Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:04,007
Don't miss "The Resident" 's
most riveting season yet.
2
00:00:04,009 --> 00:00:06,272
I'm a doctor.
I'm gonna take care of you, promise.
3
00:00:06,274 --> 00:00:08,041
See all new episodes, Tuesdays,
4
00:00:08,042 --> 00:00:09,677
and check out our other Fox shows,
5
00:00:09,678 --> 00:00:13,180
"9-1-1 Lone Star," "The Cleaning
Lady," and "Joe Millionaire"...
6
00:00:14,448 --> 00:00:15,616
Only on Fox.
7
00:00:17,007 --> 00:00:19,242
- Previously on The Resident...
- Hawkins,
8
00:00:19,244 --> 00:00:20,703
- what's your problem?
- This is the pharmacist
9
00:00:20,705 --> 00:00:22,223
who filled the fake prescriptions.
10
00:00:22,224 --> 00:00:24,320
Hey, what are you doing?
11
00:00:25,059 --> 00:00:26,759
Phoebe agreed to wear a wire for us.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,148
Someone must've found out.
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,830
We got a good look at the killer.
14
00:00:29,831 --> 00:00:31,364
- How's Padma?
- Depressed about AJ.
15
00:00:31,365 --> 00:00:32,732
What if I offer to be the sperm donor?
16
00:00:32,733 --> 00:00:34,667
- You can't be serious.
- Why not?
17
00:00:34,668 --> 00:00:36,736
Because I couldn't handle that.
18
00:00:36,737 --> 00:00:38,072
Mom?
19
00:00:39,073 --> 00:00:42,309
If it's not too late, I would
like to be your sperm donor.
20
00:00:42,310 --> 00:00:44,812
Yes, yes, yes!
21
00:00:44,813 --> 00:00:47,912
But there is a condition.
So if we're going to do this,
22
00:00:47,914 --> 00:00:49,881
I don't want to just be a donor.
23
00:00:49,883 --> 00:00:52,920
I want to be a father.
24
00:01:10,771 --> 00:01:13,172
Carol meant the world to all of us.
25
00:01:13,173 --> 00:01:15,342
I know.
26
00:01:15,343 --> 00:01:17,611
Thanks for coming.
27
00:01:23,016 --> 00:01:25,852
You're so lucky to have had
such a wonderful mom.
28
00:01:25,853 --> 00:01:28,321
Not everyone gets that.
29
00:01:28,322 --> 00:01:30,523
Yeah, yeah.
30
00:01:30,524 --> 00:01:32,760
I'm holding onto that.
31
00:01:39,367 --> 00:01:41,468
Even though he knew this day was coming,
32
00:01:41,469 --> 00:01:43,470
doesn't make it any easier.
33
00:01:43,471 --> 00:01:46,005
Nothing makes this easier.
34
00:01:46,006 --> 00:01:48,641
Hey, have you seen Cade?
35
00:01:48,642 --> 00:01:50,677
I thought she might be here.
36
00:01:50,678 --> 00:01:52,645
No. She...
37
00:01:52,646 --> 00:01:54,547
she has some things to work out.
38
00:01:54,548 --> 00:01:56,850
I hope everything's okay.
39
00:01:58,319 --> 00:01:59,886
AJ, I'm so sorry.
40
00:01:59,887 --> 00:02:02,221
I wish there were something I could do.
41
00:02:02,222 --> 00:02:03,623
Thank you.
42
00:02:03,624 --> 00:02:06,893
Um, we should find some time
to talk about the baby.
43
00:02:06,894 --> 00:02:09,061
Maybe sometime tomorrow.
44
00:02:09,062 --> 00:02:11,865
Of course. The sooner the better.
45
00:02:17,805 --> 00:02:20,407
I want to thank you all for coming.
46
00:02:20,408 --> 00:02:22,575
You know...
47
00:02:22,576 --> 00:02:24,744
you guys are...
48
00:02:24,745 --> 00:02:27,246
my only family.
49
00:02:27,247 --> 00:02:28,915
At least for now.
50
00:02:28,916 --> 00:02:31,751
When we buried my father here,
51
00:02:31,752 --> 00:02:34,654
three years ago, my mother wanted
52
00:02:34,655 --> 00:02:37,924
to plant a tree to mark his grave.
53
00:02:37,925 --> 00:02:40,159
She told me that even after death,
54
00:02:40,160 --> 00:02:43,229
she would always want to be by his side.
55
00:02:45,499 --> 00:02:46,767
Bell?
56
00:02:52,172 --> 00:02:56,109
It's alright, it's alright. *
57
00:03:20,934 --> 00:03:22,702
Job well done.
58
00:03:22,703 --> 00:03:24,404
I'll be fine.
59
00:03:24,405 --> 00:03:25,905
Call me when you're off.
60
00:03:25,906 --> 00:03:28,409
I'll meet you here this evening.
61
00:03:29,977 --> 00:03:32,144
Glad you're back.
62
00:03:32,145 --> 00:03:33,813
FBI?
63
00:03:33,814 --> 00:03:35,482
As long as I decide to stay at Chastain,
64
00:03:35,483 --> 00:03:37,950
- they've given me an armed escort.
- Good.
65
00:03:37,951 --> 00:03:39,452
You need that protection.
66
00:03:39,453 --> 00:03:43,056
Yeah, but it's not exactly
a long-term solution.
67
00:03:43,957 --> 00:03:46,559
What are you doing? We have to get to work.
68
00:03:46,560 --> 00:03:48,728
Woke up in the middle of the
night wondering about my will.
69
00:03:48,729 --> 00:03:50,430
It was written a very long time ago
70
00:03:50,431 --> 00:03:51,631
and needs to be updated.
71
00:03:51,632 --> 00:03:53,165
Funerals do have that effect.
72
00:03:53,166 --> 00:03:55,234
- I should probably update mine.
- Well, it turns out
73
00:03:55,235 --> 00:03:57,604
that if I drop dead tomorrow,
everything I own
74
00:03:57,605 --> 00:04:00,106
- goes to my ex-wife.
- Feel free to leave her that boat.
75
00:04:00,107 --> 00:04:01,841
Lord knows I'm not maintaining it.
76
00:04:01,842 --> 00:04:03,510
It's serious.
77
00:04:03,511 --> 00:04:05,645
You are not about to drop dead, I promise.
78
00:04:05,646 --> 00:04:08,615
People younger than me die
on the treadmill every day.
79
00:04:08,616 --> 00:04:10,082
I just need a trust
80
00:04:10,083 --> 00:04:11,918
that benefits you and Jake and Sammie.
81
00:04:11,919 --> 00:04:14,153
And because Georgia doesn't
recognize common-law marriage,
82
00:04:14,154 --> 00:04:17,790
your part in this could be,
you know, pretty complicated.
83
00:04:17,791 --> 00:04:19,492
I have everything I want.
84
00:04:19,493 --> 00:04:20,960
Leave it all to them.
85
00:04:20,961 --> 00:04:23,029
Well, I don't want to do that.
86
00:04:23,030 --> 00:04:26,033
Okay, let's get married then.
87
00:04:35,375 --> 00:04:37,510
So, this is the way
88
00:04:37,511 --> 00:04:39,111
you ask me?
89
00:04:39,112 --> 00:04:41,380
No... no fancy dinner?
90
00:04:41,381 --> 00:04:42,549
No big ring?
91
00:04:42,550 --> 00:04:45,785
Just... didn't even get down on one knee.
92
00:04:45,786 --> 00:04:48,488
I love you to the moon and back.
93
00:04:48,489 --> 00:04:50,823
But I kneel for no man.
94
00:04:50,824 --> 00:04:53,393
Okay, okay.
95
00:04:57,565 --> 00:04:59,165
I've heard your proposal. I would like, uh,
96
00:04:59,166 --> 00:05:00,967
maybe a week to think about it.
97
00:05:00,968 --> 00:05:03,203
- Oh, stop it.
- It's a big decision.
98
00:05:07,374 --> 00:05:10,176
So, are we talking, like,
big destination wedding
99
00:05:10,177 --> 00:05:12,545
on Lake Como? 'Cause I could,
I could get behind that.
100
00:05:12,546 --> 00:05:15,882
I'm thinking a ceremony in the backyard.
101
00:05:15,883 --> 00:05:17,584
We've both been married twice.
102
00:05:17,585 --> 00:05:20,420
What about my bridesmaids?
103
00:05:23,524 --> 00:05:25,324
I want it to be special.
104
00:05:25,325 --> 00:05:27,227
It will be.
105
00:05:31,098 --> 00:05:32,932
And it's that easy?
106
00:05:32,933 --> 00:05:36,435
Medicare will pay for anything
if you got the right story.
107
00:05:36,436 --> 00:05:39,672
Just last week, I told 'em
my cane wasn't cutting it.
108
00:05:39,673 --> 00:05:40,773
I don't even have a cane.
109
00:05:40,774 --> 00:05:42,241
And just like that,
110
00:05:42,242 --> 00:05:45,612
they handed me
a shiny new motorized scooter.
111
00:05:45,613 --> 00:05:49,949
Paid for 100% by the taxpayers of America.
112
00:05:49,950 --> 00:05:51,117
Remind me to count the wheelchairs.
113
00:05:51,118 --> 00:05:53,586
- Yeah.
- Hey, I'm no thief.
