All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,513 --> 00:00:03,482 ♪♪ I see trees of green 2 00:00:03,666 --> 00:00:04,734 (BEEP) 3 00:00:04,819 --> 00:00:07,328 ♪♪ Red roses, too 4 00:00:08,134 --> 00:00:09,938 ♪♪ I see them bloom 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,751 ♪♪ For me and you (TIMER BEEPING) 6 00:00:13,869 --> 00:00:16,071 - ♪♪ And I think to myself - (TIMER BEEPING) 7 00:00:16,156 --> 00:00:17,204 (BEEP) 8 00:00:19,074 --> 00:00:23,368 ♪♪ What a wonderful world 9 00:00:25,120 --> 00:00:28,243 - ♪♪ I see skies of blue ♪♪ - (TIMER BEEPS) 10 00:00:28,346 --> 00:00:30,716 (ROCK MUSIC PLAYING) 11 00:00:30,801 --> 00:00:34,438 ♪♪ I see trees of green 12 00:00:34,675 --> 00:00:37,277 ♪♪ Red roses, too 13 00:00:37,362 --> 00:00:39,222 ♪♪ I see them bloom 14 00:00:39,307 --> 00:00:40,808 (GARGLING) 15 00:00:40,941 --> 00:00:42,810 ♪♪ For me and you 16 00:00:42,943 --> 00:00:46,580 ♪♪ And I say to myself 17 00:00:46,705 --> 00:00:50,782 ♪♪ What a wonderful world ♪♪ 18 00:00:50,866 --> 00:00:55,095 [♪♪♪♪] 19 00:00:57,501 --> 00:00:58,803 Morning. 20 00:00:58,888 --> 00:01:01,438 - Oh. I made pancakes. - Mm. 21 00:01:01,523 --> 00:01:04,563 Oh, your lips are very shiny. 22 00:01:04,648 --> 00:01:06,759 It's just my normal lip gloss. 23 00:01:06,844 --> 00:01:09,790 You don't normally have it on for breakfast. 24 00:01:10,434 --> 00:01:11,670 Hm. 25 00:01:11,890 --> 00:01:13,782 Mmm, these are delicious. 26 00:01:14,555 --> 00:01:15,691 Mm. 27 00:01:16,945 --> 00:01:18,829 Where is my apple? 28 00:01:18,916 --> 00:01:20,712 One of you moved my apple. 29 00:01:21,028 --> 00:01:22,997 Oh, it was just blocking the shot. 30 00:01:23,082 --> 00:01:25,151 Try not to look directly into camera. 31 00:01:25,243 --> 00:01:27,513 [♪♪♪♪] 32 00:01:31,473 --> 00:01:34,048 SOPHIE: So, tell me about how you two met and fell in love. 33 00:01:34,265 --> 00:01:35,299 Uh... 34 00:01:35,384 --> 00:01:36,952 First we were neighbors, 35 00:01:37,037 --> 00:01:40,571 then we became friends, then roommates. 36 00:01:41,020 --> 00:01:44,423 We bonded over our love of pancakes and karaoke. 37 00:01:44,508 --> 00:01:47,681 And before we knew it, we were having our first kiss. 38 00:01:47,766 --> 00:01:49,337 We were drunk from tequila, 39 00:01:49,422 --> 00:01:51,224 and I vomited immediately after. 40 00:01:51,309 --> 00:01:52,444 Yeah. 41 00:01:52,529 --> 00:01:54,431 And Lea said we were just friends, 42 00:01:54,516 --> 00:01:57,134 and she said that was all we could be because of my autism, 43 00:01:57,219 --> 00:01:59,922 and I thought she was superficial and prejudiced. 44 00:02:00,410 --> 00:02:02,684 But I was wrong about her, and she was, too. 45 00:02:02,769 --> 00:02:05,368 She could be happy and in love with me. 46 00:02:06,133 --> 00:02:09,126 So she asked me to marry her, and I said yes. 47 00:02:09,211 --> 00:02:10,765 You sure did. 48 00:02:11,010 --> 00:02:12,178 I have to go. 49 00:02:12,263 --> 00:02:13,263 Okay. 50 00:02:14,683 --> 00:02:15,750 Oh. 51 00:02:22,331 --> 00:02:23,717 SOPHIE: We need you to sign a release form. 52 00:02:23,801 --> 00:02:25,102 I don't want to be on TV. 53 00:02:25,187 --> 00:02:26,755 - Well, we can always just blur you out. - Mm. 54 00:02:26,839 --> 00:02:28,640 You don't want to be blurred. It'll be fun. 55 00:02:28,725 --> 00:02:30,611 We'll be the younger, more outrageous supporting characters 56 00:02:30,695 --> 00:02:31,729 in The Shaun Show. 57 00:02:31,814 --> 00:02:33,462 It is not my show. 58 00:02:33,547 --> 00:02:35,720 All this for you. 59 00:02:37,081 --> 00:02:39,016 Oh, looks like Dr. Andrews 60 00:02:39,101 --> 00:02:41,134 is hoping for "Special Appearance by" billing. 61 00:02:41,227 --> 00:02:42,471 DR. ANDREWS: I didn't expect to make it 62 00:02:42,555 --> 00:02:43,805 - to California. - Oh. 63 00:02:43,890 --> 00:02:45,438 San Jose St. Bonaventure Hospital 64 00:02:45,523 --> 00:02:46,516 has one of the most rigorous 65 00:02:46,601 --> 00:02:48,202 surgical training programs in the country. 