. 86 00:03:19,942 --> 00:03:21,107 Call the code. 87 00:03:21,109 --> 00:03:23,109 Excuse me. 88 00:03:22,945 --> 00:03:25,762 HUNDLEY: Attention, staff. Code Green. 89 00:03:25,764 --> 00:03:28,932 32-year-old Caucasian female. 90 00:03:28,934 --> 00:03:31,501 Dark hair, blue eyes. Code Green. 91 00:03:35,031 --> 00:03:36,773 Eliza! 92 00:03:36,775 --> 00:03:39,134 ♪ 93 00:03:46,376 --> 00:03:47,893 Eliza! 94 00:03:47,895 --> 00:03:49,377 Wait! 95 00:03:49,379 --> 00:03:52,606 ♪ 96 00:03:58,464 --> 00:04:00,447 Eliza! 97 00:04:06,914 --> 00:04:08,730 (horn honks) 98 00:04:08,732 --> 00:04:11,041 ♪ 99 00:04:28,160 --> 00:04:29,843 You all right? 100 00:04:29,845 --> 00:04:30,936 I'm fine. 101 00:04:30,938 --> 00:04:32,253 Eliza's stable. 102 00:04:32,255 --> 00:04:34,164 Scans were negative. BP was borderline, 103 00:04:34,166 --> 00:04:36,166 so we placed an A-line. 104 00:04:35,109 --> 00:04:36,608 And Psych is en route. 105 00:04:36,610 --> 00:04:39,927 That was a very brave thing you did, Dr. Pravesh. 106 00:04:39,929 --> 00:04:41,113 (chuckles) 107 00:04:41,115 --> 00:04:42,447 I'm just glad we got to her in time. 108 00:04:42,449 --> 00:04:43,991 Mm-hmm. 109 00:04:48,789 --> 00:04:50,539 We're good. 110 00:04:53,368 --> 00:04:54,501 So... 111 00:04:57,189 --> 00:04:59,113 I guess the truth is out. 112 00:04:59,115 --> 00:05:00,690 I don't want this anymore. 113 00:05:00,692 --> 00:05:04,285 And I wish you would just mind your own business and let me go. 114 00:05:04,287 --> 00:05:07,097 -You know we can't do that. -(sighs) 115 00:05:11,478 --> 00:05:13,537 This is Dr. Malco. 116 00:05:14,297 --> 00:05:16,982 She's from the psychiatry department. 117 00:05:16,984 --> 00:05:18,817 Hi, Eliza. 118 00:05:18,819 --> 00:05:20,544 I'm guessing you know the drill here. 119 00:05:20,546 --> 00:05:22,029 I'm gonna ask you a few questions. 120 00:05:22,823 --> 00:05:24,397 You have my file. 121 00:05:24,399 --> 00:05:26,399 So you could just read my old answers. 122 00:05:26,401 --> 00:05:29,745 My new answers are all the same. 123 00:05:30,814 --> 00:05:32,164 I'm out of words. 124 00:05:33,149 --> 00:05:36,242 I imagine that must be very difficult for a writer. 125 00:05:36,244 --> 00:05:37,627 To be out of words. 126 00:05:38,730 --> 00:05:41,064 I'm out of everything. 127 00:05:41,066 --> 00:05:42,899 I want you to know, 128 00:05:42,901 --> 00:05:46,678 both of your books have informed the way I treat depression. 129 00:05:46,680 --> 00:05:49,014 I'd like to return the favor. 130 00:05:49,666 --> 00:05:51,058 Do you have a gun? 131 00:05:53,095 --> 00:05:56,063 We're gonna keep you on a 36-hour hold. 132 00:06:04,031 --> 00:06:05,530 Dear merciful Father, 133 00:06:05,532 --> 00:06:08,592 we ask for Your blessings on Daisy. 134 00:06:08,594 --> 00:06:09,868 She needs You. 135 00:06:09,870 --> 00:06:14,764 We're asking that You grant her the patience to... 136 00:06:14,766 --> 00:06:17,191 help her with her affliction 137 00:06:17,193 --> 00:06:19,527 and the freedom from her pain. 138 00:06:19,529 --> 00:06:23,289 And lead her out the shadow of the valley 139 00:06:23,291 --> 00:06:27,052 so that we can heal her body and spirit. 140 00:06:27,054 --> 00:06:28,795 (chuckles softly) 141 00:06:29,781 --> 00:06:32,057 Now let's go get you a damn kidney, huh? (chuckles) 142 00:06:32,059 --> 00:06:33,800 (chuckling) 143 00:06:33,802 --> 00:06:36,144 -Amen. -Amen. 144 00:06:41,460 --> 00:06:44,294 -Ah... (grunts) -(laughs) 145 00:06:44,296 --> 00:06:46,963 Aaron, it is good to see you. 146 00:06:46,965 --> 00:06:48,465 Yeah, it's been a minute. 147 00:06:48,467 --> 00:06:51,317 You know we've had our own conversations about pain. 148 00:06:51,319 --> 00:06:53,319 Mm. 149 00:06:52,304 --> 00:06:54,304 How are you and Gigi holding up? 150 00:06:54,306 --> 00:06:56,063 Yeah, really well. 151 00:06:56,065 --> 00:06:58,250 Gigi's definitely my greatest achievement so far. 152 00:06:58,252 --> 00:07:00,252 You got that right. 153 00:07:00,254 --> 00:07:01,311 Yeah. 154 00:07:01,313 --> 00:07:03,588 Speaking of our past conversations, 155 00:07:03,590 --> 00:07:05,982 the last few days, I've... 156 00:07:05,984 --> 00:07:07,333 been... (exhales) 157 00:07:07,335 --> 00:07:09,928 back in the fresh grief of Nic's passing, 158 00:07:09,930 --> 00:07:12,413 I-I guess. I don't... 159 00:07:12,415 --> 00:07:14,916 Uh, I don't know what set it off. 160 00:07:14,918 --> 00:07:17,936 Ah, well, if it isn't Pastor Aaron, my favorite clergyman. 161 00:07:17,938 --> 00:07:20,922 AJ, my big bad Buddhist, you. 162 00:07:20,924 --> 00:07:22,590 -Hey. -How are you? 163 00:07:22,592 --> 00:07:23,758 How's your mother? 164 00:07:23,760 --> 00:07:27,170 She is as well as she can be. 165 00:07:27,172 --> 00:07:29,172 The cancer is progressing. 166 00:07:29,174 --> 00:07:31,432 I'm sorry to hear that. 167 00:07:31,434 --> 00:07:33,452 I-I'll definitely have to go see her. 168 00:07:33,454 --> 00:07:36,362 Well, you see, her palliative care is top-tier, right? 169 00:07:36,364 --> 00:07:39,291 But she's gonna need to transition 170 00:07:39,293 --> 00:07:41,201 to hospice sooner rather than later, 171 00:07:41,203 --> 00:07:43,353 and she is not keen on the idea. 172 00:07:43,355 --> 00:07:45,297 So I was thinking maybe you can help me 173 00:07:45,299 --> 00:07:47,874 have that conversation with her when it's time. 174 00:07:47,876 --> 00:07:48,967 I'll be happy to. 175 00:07:48,969 --> 00:07:50,210 Appreciate it, man. 176 00:07:50,212 --> 00:07:54,455 I have a favor of my own to ask you two. 177 00:07:54,457 --> 00:07:56,700 Yeah. Anything. 178 00:07:56,702 --> 00:08:00,645 Recently, I had a heart stent placed a few months back. 179 00:08:00,647 --> 00:08:03,540 A fit young dude like you? 180 00:08:03,542 --> 00:08:05,317 They found some blockage. Now, the doctor told me 181 00:08:05,319 --> 00:08:06,651 that I should be feeling better, 182 00:08:06,653 --> 00:08:09,229 but I've been having a lot of chest pain lately. 183 00:08:09,231 --> 00:08:12,991 Ah, say no more. AJ and I will take a look at you in the ER. 184 00:08:12,993 --> 00:08:14,493 Better safe than sorry. 185 00:08:14,495 --> 00:08:16,077 AUSTIN: Let's go now. 186 00:08:17,981 --> 00:08:19,480 Head scans are good. 187 00:08:19,482 --> 00:08:21,057 -Nothing to worry about. -Great. 188 00:08:21,059 --> 00:08:22,742 But the leg issue is a little MS flare-up. 189 00:08:22,744 --> 00:08:24,819 No biggie. This will happen from time to time. 190 00:08:24,821 --> 00:08:26,505 Well, I'm glad we checked, then. 191 00:08:26,507 --> 00:08:28,155 We'll put you on a short course of steroids 192 00:08:28,157 --> 00:08:29,323 that should improve your symptoms. 