All language subtitles for The.x-files.s04e06.sanguinarium.720p.web-dl.re-encode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,550 Miss Holland, I'm Nurse Waite. 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,359 I'll be assisting in your procedure. 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,439 Will it hurt? 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,835 You won't feel a thing. There's no blood. 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,912 Dr Lloyd's done over a thousand Iipo procedures. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,431 You're in good hands. 7 00:00:24,040 --> 00:00:26,031 OK, here we go. 8 00:00:32,640 --> 00:00:35,518 I'm going to give you a tranquillizer now,... 9 00:00:35,640 --> 00:00:39,792 ..then the doctor will give you injections of saline and anaesthetic. 10 00:00:39,880 --> 00:00:43,555 All you have to worry about is buying a new wardrobe. 11 00:00:49,960 --> 00:00:52,838 Your liposuction patient is prepped and in room five. 12 00:00:52,960 --> 00:00:55,554 Fine. What else am I scheduled for? 13 00:00:55,640 --> 00:00:58,791 You've got a scalp reduction and a blepharoplasty. 14 00:00:58,880 --> 00:01:00,791 Are they prepped? 15 00:01:01,040 --> 00:01:04,555 - Um, no. Would you like...? - Get them ready, please. 16 00:01:04,640 --> 00:01:07,029 I'd like to move right along today. 17 00:01:07,160 --> 00:01:09,071 Yes, doctor. 18 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 19 00:02:12,920 --> 00:02:14,831 How are you doing? 20 00:02:14,920 --> 00:02:17,354 Is the doctor going to be much longer? 21 00:02:17,440 --> 00:02:20,079 I think my tranquillizer's starting to wear off. 22 00:02:20,280 --> 00:02:23,078 I'm sorry. I don't know where... 23 00:02:56,440 --> 00:02:57,919 Dr Lloyd! 24 00:03:00,600 --> 00:03:04,275 I think this patient is finished. 25 00:03:53,240 --> 00:03:55,390 What else do you call it? 26 00:03:55,480 --> 00:03:58,836 When you're in your body and out of it at the same time,... 27 00:03:58,920 --> 00:04:01,593 ..unable to control your actions,... 28 00:04:01,720 --> 00:04:05,998 ..to stop yourself from doing what I did to that poor man? 29 00:04:07,120 --> 00:04:11,159 - What else do you call it? - Spirit possession or demon possession? 30 00:04:12,480 --> 00:04:16,155 While these mental states have been well documented,... 31 00:04:16,240 --> 00:04:22,190 ..they've been much maligned and haven't held up in court well as a criminal defence. 32 00:04:22,320 --> 00:04:25,676 I have advised my client against speaking to you. 33 00:04:25,760 --> 00:04:30,515 I'd appreciate it if you would direct any legal discussion to counsel. 34 00:04:31,120 --> 00:04:34,430 Dr Lloyd, are you taking any kind of medication? 35 00:04:34,520 --> 00:04:38,433 The odd sleeping pill and a prescription antacid for my stomach. 36 00:04:38,520 --> 00:04:41,193 Would you mind if I check the dosage and which ones? 37 00:04:41,280 --> 00:04:42,838 No, I really... 38 00:04:42,920 --> 00:04:45,480 I would like to know why... 39 00:04:46,200 --> 00:04:48,919 You've got a clear picture of my client's story... 40 00:04:49,280 --> 00:04:52,989 ..and his willingness to go along with your investigation. 41 00:04:54,640 --> 00:04:56,232 Yes, I believe we have. 42 00:04:57,800 --> 00:05:00,872 Dr Lloyd, you say that you've taken sleeping pills. 43 00:05:01,120 --> 00:05:03,315 How much sleep did you get the night before? 44 00:05:08,400 --> 00:05:11,472 l, um... I can't recall. 45 00:05:21,440 --> 00:05:24,238 The sleeping pill he was taking was called Somanil. 46 00:05:24,320 --> 00:05:25,514 I've heard of it. 47 00:05:25,600 --> 00:05:30,993 It works directly on the central nervous system and it isn't stored in body tissue. 48 00:05:31,080 --> 00:05:35,995 But it's controversial for its addictiveness and its effect on long-term behaviour. 49 00:05:36,200 --> 00:05:39,909 What was... What was the date of Dr Lloyd's prescription? 50 00:05:40,920 --> 00:05:44,117 He started taking it five years ago, and went through... 51 00:05:44,240 --> 00:05:47,835 Oh, he took a lot of it: 19 100-tablet refills. 52 00:05:49,560 --> 00:05:51,835 - Wow. - Yeah. 53 00:05:57,520 --> 00:06:01,229 - That's more than a pill a day. - An addiction, in other words. 