All language subtitles for The.Rookie.S04E20.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,117 --> 00:00:02,165 Nolan: Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,249 --> 00:00:03,798 - And he had an accent. - He was Russian. 3 00:00:03,882 --> 00:00:06,275 We've been hearing rumors about a potential terror attack for weeks. 4 00:00:06,359 --> 00:00:07,563 - Who are you? - Simone Clark. 5 00:00:07,648 --> 00:00:08,970 You're the only one in that room 6 00:00:09,055 --> 00:00:10,921 who actually knows our Mr. Freemont. 7 00:00:11,006 --> 00:00:12,707 - Miss Clark, is that you? - Yes, honey. 8 00:00:12,792 --> 00:00:15,319 Give me a real reason why you're doing this. 9 00:00:15,404 --> 00:00:19,179 Daddy, Black women make up less than 1% of the FBI. 10 00:00:19,264 --> 00:00:21,195 We need a voice on the inside. 11 00:00:21,280 --> 00:00:23,125 Suspect says he'll only talk to you. 12 00:00:23,210 --> 00:00:25,281 - I'm in real trouble, huh? - I'm afraid you are. 13 00:00:25,366 --> 00:00:26,914 He paid you to build a bomb for him? 14 00:00:26,999 --> 00:00:27,882 Just the detonators. 15 00:00:27,967 --> 00:00:29,281 What did he steal from my armory? 16 00:00:29,366 --> 00:00:31,328 200 kilos of C-4 explosives. 17 00:00:31,413 --> 00:00:33,383 Quickest way to cripple this city... take out the freeways. 18 00:00:33,467 --> 00:00:37,000 It's vital that you follow your driving route exactly. 19 00:00:37,085 --> 00:00:45,085 [♪] 20 00:00:52,030 --> 00:00:54,037 I need a chopper at my location in two minutes. 21 00:00:54,122 --> 00:00:55,843 Harper and Lopez have something. 22 00:00:55,928 --> 00:00:58,617 Uh, so, we did a deep dive on the Trevor Gurin alias. 23 00:00:58,702 --> 00:01:01,238 He rented five box trucks yesterday. 24 00:01:01,323 --> 00:01:05,281 So he made five truck bombs with GPS triggers and stolen C-4? 25 00:01:05,366 --> 00:01:06,891 Yeah, according to the rental place, 26 00:01:06,976 --> 00:01:08,782 the trucks are each decorated with a different state... 27 00:01:08,866 --> 00:01:11,075 Alaska, Florida, Kentucky, Idaho, and Utah. 28 00:01:11,160 --> 00:01:12,513 We gotta shut the city down. 29 00:01:12,597 --> 00:01:14,428 Shut down all the traffic in Los Angeles? 30 00:01:14,512 --> 00:01:15,985 She's right. Better to overreact than under. 31 00:01:16,069 --> 00:01:18,117 You know, car rental places put GPS trackers 32 00:01:18,202 --> 00:01:19,508 in a lot of their rental vehicles. 33 00:01:19,592 --> 00:01:20,593 Yeah, we asked about that. 34 00:01:20,678 --> 00:01:22,562 The manager said that all the trucks are wired 35 00:01:22,647 --> 00:01:25,726 but the data is collected in a central hub out of state, 36 00:01:25,827 --> 00:01:28,050 so we're gonna need a federal warrant to access it. 37 00:01:28,134 --> 00:01:29,443 - I'm on it. - In the meantime, 38 00:01:29,527 --> 00:01:31,183 get out county-wide BOLOs on the trucks 39 00:01:31,267 --> 00:01:32,533 and mobilize the bomb squad. 40 00:01:32,617 --> 00:01:34,054 Alright, everybody with a pulse, 41 00:01:34,139 --> 00:01:35,536 get in your car and hit the streets. 42 00:01:35,620 --> 00:01:37,187 Find those trucks. 43 00:01:37,272 --> 00:01:39,451 Tell units to proceed with extreme caution, okay? 44 00:01:39,536 --> 00:01:41,118 We don't know who's driving these things or whether 45 00:01:41,202 --> 00:01:42,430 - they're part of a terror cell. - [ Helicopter approaching ] 46 00:01:42,514 --> 00:01:44,400 There's my ride. I'm going up to provide over watch. 47 00:01:44,484 --> 00:01:45,367 I'll come with you. 48 00:01:45,452 --> 00:01:47,453 - Wanna ride with me? - I thought you'd never ask. 49 00:01:47,538 --> 00:01:50,835 [♪] 50 00:02:10,934 --> 00:02:12,563 Sgt. Grey: How the hell are we gonna find them? 51 00:02:12,647 --> 00:02:15,585 Manpower. And prayer. 52 00:02:15,859 --> 00:02:19,476 [♪] 53 00:02:19,880 --> 00:02:21,562 [ Tires screech ] 54 00:02:22,014 --> 00:02:27,929 [♪] 55 00:02:29,002 --> 00:02:30,438 [ Beeping ] 56 00:02:32,403 --> 00:02:33,839 [ Explosion ] 57 00:02:38,085 --> 00:02:39,531 Oh, no! 58 00:02:39,616 --> 00:02:41,554 Control, we got an explosion downtown 59 00:02:41,639 --> 00:02:43,156 south of the Staples Center. 60 00:02:43,241 --> 00:02:44,995 Mobilize fire and rescue. 61 00:02:45,080 --> 00:02:46,774 Sirs, do you want us to divert to the scene? 62 00:02:46,858 --> 00:02:49,391 That's a negative. We need to find the other trucks now! 63 00:02:49,476 --> 00:02:50,195 Roger that. 64 00:02:50,280 --> 00:02:51,938 Officer Innis: 7-Adam-13 arriving on scene. 65 00:02:52,022 --> 00:02:53,851 Freeway has partially collapsed at West 12. 66 00:02:53,944 --> 00:02:55,442 Officer Brody: There are multiple vehicles crushed in the wreckage. 67 00:02:55,526 --> 00:02:56,937 - I need help here. - What happened? 68 00:02:57,022 --> 00:03:00,156 He just blew up a section of the 110. 69 00:03:00,356 --> 00:03:02,007 Okay, we need to focus. 70 00:03:02,092 --> 00:03:03,927 If we are assuming that he is targeting 71 00:03:04,012 --> 00:03:05,250 all the major freeways, 72 00:03:05,335 --> 00:03:08,062 we need units on the 10, the 405, and the 101. 73 00:03:08,147 --> 00:03:11,476 But at which spots? L.A. has 500 miles of freeway. 74 00:03:15,326 --> 00:03:16,940 How is this real? 75 00:03:17,025 --> 00:03:18,914 Two days ago, I was being lectured 76 00:03:18,999 --> 00:03:21,360 on the proper way to do paperwork in the FBI. 77 00:03:21,445 --> 00:03:22,953 That's the way this job works. 78 00:03:23,038 --> 00:03:25,047 The daily swing between tedium and tragedy 79 00:03:25,132 --> 00:03:26,211 will give you whiplash. 80 00:03:26,295 --> 00:03:27,390 Well, don't get me wrong. 81 00:03:27,475 --> 00:03:29,958 Being a guidance counselor was the same way. 82 00:03:30,043 --> 00:03:32,835 One minute, you're helping a kid do a college essay. 83 00:03:32,920 --> 00:03:34,998 And the next, you're talking someone off a ledge... 84 00:03:35,083 --> 00:03:36,610 Literally. 85 00:03:36,695 --> 00:03:38,054 It's like I said. 86 00:03:38,193 --> 00:03:40,055 That's the experience that'll give you a leg up 87 00:03:40,140 --> 00:03:42,789 over your fellow trainees. We may not have the speed 88 00:03:42,874 --> 00:03:44,353 or endurance those kids have, 89 00:03:44,438 --> 00:03:46,358 but we have a hell of a lot more life experience. 90 00:03:46,467 --> 00:03:49,125 I wish we could use that experience to stop a bomb. 91 00:03:49,231 --> 00:03:50,493 We can try. 92 00:03:50,578 --> 00:03:52,391 You want me to think like a terrorist? 93 00:03:52,477 --> 00:03:54,679 No. Like a commuter. 94 00:03:54,883 --> 00:03:56,153 Right. 95 00:03:56,238 --> 00:03:59,798 Where in the city is traffic the biggest pain in the ass? 96 00:03:59,970 --> 00:04:02,030 The bottlenecks, the choke points. The... 97 00:04:02,114 --> 00:04:03,455 - [ Snaps fingers ] - You got something? 98 00:04:03,539 --> 00:04:05,282 Yep. Head north. 99 00:04:05,468 --> 00:04:10,181 [♪] 100 00:04:17,668 --> 00:04:19,325 There's Florida. 101 00:04:19,410 --> 00:04:22,285 7-Adam-100 in pursuit of Truck Florida. 102 00:04:22,370 --> 00:04:23,549 Heading south on Crenshaw. 103 00:04:23,634 --> 00:04:25,376 [ Siren wails ] 104 00:04:25,579 --> 00:04:26,743 [ Tires screech ] 105 00:04:29,930 --> 00:04:31,745 - Get your hands outside the vehicle! - Whoa, whoa! 106 00:04:31,829 --> 00:04:33,017 I want you to open the door from the outside 107 00:04:33,101 --> 00:04:34,088 - and get out of the truck! - Okay! 108 00:04:34,173 --> 00:04:35,204 Let's go! Whoa! 109 00:04:35,289 --> 00:04:37,033 - Put your hands on the hood! - What the hell's happening?! 110 00:04:37,117 --> 00:04:39,201 - Where are the trucks headed? - What? I don't know. 111 00:04:39,325 --> 00:04:41,491 - Is there a manual trigger for your bomb? - What bomb? 112 00:04:41,576 --> 00:04:42,857 What the hell's going on here? 113 00:04:42,942 --> 00:04:43,984 We don't have time for this. Where are the three other 114 00:04:44,068 --> 00:04:45,343 - trucks heading? - I don't know. 115 00:04:45,427 --> 00:04:47,683 The guy said it was a traffic study, okay? 116 00:04:47,768 --> 00:04:50,078 He paid us each 100 bucks to drive a precise route! 117 00:04:50,162 --> 00:04:51,569 Control, 7-Adam-100. 118 00:04:51,654 --> 00:04:53,662 We stopped the Florida truck, one in custody. 119 00:04:53,747 --> 00:04:55,405 He seems to have no clue there's a bomb on his truck. 