193 00:08:29,325 --> 00:08:30,900 In the meantime, take the pressure 194 00:08:30,902 --> 00:08:32,736 -off your leg with this. -BELL: Oh. 195 00:08:32,738 --> 00:08:35,830 (chuckles) No. That is... uh, won't be necessary. 196 00:08:35,832 --> 00:08:37,665 GREER: It's only for a few days. 197 00:08:37,667 --> 00:08:40,076 The last thing we want is for you to stumble 198 00:08:40,078 --> 00:08:41,578 -and hit your head. -Randolph, 199 00:08:41,580 --> 00:08:43,429 -take the cane. -BELL: No, it's... 200 00:08:43,431 --> 00:08:45,673 (stammers) It starts with a cane, and then it goes 201 00:08:45,675 --> 00:08:47,433 to adult diapers and a chairlift to get up the stairs. 202 00:08:47,435 --> 00:08:50,177 It's a concession to the disease, and I won't make it. 203 00:08:50,179 --> 00:08:52,030 Good Lord, Randolph. Typical man. 204 00:08:52,032 --> 00:08:54,424 You can dress it as bravery, but it's just vanity. 205 00:08:54,426 --> 00:08:57,427 Okay. Uh, I'd love to stick around 206 00:08:57,429 --> 00:08:59,095 and talk about canes and men, 207 00:08:59,097 --> 00:09:01,598 but... I have an important meeting to get to. 208 00:09:01,600 --> 00:09:02,999 So, Meghan, thank you. 209 00:09:07,363 --> 00:09:09,005 (sighs) 210 00:09:10,275 --> 00:09:11,716 I remember 211 00:09:11,718 --> 00:09:15,795 being at a birthday party when I was four or five years old. 212 00:09:15,797 --> 00:09:17,705 And... 213 00:09:17,707 --> 00:09:20,708 the birthday girl shrieked with joy 214 00:09:20,710 --> 00:09:24,971 when she unwrapped a doll from her parents. 215 00:09:24,973 --> 00:09:27,473 For the first time, I became distinctly aware 216 00:09:27,475 --> 00:09:32,478 that it was something that I had never... felt. 217 00:09:33,315 --> 00:09:34,631 Is there anything in your daily life 218 00:09:34,633 --> 00:09:37,284 that brings relief from the pain and dread? 219 00:09:38,895 --> 00:09:41,413 Periodically, when I'm writing. 220 00:09:41,415 --> 00:09:44,398 Are there any moments in your past where you... 221 00:09:44,400 --> 00:09:46,710 can recall feeling happy? 222 00:09:48,755 --> 00:09:50,371 This morning. 223 00:09:51,166 --> 00:09:52,924 When I felt the wind on my face 224 00:09:52,926 --> 00:09:57,012 as I fell to what should have been my death. 225 00:09:59,324 --> 00:10:03,417 My reservoir of hope... 226 00:10:03,419 --> 00:10:05,478 is empty. 227 00:10:10,927 --> 00:10:13,153 (exhales) 228 00:10:19,786 --> 00:10:23,437 Eliza has what we call treatment-resistant depression. 229 00:10:23,439 --> 00:10:26,124 Cognitive behavioral therapy, antidepressants, 230 00:10:26,126 --> 00:10:28,460 and ECT have all been ineffective. 231 00:10:28,462 --> 00:10:30,277 So, what do we do? 232 00:10:30,279 --> 00:10:32,021 We just keep her here 233 00:10:32,023 --> 00:10:33,781 for 34 hours and then just 234 00:10:33,783 --> 00:10:36,359 -let her walk out? -We don't have a lot of options. 235 00:10:36,361 --> 00:10:39,137 Sad to say, I have no beds free on the unit. 236 00:10:39,139 --> 00:10:41,306 Don't patients with 237 00:10:41,308 --> 00:10:43,383 treatment-resistant depression 238 00:10:43,385 --> 00:10:45,960 qualify for off-label deep brain stimulation? 239 00:10:45,962 --> 00:10:47,461 I've read 240 00:10:47,463 --> 00:10:49,296 some clinical trials on it, 241 00:10:49,298 --> 00:10:51,316 and I know Dr. Sutton has used it on patients 242 00:10:51,318 --> 00:10:53,652 with Parkinson's and even OCD. 243 00:10:53,654 --> 00:10:55,211 They do, 244 00:10:55,213 --> 00:10:57,155 but there's no guarantee it works. 245 00:10:58,566 --> 00:11:00,233 Well, in one trial, 246 00:11:00,235 --> 00:11:03,578 50% of patients saw some relief from their symptoms. 247 00:11:06,333 --> 00:11:10,418 Do you think Eliza would consider the procedure? 248 00:11:12,005 --> 00:11:15,064 All Eliza wants is to exit life. 249 00:11:15,066 --> 00:11:17,175 It'll be challenging 250 00:11:17,177 --> 00:11:19,569 to get her to agree to any treatment, 251 00:11:19,571 --> 00:11:21,495 much less one that requires holes drilled in her skull 252 00:11:21,497 --> 00:11:23,998 and electrodes placed in her brain. 253 00:11:24,000 --> 00:11:26,426 Well, if we do nothing, there is no doubt that she will try 254 00:11:26,428 --> 00:11:29,245 -to kill herself again. -No doubt. 255 00:11:29,247 --> 00:11:30,504 I'll talk to Dr. Sutton. 256 00:11:30,506 --> 00:11:33,191 See if she can discuss the procedure with Eliza. 257 00:11:42,018 --> 00:11:43,535 Dr. Sullivan didn't come in? 258 00:11:43,537 --> 00:11:44,761 She took the day off. 259 00:11:44,763 --> 00:11:45,945 We got Pravesh back instead. 260 00:11:45,947 --> 00:11:47,931 Who? 261 00:11:47,933 --> 00:11:49,432 (chuckles) 262 00:11:49,434 --> 00:11:52,285 Good thing we looked into your chest pain. You have EKG 263 00:11:52,287 --> 00:11:55,547 changes and labs consistent with an NSTEMI. 264 00:11:55,549 --> 00:11:57,364 It's a minor heart attack. 265 00:11:57,366 --> 00:11:59,533 AARON: What? A minor heart attack? 266 00:11:59,535 --> 00:12:01,611 -How is that possible? -AUSTIN: Take it easy, Aaron. 267 00:12:01,613 --> 00:12:03,871 All right, we're on it. We got you. 268 00:12:03,873 --> 00:12:05,465 Taking good care of yourself, right? 269 00:12:05,467 --> 00:12:07,467 -Yes. -AUSTIN: All right, well, 270 00:12:07,469 --> 00:12:09,561 explain to us how you ended up with a cardiac stent. 271 00:12:09,563 --> 00:12:13,398 Well, this cardiac clinic came to the church leaving flyers. 272 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 They were offering heart screenings 273 00:12:15,402 --> 00:12:17,460 with no out-of-pocket with Medicaid. 274 00:12:17,462 --> 00:12:21,055 And, uh, now, my congregation 275 00:12:21,057 --> 00:12:22,389 relies on outreach, so 276 00:12:22,391 --> 00:12:24,484 I wanted to set an example to the flock, so I went. 277 00:12:24,486 --> 00:12:27,394 And what did the screening turn up? 278 00:12:27,396 --> 00:12:30,323 Cardiologist said that my... 279 00:12:30,325 --> 00:12:32,658 my labs and my tests were... 280 00:12:32,660 --> 00:12:33,918 "borderline" was the word, 281 00:12:33,920 --> 00:12:36,629 and that I needed a cath ASAP. 282 00:12:39,150 --> 00:12:41,334 Were you feeling any chest pain? 283 00:12:41,336 --> 00:12:43,410 No. No. 284 00:12:43,412 --> 00:12:45,597 He said that the cath was very important 285 00:12:45,599 --> 00:12:48,415 to screen for heart disease. Silent killer. 286 00:12:48,417 --> 00:12:52,687 Okay, but why did they stent you? 287 00:12:55,091 --> 00:12:57,424 Well, during the procedure, 288 00:12:57,426 --> 00:13:00,186 my heart was beating out of my chest. 