54 00:06:01,320 --> 00:06:05,598 An addiction which very well could have altered his ability to do his job. 55 00:06:05,920 --> 00:06:08,480 How many of these procedures would you say he's performed? 56 00:06:08,840 --> 00:06:11,308 Judging from his schedule the day of the accident,... 57 00:06:11,400 --> 00:06:13,789 ..hundreds, and probably thousands. 58 00:06:13,880 --> 00:06:15,871 And not one fatality. 59 00:06:15,960 --> 00:06:20,317 You're missing my point, Mulder. This place is a veritable factory. 60 00:06:20,440 --> 00:06:26,390 Cosmetic surgery is a boom industry. ASU wards like this are a gold mine. 61 00:06:26,880 --> 00:06:29,348 Everybody's doing it, so I hear. 62 00:06:29,440 --> 00:06:34,070 A brand-new, state-of-the-art facility like this can support an entire hospital. 63 00:06:36,320 --> 00:06:39,153 - What do you suppose these are? - What? 64 00:06:39,240 --> 00:06:42,710 These five marks on your brand-new, state-of-the-art floor. 65 00:06:42,840 --> 00:06:46,753 They look like they were made by the coasters from an OR table... 66 00:06:46,840 --> 00:06:48,796 ..or some kind of equipment. 67 00:06:48,880 --> 00:06:51,917 They look to me like they were burned or scorched. 68 00:07:00,440 --> 00:07:03,159 It's the shape of a pentagram. 69 00:07:07,320 --> 00:07:11,199 If you want to connect the dots here, you should look at the facts. 70 00:07:11,280 --> 00:07:17,833 Iatrogenic deaths or deaths due to doctor error are upwards of 80,000 a year. 71 00:07:17,920 --> 00:07:22,198 Dr Lloyd was pushing his limits. He was an accident waiting to happen. 72 00:07:22,280 --> 00:07:24,714 I'm not a doctor, but you've got to be pushing hard 73 00:07:24,840 --> 00:07:27,593 to mistake a beer belly for a bald head,... 74 00:07:27,680 --> 00:07:30,274 ..not to mention door number three. 75 00:07:37,920 --> 00:07:40,832 It's amazing that no one saw him in time to stop him. 76 00:07:40,920 --> 00:07:42,956 Maybe they were all possessed. 77 00:07:43,040 --> 00:07:45,474 I don't think it's a simple possession. 78 00:07:45,560 --> 00:07:50,270 I think it's more like sorcery or black magic or something like that. 79 00:07:50,360 --> 00:07:53,193 Excuse me. What kind of procedure is that up there? 80 00:07:53,280 --> 00:07:55,714 It's a rhinoplasty. I'm sorry, who are you? 81 00:07:55,800 --> 00:07:59,236 We're with the FBI. I'm Agent Scully and this is Agent Mulder. 82 00:07:59,320 --> 00:08:01,595 We're investigating a patient's death here. 83 00:08:01,680 --> 00:08:03,750 Oh, uh, yes. 84 00:08:04,360 --> 00:08:08,194 You're Rebecca Waite. You were the attending nurse at the time? 85 00:08:08,280 --> 00:08:09,395 Yes. 86 00:08:09,480 --> 00:08:13,917 Can you explain what happened, how a mistake like this could happen? 87 00:08:14,160 --> 00:08:16,754 No. No, I can't really. 88 00:08:17,280 --> 00:08:22,718 I wasn't in the OR at the time and... it's difficult for me in my position. 89 00:08:23,640 --> 00:08:27,110 Did you observe Dr Lloyd at all before the accident? 90 00:08:27,560 --> 00:08:30,996 I helped prep the patient. I was supposed to assist. 91 00:08:31,080 --> 00:08:32,991 I did my job as a nurse. 92 00:08:34,080 --> 00:08:39,029 Are you aware that Dr Lloyd is claiming he was possessed during the incident? 93 00:08:42,200 --> 00:08:45,476 I guess it's cheaper than malpractice insurance. 94 00:08:49,040 --> 00:08:53,158 Give him 500cc's of Ringer's wide open before he goes to Recovery. 95 00:08:53,240 --> 00:08:56,232 - I need you to keep up with me. - Right away, Dr Shannon. 96 00:08:56,320 --> 00:08:58,629 Dr Shannon, can we have a word, please? 97 00:08:58,720 --> 00:09:01,632 I've got a patient who can't wait. 98 00:09:06,880 --> 00:09:09,792 There's magic going on here, Mulder,... 99 00:09:10,200 --> 00:09:14,557 ..only it's being done with silicone, collagen and a well-placed scalpel. 100 00:09:26,920 --> 00:09:32,040 What we have to do here is keep calm and do nothing out of the ordinary. 101 00:09:32,120 --> 00:09:37,990 The appearance of any impropriety will only deepen the FBI's probe,... 102 00:09:38,080 --> 00:09:40,753 ..on top of Dr Lloyd's insurance investigation. 103 00:09:40,840 --> 00:09:43,308 Dr Lloyd has made us a target. 