All language subtitles for The_Resident_S05E11.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,487 --> 00:00:05,653 -Previously on The Resident... -I hope it will be 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,673 a comfort that Nic 3 00:00:06,823 --> 00:00:08,081 chose to be an organ donor. 4 00:00:08,234 --> 00:00:10,992 "We, Jake and Gregg, solemnly swear to treat 5 00:00:11,086 --> 00:00:12,660 Sammie as our natural child." 6 00:00:12,755 --> 00:00:14,329 Dr. Pravesh 7 00:00:14,348 --> 00:00:17,407 is gonna be spending more time doing clinical trials, 8 00:00:17,409 --> 00:00:18,833 and we need somebody to fill his slot 9 00:00:18,927 --> 00:00:20,702 -in the ER. -Is that a job offer? 10 00:00:20,763 --> 00:00:22,412 I need a photo 11 00:00:22,414 --> 00:00:24,064 of my son. 12 00:00:24,841 --> 00:00:26,841 Mom! 13 00:00:25,860 --> 00:00:28,085 Perhaps when you feel up to it, 14 00:00:28,103 --> 00:00:30,437 you'll tell me what's really going on. 15 00:00:30,531 --> 00:00:31,864 This could be something simple, treatable. 16 00:00:32,015 --> 00:00:33,991 You know it's not. 17 00:00:35,685 --> 00:00:37,995 (whirring) 18 00:00:44,861 --> 00:00:46,712 (beeps) 19 00:00:46,863 --> 00:00:48,438 (grunts softly) 20 00:00:48,532 --> 00:00:51,050 (inhales deeply) 21 00:01:04,623 --> 00:01:06,065 And? 22 00:01:07,217 --> 00:01:10,152 Would you like to talk in your office? 23 00:01:12,055 --> 00:01:14,198 Let's just talk here. 24 00:01:19,062 --> 00:01:21,729 (Bell exhales) 25 00:01:21,749 --> 00:01:24,166 It's multiple sclerosis. 26 00:01:25,828 --> 00:01:27,311 Mixed white and gray matter 27 00:01:27,329 --> 00:01:30,330 with black holes consistent with worsening damage. 28 00:01:30,482 --> 00:01:32,816 It's hard to know how long it's been going on. 29 00:01:32,818 --> 00:01:36,077 Months, at least. Years, maybe. 30 00:01:37,156 --> 00:01:40,006 But the science is advancing in this field, 31 00:01:40,159 --> 00:01:42,542 and there are some amazing treatments. 32 00:01:42,603 --> 00:01:44,103 There's no cure. 33 00:01:44,330 --> 00:01:47,481 We will find ways to help you get through this. 34 00:01:49,335 --> 00:01:50,350 A specialist 35 00:01:50,444 --> 00:01:54,613 -can tell you more. -Okay. Thanks, Conrad. 36 00:01:54,840 --> 00:01:57,357 Not now. Let's talk about it later. 37 00:01:57,526 --> 00:01:59,785 Thanks. 38 00:01:59,936 --> 00:02:02,037 Of course. 39 00:02:04,774 --> 00:02:06,750 (door opens) 40 00:02:12,858 --> 00:02:15,175 (breathing shakily) 41 00:02:18,622 --> 00:02:20,597 ♪ ♪ 42 00:02:31,602 --> 00:02:35,228 ♪ Feel like I gotta do it today ♪ 43 00:02:35,322 --> 00:02:38,473 ♪ Crossing the street, don't look no both ways ♪ 44 00:02:38,567 --> 00:02:41,309 ♪ I'm duckin' 'em all like a weekday... ♪ 45 00:02:41,328 --> 00:02:44,479 -What? -(chuckles): Nothing. 46 00:02:44,498 --> 00:02:45,998 You're staring. 47 00:02:46,149 --> 00:02:47,499 No. 48 00:02:47,668 --> 00:02:51,578 I'm just watching my boyfriend get ready to change the world. 49 00:02:51,655 --> 00:02:52,671 (Devon chuckles softly) 50 00:02:52,898 --> 00:02:54,231 It's a tie. 51 00:02:54,249 --> 00:02:57,083 On a doctor-turned-scientist 52 00:02:57,236 --> 00:02:58,677 who's basically going to cure cancer 53 00:02:58,846 --> 00:03:00,328 with his new clinical trial. 54 00:03:00,347 --> 00:03:03,924 You are the one that is crushing her neurosurgery rotation. 55 00:03:04,018 --> 00:03:06,243 Billie's been telling everyone 56 00:03:06,261 --> 00:03:07,594 what a star you are. 57 00:03:07,763 --> 00:03:09,763 She's a great mentor. 58 00:03:09,915 --> 00:03:12,249 And you're changing the subject. 59 00:03:13,009 --> 00:03:14,768 Starting today, we get to finally enroll 60 00:03:14,862 --> 00:03:16,010 our first patients. 61 00:03:16,030 --> 00:03:18,588 This is the beginning of a new journey. 62 00:03:18,682 --> 00:03:20,032 One which will end with you 63 00:03:20,183 --> 00:03:21,942 -receiving a Nobel Prize. -(laughs) 64 00:03:22,094 --> 00:03:23,944 Let's not get ahead of ourselves. 65 00:03:24,096 --> 00:03:26,947 But you did forget one of the best parts 66 00:03:27,099 --> 00:03:28,932 of running a clinical trial. 67 00:03:29,025 --> 00:03:31,768 -More than winning a Nobel? -Oh, yeah. 68 00:03:31,861 --> 00:03:33,861 Fewer hours at work 69 00:03:33,956 --> 00:03:35,772 mean more time with you. 70 00:03:35,865 --> 00:03:37,791 ♪ So be cool ♪ 71 00:03:37,885 --> 00:03:39,384 I like the sound of that. 72 00:03:39,611 --> 00:03:43,780 ♪ Just be cool. ♪ 73 00:03:44,616 --> 00:03:47,041 KIT: I am so glad you could come. 74 00:03:47,061 --> 00:03:49,427 Randolph has been so looking forward to seeing you. 75 00:03:49,654 --> 00:03:51,045 We both have. 76 00:03:51,065 --> 00:03:54,641 -Will there be drums and firecrackers? -So many. 77 00:03:54,735 --> 00:03:58,219 And a lion dance from local performers, darling. 78 00:03:58,388 --> 00:04:00,739 But tonight is more than just a party. 79 00:04:00,890 --> 00:04:04,058 Celebrating Lunar New Year is just one of the ways 80 00:04:04,152 --> 00:04:05,893 we hope to look out for the well-being 81 00:04:05,913 --> 00:04:07,579 of our Asian American community. 82 00:04:07,731 --> 00:04:09,155 Yeah, well, I'm all for that. 83 00:04:09,250 --> 00:04:12,066 And I'm happy to help out with the free hep B screenings. 84 00:04:12,160 --> 00:04:15,128 -Thanks. -JAKE: Mm-hmm. 85 00:04:15,831 --> 00:04:16,922 KIT: Look who's here! 86 00:04:17,073 --> 00:04:18,906 -BELL: Hey! -Grandpa! 87 00:04:19,001 --> 00:04:21,426 (roars) Hi. 88 00:04:21,653 --> 00:04:22,819 (chuckles) 89 00:04:22,838 --> 00:04:24,912 -Hey, Jake. (grunts) -Hey. Good to see you. 90 00:04:24,932 --> 00:04:26,247 I'm so glad you guys could make it. 91 00:04:26,300 --> 00:04:28,174 JAKE: We love celebrating Lunar New Year 92 00:04:28,327 --> 00:04:29,342 with Sammie, 93 00:04:29,511 --> 00:04:31,328 and when she heard about what you were doing, 94 00:04:31,421 --> 00:04:33,755 she practically booked the whole trip herself. 95 00:04:33,849 --> 00:04:36,016 (chuckles) Where's Gregg? 96 00:04:36,168 --> 00:04:38,902 He had to work last-minute, but he sends his love. 97 00:04:40,005 --> 00:04:43,023 Uh, the three of us need to talk. 98 00:04:43,784 --> 00:04:46,343 Okay. What-What's this about? 99 00:04:46,361 --> 00:04:48,287 BELL: Well, let's get Sammie settled first. 100 00:04:48,438 --> 00:04:50,455 How would you like to help the preschoolers 101 00:04:50,682 --> 00:04:53,292 -make some decorations, honey? How's that sound? -Yes. 102 00:04:53,443 --> 00:04:56,277 BELL: Yeah? Wonderful. All right, come on. Let's do it. 103 00:04:56,355 --> 00:04:57,963 Bay Two, drop an NG tube 104 00:04:58,190 --> 00:05:00,023 for a gastric lavage to identify if it's an upper 105 00:05:00,042 --> 00:05:01,449 or lower GI bleed. 106 00:05:01,468 --> 00:05:03,318 Bay Three, grab some sugar packets from the breakroom. 107 00:05:03,320 --> 00:05:05,545 Sprinkle them on the prolapsed stoma, then reduce it. 108 00:05:05,714 --> 00:05:07,030 -On it. -Bay Four, 109 00:05:07,049 --> 00:05:08,140 avoid sutures for that poor girl's head lac. 110 00:05:08,291 --> 00:05:10,559 Just use her hair and some Dermabond. 