66 00:02:48,286 --> 00:02:49,638 Only a select few make it 67 00:02:49,723 --> 00:02:51,907 through this rigorous five-year residency, 68 00:02:51,992 --> 00:02:55,062 which traditionally culminates with a test 69 00:02:55,147 --> 00:02:59,345 to see if those residents are prepared to be attendings. 70 00:03:00,032 --> 00:03:02,266 Did I say "rigorous" twice? I can take that again. 71 00:03:02,351 --> 00:03:04,111 Uh, don't... Don't worry. You're doing great. 72 00:03:04,219 --> 00:03:05,805 Can I get your autograph? 73 00:03:06,590 --> 00:03:08,392 (CLEARS THROAT) 74 00:03:08,792 --> 00:03:10,548 Dr. Murphy and Dr. Park, 75 00:03:10,633 --> 00:03:13,403 today each of you will be put in charge of a surgical case 76 00:03:13,488 --> 00:03:17,059 and evaluated based on your O.R. performance, 77 00:03:17,144 --> 00:03:19,479 your ability to delegate responsibility, 78 00:03:19,596 --> 00:03:23,099 to manage junior residents, and think on your feet. 79 00:03:23,184 --> 00:03:25,688 The next surgical cases that come through the E.R. 80 00:03:25,773 --> 00:03:27,089 will be all yours. 81 00:03:27,174 --> 00:03:29,610 (SIRENS WAILING) 82 00:03:29,743 --> 00:03:30,852 Aah! 83 00:03:30,937 --> 00:03:32,337 EMT: Dana Bradley, 34, 84 00:03:32,422 --> 00:03:33,666 burns to her head and left forearm. 85 00:03:33,750 --> 00:03:35,751 At least 10% total body surface area. 86 00:03:35,836 --> 00:03:38,606 (GROANING) 87 00:03:38,691 --> 00:03:40,415 SHAUN: I see areas of second-degree burns, 88 00:03:40,500 --> 00:03:42,674 forehead, scalp, and cheek with associated burn blisters, 89 00:03:42,758 --> 00:03:44,677 likely mid-to-deep dermal partial thickness burns. 90 00:03:44,761 --> 00:03:47,363 Send blood for CBC, urea, electrolytes, lactate, 91 00:03:47,448 --> 00:03:49,044 and get EKG and chest film. 92 00:03:49,129 --> 00:03:51,579 (GROANING) 93 00:03:51,664 --> 00:03:53,360 Okay, give one milligram of Dilaudid. 94 00:03:53,445 --> 00:03:55,012 Dana, it's okay. We're giving you something 95 00:03:55,096 --> 00:03:56,290 stronger for the pain. 96 00:03:56,375 --> 00:03:59,235 Start IV antibiotics. Capillary refill is sluggish. 97 00:03:59,320 --> 00:04:01,110 She needs acute surgery to debride. 98 00:04:01,195 --> 00:04:02,470 NURSE HAWKS: Let's go! 99 00:04:05,753 --> 00:04:07,610 THEME MUSIC PLAYING... 100 00:04:07,694 --> 00:04:09,694 *THE GOOD DOCTOR* Season 05 Episode 16 101 00:04:09,947 --> 00:04:12,061 Episode Title: "The Shaun Show" Aired on: May 02, 2022. 102 00:04:12,277 --> 00:04:14,751 Subtitles Synchronized by srjanapala 103 00:04:15,807 --> 00:04:18,368 Grant Ferlin, 44-year-old firefighter, 104 00:04:18,453 --> 00:04:21,079 level two trauma, multiple injuries from a fall. 105 00:04:21,164 --> 00:04:22,514 What about burns? 106 00:04:22,599 --> 00:04:24,772 No burns. He saved a woman from the fire, 107 00:04:24,857 --> 00:04:26,181 then he got pinned by a beam. 108 00:04:26,266 --> 00:04:27,307 Sir, please go to the waiting room. 109 00:04:27,391 --> 00:04:28,858 We'll keep you updated. 110 00:04:28,943 --> 00:04:30,876 Dr. Park, this is your case. 111 00:04:34,009 --> 00:04:37,573 Villanueva, we need all hands on deck. 112 00:04:38,931 --> 00:04:41,143 DR. PARK: He's tachycardic and hypotensive. 113 00:04:41,228 --> 00:04:42,496 Could be bleeding into his abdomen. 114 00:04:42,580 --> 00:04:43,870 Give me the ultrasound. 115 00:04:43,955 --> 00:04:45,276 Give me the ultrasound! 116 00:04:49,647 --> 00:04:51,442 Intraperitoneal hemorrhage. 117 00:04:51,527 --> 00:04:53,503 We need to open him up. Let's go. 118 00:04:56,159 --> 00:04:57,776 SHAUN: Excision knife. 119 00:04:57,978 --> 00:05:01,557 Apply even pressure against the wound. 120 00:05:01,642 --> 00:05:05,214 Starting the tangential sequential excision. 121 00:05:06,010 --> 00:05:09,050 DR. ANDREWS: Shaun would be an asset to any hospital. 122 00:05:09,135 --> 00:05:12,495 He views the world a bit differently 123 00:05:12,580 --> 00:05:16,667 and therefore sees patients a little bit differently. 