104 00:09:43,400 --> 00:09:46,233 The last thing we need is to be caught up in an expose. 105 00:09:46,320 --> 00:09:48,231 Then they look at our books again. 106 00:09:48,320 --> 00:09:52,632 It's bad enough we have to explain why buttock liposculptures cost 4,000 a pop. 107 00:09:52,720 --> 00:09:55,917 We look greedy, therefore we look guilty. 108 00:09:56,360 --> 00:09:59,796 We haven't done anything wrong, Dr Illaqua. 109 00:09:59,880 --> 00:10:03,190 If we give any credence or credibility to Dr Lloyd's story, 110 00:10:03,280 --> 00:10:04,918 they'll burn us at the stake. 111 00:10:05,040 --> 00:10:09,795 What about the other personnel? They were talking to the nurse, Waite. 112 00:10:10,640 --> 00:10:12,870 She can't tell them anything... 113 00:10:13,920 --> 00:10:16,559 ..because she doesn't know anything. 114 00:10:19,400 --> 00:10:21,675 I can't feel my feet. 115 00:10:23,080 --> 00:10:25,435 I'm having a skin peel,... 116 00:10:26,240 --> 00:10:28,435 ..but I can't feel my feet. 117 00:10:28,520 --> 00:10:29,839 It's OK. It's OK. 118 00:10:29,920 --> 00:10:33,356 Your feet are still there. They aren't goin' anywhere. 119 00:10:33,440 --> 00:10:35,749 It's, it's just... 120 00:10:36,080 --> 00:10:38,913 ..I'm afraid to be put to sleep. 121 00:10:39,440 --> 00:10:41,795 What if I don't wake up? 122 00:10:41,880 --> 00:10:44,599 Not to worry. Not to worry. 123 00:10:44,680 --> 00:10:46,910 I want you to relax... 124 00:10:47,200 --> 00:10:51,239 ..and think about your beautiful new face. 125 00:10:51,320 --> 00:10:54,437 You're in good hands. 126 00:11:00,280 --> 00:11:02,077 We're going to protect you. 127 00:11:13,600 --> 00:11:17,195 - You wanted to show me something? - Yeah, a videotape. 128 00:11:18,880 --> 00:11:23,112 This video shows that the five marks delineating the pentagram... 129 00:11:23,200 --> 00:11:26,272 ..were in evidence prior to the patient's death. 130 00:11:26,360 --> 00:11:27,679 Stop it a second. 131 00:11:29,200 --> 00:11:32,749 My God, he basically stabbed the man to death in his sleep. 132 00:11:32,880 --> 00:11:34,598 Which underscores the strangeness. 133 00:11:34,680 --> 00:11:38,593 A sane man acting under his own volition could never perform such an act. 134 00:11:38,680 --> 00:11:40,113 Look. 135 00:11:41,680 --> 00:11:42,829 There. 136 00:11:42,920 --> 00:11:45,957 Presuming that has anything to do with this, who put them there? 137 00:11:46,160 --> 00:11:49,311 I don't know. A pentagram is meant to be a symbol of protection,... 138 00:11:49,400 --> 00:11:51,311 ..used to control the elemental forces. 139 00:11:51,440 --> 00:11:54,591 - Then it doesn't make sense. - But it makes sense that witchcraft... 140 00:11:54,680 --> 00:11:59,151 ..would find a theater in a place like this, preying on the weak and vainglorious. 141 00:11:59,280 --> 00:12:02,477 But there's no other evidence of witchcraft taking place here. 142 00:12:03,040 --> 00:12:06,749 Maybe there is. What was that prescription that Dr Lloyd was taking? 143 00:12:06,840 --> 00:12:09,229 - The sleeping pills? - No, the stomach antacid. 144 00:12:09,320 --> 00:12:11,311 Read me what it's made from. 145 00:12:12,720 --> 00:12:16,599 "An antispasmodic - active ingredients include belladonna alkaloids..." 146 00:12:16,680 --> 00:12:21,071 Belladonna - also known as witch's berry. That's an herb used in hexing rituals. 147 00:12:21,160 --> 00:12:24,550 Do you know how many pharmaceuticals contain belladonna? 148 00:12:24,680 --> 00:12:27,148 Yeah, just the one Dr Lloyd was taking. 149 00:12:27,240 --> 00:12:32,075 If it's that simple, why don't you put out an APB for someone riding a broom? 150 00:12:33,760 --> 00:12:38,675 You jest, but there's a good chance that this hex or ritual may not be finished. 151 00:12:44,880 --> 00:12:49,271 The FBI seems to have backed off, at least for the time being. 152 00:12:49,360 --> 00:12:50,429 Yes. 153 00:12:50,520 --> 00:12:53,159 - Are you finished for the day? - Yes. 154 00:12:53,240 --> 00:12:56,596 I've got a laser peel. Then I'm outta here. 155 00:12:57,240 --> 00:13:02,360 We're gonna get through this, Eric. All we have to do is keep our heads on straight. 156 00:13:03,960 --> 00:13:07,111 The patient's prepped. Is there anything I can do? 157 00:13:07,200 --> 00:13:10,829 Yes, I'm gonna need a clean pair of scrubs from the laundry. 