120 00:04:55,489 --> 00:04:57,625 Does he know anything about the other targets? 121 00:04:57,710 --> 00:04:59,105 Negative. It seems the other trucks 122 00:04:59,190 --> 00:05:00,805 are being driven by innocents, so even if we stop them, 123 00:05:00,889 --> 00:05:02,285 we won't be able to stop the bomber. 124 00:05:02,369 --> 00:05:03,849 Garza: There! 125 00:05:04,145 --> 00:05:06,546 All units, I have eyes on Truck Idaho 126 00:05:06,631 --> 00:05:09,532 heading west on Olympic, two blocks east of the 405. 127 00:05:09,617 --> 00:05:12,740 That's west on Olympic, two blocks east of the 405. 128 00:05:12,825 --> 00:05:14,351 [ Sirens wailing ] 129 00:05:14,436 --> 00:05:16,572 [ Tires screech ] 130 00:05:16,657 --> 00:05:20,724 [♪] 131 00:05:21,779 --> 00:05:23,326 They got him. Thank God. 132 00:05:23,626 --> 00:05:26,865 Hey, Sarge, it's Smitty. We just stopped a truck, too. 133 00:05:26,950 --> 00:05:29,434 Truck Utah, driver in custody. 134 00:05:29,527 --> 00:05:30,537 Smitty! 135 00:05:30,690 --> 00:05:33,943 I take back every negative thing I've ever said about you. 136 00:05:34,032 --> 00:05:36,994 What? You've said negative things about me? 137 00:05:37,078 --> 00:05:38,822 We might just pull this off. 138 00:05:39,365 --> 00:05:42,521 All units, the fourth truck has safely been stopped. 139 00:05:42,605 --> 00:05:45,133 That leaves Truck Kentucky in play. 140 00:05:45,217 --> 00:05:47,296 Given the previous targets, our best guess is 141 00:05:47,381 --> 00:05:48,919 that he's headed for the 101. 142 00:05:49,003 --> 00:05:50,573 Fox: Sir, I got the GPS feed. 143 00:05:50,657 --> 00:05:52,662 The final truck is heading north on Tujunga. 144 00:05:52,746 --> 00:05:54,553 They're only a block away from the freeway. 145 00:05:57,795 --> 00:05:59,490 Nolan: 7-Adam-15. 146 00:05:59,575 --> 00:06:01,581 We're on intercept course, approaching the freeway now. 147 00:06:01,665 --> 00:06:04,148 ♪ Pop the trunk, got the axe and a shovel ♪ 148 00:06:04,233 --> 00:06:05,396 ♪ Black supremacists 149 00:06:05,481 --> 00:06:06,820 You realize if this guy doesn't stop, 150 00:06:06,904 --> 00:06:08,850 - we're gonna have to ram him. - You want to ram a truck 151 00:06:08,934 --> 00:06:09,873 full of explosives? 152 00:06:09,958 --> 00:06:11,990 C-4 requires a detonator to explode. 153 00:06:12,075 --> 00:06:13,592 But fuel only needs a spark. 154 00:06:13,711 --> 00:06:15,326 If you have a better idea, I'm all ears. 155 00:06:15,411 --> 00:06:17,646 - ♪ Blood clot, all my... - There he is! 156 00:06:17,815 --> 00:06:20,385 ♪ If you ill, jump in the mosh pit ♪ 157 00:06:20,490 --> 00:06:21,778 ♪ Point 'em out 158 00:06:21,862 --> 00:06:24,058 ♪ If you see a real play a, point 'em out ♪ 159 00:06:24,332 --> 00:06:29,130 [♪] 160 00:06:29,214 --> 00:06:31,214 *THE ROOKIE* Season 04 Episode 20 161 00:06:31,298 --> 00:06:32,793 Episode Title: "Enervo" Aired on: May 01, 2022. 162 00:06:33,935 --> 00:06:36,462 [ Sirens wail in distance ] 163 00:06:36,547 --> 00:06:39,771 [ Muffled voices ] 164 00:06:41,120 --> 00:06:42,864 [ Grunts ] 165 00:06:42,949 --> 00:06:44,168 Don't move. 166 00:06:44,253 --> 00:06:45,324 You okay? 167 00:06:45,409 --> 00:06:46,488 I think so. 168 00:06:46,573 --> 00:06:47,882 That was so stupid. 169 00:06:47,967 --> 00:06:50,494 She's pretty judgy for a first responder. 170 00:06:50,579 --> 00:06:52,932 Oh, it's because she actually lives with me. 171 00:06:53,017 --> 00:06:55,597 - Cute. You did good. - Oh, trust me, I know. 172 00:06:55,682 --> 00:06:57,387 Did either of you lose consciousness in the crash? 173 00:06:57,471 --> 00:06:58,277 No. Nuh-uh. 174 00:06:58,362 --> 00:06:59,753 - What about pain? - Oh, yeah. 175 00:06:59,838 --> 00:07:02,757 But closer to a tequila hangover than natural childbirth. 176 00:07:02,842 --> 00:07:04,298 - Thank God. - Sir, Nolan and Clark are 177 00:07:04,382 --> 00:07:05,636 conscious and ambulatory. 178 00:07:05,721 --> 00:07:08,636 Good. Get them out of there and fall back to a safe distance. 179 00:07:08,721 --> 00:07:10,027 That bomb could still go off. 180 00:07:10,112 --> 00:07:13,540 Garza: We need to shut down the 101 from the 170 to Laurel. 181 00:07:13,625 --> 00:07:16,214 Coordinate with CHP, Sheriff's Department. 182 00:07:16,264 --> 00:07:18,400 Hell, mobilize the postal police if you have to. 183 00:07:18,484 --> 00:07:20,176 Just get that roadway cleared. 184 00:07:20,261 --> 00:07:21,359 [ Sirens chirping ] 185 00:07:21,443 --> 00:07:23,013 [ Nolan grunts ] 186 00:07:23,097 --> 00:07:25,232 [ Helicopter blades whirring, sirens wailing ] 187 00:07:25,316 --> 00:07:27,800 As awful as it is, it could've been a lot worse. 188 00:07:27,884 --> 00:07:29,447 Still could be. 189 00:07:29,634 --> 00:07:31,901 Who knows what this guy is planning next? 190 00:07:31,986 --> 00:07:33,690 I think I'm gonna pay the CIA a visit. 191 00:07:33,775 --> 00:07:35,105 You want me to drop you off? 192 00:07:35,190 --> 00:07:37,752 Hell no. Let's go jack 'em up. 193 00:07:37,916 --> 00:07:45,583 [♪] 194 00:07:50,237 --> 00:07:52,546 The death toll is estimated at 17 195 00:07:52,631 --> 00:07:54,541 with at least two dozen injured, 196 00:07:54,626 --> 00:07:56,544 and that number is expected to rise 197 00:07:56,629 --> 00:07:59,026 as rescue crews dig through the wreckage 198 00:07:59,111 --> 00:08:00,924 of that fallen overpass. 199 00:08:01,009 --> 00:08:03,406 Hey, Tim sent me back to help. What can I do? 200 00:08:03,491 --> 00:08:05,370 We just got a photo of our guy from the rental place. 201 00:08:05,454 --> 00:08:07,485 Harper is running it now through VICAP, 202 00:08:07,570 --> 00:08:08,574 and we just sent it to Fox 203 00:08:08,658 --> 00:08:10,119 to run through the federal databases. 204 00:08:10,204 --> 00:08:11,605 Are they gonna release that to the public? 205 00:08:11,689 --> 00:08:12,619 That was my recommendation, 206 00:08:12,704 --> 00:08:14,439 but the feds want to study the issue first. 207 00:08:14,524 --> 00:08:16,800 In the meantime, we're sending every available officer 208 00:08:16,885 --> 00:08:18,719 to roust their C.I.s and show them the picture. 209 00:08:18,803 --> 00:08:20,494 I need you running our Command Center. 210 00:08:20,579 --> 00:08:23,041 All intel, all leads, all data filters through you. 211 00:08:23,126 --> 00:08:25,604 CC the FBI on everything, but don't give out anything 212 00:08:25,689 --> 00:08:27,462 to patrol without my say so. 213 00:08:27,546 --> 00:08:29,029 - Cool? - Yep. You've got it. 214 00:08:29,114 --> 00:08:30,161 Um, where's Grey? 215 00:08:30,245 --> 00:08:31,466 Paying a visit to the CIA. 216 00:08:31,550 --> 00:08:33,689 Sorry to keep you waiting. Bill August. 217 00:08:33,807 --> 00:08:35,725 Matthew Garza. This is Wade Grey. 218 00:08:35,810 --> 00:08:37,815 Hey. You're the station chief? 219 00:08:37,900 --> 00:08:40,647 Why don't we save the specifics until we get into the SCIF? 220 00:08:40,732 --> 00:08:42,259 Follow me. 221 00:08:42,344 --> 00:08:43,861 Fair enough. 222 00:08:44,127 --> 00:08:45,768 Gentlemen. 223 00:08:47,070 --> 00:08:48,752 We can talk freely in here. 224 00:08:51,619 --> 00:08:53,127 How can I help? 225 00:08:53,212 --> 00:08:56,494 We think our terror suspect might have ties to the CIA. 226 00:08:56,704 --> 00:08:58,797 - Why? - Sgt. Grey: When we ran his fingerprints, 227 00:08:58,882 --> 00:09:01,884 they came back as classified... Out of Groom Lake. 228 00:09:01,969 --> 00:09:04,268 That's unsettling. I mean, there's a million reasons 229 00:09:04,353 --> 00:09:06,358 why something gets classified inside the agency. 230 00:09:06,443 --> 00:09:08,236 Honestly, it's kind of a default action. 231 00:09:08,807 --> 00:09:10,285 You recognize this man? 232 00:09:12,548 --> 00:09:14,619 No. Is that your suspect? 233 00:09:14,704 --> 00:09:17,799 - Mm-hmm. - And according to witnesses, very Russian. 234 00:09:18,314 --> 00:09:20,713 Well, again, unsettling, 235 00:09:20,798 --> 00:09:22,803 but I'm not sure how I can help you. 236 00:09:22,888 --> 00:09:25,285 I'm sure being a station chief seems like a big deal, 237 00:09:25,370 --> 00:09:28,315 and it is in Moscow or Seoul, but in L.A., 238 00:09:28,400 --> 00:09:30,314 it's a sign of a senior officer on the margins, 239 00:09:30,399 --> 00:09:32,416 - so... - That's very humble of you. 240 00:09:32,621 --> 00:09:33,975 Oh, I'm anything but humble, Sergeant. 