124 00:05:17,970 --> 00:05:20,581 But we accept him just as he is. 125 00:05:21,055 --> 00:05:22,839 SOPHIE: Did you always feel that way? 126 00:05:26,082 --> 00:05:27,714 There was a time 127 00:05:27,931 --> 00:05:33,135 where I didn't feel Shaun belonged at this hospital. 128 00:05:34,642 --> 00:05:37,932 Luckily, I got my arm twisted. 129 00:05:38,017 --> 00:05:42,254 Shaun's contributions have far outweighed his surgical gifts. 130 00:05:42,461 --> 00:05:44,229 (MONITOR ALARM) 131 00:05:44,613 --> 00:05:46,161 JORDAN: She's in v-tach. 132 00:05:46,246 --> 00:05:48,816 [♪♪♪♪] 133 00:05:49,925 --> 00:05:51,729 Is he okay? Why is he stopping? 134 00:05:51,814 --> 00:05:55,051 Sometimes he gets these ideas, 135 00:05:55,245 --> 00:05:56,542 more like visions. 136 00:05:56,627 --> 00:05:58,026 It's very effective. 137 00:06:00,320 --> 00:06:02,300 I'm not sure what that is. 138 00:06:03,316 --> 00:06:05,351 Your lights are in my eyes. 139 00:06:05,436 --> 00:06:07,104 Please turn them off. Step back. 140 00:06:11,396 --> 00:06:13,393 She's hypothermic. 141 00:06:13,478 --> 00:06:15,534 We need more aggressive fluid resuscitation. 142 00:06:15,799 --> 00:06:18,846 I'll place a femoral line using a rewarming catheter. 143 00:06:23,334 --> 00:06:25,803 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 144 00:06:26,775 --> 00:06:27,810 Okay. 145 00:06:28,902 --> 00:06:31,470 ASHER: We need to assess the duodenal rupture. 146 00:06:31,555 --> 00:06:32,639 DR. PARK: I'll run the bowel, 147 00:06:32,723 --> 00:06:34,625 rule out any other perforations. 148 00:06:34,710 --> 00:06:36,901 Babcocks and OG tube to suction. 149 00:06:38,789 --> 00:06:41,925 His surgical technique is really advanced. 150 00:06:42,010 --> 00:06:44,183 He has such command over the room. 151 00:06:44,268 --> 00:06:45,346 Shut up. 152 00:06:45,431 --> 00:06:47,096 (MONITOR ALARM) 153 00:06:47,383 --> 00:06:48,851 DR. PARK: Suction. 154 00:06:48,936 --> 00:06:51,239 [♪♪♪♪] 155 00:06:58,389 --> 00:06:59,839 I found the bleeder. 156 00:07:00,201 --> 00:07:01,902 Coagulating. 157 00:07:01,987 --> 00:07:04,034 Next I'll repair the rupture site. 158 00:07:08,863 --> 00:07:10,164 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 159 00:07:10,249 --> 00:07:12,051 Bleeding stopped. 160 00:07:12,287 --> 00:07:14,490 [♪♪♪♪] 161 00:07:16,412 --> 00:07:17,815 Let's close him up, 162 00:07:17,900 --> 00:07:20,315 get a post-op CT to make sure we got everything. 163 00:07:22,658 --> 00:07:25,595 SOPHIE: I've heard that Shaun sometimes has visions? 164 00:07:25,941 --> 00:07:27,440 What are they like? 165 00:07:27,970 --> 00:07:30,139 [♪♪♪♪] 166 00:07:35,007 --> 00:07:36,341 Pretty good, huh? (CHUCKLES) 167 00:07:36,585 --> 00:07:37,920 Mm-mmm. Mm-mmm. 168 00:07:38,053 --> 00:07:39,322 It's more like... 169 00:07:41,957 --> 00:07:44,860 Um, sorry, but you're no Shaun. 170 00:07:44,993 --> 00:07:46,604 (CHUCKLES) 171 00:07:46,708 --> 00:07:49,721 Nobody can do Shaun's vision thingies but him. 172 00:07:50,281 --> 00:07:51,682 It's his superpower, 173 00:07:51,767 --> 00:07:54,769 like he has an X-Ray, MRI, and CT 174 00:07:54,854 --> 00:07:56,882 all in his head all at the same time. 175 00:07:57,172 --> 00:07:59,456 I'm never gonna be able to do that. 176 00:08:00,726 --> 00:08:04,097 But what I've learned from watching Shaun is, 177 00:08:04,291 --> 00:08:06,987 figure out what you're good at and lean into that. 178 00:08:07,829 --> 00:08:09,471 What's your superpower? 179 00:08:09,720 --> 00:08:11,105 How much time do you have? 180 00:08:11,190 --> 00:08:13,377 (LAUGHS) 181 00:08:14,272 --> 00:08:16,917 The surgery was a success. 182 00:08:17,046 --> 00:08:20,478 We were able to eliminate all non-viable tissue 183 00:08:20,563 --> 00:08:22,465 and use autograft over the entire 184 00:08:22,598 --> 00:08:24,333 burn surface area. 185 00:08:24,418 --> 00:08:26,135 What are they doing here? 186 00:08:26,220 --> 00:08:29,557 They are taping me. They will blur out your face. 187 00:08:30,699 --> 00:08:32,307 When can I see my family? 188 00:08:32,392 --> 00:08:35,721 The nurse is bringing them. They should be here shortly. 