289 00:13:00,188 --> 00:13:02,096 And the pain, 290 00:13:02,098 --> 00:13:04,340 I mean, it's very severe, but 291 00:13:04,342 --> 00:13:07,193 once they put in the stent, I had relief. 292 00:13:07,195 --> 00:13:09,120 You know, I'm a little achy and tired 293 00:13:09,122 --> 00:13:10,363 here and there, but for the most part, 294 00:13:10,365 --> 00:13:12,940 -I'm-I'm thankful. -(phone ringing) 295 00:13:13,868 --> 00:13:16,702 Chest pain usually comes before cardiac 296 00:13:16,704 --> 00:13:18,797 catheterization, not after. 297 00:13:18,799 --> 00:13:20,189 Excuse me, I need to take this. 298 00:13:20,191 --> 00:13:22,467 I hate to do this to you, brother, 299 00:13:22,469 --> 00:13:25,970 but we need to get you in our cath lab right away. 300 00:13:25,972 --> 00:13:29,715 And I promise you, you won't feel any pain with these hands. 301 00:13:29,717 --> 00:13:31,518 All right? 302 00:13:33,462 --> 00:13:35,462 We got you, man. 303 00:13:35,464 --> 00:13:37,798 Hey, Billie. 304 00:13:37,800 --> 00:13:39,542 -You got a sec? -What's up? 305 00:13:39,544 --> 00:13:41,394 So, I have a young woman in the ER, 306 00:13:41,396 --> 00:13:42,879 she's banged up pretty bad 307 00:13:42,881 --> 00:13:44,564 from two failed suicide attempts today. 308 00:13:44,566 --> 00:13:47,733 Yeah, I heard Superman flew in and saved her. 309 00:13:47,735 --> 00:13:51,329 Her name is Eliza Brockton. She's very smart, wily. 310 00:13:51,331 --> 00:13:54,057 She's a memoirist who wrote two best sellers 311 00:13:54,059 --> 00:13:55,224 about depression. 312 00:13:55,226 --> 00:13:56,984 Sure, yeah, I read the first one, 313 00:13:56,986 --> 00:13:58,394 The Lure of the Void. 314 00:13:58,396 --> 00:14:00,246 Right. 315 00:14:00,248 --> 00:14:02,732 So, I think she's a good candidate for DBS. 316 00:14:02,734 --> 00:14:06,511 Well, DBS is still experimental for depression. 317 00:14:06,513 --> 00:14:07,920 Does she meet the inclusion criteria? 318 00:14:07,922 --> 00:14:09,163 Yes. 319 00:14:09,165 --> 00:14:12,091 No improvement from CBT, SSRIs, or ECT. 320 00:14:12,093 --> 00:14:13,259 -(phone buzzes) -Okay. 321 00:14:13,261 --> 00:14:14,501 -I'll talk to her. -Thanks. 322 00:14:15,597 --> 00:14:17,747 It's Trevor. I've been trying to reach him for weeks. 323 00:14:17,749 --> 00:14:22,026 Take it. No, take it, and let him know that we miss him. 324 00:14:23,605 --> 00:14:26,105 Trevor, I'm so glad you finally called. 325 00:14:26,107 --> 00:14:28,591 -Are you okay? -Uh, yeah, yeah. 326 00:14:28,593 --> 00:14:30,426 I'm sorry it took so long to get back to you. Just... 327 00:14:30,428 --> 00:14:33,538 -dealing with a lot of stuff. -Of course. 328 00:14:33,540 --> 00:14:35,264 I can only imagine a horrible revelation like... 329 00:14:35,266 --> 00:14:36,708 Yeah. We don't have to, um... 330 00:14:38,194 --> 00:14:40,211 Look, there's some... there's some stuff 331 00:14:40,213 --> 00:14:42,380 I want to tell you in person. 332 00:14:42,382 --> 00:14:45,441 Okay. Sure. 333 00:14:45,443 --> 00:14:47,886 Just know, I've been worried about you. 334 00:14:47,888 --> 00:14:49,295 All of us here have. 335 00:14:49,297 --> 00:14:50,722 And I'm not sure if you're aware of this, 336 00:14:50,724 --> 00:14:53,616 but you're in danger of losing your residency. 337 00:14:53,618 --> 00:14:56,043 Yeah, I know. 338 00:14:56,045 --> 00:14:59,063 Uh, look, can we meet up tomorrow? I'll fill you in. 339 00:15:00,066 --> 00:15:01,715 Yeah, sure. That works. 340 00:15:01,717 --> 00:15:03,651 Cool. Thanks, Billie. 341 00:15:05,630 --> 00:15:06,738 (phone beeps) 342 00:15:09,317 --> 00:15:11,134 Phones in your locker while you're at the warehouse. 343 00:15:11,136 --> 00:15:12,151 Yeah, yeah, sorry. My bad. 344 00:15:12,153 --> 00:15:13,578 -You know that. -Yeah. 345 00:15:18,251 --> 00:15:20,643 What's with the limp? You okay, Randolph? 346 00:15:20,645 --> 00:15:23,454 Oh, I'm-I'm doing great. Thanks for your concern. 347 00:15:23,456 --> 00:15:25,831 I want to talk to you about Bosley. 348 00:15:25,833 --> 00:15:27,483 I don't get it. 349 00:15:27,485 --> 00:15:29,485 What is your beef with Dr. Bosley? 350 00:15:29,487 --> 00:15:32,505 -Is this personal? -I've never met the man. 351 00:15:32,507 --> 00:15:35,658 I told you last week, Dr. Elkins was looking 352 00:15:35,660 --> 00:15:37,160 -into the Emily Benesch case. -Well, you know... 353 00:15:37,162 --> 00:15:38,937 She didn't. 354 00:15:40,089 --> 00:15:42,256 These are five more complaints against Bosley 355 00:15:42,258 --> 00:15:44,350 for catastrophic outcomes that the board 356 00:15:44,352 --> 00:15:46,427 didn't look into either. 357 00:15:46,429 --> 00:15:47,928 (sighs) 358 00:15:47,930 --> 00:15:49,763 Look... 359 00:15:49,765 --> 00:15:51,524 I-I'm just not familiar with 360 00:15:51,526 --> 00:15:53,451 the details of these old complaints 361 00:15:53,453 --> 00:15:54,768 off the top of my head, 362 00:15:54,770 --> 00:15:57,029 but I can tell you that, if we made the decision 363 00:15:57,031 --> 00:15:58,864 not to investigate, 364 00:15:58,866 --> 00:16:00,792 we had good reasons. 365 00:16:00,794 --> 00:16:03,686 See, I can't imagine what those 366 00:16:03,688 --> 00:16:05,463 could possibly be. 367 00:16:05,465 --> 00:16:08,858 Randolph, you're a good man, and I like you. 368 00:16:08,860 --> 00:16:12,286 You can be a very valuable member of the medical board. 369 00:16:12,288 --> 00:16:14,455 That's what I'm trying to be. 370 00:16:14,457 --> 00:16:15,531 Well, typically, 371 00:16:15,533 --> 00:16:18,125 new members tend to stay on the sidelines 372 00:16:18,127 --> 00:16:19,702 for a period to see how things work 373 00:16:19,704 --> 00:16:22,296 before going full Norma Rae, 374 00:16:22,298 --> 00:16:24,540 you know what I mean? 375 00:16:24,542 --> 00:16:27,986 I'll see you at the board meeting this afternoon. 376 00:16:30,490 --> 00:16:33,216 All right, Aaron, I found the stent, 377 00:16:33,218 --> 00:16:35,718 and I also found the cause 378 00:16:35,720 --> 00:16:37,553 of your heart attack. 379 00:16:37,555 --> 00:16:40,573 Unfortunately, they're one and the same. 380 00:16:40,575 --> 00:16:42,500 Uh, what does that mean? 381 00:16:42,502 --> 00:16:45,319 The stent your doctors placed is actually blocking 382 00:16:45,321 --> 00:16:47,396 one of the other arteries in your heart. 383 00:16:47,398 --> 00:16:50,066 That's why you were feeling so much pain. 384 00:16:50,068 --> 00:16:52,493 AJ, the rest of his vessels are pristine. 385 00:16:52,495 --> 00:16:55,571 Cholesterol's low, no family history... 