241 00:09:34,059 --> 00:09:35,369 Just trying to set expectations. 242 00:09:35,462 --> 00:09:37,395 So that when you're not helpful, we won't hold it against you? 243 00:09:37,479 --> 00:09:38,338 Hold on, Matt. 244 00:09:38,423 --> 00:09:41,299 Let's give the guy a chance to be a team player. 245 00:09:41,963 --> 00:09:43,363 What do you know about Enervo? 246 00:09:43,448 --> 00:09:46,310 Nothing. What is it? 247 00:09:46,395 --> 00:09:48,530 Well, current thinking is it's an Agency Black Op. 248 00:09:48,615 --> 00:09:49,793 Based on what evidence? 249 00:09:49,878 --> 00:09:51,666 Suspect had it written down in his house. 250 00:09:52,049 --> 00:09:53,635 [ Laughs ] 251 00:09:53,719 --> 00:09:56,377 Look, gentlemen, I know you're trying to get this guy. 252 00:09:56,461 --> 00:09:58,205 And I respect that. 253 00:09:58,289 --> 00:10:01,382 He committed a heinous terrorist act on your watch. 254 00:10:01,510 --> 00:10:02,932 But I resent you coming down here 255 00:10:03,017 --> 00:10:04,235 and trying to hang it on the Agency. 256 00:10:04,319 --> 00:10:05,487 We're not looking to assign blame. 257 00:10:05,571 --> 00:10:08,490 We need to catch this guy before he kills anyone else. 258 00:10:08,810 --> 00:10:10,564 We're hoping you can help us. 259 00:10:11,229 --> 00:10:12,611 Of course. 260 00:10:12,695 --> 00:10:15,330 I'll look into the fingerprint classification. 261 00:10:15,766 --> 00:10:17,293 You give me a copy of that photo, 262 00:10:17,378 --> 00:10:19,596 I'll kick it to D.O., see if it rings any bells. 263 00:10:19,822 --> 00:10:21,311 - Thank you. - You bet. 264 00:10:21,529 --> 00:10:22,529 [ Door opens ] 265 00:10:24,707 --> 00:10:26,393 [ Sighs ] 266 00:10:28,916 --> 00:10:30,150 Problem? 267 00:10:31,689 --> 00:10:33,095 Maybe. 268 00:10:34,268 --> 00:10:36,026 Get the band warmed up. 269 00:10:36,111 --> 00:10:37,722 [ Elevator bell dings ] 270 00:10:37,807 --> 00:10:40,236 Why aren't you in a hospital bed? 271 00:10:40,321 --> 00:10:42,326 Because I'm fine, Daddy. 272 00:10:42,558 --> 00:10:44,644 John, Bailey, this is Cutty. 273 00:10:44,729 --> 00:10:46,253 It's a pleasure to meet you, sir. 274 00:10:46,337 --> 00:10:48,690 You're palling around with the LAPD now? 275 00:10:49,048 --> 00:10:52,215 Forgive him. He's mad at me, not you. 276 00:10:52,300 --> 00:10:53,608 We're in the middle of a thing 277 00:10:53,692 --> 00:10:55,828 because he's unhappy with my career choice. 278 00:10:55,912 --> 00:10:57,656 But deep down inside, 279 00:10:57,740 --> 00:11:00,245 he's just afraid that something is gonna happen to me. 280 00:11:00,330 --> 00:11:02,661 But he should stop being mad and give me a hug 281 00:11:02,745 --> 00:11:05,751 because I was really scared I was gonna die today 282 00:11:05,835 --> 00:11:10,147 and leave my babies all alone with a grumpy old grandpa 283 00:11:10,231 --> 00:11:13,119 who doesn't know how to read the emotional room. 284 00:11:15,264 --> 00:11:18,050 [ Sighs ] Come here. 285 00:11:19,082 --> 00:11:20,565 [ Sniffles ] [ Cellphone dings ] 286 00:11:20,650 --> 00:11:22,307 Ah, I gotta get down to the truck. 287 00:11:22,492 --> 00:11:24,236 We're headed to the freeway collapse. 288 00:11:24,321 --> 00:11:26,196 But listen, I need you to stop almost dying. 289 00:11:26,334 --> 00:11:27,932 I'll stop taking risks when you do. 290 00:11:28,021 --> 00:11:29,572 - You don't fight fair. - Later. 291 00:11:29,657 --> 00:11:30,963 [ Elevator bell dings ] 292 00:11:32,691 --> 00:11:34,089 Doc released you already? 293 00:11:34,174 --> 00:11:35,332 Yeah, ready to go back to work. 294 00:11:35,416 --> 00:11:36,173 Ooh, me too. 295 00:11:36,257 --> 00:11:37,435 - No, no, no. - Wait a minute. 296 00:11:37,519 --> 00:11:38,377 You're a trainee. 297 00:11:38,462 --> 00:11:40,698 They shouldn't be putting you in harm's way. 298 00:11:40,783 --> 00:11:41,518 Daddy. 299 00:11:41,649 --> 00:11:43,614 Actually, sir, your daughter has been vital 300 00:11:43,699 --> 00:11:45,542 to the progress we've made on the case so far. 301 00:11:46,041 --> 00:11:47,706 If you're up for it, 302 00:11:47,790 --> 00:11:50,579 I was about to head into the office to start crunching data, 303 00:11:50,742 --> 00:11:52,297 combing through the tip-line records. 304 00:11:52,382 --> 00:11:56,520 Sounds safe. I-I approve. 305 00:11:56,605 --> 00:11:57,889 Of course you do. 306 00:11:57,974 --> 00:11:59,204 Come on. 307 00:12:00,740 --> 00:12:01,961 Thank you for that. 308 00:12:02,046 --> 00:12:04,965 No problem. I've been there with my parents. 309 00:12:05,111 --> 00:12:07,219 I picked you up some fresh clothes. 310 00:12:07,438 --> 00:12:09,016 Just guessed at your sizes. 311 00:12:09,101 --> 00:12:11,540 Looking out for me and checking me out? 312 00:12:11,625 --> 00:12:12,914 Okay. 313 00:12:15,170 --> 00:12:16,633 Alright, what's the next step? 314 00:12:16,718 --> 00:12:18,344 Grey struck out with the station chief. 315 00:12:18,429 --> 00:12:19,564 Asked me to make contact 316 00:12:19,648 --> 00:12:21,025 with one of my old pals in Operations. 317 00:12:21,109 --> 00:12:22,634 You think he'll know something about Enervo? 318 00:12:22,718 --> 00:12:24,070 She. Kate Hill. 319 00:12:24,155 --> 00:12:25,649 She ran Operations for the CIA 320 00:12:25,734 --> 00:12:26,745 in Northern Iraq when I was there. 321 00:12:26,829 --> 00:12:28,234 Let's see what she has to say. 322 00:12:28,421 --> 00:12:33,273 [♪] 323 00:12:34,050 --> 00:12:37,038 [ Dog barking in distance ] 324 00:12:37,593 --> 00:12:40,338 [♪] 325 00:12:40,516 --> 00:12:42,749 [ Doorbell rings ] 326 00:12:43,177 --> 00:12:47,405 [♪] 327 00:12:49,175 --> 00:12:51,876 [ Alarm beeping ] 328 00:12:52,194 --> 00:12:59,265 [♪] 329 00:12:59,619 --> 00:13:03,930 [ Alarm stops, rapid beeping, chime ] 330 00:13:04,170 --> 00:13:12,170 [♪] 331 00:13:50,915 --> 00:13:52,398 It's starting to sink in, isn't it? 332 00:13:52,615 --> 00:13:54,359 It's just low blood sugar. 333 00:13:54,444 --> 00:13:55,860 Probably need to get something to eat. 334 00:13:55,944 --> 00:13:58,538 Don't do that. Trust me. 335 00:13:58,623 --> 00:14:01,411 The harder you push it down, the harder it comes back up. 336 00:14:01,619 --> 00:14:03,609 You almost died. 337 00:14:03,875 --> 00:14:05,679 No one walks away from that unchanged. 338 00:14:05,841 --> 00:14:09,491 I thought I was gonna be blown into a million little pieces. 339 00:14:09,788 --> 00:14:12,585 Nothing even left for my twins to bury. 340 00:14:13,695 --> 00:14:14,928 You got kids? 341 00:14:15,013 --> 00:14:17,202 - Ha! I have cats. - [ Laughs ] 342 00:14:17,287 --> 00:14:20,380 Who'd miss me for, what, 10, 20 seconds, tops? 343 00:14:20,464 --> 00:14:22,859 You gotta have somebody outside this job. 344 00:14:22,944 --> 00:14:25,163 I mean, other than your judgy parents. 345 00:14:25,251 --> 00:14:27,344 There was a girl I picked up at a bar last week. 346 00:14:27,428 --> 00:14:30,738 Okay! Now we talking. What's her name? 347 00:14:30,822 --> 00:14:32,569 I don't remember. 348 00:14:32,654 --> 00:14:34,964 One-night stands are kind of my specialty. 349 00:14:35,049 --> 00:14:36,757 Keeps me focused on the job. 350 00:14:36,872 --> 00:14:37,906 Well, was it good at least? 351 00:14:37,990 --> 00:14:39,877 - [ Chuckles ] - Ooh! 352 00:14:39,962 --> 00:14:41,655 [ Laughing ] Damn, okay! 353 00:14:41,796 --> 00:14:44,665 My last boyfriend broke up with me when he found out 354 00:14:44,749 --> 00:14:47,277 that I sometimes have girlfriends. 355 00:14:47,361 --> 00:14:49,279 And my last girlfriend broke up with me 356 00:14:49,363 --> 00:14:50,671 when I joined the FBI, so... 357 00:14:50,755 --> 00:14:52,282 She was smart. What? 358 00:14:52,366 --> 00:14:55,125 This job's a straight-up serial killer when it comes to relationships. 359 00:14:55,209 --> 00:14:56,518 Maybe for you. 360 00:14:56,603 --> 00:14:58,969 But I know how to balance my work and personal life. 361 00:14:59,054 --> 00:15:01,382 Oh, really? Yeah, you were, 362 00:15:01,467 --> 00:15:03,373 when you were a high-school guidance counselor. 363 00:15:03,458 --> 00:15:05,158 Hours were, what, 8:00 to 4:00? 364 00:15:05,290 --> 00:15:06,827 And you had summers off. 365 00:15:06,912 --> 00:15:09,382 The FBI has no set schedule, 366 00:15:09,467 --> 00:15:13,213 no agent development days where the criminals stay home. 367 00:15:13,298 --> 00:15:17,234 Once you clock in, you never really clock out. 368 00:15:20,872 --> 00:15:22,984 [ Crows cawing ] 369 00:15:24,615 --> 00:15:26,648 [ Police radio chatter ] 370 00:15:29,620 --> 00:15:30,711 Thank you for meeting us. 371 00:15:30,795 --> 00:15:32,670 I almost didn't. Can't be a coincidence 372 00:15:32,754 --> 00:15:34,952 that the first time I hear from you in years is today. 