114
00:05:53,587 --> 00:05:54,954
But I am an opportunist.
115
00:05:54,955 --> 00:05:56,355
If I had a house,
116
00:05:56,356 --> 00:05:58,791
I'd have one of them poofy chairs that tilt
117
00:05:58,792 --> 00:05:59,926
to help you stand up
118
00:05:59,927 --> 00:06:01,728
and an automated bed, too.
119
00:06:01,729 --> 00:06:05,397
All I need is a prescription
from a willing doc, cutie.
120
00:06:05,398 --> 00:06:06,933
And I know where to find 'em.
121
00:06:06,934 --> 00:06:09,902
Yeah, but you don't want that kind of doc
122
00:06:09,903 --> 00:06:11,137
to actually treat you.
123
00:06:11,138 --> 00:06:13,139
So, what brought you in today?
124
00:06:13,140 --> 00:06:16,643
Uh, had a bit of a rumble
a while back with this...
125
00:06:16,644 --> 00:06:19,311
numbnut moving in on my block.
126
00:06:19,312 --> 00:06:21,714
We got into it over
a hot chicken sandwich some...
127
00:06:21,715 --> 00:06:23,816
do-gooder brought me.
128
00:06:23,817 --> 00:06:26,886
I've been trying to treat it
on my own, but...
129
00:06:26,887 --> 00:06:29,255
That ulcer looks severely infected.
130
00:06:29,256 --> 00:06:31,157
Well, if you want to keep that arm,
131
00:06:31,158 --> 00:06:32,425
we need to clear the infection.
132
00:06:33,827 --> 00:06:35,995
Hey. Thought you could use a pick-me-up.
133
00:06:35,996 --> 00:06:39,899
Triple espresso with an absurd
amount of hazelnut creamer.
134
00:06:39,900 --> 00:06:41,634
Thanks.
135
00:06:41,635 --> 00:06:42,969
So, Cade showed up,
136
00:06:42,970 --> 00:06:44,503
so I'm off this afternoon.
137
00:06:44,504 --> 00:06:46,806
And your shift is over.
You want to grab lunch?
138
00:06:46,807 --> 00:06:48,107
Uh, I can't.
139
00:06:48,108 --> 00:06:49,976
I have another surgery.
140
00:06:49,977 --> 00:06:51,778
You're starting another shift?
141
00:06:51,779 --> 00:06:54,080
You sure that's a good idea?
You've been here all night.
142
00:06:54,081 --> 00:06:56,148
It's an interesting case.
143
00:06:56,149 --> 00:06:58,084
I'll manage.
144
00:06:58,085 --> 00:06:59,519
Leela.
145
00:07:00,487 --> 00:07:02,421
Um...
146
00:07:02,422 --> 00:07:03,956
we need to talk.
147
00:07:03,957 --> 00:07:05,191
What's there to talk about?
148
00:07:05,192 --> 00:07:07,159
- We're fine.
- I thought so, too.
149
00:07:07,160 --> 00:07:08,695
But you haven't been home all week,
150
00:07:08,696 --> 00:07:11,030
and we've barely spoken
since I floated the idea
151
00:07:11,031 --> 00:07:12,965
of being Padma's sperm donor.
152
00:07:12,966 --> 00:07:15,134
Okay.
153
00:07:15,135 --> 00:07:16,969
Truth bomb...
154
00:07:16,970 --> 00:07:19,039
I'm still trying to process that.
155
00:07:19,873 --> 00:07:21,040
Okay.
156
00:07:21,041 --> 00:07:22,274
So it...
157
00:07:22,275 --> 00:07:24,010
it is still an issue.
158
00:07:24,011 --> 00:07:25,478
Leela.
159
00:07:26,213 --> 00:07:27,213
Pre-op. Let's go.
160
00:07:27,214 --> 00:07:28,715
Right behind you.
161
00:07:28,716 --> 00:07:29,983
We'll talk tonight.
162
00:07:30,884 --> 00:07:32,452
I think we better.
163
00:07:42,996 --> 00:07:44,797
This is your second shift, right?
164
00:07:44,798 --> 00:07:46,332
Sure you don't need that coffee?
165
00:07:46,333 --> 00:07:49,201
Positive. The adrenaline alone
is enough to keep me up.
166
00:07:49,202 --> 00:07:50,803
Especially for a case like this.
167
00:07:50,804 --> 00:07:53,740
Well, a full spinal
reconstruction is a great case.
168
00:07:53,741 --> 00:07:54,974
But it's a marathon,
169
00:07:54,975 --> 00:07:56,643
not a sprint.
170
00:07:56,644 --> 00:07:58,077
Eight to ten hours.
171
00:07:58,078 --> 00:08:00,046
A challenge of sheer endurance.
172
00:08:00,047 --> 00:08:01,247
I can find someone else
173
00:08:01,248 --> 00:08:02,849
- if you're tapped out.
- No.
174
00:08:02,850 --> 00:08:03,850
I'm good.
175
00:08:03,851 --> 00:08:05,818
I got this.
176
00:08:05,819 --> 00:08:06,819
Is that our patient?
177
00:08:06,820 --> 00:08:08,587
Yes. Ashley.
178
00:08:08,588 --> 00:08:11,557
24-year-old female
with congenital dextroscoliosis
179
00:08:11,558 --> 00:08:13,392
of the thoracic and lumbar spine.
180
00:08:13,393 --> 00:08:15,895
The pain has started limiting
her activity level, and...
181
00:08:15,896 --> 00:08:17,697
she's not the type of person to be limited.
182
00:08:17,698 --> 00:08:19,666
Can one of you tell my bossy wife
183
00:08:19,667 --> 00:08:22,534
that stumbling around
like a troll to get my steps in
184
00:08:22,535 --> 00:08:24,036
is irrelevant at this point?
185
00:08:24,037 --> 00:08:25,604
Movement is medicine.
186
00:08:25,605 --> 00:08:28,207
Music to my ears.
187
00:08:28,208 --> 00:08:31,778
Naomi is also Ashley's physical therapist.
188
00:08:31,779 --> 00:08:33,212
I have to input some notes.
189
00:08:33,213 --> 00:08:37,617
But Dr. Devi here
will talk you through pre-op.
190
00:08:39,086 --> 00:08:40,619
Is that how you two met?
191
00:08:40,620 --> 00:08:43,422
I thought I was getting
a lifetime of free massages.
192
00:08:43,423 --> 00:08:44,957
But, instead, I get a lecture
193
00:08:44,958 --> 00:08:46,926
every time my butt touches a chair.
194
00:08:46,927 --> 00:08:48,394
She is a couch potato.
195
00:08:48,395 --> 00:08:50,296
It's because I can
barely get up off the couch.
196
00:08:50,297 --> 00:08:52,098
That's true.
197
00:08:52,099 --> 00:08:55,401
Well, we need a few more hours
to run all your pre-op tests.
198
00:08:55,402 --> 00:08:57,637
The surgery will be in the early afternoon.
199
00:08:58,438 --> 00:09:01,708
Look at me, Dr. Sutton.
Don't I seem rarin' to go?
200
00:09:01,709 --> 00:09:03,142
You're very brave.
201
00:09:03,143 --> 00:09:04,310
I know this is scary.
202
00:09:04,311 --> 00:09:06,278
- She's terrified.
- Well,
203
00:09:06,279 --> 00:09:09,382
let me give you some hope to hold on to.
204
00:09:10,383 --> 00:09:11,784
It's just a mock-up,
205
00:09:11,785 --> 00:09:13,653
but we should be able to get pretty close.
206
00:09:14,587 --> 00:09:17,289
As long as you make me taller than Naomi,
207
00:09:17,290 --> 00:09:19,226
I'm good.
208
00:09:20,127 --> 00:09:21,127
Now get some rest.
209
00:09:21,128 --> 00:09:22,329
You earned it.
210
00:09:23,630 --> 00:09:26,833
Her type and screen
will be back in an hour, and...
211
00:09:26,834 --> 00:09:29,668
it'll be another hour until our OR is clean.
212
00:09:29,669 --> 00:09:33,005
Find an empty bed
and get some rest until then.
213
00:09:33,006 --> 00:09:34,173
I'll call you when we're ready.
214
00:09:34,174 --> 00:09:36,108
That's an order.
215
00:10:05,538 --> 00:10:07,006
I've seen a lot of gross stuff,
216
00:10:07,007 --> 00:10:08,841
- but that has to take the cake.
- Seriously.
217
00:10:08,842 --> 00:10:12,044
How do you get a fish hook
that size stuck in your cheek?
218
00:10:12,045 --> 00:10:13,279
Really bad casting.
219
00:10:13,280 --> 00:10:14,713
Hey, did I show you
220
00:10:14,714 --> 00:10:16,549
this new game I got on my phone?
221
00:10:29,129 --> 00:10:31,297
We need some help over here!
Please! Anybody!
222
00:10:31,298 --> 00:10:32,865
- What's your name, hon?
- Scott.
223
00:10:32,866 --> 00:10:34,500
- But it's not me. It's my coworker.
- What happened?
224
00:10:34,501 --> 00:10:36,035
We were working on some power lines nearby.
225
00:10:36,036 --> 00:10:38,871
Uh, the plate wasn't secure.
It fell on top of him.
226
00:10:38,872 --> 00:10:40,472
Looks like a blunt chest wall
injury on his left side.