111 00:05:13,221 --> 00:05:16,130 Dr. Sullivan, I see why Kit hired you. 112 00:05:16,150 --> 00:05:18,708 -Bet you put the "go" in "go, team." -CADE: If I'm not ordering 113 00:05:18,802 --> 00:05:23,730 -new sneakers every other month, I'm not doing my job. -Me, too. 114 00:05:23,824 --> 00:05:26,216 So, how's your first week been? 115 00:05:26,385 --> 00:05:27,451 Fine. 116 00:05:30,222 --> 00:05:31,721 A bunch of us are gonna hit the Lunar New Year party 117 00:05:31,740 --> 00:05:33,056 after work. You should join. 118 00:05:33,149 --> 00:05:36,242 -Free food. -Yeah, tonight's not gonna work. 119 00:05:37,320 --> 00:05:39,487 Dr. Sullivan, I'm starting to think you don't like us. 120 00:05:39,506 --> 00:05:42,174 I don't know you well enough to like you or not, Dr. Feldman. 121 00:05:42,325 --> 00:05:45,827 Exactly. So maybe come hang and, you know, find out. 122 00:05:45,846 --> 00:05:47,846 Unfortunately, I have plans. 123 00:05:47,997 --> 00:05:49,848 IRVING (whispering): I don't think 124 00:05:49,999 --> 00:05:51,666 -she really has plans. -(chuckles) 125 00:05:51,760 --> 00:05:53,352 So, what do we say to everyone 126 00:05:53,503 --> 00:05:56,838 who keeps asking us who the new ER doctor is? 127 00:05:56,932 --> 00:05:59,265 Tell them I believe in the soul. 128 00:05:59,418 --> 00:06:02,435 The hanging curveball. High fiber. Good Scotch. 129 00:06:02,529 --> 00:06:05,589 That the novels of Susan Sontag are self-indulgent crap. 130 00:06:05,607 --> 00:06:07,607 I believe Lee Harvey Oswald acted alone. 131 00:06:07,759 --> 00:06:09,092 And I believe there ought to be 132 00:06:09,185 --> 00:06:10,869 a constitutional amendment outlawing Astroturf 133 00:06:11,020 --> 00:06:12,746 and the designated hitter. I believe in opening 134 00:06:12,897 --> 00:06:14,539 -your presents... -IRVING: ...in opening your presents Christmas morning 135 00:06:14,766 --> 00:06:16,023 rather than Christmas Eve. 136 00:06:16,043 --> 00:06:18,192 Crash Davis's speech from Bull Durham. 137 00:06:18,212 --> 00:06:20,120 -Great movie. -CADE: It's the best. 138 00:06:20,196 --> 00:06:22,939 Evidence suggests you and I could be friends, Feldman. 139 00:06:22,958 --> 00:06:24,958 I'm impossible not to like, Sullivan. 140 00:06:25,052 --> 00:06:26,793 So, you aren't on social media. 141 00:06:26,870 --> 00:06:29,036 I tried to find you to make sure you weren't a psychopath. 142 00:06:29,114 --> 00:06:31,781 Well, I'm not an exhibitionist 143 00:06:31,875 --> 00:06:34,226 -or a narcissist. -Harsh. 144 00:06:34,377 --> 00:06:36,544 -But a picture is emerging. -CADE: Love to get back 145 00:06:36,563 --> 00:06:38,788 -to my patients now. If you don't mind. -HUNDLEY: Mm. 146 00:06:38,807 --> 00:06:40,232 IRVING: Do your thing. 147 00:06:40,383 --> 00:06:43,235 I so agree with everything you just said, by the way. 148 00:06:43,386 --> 00:06:45,052 I, too, am tired of the humblebrags 149 00:06:45,147 --> 00:06:46,888 and the... You're just gonna keep wa... Okay. 150 00:06:46,982 --> 00:06:48,298 Thanks, Dr. Sullivan. 151 00:06:48,316 --> 00:06:50,817 Another successful interaction, Zach. 152 00:06:50,969 --> 00:06:52,652 You paged? 153 00:06:52,804 --> 00:06:54,638 29-year-old female. 154 00:06:54,731 --> 00:06:56,731 Had a syncopal episode during spinning class. 155 00:06:56,900 --> 00:06:58,065 She had a heart transplant, 156 00:06:58,085 --> 00:06:59,901 so figured you should take a look. 157 00:06:59,995 --> 00:07:01,086 What do we have here? Initial EKG, 158 00:07:01,237 --> 00:07:03,404 chest X-ray and head CT negative. 159 00:07:03,424 --> 00:07:06,508 Vitals are stable. She's awake and oriented. 160 00:07:09,671 --> 00:07:11,004 Call Hawkins. 161 00:07:11,098 --> 00:07:14,099 -IRVING: For a consult? -Just call him. 162 00:07:17,829 --> 00:07:20,163 -What's up? -AUSTIN: Hey. 163 00:07:20,332 --> 00:07:22,607 -Is it your mom? -No. No, no, 164 00:07:22,759 --> 00:07:24,926 this is about a young lady here in the ER 165 00:07:24,945 --> 00:07:27,428 with a syncopal episode and a cardiac history. 166 00:07:27,506 --> 00:07:28,780 They called me to do a consult 167 00:07:29,007 --> 00:07:30,356 because she had a heart transplant. 168 00:07:30,509 --> 00:07:32,451 -Okay. Let's have a look. -It's... 169 00:07:32,602 --> 00:07:34,936 a little more complicated than that. 170 00:07:34,955 --> 00:07:37,271 The transplant was performed by a former colleague of mine 171 00:07:37,291 --> 00:07:40,417 at Redman Hospital three years ago. 172 00:07:42,521 --> 00:07:43,687 Three years ago. 173 00:07:43,780 --> 00:07:46,706 -In September. -When in September? 174 00:07:46,858 --> 00:07:49,259 September 17th. 175 00:07:50,137 --> 00:07:53,054 Yeah, there's no doubt about it. 176 00:07:54,032 --> 00:07:56,266 She has Nic's heart. 177 00:08:05,560 --> 00:08:08,153 Gigi, this is Sammie, and she'd like to help you 178 00:08:08,304 --> 00:08:10,396 -with some decorations. Is that okay? -Okay. 179 00:08:10,549 --> 00:08:13,733 Hi, Sammie. I'm not very good with scissors. 180 00:08:13,827 --> 00:08:15,885 I can help. I'll show you how. 181 00:08:15,979 --> 00:08:17,570 You're a great dad, Jake. 182 00:08:17,664 --> 00:08:19,164 She's a sweetheart. 183 00:08:19,391 --> 00:08:21,333 It's all Sammie. I think she was born this way. 184 00:08:23,395 --> 00:08:25,504 So, what's this all about? 185 00:08:25,655 --> 00:08:27,005 Let's get a coffee, 186 00:08:27,156 --> 00:08:29,824 -find a quiet place to talk. -Okay. 187 00:08:29,843 --> 00:08:32,761 ♪ ♪ 188 00:08:41,096 --> 00:08:43,021 Don't say anything to her. 189 00:08:43,248 --> 00:08:44,856 There's no reason she has to know. 190 00:08:45,008 --> 00:08:47,192 And I don't want to talk about it. At least 191 00:08:47,343 --> 00:08:50,344 -not until we know what's wrong and fix it. -Understood. 192 00:08:50,438 --> 00:08:52,013 Hannah. 193 00:08:52,107 --> 00:08:55,349 Hey. I'm Dr. Austin, 194 00:08:55,369 --> 00:08:58,185 -and this is my colleague Dr. Hawkins. -Hello. 195 00:08:58,205 --> 00:09:00,354 -Nice to meet you both. -So, we heard you had a bad fall. 196 00:09:00,374 --> 00:09:03,041 Yeah. I started taking a spin class. 197 00:09:03,268 --> 00:09:05,359 Been getting in good shape, and I love it. 198 00:09:05,379 --> 00:09:07,270 So, you think maybe you pushed yourself too hard? 199 00:09:07,363 --> 00:09:10,048 That's what's weird. I mean, I don't think so. 200 00:09:10,199 --> 00:09:12,942 I forgot my spin shoes at home, so I had to come back. 201 00:09:12,961 --> 00:09:14,869 And I remember I'd just joined 202 00:09:14,946 --> 00:09:16,721 the class when "Nonstop" came on. 203 00:09:16,873 --> 00:09:18,873 -Ah, I love that song. -(Hannah laughs) 204 00:09:18,892 --> 00:09:20,374 -(chuckles) -Uh, 205 00:09:20,394 --> 00:09:22,786 and all of a sudden, I couldn't catch my breath 206 00:09:22,804 --> 00:09:24,954 and just collapsed on the bike. 207 00:09:24,973 --> 00:09:28,233 Paramedics had to unclip me, and I came to in here. 208 00:09:28,384 --> 00:09:31,027 Well, let's take a listen to your heart, shall we? 209 00:09:34,983 --> 00:09:36,499 Your turn. 210 00:09:36,559 --> 00:09:38,451 Hmm? 211 00:09:44,067 --> 00:09:46,293 (heart beating) 212 00:09:58,824 --> 00:10:00,581 Heart sounds normal. 