373 00:15:35,037 --> 00:15:38,015 No. We think our suspect might be connected to the Agency. 374 00:15:38,218 --> 00:15:41,249 That's above my pay grade. Go talk to a GS-14. 375 00:15:41,334 --> 00:15:42,704 My boss did. He's getting the runaround. 376 00:15:42,788 --> 00:15:44,571 And you expect me to stick my neck out for you 377 00:15:44,655 --> 00:15:46,804 'cause we hooked up once under the rockets' red glare? 378 00:15:46,889 --> 00:15:48,894 No. Because innocent people are dead. 379 00:15:48,979 --> 00:15:50,648 What do you know about Enervo? 380 00:15:51,612 --> 00:15:52,790 Nothing. 381 00:15:53,031 --> 00:15:54,711 Bull. What does it mean? 382 00:15:54,796 --> 00:15:57,066 It means you just nuked me. 383 00:15:57,194 --> 00:15:58,329 That's a little dramatic, don't you think? 384 00:15:58,413 --> 00:16:00,722 No. He called me at work. 385 00:16:00,806 --> 00:16:02,952 And I would bet money that somebody used the "E" name 386 00:16:03,037 --> 00:16:04,210 on an unsecured cellphone 387 00:16:04,295 --> 00:16:06,257 where it was captured by an NSA keyword program 388 00:16:06,342 --> 00:16:08,890 that triggered an immediate tactical response. 389 00:16:08,975 --> 00:16:10,492 Hell, there's probably a predator drone 390 00:16:10,576 --> 00:16:12,611 - up there right now. - Kate. It... 391 00:16:13,249 --> 00:16:14,640 Damn it! 392 00:16:14,764 --> 00:16:16,585 [ Tires screech ] 393 00:16:16,909 --> 00:16:18,653 [ Tires screech ] 394 00:16:19,054 --> 00:16:21,335 Yeah, don't do that. 395 00:16:21,420 --> 00:16:24,226 You lose a shooting war 10 times out of 10. 396 00:16:24,311 --> 00:16:25,437 Hi, Kate. 397 00:16:25,522 --> 00:16:27,102 Colin, I didn't say anything. 398 00:16:27,187 --> 00:16:28,210 Yeah, I'm sure you didn't, 399 00:16:28,295 --> 00:16:30,969 but... we still need to go talk about it. 400 00:16:31,054 --> 00:16:33,812 - Who are you? - [ Sighs ] Kate's ride to work. 401 00:16:34,030 --> 00:16:35,765 Well, she doesn't want to go with you. 402 00:16:35,850 --> 00:16:39,273 Yeah, no one ever does, but this is a national security matter, 403 00:16:39,367 --> 00:16:41,546 so go ahead and step back 404 00:16:41,630 --> 00:16:43,469 and allow her to get in the vehicle. 405 00:16:43,554 --> 00:16:46,072 I know you think you're protecting her, 406 00:16:46,156 --> 00:16:47,645 but you're only making it worse. 407 00:16:47,730 --> 00:16:49,968 It's okay. Alright? 408 00:16:52,028 --> 00:16:54,207 [ Engine starts ] 409 00:16:54,861 --> 00:16:56,736 Have a nice day, Officers. 410 00:16:56,938 --> 00:16:58,218 [ Engine revs ] 411 00:16:59,691 --> 00:17:01,171 [ Tires squeal ] 412 00:17:02,774 --> 00:17:04,226 And you're sure they were CIA? 413 00:17:04,311 --> 00:17:05,399 Yes, sir. There were eight of them, 414 00:17:05,483 --> 00:17:07,546 plain clothes, no credentials. Kate knew them. 415 00:17:07,631 --> 00:17:09,028 Clearly, they're afraid we'll get her to talk, 416 00:17:09,112 --> 00:17:10,633 which means whatever she knows is bad for the Agency. 417 00:17:10,717 --> 00:17:12,194 We need to get her back, now. 418 00:17:12,279 --> 00:17:14,632 Sir, I slipped my mobile into her jacket pocket. 419 00:17:14,717 --> 00:17:15,727 We can use that to track her. 420 00:17:15,811 --> 00:17:16,788 Great work, Nolan. 421 00:17:16,873 --> 00:17:18,487 Alright, stand by while we get a trace going. 422 00:17:18,571 --> 00:17:22,491 Elena. Six things. Ready? One, call Senator "Smith." 423 00:17:22,576 --> 00:17:24,407 Tell him "The Postman walked the dog." 424 00:17:24,492 --> 00:17:26,291 Two, notify the state's attorney's office. 425 00:17:26,376 --> 00:17:28,046 I need Dr. Reaser here now. 426 00:17:28,131 --> 00:17:30,218 Three, track and activate a cell 427 00:17:30,331 --> 00:17:32,710 for LAPD officer John Nolan, badge... 428 00:17:33,102 --> 00:17:35,304 25253. That. 429 00:17:35,389 --> 00:17:37,530 Four, I need an AWAX above 20,000 feet. 430 00:17:37,615 --> 00:17:39,533 Tell them Senator Smith authorized it. 431 00:17:39,618 --> 00:17:44,007 Five, move Polaris 11 to longitude 34.052 degrees north 432 00:17:44,092 --> 00:17:46,228 and 118.24 degrees west. 433 00:17:46,313 --> 00:17:48,753 Finally, mobilize HRT for a hostage rescue. 434 00:17:48,838 --> 00:17:51,062 Get all that? Good. Love you. 435 00:17:53,301 --> 00:17:54,984 What? 436 00:17:55,069 --> 00:17:57,882 You say "love you" when ending calls with your assistant? 437 00:17:57,967 --> 00:17:59,319 All that cool stuff I just said 438 00:17:59,404 --> 00:18:01,322 and that's what you're interested in? 439 00:18:01,432 --> 00:18:03,296 [ Chuckles ] 440 00:18:03,381 --> 00:18:05,241 My assistant happens to be my niece. 441 00:18:05,539 --> 00:18:08,593 Oh, come on, like there's no nepotism in the LAPD. 442 00:18:08,708 --> 00:18:11,491 I'm not saying anything. I'm just driving. 443 00:18:13,201 --> 00:18:14,944 [ Engine revs ] 444 00:18:17,779 --> 00:18:19,262 [ Tires screech ] 445 00:18:19,416 --> 00:18:21,249 Damn it. Turn around. 446 00:18:21,342 --> 00:18:22,898 Tim: Come out of the car! 447 00:18:22,983 --> 00:18:24,335 Hands where I can see them. 448 00:18:24,420 --> 00:18:27,374 Because you lose this shooting war 10 times out of 10. 449 00:18:27,459 --> 00:18:28,616 [ Colin scoffs ] 450 00:18:29,997 --> 00:18:32,109 Kate, you can come out, too. 451 00:18:32,694 --> 00:18:36,260 You're interfering with a national security operation. 452 00:18:36,345 --> 00:18:38,602 - Is that right? - Maybe you could come down to the station, 453 00:18:38,686 --> 00:18:39,861 tell us all about it? 454 00:18:41,339 --> 00:18:42,452 That's what I thought. 455 00:18:42,537 --> 00:18:44,140 You really screwed me. 456 00:18:44,225 --> 00:18:45,620 That wasn't my intention. 457 00:18:45,705 --> 00:18:47,913 But you can yell at me all the way back to the station. 458 00:18:47,998 --> 00:18:49,742 Have a nice day, citizens. 459 00:18:50,710 --> 00:18:55,143 After we're gone, wait five minutes, then let them go. 460 00:18:56,467 --> 00:18:58,952 Hi. I'm Simone Clark. 461 00:19:00,442 --> 00:19:02,360 Friendly. They're busy. 462 00:19:02,468 --> 00:19:03,749 Pull up a terminal. 463 00:19:03,922 --> 00:19:06,875 We need any tips relating to a man with a Russian accent. 464 00:19:06,960 --> 00:19:09,055 There's no telling how long he's been planning this, 465 00:19:09,140 --> 00:19:10,497 so go back at least a year. 466 00:19:10,581 --> 00:19:12,359 Yes, ma'am. 467 00:19:12,460 --> 00:19:14,945 Whoa! That's a lot. 468 00:19:15,030 --> 00:19:16,372 The key is to keep organized. 469 00:19:16,456 --> 00:19:19,274 I assign a system of letters and numbers to separate the tips 470 00:19:19,359 --> 00:19:20,836 based on the details of the call, 471 00:19:20,921 --> 00:19:22,883 then I apply a color scale rating to each tip 472 00:19:22,968 --> 00:19:24,437 as it's corroborated or challenged 473 00:19:24,522 --> 00:19:26,005 by other tips of similar reliability. 474 00:19:26,145 --> 00:19:28,093 That's really how your brain works? 475 00:19:28,178 --> 00:19:29,748 You'll get it. Just takes a minute. 476 00:19:29,833 --> 00:19:32,316 And that's what all these people are doing? 477 00:19:32,401 --> 00:19:34,343 Running searches on various databases? 478 00:19:34,501 --> 00:19:36,071 They didn't cover this in Quantico? 479 00:19:36,155 --> 00:19:38,900 It's different when you actually see it on its feet. 480 00:19:38,984 --> 00:19:41,903 Your system is impressive and useful, I'm sure. 481 00:19:41,987 --> 00:19:44,030 Maybe not the best for my skills. 482 00:19:44,124 --> 00:19:45,835 I'm more of a people person. 483 00:19:45,920 --> 00:19:48,708 You were a people person. Now you're an FBI agent. 484 00:19:48,793 --> 00:19:50,319 And this is how we solve cases. 485 00:19:50,404 --> 00:19:51,757 But that doesn't make any sense. 486 00:19:51,842 --> 00:19:53,649 Shouldn't they encourage us to use 487 00:19:53,734 --> 00:19:55,468 our innate interests and abilities 488 00:19:55,553 --> 00:19:58,385 instead of trying to force everybody into the same mold? 489 00:19:58,470 --> 00:19:59,641 The Bureau doesn't think like that. 490 00:19:59,725 --> 00:20:01,034 Well, they should. 