227
00:10:40,473 --> 00:10:41,841
The plate must have crushed
228
00:10:41,842 --> 00:10:43,542
his chest. Obvious chest wall deformity.
229
00:10:43,543 --> 00:10:46,412
He may have broken every rib on that side.
230
00:10:46,413 --> 00:10:47,746
And whatever's left of the lung
231
00:10:47,747 --> 00:10:49,681
underneath clearly isn't doing too well.
232
00:10:49,682 --> 00:10:51,483
You got to help him. He's a good guy.
233
00:10:51,484 --> 00:10:52,751
He taught me everything I know.
234
00:10:52,752 --> 00:10:54,987
Sir, can you please back up, please?
235
00:10:54,988 --> 00:10:56,188
Thank you.
236
00:10:56,189 --> 00:10:57,756
IV is in.
237
00:10:57,757 --> 00:11:00,326
Uh, let's give the doctors some space.
238
00:11:00,327 --> 00:11:01,593
- Thank you so much.
- He's not gonna make it
239
00:11:01,594 --> 00:11:03,562
to the OR like this. Let's intubate.
240
00:11:03,563 --> 00:11:04,931
Left lung is no bueno.
241
00:11:04,932 --> 00:11:06,833
We need to do a single lung ventilation.
242
00:11:06,834 --> 00:11:08,434
You intubate, I'll position it
with the bronchoscope.
243
00:11:08,435 --> 00:11:10,169
We got one good shot at this.
244
00:11:10,170 --> 00:11:11,704
Pushing meds now.
245
00:11:12,672 --> 00:11:15,007
Great view of the cords.
246
00:11:15,008 --> 00:11:17,710
Inserting tube now.
247
00:11:19,746 --> 00:11:20,848
Scope going in.
248
00:11:24,918 --> 00:11:26,718
All right.
249
00:11:26,719 --> 00:11:28,120
Advance.
250
00:11:28,121 --> 00:11:29,622
Inflate the cuff.
251
00:11:37,130 --> 00:11:38,630
He's stable.
252
00:11:38,631 --> 00:11:40,900
But it won't matter
if we don't get him to an OR.
253
00:11:40,901 --> 00:11:42,134
Okay, let's get transpo!
254
00:11:42,135 --> 00:11:44,136
Hundley, let's call
for a portable chest X-ray
255
00:11:44,137 --> 00:11:45,304
and page Austin.
256
00:11:45,305 --> 00:11:46,372
Tell him that I think our patient
257
00:11:46,373 --> 00:11:47,473
needs to have his lung removed
258
00:11:47,474 --> 00:11:49,141
using an emergent pneumonectomy.
259
00:11:49,142 --> 00:11:50,477
Got it.
260
00:11:51,578 --> 00:11:53,779
All right. Here you go.
261
00:11:53,780 --> 00:11:56,916
- All right.
- Okay, hold on. This is a lot.
262
00:11:56,917 --> 00:11:59,285
Yeah, but don't worry about it.
I will handle it all.
263
00:11:59,286 --> 00:12:01,720
So far, planning for our future child
264
00:12:01,721 --> 00:12:03,589
has been a great distraction.
265
00:12:03,590 --> 00:12:05,324
"Our" future child?
266
00:12:05,325 --> 00:12:07,826
AJ, I need a sperm donor, okay?
267
00:12:07,827 --> 00:12:08,996
Not-not all this.
268
00:12:09,997 --> 00:12:11,163
Look, Padma,
269
00:12:11,164 --> 00:12:12,564
I understand it's a lot.
270
00:12:12,565 --> 00:12:14,566
But bear with me. All right?
271
00:12:14,567 --> 00:12:18,170
I assure you, it will be worth
my top-shelf DNA.
272
00:12:18,171 --> 00:12:19,505
Arrogant.
273
00:12:19,506 --> 00:12:20,672
But accurate.
274
00:12:20,673 --> 00:12:22,008
All right, let's hear it.
275
00:12:22,009 --> 00:12:23,742
So, I took the liberty of opening up
276
00:12:23,743 --> 00:12:26,178
a 529 savings account for the baby.
277
00:12:26,179 --> 00:12:27,679
I will fund it annually
278
00:12:27,680 --> 00:12:30,482
to make sure our child's
college tuition is paid in full.
279
00:12:30,483 --> 00:12:32,151
Wait, wait, wait, wait.
280
00:12:32,152 --> 00:12:33,452
I don't want your money.
281
00:12:33,453 --> 00:12:34,921
You're turning down a college fund?
282
00:12:34,922 --> 00:12:37,323
Ivy League schools are expensive.
283
00:12:37,324 --> 00:12:38,757
Okay, well,
284
00:12:38,758 --> 00:12:40,426
what if they don't want to go
to an Ivy League?
285
00:12:40,427 --> 00:12:42,294
Or college at all?
286
00:12:42,295 --> 00:12:44,330
Good one.
287
00:12:44,331 --> 00:12:47,133
All right, moving on to my main point.
288
00:12:47,134 --> 00:12:50,869
Now, I have bio siblings
and parents who I barely know.
289
00:12:50,870 --> 00:12:54,140
We're not in touch and
I can't consider them family.
290
00:12:54,141 --> 00:12:55,341
And I want a family.
291
00:12:55,342 --> 00:12:57,143
Okay, see? This is...
292
00:12:57,144 --> 00:12:58,310
this is what I was afraid of.
293
00:12:58,311 --> 00:13:00,179
We're not creating a family.
294
00:13:00,180 --> 00:13:03,215
I know. But we agreed
that I would be involved
295
00:13:03,216 --> 00:13:05,151
- in the child's life.
- Yes.
296
00:13:05,152 --> 00:13:07,119
Involved means visitations,
297
00:13:07,120 --> 00:13:09,055
occasionally, on my schedule.
298
00:13:09,056 --> 00:13:13,059
No. No, the child needs to know
that I am their father.
299
00:13:13,060 --> 00:13:17,296
Okay, look, you can be there
on birthdays and holidays
300
00:13:17,297 --> 00:13:19,231
and, look, some weekends, too.
301
00:13:19,232 --> 00:13:21,834
What are you doing?
- We... We're not done here.
302
00:13:22,569 --> 00:13:25,637
Padma, I get that you are a free spirit.
303
00:13:25,638 --> 00:13:28,707
But a child has to have a roof
over their head,
304
00:13:28,708 --> 00:13:30,742
- financial security.
- Okay, I have a roof.
305
00:13:30,743 --> 00:13:33,312
You are not raising our child in a van.
306
00:13:33,313 --> 00:13:34,913
That's a deal-breaker.
307
00:13:34,914 --> 00:13:36,748
You hear me?
308
00:13:36,749 --> 00:13:38,417
Look, I'm needed in the OR. I'll be back.
309
00:13:38,418 --> 00:13:40,586
Okay, but we haven't settled anything,
310
00:13:40,587 --> 00:13:42,321
except for the fact
that you're gonna be controlling
311
00:13:42,322 --> 00:13:43,322
and I won't be controlled.
312
00:13:43,323 --> 00:13:44,590
I hear you.
313
00:13:44,591 --> 00:13:45,591
We're gonna work it out, all right?
314
00:13:45,592 --> 00:13:46,725
Just look over the papers.
315
00:13:46,726 --> 00:13:47,826
I'll be back in a couple hours.
316
00:13:47,827 --> 00:13:49,696
Mm.
317
00:14:07,114 --> 00:14:08,547
Seriously?
318
00:14:08,548 --> 00:14:10,382
Sorry to interrupt your beauty rest, Devi,
319
00:14:10,383 --> 00:14:11,683
but I'm on deck,
320
00:14:11,684 --> 00:14:13,119
which of course means you are, too.
321
00:14:13,120 --> 00:14:15,454
No. I'm supposed to be
with Dr. Sutton today.
322
00:14:15,455 --> 00:14:17,223
Yeah? Well, you look pretty busy.
323
00:14:17,224 --> 00:14:21,127
Now, if you'd like to opt out
of an emergent pneumonectomy,
324
00:14:21,128 --> 00:14:22,461
then be my guest.
325
00:14:22,462 --> 00:14:23,796
Pneumonectomy?
326
00:14:24,564 --> 00:14:25,764
You're joking, right?
327
00:14:25,765 --> 00:14:27,099
By now, you know me well enough
328
00:14:27,100 --> 00:14:29,101
to know the things I do not joke about.
329
00:14:29,102 --> 00:14:30,769
But if you have better things to do...
330
00:14:30,770 --> 00:14:32,471
No.
331
00:14:32,472 --> 00:14:34,373
Who needs sleep anyway?
332
00:14:34,374 --> 00:14:36,576
My thoughts exactly.
333
00:14:44,151 --> 00:14:48,087
Eh, free food and
a warm blanket, I'm all good.
334
00:14:48,088 --> 00:14:51,157
- Not all good.
- What?
335
00:14:51,158 --> 00:14:52,658
You still have a fever, and we
336
00:14:52,659 --> 00:14:54,326
flooded you with antibiotics.
337
00:14:54,327 --> 00:14:56,228
So, if this combination
doesn't work, we need a plan B.
338
00:14:56,229 --> 00:14:58,064
I-I didn't know there was antibiotics.
339
00:14:58,065 --> 00:15:00,499
If antibiotics was gonna work,
I wouldn't be here.
340
00:15:00,500 --> 00:15:02,668
Why is that?