213 00:10:00,601 --> 00:10:03,660 AUSTIN: All right, let's lie you down for an echo. 214 00:10:03,753 --> 00:10:05,312 Okay. 215 00:10:07,682 --> 00:10:09,332 We saw that you had 216 00:10:09,351 --> 00:10:11,109 a heart transplant a few years ago. 217 00:10:11,260 --> 00:10:14,170 Yeah. I'm one of the lucky ones. 218 00:10:14,189 --> 00:10:17,006 Well, aside from the shortness of breath 219 00:10:17,025 --> 00:10:19,025 in class, you have any leg swelling? 220 00:10:19,119 --> 00:10:20,785 Wake up with trouble breathing? 221 00:10:20,937 --> 00:10:22,269 HANNAH: No, um, 222 00:10:22,289 --> 00:10:24,789 not since my transplant. 223 00:10:24,941 --> 00:10:26,866 It was like a miracle. 224 00:10:27,018 --> 00:10:29,035 I was born with a bad heart. 225 00:10:29,129 --> 00:10:31,129 I mean, I suffered 226 00:10:30,130 --> 00:10:32,780 with every symptom of heart failure 227 00:10:32,799 --> 00:10:36,042 for so long, it felt like I was dying every day. 228 00:10:36,194 --> 00:10:39,137 And then after I got my new heart, 229 00:10:39,364 --> 00:10:41,364 I was alive again. 230 00:10:40,307 --> 00:10:43,700 Any other symptoms? Anything at all? 231 00:10:43,718 --> 00:10:45,477 I have headaches occasionally. 232 00:10:48,039 --> 00:10:49,706 Well, the echo shows 233 00:10:49,724 --> 00:10:52,942 that your heart's ejection fraction is low. 234 00:10:54,321 --> 00:10:58,047 Meaning it's-it's not pumping as well as we'd like, 235 00:10:58,141 --> 00:11:00,566 which is probably the cause of your collapse. 236 00:11:00,661 --> 00:11:03,310 Uh, Hannah, 237 00:11:03,330 --> 00:11:04,737 I'm sorry to tell you this, 238 00:11:04,831 --> 00:11:07,499 but you are in early heart failure. 239 00:11:07,668 --> 00:11:09,984 (crying): No. No, no. 240 00:11:10,003 --> 00:11:13,838 Um, I prayed that I'd never hear those words again. 241 00:11:13,990 --> 00:11:16,733 This heart can't fail. 242 00:11:16,751 --> 00:11:18,418 It can't. 243 00:11:19,237 --> 00:11:20,586 After my transplant, I did everything 244 00:11:20,739 --> 00:11:24,516 the doctors told me to do. I-I never missed an appointment. 245 00:11:24,667 --> 00:11:25,850 I mean, I... 246 00:11:26,002 --> 00:11:27,519 -How could this happen? -Don't worry. 247 00:11:27,670 --> 00:11:29,746 We're gonna run some labs, and we're gonna figure this out. 248 00:11:29,839 --> 00:11:31,748 (Hannah breathing shakily) 249 00:11:31,766 --> 00:11:33,525 Relax. 250 00:11:33,752 --> 00:11:35,193 Take a deep breath. 251 00:11:40,534 --> 00:11:43,118 -Okay? -Okay. 252 00:11:43,853 --> 00:11:44,944 There you go. 253 00:11:45,096 --> 00:11:46,705 It's gonna be okay. 254 00:11:46,932 --> 00:11:49,207 -What's the story there? -IRVING: Hmm? 255 00:11:50,877 --> 00:11:53,002 Why do you ask? 256 00:11:53,696 --> 00:11:55,922 Why the urgent page? 257 00:11:56,717 --> 00:11:58,383 Now Hawkins seems concerned. 258 00:11:59,127 --> 00:12:02,804 So, are we sharing personal tidbits now? 259 00:12:03,748 --> 00:12:05,223 Okay. All right. I deserve that. 260 00:12:05,450 --> 00:12:08,876 IRVING: That young woman was the recipient of a donor heart, 261 00:12:08,895 --> 00:12:10,620 and it belonged to Conrad's wife, 262 00:12:10,638 --> 00:12:14,023 who died in an auto accident three years ago. 263 00:12:14,793 --> 00:12:16,151 Damn. 264 00:12:17,629 --> 00:12:19,720 IRVING: She was a legendary nurse practitioner. 265 00:12:19,814 --> 00:12:21,222 One of us. 266 00:12:21,241 --> 00:12:23,983 And Nic and Conrad were a great couple. 267 00:12:24,135 --> 00:12:26,803 A true love story. 268 00:12:26,821 --> 00:12:28,638 That's tragic. 269 00:12:28,656 --> 00:12:30,807 IRVING: It's taken him years to recover. 270 00:12:30,900 --> 00:12:32,809 He's finally starting to live again. 271 00:12:32,902 --> 00:12:34,477 And... 272 00:12:34,496 --> 00:12:35,995 if that woman has something seriously wrong 273 00:12:36,089 --> 00:12:38,147 and should happen to die... 274 00:12:38,166 --> 00:12:41,259 -Who knows how he's gonna react. -IRVING: Yeah. 275 00:12:42,003 --> 00:12:46,155 A few weeks ago, I started feeling... off. 276 00:12:46,174 --> 00:12:50,159 Numbness in my hands and a loss of dexterity. 277 00:12:50,178 --> 00:12:52,345 That's why I pulled myself 278 00:12:52,497 --> 00:12:54,180 out of surgery. I just wanted 279 00:12:54,332 --> 00:12:55,681 to make sure I knew what it was first 280 00:12:55,776 --> 00:12:57,683 before-before I worried you. 281 00:12:57,778 --> 00:12:59,352 So I waited. 282 00:12:59,504 --> 00:13:01,613 But I got the final results today. 283 00:13:01,840 --> 00:13:03,764 And I... (exhales) 284 00:13:03,784 --> 00:13:05,675 I don't want to spoil this visit. 285 00:13:05,693 --> 00:13:08,602 I've been so looking forward to it. But you're here, 286 00:13:08,696 --> 00:13:10,013 -so... -What is it? 287 00:13:10,015 --> 00:13:11,456 P-Please, just tell us. 288 00:13:11,683 --> 00:13:14,959 I have multiple sclerosis. 289 00:13:16,129 --> 00:13:18,871 Oh, darling, I'm so sorry. 290 00:13:18,965 --> 00:13:21,024 -We're-we're here for you. -And I... 291 00:13:21,117 --> 00:13:22,859 I know. You know, I just learned this morning, 292 00:13:22,877 --> 00:13:24,877 so I'm... 293 00:13:25,030 --> 00:13:27,430 still kind of processing. 294 00:13:28,533 --> 00:13:29,699 A-And to be honest, 295 00:13:29,759 --> 00:13:31,309 I'm just... I'm just reeling. 296 00:13:31,536 --> 00:13:33,186 Of course. 297 00:13:34,539 --> 00:13:36,055 But there's hope. 298 00:13:36,207 --> 00:13:38,149 -(chuckles) -Whatever you've been experiencing 299 00:13:38,301 --> 00:13:40,819 -can be treated with meds. -JAKE: Yeah. 300 00:13:41,046 --> 00:13:42,244 W-We need to jump into this right away. 301 00:13:42,246 --> 00:13:43,729 We need to find the best place for you 302 00:13:43,882 --> 00:13:45,565 -to get treatment. -I, you know, I have to round 303 00:13:45,659 --> 00:13:48,234 on some patients that I've been asked to consult on, so... 304 00:13:48,386 --> 00:13:51,162 Of course. Go. We'll get more information, 305 00:13:51,389 --> 00:13:53,573 and come find us in my office when you're done. 306 00:13:53,725 --> 00:13:55,291 Yeah. Okay. 307 00:14:09,090 --> 00:14:11,741 Now the decompression. 308 00:14:12,501 --> 00:14:16,187 Placing the needle into the subdural hematoma. 309 00:14:25,256 --> 00:14:26,364 Nicely done. 310 00:14:26,533 --> 00:14:30,017 I can see why AJ is courting you for cardiothoracic. 311 00:14:30,095 --> 00:14:32,537 Choosing a specialty is gonna be so hard. 312 00:14:32,764 --> 00:14:33,872 I wish I could do it all. 313 00:14:34,023 --> 00:14:35,948 I think being a heart surgeon's great. 314 00:14:36,042 --> 00:14:38,101 If you want to be a plumber. 