491 00:20:01,119 --> 00:20:03,690 Hell, if I could change my life at this age, 492 00:20:03,775 --> 00:20:05,780 the Bureau could change some things, too. 493 00:20:05,865 --> 00:20:07,086 You sound like Garza. 494 00:20:07,317 --> 00:20:09,686 Really? The boss wants to shake things up? 495 00:20:09,771 --> 00:20:12,547 - I shouldn't have said anything. - Spill it. 496 00:20:12,632 --> 00:20:15,197 He's talking about trying to launch a new unit, 497 00:20:15,304 --> 00:20:19,046 one that spends more time on the street and less in here. 498 00:20:19,131 --> 00:20:19,999 - Ding, ding. - Okay. 499 00:20:20,084 --> 00:20:22,069 - Sign me up. - Slow your roll, trainee. 500 00:20:22,177 --> 00:20:24,265 Let's focus on the task at hand. 501 00:20:24,514 --> 00:20:27,295 Right. Yes. 502 00:20:27,859 --> 00:20:29,624 But I need to go to the bathroom. 503 00:20:29,709 --> 00:20:33,109 Unless I need to get approval for that in triplicate. 504 00:20:33,319 --> 00:20:35,710 Only for number two. 505 00:20:35,882 --> 00:20:38,580 Down the hall on the right. 506 00:20:40,991 --> 00:20:42,218 Excuse me. 507 00:20:42,303 --> 00:20:44,405 Is there a Lost and Found here? 508 00:20:46,721 --> 00:20:48,857 Thank you. 509 00:20:48,944 --> 00:20:50,058 Miss Clark. 510 00:20:50,142 --> 00:20:53,452 Hey, Zeke. How they treating you? 511 00:20:53,632 --> 00:20:55,106 Better than I deserve. 512 00:20:55,190 --> 00:20:57,239 You talk to that lawyer my daddy got for you? 513 00:20:57,323 --> 00:20:59,210 Yeah. She seems nice. 514 00:20:59,295 --> 00:21:02,437 I got you something. Boom. 515 00:21:02,522 --> 00:21:05,441 I know how the headphones help with your sensory issues. 516 00:21:05,526 --> 00:21:08,837 Now, it's not the unlimited play list you're used to, 517 00:21:09,013 --> 00:21:11,322 but hopefully it'll do the trick 518 00:21:11,407 --> 00:21:13,148 until I can get you something better. 519 00:21:14,688 --> 00:21:16,444 Thank you. 520 00:21:17,390 --> 00:21:20,701 We a long way from Claybourne High School, huh? 521 00:21:21,129 --> 00:21:22,866 I heard the agents talking. 522 00:21:23,604 --> 00:21:25,515 They said there was an explosion. 523 00:21:27,614 --> 00:21:29,305 With the detonators I made? 524 00:21:29,390 --> 00:21:30,851 Mm-hmm. 525 00:21:30,936 --> 00:21:32,141 How many people were killed? 526 00:21:32,226 --> 00:21:34,276 17. Ugh. 527 00:21:34,437 --> 00:21:36,132 And twice that in the hospital. 528 00:21:36,217 --> 00:21:38,937 Oh, God. I just want to die. 529 00:21:39,041 --> 00:21:42,577 But you're gonna live. Pick your head up. 530 00:21:43,504 --> 00:21:46,577 Even incarcerated, you can still do some good. 531 00:21:46,974 --> 00:21:48,810 You got a big debt on you now, 532 00:21:48,895 --> 00:21:50,813 one you'll never be able to pay back, 533 00:21:50,898 --> 00:21:53,609 but you can spend the rest of your life trying. 534 00:21:55,859 --> 00:21:57,821 Did they catch that Russian yet? 535 00:21:57,905 --> 00:22:00,499 No. And that's what I need your help with. 536 00:22:00,584 --> 00:22:01,937 I already told you all I know. 537 00:22:02,022 --> 00:22:03,113 No, you didn't. 538 00:22:03,198 --> 00:22:05,507 You told me what you thought was important. 539 00:22:05,592 --> 00:22:09,469 Let me be the judge of that. Close your eyes. 540 00:22:10,202 --> 00:22:12,788 Come on. Now I need you to think. 541 00:22:12,873 --> 00:22:15,632 Think about every moment you spent with this man, 542 00:22:15,788 --> 00:22:17,405 from the first time you saw him to the last. 543 00:22:17,489 --> 00:22:19,581 Is there anything that stands out? 544 00:22:19,723 --> 00:22:21,858 A-A behavior, actions? 545 00:22:21,943 --> 00:22:22,948 No. 546 00:22:23,033 --> 00:22:24,689 But...? 547 00:22:24,888 --> 00:22:27,335 He reminded me a little of Coach Taylor. 548 00:22:27,420 --> 00:22:30,121 [ Chuckles ] 300 pounds with... 549 00:22:30,206 --> 00:22:33,125 With a Boston accent so thick, you could smell the chowder? 550 00:22:33,375 --> 00:22:35,511 Nah. Do you remember those energy bars 551 00:22:35,595 --> 00:22:36,990 Coach was eating all the time? 552 00:22:37,074 --> 00:22:40,041 Ooh, always smacking with his mouth open 553 00:22:40,126 --> 00:22:42,000 like he ain't had no damn home training. 554 00:22:42,085 --> 00:22:44,150 Yeah, well, the Russian guy ate the same way. 555 00:22:44,248 --> 00:22:45,904 - Same bar? - No. 556 00:22:45,996 --> 00:22:49,197 The label was in Russian and had a weird design on it. 557 00:22:49,430 --> 00:22:51,345 - And it smelled bad. - [ Cellphone vibrates ] 558 00:22:51,439 --> 00:22:53,746 Shoot. Fox is looking for me. 559 00:22:53,830 --> 00:22:56,184 I gotta go, baby, but if I can get them 560 00:22:56,268 --> 00:22:57,525 to bring you some paper, 561 00:22:57,610 --> 00:22:59,822 you think you could draw me a picture of it? 562 00:22:59,907 --> 00:23:02,660 [ Door clangs, buzzer ] 563 00:23:06,495 --> 00:23:11,259 [♪] 564 00:23:13,461 --> 00:23:16,464 [ Siren wails in distance ] 565 00:23:27,647 --> 00:23:29,423 Find somewhere else to be. 566 00:23:29,649 --> 00:23:32,072 - What? - Things are about to get hot. 567 00:23:32,608 --> 00:23:34,374 [ Cellphone dialing ] 568 00:23:37,592 --> 00:23:40,288 I just saw the bomber from the news. 569 00:23:40,539 --> 00:23:43,632 Parked a red car off an alley on 7th. 570 00:23:43,733 --> 00:23:44,840 Walked away. 571 00:23:45,113 --> 00:23:46,475 Hurry. 572 00:23:50,607 --> 00:23:52,342 [ Police radio chatter ] 573 00:23:53,568 --> 00:23:56,092 [ Whirring ] 574 00:23:58,960 --> 00:24:01,905 Victoria: Okay, detectives, so, Becky here 575 00:24:01,992 --> 00:24:04,514 was able to sweep every part of the vehicle 576 00:24:04,599 --> 00:24:06,600 for explosives, except the inside. 577 00:24:06,685 --> 00:24:08,861 That honor is mine. 578 00:24:28,973 --> 00:24:30,871 No trip wires visible. 579 00:24:36,299 --> 00:24:39,218 I'm lifting the driver's side door now. 580 00:24:39,458 --> 00:24:47,458 [♪] 581 00:24:52,377 --> 00:24:53,421 [ Sighs ] 582 00:24:55,366 --> 00:24:57,328 We're clear! 583 00:24:57,631 --> 00:24:59,004 [ Vehicle approaches, car door opens ] 584 00:24:59,088 --> 00:24:59,995 Hey, ladies. 585 00:25:00,080 --> 00:25:03,260 My favorite detectives fighting crime and looking good doing it. 586 00:25:03,345 --> 00:25:05,418 Bomb squad just cleared the car. No explosives. 587 00:25:05,503 --> 00:25:06,407 I'm jealous. 588 00:25:06,492 --> 00:25:07,940 You guys are watching "Hurt Locker" 589 00:25:08,025 --> 00:25:10,117 and I'm reading about paranoid shut-ins 590 00:25:10,202 --> 00:25:12,331 who think Russian spies are their neighbors. 591 00:25:12,758 --> 00:25:14,227 What? 592 00:25:14,312 --> 00:25:15,720 [ Cellphone rings ] 593 00:25:15,805 --> 00:25:18,565 It's not up to us which aspect of our investigation 594 00:25:18,650 --> 00:25:19,815 we share with local law. 595 00:25:19,900 --> 00:25:22,284 What did I share? It's not classified intel. 596 00:25:22,369 --> 00:25:25,070 We're working a tip line. Why wouldn't I share that? 597 00:25:25,155 --> 00:25:26,987 Because it's FBI policy. 598 00:25:27,399 --> 00:25:29,300 Hey, guys, you need to hear this. 599 00:25:29,385 --> 00:25:31,738 The 911 call of the guy who called in the car. 600 00:25:31,823 --> 00:25:34,046 Ilya: I just saw the bomber from the news. 601 00:25:34,131 --> 00:25:37,043 Parked a red car off an alley on 7th. 602 00:25:37,128 --> 00:25:38,886 Walked away. Hurry. 603 00:25:38,971 --> 00:25:41,120 That's got to be him. He wanted us to find the car. 604 00:25:41,205 --> 00:25:42,950 Which would make sense if he booby-trapped the car 605 00:25:43,034 --> 00:25:45,866 to blow us up, but w-why call it in if he wasn't doing that? 606 00:25:45,951 --> 00:25:47,136 Victoria: Detectives. 607 00:25:50,446 --> 00:25:51,933 Detectives. 608 00:25:52,429 --> 00:25:54,217 Our suspect left you a little something 609 00:25:54,302 --> 00:25:55,520 on the steering column. 610 00:25:59,799 --> 00:26:00,994 That's weird. 611 00:26:01,079 --> 00:26:03,198 - That's weird, right? - Yeah, very. 612 00:26:03,283 --> 00:26:04,619 Here, get this into the office. 613 00:26:04,704 --> 00:26:06,488 I'll call the lab and get them to put a rush on it. 614 00:26:06,572 --> 00:26:08,721 [♪] 615 00:26:08,806 --> 00:26:10,175 Look, I'm sorry how today went down. 616 00:26:10,259 --> 00:26:11,635 Oh, which helps me not at all. 617 00:26:11,720 --> 00:26:13,541 And you are crazy if you think I'm gonna reveal 618 00:26:13,625 --> 00:26:15,595 classified intel in a police station 619 00:26:15,689 --> 00:26:16,886 where the whole world is listening. 