158 00:13:10,920 --> 00:13:12,797 I'll get them now. 159 00:13:12,880 --> 00:13:15,440 Is there anything you need, Dr Illaqua? 160 00:13:15,520 --> 00:13:17,750 No, thank you. 161 00:13:38,000 --> 00:13:42,391 - Am I prepped in another room? - No, your patient's in OR two. 162 00:13:42,480 --> 00:13:44,436 Who's that? 163 00:13:46,880 --> 00:13:50,429 That's Dr Illaqua. What the hell is he doing with my patient? 164 00:13:52,280 --> 00:13:53,713 Dr Illaqua! 165 00:13:54,080 --> 00:13:56,230 Open this door! 166 00:13:56,800 --> 00:14:00,076 Eric, open this door immediately! 167 00:14:00,720 --> 00:14:02,915 Dr Illaqua, do you hear me? 168 00:14:03,160 --> 00:14:05,594 You've got to stop this now! 169 00:14:05,680 --> 00:14:07,910 This is wrong! What are you doing? 170 00:14:10,920 --> 00:14:13,593 Eric! Open this door immediately! 171 00:14:13,680 --> 00:14:15,955 This is Dr Shannon! 172 00:14:16,040 --> 00:14:19,669 I said stop this now! Stop! 173 00:14:24,880 --> 00:14:27,872 You don't remember anything, Dr Illaqua? 174 00:14:27,960 --> 00:14:31,794 How you got in the room or what compelled you to do such a thing? 175 00:14:32,120 --> 00:14:34,793 No. I was on my way home. 176 00:14:37,880 --> 00:14:40,394 Do you realise what you've done now? 177 00:14:41,200 --> 00:14:42,394 Yes. 178 00:14:48,800 --> 00:14:49,949 May I? 179 00:14:58,160 --> 00:15:00,230 I'll be right back. 180 00:15:27,480 --> 00:15:29,357 Did you examine the victim? 181 00:15:29,480 --> 00:15:32,199 No, just Dr Illaqua. Why? 182 00:15:32,320 --> 00:15:34,629 I found something else on the videotape. 183 00:15:47,000 --> 00:15:48,672 Right there. 184 00:15:51,040 --> 00:15:52,268 What are they, bruises? 185 00:15:52,360 --> 00:15:53,679 I don't know, 186 00:15:53,760 --> 00:15:57,548 but the orientation of the points describes a pentagram again. See? 187 00:15:59,200 --> 00:16:02,033 Well, I found something too. 188 00:16:03,160 --> 00:16:05,276 That's the same prescription as Dr Lloyd. 189 00:16:05,400 --> 00:16:08,312 You think it's just a coincidence? 190 00:16:08,400 --> 00:16:10,391 Yeah. 191 00:16:12,000 --> 00:16:14,389 Any change in scheduling or workload... 192 00:16:14,480 --> 00:16:17,552 ..is going to give the appearance of covering guilt. 193 00:16:17,680 --> 00:16:20,558 We can't compromise our position on this. 194 00:16:22,320 --> 00:16:25,073 Sorry to barge in, but this is a matter of urgency. 195 00:16:25,160 --> 00:16:29,551 No, please. I'm Dr Jack Franklin. May we ask you to sit down? 196 00:16:29,880 --> 00:16:32,474 It appears we've interrupted a gathering. 197 00:16:32,560 --> 00:16:34,232 Gathering? 198 00:16:34,360 --> 00:16:38,831 Sir, can you imagine this group's concern about what's happened,... 199 00:16:38,920 --> 00:16:41,388 ..and our urgency to resolve this... 200 00:16:41,560 --> 00:16:45,394 ..and to finally bring the person responsible to justice? 201 00:16:45,880 --> 00:16:47,029 Finally? 202 00:16:50,760 --> 00:16:53,228 I don't know how much of this you know,... 203 00:16:53,760 --> 00:16:55,990 ..but ten years ago,... 204 00:16:56,120 --> 00:17:00,591 ..there were several deaths at this hospital, here in the ASU,... 205 00:17:00,680 --> 00:17:03,194 ..and, like the recent deaths,... 206 00:17:03,280 --> 00:17:05,510 ..they were all ruled accidental. 207 00:17:05,600 --> 00:17:09,434 - Were any of you here at the time? - A few of us, yes, but... 208 00:17:10,600 --> 00:17:12,591 ..more importantly... 209 00:17:12,960 --> 00:17:15,793 ..there's a nurse, Rebecca Waite. 210 00:17:15,880 --> 00:17:18,952 She was on the ward during those incidents. 211 00:17:19,440 --> 00:17:23,194 Six weeks ago, she transferred back here to the ASU. 212 00:17:23,800 --> 00:17:26,872 Do you have any other reasons to suspect her? 213 00:17:26,960 --> 00:17:29,793 She's the only person who had some contact... 214 00:17:29,920 --> 00:17:33,230 ..with each of the victims and the doctors involved. 215 00:17:33,800 --> 00:17:37,031 - Have you spoken with her? - No, she left early,... 216 00:17:37,160 --> 00:17:39,469 ..and no one's been able to find her. 217 00:19:36,920 --> 00:19:38,751 Probable cause. 218 00:19:38,880 --> 00:19:41,075 Under suspicion of being a witch? 