189 00:08:37,308 --> 00:08:39,843 (WINCES) That hurts! 190 00:08:41,357 --> 00:08:43,805 You are on strong IV narcotics, 191 00:08:43,890 --> 00:08:46,664 and the grafts should still be numb. 192 00:08:47,891 --> 00:08:49,140 Please stop. 193 00:08:49,225 --> 00:08:50,626 Stop! 194 00:08:50,759 --> 00:08:51,992 It hurts! 195 00:08:52,077 --> 00:08:53,411 I am not touching you. 196 00:08:54,653 --> 00:08:58,291 There is significant swelling and edema. 197 00:08:58,376 --> 00:09:00,945 It is pulling on the graft anchor sites. 198 00:09:01,088 --> 00:09:03,272 That doesn't make sense. 199 00:09:03,357 --> 00:09:04,658 NICOLE: Mommy? 200 00:09:06,209 --> 00:09:07,539 DANA: Yes. 201 00:09:09,699 --> 00:09:11,093 Baby. 202 00:09:13,877 --> 00:09:15,212 I'm here. 203 00:09:16,978 --> 00:09:18,562 I want to go home. 204 00:09:33,127 --> 00:09:35,297 ♪♪ What if I left and it made no sense? 205 00:09:35,382 --> 00:09:37,600 ♪♪ And you tell your friends 206 00:09:37,685 --> 00:09:39,490 ♪♪ And they hold your hands 207 00:09:39,575 --> 00:09:42,351 ♪♪ Baby, never mind, never mind 208 00:09:42,436 --> 00:09:44,605 I can't do this. Okay, okay, okay. 209 00:09:44,855 --> 00:09:46,198 ♪♪ What if I left and it made no sense? 210 00:09:46,282 --> 00:09:47,516 ♪♪ And you tell your friends 211 00:09:47,650 --> 00:09:48,730 ♪♪ And they hold your hands 212 00:09:48,863 --> 00:09:49,964 ♪♪ Baby, never mind ♪♪ 213 00:09:50,547 --> 00:09:52,649 Hello. Dana's autografts were procured, 214 00:09:52,734 --> 00:09:54,202 placed, and secured perfectly. 215 00:09:54,287 --> 00:09:56,890 We started IV Ancef before surgery, continued post-op, 216 00:09:56,975 --> 00:09:59,207 and confirmed none of the tissues removed had positive cultures. 217 00:09:59,291 --> 00:10:01,289 The grafts should not be failing. 218 00:10:01,912 --> 00:10:03,804 Did you keep her wound dressings moistened? 219 00:10:03,889 --> 00:10:05,523 Yes, and her edema is getting worse, 220 00:10:05,608 --> 00:10:07,039 even after replacing dressings. 221 00:10:07,173 --> 00:10:09,442 You need to go double-check her labs. 222 00:10:09,527 --> 00:10:11,196 I know what I did. 223 00:10:11,377 --> 00:10:14,247 I memorize all data in my patient charts. 224 00:10:14,332 --> 00:10:15,985 Did you use proper sterile technique and prep 225 00:10:16,069 --> 00:10:17,500 on all autograft sites? 226 00:10:18,224 --> 00:10:19,426 Yes. 227 00:10:19,511 --> 00:10:22,265 Adequate fluid resuscitation and replacement for losses? 228 00:10:22,350 --> 00:10:25,914 I checked urine output and central venous pressure every... 229 00:10:27,551 --> 00:10:29,992 Hour, but she was really uncomfortable, 230 00:10:30,077 --> 00:10:31,261 so I skipped one, but I don't think... 231 00:10:31,345 --> 00:10:33,214 No, you cannot skip steps. 232 00:10:33,299 --> 00:10:34,868 Go review every vitals check, 233 00:10:34,953 --> 00:10:37,507 all urine output ins and outs, and every CVP. 234 00:10:37,869 --> 00:10:40,105 [♪♪♪♪] 235 00:10:44,313 --> 00:10:46,415 (LAUGHTER) 236 00:10:46,548 --> 00:10:49,819 Hey. My boys tell me you're a former brother in blue. 237 00:10:49,967 --> 00:10:52,054 Walked the beat for 15 years. 238 00:10:53,184 --> 00:10:54,820 Can we talk privately? 239 00:10:54,953 --> 00:10:57,273 Oh, we're all squad here. 240 00:11:00,698 --> 00:11:06,118 Grant, your CT showed you have an unstable lumbar fracture. 241 00:11:06,203 --> 00:11:10,265 You'll need extensive posterior fusion surgery to stabilize it. 242 00:11:10,945 --> 00:11:12,980 How long before I'm back on the job? 243 00:11:13,161 --> 00:11:15,265 You'll be up and walking in a few days. 244 00:11:16,479 --> 00:11:19,492 But after this kind of fusion, your spine... 245 00:11:22,445 --> 00:11:25,179 You won't be able to be a firefighter anymore. 246 00:11:29,382 --> 00:11:31,551 Then you need to figure out a different plan. 247 00:11:31,636 --> 00:11:33,177 This is the safest surgery. 248 00:11:33,262 --> 00:11:35,347 Your abdominal injury poses too many risks for us to... 249 00:11:35,431 --> 00:11:38,500 We run into burning buildings for a living. 