620 00:26:16,970 --> 00:26:19,279 Okay, you are in this mess because your Agency 621 00:26:19,364 --> 00:26:21,282 would rather guard their precious little secrets 622 00:26:21,367 --> 00:26:23,143 than help us bring a terrorist to justice. 623 00:26:23,228 --> 00:26:25,557 So if you know something that might help us catch this guy 624 00:26:25,642 --> 00:26:27,560 and you refuse to share it, I'll arrest you 625 00:26:27,645 --> 00:26:30,346 for accessory after the fact to terrorism. 626 00:26:30,592 --> 00:26:31,944 Your friend sucks. 627 00:26:32,036 --> 00:26:33,354 Oh, I'm just getting warmed up. 628 00:26:33,439 --> 00:26:36,141 The CIA isn't taking you back. 629 00:26:36,226 --> 00:26:37,926 Yeah. Not what you want to hear, 630 00:26:38,011 --> 00:26:39,643 I know, but it's the reality. 631 00:26:39,728 --> 00:26:41,951 So you have got a choice to make... 632 00:26:42,036 --> 00:26:45,216 The right one... or the wrong one. 633 00:26:45,435 --> 00:26:49,094 Look, dozens are dead, but the goal was hundreds, thousands. 634 00:26:49,179 --> 00:26:52,174 Now, I know you joined the Agency to protect this country, 635 00:26:52,259 --> 00:26:54,471 so it's time to step up and do it. 636 00:26:55,055 --> 00:26:56,737 What's Enervo? 637 00:26:57,049 --> 00:26:59,268 - It's an answer. - To what question? 638 00:26:59,423 --> 00:27:02,721 How can the CIA destabilize a foreign city 639 00:27:02,806 --> 00:27:04,506 without ever firing a shot? 640 00:27:04,591 --> 00:27:06,729 Enervo was a black op 641 00:27:06,814 --> 00:27:09,237 where foreign assets were recruited and trained 642 00:27:09,322 --> 00:27:11,190 to create chaos in their home countries. 643 00:27:11,275 --> 00:27:13,347 So the CIA could keep their fingerprints off of it all. 644 00:27:13,431 --> 00:27:14,760 Who authorized this operation? 645 00:27:14,845 --> 00:27:16,154 - I don't know. - You're lying! 646 00:27:16,239 --> 00:27:17,548 Why would I at this point? 647 00:27:17,725 --> 00:27:20,208 I have no idea who ran the program. 648 00:27:20,300 --> 00:27:22,479 Rumor is it was never officially sanctioned. 649 00:27:22,564 --> 00:27:24,308 You recognize him? 650 00:27:24,393 --> 00:27:26,955 Yes. Ilya Sokurov. 651 00:27:27,040 --> 00:27:28,208 He was a foreign asset. 652 00:27:28,293 --> 00:27:29,862 I heard he was recruited for Enervo. 653 00:27:29,947 --> 00:27:32,299 But the Russians captured him in 2018, 654 00:27:32,384 --> 00:27:35,002 accused him of being a spy, and sent him to a penal colony. 655 00:27:35,087 --> 00:27:36,315 Where the CIA abandoned him. 656 00:27:36,400 --> 00:27:38,658 It's SOP. Sokurov knew the risks. 657 00:27:38,761 --> 00:27:40,596 But apparently he escaped. 658 00:27:40,683 --> 00:27:43,838 And now he's using what we taught him against us. 659 00:27:46,174 --> 00:27:47,656 Hey, any update? 660 00:27:47,741 --> 00:27:48,783 Not yet. 661 00:27:48,868 --> 00:27:51,627 Same as when you last asked... Five minutes ago. 662 00:27:51,712 --> 00:27:53,414 You would think that someone would come up with 663 00:27:53,498 --> 00:27:55,633 a faster way to get DNA results. 664 00:27:55,718 --> 00:27:57,393 Well, maybe you can go do that. 665 00:27:58,724 --> 00:28:00,604 There you are. Prisoner in holding 666 00:28:00,689 --> 00:28:02,143 wanted me to give you this. 667 00:28:03,278 --> 00:28:05,414 Good man, Zeke. 668 00:28:05,499 --> 00:28:08,252 Anyone in this building a Russia expert? 669 00:28:08,337 --> 00:28:09,777 I mean, not like Russia Russia, 670 00:28:09,862 --> 00:28:12,563 but where somebody might go to buy a weird energy bar? 671 00:28:12,648 --> 00:28:15,635 Mm, I doubt it. But you can take it to CID. 672 00:28:15,720 --> 00:28:17,073 They can source the manufacturer, 673 00:28:17,158 --> 00:28:18,511 chase down the distributor network, 674 00:28:18,595 --> 00:28:19,947 come up with a list of stores. 675 00:28:20,032 --> 00:28:21,666 Probably get an answer in a couple days. 676 00:28:21,948 --> 00:28:24,190 I don't have a couple of days. 677 00:28:24,490 --> 00:28:25,721 I'm gonna call my father. 678 00:28:25,806 --> 00:28:28,494 He used to play jazz with some Russians, 679 00:28:28,670 --> 00:28:31,799 and I bet you he still keeps in touch. 680 00:28:31,884 --> 00:28:34,049 This is Cutty. Leave a message. 681 00:28:34,268 --> 00:28:36,369 Ugh! Why do I even bother?! 682 00:28:36,454 --> 00:28:38,371 This man never answers his phone. 683 00:28:38,456 --> 00:28:39,548 What's the good in having a cellphone 684 00:28:39,632 --> 00:28:40,815 if he never answers? 685 00:28:40,900 --> 00:28:42,518 This really sounds like a conversation 686 00:28:42,603 --> 00:28:43,603 you should have with him. 687 00:28:43,749 --> 00:28:45,580 Boom. I'm going to. 688 00:28:45,665 --> 00:28:47,212 Call Fox with the results. 689 00:28:47,297 --> 00:28:48,213 Will do. 690 00:28:48,298 --> 00:28:49,476 Cutty: Uh, Mrs. Franklin. 691 00:28:49,561 --> 00:28:51,580 Yes, this is Cutty. I have some good news. 692 00:28:51,665 --> 00:28:54,235 I've tracked down Jace. Ah, he's fine. 693 00:28:54,320 --> 00:28:57,635 His work evacuated after the explosion. 694 00:28:57,720 --> 00:28:59,464 He left his phone behind. 695 00:29:00,044 --> 00:29:01,460 [ Chuckles ] It's my pleasure. 696 00:29:01,545 --> 00:29:04,062 Let me know if I can do anything for you. 697 00:29:04,147 --> 00:29:04,874 Bye. 698 00:29:04,959 --> 00:29:07,062 So this is why you're not returning my calls. 699 00:29:07,147 --> 00:29:08,499 I'm kind of busy. 700 00:29:08,584 --> 00:29:11,068 We're helping the families that lost people today. 701 00:29:11,153 --> 00:29:13,052 James: Wilkins is on board. 702 00:29:13,137 --> 00:29:17,106 He's going to get food donations from all the local restaurants. 703 00:29:17,191 --> 00:29:19,684 [ Chuckles ] Simone Clark. 704 00:29:19,769 --> 00:29:21,339 James Murray. 705 00:29:21,424 --> 00:29:23,356 Met your new bride over at the station. 706 00:29:23,441 --> 00:29:24,364 You work fast. 707 00:29:24,449 --> 00:29:27,020 Hey, when you know, you know. 708 00:29:27,105 --> 00:29:30,849 Wesley, this is Cutty's daughter Simone, my first crush. 709 00:29:30,934 --> 00:29:32,802 She was a few grades ahead of me at school, 710 00:29:32,887 --> 00:29:35,632 and I was heartbroken when she went away to college. 711 00:29:35,717 --> 00:29:38,606 That's me, a trail of broken hearts in my wake. 712 00:29:38,691 --> 00:29:40,217 Well, it's good to meet you. 713 00:29:40,302 --> 00:29:41,612 I heard you're working the bombing case. 714 00:29:41,696 --> 00:29:43,833 I am, which is the reason why I stopped by. 715 00:29:43,918 --> 00:29:46,010 Daddy, do you still play chess 716 00:29:46,095 --> 00:29:48,171 with your Russian jazz buddies in the park? 717 00:29:48,256 --> 00:29:49,483 - The Red fellas? - Uh-huh. 718 00:29:49,568 --> 00:29:51,443 I haven't missed a game in 10 years. 719 00:29:51,528 --> 00:29:54,969 Do you think one of them could translate this for me? 720 00:29:55,054 --> 00:29:57,421 It's some sort of a Russian energy bar, 721 00:29:57,506 --> 00:29:58,921 but I've been looking it up online 722 00:29:59,006 --> 00:30:00,016 and can't find it anywhere. 723 00:30:00,100 --> 00:30:01,383 That's 'cause you spelled it wrong. 724 00:30:01,467 --> 00:30:03,167 - You speak Russian? - Know a little. 725 00:30:03,252 --> 00:30:05,249 But I've seen a bunch of these candy wrappers. 726 00:30:05,412 --> 00:30:08,593 My buddy Pavel, well, he loves these. 727 00:30:08,698 --> 00:30:10,247 Krovfeta. 728 00:30:11,403 --> 00:30:13,780 And it's not an energy bar. 729 00:30:13,865 --> 00:30:17,421 It's a Soviet-era candy bar made with cow's blood. 730 00:30:17,506 --> 00:30:20,093 - Okay, that's nasty. - Mm-hmm. 731 00:30:20,178 --> 00:30:23,097 Uh, but where would one buy this Soviet blood candy? 732 00:30:23,182 --> 00:30:27,218 Only place I can think is... over by the Aquarium. 733 00:30:27,310 --> 00:30:29,446 There's a Russian deli there. 734 00:30:29,531 --> 00:30:31,390 Okay. 735 00:30:31,475 --> 00:30:33,828 Boom! Found it. Thank you. 736 00:30:33,913 --> 00:30:35,483 Wait, wait, wait, hold up. 737 00:30:35,767 --> 00:30:39,382 You promised me that you would stay inside where it's safe. 738 00:30:39,467 --> 00:30:40,812 I did no such thing. 