219 00:20:09,280 --> 00:20:10,952 Mulder. 220 00:20:20,120 --> 00:20:22,475 What could she have been doing in here? 221 00:20:22,560 --> 00:20:25,154 Probably not tax returns. 222 00:23:01,200 --> 00:23:05,113 You have reached the 911 emergency line. Please stay on the line. 223 00:23:25,000 --> 00:23:28,470 You don't know what you're doing. Let me go! They don't understand. 224 00:23:28,560 --> 00:23:30,835 - You have to tell them. - I want to speak to her. 225 00:23:30,960 --> 00:23:33,076 - Tell them! - Mulder, don't. 226 00:23:33,160 --> 00:23:35,469 I tried to stop him, but it's too powerful. 227 00:23:35,600 --> 00:23:37,591 Someone has to stop... 228 00:23:47,080 --> 00:23:50,516 Get the paramedics over here. 229 00:23:50,600 --> 00:23:53,194 Get the paramedics over here now! 230 00:24:05,040 --> 00:24:08,112 She swallowed straight pins and is bleeding internally. 231 00:24:08,200 --> 00:24:10,430 Get her into surgery immediately. 232 00:24:10,520 --> 00:24:12,351 There you go. 233 00:24:15,000 --> 00:24:17,150 I'm going with her to the ER. 234 00:24:37,920 --> 00:24:39,990 I would have done it myself,... 235 00:24:41,000 --> 00:24:42,718 ..but I'm still a little shaky. 236 00:24:43,000 --> 00:24:46,231 Jack, you're a lot cooler than I'd be if it'd been me. 237 00:24:49,040 --> 00:24:51,031 Well, the important thing is... 238 00:24:52,000 --> 00:24:53,479 ..it's over now. 239 00:24:53,560 --> 00:24:55,391 Dr Franklin? 240 00:24:56,520 --> 00:24:57,509 Ah... 241 00:24:58,200 --> 00:24:59,235 ..Agent Mulder. 242 00:24:59,320 --> 00:25:03,996 - I came to see if you were OK. - Yes, I'm fine. Thank you. 243 00:25:04,760 --> 00:25:08,514 That woman broke in. She was in here waiting for him. 244 00:25:08,600 --> 00:25:12,718 - Looks like she took a good shot at you. - Yes, apparently. 245 00:25:13,920 --> 00:25:18,277 Nothing that a little plastic surgery won't fix up, though, huh? 246 00:25:18,400 --> 00:25:21,597 Do you have any idea why she might have attacked you? 247 00:25:22,200 --> 00:25:24,953 I'm the one who voiced suspicion about her. 248 00:25:25,680 --> 00:25:29,355 - She wouldn't have known that. - It could've been any of us. She's mad. 249 00:25:29,440 --> 00:25:32,876 We have reason to believe she's a practitioner of ritual magic. 250 00:25:32,960 --> 00:25:35,428 - Ritual magic? - A practicing witch. 251 00:25:37,040 --> 00:25:40,794 She's responsible for Dr Lloyd and Dr Illaqua? 252 00:25:40,880 --> 00:25:44,270 Witchcraft caused them to kill those patients? 253 00:25:44,720 --> 00:25:47,632 I think a lot remains to be proven. 254 00:25:48,280 --> 00:25:50,316 I'm sorry. 255 00:25:50,400 --> 00:25:54,473 This evening has been a bit much, and I really need to get some rest. 256 00:25:54,960 --> 00:25:58,032 I think all of us would like to get some rest,... 257 00:25:58,160 --> 00:26:00,469 ..get back to work and... 258 00:26:00,920 --> 00:26:02,638 ..put this behind us. 259 00:27:05,560 --> 00:27:08,552 - Mulder, it's me. - Come in. It's open. 260 00:27:13,040 --> 00:27:16,510 - God, you look tired. - I do? 261 00:27:19,040 --> 00:27:23,477 I was at the hospital. Our suspect, Rebecca Waite, was pronounced 20 minutes ago. 262 00:27:23,560 --> 00:27:25,073 Cause of death? 263 00:27:25,560 --> 00:27:28,393 Massive blood loss due to haemorrhaging... 264 00:27:28,520 --> 00:27:32,229 ..caused by the expulsion of hundreds of straight pins. 265 00:27:32,360 --> 00:27:34,635 You ever see anything like that? 266 00:27:34,720 --> 00:27:38,759 Well, in med school I saw some weird stuff. 267 00:27:39,160 --> 00:27:42,311 There's a psychiatric disorder called pica,... 268 00:27:42,400 --> 00:27:47,758 ..which is characterized by the craving for non-food objects like clay, rocks, glue. 269 00:27:48,760 --> 00:27:52,753 - But if she swallowed... - She would have died long before that. 270 00:27:52,880 --> 00:27:58,432 Unless she didn't ingest them, which would fit with a phenomenon called allotriophagy. 271 00:27:59,520 --> 00:28:03,274 - Allotriophagy? - Spontaneous vomiting or disgorgement... 272 00:28:03,360 --> 00:28:07,751 ..of foul or strange objects, usually associated with someone possessed. 273 00:28:07,880 --> 00:28:11,190 I won't refute that this woman was practicing the occult,... 