250 00:11:38,585 --> 00:11:40,273 I'm not afraid of a risk. 251 00:11:43,840 --> 00:11:46,275 I trust you to get me back to my team. 252 00:11:46,408 --> 00:11:48,593 [♪♪♪♪] 253 00:11:56,806 --> 00:11:58,210 You okay? 254 00:11:59,288 --> 00:12:01,890 I'm just double-checking our patient's lab work. 255 00:12:02,324 --> 00:12:04,453 That's some emotional lab work. 256 00:12:05,822 --> 00:12:08,791 Shaun thinks I caused our patient's graft issues, 257 00:12:08,910 --> 00:12:10,978 and he said so on camera. 258 00:12:11,167 --> 00:12:12,568 (PAPERS RUSTLING) 259 00:12:12,701 --> 00:12:14,226 And I'm... 260 00:12:15,330 --> 00:12:18,410 I'm so angry at myself for skipping a step. 261 00:12:18,495 --> 00:12:20,331 [♪♪♪♪] 262 00:12:25,454 --> 00:12:27,617 But I don't think I caused the edema. 263 00:12:32,646 --> 00:12:34,648 Sorry about this morning. 264 00:12:34,806 --> 00:12:36,364 - Rough day. - It happens. 265 00:12:36,449 --> 00:12:37,773 I need approvals. 266 00:12:39,208 --> 00:12:40,810 We implemented a new system last week. 267 00:12:40,895 --> 00:12:42,363 You're working off the old one. 268 00:12:42,599 --> 00:12:44,068 I'm sorry. I didn't know. 269 00:12:44,233 --> 00:12:47,169 You were late on training day. Redo it. 270 00:12:47,310 --> 00:12:49,531 And maybe cool it with the personal calls on the floor. 271 00:12:53,191 --> 00:12:56,294 Please let this be an actual medical issue. 272 00:12:56,427 --> 00:12:59,230 My patient's refusing posterior fusion surgery. 273 00:12:59,315 --> 00:13:01,922 We need an alternative that will get him back on his feet. 274 00:13:02,085 --> 00:13:03,927 Posterior fusion would get him on his feet. 275 00:13:04,060 --> 00:13:07,015 He just wants to carry someone on his back. 276 00:13:08,864 --> 00:13:10,641 We could try ventral surgery through his abdomen. 277 00:13:10,725 --> 00:13:13,360 L3 is hard to get to ventrally, 278 00:13:13,445 --> 00:13:14,730 even if everything was perfect. 279 00:13:14,864 --> 00:13:16,314 But if we try a transpedicular approach, 280 00:13:16,398 --> 00:13:18,008 we could do a posterior cage placement 281 00:13:18,093 --> 00:13:19,602 and short segment surgery. 282 00:13:19,687 --> 00:13:22,011 There's a risk of catastrophic nerve injury 283 00:13:22,138 --> 00:13:24,406 or an uncontrollable bleed 284 00:13:24,492 --> 00:13:26,297 from placing too large a cage. 285 00:13:26,656 --> 00:13:28,911 [♪♪♪♪] 286 00:13:29,146 --> 00:13:30,640 Would you try it? 287 00:13:33,606 --> 00:13:35,375 Your patient, your call. 288 00:13:35,531 --> 00:13:37,433 [♪♪♪♪] 289 00:13:39,255 --> 00:13:41,820 What do I love most about Shaun? 290 00:13:42,658 --> 00:13:44,398 I can't choose. 291 00:13:45,769 --> 00:13:49,172 He's brilliant, and he's so funny. 292 00:13:49,281 --> 00:13:52,434 He makes me feel safe. 293 00:13:52,568 --> 00:13:55,671 I know no matter what happens, he's there for me. 294 00:13:55,998 --> 00:13:57,726 And he's super cute. 295 00:13:59,508 --> 00:14:01,906 Shaun, what do you love the most about Lea? 296 00:14:04,693 --> 00:14:06,093 Shaun. 297 00:14:10,769 --> 00:14:12,086 I love... 298 00:14:13,049 --> 00:14:16,052 That her eyes crinkle when she is happy 299 00:14:16,185 --> 00:14:18,617 or sad or angry or worried. 300 00:14:19,643 --> 00:14:21,843 And I know which one means what. 301 00:14:21,931 --> 00:14:24,233 You know my eye crinkles? 302 00:14:24,357 --> 00:14:26,593 That one means she is happy. 303 00:14:26,735 --> 00:14:28,470 Yes. (DOOR OPENS) 304 00:14:28,604 --> 00:14:31,240 I double-checked every recorded vital sign 305 00:14:31,325 --> 00:14:32,414 and hourly urine output. 306 00:14:32,499 --> 00:14:34,893 All suggest adequate blood pressure to maintain graft profusion 307 00:14:34,977 --> 00:14:36,812 and no signs of fluid overload. 308 00:14:36,946 --> 00:14:38,114 I don't know what caused it, 309 00:14:38,247 --> 00:14:40,382 but Dana's edema and graft issues are not my fault. 310 00:14:40,663 --> 00:14:43,199 [♪♪♪♪] 311 00:14:49,094 --> 00:14:51,343 I need to see your footage. 