739 00:30:40,897 --> 00:30:43,590 But if it'll make you feel better, I'll call backup. 740 00:30:43,675 --> 00:30:44,905 [ Cellphone rings ] 741 00:30:44,990 --> 00:30:46,299 Hey, what's up? 742 00:30:46,384 --> 00:30:49,076 See how he answers his phone when I call? 743 00:30:49,161 --> 00:30:50,740 John, you ever had a pierogi? 744 00:30:50,851 --> 00:30:52,506 - I've never had them. - Me either. 745 00:30:52,615 --> 00:30:53,475 But why don't you meet me 746 00:30:53,560 --> 00:30:55,825 over at the Russian deli near the Aquarium? 747 00:30:55,910 --> 00:30:57,538 We're gonna follow up on a lead. 748 00:30:57,623 --> 00:30:59,440 What kind of lead? It's a long shot, 749 00:30:59,567 --> 00:31:02,346 but the good news is you can buy me dinner. 750 00:31:02,727 --> 00:31:04,511 [ Horns honking in distance ] 751 00:31:07,049 --> 00:31:09,522 [ Siren wails in distance ] 752 00:31:09,766 --> 00:31:14,034 [♪] 753 00:31:14,118 --> 00:31:16,689 [ Beep, ringing ] 754 00:31:16,773 --> 00:31:18,246 Nolan: I'm three minutes away. 755 00:31:18,331 --> 00:31:19,096 He's here. 756 00:31:19,181 --> 00:31:21,850 I'm in the car outside the deli, and he's walking towards me. 757 00:31:21,935 --> 00:31:23,413 Okay, stay in your car. 758 00:31:23,498 --> 00:31:24,592 We'll lose him. 759 00:31:24,677 --> 00:31:26,991 You're still a trainee. You don't have a weapon. 760 00:31:27,076 --> 00:31:29,005 - Stay in your car. - I can't. 761 00:31:29,089 --> 00:31:30,678 Simone! 762 00:31:36,451 --> 00:31:38,195 Excuse me. 763 00:31:38,280 --> 00:31:41,190 My boyfriend... Okay, that's a lie. 764 00:31:41,275 --> 00:31:42,264 He's not my boyfriend... 765 00:31:42,349 --> 00:31:44,402 Just this cute guy named John that I've been seeing... 766 00:31:44,486 --> 00:31:46,451 asked me to meet him at the Aquarium, 767 00:31:46,536 --> 00:31:48,889 and then I got turned around 'cause I dropped my phone 768 00:31:48,974 --> 00:31:50,327 and now everything's in German. 769 00:31:50,412 --> 00:31:52,721 And I don't speak German, so... 770 00:31:53,091 --> 00:31:55,575 Hell, you looking at me like I don't speak English. 771 00:31:55,660 --> 00:31:57,491 Move. 772 00:31:57,576 --> 00:31:59,538 Is that how you talk to a lady? 773 00:31:59,623 --> 00:32:01,412 I know your mama raised you better than that. 774 00:32:01,497 --> 00:32:04,451 All I'm asking you to do is tell me which way the Aquarium is. 775 00:32:04,536 --> 00:32:06,105 Hey! 776 00:32:06,561 --> 00:32:08,784 [ Both grunting ] 777 00:32:08,868 --> 00:32:13,571 [♪] 778 00:32:13,655 --> 00:32:16,571 [ Siren wailing ] [ Gasps ] 779 00:32:17,917 --> 00:32:20,180 [ Gasps ] 780 00:32:21,620 --> 00:32:23,103 [ Tires screech ] 781 00:32:23,187 --> 00:32:27,590 [♪] 782 00:32:27,675 --> 00:32:30,566 - You okay? - No. [ Grunts ] 783 00:32:30,777 --> 00:32:32,864 Embarrassed he got on top of me so fast. 784 00:32:32,949 --> 00:32:34,691 - See which way he went? - That way. 785 00:32:34,776 --> 00:32:36,172 7-Adam-15. 786 00:32:36,257 --> 00:32:38,349 Bombing suspect last seen heading south on Chestnut 787 00:32:38,434 --> 00:32:39,395 towards the Aquarium. 788 00:32:39,480 --> 00:32:41,398 Go, go, go! 789 00:32:41,483 --> 00:32:42,840 [ Tires screech ] 790 00:32:42,935 --> 00:32:44,418 [ Cellphone rings ] Oh, shoot. 791 00:32:44,503 --> 00:32:45,965 I think I'm in trouble. 792 00:32:46,050 --> 00:32:47,808 Hey, I was just getting ready to call you. 793 00:32:47,905 --> 00:32:48,996 Where the hell are you? 794 00:32:49,081 --> 00:32:50,269 You were supposed to hang with the DNA. 795 00:32:50,353 --> 00:32:51,636 Anders said you ran out of there 796 00:32:51,772 --> 00:32:53,516 talking about Russian candy bars. 797 00:32:53,601 --> 00:32:55,345 What had happened was 798 00:32:55,430 --> 00:32:57,348 I went back down to see Zeke earlier 799 00:32:57,433 --> 00:32:59,220 when I told you I was going to the bathroom, 800 00:32:59,305 --> 00:33:00,527 and he remembered something. 801 00:33:00,612 --> 00:33:02,919 Long story short, I found Ilya and I lost him. 802 00:33:03,004 --> 00:33:05,894 But I'm with Nolan now, and we're on the hunt. 803 00:33:05,979 --> 00:33:08,099 We're gonna have a long conversation about this 804 00:33:08,184 --> 00:33:09,982 - when this is over. - Looking forward to it, 805 00:33:10,067 --> 00:33:13,466 but right now, we gotta run down a terrorist. 806 00:33:13,551 --> 00:33:14,443 Tell me. 807 00:33:14,528 --> 00:33:16,927 Colin: Cops have a possible location on Ilya. 808 00:33:17,012 --> 00:33:19,439 Near the Aquarium. We're heading there now. What do you want us to do? 809 00:33:19,523 --> 00:33:21,349 Get there first and put him down. 810 00:33:21,898 --> 00:33:23,677 It could get messy. 811 00:33:23,833 --> 00:33:25,185 Messy I can clean. 812 00:33:25,270 --> 00:33:26,659 If Ilya isn't dead before the cops get there, 813 00:33:26,743 --> 00:33:28,216 we're all going to prison. 814 00:33:28,568 --> 00:33:30,466 I expect you're here to apologize. 815 00:33:30,551 --> 00:33:32,469 - For what? - For what? 816 00:33:32,554 --> 00:33:34,298 Interfering with company business, 817 00:33:34,383 --> 00:33:35,779 abducting a case officer. 818 00:33:35,864 --> 00:33:37,170 I want Kate Hill back, by the way. 819 00:33:37,254 --> 00:33:39,303 Kate Hill? She's the least of your problems. 820 00:33:39,395 --> 00:33:41,530 We found a hairbrush in Ilya Sokurov's car... 821 00:33:41,615 --> 00:33:43,751 The car he directed us to by calling 911. 822 00:33:43,836 --> 00:33:46,755 We ran the hair for DNA. And it was yours. 823 00:33:46,840 --> 00:33:48,801 Sgt. Grey: Only question is why was it yours? 824 00:33:48,886 --> 00:33:50,326 What's your relationship with Ilya? 825 00:33:50,411 --> 00:33:51,577 Look, I don't know what you're talking about. 826 00:33:51,661 --> 00:33:54,646 I think you do. In fact, I think you're Ilya's real target. 827 00:33:54,747 --> 00:33:57,263 I mean, why else would he plant your DNA in his car? 828 00:33:57,348 --> 00:33:59,443 To hang himself around your neck 829 00:33:59,528 --> 00:34:01,968 because he blames you for something. 830 00:34:02,053 --> 00:34:03,927 Which means you lied to us earlier. 831 00:34:04,019 --> 00:34:06,457 You know exactly who he is 'cause he used to work for you. 832 00:34:06,660 --> 00:34:09,897 You ran Enervo as an unsanctioned operation, 'cause 833 00:34:09,982 --> 00:34:12,472 why else would you be so desperate to hide it? 834 00:34:12,557 --> 00:34:14,943 We're done. I'm late for dinner. 835 00:34:15,710 --> 00:34:17,628 You're missing dinner. 836 00:34:17,713 --> 00:34:19,427 [ Handcuffs click ] 837 00:34:19,512 --> 00:34:21,232 [ "Myriad" plays ] 838 00:34:21,827 --> 00:34:24,920 [ Sirens wailing ] 839 00:34:25,004 --> 00:34:31,896 [♪] 840 00:34:40,383 --> 00:34:41,866 Suspect's going into the Aquarium. 841 00:34:41,951 --> 00:34:43,085 We're in foot pursuit. 842 00:34:43,170 --> 00:34:45,001 Game faces on, gentlemen. 843 00:34:45,086 --> 00:34:47,357 We're one minute out. 844 00:34:56,940 --> 00:34:58,794 I assume you're handgun-qualified. 845 00:34:58,879 --> 00:35:00,532 Yeah. 846 00:35:19,287 --> 00:35:21,510 This place is creepy at night. 847 00:35:21,775 --> 00:35:24,326 Feels like these fish got something against me. 848 00:35:24,411 --> 00:35:26,460 Like they know something they're not telling me. 849 00:35:26,545 --> 00:35:28,888 It's not the fish I'm worried about. 850 00:35:29,461 --> 00:35:31,771 Is it the mass-murdering terrorist? 851 00:35:32,028 --> 00:35:33,443 Yep. 852 00:35:33,580 --> 00:35:35,673 [♪] 853 00:35:35,990 --> 00:35:39,895 [ Tires screech ] 854 00:35:40,043 --> 00:35:42,224 [ Guns cocking ] 855 00:35:42,420 --> 00:35:46,646 [♪] 856 00:35:54,224 --> 00:35:59,293 [♪] 857 00:36:09,691 --> 00:36:11,409 Nolan: Show me your hands. 858 00:36:13,368 --> 00:36:14,677 It's over. 859 00:36:14,762 --> 00:36:16,198 That's right, it is. 860 00:36:17,841 --> 00:36:19,707 So show me your damn hands. 861 00:36:21,687 --> 00:36:24,650 I need you to hear my story, 862 00:36:24,735 --> 00:36:29,293 so that when they kill me, it won't die with me. 863 00:36:29,787 --> 00:36:31,981 And I need to put cuffs on you. 864 00:36:32,066 --> 00:36:34,158 So put your hands on your head, 865 00:36:34,430 --> 00:36:35,430 nice and slow. 866 00:36:35,942 --> 00:36:38,470 [ Sighs ] 867 00:36:38,914 --> 00:36:42,398 [♪] 868 00:36:42,576 --> 00:36:44,796 [ Handcuffs clicking ] 869 00:36:45,570 --> 00:36:48,396 Does your story include why you planted a man's 870 00:36:48,481 --> 00:36:49,876 hairbrush in your car? 871 00:36:50,401 --> 00:36:51,884 He's not a man. 872 00:36:52,609 --> 00:36:54,575 He's a monster. 