315 00:14:38,269 --> 00:14:39,544 (laughs) 316 00:14:39,771 --> 00:14:42,046 -Do not let Dr. Austin hear you say that. -(chuckles) 317 00:14:42,215 --> 00:14:45,216 No shade to Dr. Austin, but the heart is just a pump. 318 00:14:45,326 --> 00:14:48,702 The brain is more complex than the universe 319 00:14:48,796 --> 00:14:51,781 and the source of everything that makes us human. 320 00:14:52,875 --> 00:14:56,619 It's the source of my dyslexia and the key to overcoming it. 321 00:14:56,712 --> 00:14:58,287 See, it's personal to you. 322 00:14:58,381 --> 00:15:00,565 That's how passion for a field is born. 323 00:15:00,792 --> 00:15:02,642 You think I could do this? 324 00:15:03,461 --> 00:15:06,070 We could always use more women in neurosurgery. 325 00:15:06,297 --> 00:15:08,464 We are overloaded with arrogant men. 326 00:15:09,225 --> 00:15:12,243 But I would never try to recruit you. 327 00:15:12,470 --> 00:15:14,470 Why? 328 00:15:13,229 --> 00:15:15,138 Well, Devon would kill me, 329 00:15:15,156 --> 00:15:16,806 -for one thing. -Oh. He... 330 00:15:16,899 --> 00:15:19,492 -He'll support whatever I choose to do. -I know. 331 00:15:19,644 --> 00:15:22,311 But as a neurosurgeon, your life becomes the hospital. 332 00:15:22,330 --> 00:15:23,996 To be truly excellent requires total commitment, 333 00:15:24,165 --> 00:15:26,315 and the pressure is intense. 334 00:15:26,334 --> 00:15:27,366 If you ever want 335 00:15:27,427 --> 00:15:30,744 -to have kids... -That's far in the future. 336 00:15:30,838 --> 00:15:33,014 If ever. 337 00:15:34,008 --> 00:15:36,325 I really want to consider this. 338 00:15:36,344 --> 00:15:37,843 All right. 339 00:15:37,996 --> 00:15:40,104 Well, we can talk about it. 340 00:15:40,181 --> 00:15:42,273 You have both the brains and the guts. 341 00:15:42,350 --> 00:15:44,333 (chuckles) 342 00:15:44,427 --> 00:15:46,760 Okay, you ready to try it blind? 343 00:15:46,780 --> 00:15:49,505 Oh, hell yeah. 344 00:15:50,266 --> 00:15:53,785 Lunar New Year was your father's favorite holiday. 345 00:15:53,936 --> 00:15:55,178 And I also remember as a kid, 346 00:15:55,196 --> 00:15:56,603 he would give me those little red envelopes. 347 00:15:56,623 --> 00:15:58,848 And I thought today, 348 00:15:58,866 --> 00:16:02,126 perhaps you could use one. 349 00:16:06,633 --> 00:16:08,708 Can always use a little luck. 350 00:16:08,860 --> 00:16:11,260 (Carol coughing) 351 00:16:14,032 --> 00:16:15,807 (sighs) 352 00:16:16,034 --> 00:16:17,200 (chuckles) 353 00:16:17,218 --> 00:16:19,811 Do you really think this drug trial 354 00:16:19,962 --> 00:16:21,962 could beat my cancer? 355 00:16:22,649 --> 00:16:26,651 Most success rates are low, generally, in clinical trials, 356 00:16:26,802 --> 00:16:27,986 but this one's different. 357 00:16:28,137 --> 00:16:29,729 I mean, they're thinking this could be 358 00:16:29,881 --> 00:16:31,805 the next big thing in lung cancer. 359 00:16:31,899 --> 00:16:33,157 But one step at a time, Mom. 360 00:16:33,309 --> 00:16:36,577 First, we have to get you enrolled in the trial. 361 00:16:39,148 --> 00:16:42,667 So, my mother's cancer is spreading. 362 00:16:42,894 --> 00:16:44,894 Her lung masses are growing, 363 00:16:43,911 --> 00:16:45,728 and there's a new met in her liver, 364 00:16:45,730 --> 00:16:49,656 and if it continues to spread... 365 00:16:49,676 --> 00:16:52,260 The next step will be hospice. 366 00:16:52,846 --> 00:16:54,620 Yeah. 367 00:16:54,772 --> 00:16:56,072 We're not there yet, 368 00:16:56,090 --> 00:16:58,924 but I do want to give her the best chance to live, 369 00:16:59,077 --> 00:17:01,410 and-and right now, it's your trial. 370 00:17:01,429 --> 00:17:03,579 But have you looked at the side effects 371 00:17:03,598 --> 00:17:04,856 -of this trial? -Yeah. 372 00:17:05,083 --> 00:17:07,266 She can do this, Pravesh. 373 00:17:07,418 --> 00:17:09,752 I'll need to assess that for myself 374 00:17:09,771 --> 00:17:12,104 -very carefully. -Yeah. 375 00:17:12,257 --> 00:17:14,115 Yeah, please do. 376 00:17:15,426 --> 00:17:17,760 But... 377 00:17:17,779 --> 00:17:20,121 This is our last hope. 378 00:17:29,031 --> 00:17:30,773 -Hey. I heard. -How? 379 00:17:30,866 --> 00:17:31,883 BILLIE: The gossip mill at Chastain 380 00:17:32,052 --> 00:17:34,052 -is alive and well. -(groans) 381 00:17:33,202 --> 00:17:35,219 We're all pulling for her. 382 00:17:35,446 --> 00:17:37,704 -Do you know what's wrong? -Heart failure. 383 00:17:37,724 --> 00:17:39,782 We're seeing what we can do. 384 00:17:39,801 --> 00:17:41,467 How are you holding up? 385 00:17:42,228 --> 00:17:45,229 I'm keeping perspective. The heart is a muscle. 386 00:17:48,793 --> 00:17:50,568 Hey. 387 00:17:50,795 --> 00:17:52,904 This is me, Conrad. 388 00:17:53,055 --> 00:17:55,782 Inside this woman who walked into our ER 389 00:17:55,933 --> 00:17:58,818 is a part of someone we both loved. 390 00:17:58,894 --> 00:18:01,037 That means something. 391 00:18:02,082 --> 00:18:04,323 After Nic died, I kept seeing things 392 00:18:04,475 --> 00:18:06,342 that made me feel like she was near me. 393 00:18:06,344 --> 00:18:09,495 A song we loved would suddenly come on the radio. 394 00:18:09,647 --> 00:18:11,497 A woman in the park with her laugh. 395 00:18:11,649 --> 00:18:14,241 I'd find an old note she left for me in the drawer. 396 00:18:14,260 --> 00:18:15,551 That type of thing. 397 00:18:16,930 --> 00:18:19,079 Then eventually, it faded. 398 00:18:19,824 --> 00:18:22,007 But now a small part of her, 399 00:18:22,160 --> 00:18:24,844 a real part of her, is here. 400 00:18:24,996 --> 00:18:26,679 Alive. 401 00:18:26,831 --> 00:18:29,190 (alarm beeping) 402 00:18:30,944 --> 00:18:32,168 Hannah, talk to me. 403 00:18:32,261 --> 00:18:33,945 (gasping) I can't... I can't breathe. 404 00:18:34,172 --> 00:18:36,188 -I can't breathe. -She's hypotensive, 405 00:18:36,282 --> 00:18:38,007 tachycardic, and her sats are dropping. 406 00:18:38,100 --> 00:18:40,009 CONRAD: This looks like cardiogenic shock. 407 00:18:40,027 --> 00:18:43,538 -I need a norepinephrine drip. -And page Austin. 408 00:18:49,129 --> 00:18:50,870 Her ejection fraction is only 15%. 409 00:18:50,964 --> 00:18:53,381 We need to get her to the cath lab now. 410 00:18:57,804 --> 00:18:59,637 (monitor beeping steadily) 411 00:18:59,788 --> 00:19:01,139 AUSTIN: Inserting 412 00:19:01,290 --> 00:19:02,974 the pump into the aorta. 413 00:19:03,125 --> 00:19:06,719 That should help her heart pump a little easier. 414 00:19:06,871 --> 00:19:09,463 CONRAD: But it's only a stopgap. Her heart failure 415 00:19:09,557 --> 00:19:11,557 -is getting worse. -BILLIE: She must be rejecting 416 00:19:11,709 --> 00:19:13,042 the transplanted heart. 417 00:19:13,135 --> 00:19:15,394 CONRAD: I wish there were some other explanation. 418 00:19:15,488 --> 00:19:18,322 AUSTIN: Well, she stabilized enough to tolerate 419 00:19:18,474 --> 00:19:20,900 the biopsy. That should tell us more. 420 00:19:21,052 --> 00:19:23,369 Biopsy catheter to me. 421 00:19:31,004 --> 00:19:34,172 So, AJ told me you've discussed how, um, 422 00:19:34,323 --> 00:19:37,675 brutal and, uh, dangerous this trial would be. 423 00:19:37,844 --> 00:19:39,343 And you're sure you'd want to do it? 424 00:19:39,495 --> 00:19:43,181 I'm sorry to ask you again, but given the risks, 425 00:19:43,332 --> 00:19:45,683 I need to hear it from you directly. 