274 00:28:11,280 --> 00:28:13,953 ..but what comes out must first go in. 275 00:28:14,040 --> 00:28:17,032 According to this book, people have coughed up things... 276 00:28:17,120 --> 00:28:20,795 ..from cue balls to knives with no explanation of how they got there. 277 00:28:21,080 --> 00:28:23,640 - Where'd you get this from? - Rebecca Waite's house. 278 00:28:23,760 --> 00:28:25,751 It's the same place I got this. 279 00:28:28,200 --> 00:28:32,352 This calendar was open at April. The 30th is marked by a familiar symbol. 280 00:28:32,480 --> 00:28:34,471 What's the significance of the 30th? 281 00:28:34,600 --> 00:28:37,558 It's one of the four greater witches' sabbaths. 282 00:28:37,640 --> 00:28:42,111 It's also known as Roodmas. It's also the birth date of the first victim. 283 00:28:43,640 --> 00:28:45,596 Now, July 31st... 284 00:28:47,560 --> 00:28:49,949 ..is also marked with a pentagram. 285 00:28:50,080 --> 00:28:53,152 This coincides with Lammas, another witches' sabbath. 286 00:28:53,280 --> 00:28:55,475 It's the birth date of the second victim. 287 00:28:55,560 --> 00:28:58,074 She was choosing victims based on their birthdays? 288 00:28:58,160 --> 00:29:01,630 No, no. Remember, I said the pentagram is a protective symbol. 289 00:29:01,760 --> 00:29:03,876 I think Rebecca Waite was trying to save them. 290 00:29:03,960 --> 00:29:05,393 I think she knew they were in danger. 291 00:29:05,480 --> 00:29:09,393 - Which made her attack Dr Franklin. - She knew something about him,... 292 00:29:09,480 --> 00:29:13,473 ..and we should find out what that is before he goes back to work. 293 00:29:16,680 --> 00:29:18,989 - I just got a disturbing call. - From whom? 294 00:29:19,080 --> 00:29:23,437 The FBI. They were asking about patients' birth dates. 295 00:29:24,320 --> 00:29:25,753 They're on their way over. 296 00:29:25,840 --> 00:29:28,991 - I thought this was over. - Apparently not. 297 00:29:29,160 --> 00:29:32,789 You have a good thing going, you can bet somebody will try and take it away. 298 00:29:33,040 --> 00:29:36,271 I'm beginning to understand why a man becomes a conservative. 299 00:29:36,360 --> 00:29:38,590 He's got something to conserve. 300 00:29:42,960 --> 00:29:46,270 - Are you all right, Jack? - I didn't get much sleep last night. 301 00:29:46,360 --> 00:29:48,635 - Of course you didn't. - I'll be fine. 302 00:29:55,120 --> 00:29:58,556 Gail, push my osteoplasty back half an hour. 303 00:29:58,640 --> 00:29:59,629 Yes, doctor. 304 00:29:59,720 --> 00:30:02,029 I'm taking your chem peel. You're going home. 305 00:30:02,120 --> 00:30:06,238 - I said I'll be fine. - Take a look at yourself. 306 00:30:07,960 --> 00:30:09,791 You look like hell, Jack. 307 00:30:09,880 --> 00:30:12,553 Look, I appreciate the offer. 308 00:30:12,680 --> 00:30:17,549 Don't get me wrong. I am not being magnanimous here. 309 00:30:17,640 --> 00:30:21,235 We just can't afford to make any more mistakes right now. 310 00:30:27,240 --> 00:30:28,468 Yes, thank you. 311 00:30:29,240 --> 00:30:31,595 Dr Franklin's left, but his office confirms... 312 00:30:31,720 --> 00:30:34,837 ..one of his patient's birthdays corresponds with one of the sabbaths. 313 00:30:34,920 --> 00:30:38,071 - When is that patient scheduled? - She's already in pre-op... 314 00:30:38,200 --> 00:30:40,760 ..and one of the other doctors is filling in. 315 00:30:44,080 --> 00:30:46,071 ls Dr Franklin OK? 316 00:30:47,080 --> 00:30:51,278 - He's just not feeling very well. - Oh. 317 00:30:51,360 --> 00:30:54,432 I suppose this is one of those procedures... 318 00:30:54,520 --> 00:31:00,231 - ..that all doctors here can do, isn't it? - Yes. 319 00:31:01,120 --> 00:31:03,190 Yes, Dr Franklin said... 320 00:31:03,280 --> 00:31:06,955 ..that a chemical skin peel is safe,... 321 00:31:07,880 --> 00:31:10,440 ..almost... risk-free. 322 00:31:23,240 --> 00:31:25,959 We're looking for Dr Shannon. 323 00:31:51,320 --> 00:31:56,394 Our practice has been affiliated with Greenwood for 13 years. 324 00:31:56,480 --> 00:32:00,996 Now the ASU accounts for over 50% of this hospital's revenue. 325 00:32:02,840 --> 00:32:05,070 Do you understand what that means? 326 00:32:05,160 --> 00:32:08,357 That doctors in other fields have seen their earnings fall... 327 00:32:08,480 --> 00:32:11,677 ..because of managed health care, and you've all become wealthy. 