312 00:14:52,571 --> 00:14:54,106 (REWINDING) 313 00:14:54,363 --> 00:14:55,764 SHAUN: Stop. 314 00:14:55,932 --> 00:14:57,733 Play it from there. 315 00:14:57,866 --> 00:15:00,302 [♪♪♪♪] 316 00:15:05,754 --> 00:15:07,844 The grafts should not be failing. 317 00:15:07,929 --> 00:15:09,211 Something must have gone wrong. 318 00:15:09,345 --> 00:15:12,109 I need the answers to fix it. Please rewind. 319 00:15:12,416 --> 00:15:13,550 (REWINDING) 320 00:15:13,715 --> 00:15:15,717 [♪♪♪♪] 321 00:15:20,722 --> 00:15:22,172 S-Stop. 322 00:15:23,168 --> 00:15:25,562 Okay. Play at half speed. 323 00:15:25,968 --> 00:15:27,596 (KEY CLACKS) 324 00:15:27,729 --> 00:15:29,331 [♪♪♪♪] 325 00:15:34,736 --> 00:15:36,033 Right there. 326 00:15:36,322 --> 00:15:38,353 (KEY CLACKS) 327 00:15:38,445 --> 00:15:41,538 When I pressed that burn area, she did not feel it. 328 00:15:41,623 --> 00:15:44,849 If they were second-degree, mid-dermis burns, 329 00:15:44,934 --> 00:15:46,068 it would have hurt. 330 00:15:47,349 --> 00:15:49,377 Dana has third-degree burns. 331 00:15:49,462 --> 00:15:51,420 The tissue is dying under the grafts 332 00:15:51,553 --> 00:15:54,486 because I did not debride deep enough. 333 00:15:57,816 --> 00:16:01,783 Dana's problem is my mistake. 334 00:16:08,318 --> 00:16:09,958 Shaun has always been great with medicine, 335 00:16:10,043 --> 00:16:12,603 but romance, not so much. 336 00:16:12,688 --> 00:16:14,222 I took him through boot camp, 337 00:16:14,307 --> 00:16:16,345 and then he and Lea got together. 338 00:16:16,430 --> 00:16:17,797 I guess you could call me Cupid. 339 00:16:17,882 --> 00:16:20,501 You don't get credit for Shaun and Lea getting together. 340 00:16:23,064 --> 00:16:25,205 You barely get credit for us getting together. 341 00:16:25,309 --> 00:16:27,361 I have to go practice my surgery. 342 00:16:30,485 --> 00:16:33,095 Your first surgery did not work. 343 00:16:34,230 --> 00:16:36,962 I didn't debride deep enough. We need to fix it. 344 00:16:39,031 --> 00:16:40,337 How's your pain level? 345 00:16:40,549 --> 00:16:42,814 (BREATHING SHAKILY) 346 00:16:42,947 --> 00:16:47,205 I'm... a monster. 347 00:16:47,801 --> 00:16:50,371 [♪♪♪♪] 348 00:16:52,966 --> 00:16:55,205 No wonder Nicole ran away. 349 00:16:57,424 --> 00:16:58,619 Okay. 350 00:16:58,704 --> 00:17:00,853 We have to do another surgery, 351 00:17:00,938 --> 00:17:02,939 or you could become septic. 352 00:17:03,155 --> 00:17:05,720 Will it fix the way my face looks? 353 00:17:05,807 --> 00:17:07,609 No. Your face will look worse 354 00:17:07,694 --> 00:17:09,296 because we have to debride deeper. 355 00:17:09,401 --> 00:17:10,435 I can't. 356 00:17:10,520 --> 00:17:12,166 We have to fix the mistake. 357 00:17:13,019 --> 00:17:16,173 How you look doesn't impact your health. 358 00:17:20,719 --> 00:17:22,087 Okay. 359 00:17:22,650 --> 00:17:25,353 [♪♪♪♪] 360 00:17:26,825 --> 00:17:28,570 (SOBS) 361 00:17:28,796 --> 00:17:30,906 Do you want me to get your husband? 362 00:17:31,029 --> 00:17:33,820 I'm sure he wants to see you before you go into surgery. 363 00:17:33,905 --> 00:17:35,304 No. 364 00:17:36,833 --> 00:17:38,569 Nicole needs him. 365 00:17:39,141 --> 00:17:41,677 [♪♪♪♪] 366 00:17:50,120 --> 00:17:53,022 (MONITOR ALARM) 367 00:17:53,107 --> 00:17:55,187 - (ALARM STOPS) - DR. REZNICK: That's not gonna work. 368 00:17:56,078 --> 00:17:58,749 You need to get wider exposure and corpectomy 369 00:17:58,834 --> 00:18:00,757 before placing the cage. 370 00:18:02,185 --> 00:18:03,976 There is an easier solution. 371 00:18:04,991 --> 00:18:07,163 Tell your patient he's being an idiot. 372 00:18:08,239 --> 00:18:11,327 It's not worth risking his life for his career. 373 00:18:11,986 --> 00:18:13,851 I think he's right. 374 00:18:16,091 --> 00:18:17,559 When I left the force, 375 00:18:17,644 --> 00:18:21,937 I felt more alone than any other time in my life. 376 00:18:23,222 --> 00:18:26,413 I didn't just leave a job, I... 377 00:18:27,776 --> 00:18:29,273 I left a family. 