341
00:15:02,669 --> 00:15:04,736
I'm already on one.
I've been on one for weeks.
342
00:15:04,737 --> 00:15:07,839
I had a bout of walking
pneumonia last month,
343
00:15:07,840 --> 00:15:10,609
and I went to Atlanta General ER
344
00:15:10,610 --> 00:15:11,843
that time.
345
00:15:11,844 --> 00:15:14,580
I'm an equal opportunity ER surfer.
346
00:15:14,581 --> 00:15:17,617
They gave me, um, these.
347
00:15:22,989 --> 00:15:24,523
You didn't mention these meds.
348
00:15:24,524 --> 00:15:26,592
I need to know everything you're taking.
349
00:15:26,593 --> 00:15:28,794
That's the only one.
350
00:15:28,795 --> 00:15:30,629
I owe my life to fish oil and whiskey.
351
00:15:30,630 --> 00:15:32,798
And lenvatinib.
352
00:15:32,799 --> 00:15:35,201
- This one's for cancer.
- Seriously? Huh.
353
00:15:35,202 --> 00:15:37,203
Well, they must have given me
the wrong bottle.
354
00:15:37,204 --> 00:15:38,804
This drug costs, like, $10,000 a month.
355
00:15:38,805 --> 00:15:40,706
Huh, and it was prescribed
356
00:15:40,707 --> 00:15:42,541
by a Dr. Conrad Hawkins.
357
00:15:42,542 --> 00:15:44,676
Funny, think I'd remember that.
358
00:15:44,677 --> 00:15:47,213
You know, if I wanted a pat-down,
359
00:15:47,214 --> 00:15:49,548
I would've gone through TSA.
I got to get out of here.
360
00:15:49,549 --> 00:15:53,051
Relax. Just take a second.
361
00:15:54,554 --> 00:15:57,156
Look...
362
00:15:57,157 --> 00:15:58,890
I don't know anything.
363
00:15:58,891 --> 00:16:02,161
I'm a nobody. I'm a little cog
364
00:16:02,162 --> 00:16:03,896
in a very big machine.
365
00:16:04,897 --> 00:16:06,532
I could end up at the bottom
366
00:16:06,533 --> 00:16:09,668
of a lake with my feet in concrete.
367
00:16:09,669 --> 00:16:11,738
I hear you.
368
00:16:15,175 --> 00:16:18,578
So, let's focus first
on how to treat you, okay?
369
00:16:19,546 --> 00:16:21,481
I'll be right back.
370
00:16:26,353 --> 00:16:28,254
Cancer drugs.
371
00:16:28,255 --> 00:16:30,356
Parkinson's meds.
372
00:16:30,357 --> 00:16:31,823
Viagra?
373
00:16:31,824 --> 00:16:35,394
The prescribing doctors
are all from Chastain.
374
00:16:35,395 --> 00:16:36,895
Dr. Bell, Dr. Pravesh...
375
00:16:36,896 --> 00:16:39,865
And there's a lot more where that came from.
376
00:16:39,866 --> 00:16:41,167
Well, we have to call the FBI.
377
00:16:41,168 --> 00:16:42,868
Let Agent Barker know about this.
378
00:16:42,869 --> 00:16:45,103
I know, and we will,
but Teri needs medical attention
379
00:16:45,104 --> 00:16:47,273
immediately, or she'll lose her arm.
380
00:16:47,274 --> 00:16:49,275
I don't love the idea
of waiting to make that call.
381
00:16:50,777 --> 00:16:52,578
I get the feeling
that she'd rather go to jail
382
00:16:52,579 --> 00:16:54,079
than talk to the FBI anyway.
383
00:16:54,080 --> 00:16:56,114
- So, what do you want to do?
- Treat her,
384
00:16:56,115 --> 00:16:58,083
earn her trust, and then find some way
385
00:16:58,084 --> 00:17:00,452
to get her to open up about the scam.
386
00:17:00,453 --> 00:17:02,921
Okay. Let's work together.
387
00:17:02,922 --> 00:17:04,523
How do we save her arm?
388
00:17:04,524 --> 00:17:08,595
Well, I have a possible
solution, but it's unorthodox.
389
00:17:09,929 --> 00:17:12,864
Padma has seemed to
have forgotten the condition
390
00:17:12,865 --> 00:17:14,966
upon which I agreed to do this.
391
00:17:14,967 --> 00:17:17,636
She wants my sperm, but not my involvement.
392
00:17:17,637 --> 00:17:19,271
And when you do have an opinion
393
00:17:19,272 --> 00:17:21,307
and draw a clear boundary,
it's still not enough.
394
00:17:21,308 --> 00:17:23,809
I should not have to explain why
I feel a certain type of way.
395
00:17:23,810 --> 00:17:25,777
You are absolutely right.
396
00:17:25,778 --> 00:17:27,213
Just like I shouldn't have to explain
397
00:17:27,214 --> 00:17:29,381
why I want a roof over my child's head
398
00:17:29,382 --> 00:17:31,417
that's not made of vinyl.
399
00:17:31,418 --> 00:17:32,484
You're right.
400
00:17:32,485 --> 00:17:34,152
See?
401
00:17:34,153 --> 00:17:36,588
At least the two of us have
our heads screwed on straight.
402
00:17:39,826 --> 00:17:42,294
It's his pulmonary artery.
403
00:17:42,295 --> 00:17:44,663
Inflammatory mediators
are causing vasoconstriction.
404
00:17:44,664 --> 00:17:46,665
He's going into acute heart
failure. Let's hang two liters
405
00:17:46,666 --> 00:17:48,166
of saline and nitroglycerin.
406
00:17:48,167 --> 00:17:50,902
Are my ears bleeding,
or did you just order fluid
407
00:17:50,903 --> 00:17:52,638
and nitroglycerin to save his heart?
408
00:17:52,639 --> 00:17:54,306
My-my mistake.
409
00:17:54,307 --> 00:17:55,641
I meant nitric oxide,
410
00:17:55,642 --> 00:17:57,243
and hold on the bolus.
411
00:17:57,244 --> 00:17:58,777
Well, maybe your head isn't screwed on
412
00:17:58,778 --> 00:18:00,145
so straight after all, Devi.
413
00:18:00,146 --> 00:18:03,014
I'm sorry. My brain's a little fogged.
414
00:18:03,015 --> 00:18:04,850
Well, un-fog it, Devi.
415
00:18:04,851 --> 00:18:07,687
There's no room for error here, you hear me?
416
00:18:16,529 --> 00:18:18,929
You are not putting maggots on me.
417
00:18:18,931 --> 00:18:20,332
I know it sounds medieval,
418
00:18:20,333 --> 00:18:21,933
but these are pharmaceutical-grade larva.
419
00:18:21,934 --> 00:18:23,602
- They're grown in a lab.
- The maggots
420
00:18:23,603 --> 00:18:26,071
will eat away at the necrotic tissue.
421
00:18:26,072 --> 00:18:27,706
It's your best chance to avoid amputation.
422
00:18:27,707 --> 00:18:30,276
You can close your eyes
if that makes it easier.
423
00:18:30,277 --> 00:18:33,111
It won't stop me from feeling
like a decomposing corpse.
424
00:18:33,112 --> 00:18:34,613
Hey, you seem tough.
425
00:18:34,614 --> 00:18:37,183
You can handle a few bugs.
426
00:18:37,184 --> 00:18:38,450
All right.
427
00:18:38,451 --> 00:18:39,919
Get on with it.
428
00:18:46,293 --> 00:18:48,294
I love bugs.
429
00:18:48,295 --> 00:18:51,563
I haven't used sterile maggots
since I was in Afghanistan.
430
00:18:51,564 --> 00:18:53,399
Field medicine at its finest.
431
00:18:53,400 --> 00:18:55,434
I had some experience with them in Haiti.
432
00:18:55,435 --> 00:18:56,868
Works like a drug, but without
433
00:18:56,869 --> 00:18:58,370
all the undesirable side effects.
434
00:18:58,371 --> 00:19:01,407
Well, why do I feel sicker
than when I walked in?
435
00:19:04,577 --> 00:19:05,811
All right,
436
00:19:05,812 --> 00:19:07,379
so, by the way, I think I've found
437
00:19:07,380 --> 00:19:10,216
the perfect solution for our housing hiccup.
438
00:19:10,217 --> 00:19:13,619
You're gonna love it because it
keeps you totally independent.
439
00:19:13,620 --> 00:19:15,654
I don't remember asking for your help.
440
00:19:15,655 --> 00:19:17,155
Well, you didn't have to, but I am prepared
441
00:19:17,156 --> 00:19:18,990
to offer you my mother's house,
442
00:19:18,991 --> 00:19:20,959
no strings attached, not one.
443
00:19:20,960 --> 00:19:23,629
- You can't be serious.
- I know it's a generous offer,
444
00:19:23,630 --> 00:19:26,064
but nothing's too good for family.
445
00:19:26,065 --> 00:19:28,500
It's a great neighborhood,
top-notch school district,
446
00:19:28,501 --> 00:19:31,237
and, of course, I will pay
all the taxes and upkeep.
447
00:19:31,238 --> 00:19:32,971
Just to clarify, you want me to move into
448
00:19:32,972 --> 00:19:34,673
your recently deceased mother's old house?