328 00:32:11,800 --> 00:32:14,917 We fill a need. We didn't create it. 329 00:32:18,360 --> 00:32:20,351 Everyone wants to be beautiful. 330 00:32:22,800 --> 00:32:25,598 But our success made us arrogant. 331 00:32:25,680 --> 00:32:29,514 I'm willing to accept responsibility for certain of our... mistakes. 332 00:32:29,600 --> 00:32:32,956 Mistakes? Like those patient deaths ten years ago? 333 00:32:36,320 --> 00:32:41,713 That any of us could be capable of such gross negligence was inconceivable. 334 00:32:41,800 --> 00:32:43,313 So you covered it up. 335 00:32:43,440 --> 00:32:46,910 If we did, it was with the hospital's blessing. 336 00:32:48,120 --> 00:32:50,156 They conducted the investigation. 337 00:32:53,040 --> 00:32:55,952 We had become too valuable an asset,... 338 00:32:56,040 --> 00:33:00,397 ..something they had to protect, even at the cost of five lives. 339 00:33:01,880 --> 00:33:05,350 - There were five deaths? - Yes, four patients. 340 00:33:06,160 --> 00:33:11,314 The fifth was a colleague of ours who, for all intents and purposes,... 341 00:33:11,400 --> 00:33:14,756 ..worked himself to death. He died of a drug overdose. 342 00:33:14,880 --> 00:33:19,237 - What was his name? - Dr Cox. Clifford Cox. 343 00:33:19,320 --> 00:33:21,595 - Do you have a file on him? - In the computer. 344 00:33:21,720 --> 00:33:24,837 I'll need that and the files on the deaths ten years ago. 345 00:33:24,920 --> 00:33:27,070 Why? What are you thinking? 346 00:33:29,160 --> 00:33:32,277 Dr Clifford Cox. Birthday: July 7, 1939. 347 00:33:32,400 --> 00:33:36,598 Can you take that photo and run it through the cosmetic-surgery program I saw? 348 00:33:36,680 --> 00:33:40,116 It will take me a few seconds to load up the software. 349 00:33:42,240 --> 00:33:45,118 I'm still not sure where you're going with this. 350 00:33:45,240 --> 00:33:47,356 Ten years ago, four patients died. 351 00:33:47,440 --> 00:33:51,274 Like recent victims, their birth dates matched the witches' sabbaths, 352 00:33:51,360 --> 00:33:52,793 except Dr Cox. 353 00:33:52,880 --> 00:33:57,431 But Cox was a doctor. Nothing about his death matches up except its coincidence. 354 00:33:57,520 --> 00:33:59,511 Maybe, maybe not. 355 00:33:59,960 --> 00:34:01,279 I'm online here. 356 00:34:09,280 --> 00:34:13,717 This software gives patients an idea of their projected result, right? 357 00:34:13,800 --> 00:34:18,476 Within the limits of what the patient comes in with, we approach that aesthetic ideal. 358 00:34:18,560 --> 00:34:22,075 The program is based upon a matrix of relative proportions. 359 00:34:22,160 --> 00:34:23,878 Vanity. 360 00:34:25,240 --> 00:34:27,549 Vanity, all is vanity. 361 00:34:29,720 --> 00:34:30,914 Here it is. 362 00:34:32,320 --> 00:34:35,995 Can you move the eyes further apart and strengthen the forehead? 363 00:34:36,120 --> 00:34:40,272 - That's beyond our surgical capabilities. - I know. 364 00:34:46,320 --> 00:34:48,276 I don't understand. 365 00:34:50,320 --> 00:34:51,833 It looks like Jack Franklin. 366 00:35:40,760 --> 00:35:43,479 - Where else could he be? - I don't know. 367 00:35:43,560 --> 00:35:46,313 I'll check the OR. Maybe he's there. 368 00:35:46,960 --> 00:35:49,520 - He's not answering his pages. - Did you try his home? 369 00:35:49,600 --> 00:35:51,591 Answering machine. 370 00:35:51,720 --> 00:35:56,316 Are you thinking Dr Cox murdered these patients and then became Dr Franklin? 371 00:35:56,400 --> 00:36:00,188 I think he murdered those patients so he could become Dr Franklin. 372 00:36:00,280 --> 00:36:02,874 This transformation is medically impossible. 373 00:36:02,960 --> 00:36:05,838 It's not medicine, Scully. It's blood sacrifice. 374 00:36:05,920 --> 00:36:08,309 - Blood sacrifice? - The most potent offering in black magic. 375 00:36:08,400 --> 00:36:11,198 What if, having reached the limits of medical miracles,... 376 00:36:11,280 --> 00:36:13,157 ..he decided to stage a miracle of his own? 377 00:36:13,240 --> 00:36:17,279 So he committed these murders in order to make himself beautiful? 378 00:36:17,360 --> 00:36:19,954 Everybody wants to be beautiful, Scully. 379 00:37:06,640 --> 00:37:07,959 Jack! 380 00:37:10,800 --> 00:37:12,836 What are you doing? 