426 00:19:45,910 --> 00:19:48,060 Yes. 427 00:19:50,765 --> 00:19:52,356 And... 428 00:19:52,508 --> 00:19:55,918 do you have any concerns that you want to discuss with me? 429 00:19:55,920 --> 00:19:58,938 I'm not just doing this for myself 430 00:19:59,090 --> 00:20:00,756 but for others. 431 00:20:00,775 --> 00:20:02,349 I mean, 432 00:20:02,368 --> 00:20:05,261 it will help advance the science, right? 433 00:20:05,279 --> 00:20:07,279 Yeah. 434 00:20:06,372 --> 00:20:08,597 That's the point of the clinical trials. 435 00:20:08,616 --> 00:20:10,357 They're experiments. 436 00:20:10,376 --> 00:20:12,768 Okay. I'm in. 437 00:20:12,861 --> 00:20:14,712 I admire that enormously. 438 00:20:14,863 --> 00:20:17,940 But we still have to determine if you meet the criteria, 439 00:20:17,959 --> 00:20:21,552 which means one more test. 440 00:20:21,779 --> 00:20:24,096 -Okay? -Okay. 441 00:20:25,725 --> 00:20:27,616 So, 442 00:20:27,635 --> 00:20:30,978 I'm gonna put this over your nose. 443 00:20:32,899 --> 00:20:36,125 Now I want you to put your mouth 444 00:20:36,143 --> 00:20:38,236 around this mouthpiece and breathe in normally. 445 00:20:38,404 --> 00:20:40,988 (Carol inhales) 446 00:20:42,725 --> 00:20:44,391 All right, Carol. I want you 447 00:20:44,410 --> 00:20:47,411 -to pant. In and out. -(Carol panting) 448 00:20:47,563 --> 00:20:48,579 Good. 449 00:20:50,641 --> 00:20:52,324 Now take a deep breath in. 450 00:20:52,418 --> 00:20:53,642 (Carol inhales) 451 00:20:53,736 --> 00:20:55,736 Now breathe all of the air out. 452 00:20:54,754 --> 00:20:57,329 -(Carol exhales) -Keep going. 453 00:20:57,423 --> 00:20:59,340 Come on. 454 00:21:00,651 --> 00:21:03,410 (coughs) 455 00:21:03,429 --> 00:21:04,820 And we're done. 456 00:21:04,913 --> 00:21:07,265 Let me try that again. 457 00:21:07,934 --> 00:21:10,268 Okay. One more time. 458 00:21:12,163 --> 00:21:14,680 The rules of the trial are clear. 459 00:21:14,832 --> 00:21:18,109 We need an FEV1 of 50% or more. 460 00:21:19,020 --> 00:21:22,113 Hers were 45 both times. 461 00:21:23,766 --> 00:21:25,674 I'm so sorry. 462 00:21:25,693 --> 00:21:27,326 She didn't pass. 463 00:21:29,363 --> 00:21:32,181 So, you're telling me that she doesn't meet the criteria 464 00:21:32,199 --> 00:21:34,350 based on what's essentially a rounding error? 465 00:21:34,352 --> 00:21:35,960 No, it's more than a rounding error. 466 00:21:36,187 --> 00:21:37,353 There are other issues. 467 00:21:37,446 --> 00:21:38,779 I reviewed Carol's chart. 468 00:21:38,798 --> 00:21:41,615 Her echo and performance status were borderline, AJ. 469 00:21:41,634 --> 00:21:43,968 A-Are you cherry-picking 470 00:21:44,119 --> 00:21:46,804 only healthy patients to protect 471 00:21:46,955 --> 00:21:48,121 your numbers? 472 00:21:48,141 --> 00:21:50,716 I'm not protecting my data. 473 00:21:50,810 --> 00:21:52,718 I'm protecting Carol. 474 00:21:52,812 --> 00:21:54,127 And given her condition, 475 00:21:54,221 --> 00:21:55,538 I'm not sure how likely it is 476 00:21:55,556 --> 00:21:56,814 this incredibly difficult regimen 477 00:21:56,965 --> 00:21:58,357 would even help her. 478 00:21:59,468 --> 00:22:00,876 "Not sure" 479 00:22:00,895 --> 00:22:03,637 doesn't cut it when we're talking about my mother's life. 480 00:22:03,731 --> 00:22:05,472 I'm sorry, 481 00:22:05,566 --> 00:22:07,842 but these criteria exist 482 00:22:07,844 --> 00:22:09,994 for a reason. 483 00:22:11,497 --> 00:22:13,222 Who are you? 484 00:22:14,016 --> 00:22:16,817 No, really, is-is this who you are? 485 00:22:16,911 --> 00:22:18,727 A numbers dude 486 00:22:18,896 --> 00:22:22,965 who blocks a desperate woman's last hope? 487 00:22:32,927 --> 00:22:35,019 (door closes) 488 00:22:42,937 --> 00:22:45,846 Wh-What happened? 489 00:22:45,865 --> 00:22:48,574 Your heart failure is worsening. 490 00:22:49,944 --> 00:22:51,685 We're waiting for tests to confirm, 491 00:22:51,704 --> 00:22:53,854 but we're worried that... 492 00:22:54,022 --> 00:22:58,024 your body is rejecting your transplanted heart. 493 00:22:58,861 --> 00:23:01,604 (voice breaking): You have to fix it. 494 00:23:01,622 --> 00:23:03,547 Please. 495 00:23:03,716 --> 00:23:05,608 We're trying. 496 00:23:05,701 --> 00:23:09,445 I'll let you know as soon as we get the results of the biopsy. 497 00:23:09,463 --> 00:23:10,963 Okay. 498 00:23:11,115 --> 00:23:12,948 If you need anything 499 00:23:12,967 --> 00:23:14,058 or you feel any discomfort, 500 00:23:14,285 --> 00:23:16,635 I want you to push this red button, okay? 501 00:23:16,729 --> 00:23:19,522 I trust you. 502 00:23:20,549 --> 00:23:23,792 I know you'll help me. 503 00:23:23,794 --> 00:23:26,028 I will. 504 00:23:30,743 --> 00:23:32,134 CADE: Hey. 505 00:23:32,153 --> 00:23:33,318 I'm doing a split shift, 506 00:23:33,471 --> 00:23:35,471 so I'll be taking care of Hannah in the ICU. 507 00:23:35,564 --> 00:23:38,732 -Want me to catch you up? -No. Already did that myself. 508 00:23:38,859 --> 00:23:40,233 I'll keep a close eye. 509 00:23:40,311 --> 00:23:43,129 Page you if anything comes up. 510 00:23:44,665 --> 00:23:46,573 Conrad? 511 00:23:46,667 --> 00:23:48,050 Yeah? 512 00:23:49,670 --> 00:23:52,555 I'm sorry about your wife. 513 00:23:54,175 --> 00:23:55,916 Thanks, but this isn't about Nic. 514 00:23:55,935 --> 00:23:57,676 It's about Hannah, okay? 515 00:23:57,828 --> 00:24:01,063 (indistinct P.A. announcements) 516 00:24:10,766 --> 00:24:15,077 (muffled): Open. Ah. Open... 517 00:24:15,846 --> 00:24:17,029 It's good. It's okay. 518 00:24:17,181 --> 00:24:19,331 -(man grunts) -It's okay. 519 00:24:22,628 --> 00:24:24,369 (exhales) 520 00:24:24,464 --> 00:24:26,755 -(high-pitched ringing) -Oh! 521 00:24:32,029 --> 00:24:35,121 (echoes): Dr. Bell, are you okay? 522 00:24:35,883 --> 00:24:38,309 (echoes): Yeah, fine. Thanks. 523 00:24:39,312 --> 00:24:40,978 (exhales) 524 00:24:41,129 --> 00:24:43,355 (high-pitched ringing) 525 00:24:49,489 --> 00:24:50,729 (ringing fades) 526 00:24:50,823 --> 00:24:53,199 (panting echoing) 527 00:25:06,172 --> 00:25:07,838 -(knocks) -We have great news. 528 00:25:07,990 --> 00:25:09,006 Kit and I have been calling in 529 00:25:09,233 --> 00:25:11,233 every favor. We're really excited 530 00:25:10,401 --> 00:25:12,401 to tell you what we've come up with. 531 00:25:12,494 --> 00:25:13,919 Sit down. 532 00:25:15,239 --> 00:25:18,073 It's all right. I'm not completely incapacitated yet. 533 00:25:18,166 --> 00:25:20,351 Uh, n-no, I know. I just... 534 00:25:20,520 --> 00:25:24,246 The landscape around MS is always evolving. 535 00:25:24,265 --> 00:25:27,841 New immunomodulator therapies reduce relapses 536 00:25:27,935 --> 00:25:29,418 and progression. 