386 00:16:55,573 --> 00:16:57,573 CONRAD: And it looks like the stent was placed in the location 387 00:16:57,575 --> 00:17:00,426 of a coronary artery dissection. Are we thinking the same thing? 388 00:17:00,428 --> 00:17:02,411 AUSTIN: Yeah. It sickens me 389 00:17:02,413 --> 00:17:03,837 to say this, 390 00:17:03,839 --> 00:17:06,415 but you never should have had a cath in the first place. 391 00:17:06,417 --> 00:17:09,510 Worse, the cardiologist tore blood vessels 392 00:17:09,512 --> 00:17:12,363 when he put it in, which is why the procedure was so painful. 393 00:17:12,365 --> 00:17:15,033 I should prepare to see my maker. 394 00:17:15,035 --> 00:17:16,759 No need to pack your bags. 395 00:17:16,761 --> 00:17:19,537 You will get to your next great achievement. 396 00:17:21,766 --> 00:17:23,282 Aaron, 397 00:17:23,284 --> 00:17:25,710 what was the name of your cardiologist? 398 00:17:28,197 --> 00:17:29,672 (knock on door) 399 00:17:32,552 --> 00:17:34,552 Eliza, 400 00:17:33,369 --> 00:17:35,628 this is Dr. Billie Sutton, 401 00:17:35,630 --> 00:17:37,463 and she is a neurosurgeon, 402 00:17:37,465 --> 00:17:39,540 and I've asked her to come here and talk to you. 403 00:17:39,542 --> 00:17:40,633 Hi, Eliza. 404 00:17:40,635 --> 00:17:42,560 I've seen that expression 405 00:17:42,562 --> 00:17:44,062 on your face too many times. 406 00:17:44,064 --> 00:17:46,972 You have a plan to fix me, 407 00:17:46,974 --> 00:17:49,692 but I am unfixable. 408 00:17:51,479 --> 00:17:53,462 I don't want to go through this again. 409 00:17:53,464 --> 00:17:55,648 I-I get that. 410 00:17:55,650 --> 00:17:57,742 And, truth be told, my plan might not work. 411 00:17:57,744 --> 00:18:00,727 DEVON: The success rate of deep brain stimulation 412 00:18:00,729 --> 00:18:02,305 for depression is about 50%. 413 00:18:02,307 --> 00:18:04,248 That is a broad definition of success, 414 00:18:04,250 --> 00:18:07,810 from modest improvement to complete absence 415 00:18:07,812 --> 00:18:09,161 of symptoms. 416 00:18:09,163 --> 00:18:11,547 Deep brain stimulation? 417 00:18:13,484 --> 00:18:15,426 A small conductor, an electrode, 418 00:18:15,428 --> 00:18:18,337 is permanently placed in a specific region of the brain. 419 00:18:18,339 --> 00:18:21,173 The conductor carries a low-level impulse from a battery 420 00:18:21,175 --> 00:18:22,675 to the area of the brain that regulates mood. 421 00:18:22,677 --> 00:18:24,585 What could possibly go wrong? 422 00:18:24,587 --> 00:18:27,830 In very rare circumstances, a hemorrhage can occur. 423 00:18:29,016 --> 00:18:32,685 Wh-Which would conceivably turn me into a can of peas. 424 00:18:32,687 --> 00:18:36,430 Well, like I said, that outcome is very rare, 425 00:18:36,432 --> 00:18:37,598 and I'm very good at this. 426 00:18:37,600 --> 00:18:39,859 And here's the part you might like... 427 00:18:39,861 --> 00:18:41,360 Can't imagine what that would be. 428 00:18:41,362 --> 00:18:43,788 Well, first we have to scan your brain. 429 00:18:43,790 --> 00:18:46,457 Then, I give you a tour of the organ 430 00:18:46,459 --> 00:18:49,276 that's not only the source of your literary success, 431 00:18:49,278 --> 00:18:51,187 but the thing that wants you dead. 432 00:18:51,189 --> 00:18:53,464 I'll pull some strings to get you out 433 00:18:53,466 --> 00:18:56,134 -of the ER while you wait. -ELIZA: Mm. 434 00:18:57,971 --> 00:19:01,030 We'll be back. 435 00:19:01,032 --> 00:19:03,032 (door opens) 436 00:19:03,034 --> 00:19:04,550 (door closes) 437 00:19:04,552 --> 00:19:05,959 Aaron is stable, 438 00:19:05,961 --> 00:19:08,312 but I can't undo the injury his heart has sustained. 439 00:19:08,314 --> 00:19:11,207 Once a blood vessel's been torn, it can tear again. 440 00:19:11,209 --> 00:19:14,059 And an acute clot could form, 441 00:19:14,061 --> 00:19:15,820 cause him more heart attacks. 442 00:19:15,822 --> 00:19:17,730 His cardiac function has decreased 443 00:19:17,732 --> 00:19:19,398 to only a third of what it should be. 444 00:19:19,400 --> 00:19:21,975 -In time, it could improve. -It's all wrong, 445 00:19:21,977 --> 00:19:23,477 and the worst part is, 446 00:19:23,479 --> 00:19:26,238 the procedure was entirely unnecessary. 447 00:19:26,240 --> 00:19:28,724 Look, I got a quick errand I got to run. 448 00:19:28,726 --> 00:19:30,334 I'll be back as fast as I can. 449 00:19:30,336 --> 00:19:33,062 I'll hold the pastor in the ER, keep an eye on him. 450 00:19:33,064 --> 00:19:35,464 -Yeah, man. -I'll update you. 451 00:19:47,020 --> 00:19:48,835 This is the cerebrum... 452 00:19:48,837 --> 00:19:51,430 (machine beeps) 453 00:19:51,432 --> 00:19:53,098 ...where consciousness, emotion, perception, 454 00:19:53,100 --> 00:19:56,194 and memory are all integrated. 455 00:19:56,196 --> 00:19:58,362 Like any other part of the body, 456 00:19:58,364 --> 00:20:02,033 pathways of connections can be too strong or too weak, 457 00:20:02,035 --> 00:20:03,367 and when they are weak, we try 458 00:20:03,369 --> 00:20:04,760 to augment them with medications, 459 00:20:04,762 --> 00:20:06,595 you know, SSRIs, ECT... 460 00:20:06,597 --> 00:20:09,040 -But those didn't work. -Which is why we get 461 00:20:09,042 --> 00:20:10,541 to try something more intense. 462 00:20:10,543 --> 00:20:12,877 We would place electrodes 463 00:20:12,879 --> 00:20:15,120 here and here. 464 00:20:15,122 --> 00:20:17,606 Like a pacemaker for the brain 465 00:20:17,608 --> 00:20:19,291 instead of the heart. 466 00:20:19,293 --> 00:20:21,777 The electrodes stimulate Brodmann area 25, 467 00:20:21,779 --> 00:20:24,871 which is like the interstate highway of nerve connections, 468 00:20:24,873 --> 00:20:26,298 or white matter, 469 00:20:26,300 --> 00:20:28,284 and it's sitting right on top 470 00:20:28,286 --> 00:20:30,561 of a huge serotonin depot. 471 00:20:30,563 --> 00:20:33,898 It's like drilling for a well of happiness. 472 00:20:33,900 --> 00:20:37,293 If you like that image. 473 00:20:37,295 --> 00:20:40,887 Reminds me of those flimsy claws at arcades 474 00:20:40,889 --> 00:20:44,633 that kids dump their money into and try to grab a prize, 475 00:20:44,635 --> 00:20:46,577 but they never get one. 476 00:20:46,579 --> 00:20:50,706 Well, DBS has much higher odds of success than those claws. 477 00:20:52,643 --> 00:20:54,477 Define success. 478 00:20:54,479 --> 00:20:57,088 We banish the hell in your head 479 00:20:57,090 --> 00:20:58,981 but keep the heavenly talent. 480 00:20:58,983 --> 00:21:01,092 I won't wake up 481 00:21:01,094 --> 00:21:03,427 and be someone else, 482 00:21:03,429 --> 00:21:05,596 will I? 483 00:21:05,598 --> 00:21:08,516 Everyone facing DBS asks that question. 