381 00:37:13,000 --> 00:37:15,309 I'm so glad that you're here. 382 00:37:18,360 --> 00:37:20,828 Jack, stay right where you are. 383 00:37:34,760 --> 00:37:39,356 I hope those instruments were properly sterilized. 384 00:37:50,760 --> 00:37:52,910 Dr Franklin? 385 00:38:16,200 --> 00:38:18,191 Scully, come over here. 386 00:38:25,760 --> 00:38:29,389 Stop right there. Look what you're standing on. 387 00:38:32,120 --> 00:38:34,111 This one's different. 388 00:38:35,400 --> 00:38:37,391 It's been inverted. 389 00:38:38,400 --> 00:38:40,914 See these two upright points here? 390 00:38:41,000 --> 00:38:45,437 They represent the goat of lust, attacking heaven with its horns. 391 00:38:45,560 --> 00:38:49,838 He's inscribed all the names of the patients who were killed. 392 00:38:52,400 --> 00:38:54,436 Including Dr Shannon. 393 00:38:57,320 --> 00:38:59,675 Clear the way! Moving through! 394 00:39:00,680 --> 00:39:02,671 What did you swallow? 395 00:39:03,240 --> 00:39:06,038 - What did you swallow? - She didn't say. 396 00:39:06,120 --> 00:39:08,918 I'm going in to do an exploratory laparotomy. 397 00:39:10,760 --> 00:39:12,591 Please... don't. 398 00:39:13,600 --> 00:39:17,309 Give her two units blood, stat. Someone get a 16-gauge IV in and open it wide. 399 00:39:17,440 --> 00:39:19,431 I'll get the IV, doctor. 400 00:39:21,600 --> 00:39:24,114 No. Please, no. 401 00:39:25,960 --> 00:39:28,952 No. No, please, don't. 402 00:39:47,800 --> 00:39:52,476 Where's Dr Shannon? They said she was brought here in an emergency. 403 00:39:58,320 --> 00:39:59,639 Mulder, here. 404 00:40:03,720 --> 00:40:06,871 Don't let them operate. Hold them off until you hear from me. 405 00:40:07,000 --> 00:40:09,639 - Where are you going? - To find Dr Franklin. 406 00:40:35,200 --> 00:40:37,077 - More snaps. - Here you go. 407 00:40:37,200 --> 00:40:38,519 Sponge it. 408 00:40:38,720 --> 00:40:40,676 - Suction. - Suction. 409 00:40:43,440 --> 00:40:45,351 - Flush. - Saline. 410 00:40:45,440 --> 00:40:47,670 - More sponge. - Lap. 411 00:40:48,520 --> 00:40:51,796 - You have to stop this procedure! - Whoever that person is, get her out now! 412 00:40:51,880 --> 00:40:54,269 I'm Special Agent Dana Scully, FBI. 413 00:40:54,360 --> 00:40:57,352 - Get out of here now! - Listen to me! I'm a doctor! 414 00:40:58,640 --> 00:41:01,154 - What the hell's going on? - I'm a federal agent. 415 00:41:01,240 --> 00:41:04,312 I don't care who you are. You can't interrupt a surgery. 416 00:41:04,440 --> 00:41:07,955 - This woman could die. - That's what I'm trying to prevent. 417 00:41:51,760 --> 00:41:54,911 - What happened? - They saved her life. 418 00:41:55,440 --> 00:42:00,673 They just pulled a whole rack of surgical instruments out of her intestinal tract. 419 00:42:00,760 --> 00:42:02,751 God knows how they got there. 420 00:42:04,280 --> 00:42:05,349 Then it failed. 421 00:42:05,440 --> 00:42:09,274 Code blue team to the ER, stat. 422 00:42:18,120 --> 00:42:20,998 I tried to stop him! He just went crazy! 423 00:42:21,120 --> 00:42:23,076 We're losing her! Fast! 424 00:42:23,160 --> 00:42:25,469 What is this patient's birth date? 425 00:42:30,360 --> 00:42:32,351 October 31 st. 426 00:42:33,120 --> 00:42:37,193 - Halloween. - And Samhain, the fourth witches' sabbath. 427 00:42:54,320 --> 00:42:56,038 I can't tell you how happy we are... 428 00:42:56,160 --> 00:42:59,152 ..that you've decided to join us, Dr Hartman. 429 00:42:59,240 --> 00:43:02,232 Well, I like what I've seen so far. 430 00:43:03,160 --> 00:43:06,311 The truth is, I've always been drawn to Los Angeles. 431 00:43:06,400 --> 00:43:10,029 With your credentials, I'm sure you had plenty of options. 432 00:43:11,680 --> 00:43:15,150 I've been reviewing your patient portfolio. 433 00:43:15,280 --> 00:43:18,989 Your work is among the most impressive I've ever seen. 434 00:43:19,360 --> 00:43:24,070 I like to say whoever God didn't get around to creating in his own image,... 435 00:43:24,200 --> 00:43:26,509 ..it's our job to recreate in ours. 436 00:44:09,240 --> 00:44:10,832 I made this! 437 00:44:11,305 --> 00:45:11,935 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 36412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.