449
00:19:34,674 --> 00:19:37,142
Well, I can't imagine a better
place for our child to grow up
450
00:19:37,143 --> 00:19:39,745
- than the house I was raised in.
- You are insane.
451
00:19:39,746 --> 00:19:41,112
You didn't hear a word I said earlier.
452
00:19:41,113 --> 00:19:42,514
I just offered you a free house.
453
00:19:42,515 --> 00:19:43,849
This is not the reaction I was expecting.
454
00:19:43,850 --> 00:19:45,284
Look, I understand you're grieving,
455
00:19:45,285 --> 00:19:46,685
so I'm gonna say this as nicely as I can,
456
00:19:46,686 --> 00:19:48,019
you have crossed a line.
457
00:19:48,020 --> 00:19:49,955
- What're you talking about?
- We clearly have
458
00:19:49,956 --> 00:19:51,990
very different ideas of what
parenthood looks like.
459
00:19:51,991 --> 00:19:53,692
I'm not here to create - your Mini... Me.
460
00:19:53,693 --> 00:19:56,027
I want my own baby.
461
00:19:56,028 --> 00:19:57,663
This was a huge mistake. I'm sorry.
462
00:19:57,664 --> 00:19:59,131
I don't think this is gonna work out.
463
00:20:01,368 --> 00:20:03,302
Yeah, private ceremony,
you, me, and a judge.
464
00:20:03,303 --> 00:20:05,036
That could be just as meaningful.
465
00:20:05,037 --> 00:20:07,105
On the other hand,
the world is so dark and dreary
466
00:20:07,106 --> 00:20:09,941
right now, why would we miss
an opportunity to celebrate?
467
00:20:09,942 --> 00:20:11,543
- Okay, now you're flip-flopping.
- No,
468
00:20:11,544 --> 00:20:14,546
I'm not. I'm weighing all
options, looking at both sides.
469
00:20:14,547 --> 00:20:17,549
Okay, here's what I have to say,
whatever you want,
470
00:20:17,550 --> 00:20:19,117
my answer is, "Yes, dear."
471
00:20:19,118 --> 00:20:22,354
That works both ways.
It can't just be what I want,
472
00:20:22,355 --> 00:20:23,622
or what you want.
473
00:20:23,623 --> 00:20:25,991
We have to find a middle ground,
474
00:20:25,992 --> 00:20:28,060
- together.
- Yes, dear.
475
00:20:38,004 --> 00:20:39,671
Hey.
476
00:20:39,672 --> 00:20:41,740
I need to talk to someone,
477
00:20:41,741 --> 00:20:43,842
and Leela's so busy.
478
00:20:43,843 --> 00:20:45,511
Is everything okay?
479
00:20:45,512 --> 00:20:47,747
No. Everything is terrible.
480
00:20:54,053 --> 00:20:56,187
You're not having regrets
481
00:20:56,188 --> 00:20:58,757
about the embryo implantation, are you?
482
00:20:58,758 --> 00:21:00,158
I am.
483
00:21:00,159 --> 00:21:03,763
It seems I have chosen the wrong father.
484
00:21:07,567 --> 00:21:10,602
Okay. What do you mean?
485
00:21:10,603 --> 00:21:13,705
AJ will make a great dad one day,
486
00:21:13,706 --> 00:21:16,608
just... not to my child.
487
00:21:16,609 --> 00:21:18,877
I shouldn't have rushed into this.
488
00:21:18,878 --> 00:21:21,681
I should've weighed all my options.
489
00:21:23,616 --> 00:21:25,351
So Leela told you about my offer?
490
00:21:25,352 --> 00:21:27,586
Your offer?
491
00:21:27,587 --> 00:21:29,555
I'm still happy to help.
492
00:21:29,556 --> 00:21:31,957
But, look, between you and me,
493
00:21:31,958 --> 00:21:33,392
Leela was not thrilled
494
00:21:33,393 --> 00:21:35,394
when I threw out the idea
of being the sperm donor.
495
00:21:35,395 --> 00:21:38,063
You did what now?
496
00:21:38,064 --> 00:21:40,632
Wait... she didn't tell you?
497
00:21:40,633 --> 00:21:43,435
I'm sorry. I...
I shouldn't have said anything.
498
00:21:43,436 --> 00:21:46,304
Because this would solve everything.
499
00:21:46,305 --> 00:21:48,741
No. No, it wouldn't.
500
00:21:49,976 --> 00:21:53,278
I promise you, this would
make things much worse,
501
00:21:53,279 --> 00:21:55,714
- for the both of us.
- I mean, I get it's a little...
502
00:21:55,715 --> 00:21:58,316
it's a little crazy, but...
503
00:21:58,317 --> 00:22:00,619
you wouldn't be making
these demands AJ's making.
504
00:22:00,620 --> 00:22:01,720
Padma, listen to me.
505
00:22:01,721 --> 00:22:03,254
I love Leela,
506
00:22:03,255 --> 00:22:06,592
and I don't want to do
anything to hurt her, so...
507
00:22:06,593 --> 00:22:07,659
Please,
508
00:22:07,660 --> 00:22:10,162
just forget that I said anything.
509
00:22:23,175 --> 00:22:26,177
This is what we live for.
510
00:22:26,178 --> 00:22:27,979
We have to execute flawlessly.
511
00:22:27,980 --> 00:22:31,016
If we do, our patient's life will be changed
512
00:22:31,017 --> 00:22:32,751
dramatically for the better.
513
00:22:32,752 --> 00:22:34,586
Let's cross our T's and dot our i's.
514
00:22:34,587 --> 00:22:35,854
This is gonna take a while.
515
00:22:35,855 --> 00:22:38,524
One slip, and we can do great harm,
516
00:22:38,525 --> 00:22:39,959
so let's focus.
517
00:22:41,461 --> 00:22:43,328
You good?
518
00:22:43,329 --> 00:22:44,863
Fresh as a daisy.
519
00:22:44,864 --> 00:22:46,932
Well, if everyone's bladders are empty,
520
00:22:46,933 --> 00:22:48,835
let's get a move on.
521
00:23:02,615 --> 00:23:04,816
Maggots are making some real progress.
522
00:23:04,817 --> 00:23:06,384
Never thought I'd say this,
523
00:23:06,385 --> 00:23:08,787
but I'm glad bugs are eating my flesh.
524
00:23:09,889 --> 00:23:12,859
And I'm grateful to y'all.
525
00:23:15,562 --> 00:23:17,128
Teri, will you tell us what you know
526
00:23:17,129 --> 00:23:18,564
about those prescription pills?
527
00:23:18,565 --> 00:23:21,299
Now, see, you had to go and ruin the moment.
528
00:23:21,300 --> 00:23:24,670
Help us out, and we'll help keep you safe.
529
00:23:24,671 --> 00:23:26,972
What do you mean safe?
530
00:23:26,973 --> 00:23:28,339
- Did you call the Feds?
- No,
531
00:23:28,340 --> 00:23:30,041
because we understand why you're afraid.
532
00:23:30,042 --> 00:23:32,010
We know the men behind this are dangerous.
533
00:23:36,849 --> 00:23:39,250
A pharmacist,
534
00:23:39,251 --> 00:23:42,053
the same one who filled
some of your prescriptions,
535
00:23:42,054 --> 00:23:45,356
was murdered right here in this hospital.
536
00:23:45,357 --> 00:23:47,659
Her name was Phoebe Moffit.
537
00:23:47,660 --> 00:23:50,195
No, Phoebe?
538
00:23:50,196 --> 00:23:52,363
They killed Phoebe?
539
00:23:52,364 --> 00:23:53,865
You knew her?
540
00:23:53,866 --> 00:23:56,935
She wasn't like them.
541
00:23:56,936 --> 00:23:58,904
She was no different than me.
542
00:23:58,905 --> 00:24:00,672
She was just a good egg
543
00:24:00,673 --> 00:24:02,440
who fell on hard times
544
00:24:02,441 --> 00:24:04,275
and did whatever she could to survive.
545
00:24:04,276 --> 00:24:06,945
They took advantage of that.
546
00:24:06,946 --> 00:24:08,614
And they're taking advantage of you, too.
547
00:24:08,615 --> 00:24:11,249
- Aren't they?
- We share a common enemy.
548
00:24:11,250 --> 00:24:13,585
We will protect you.
549
00:24:13,586 --> 00:24:15,120
You can help us put an end to this,
550
00:24:15,121 --> 00:24:17,590
so no one else has to die, like Phoebe.
551
00:24:19,559 --> 00:24:22,894
Here's the deal.
552
00:24:22,895 --> 00:24:24,530
I'll tell you what I know,
553
00:24:24,531 --> 00:24:26,364
for Phoebe,
554
00:24:26,365 --> 00:24:29,300
but you got to swear
to keep my name out of it.
555
00:24:29,301 --> 00:24:30,802
It'll be anonymous.
556
00:24:30,803 --> 00:24:33,305
We swear.
557
00:24:38,911 --> 00:24:40,546
Why don't we find somewhere
558
00:24:40,547 --> 00:24:42,882
more private to talk.
559
00:24:43,650 --> 00:24:45,651
Just start from the beginning.
560
00:24:45,652 --> 00:24:47,887
How did the mob find you?
561
00:24:48,888 --> 00:24:50,822
I had some hard times,
562
00:24:50,823 --> 00:24:52,390
made some bad choices.
563
00:24:52,391 --> 00:24:53,792
I got evicted from my home.