484 00:21:09,585 --> 00:21:11,686 Surely not everybody. 485 00:21:13,347 --> 00:21:15,422 Look, they say in Alcoholics Anonymous, 486 00:21:15,424 --> 00:21:17,424 if you sober up a horse thief, 487 00:21:17,426 --> 00:21:19,485 all you have is a sober horse thief. 488 00:21:20,929 --> 00:21:23,005 You will remain you, 489 00:21:23,007 --> 00:21:24,991 but a happy you. 490 00:21:27,695 --> 00:21:30,162 You're describing a stranger. 491 00:21:32,366 --> 00:21:34,366 AUSTIN: You know, I really appreciate you 492 00:21:34,368 --> 00:21:36,869 making time for me on such short notice, 493 00:21:36,871 --> 00:21:38,187 Dr. Pellington. 494 00:21:38,205 --> 00:21:39,688 Well, I'm glad we could make it work, Mr. Austin. 495 00:21:39,690 --> 00:21:42,300 Now, as you know, we took a picture of your heart 496 00:21:42,302 --> 00:21:45,044 a few minutes ago, I sure am glad we did. 497 00:21:45,046 --> 00:21:47,196 It revealed some extra beats. 498 00:21:47,198 --> 00:21:48,697 Now, we have a fancy term for that. 499 00:21:48,699 --> 00:21:51,033 It's called premature ventricular contractions, 500 00:21:51,035 --> 00:21:53,035 but the important thing is, 501 00:21:53,037 --> 00:21:54,537 it may have shown a blockage 502 00:21:54,539 --> 00:21:56,705 in your arteries that feed blood to your heart, 503 00:21:56,707 --> 00:21:58,965 and that's the first step to a heart attack. 504 00:21:58,967 --> 00:22:01,377 Whoa, a heart attack. 505 00:22:01,379 --> 00:22:03,896 (sighs) C-Can I take a look at that? 506 00:22:03,898 --> 00:22:06,306 -Oh, sure, sure. -Thanks. 507 00:22:06,308 --> 00:22:08,384 You are one lucky man 508 00:22:08,386 --> 00:22:10,569 because we can do a cardiac cath. 509 00:22:10,571 --> 00:22:11,996 That's a procedure 510 00:22:11,998 --> 00:22:14,165 where we can get a better view of those arteries, 511 00:22:14,167 --> 00:22:15,816 and if there is blockages, 512 00:22:15,818 --> 00:22:17,984 which I suspect there will be, 513 00:22:17,986 --> 00:22:20,563 we can open 'em right up. Any questions? 514 00:22:20,565 --> 00:22:22,915 Yeah, just one. 515 00:22:22,917 --> 00:22:26,068 Did you go into medicine intending to become a fraud? 516 00:22:26,070 --> 00:22:27,753 Excuse me? 517 00:22:27,755 --> 00:22:30,089 I'm a cardiothoracic surgeon 518 00:22:30,091 --> 00:22:32,016 at Chastain Park Memorial, 519 00:22:32,018 --> 00:22:34,093 and you and I both know that 520 00:22:34,095 --> 00:22:35,594 my EKG is normal. 521 00:22:35,596 --> 00:22:38,338 There is no medical reason to take me to cath, 522 00:22:38,340 --> 00:22:41,266 just like there wasn't for Pastor Aaron either. 523 00:22:41,268 --> 00:22:42,418 I could point to hundreds... 524 00:22:42,420 --> 00:22:45,270 Pastor Aaron is in our ICU 525 00:22:45,272 --> 00:22:47,365 right now as a result of the botched stent 526 00:22:47,367 --> 00:22:49,516 you put in when you dissected 527 00:22:49,518 --> 00:22:53,204 his LAD during an unnecessary cath. 528 00:22:53,206 --> 00:22:55,431 So, not only are you greedy, 529 00:22:55,433 --> 00:22:57,766 you are incompetent at best. 530 00:22:57,768 --> 00:23:00,285 I don't know what the hell you think you're getting at, 531 00:23:00,287 --> 00:23:02,028 but everything I did is legal. 532 00:23:02,030 --> 00:23:04,715 Legal? Really? 533 00:23:04,717 --> 00:23:08,260 You know, that's a pretty low bar for a doctor. 534 00:23:09,964 --> 00:23:11,055 I'll tell you what, 535 00:23:11,057 --> 00:23:13,949 Pellington, 536 00:23:13,951 --> 00:23:15,951 if my friend takes a turn for the worse, 537 00:23:15,953 --> 00:23:19,788 you will find yourself on the losing end of a lawsuit 538 00:23:19,790 --> 00:23:22,733 with me as the expert witness. 539 00:23:25,980 --> 00:23:27,980 Aaron. 540 00:23:27,982 --> 00:23:29,465 How you doing? 541 00:23:29,467 --> 00:23:31,617 I was just working on next week's sermon. 542 00:23:33,246 --> 00:23:35,246 You know, today's been all about me, 543 00:23:35,248 --> 00:23:37,489 and earlier you mentioned about being pulled back in 544 00:23:37,491 --> 00:23:40,400 the pain of your wife's death, before we got interrupted. 545 00:23:40,402 --> 00:23:42,494 And it will continue to be all about you. 546 00:23:42,496 --> 00:23:45,238 Numbers look good. Any chest pain? 547 00:23:45,240 --> 00:23:47,541 Ah, nothing significant. 548 00:23:48,428 --> 00:23:51,487 You and I are in the "you" business. 549 00:23:51,489 --> 00:23:54,247 -You let me do my job. -(chuckling) 550 00:23:54,249 --> 00:23:56,600 This resurgence of grief, 551 00:23:56,602 --> 00:23:59,328 have you had any big recent changes in your life? 552 00:23:59,330 --> 00:24:02,982 Crazy work stuff the past week. 553 00:24:04,669 --> 00:24:06,426 (exhales) Have you been 554 00:24:06,428 --> 00:24:08,487 stepping out with any women since Nic's death? 555 00:24:08,489 --> 00:24:12,691 Eh... one. Nothing serious. Potentially others. 556 00:24:12,693 --> 00:24:14,843 -They all come with complications. -Yeah. 557 00:24:14,845 --> 00:24:18,438 Yeah, and I'm sure that you had those complications with Nic. 558 00:24:18,440 --> 00:24:20,866 Yeah, but the baggage was mostly mine. 559 00:24:20,868 --> 00:24:21,959 (laughs) 560 00:24:21,961 --> 00:24:23,702 You know, my experience with 561 00:24:23,704 --> 00:24:27,022 counseling widowers is that guilt and loyalty 562 00:24:27,024 --> 00:24:30,092 can toss you back into the original grief. 563 00:24:31,954 --> 00:24:33,637 Maybe. 564 00:24:33,639 --> 00:24:35,473 Hey. 565 00:24:35,475 --> 00:24:36,807 If it's this woman, 566 00:24:36,809 --> 00:24:39,535 or if it's that woman, you deserve 567 00:24:39,537 --> 00:24:41,386 your next great romantic achievement. 568 00:24:41,388 --> 00:24:43,439 (heart monitor beeping rapidly) 569 00:24:44,633 --> 00:24:46,725 Patient's in V tach! I need a crash cart! 570 00:24:46,727 --> 00:24:48,986 (groans) 571 00:24:50,656 --> 00:24:54,399 He's pulseless. Now in V fib. 572 00:24:54,401 --> 00:24:57,495 We need to shock. Get the pads on. 573 00:25:03,394 --> 00:25:05,394 (grunts) 574 00:25:04,228 --> 00:25:06,319 Charging. And clear. 575 00:25:06,321 --> 00:25:09,064 Now. 576 00:25:09,066 --> 00:25:11,342 Still in V fib. 577 00:25:11,344 --> 00:25:13,427 Get me a bolus of amio and shock again. 578 00:25:16,073 --> 00:25:18,015 (Conrad grunts) 579 00:25:20,761 --> 00:25:22,002 Charging. 580 00:25:22,004 --> 00:25:24,230 Clear. And shock. 581 00:25:25,583 --> 00:25:26,598 (Aaron gasps) 582 00:25:26,600 --> 00:25:29,434 -He has a pulse. -HUNDLEY: Sinus rhythm. 