378 00:18:29,939 --> 00:18:31,476 He wants to fight to keep his, 379 00:18:31,568 --> 00:18:33,366 so I'm gonna do what I can to help him. 380 00:18:34,538 --> 00:18:36,406 (MONITOR ALARM) 381 00:18:36,556 --> 00:18:37,590 (SIGHS) 382 00:18:37,786 --> 00:18:38,987 (ALARM STOPS) 383 00:18:40,756 --> 00:18:43,274 I'll drill off the complete pedicle and L3 body. 384 00:18:43,359 --> 00:18:45,494 You decompress on the lamina above and below. 385 00:18:45,745 --> 00:18:46,812 (TOOL WHIRRING) 386 00:18:46,991 --> 00:18:49,101 It'll allow for a safer cage placement. 387 00:18:50,866 --> 00:18:52,007 (CHUCKLES) 388 00:18:54,898 --> 00:18:56,267 JORDAN: I don't think Dana is ready 389 00:18:56,439 --> 00:18:58,189 for the free tissue flap reconstruction. 390 00:18:58,274 --> 00:18:59,782 We could start with daily tissue removal. 391 00:18:59,866 --> 00:19:01,710 No, we should not wait. 392 00:19:01,844 --> 00:19:04,835 Deeper debridement and temporoparietal fascia surgery 393 00:19:04,976 --> 00:19:05,976 will clear her edema. 394 00:19:06,081 --> 00:19:08,805 It's a high-risk surgery with high risk of blood loss 395 00:19:08,890 --> 00:19:10,266 and flap necrosis. 396 00:19:10,351 --> 00:19:12,721 Before we do another big procedure, 397 00:19:12,855 --> 00:19:14,421 she needs to recover psychologically. 398 00:19:14,506 --> 00:19:17,437 She could develop infection and compartment syndrome if we wait. 399 00:19:20,763 --> 00:19:23,632 You missed what the patient was feeling 400 00:19:23,717 --> 00:19:26,781 in your initial diagnosis, and it affected her outcome. 401 00:19:27,870 --> 00:19:29,796 You could be wrong about this, too. 402 00:19:35,584 --> 00:19:37,640 The free tissue flap surgery 403 00:19:38,304 --> 00:19:41,868 will correct the damage from her burns. 404 00:19:43,215 --> 00:19:44,982 I am the attending. 405 00:19:45,233 --> 00:19:47,201 This is my decision. 406 00:19:47,383 --> 00:19:49,751 [♪♪♪♪] 407 00:20:00,969 --> 00:20:02,352 My patient... 408 00:20:02,471 --> 00:20:04,001 N-No. 409 00:20:04,118 --> 00:20:05,708 [♪♪♪♪] 410 00:20:09,345 --> 00:20:10,713 Shaun, what's going on? 411 00:20:10,846 --> 00:20:12,415 My patient has to have another surgery. 412 00:20:12,548 --> 00:20:13,885 I thought she had second-degree burns. 413 00:20:13,969 --> 00:20:15,866 She also has third-degree burns. 414 00:20:16,243 --> 00:20:18,174 Okay, so do another surgery. 415 00:20:18,259 --> 00:20:21,931 If I had not been distracted by the cameras, 416 00:20:22,057 --> 00:20:25,260 I do not think I would have missed her reaction. 417 00:20:25,385 --> 00:20:27,516 Third-degree burns are always numb. 418 00:20:27,601 --> 00:20:29,462 So you can do another surgery. 419 00:20:32,628 --> 00:20:38,300 This is my test to prove I am ready to bean attending, okay? 420 00:20:38,442 --> 00:20:40,150 I made a mistake. 421 00:20:40,235 --> 00:20:41,677 And you caught the mistake. 422 00:20:41,810 --> 00:20:43,779 But I shouldn't have missed it, okay? 423 00:20:43,912 --> 00:20:45,047 It was my fault. 424 00:20:45,180 --> 00:20:46,615 Okay, so it was your fault. 425 00:20:46,749 --> 00:20:47,916 So? 426 00:20:48,050 --> 00:20:50,486 Just like it was my fault when I was attending 427 00:20:50,619 --> 00:20:52,688 that I-I missed a subdural empyema 428 00:20:52,821 --> 00:20:55,458 and Park punctured a fungal nodule 429 00:20:55,591 --> 00:20:56,986 and Claire missed a PE. 430 00:20:57,071 --> 00:20:59,428 The patient didn't die, right? 431 00:20:59,513 --> 00:21:02,868 You can do another surgery. So let's just focus on that. 432 00:21:03,878 --> 00:21:08,849 I am different than you and Claire and Dr. Park. 433 00:21:09,171 --> 00:21:11,454 I do not get to make mistakes. 434 00:21:13,528 --> 00:21:14,929 Is this because this video crew 435 00:21:15,014 --> 00:21:17,907 has been following you around wherever you go? 436 00:21:18,216 --> 00:21:19,216 (SIGHS) Yes. 437 00:21:19,301 --> 00:21:20,835 I made two mistakes... 