564
00:24:53,793 --> 00:24:57,963
I was looking for a place
I could lay my head.
565
00:24:57,964 --> 00:25:01,667
- t was supposed to be temporary,
- I until I got back on my feet,
566
00:25:01,668 --> 00:25:03,301
ut it never works out that way, b
567
00:25:03,302 --> 00:25:06,972
so I had to figure out how to make do.
568
00:25:06,973 --> 00:25:09,474
- hat was when I first saw them.
- T
569
00:25:09,475 --> 00:25:11,843
This sketchy bus showed up.
570
00:25:11,844 --> 00:25:13,979
All right. Y'all know the drill.
571
00:25:13,980 --> 00:25:15,313
Let's see those red, white, and blues.
572
00:25:15,314 --> 00:25:16,682
Thought they were passing outl
573
00:25:16,683 --> 00:25:18,684
free meals or something, the way everyone
574
00:25:18,685 --> 00:25:21,352
- was carrying on.
- Hey, lady, you got
575
00:25:21,353 --> 00:25:22,954
Medicare?
576
00:25:22,955 --> 00:25:24,522
Maybe. What's it to you?
577
00:25:24,523 --> 00:25:27,126
If you want to make some money,
let's see your card.
578
00:25:28,961 --> 00:25:30,596
Hop on board.
579
00:25:30,597 --> 00:25:33,699
It turns out
"red, white, and blue" is code
580
00:25:33,700 --> 00:25:36,034
for Medicare ID cards
581
00:25:36,035 --> 00:25:38,369
because of their patriotic coloring.
582
00:25:38,370 --> 00:25:40,639
Oh, I figured it was some kind of scam,
583
00:25:40,640 --> 00:25:43,642
but... if a hound's hungry enough,
584
00:25:43,643 --> 00:25:45,377
she'll do anything for her next meal.
585
00:25:46,779 --> 00:25:49,214
I had no clue where I was going,
but the moment
586
00:25:49,215 --> 00:25:51,718
we made our first stop,
I knew I was in trouble.
587
00:25:57,657 --> 00:25:59,124
Everybody get inside.
588
00:25:59,125 --> 00:26:01,359
It looked more like a massage parlor
589
00:26:01,360 --> 00:26:03,028
than a medical clinic, and I figured
590
00:26:03,029 --> 00:26:04,529
any doctor who worked there
591
00:26:04,530 --> 00:26:06,998
shouldn't be prescribing aspirin,
592
00:26:06,999 --> 00:26:09,000
much less real drugs.
593
00:26:09,001 --> 00:26:12,871
But I quickly learned that was the point.
594
00:26:12,872 --> 00:26:15,841
Those guys didn't even bother with an exam.
595
00:26:15,842 --> 00:26:19,510
They just scribbled on a chart
and handed me scrips.
596
00:26:19,511 --> 00:26:22,881
I didn't know what the drugs
were for, so I asked him.
597
00:26:22,882 --> 00:26:24,315
He didn't like that.
598
00:26:24,316 --> 00:26:27,085
After that, I learned to keep my mouth shut.
599
00:26:27,086 --> 00:26:28,820
Then they dropped us at a pharmacy
600
00:26:28,821 --> 00:26:31,222
on the other side of town.
That's where I met Phoebe.
601
00:26:31,223 --> 00:26:34,359
All the other customers looked
at us like we were vermin.
602
00:26:34,360 --> 00:26:37,362
But not Phoebe. She was kind.
603
00:26:37,363 --> 00:26:40,165
Never asked any questions.
604
00:26:40,166 --> 00:26:43,168
Her mom was sick.
605
00:26:43,169 --> 00:26:44,903
She needed the money.
606
00:26:44,904 --> 00:26:47,739
We all make mistakes.
607
00:26:47,740 --> 00:26:50,709
I guess she paid for hers.
608
00:26:50,710 --> 00:26:53,278
Oh, those bastards
609
00:26:53,279 --> 00:26:55,380
are scarier than hell.
610
00:26:55,381 --> 00:26:58,283
Taron especially.
611
00:26:58,284 --> 00:26:59,951
If you want your fee,
have your bags and prescriptions
612
00:26:59,952 --> 00:27:02,288
ready to be counted.
613
00:27:06,092 --> 00:27:07,926
First time?
614
00:27:07,927 --> 00:27:10,629
Welcome to the team.
615
00:27:11,630 --> 00:27:12,964
Yeah.
616
00:27:12,965 --> 00:27:14,232
Now, come back next week,
617
00:27:14,233 --> 00:27:16,102
there's more where that came from.
618
00:27:18,370 --> 00:27:20,739
And if you say anything
to the cops, you'll regret it.
619
00:27:20,740 --> 00:27:22,141
Understand?
620
00:27:23,242 --> 00:27:26,077
I've been around the block,
621
00:27:26,078 --> 00:27:28,546
and I knew the pills in my hand were worth
622
00:27:28,547 --> 00:27:31,149
a hell of a lot more than 50 bucks.
623
00:27:31,150 --> 00:27:33,451
So, I kept a little on the side.
624
00:27:33,452 --> 00:27:35,654
For street resale, you know what I mean?
625
00:27:36,655 --> 00:27:38,489
Did anyone else keep pills for themselves?
626
00:27:38,490 --> 00:27:41,492
Yeah, we all skimmed.
627
00:27:41,493 --> 00:27:43,594
Who were we cheating? Bunch of crooks.
628
00:27:43,595 --> 00:27:46,231
That explains why we've seen patients O.D.
629
00:27:46,232 --> 00:27:47,565
with those pills in their pocket.
630
00:27:47,566 --> 00:27:50,301
And why you had a cancer drug
631
00:27:50,302 --> 00:27:52,003
with no cancer diagnosis.
632
00:27:52,004 --> 00:27:54,606
Where did they take the pills?
633
00:27:56,342 --> 00:27:58,243
I only saw the place once,
634
00:27:58,244 --> 00:28:00,679
from the outside.
635
00:28:02,982 --> 00:28:05,016
Eventually, my curiosity
636
00:28:05,017 --> 00:28:06,852
got the best of me.
637
00:28:06,853 --> 00:28:10,757
And-and, one day, I finally
saw them by some warehouse.
638
00:28:13,259 --> 00:28:15,093
My guess is that's where
639
00:28:15,094 --> 00:28:16,661
the mob does its dirty work.
640
00:28:16,662 --> 00:28:19,197
Got to count the pills, they repackage them,
641
00:28:19,198 --> 00:28:21,532
and then they resell them
back to the pharmacies
642
00:28:21,533 --> 00:28:23,602
for up to ten times the original price.
643
00:28:31,377 --> 00:28:33,344
This is it.
644
00:28:33,345 --> 00:28:36,147
All the answers we've been searching for.
645
00:28:36,148 --> 00:28:37,883
Once the FBI knows this...
646
00:28:37,884 --> 00:28:39,684
They'll shut that operation down
647
00:28:39,685 --> 00:28:41,186
in a heartbeat.
648
00:28:41,187 --> 00:28:43,154
But just remember our deal:
649
00:28:43,155 --> 00:28:46,057
you can tell the FBI,
650
00:28:46,058 --> 00:28:48,727
but keep my name out of it.
651
00:28:56,702 --> 00:28:59,906
Almost done with the
high T-spine pedicle screws.
652
00:29:02,241 --> 00:29:06,011
Let's shoot another fluoro image.
653
00:29:09,816 --> 00:29:11,317
How are those screws coming along?
654
00:29:13,319 --> 00:29:14,986
You're getting a little close.
655
00:29:14,987 --> 00:29:17,322
We need to leave half an inch
more between those screws.
656
00:29:17,323 --> 00:29:20,559
Dr. Devi...
657
00:29:21,260 --> 00:29:22,560
Dr. Devi!
658
00:29:23,930 --> 00:29:26,597
- What happened?
- You fell asleep.
659
00:29:26,598 --> 00:29:28,900
There's a massive bleed in Ashley's spine.
660
00:29:28,901 --> 00:29:30,735
Cautery to me, now.
661
00:29:30,736 --> 00:29:32,337
We need two units of reds up and hanging.
662
00:29:32,338 --> 00:29:34,439
- She's bleeding fast.
- No, no, no.
663
00:29:34,440 --> 00:29:36,174
I asked you if you were ready
for this. You lied to me.
664
00:29:36,175 --> 00:29:39,711
- I'm sorry. I'm so sorry. I'm so...
- Go home, Dr. Devi, now.
665
00:29:50,756 --> 00:29:52,891
This is extraordinary.
With what you just told us,
666
00:29:52,892 --> 00:29:54,192
we should have enough to get warrants,
667
00:29:54,193 --> 00:29:56,394
run surveillance, and with luck,
668
00:29:56,395 --> 00:29:58,596
bring down the entire drug ring.
669
00:29:58,597 --> 00:30:01,066
- Thank you both.
- Well, we're not the ones you should thank.
670
00:30:01,067 --> 00:30:02,868
Yeah, well, tell your source that the Bureau
671
00:30:02,869 --> 00:30:05,571
- is eternally grateful.
- We'll pass along the message.
672
00:30:07,106 --> 00:30:09,207
Always a pleasure, Dr. Sullivan.
673
00:30:09,208 --> 00:30:11,809
I hope for both our sake this is
the last time we work together.