583 00:25:29,436 --> 00:25:32,087 But if this happens again, he is not... 584 00:25:32,089 --> 00:25:34,347 When it happens again, he won't survive it. 585 00:25:34,349 --> 00:25:37,993 Let's get him to the ICU. I'll page AJ. 586 00:25:43,692 --> 00:25:46,210 -Hey, what's going on? -I got him out of V fib, but... 587 00:25:46,212 --> 00:25:49,421 Hey. Right here, I got you, brother. 588 00:25:53,219 --> 00:25:56,612 His left ventricle is barely contracting. 589 00:25:56,614 --> 00:25:58,964 Down to about 15%. He couldn't tolerate 590 00:25:58,966 --> 00:26:00,282 the refractory arrhythmia. 591 00:26:00,284 --> 00:26:02,208 We can't fix his coronary arteries 592 00:26:02,210 --> 00:26:04,544 with more stents. They're too damaged. 593 00:26:04,546 --> 00:26:07,456 I'm gonna have to take a vessel from his chest and go around it. 594 00:26:07,458 --> 00:26:11,460 From an unnecessary cath to open-heart surgery. 595 00:26:11,462 --> 00:26:13,462 (monitor beeps) 596 00:26:13,464 --> 00:26:15,480 (sighs) 597 00:26:15,482 --> 00:26:18,300 His systolic's dropping to the 60s. 598 00:26:18,302 --> 00:26:19,559 I need more pressure than that 599 00:26:19,561 --> 00:26:22,154 -to do surgery. -I'm maxed out on pressors. 600 00:26:22,156 --> 00:26:25,157 We're gonna have to put him on ECMO. 601 00:26:25,159 --> 00:26:28,143 Wh-What's going on, fellas? 602 00:26:28,145 --> 00:26:30,904 AJ needs to perform bypass surgery, 603 00:26:30,906 --> 00:26:32,238 so we're gonna put you on a machine 604 00:26:32,240 --> 00:26:33,665 that will take over for your heart, 605 00:26:33,667 --> 00:26:36,501 so your heart can survive the procedure, okay? 606 00:26:36,503 --> 00:26:39,988 If God wants me at His table right now, 607 00:26:39,990 --> 00:26:41,765 I have faith in Him. 608 00:26:41,767 --> 00:26:44,159 Have faith in me. 609 00:26:44,161 --> 00:26:46,753 I'm gonna do my best to make you late for that dinner. 610 00:26:46,755 --> 00:26:48,647 You hear me? 611 00:26:50,684 --> 00:26:54,445 I am glad to see that you agreed to the DBS. 612 00:26:54,447 --> 00:26:57,281 Of course, you'll be under psychiatric care 613 00:26:57,283 --> 00:26:59,599 for some time after the surgery, but... 614 00:26:59,601 --> 00:27:01,601 have you thought about 615 00:27:01,603 --> 00:27:03,120 what kind of support you're gonna need 616 00:27:03,122 --> 00:27:04,663 when you get back into your life? 617 00:27:06,959 --> 00:27:08,325 Well, if this works, 618 00:27:08,327 --> 00:27:11,186 I'll be happy, right? So... 619 00:27:11,188 --> 00:27:12,963 I won't need anything. 620 00:27:13,966 --> 00:27:15,207 I started reading your first book. 621 00:27:15,209 --> 00:27:18,385 Hmm. Enjoy it while you can. 622 00:27:19,788 --> 00:27:22,531 And that description of the conversation that you had 623 00:27:22,533 --> 00:27:25,291 with your therapist after your first suicide attempt... 624 00:27:25,293 --> 00:27:28,553 About falling in love with 625 00:27:28,555 --> 00:27:30,630 my depression. 626 00:27:30,632 --> 00:27:32,541 DEVON: Yeah. 627 00:27:32,543 --> 00:27:34,526 It's hard to conceive of that. 628 00:27:35,729 --> 00:27:38,638 Well, for most people, it's... 629 00:27:38,640 --> 00:27:40,640 impossible, which is... 630 00:27:40,642 --> 00:27:43,568 why this is all so futile. 631 00:27:43,570 --> 00:27:44,903 (monitor beeping) 632 00:27:44,905 --> 00:27:46,405 -Are you okay? -Yeah. 633 00:27:46,407 --> 00:27:48,999 Yeah, I'm just, I'm just tired. 634 00:27:49,985 --> 00:27:53,128 This is so weird. 635 00:27:55,582 --> 00:27:57,841 -Eliza? -Hmm? Yeah. 636 00:27:57,843 --> 00:27:59,426 Hey. 637 00:28:01,347 --> 00:28:04,181 My God, she pulled out her A-line! 638 00:28:04,183 --> 00:28:06,266 I need another set of hands in here! 639 00:28:07,261 --> 00:28:09,728 Eliza, I'm not letting you go. 640 00:28:10,856 --> 00:28:12,856 Please... 641 00:28:12,858 --> 00:28:14,983 give us a chance. 642 00:28:18,013 --> 00:28:21,699 Okay, so, remember, stay calm, avoid an accusatory tone. 643 00:28:21,701 --> 00:28:24,593 But just share your truth. 644 00:28:24,595 --> 00:28:26,428 Yeah. Okay. 645 00:28:26,430 --> 00:28:29,206 I'm nervous, but I can do that. 646 00:28:31,210 --> 00:28:32,935 I wouldn't put you in front of these people 647 00:28:32,937 --> 00:28:34,937 if I didn't think you could reach them. 648 00:28:34,939 --> 00:28:36,714 Okay. 649 00:28:36,716 --> 00:28:38,966 Okay. All right. Here we go. 650 00:28:48,060 --> 00:28:50,043 I'm gonna move that chair. 651 00:28:50,045 --> 00:28:52,521 Just the top of the table. 652 00:28:54,233 --> 00:28:55,899 Okay. 653 00:28:55,901 --> 00:28:58,126 ELKINS: Uh... 654 00:28:58,128 --> 00:28:59,570 Who is this woman, Dr. Bell? 655 00:28:59,572 --> 00:29:01,930 You didn't mention that you were bringing a guest this morning. 656 00:29:01,932 --> 00:29:03,298 BELL: This is Emily Benesch. 657 00:29:03,300 --> 00:29:06,468 She's gonna tell us her story, 658 00:29:06,470 --> 00:29:07,953 and we are going to listen. 659 00:29:09,397 --> 00:29:11,564 EMILY: The last time I walked on my own two feet, 660 00:29:11,566 --> 00:29:15,043 it was into Dr. Bosley's practice. 661 00:29:16,404 --> 00:29:17,996 The man I was engaged to marry 662 00:29:17,998 --> 00:29:20,424 left me after I was paralyzed. 663 00:29:25,765 --> 00:29:27,598 (exhales) 664 00:29:30,160 --> 00:29:32,995 I can't... (sighs) turn over in bed, 665 00:29:32,997 --> 00:29:35,163 reach a book on the shelf, 666 00:29:35,165 --> 00:29:36,999 get out of my house, into a car, 667 00:29:37,001 --> 00:29:41,019 through a store without pain and struggle. 668 00:29:41,021 --> 00:29:43,071 And why? 669 00:29:44,099 --> 00:29:46,099 Because no one stopped a man 670 00:29:46,101 --> 00:29:49,995 who should never have been operating to begin with. 671 00:29:51,198 --> 00:29:54,683 You sit in here and review his explanations. 672 00:29:54,685 --> 00:29:56,126 Accidents happen, 673 00:29:56,128 --> 00:29:58,545 but again and again? 674 00:30:00,115 --> 00:30:02,257 Who else will end up like me? 675 00:30:04,695 --> 00:30:07,787 Would you send your wife to him? 676 00:30:07,789 --> 00:30:10,198 Your son? 677 00:30:10,200 --> 00:30:12,050 Your father? 678 00:30:12,052 --> 00:30:14,311 Then why a stranger? 679 00:30:15,463 --> 00:30:18,798 I know that a very high percentage of doctors 680 00:30:18,800 --> 00:30:20,876 are-are competent 681 00:30:20,878 --> 00:30:22,635 and good people. 682 00:30:22,637 --> 00:30:25,564 And the few who ruin 683 00:30:25,566 --> 00:30:27,399 people's lives, 684 00:30:27,401 --> 00:30:30,977 they're-- are repeat offenders. 685 00:30:30,979 --> 00:30:33,038 Like Dr. Bosley. 686 00:30:34,166 --> 00:30:37,167 If a hundred good doctors do nothing 687 00:30:37,169 --> 00:30:39,728 about one bad one, 688 00:30:39,730 --> 00:30:42,256 then we've got 101 bad doctors. 