537 00:25:29,436 --> 00:25:30,602 JAKE: If you experience a relapse 538 00:25:30,696 --> 00:25:31,862 after, uh, starting 539 00:25:32,089 --> 00:25:33,605 one treatment, many patients try another, 540 00:25:33,758 --> 00:25:36,275 and-and they keep trying until they're symptom-free. 541 00:25:36,351 --> 00:25:38,761 Finding the right specialist is paramount, 542 00:25:38,779 --> 00:25:40,520 so Jake pulled some strings 543 00:25:40,614 --> 00:25:44,283 and got you a neuro consult at the Mayo Clinic on Tuesday. 544 00:25:44,435 --> 00:25:46,377 JAKE: The chair of the department's a friend. 545 00:25:46,528 --> 00:25:48,937 I did his nephew's cleft palate surgery a few years ago. 546 00:25:49,031 --> 00:25:50,606 He's already been filled in. 547 00:25:50,699 --> 00:25:52,883 Thank you. Both of you. 548 00:25:53,035 --> 00:25:54,200 JAKE: So you'll go? 549 00:25:54,220 --> 00:25:56,111 -Yeah, of course. -(Jake chuckles) 550 00:25:56,130 --> 00:25:58,038 -And I'm-I'm grateful. -(Kit sighs) 551 00:25:58,206 --> 00:25:59,615 I'm so encouraged. 552 00:25:59,633 --> 00:26:02,542 -Jake, I need a couple minutes alone with Kit. -Yeah. 553 00:26:02,562 --> 00:26:06,021 I'll, uh, let Mayo know you're confirmed. 554 00:26:08,383 --> 00:26:11,193 -(Bell exhales) -(door opens) 555 00:26:11,737 --> 00:26:13,362 (door closes) 556 00:26:14,574 --> 00:26:16,632 Kit, I'm leaving Chastain. 557 00:26:16,650 --> 00:26:18,150 A leave of absence. 558 00:26:18,302 --> 00:26:20,727 -Of course. To heal... -No. Permanently. 559 00:26:20,896 --> 00:26:22,137 What? 560 00:26:22,230 --> 00:26:24,081 I'll-I'll try the treatments, 561 00:26:24,232 --> 00:26:26,733 and I'm grateful for the help, 562 00:26:26,902 --> 00:26:27,993 but I'll never operate again, 563 00:26:28,145 --> 00:26:30,421 -even if I get markedly better. -Why not? 564 00:26:30,572 --> 00:26:33,740 You at 95% is better than anyone at 100. 565 00:26:33,759 --> 00:26:35,834 It's more complicated than that. 566 00:26:35,928 --> 00:26:38,411 Then, please, explain it to me. 567 00:26:38,431 --> 00:26:42,466 -Optic neuritis. You familiar? -Of course. 568 00:26:42,693 --> 00:26:43,750 Eye pain, vision loss. 569 00:26:43,844 --> 00:26:45,327 Are you experiencing any? 570 00:26:45,420 --> 00:26:48,254 I just had an episode. It cleared up. 571 00:26:48,274 --> 00:26:51,275 But it's a sign the disease is progressing rapidly. 572 00:26:51,426 --> 00:26:54,445 I'll lose my strength, then the ability to walk 573 00:26:54,596 --> 00:26:57,114 and speak and eat. 574 00:26:57,191 --> 00:26:58,616 And at some point, 575 00:26:58,767 --> 00:27:01,176 -I'll end up paralyzed in a hospital bed... -Okay, stop. 576 00:27:01,195 --> 00:27:03,287 -...unable to feed myself. -Stop. 577 00:27:03,514 --> 00:27:05,164 Stop. 578 00:27:07,609 --> 00:27:09,534 (inhales sharply) 579 00:27:09,703 --> 00:27:11,945 (stammers) 580 00:27:11,964 --> 00:27:16,050 See, you fell in love with the man that I wanted to be. 581 00:27:19,029 --> 00:27:22,765 And I became him because of you. 582 00:27:24,702 --> 00:27:27,811 What are you saying? 583 00:27:27,963 --> 00:27:30,272 I love you. 584 00:27:32,393 --> 00:27:35,468 And I will not saddle you with this. 585 00:27:35,562 --> 00:27:37,713 (pager beeping) 586 00:27:37,731 --> 00:27:41,216 I have a welcome speech to give, but don't leave. 587 00:27:41,235 --> 00:27:44,453 -We have to talk about this. -No, we don't. 588 00:27:45,998 --> 00:27:48,290 I have an office to pack. 589 00:27:54,748 --> 00:27:57,091 ♪ ♪ 590 00:28:10,672 --> 00:28:12,564 ♪ ♪ 591 00:28:39,460 --> 00:28:40,509 Kit! 592 00:28:42,722 --> 00:28:45,222 Hey, Kit! 593 00:28:47,375 --> 00:28:48,475 Kit! 594 00:28:49,878 --> 00:28:51,437 What'd he say? 595 00:28:54,883 --> 00:28:57,192 What happened? 596 00:29:12,901 --> 00:29:14,659 (screams) 597 00:29:14,812 --> 00:29:16,812 Gigi, wait! Sammie, wait! 598 00:29:16,830 --> 00:29:19,298 -Sammie! -(screams) 599 00:29:20,834 --> 00:29:24,094 (monitor beeping rapidly) 600 00:29:24,321 --> 00:29:27,339 She's seizing. Two milligrams of lorazepam now. 601 00:29:27,433 --> 00:29:30,017 I'm gonna get her on her side before she aspirates. 602 00:29:36,591 --> 00:29:39,334 -(door opens) -So, she came in with heart failure, 603 00:29:39,353 --> 00:29:40,760 rapidly developed cardiogenic shock. 604 00:29:40,780 --> 00:29:43,188 -BILLIE: And now seizures? -CADE: Despite everything 605 00:29:43,265 --> 00:29:44,339 we're throwing at her, she continues trending 606 00:29:44,432 --> 00:29:46,266 -in the wrong direction. -She has a bleed. 607 00:29:46,360 --> 00:29:48,193 BILLIE: Likely caused by the blood thinners we put her on 608 00:29:48,345 --> 00:29:49,602 for the balloon pump. 609 00:29:49,696 --> 00:29:51,938 I mean, thankfully, it's small, so we can just monitor. 610 00:29:51,957 --> 00:29:53,940 But look at the meninges lining her brain. 611 00:29:53,959 --> 00:29:56,018 Usually they're smooth, but here they're bumpy. 612 00:29:56,111 --> 00:29:58,036 Something more serious is happening here. 613 00:29:58,188 --> 00:29:59,463 Infection. 614 00:29:59,690 --> 00:30:01,114 An infection while we're blasting her with meds 615 00:30:01,133 --> 00:30:02,858 to suppress her immune system would be deadly. 616 00:30:03,027 --> 00:30:05,710 -Devi and I will do a spinal tap. -I'll get her a full body scan. 617 00:30:05,863 --> 00:30:08,121 I'll send off autoimmune labs and talk to pathology, 618 00:30:08,140 --> 00:30:09,431 see if the biopsy results are back. 619 00:30:10,868 --> 00:30:13,459 -So what did I miss? -Hannah's labs came back normal. 620 00:30:13,479 --> 00:30:16,980 Spinal tap was negative. No cancer on the full body scan. 621 00:30:17,207 --> 00:30:19,207 Pathology told me her biopsy proves 622 00:30:18,208 --> 00:30:19,224 she's rejecting her heart. 623 00:30:19,376 --> 00:30:21,059 Tacro levels are in the basement. 624 00:30:21,211 --> 00:30:22,727 So her heart's failing because she's probably not taking 625 00:30:22,880 --> 00:30:24,896 -her immunosuppressants. -I don't think she would do that. 626 00:30:24,990 --> 00:30:26,139 Not based on everything she told us. 627 00:30:26,233 --> 00:30:27,899 Well, we don't really know her, do we? 628 00:30:28,052 --> 00:30:30,327 You know, people can surprise you. 629 00:30:30,478 --> 00:30:32,120 (pager beeps) 630 00:30:32,981 --> 00:30:34,832 I got to check on a patient. 631 00:30:34,908 --> 00:30:36,750 I'll be back in five. 632 00:30:39,821 --> 00:30:41,004 You all right? 633 00:30:41,156 --> 00:30:44,749 My mom's not getting into Devon's trial. 634 00:30:44,844 --> 00:30:47,344 He said she missed the cut. 635 00:30:47,495 --> 00:30:49,179 Why don't you talk to Hannah about those meds? 636 00:30:49,331 --> 00:30:50,722 I'll talk to Devon. 637 00:30:59,099 --> 00:31:01,507 (distant fireworks booming) 638 00:31:01,527 --> 00:31:05,362 Carol was outside the FEV1 entry criteria by five percent? 639 00:31:07,424 --> 00:31:09,700 Those are the rules. My hands are tied. 640 00:31:09,851 --> 00:31:11,184 Protocol exists for a reason. 641 00:31:11,203 --> 00:31:13,370 I taught you to break the rules for the patients. 