674
00:30:11,810 --> 00:30:14,412
If you ever want to hang up that white coat,
675
00:30:14,413 --> 00:30:15,580
there's a wide world
676
00:30:15,581 --> 00:30:17,048
of Medicare fraud out there.
677
00:30:17,049 --> 00:30:19,317
I prefer a stethoscope over a handgun.
678
00:30:19,318 --> 00:30:21,553
Wise choice.
679
00:30:24,823 --> 00:30:27,592
Look at you.
680
00:30:27,593 --> 00:30:31,462
Saving lives and bringing down
the mob at the same time.
681
00:30:31,463 --> 00:30:33,831
- It was a team effort.
- Listen,
682
00:30:33,832 --> 00:30:37,903
I know what you said about
not wanting to get comfortable,
683
00:30:37,904 --> 00:30:39,404
but our job is done.
684
00:30:39,405 --> 00:30:41,839
It's time to start living your life.
685
00:30:41,840 --> 00:30:44,275
- Same could be said of you.
- Oh.
686
00:30:44,276 --> 00:30:46,744
Okay, that's fair, but I have a life,
687
00:30:46,745 --> 00:30:49,948
it's just centered around my daughter.
688
00:30:49,949 --> 00:30:51,682
No way.
689
00:30:51,683 --> 00:30:53,785
What?
690
00:31:05,131 --> 00:31:07,265
- Is that the guy who killed Phoebe?
- Yeah.
691
00:31:07,266 --> 00:31:09,835
He saw us with the FBI.
692
00:31:11,370 --> 00:31:13,339
He saw me.
693
00:31:18,044 --> 00:31:19,844
Leela.
694
00:31:19,845 --> 00:31:22,713
- I need to talk to you.
- Take a number.
695
00:31:22,714 --> 00:31:24,649
I have a lot of sins to account for today.
696
00:31:24,650 --> 00:31:26,384
Devon told me everything,
697
00:31:26,385 --> 00:31:28,119
about his offer.
698
00:31:30,022 --> 00:31:31,522
I cannot believe
699
00:31:31,523 --> 00:31:33,058
- he told you.
- Well, the question is,
700
00:31:33,059 --> 00:31:34,359
why didn't you?
701
00:31:34,360 --> 00:31:37,328
Can we not do this right now, please?
702
00:31:37,329 --> 00:31:39,730
No, we're actually gonna do this now.
703
00:31:39,731 --> 00:31:40,798
Okay.
704
00:31:40,799 --> 00:31:43,901
I didn't tell you because it's insane.
705
00:31:43,902 --> 00:31:46,371
And I... I thought of all people,
706
00:31:46,372 --> 00:31:47,905
you would agree.
707
00:31:47,906 --> 00:31:49,975
I don't, actually.
708
00:31:49,976 --> 00:31:51,309
Look, this thing with AJ,
709
00:31:51,310 --> 00:31:53,478
it's-it's really not working out.
710
00:31:53,479 --> 00:31:56,914
And Devon could be a good option for us.
711
00:31:56,915 --> 00:31:58,083
For us?
712
00:31:58,084 --> 00:31:59,350
No,
713
00:31:59,351 --> 00:32:01,152
it is not a good option for us.
714
00:32:01,153 --> 00:32:02,820
It is a good option for you
715
00:32:02,821 --> 00:32:04,990
- and only you.
- Look, I know it's complicated, okay?
716
00:32:04,991 --> 00:32:06,657
But Devon's offer solves
717
00:32:06,658 --> 00:32:08,426
- a lot of problems.
- Oh, my God.
718
00:32:08,427 --> 00:32:10,329
Padma, would you listen to yourself.
719
00:32:11,663 --> 00:32:13,498
I have given you everything,
720
00:32:13,499 --> 00:32:16,767
even the freaking eggs from my body,
721
00:32:16,768 --> 00:32:19,070
but we cannot share this. I will not
722
00:32:19,071 --> 00:32:20,672
give you Devon.
723
00:32:35,621 --> 00:32:39,124
Unexpected complications?
What does that mean?
724
00:32:39,125 --> 00:32:42,093
One of the screws used
to reconstruct Ashley's spine
725
00:32:42,094 --> 00:32:43,794
caused a significant amount of bleeding.
726
00:32:43,795 --> 00:32:46,864
- Will she be okay?
- Yes. With a little rest,
727
00:32:46,865 --> 00:32:49,467
I have no doubt your wife
will make a full recovery.
728
00:32:49,468 --> 00:32:52,637
That's a relief. Thank you.
729
00:32:52,638 --> 00:32:54,805
Um, where's Dr. Sutton?
730
00:32:54,806 --> 00:32:56,607
She got pulled into an emergency surgery,
731
00:32:56,608 --> 00:32:58,109
but she'll be by as soon as she can.
732
00:32:58,110 --> 00:32:59,978
And Dr. Devi?
733
00:33:01,080 --> 00:33:03,648
You can spend the night
in Ashley's room, if you like.
734
00:33:03,649 --> 00:33:05,983
The hospital will provide a cot.
735
00:33:05,984 --> 00:33:09,254
Loved ones help the healing process.
736
00:33:09,255 --> 00:33:11,657
Call if you need anything.
737
00:33:13,125 --> 00:33:14,659
So, I-I got your text.
738
00:33:14,660 --> 00:33:16,327
Did you know Dr. Devi
739
00:33:16,328 --> 00:33:19,564
was pulling double duty in
cardiothoracic and neurosurgery?
740
00:33:19,565 --> 00:33:21,066
I think everybody was aware.
741
00:33:21,067 --> 00:33:23,301
But Leela is an excellent surgeon.
742
00:33:23,302 --> 00:33:25,103
She's...
743
00:33:25,104 --> 00:33:27,172
she's just trying to do more and be better
744
00:33:27,173 --> 00:33:28,806
than any human can be.
745
00:33:28,807 --> 00:33:31,309
Today, her patient paid
the price for that arrogance.
746
00:33:31,310 --> 00:33:33,344
What happened in the OR
could've been catastrophic.
747
00:33:33,345 --> 00:33:34,845
I know, I agree,
748
00:33:34,846 --> 00:33:36,614
and so does Billie.
We've had many conversations
749
00:33:36,615 --> 00:33:38,249
about her stretching herself too thin.
750
00:33:38,250 --> 00:33:40,285
It's past time someone had
that conversation with Leela.
751
00:33:40,286 --> 00:33:44,423
She has to make a decision,
or I will make it for her.
752
00:33:57,536 --> 00:33:58,970
Hey.
753
00:34:01,340 --> 00:34:03,508
You don't look so good.
754
00:34:03,509 --> 00:34:04,875
I'm not.
755
00:34:04,876 --> 00:34:07,778
I've lost everything today.
756
00:34:07,779 --> 00:34:10,216
My future child and my own sister.
757
00:34:15,020 --> 00:34:16,054
May I join you?
758
00:34:21,993 --> 00:34:23,028
Listen.
759
00:34:25,197 --> 00:34:27,733
I grew up in foster care.
760
00:34:29,201 --> 00:34:32,002
- I didn't know that.
- Moved from house to house,
761
00:34:32,003 --> 00:34:35,673
never had a place to call home.
762
00:34:35,674 --> 00:34:37,875
It made me resentful and angry
763
00:34:37,876 --> 00:34:39,310
because all I wanted
764
00:34:39,311 --> 00:34:41,246
was stability, right?
765
00:34:41,247 --> 00:34:44,582
So, the very idea of you raising our child
766
00:34:44,583 --> 00:34:46,851
in a van...
767
00:34:46,852 --> 00:34:48,419
Well, it was triggering.
768
00:34:48,420 --> 00:34:51,422
I see.
769
00:34:51,423 --> 00:34:53,057
And I'm sorry.
770
00:34:53,058 --> 00:34:56,761
I'm sorry, too.
You know, I-I made this about
771
00:34:56,762 --> 00:34:59,765
my past when it should've been
about your future.
772
00:35:00,932 --> 00:35:03,601
But you did ask me to be the father,
773
00:35:03,602 --> 00:35:05,936
not some stranger.
774
00:35:05,937 --> 00:35:08,707
So, you would have to meet me halfway.
775
00:35:10,041 --> 00:35:11,942
Padma, I can't help you bring a child
776
00:35:11,943 --> 00:35:13,578
into this world and then abandon it.
777
00:35:13,579 --> 00:35:15,446
This would be your baby
778
00:35:15,447 --> 00:35:18,416
as much as it would be mine.
779
00:35:18,417 --> 00:35:20,451
And you should tell your story.
780
00:35:20,452 --> 00:35:21,686
But I cannot watch
781
00:35:21,687 --> 00:35:24,755
my child grow up from the sidelines.
782
00:35:24,756 --> 00:35:27,091
I need a relationship, a connection.
783
00:35:27,092 --> 00:35:28,959
And if that's not what you're looking for,
784
00:35:28,960 --> 00:35:31,729
then I'm willing to bow out gracefully.
785
00:35:31,730 --> 00:35:34,933
But you are going to
have to find someone else.
786
00:35:40,806 --> 00:35:42,874
You're a good man, Dr. Austin.
787
00:35:46,378 --> 00:35:49,147
I think our child
should witness that firsthand.
788
00:35:51,783 --> 00:35:53,552
Our child?
789
00:35:54,986 --> 00:35:57,822
- You sure about that?
- You were right.