689 00:30:44,751 --> 00:30:47,160 You owe it to yourselves. 690 00:30:47,162 --> 00:30:49,513 You owe it to me. 691 00:30:54,595 --> 00:30:56,728 Thank you, Emily. 692 00:30:58,506 --> 00:31:02,417 We'll pass this up to the complaint division and... 693 00:31:02,419 --> 00:31:05,270 discuss the status of the investigation 694 00:31:05,272 --> 00:31:08,699 on a weekly basis. 695 00:31:08,701 --> 00:31:10,492 Thank you. 696 00:31:24,458 --> 00:31:27,200 The ECMO's giving his heart some relief, 697 00:31:27,202 --> 00:31:29,702 but this is as strong as he's gonna get. 698 00:31:29,704 --> 00:31:32,038 If I don't operate now, there might not be 699 00:31:32,040 --> 00:31:34,540 -any heart muscle left to save. -Yeah, it's time. 700 00:31:34,542 --> 00:31:38,395 Let's hope he's strong enough to survive. 701 00:32:02,479 --> 00:32:05,330 All right, the first graft is complete. 702 00:32:05,332 --> 00:32:08,241 This LAD is gonna be a little tougher. 703 00:32:08,243 --> 00:32:09,968 4.0 Prolene to me. 704 00:32:15,267 --> 00:32:18,435 Suturing over the dissection. 705 00:32:19,496 --> 00:32:21,254 CHU: You're using both internal 706 00:32:21,256 --> 00:32:23,515 mammary arteries for grafts. 707 00:32:23,517 --> 00:32:25,609 Is there a risk of recurring heart disease? 708 00:32:25,611 --> 00:32:28,003 Oh, good question, Chu. 709 00:32:28,005 --> 00:32:30,739 Not in a man who doesn't actually have heart disease. 710 00:32:33,026 --> 00:32:35,527 Both anastomoses complete. 711 00:32:35,529 --> 00:32:37,204 Removing the clamp. 712 00:32:41,852 --> 00:32:44,461 CHU: Let me know when you're ready. 713 00:32:47,874 --> 00:32:51,117 I am in position. 714 00:32:51,119 --> 00:32:53,286 Let's hit the reset button 715 00:32:53,288 --> 00:32:56,381 on the good pastor's new and improved heart. 716 00:32:56,383 --> 00:32:58,058 -Starting with five joules. -(whirring) 717 00:33:03,131 --> 00:33:05,524 -CHU: Going up to ten. -(beeping) 718 00:33:07,060 --> 00:33:10,237 (whirring) 719 00:33:12,566 --> 00:33:14,974 (Austin sighs) 720 00:33:14,976 --> 00:33:17,077 Take it to 20. 721 00:33:18,831 --> 00:33:20,580 (beeping) 722 00:33:23,076 --> 00:33:25,460 (whirring) 723 00:33:29,566 --> 00:33:31,258 Come on. 724 00:33:33,995 --> 00:33:35,679 (sighs) 725 00:33:40,927 --> 00:33:43,261 BILLIE: I'm placing the electrode. 726 00:33:43,263 --> 00:33:46,081 Now, there are no pain receptors in the brain, 727 00:33:46,083 --> 00:33:47,858 so this won't hurt. 728 00:33:47,860 --> 00:33:49,192 That's ironic. 729 00:33:50,420 --> 00:33:52,362 BILLIE: Advancing the electrode. 730 00:33:52,364 --> 00:33:55,106 60 millimeters. 731 00:33:55,108 --> 00:33:58,535 78 millimeters. 732 00:34:01,765 --> 00:34:04,766 We're at the target region. 733 00:34:04,768 --> 00:34:06,451 Dr. Malco? 734 00:34:06,453 --> 00:34:07,544 Pass it over to me. 735 00:34:07,546 --> 00:34:11,456 For what it's worth, I feel no different. 736 00:34:11,458 --> 00:34:13,625 I... 737 00:34:13,627 --> 00:34:15,126 maybe feel worse, even. 738 00:34:15,128 --> 00:34:16,628 Perhaps because now 739 00:34:16,630 --> 00:34:19,205 my head is screwed into a metal frame. 740 00:34:19,207 --> 00:34:21,707 We haven't turned it on yet, Eliza. 741 00:34:21,709 --> 00:34:25,062 -That's what I'm about to do. -ELIZA: Oh. 742 00:34:25,064 --> 00:34:27,789 -(machine beeps) -Two volts. 743 00:34:27,791 --> 00:34:31,401 Eliza, rate your mood on a scale of zero to ten. 744 00:34:31,403 --> 00:34:32,736 Unchanged. 745 00:34:32,738 --> 00:34:35,964 Zero. 746 00:34:35,966 --> 00:34:39,725 Adjusting to four volts. 747 00:34:39,727 --> 00:34:42,537 And now? 748 00:34:44,899 --> 00:34:46,583 Nothing. 749 00:34:49,404 --> 00:34:52,047 -(machine beeps) -Six volts. 750 00:34:53,592 --> 00:34:55,634 Eliza, how about now? 751 00:34:57,078 --> 00:35:00,138 Eliza, are you okay? 752 00:35:02,935 --> 00:35:04,392 I'm... 753 00:35:05,345 --> 00:35:07,011 -I'm... -MALCO: Eliza, if we 754 00:35:07,013 --> 00:35:09,106 -went too far we can turn it back down. -ELIZA: No. 755 00:35:09,108 --> 00:35:12,091 No. Don't-don't-don't turn it back down. 756 00:35:12,093 --> 00:35:13,668 Don't-don't... 757 00:35:13,670 --> 00:35:16,095 Don't do anything. 758 00:35:16,097 --> 00:35:18,949 Tell us how you feel, Eliza. 759 00:35:18,951 --> 00:35:21,100 ELIZA: I feel calm? 760 00:35:21,102 --> 00:35:23,620 Everything... 761 00:35:23,622 --> 00:35:26,665 everything seems... brighter. 762 00:35:28,368 --> 00:35:30,702 (chuckles) 763 00:35:30,704 --> 00:35:33,355 Is...? 764 00:35:33,357 --> 00:35:36,133 Could this be... (chuckles) 765 00:35:36,135 --> 00:35:39,377 Could this be happiness? 766 00:35:39,379 --> 00:35:41,221 (chuckles) 767 00:35:51,507 --> 00:35:54,042 Well, against all odds, Aaron's alive 768 00:35:54,044 --> 00:35:55,894 with plenty more sermons to give. 769 00:35:55,896 --> 00:35:58,062 Yeah, well, it's a flawed victory. 770 00:35:58,064 --> 00:35:59,564 His heart is permanently damaged, 771 00:35:59,566 --> 00:36:01,491 and he'll spend the rest of his life exhausted. 772 00:36:01,493 --> 00:36:05,236 All because of unnecessary tests and useless procedures 773 00:36:05,238 --> 00:36:06,905 that were detrimental to his health. 774 00:36:06,907 --> 00:36:09,499 You know, I talked to Bell, now that he's on the medical board. 775 00:36:09,501 --> 00:36:13,061 Ah, let me guess. The system is so broken, 776 00:36:13,063 --> 00:36:15,063 Pellington won't face any ramifications. 777 00:36:15,065 --> 00:36:16,464 Bingo. 778 00:36:17,918 --> 00:36:20,418 There's literally nothing we can do. 779 00:36:20,420 --> 00:36:23,087 Maybe not, but there is always karma. 780 00:36:23,089 --> 00:36:24,664 So we'd like to think. 781 00:36:24,666 --> 00:36:28,351 ♪ Like the beating of life in my veins ♪ 782 00:36:28,353 --> 00:36:30,412 ♪ I know there's gonna be ♪ 783 00:36:30,414 --> 00:36:33,097 ♪ Some brighter days ♪ 784 00:36:33,099 --> 00:36:34,858 ♪ I know there's ♪ 785 00:36:34,860 --> 00:36:39,270 ♪ Gonna be some brighter days ♪ 786 00:36:39,272 --> 00:36:41,531 ♪ I swear that love will find ♪ 787 00:36:41,533 --> 00:36:43,849 ♪ You in your pain ♪ 788 00:36:43,851 --> 00:36:45,109 ♪ Ooh ♪ 789 00:36:45,111 --> 00:36:46,928 ♪ I feel it in me like ♪ 790 00:36:46,930 --> 00:36:50,765 ♪ The beating of life in my veins ♪ 791 00:36:50,767 --> 00:36:52,392 ♪ I know there's gonna be ♪ 792 00:36:52,394 --> 00:36:56,104 ♪ Some brighter days ♪ 793 00:36:56,106 --> 00:36:57,455 ♪ I know there's gonna be... ♪ 794 00:36:57,457 --> 00:37:01,092 -Are you okay? -Yeah, yeah, Nic has just... 795 00:37:02,054 --> 00:37:04,221 Nic has just been on my mind. 796 00:37:05,465 --> 00:37:07,465 And... 797 00:37:07,467 --> 00:37:09,375 and what we do, 798 00:37:09,377 --> 00:37:11,561 just... 799 00:37:11,563 --> 00:37:15,047 watching people slide to the very edge 800 00:37:15,049 --> 00:37:17,984 while we fight to save them. 801 00:37:19,387 --> 00:37:21,463 Yeah. 802 00:37:21,465 --> 00:37:25,224 Yeah, like we're surrounded by loss. 803 00:37:25,226 --> 00:37:28,578 Past, present, the future. 