642 00:31:13,597 --> 00:31:14,872 You taught me to also follow the science. 643 00:31:15,023 --> 00:31:17,799 And what you're saying now is to ignore it. 644 00:31:17,859 --> 00:31:18,876 Yeah, we both know her odds 645 00:31:19,027 --> 00:31:20,452 are long and this is your first trial, 646 00:31:20,604 --> 00:31:24,606 but to turn her down because she'd skew your statistics? 647 00:31:24,741 --> 00:31:25,957 Do you think it was easy for me 648 00:31:26,126 --> 00:31:28,385 to tell AJ that she wasn't a candidate? 649 00:31:29,296 --> 00:31:30,870 But I know it was the right thing to do. 650 00:31:30,964 --> 00:31:32,297 The right thing to do for who? 651 00:31:32,449 --> 00:31:34,799 The patient, the pharma company or for you? 652 00:31:34,894 --> 00:31:38,353 (sighs) For everyone. 653 00:31:39,398 --> 00:31:42,382 If your father were still alive, 654 00:31:42,476 --> 00:31:47,053 and you had a chance to save him with this trial, 655 00:31:47,131 --> 00:31:49,889 but he didn't fit the criteria by a small number, 656 00:31:49,967 --> 00:31:52,075 would you make the same call you did for Carol? 657 00:31:52,302 --> 00:31:55,137 I have spent all day trying to convince myself 658 00:31:55,230 --> 00:31:57,397 it is okay to let her into this trial. 659 00:31:57,458 --> 00:31:59,991 But I know that if I do, she will likely end up 660 00:32:00,085 --> 00:32:02,978 on dialysis when her kidneys fail. 661 00:32:02,996 --> 00:32:06,998 Fluid in her lungs will make her feel like she is drowning. 662 00:32:07,167 --> 00:32:10,018 But what if she makes it through? 663 00:32:10,154 --> 00:32:12,912 I don't see that happening. 664 00:32:13,006 --> 00:32:15,081 Carol is brave. 665 00:32:15,100 --> 00:32:17,250 She wants to help the science. 666 00:32:17,344 --> 00:32:19,770 But if I bend the rules to let her in, 667 00:32:19,921 --> 00:32:23,357 her sacrifice, it won't even do that. 668 00:32:25,335 --> 00:32:26,592 I am not going to torture 669 00:32:26,612 --> 00:32:28,503 an older immunocompromised woman. 670 00:32:28,596 --> 00:32:32,741 She's already been through enough. I won't do it. 671 00:32:37,864 --> 00:32:39,998 (indistinct P.A. announcements) 672 00:32:43,353 --> 00:32:44,869 -You talk to Devon? -I did. 673 00:32:44,964 --> 00:32:46,446 -And? -I'll explain later. 674 00:32:46,465 --> 00:32:49,191 But we will do what's right for Carol, I promise. 675 00:32:49,284 --> 00:32:50,950 We're out of time. She's getting worse. 676 00:32:51,119 --> 00:32:52,877 What about the immunosuppressants? 677 00:32:53,030 --> 00:32:55,288 She insists she's been taking them. She has from the start. 678 00:32:55,382 --> 00:32:58,624 She told us she had headaches off and on. 679 00:32:58,719 --> 00:33:00,869 She had seizures. 680 00:33:00,887 --> 00:33:02,795 Maybe she thinks she's taking the meds. 681 00:33:02,889 --> 00:33:05,649 She could be forgetting to take them, 682 00:33:05,800 --> 00:33:09,194 because of an underlying neurological problem. 683 00:33:13,066 --> 00:33:15,550 How long has she been tapping like that? 684 00:33:15,719 --> 00:33:16,827 CADE: For hours. 685 00:33:17,054 --> 00:33:19,121 It's the same consistent tempo. 686 00:33:24,745 --> 00:33:28,547 Her tapping matches the beat of her heart on the monitor. 687 00:33:30,234 --> 00:33:32,968 Maybe she's hearing her heartbeat in her ears. 688 00:33:37,683 --> 00:33:40,166 You're right. I can hear it. 689 00:33:40,185 --> 00:33:42,185 Must be a dural arteriovenous fistula. 690 00:33:42,337 --> 00:33:43,836 AUSTIN: An abnormal connection 691 00:33:43,972 --> 00:33:45,856 of blood vessels in the brain. 692 00:33:46,083 --> 00:33:48,174 Explaining all her symptoms. 693 00:33:48,193 --> 00:33:49,918 From the headaches to the seizures 694 00:33:49,936 --> 00:33:54,256 to forgetting to take her meds, resulting in the heart failure. 695 00:33:54,274 --> 00:33:57,592 So, her heart problem is really a brain problem. 696 00:33:57,685 --> 00:33:59,995 And that can be fixed through surgery. 697 00:34:02,023 --> 00:34:04,082 One second. 698 00:34:08,939 --> 00:34:10,438 Unequal pupils. 699 00:34:10,532 --> 00:34:11,864 Her brain bleed is getting worse. 700 00:34:11,884 --> 00:34:14,968 I'll page Billie now. 701 00:34:16,055 --> 00:34:18,055 LEELA: Dr. Austin? 702 00:34:18,206 --> 00:34:20,039 If you don't mind, I'd like to monitor 703 00:34:20,133 --> 00:34:23,968 our patient's intraoperative cardiac function. 704 00:34:24,121 --> 00:34:26,229 BILLIE: Of course. 705 00:34:27,900 --> 00:34:30,233 This one's for Nic. 706 00:34:40,487 --> 00:34:41,970 -Sammie? -Gigi? 707 00:34:41,988 --> 00:34:43,413 -Sammie, Gigi! -Gigi? 708 00:34:43,565 --> 00:34:45,916 -Sammie! -Gigi? 709 00:34:46,067 --> 00:34:48,460 TEACHER: Sammie! 710 00:34:51,665 --> 00:34:53,465 -Girls? -Sammie! 711 00:34:55,001 --> 00:34:57,577 Once there was a little bunny 712 00:34:57,596 --> 00:34:59,003 who wanted to run away. 713 00:34:59,098 --> 00:35:02,657 So he said to his mother, "I'm running away." 714 00:35:02,676 --> 00:35:04,492 "If you run away," said his mother, 715 00:35:04,586 --> 00:35:08,346 "I'll run after you, for you are my little bunny." 716 00:35:08,440 --> 00:35:11,182 "If you run after me," said the little bunny, 717 00:35:11,335 --> 00:35:13,852 "I'll become a fish in a trout stream, 718 00:35:14,004 --> 00:35:16,004 and I will swim away from you." 719 00:35:16,022 --> 00:35:18,340 So the mommy keeps him safe? 720 00:35:18,433 --> 00:35:21,785 Yes, you see? No matter what the little bunny does, 721 00:35:21,936 --> 00:35:23,345 he's always protected. 722 00:35:23,438 --> 00:35:27,440 Like you protected me from the dragon? 723 00:35:27,459 --> 00:35:29,126 SAMMIE: That's right, Gigi. 724 00:35:31,779 --> 00:35:33,112 (monitor beeping steadily) 725 00:35:33,132 --> 00:35:35,465 LEELA: Pickups and dural scissors to me. 726 00:35:37,027 --> 00:35:38,552 Opening the dura now. 727 00:35:41,715 --> 00:35:43,515 (monitor beeping rapidly) 728 00:35:44,643 --> 00:35:46,476 BILLIE: It was unavoidable. 729 00:35:46,628 --> 00:35:49,813 Two large bore suctions. 730 00:35:50,040 --> 00:35:52,707 Sutures. We have to repair the sinus. 731 00:35:52,800 --> 00:35:55,152 AUSTIN: Cardiac doppler to me. 732 00:35:57,047 --> 00:35:59,397 We got an air embolism. 733 00:35:59,549 --> 00:36:01,641 LEELA: If air in the blood hits the heart, 734 00:36:01,660 --> 00:36:03,994 it could be fatal. 735 00:36:04,221 --> 00:36:05,453 BILLIE: Chu, drop the head of the bed. 736 00:36:07,365 --> 00:36:09,224 Devi, flood the field with irrigation. 737 00:36:09,317 --> 00:36:13,295 AUSTIN: I need a central line to aspirate the embolism. 738 00:36:20,995 --> 00:36:22,904 CHU: Heartrate's stable. 739 00:36:22,997 --> 00:36:25,089 AUSTIN: All good, man. 740 00:36:25,166 --> 00:36:26,999 All right. 741 00:36:27,019 --> 00:36:29,519 All right, let's keep it going. 742 00:36:36,844 --> 00:36:39,154 ♪ ♪ 743 00:36:50,375 --> 00:36:52,125 (sniffles) 744 00:36:54,438 --> 00:36:57,380 You can run, but you can't hide. 745 00:36:57,457 --> 00:36:59,299 I will find you. 746 00:37:01,127 --> 00:37:04,179 Wherever you go, I will follow. 