790
00:35:57,823 --> 00:36:00,491
It was wrong of me to trivialize
your involvement.
791
00:36:00,492 --> 00:36:03,228
It takes a village to raise a child,
792
00:36:03,229 --> 00:36:04,630
if you're still willing.
793
00:36:06,064 --> 00:36:08,499
Absolutely, I am.
794
00:36:10,969 --> 00:36:13,671
But just so you know,
the van is a deal-breaker.
795
00:36:13,672 --> 00:36:17,342
Fine, but you need to ease up
on the Ivy League talk.
796
00:36:17,343 --> 00:36:19,910
Let's let our child decide
what their future looks like.
797
00:36:19,911 --> 00:36:21,846
Hey, you saying you don't want
a 529 account?
798
00:36:21,847 --> 00:36:23,414
I never said that.
799
00:36:23,415 --> 00:36:25,516
God knows how much college
is gonna cost in 18 years.
800
00:36:35,126 --> 00:36:36,927
- What are your options?
- I leave tonight.
801
00:36:36,928 --> 00:36:38,463
It may seem impulsive,
802
00:36:38,464 --> 00:36:39,930
but I'm pretty sure that's how
803
00:36:39,931 --> 00:36:42,367
- I've stayed alive so far.
- That's one option.
804
00:36:42,368 --> 00:36:44,802
What else?
805
00:36:44,803 --> 00:36:46,805
I quit running.
806
00:36:48,974 --> 00:36:51,710
Try to build a life for myself.
807
00:36:53,712 --> 00:36:55,946
Make friends I can keep over time,
808
00:36:55,947 --> 00:36:58,215
put down roots.
809
00:36:58,216 --> 00:37:01,686
But I'd risk that, one day, I'd find myself
810
00:37:01,687 --> 00:37:03,822
bleeding on the pavement.
811
00:37:07,326 --> 00:37:09,127
I don't want to go.
812
00:37:10,729 --> 00:37:12,397
I've felt more at home here
813
00:37:12,398 --> 00:37:16,134
than I did as a kid
in my own home, honestly.
814
00:37:19,571 --> 00:37:21,639
What was your home like?
815
00:37:21,640 --> 00:37:24,676
My parents divorced when I was young.
816
00:37:26,244 --> 00:37:28,013
Same here.
817
00:37:29,981 --> 00:37:33,518
I was raised by my dad,
818
00:37:33,519 --> 00:37:35,987
a man-child genius surgeon.
819
00:37:38,424 --> 00:37:41,191
I was the gardener, he was the flower.
820
00:37:41,192 --> 00:37:44,194
Mm, the dots are connecting.
821
00:37:47,933 --> 00:37:50,235
All this will be over soon.
822
00:37:51,670 --> 00:37:54,004
Why are you still running?
823
00:37:54,005 --> 00:37:55,940
We spoke to Agent Barker.
824
00:37:55,941 --> 00:37:57,942
They have everything they need
to shut this down,
825
00:37:57,943 --> 00:38:01,178
and your FBI protection is right outside.
826
00:38:01,179 --> 00:38:04,382
They're gonna put me
in a hotel for the night.
827
00:38:04,383 --> 00:38:07,352
Try and find the man we saw and arrest him.
828
00:38:07,353 --> 00:38:09,120
And when they do...
829
00:38:12,524 --> 00:38:14,192
...you could stay.
830
00:38:17,128 --> 00:38:20,366
Create that life you want, here.
831
00:38:22,233 --> 00:38:25,804
The people who want to kill me
have more than one soldier.
832
00:38:30,308 --> 00:38:31,977
I hear that.
833
00:38:35,381 --> 00:38:37,883
I'm so tired.
834
00:38:39,885 --> 00:38:42,453
Tired of running.
835
00:38:42,454 --> 00:38:45,424
Tired of... fear.
836
00:39:04,242 --> 00:39:07,278
Why don't you just give it the night?
837
00:39:08,480 --> 00:39:11,816
I'll walk you out, make sure the FBI tail's
838
00:39:11,817 --> 00:39:13,419
got your back.
839
00:39:17,489 --> 00:39:20,358
Yeah, just this once.
840
00:39:28,834 --> 00:39:31,001
Hey.
841
00:39:31,002 --> 00:39:32,938
You're up.
842
00:39:34,039 --> 00:39:35,873
I thought you'd be passed out by now.
843
00:39:35,874 --> 00:39:38,509
I slept for a few hours.
844
00:39:38,510 --> 00:39:41,179
I'm awake now.
845
00:39:42,313 --> 00:39:45,383
- So, how'd your surgery go?
- I don't know.
846
00:39:46,552 --> 00:39:49,521
I was asked to leave after
I nearly paralyzed my patient.
847
00:39:56,528 --> 00:39:58,996
What happened?
848
00:39:58,997 --> 00:40:01,566
It doesn't matter.
849
00:40:01,567 --> 00:40:05,069
Kit gave me a week to pick a specialty.
850
00:40:05,070 --> 00:40:07,838
So, you were right.
851
00:40:07,839 --> 00:40:10,075
I can't do it all.
852
00:40:12,578 --> 00:40:14,912
You push yourself too hard.
853
00:40:14,913 --> 00:40:17,682
It's as if you have something to prove.
854
00:40:17,683 --> 00:40:20,918
I do have something to prove.
855
00:40:20,919 --> 00:40:23,320
I know you talked to Padma.
856
00:40:23,321 --> 00:40:25,823
Why would you go behind my back like that?
857
00:40:25,824 --> 00:40:27,492
You knew exactly how I felt.
858
00:40:27,493 --> 00:40:29,927
How would I?
859
00:40:29,928 --> 00:40:32,763
You don't even talk to me about it.
860
00:40:32,764 --> 00:40:35,399
I should not have to explain
861
00:40:35,400 --> 00:40:37,735
why I don't want my boyfriend to have a baby
862
00:40:37,736 --> 00:40:39,369
- with my sister.
- That's not true.
863
00:40:39,370 --> 00:40:42,006
I was trying to help,
and I wish I never had.
864
00:40:42,007 --> 00:40:44,075
But why can't you be honest
with me about it?
865
00:40:45,611 --> 00:40:49,379
You do not want me
to be honest with you, Devon.
866
00:40:49,380 --> 00:40:52,450
Well, what is that supposed to mean?
867
00:40:54,185 --> 00:40:57,121
I don't want kids.
868
00:40:57,122 --> 00:40:59,924
Not now, not in a few years,
869
00:40:59,925 --> 00:41:02,260
maybe never, okay?
870
00:41:06,565 --> 00:41:07,932
So, you lied to me.
871
00:41:07,933 --> 00:41:10,400
I think, deep down, we both knew.
872
00:41:10,401 --> 00:41:12,664
- I didn't know.
- Why else would you offer to father
873
00:41:12,666 --> 00:41:13,853
another woman's baby?
874
00:41:14,393 --> 00:41:15,793
This isn't about Padma.
875
00:41:16,041 --> 00:41:17,180
You led me on.
876
00:41:18,027 --> 00:41:19,962
Made me think that there was a chance.
877
00:41:21,046 --> 00:41:22,947
A future for us.
878
00:41:22,948 --> 00:41:25,482
And now there isn't?
879
00:41:25,483 --> 00:41:27,118
A future for us?
880
00:41:29,721 --> 00:41:31,088
I love you.
881
00:41:31,089 --> 00:41:32,658
But not enough.
882
00:41:34,726 --> 00:41:36,994
You want a baby more than you want me.
883
00:41:36,995 --> 00:41:39,329
I want you.
884
00:41:39,330 --> 00:41:40,966
I want us.
885
00:41:42,067 --> 00:41:44,001
But I also want a family one day,
886
00:41:44,002 --> 00:41:46,271
and I never hid that from you.
887
00:41:47,438 --> 00:41:49,675
I'm not gonna apologize for it.
888
00:41:52,644 --> 00:41:55,981
I'm not going to apologize
for wanting something different.
889
00:42:00,118 --> 00:42:02,120
So, what are you saying then?
890
00:42:03,622 --> 00:42:04,822
That this is it?
891
00:42:04,823 --> 00:42:06,692
This is the end?
892
00:42:13,264 --> 00:42:15,967
Yeah. I guess I am.
893
00:42:35,553 --> 00:42:38,355
So, we haven't got a verdict on the venue,
894
00:42:38,356 --> 00:42:40,725
but we both agree it should...
895
00:42:40,726 --> 00:42:42,993
- Be small.
- We'll invite a few friends
896
00:42:42,994 --> 00:42:45,062
and figure the rest out as we go.
897
00:42:45,063 --> 00:42:46,864
Either way, it's gonna be perfect.
898
00:42:46,865 --> 00:42:49,701
Well, not quite.
899
00:42:51,569 --> 00:42:54,839
Oh, don't be ridiculous.
900
00:42:54,840 --> 00:42:56,641
I would hate to disappoint you, darling.
901
00:42:56,642 --> 00:42:59,977
That would be a terrible way
to start a marriage.
902
00:42:59,978 --> 00:43:02,079
Randolph Bell,
903
00:43:02,080 --> 00:43:04,515
will you marry me?
904
00:43:09,520 --> 00:43:12,090
Thank God...
905
00:43:13,391 --> 00:43:16,527
...because I can't return this.
906
00:43:27,980 --> 00:43:30,843
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
64748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.