804 00:37:28,580 --> 00:37:31,498 Ours, other people's. 805 00:37:34,995 --> 00:37:37,145 Look, man, I'm preparing 806 00:37:37,147 --> 00:37:39,238 for my mother's passing. 807 00:37:39,240 --> 00:37:42,484 And when she does, I... 808 00:37:42,486 --> 00:37:44,261 I don't know what I'm gonna do. 809 00:37:44,263 --> 00:37:47,472 I know I'll never know another like her. 810 00:37:48,934 --> 00:37:50,492 No. 811 00:37:51,495 --> 00:37:54,688 There are some holes you just can't fill. 812 00:37:55,499 --> 00:37:56,681 Yeah. 813 00:37:56,833 --> 00:38:00,835 ♪ I know there's gonna be some brighter ♪ 814 00:38:00,837 --> 00:38:03,095 ♪ Days. ♪ 815 00:38:03,097 --> 00:38:04,447 (knock on door) 816 00:38:05,784 --> 00:38:07,117 (exhales) 817 00:38:07,119 --> 00:38:09,527 Go ahead, ask. 818 00:38:09,529 --> 00:38:11,204 How are you feeling? 819 00:38:12,124 --> 00:38:13,272 (laughs): Good. 820 00:38:13,274 --> 00:38:16,851 Weird. Um, hopeful. 821 00:38:16,853 --> 00:38:19,370 Scared. Bionic. 822 00:38:19,372 --> 00:38:21,631 I feel like I'm at one of those all-you-can-eat 823 00:38:21,633 --> 00:38:25,376 buffet restaurants, only it's for emotions. 824 00:38:25,378 --> 00:38:26,861 (chuckles) 825 00:38:26,863 --> 00:38:28,972 Sounds dizzying, 826 00:38:28,974 --> 00:38:30,640 but an improvement. 827 00:38:31,885 --> 00:38:34,886 Dr. Malco has a few options for psychiatric treatment centers, 828 00:38:34,888 --> 00:38:36,387 and they all accept your insurance, 829 00:38:36,389 --> 00:38:37,797 and they're gonna take you right away. 830 00:38:37,799 --> 00:38:40,542 BILLIE: You'll come back and see me in two weeks, 831 00:38:40,544 --> 00:38:43,236 and I'll adjust your stim level if necessary. 832 00:38:44,731 --> 00:38:47,215 Okay. 833 00:38:47,217 --> 00:38:49,492 Uh, thank you... 834 00:38:50,645 --> 00:38:52,662 ...for not letting me go. 835 00:38:53,890 --> 00:38:55,457 Of course. 836 00:39:05,569 --> 00:39:08,994 Days like this, I love being a doctor. 837 00:39:08,996 --> 00:39:11,639 -Best job in the world. -(chuckles) 838 00:39:19,265 --> 00:39:21,099 Bell. 839 00:39:21,101 --> 00:39:23,526 Bell, Bell, Bell. 840 00:39:23,528 --> 00:39:26,104 You know, I thought I had the deepest, 841 00:39:26,106 --> 00:39:27,697 highest-octane reservoir 842 00:39:27,699 --> 00:39:31,593 of ego, but, brother, your vanity makes mine blush. 843 00:39:31,595 --> 00:39:34,095 CONRAD: Randolph, you are my friend, 844 00:39:34,097 --> 00:39:36,539 but it's a good thing you don't have cancer 845 00:39:36,541 --> 00:39:38,433 because you are not a good enough friend 846 00:39:38,435 --> 00:39:40,025 for me to shave off this. I mean, this is like a silken 847 00:39:40,027 --> 00:39:43,438 -masterpiece up here. -AUSTIN: That it is, it is. -KIT: Ooh. 848 00:39:43,440 --> 00:39:45,006 So... 849 00:39:46,033 --> 00:39:48,009 What do you say? 850 00:39:49,888 --> 00:39:51,796 Okay, I will take this... 851 00:39:51,798 --> 00:39:53,890 walking stick, 852 00:39:53,892 --> 00:39:55,725 but not because I'm old or infirm, 853 00:39:55,727 --> 00:39:58,061 but because it's really cool. 854 00:39:58,063 --> 00:39:59,787 (laughter) 855 00:39:59,789 --> 00:40:02,649 -Thanks, guys. -You got it. 856 00:40:22,236 --> 00:40:24,087 Well, you look good. 857 00:40:25,757 --> 00:40:27,257 You okay? 858 00:40:27,259 --> 00:40:29,408 I am. 859 00:40:29,410 --> 00:40:31,052 I'm good. 860 00:40:39,846 --> 00:40:42,063 (Trevor sighs) 861 00:40:42,999 --> 00:40:44,691 So, what's going on? 862 00:40:45,852 --> 00:40:47,527 Okay, first... 863 00:40:49,189 --> 00:40:51,597 I'm not sure I want to be a doctor. 864 00:40:51,599 --> 00:40:55,285 I went into it for the wrong reasons. 865 00:40:56,680 --> 00:40:58,496 Why did you go into it? 866 00:41:03,870 --> 00:41:06,871 I wanted to be the person I thought you'd love enough 867 00:41:06,873 --> 00:41:09,299 to wish you'd kept me. 868 00:41:09,301 --> 00:41:12,193 Now I realize you were a child. 869 00:41:12,195 --> 00:41:14,286 That's why you couldn't keep me. 870 00:41:14,288 --> 00:41:17,098 I know we both suffered. 871 00:41:20,887 --> 00:41:23,813 Right now it feels like being a doctor 872 00:41:23,815 --> 00:41:25,648 won't give me what it gives you. 873 00:41:28,211 --> 00:41:31,062 The good news is, being an M.D. 874 00:41:31,064 --> 00:41:34,048 opens up a lot of opportunities. 875 00:41:34,050 --> 00:41:36,475 Yeah. I... 876 00:41:36,477 --> 00:41:39,496 got a job in research and development 877 00:41:39,498 --> 00:41:41,146 at a biotech start-up. 878 00:41:41,148 --> 00:41:43,983 Drug chemistry, my sweet spot. 879 00:41:43,985 --> 00:41:47,061 But I'm gonna do it, you know, by the rules. 880 00:41:47,063 --> 00:41:50,248 -(both chuckle) -Try to make a difference. 881 00:41:50,250 --> 00:41:53,176 I don't know. We'll see what happens. 882 00:41:55,588 --> 00:41:57,597 I'm happy for you, Trevor. 883 00:41:59,592 --> 00:42:02,060 And I'm very proud. 884 00:42:03,188 --> 00:42:05,170 Yeah, since Porter, 885 00:42:05,172 --> 00:42:07,415 since giving you away, I... 886 00:42:07,417 --> 00:42:09,526 It had been inconceivable to me 887 00:42:09,528 --> 00:42:12,529 that I could ever feel maternal towards anyone. 888 00:42:14,015 --> 00:42:15,990 I never wanted kids. 889 00:42:17,460 --> 00:42:18,943 But you forced me to meet you, 890 00:42:18,945 --> 00:42:21,112 and what had been inconceivable happened. 891 00:42:21,114 --> 00:42:24,432 Something opened up in me. No, these last couple 892 00:42:24,434 --> 00:42:27,602 of weeks, when I didn't know where you were, 893 00:42:27,604 --> 00:42:29,695 what you were doing... 894 00:42:29,697 --> 00:42:32,173 I was beside myself with worry. 895 00:42:34,535 --> 00:42:37,220 Which I suspect means I was feeling a little bit 896 00:42:37,222 --> 00:42:39,180 like a real mother. 897 00:42:46,064 --> 00:42:48,731 You are my son. 898 00:42:48,733 --> 00:42:51,526 Nothing can ever change that. 899 00:42:52,887 --> 00:42:54,571 And I love you. 900 00:42:54,573 --> 00:42:56,798 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 901 00:42:56,800 --> 00:42:58,649 and TOYOTA. 902 00:42:58,651 --> 00:43:01,035 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.