747 00:37:05,632 --> 00:37:07,873 We will go to the Mayo Clinic together. 748 00:37:07,968 --> 00:37:09,559 And wherever the road leads after that. 749 00:37:09,786 --> 00:37:12,753 But it will lead back here, to Chastain. 750 00:37:12,755 --> 00:37:14,973 Because you will get better. 751 00:37:15,125 --> 00:37:17,459 You will operate again. 752 00:37:17,552 --> 00:37:21,387 And you will save lives as you have before. 753 00:37:21,481 --> 00:37:23,323 Well, you don't know that. 754 00:37:29,897 --> 00:37:31,248 I do know 755 00:37:31,399 --> 00:37:35,143 that whatever complications may be ahead, 756 00:37:35,161 --> 00:37:37,479 we will face them together. 757 00:37:37,572 --> 00:37:41,316 Because you are the great love of my life, 758 00:37:41,451 --> 00:37:46,096 and I'm pretty sure I'm the great love of yours. 759 00:37:47,824 --> 00:37:49,824 (exhales) 760 00:37:49,843 --> 00:37:51,751 It's gonna be okay. 761 00:37:51,845 --> 00:37:54,229 (exhales) It's okay. 762 00:38:02,764 --> 00:38:04,364 (door opens) 763 00:38:06,726 --> 00:38:08,510 AUSTIN: So? 764 00:38:08,528 --> 00:38:11,162 Is my mother in your trial or what? 765 00:38:12,849 --> 00:38:15,542 No. I'm sorry, AJ. 766 00:38:19,022 --> 00:38:20,038 I agree with the decision. 767 00:38:20,132 --> 00:38:22,206 AUSTIN: What? 768 00:38:22,342 --> 00:38:23,875 Wow. 769 00:38:23,969 --> 00:38:27,262 Wow. I really expected more from you. 770 00:38:29,141 --> 00:38:31,641 When Nic came into this hospital gravely injured, 771 00:38:31,793 --> 00:38:33,701 I would have died to save her, but I couldn't. 772 00:38:33,795 --> 00:38:34,978 No one could. 773 00:38:35,205 --> 00:38:37,314 I know better than anyone there is nothing harder 774 00:38:37,465 --> 00:38:40,132 than not being able to deliver a miracle. 775 00:38:40,301 --> 00:38:42,652 This trial would not help your mom. 776 00:38:42,729 --> 00:38:44,154 It would harm her. 777 00:38:45,324 --> 00:38:46,656 But that doesn't mean there's nothing we can do 778 00:38:46,883 --> 00:38:48,450 for your mother. 779 00:38:49,736 --> 00:38:50,902 I'm... 780 00:38:51,029 --> 00:38:54,414 actually a little relieved. 781 00:38:56,168 --> 00:38:57,559 If I'd qualified for the trial, 782 00:38:57,577 --> 00:39:01,671 I'd have given it everything I've got. 783 00:39:01,898 --> 00:39:03,214 But... 784 00:39:04,526 --> 00:39:06,992 I'm tired. 785 00:39:07,012 --> 00:39:11,264 Part of me was doing it for you. 786 00:39:16,763 --> 00:39:18,096 Wow. Mom, I'm sorry. 787 00:39:18,248 --> 00:39:20,765 I-I didn't mean to push this on you. 788 00:39:20,917 --> 00:39:23,008 Hush. Hush, son. 789 00:39:23,028 --> 00:39:26,071 You've been an angel. 790 00:39:28,592 --> 00:39:30,141 DEVON: Carol, I'm gonna call your oncologist 791 00:39:30,293 --> 00:39:32,927 about starting you on palliative care right away. 792 00:39:33,096 --> 00:39:35,446 It's not hospice. 793 00:39:35,599 --> 00:39:36,873 You don't need that yet. 794 00:39:37,024 --> 00:39:40,359 No, no. Palliative care doctors will treat your symptoms 795 00:39:40,379 --> 00:39:44,047 and make sure you live your best life without pain. 796 00:39:44,198 --> 00:39:46,049 DEVON: It's something we should've started 797 00:39:46,200 --> 00:39:47,625 the day you were diagnosed. 798 00:39:48,445 --> 00:39:51,704 Studies have shown that people with metastatic lung cancer 799 00:39:51,723 --> 00:39:53,223 can actually live longer... 800 00:39:53,450 --> 00:39:54,949 -And better. -DEVON: ...than those who continue 801 00:39:54,968 --> 00:39:57,802 aggressive and sometimes harmful treatment. 802 00:39:57,954 --> 00:40:00,972 And this will give us more time to do the things that we love. 803 00:40:01,066 --> 00:40:03,066 Together. 804 00:40:02,234 --> 00:40:06,694 AJ, honey, I would love that. 805 00:40:08,131 --> 00:40:09,464 (monitor beeping steadily) 806 00:40:09,557 --> 00:40:11,149 BILLIE: That should heal in a few weeks. 807 00:40:11,243 --> 00:40:14,226 And your neurologic symptoms should start resolving soon. 808 00:40:14,246 --> 00:40:15,803 BILLIE: The fistula in your brain 809 00:40:15,897 --> 00:40:16,971 didn't just cause headaches. 810 00:40:16,990 --> 00:40:18,489 It affected your memory. 811 00:40:18,642 --> 00:40:20,825 That made you forget to take the meds, 812 00:40:20,977 --> 00:40:22,310 which led to the rejection. 813 00:40:22,328 --> 00:40:24,812 -And my heart? -We've begun treatment, 814 00:40:24,831 --> 00:40:28,007 and your heart is already showing signs of recovery. 815 00:40:29,169 --> 00:40:32,303 Dr. Hawkins made the diagnosis. 816 00:40:33,598 --> 00:40:35,348 HANNAH: Dr. Hawkins. 817 00:40:36,009 --> 00:40:38,393 How can I thank you? 818 00:40:39,829 --> 00:40:42,063 All of you. 819 00:40:42,941 --> 00:40:45,191 Get some rest. 820 00:40:56,121 --> 00:40:59,998 I wasn't sure if I was gonna tell you this, but... 821 00:41:01,701 --> 00:41:04,252 ("From the Morning" by Nick Drake playing) 822 00:41:05,371 --> 00:41:07,964 My wife was an organ donor. 823 00:41:09,025 --> 00:41:11,593 And she saved a lot of lives. 824 00:41:14,881 --> 00:41:16,431 Including yours. 825 00:41:17,217 --> 00:41:18,808 ♪ A day once dawned ♪ 826 00:41:18,960 --> 00:41:20,810 (exhales) What? 827 00:41:20,962 --> 00:41:23,438 ♪ And it was beautiful... ♪ 828 00:41:25,817 --> 00:41:27,542 I... 829 00:41:27,635 --> 00:41:30,278 I have your wife's heart? 830 00:41:33,658 --> 00:41:36,242 Can I see her picture? 831 00:41:43,150 --> 00:41:47,245 ♪ Then the night, she fell ♪ 832 00:41:48,173 --> 00:41:49,247 ♪ And the air was beautiful... ♪ 833 00:41:49,399 --> 00:41:50,990 I do have a favor to ask. 834 00:41:51,067 --> 00:41:52,842 Yeah, anything. 835 00:41:52,994 --> 00:41:54,902 Could I introduce you to my daughter? 836 00:41:54,996 --> 00:41:56,904 ♪ All around ♪ 837 00:41:56,998 --> 00:41:59,015 Of course. 838 00:42:01,745 --> 00:42:03,561 ♪ So look, see the days ♪ 839 00:42:05,915 --> 00:42:09,267 ♪ The endless colored ways... ♪ 840 00:42:10,420 --> 00:42:12,845 Gigi, I want you to meet a very special person. 841 00:42:13,014 --> 00:42:16,366 This is Hannah. Hannah, this is Gigi. 842 00:42:16,517 --> 00:42:18,442 Hi, Gigi. 843 00:42:18,537 --> 00:42:20,286 Hi. 844 00:42:28,104 --> 00:42:31,214 ♪ And now we rise ♪ 845 00:42:32,050 --> 00:42:33,775 ♪ And we are everywhere... ♪ 846 00:42:33,868 --> 00:42:35,426 Can we listen? 847 00:42:36,537 --> 00:42:38,613 Yeah. 848 00:42:38,631 --> 00:42:41,474 ♪ From the ground ♪ 849 00:42:44,896 --> 00:42:47,564 ♪ And see she flies ♪ 850 00:42:47,640 --> 00:42:49,791 (heart beating) 851 00:42:49,884 --> 00:42:52,402 ♪ She is everywhere ♪ 852 00:42:53,980 --> 00:42:56,480 -♪ See, she flies ♪ -Hi, Mommy. 853 00:42:56,633 --> 00:42:58,366 ♪ All around. ♪ 854 00:43:05,308 --> 00:43:08,567 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 855 00:43:08,661 --> 00:43:11,312 and TOYOTA. 856 00:43:11,481 --> 00:43:15,133 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.