873 00:36:55,040 --> 00:36:57,507 And he promised he would take care of them 874 00:36:57,592 --> 00:36:58,897 if anything happened to me. 875 00:37:00,292 --> 00:37:01,731 Take care of who? 876 00:37:02,596 --> 00:37:04,302 My wife. 877 00:37:05,664 --> 00:37:07,492 My li... 878 00:37:09,771 --> 00:37:11,254 My little girls. 879 00:37:12,552 --> 00:37:14,435 But when I was arrested, 880 00:37:14,520 --> 00:37:16,724 Bill August walked away. 881 00:37:17,802 --> 00:37:20,060 He shut down the Enervo program, 882 00:37:20,755 --> 00:37:22,801 and he left them. 883 00:37:24,743 --> 00:37:26,865 To be rounded up and killed. 884 00:37:27,826 --> 00:37:29,135 I feel for you. 885 00:37:29,352 --> 00:37:31,488 But that doesn't make what you did right. 886 00:37:31,573 --> 00:37:34,669 All those people you killed... They have families, too. 887 00:37:34,754 --> 00:37:37,099 It was necessary. 888 00:37:37,511 --> 00:37:39,911 After what he did to me... 889 00:37:40,740 --> 00:37:42,872 The innocents he destroyed? 890 00:37:43,742 --> 00:37:45,724 I had to tear him down. 891 00:37:46,180 --> 00:37:48,216 Burn everything he built. 892 00:37:49,238 --> 00:37:51,380 Killing him wouldn't have done that. 893 00:37:51,516 --> 00:37:52,824 [ Thud ] 894 00:37:53,880 --> 00:37:55,564 We need to move, now. 895 00:37:55,649 --> 00:37:59,880 [♪] 896 00:38:00,611 --> 00:38:02,181 [ Gunshot ] [ Grunts ] 897 00:38:02,265 --> 00:38:03,138 [ Gunfire ] 898 00:38:03,222 --> 00:38:04,835 Nolan: Get down! 899 00:38:04,919 --> 00:38:06,837 Simone: We are seriously outgunned! 900 00:38:06,921 --> 00:38:08,833 [ Gunfire continues ] 901 00:38:08,918 --> 00:38:10,223 Simone. 902 00:38:12,786 --> 00:38:14,419 [ Ilya grunts ] 903 00:38:14,668 --> 00:38:22,668 [♪] 904 00:38:25,808 --> 00:38:28,451 [ Grunts ] Over there, over there. 905 00:38:29,971 --> 00:38:31,886 [ Gunfire ] 906 00:38:33,268 --> 00:38:34,882 [ Grunts ] 907 00:38:35,124 --> 00:38:43,124 [♪] 908 00:38:47,235 --> 00:38:49,933 [ Sirens wailing ] 909 00:38:51,623 --> 00:38:53,933 Tim: Hands up! 910 00:38:54,230 --> 00:38:56,052 [♪] 911 00:38:56,146 --> 00:38:58,978 Drop the gun! 912 00:38:59,063 --> 00:39:00,349 - Do it now! - Get up! Drop it! 913 00:39:00,434 --> 00:39:02,685 Get up! Hands in the air! Turn around! 914 00:39:03,431 --> 00:39:04,870 [ Police radio chatter ] 915 00:39:05,066 --> 00:39:07,208 [ Handcuffs click ] 916 00:39:07,293 --> 00:39:10,990 [ Helicopter blades whirring ] 917 00:39:11,330 --> 00:39:13,216 I'm gonna need those cuffs back. 918 00:39:16,029 --> 00:39:18,029 Let me guess. 919 00:39:18,114 --> 00:39:20,404 Don't tell me I need to do some more exercise. 920 00:39:20,489 --> 00:39:22,857 That's just basic science, but what do you say, uh, 921 00:39:22,942 --> 00:39:24,512 maybe we get drunk first? 922 00:39:24,974 --> 00:39:26,802 Now you're talkin'. 923 00:39:27,770 --> 00:39:30,079 [♪] 924 00:39:30,350 --> 00:39:32,068 You are the worst new Agent trainee 925 00:39:32,153 --> 00:39:33,638 in the history of the Bureau. 926 00:39:33,725 --> 00:39:34,947 Yes, sir. 927 00:39:35,032 --> 00:39:36,558 You're unconventional, you're stubborn, 928 00:39:36,643 --> 00:39:37,997 and you... you... you... You possess a... 929 00:39:38,081 --> 00:39:41,130 An almost pathological inability to follow protocol. 930 00:39:41,215 --> 00:39:45,701 Yes, sir. But I did help catch a terrorist, 931 00:39:45,786 --> 00:39:50,232 a rogue CIA agent, and his evil-ass hit squad, 932 00:39:50,537 --> 00:39:53,255 so it should kind of balance itself out, right? 933 00:39:53,340 --> 00:39:54,340 This time. 934 00:39:54,465 --> 00:39:55,991 Thank you, sir. 935 00:39:56,076 --> 00:39:57,777 And it was an honor to work for you. 936 00:39:57,862 --> 00:39:59,615 I'll be keeping tabs on you. 937 00:39:59,700 --> 00:40:01,168 I mean, I'm not gonna put my thumb on the scale 938 00:40:01,252 --> 00:40:03,247 with the Academy, but if you do manage 939 00:40:03,332 --> 00:40:04,240 to make it through, who knows? 940 00:40:04,325 --> 00:40:05,686 Maybe you'll come work for me again, hmm? 941 00:40:05,770 --> 00:40:06,889 In your new unit? [ Fox sighs ] 942 00:40:06,973 --> 00:40:08,279 My... 943 00:40:09,724 --> 00:40:11,224 Loose lips, Agent Fox? 944 00:40:11,309 --> 00:40:13,974 Yes, [clears throat] sir. Sorry, sir. 945 00:40:14,059 --> 00:40:15,717 - ♪ Hey, hey, hey - You can't really blame her. 946 00:40:15,801 --> 00:40:17,545 I'm kind of hard to resist. 947 00:40:17,645 --> 00:40:19,954 - ♪ It's gonna be a good day - See you in a couple months. 948 00:40:20,141 --> 00:40:21,711 Agent Fox. 949 00:40:21,796 --> 00:40:23,061 Trainee Clark. 950 00:40:23,300 --> 00:40:26,029 ♪ It's gonna be a good day 951 00:40:26,114 --> 00:40:28,608 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 952 00:40:28,693 --> 00:40:31,130 Hey, what are you doing here? 953 00:40:31,215 --> 00:40:33,089 When have I ever not driven you to the airport 954 00:40:33,174 --> 00:40:34,997 - after a visit, hmm? - True. 955 00:40:35,082 --> 00:40:37,566 Ah. Seeing you wear that seal is... 956 00:40:37,651 --> 00:40:39,439 just never gonna feel right. 957 00:40:39,524 --> 00:40:43,052 Well, get used to it, Daddy, 'cause this is who I am now. 958 00:40:43,137 --> 00:40:44,054 Come on. 959 00:40:44,139 --> 00:40:45,883 I make this uniform look cute. 960 00:40:45,968 --> 00:40:48,426 ♪ They can't help it, that's just the way it feels ♪ 961 00:40:48,526 --> 00:40:52,435 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 962 00:40:52,520 --> 00:40:54,279 Thought you might need a ride to the airport. 963 00:40:54,363 --> 00:40:56,760 That's sweet of you, but my daddy's gonna take me. 964 00:40:57,000 --> 00:40:58,701 Nice to see you again, sir. 965 00:40:58,855 --> 00:41:02,435 My daughter said you saved her life. 966 00:41:02,520 --> 00:41:04,943 And she saved mine. 967 00:41:05,186 --> 00:41:10,646 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 968 00:41:10,737 --> 00:41:12,568 ♪ Somebody asked me how I'm doing today ♪ 969 00:41:12,715 --> 00:41:14,459 I'll pull the car around. 970 00:41:14,544 --> 00:41:16,365 ♪ Told 'em everything's gonna be just fine ♪ 971 00:41:16,450 --> 00:41:18,063 So... 972 00:41:18,148 --> 00:41:20,263 We know the real reason you stopped by. 973 00:41:20,348 --> 00:41:22,794 You wanted to get one last look before I go. 974 00:41:22,879 --> 00:41:24,797 I'd be a fool not to. 975 00:41:24,882 --> 00:41:26,583 Excited to get back to the Academy? 976 00:41:27,096 --> 00:41:29,161 I'm kind of scared, actually. 977 00:41:29,246 --> 00:41:31,164 I mean, I've wanted this my whole life, 978 00:41:31,381 --> 00:41:32,857 and now that I got a taste of it... 979 00:41:32,942 --> 00:41:35,383 working a case, making a difference... 980 00:41:35,468 --> 00:41:36,505 It's addictive, isn't it? 981 00:41:36,590 --> 00:41:38,638 Like nothing I've ever felt before. 982 00:41:38,723 --> 00:41:40,859 I want to let you in on a little secret. 983 00:41:40,944 --> 00:41:42,470 That feeling never goes away. 984 00:41:42,555 --> 00:41:45,763 That's what scares me. What if I don't survive Quantico? 985 00:41:45,848 --> 00:41:47,592 You will. But if I don't. 986 00:41:47,677 --> 00:41:50,126 Come on. If you don't survive Quantico? 987 00:41:50,219 --> 00:41:53,138 I think you mean if Quantico can survive you. 988 00:41:53,223 --> 00:41:56,240 Simone Clark, you are a force of nature. 989 00:41:56,325 --> 00:41:58,026 Words of affirmation. 990 00:41:58,111 --> 00:41:59,911 How'd you know that's my love language? 991 00:41:59,996 --> 00:42:01,138 Lucky guess. 992 00:42:01,223 --> 00:42:03,228 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ 993 00:42:03,320 --> 00:42:04,977 See you around, handsome. 994 00:42:05,303 --> 00:42:07,264 I hope so. 995 00:42:07,349 --> 00:42:09,615 ♪ It's gonna be a good, gonna be a good ♪ 996 00:42:09,815 --> 00:42:11,342 Let's ride. 997 00:42:11,427 --> 00:42:12,872 ♪ Good day, oh 998 00:42:12,957 --> 00:42:15,792 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ Subtitles: Synchronized by srjanapala 999 00:42:15,876 --> 00:42:18,375 ♪ Gonna be a good, good day 73994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.