438 00:21:20,946 --> 00:21:23,148 The burns and letting them film me. 439 00:21:23,315 --> 00:21:25,016 You know what? Get rid of them. 440 00:21:25,220 --> 00:21:27,723 If you don't want them around, just get rid of them. 441 00:21:27,878 --> 00:21:29,609 And another thing, Shaun, 442 00:21:30,497 --> 00:21:34,430 you can't expect to be perfect all the time. 443 00:21:36,040 --> 00:21:40,141 It doesn't happen, ever, for anyone. 444 00:21:40,703 --> 00:21:43,271 [♪♪♪♪] 445 00:21:50,151 --> 00:21:51,151 No. 446 00:21:52,150 --> 00:21:53,684 SOPHIE: Again, it's helpful 447 00:21:53,817 --> 00:21:56,019 if you include the question in the answer. 448 00:21:56,154 --> 00:21:57,688 What was the question? 449 00:21:57,821 --> 00:22:00,180 Do you see yourself as Shaun's protector? 450 00:22:00,838 --> 00:22:03,007 Oh, um... 451 00:22:03,243 --> 00:22:07,649 No, I don't see myself as Shaun's protector anymore. 452 00:22:08,709 --> 00:22:10,188 How does that feel? 453 00:22:11,569 --> 00:22:13,446 How does it feel? I don't know. 454 00:22:14,776 --> 00:22:16,346 It feels great. 455 00:22:17,080 --> 00:22:18,698 I'm proud of him 456 00:22:19,177 --> 00:22:21,471 and relieved... 457 00:22:23,614 --> 00:22:25,221 ...that he's gonna make it. 458 00:22:25,686 --> 00:22:27,057 What changed? 459 00:22:30,831 --> 00:22:32,221 He did. 460 00:22:32,690 --> 00:22:33,917 He changed. 461 00:22:34,939 --> 00:22:36,141 Can you elaborate? 462 00:22:37,598 --> 00:22:39,100 (SIGHS) 463 00:22:40,964 --> 00:22:43,839 He grew up and met Lea. 464 00:22:45,862 --> 00:22:47,261 Okay, we need to talk. 465 00:22:48,106 --> 00:22:49,307 Turn the camera off. 466 00:22:49,392 --> 00:22:51,261 SOPHIE: Sorry, no. 467 00:22:51,394 --> 00:22:52,829 (SCOFFS) 468 00:22:52,947 --> 00:22:55,737 Okay, then I'm gonna have to say what I have to say naked. 469 00:22:58,856 --> 00:23:00,291 You can take five. Thank you. 470 00:23:00,418 --> 00:23:02,386 (BEEPING) 471 00:23:02,520 --> 00:23:04,422 You need to back off Shaun a little bit. 472 00:23:04,555 --> 00:23:06,034 It's my job to ask questions. 473 00:23:06,119 --> 00:23:07,831 I was expecting wedding surprises, 474 00:23:07,916 --> 00:23:11,120 and instead I feel like you're exploiting his autism. 475 00:23:11,328 --> 00:23:13,940 You knew Shaun's ASD was gonna be part of the show. 476 00:23:14,031 --> 00:23:15,766 I didn't expect you to make a highlight reel 477 00:23:15,899 --> 00:23:17,501 out of his most spectrum-y moments. 478 00:23:17,627 --> 00:23:19,346 I'm not manufacturing anything. 479 00:23:19,431 --> 00:23:21,554 Shaun made a mistake on a very important case, 480 00:23:21,639 --> 00:23:23,374 and now that could end up on your show. 481 00:23:23,971 --> 00:23:25,372 He's totally rattled. 482 00:23:25,457 --> 00:23:26,693 I know you want to protect him. 483 00:23:26,777 --> 00:23:28,246 This is not about protecting Shaun. 484 00:23:28,379 --> 00:23:29,744 This is about the whole world seeing him 485 00:23:29,828 --> 00:23:32,167 as a collection of quirks and a single mistake. 486 00:23:35,342 --> 00:23:37,511 But since that is good TV... 487 00:23:37,988 --> 00:23:40,524 [♪♪♪♪] 488 00:23:44,309 --> 00:23:45,510 (DOOR CLOSES) 489 00:23:47,731 --> 00:23:49,831 SHAUN: Dana has third-degree burns. 490 00:23:49,932 --> 00:23:51,201 (REWINDING) 491 00:23:51,335 --> 00:23:52,803 Dana has third-degree burns. 492 00:23:52,936 --> 00:23:53,936 (REWINDING) 493 00:23:54,037 --> 00:23:55,706 Dana has third-degree burns. 494 00:23:55,839 --> 00:23:58,041 Her tissue is dying under the graft 495 00:23:58,175 --> 00:23:59,943 because I did not debride deep enough. 496 00:24:01,516 --> 00:24:03,584 Dana's problem is my mistake. 497 00:24:03,781 --> 00:24:07,585 I'm not gonna use any of the footage 498 00:24:07,748 --> 00:24:09,612 related to your mistake. 499 00:24:10,392 --> 00:24:11,593 It's not relevant. 500 00:24:12,214 --> 00:24:14,250 This is a wedding show. 501 00:24:14,335 --> 00:24:16,393 Lea reminded me of that. 502 00:24:18,471 --> 00:24:22,721 I do not want to be dishonest. 503 00:24:23,166 --> 00:24:24,776 It's not dishonest. 504 00:24:24,861 --> 00:24:29,333 It's focused on you and Lea and your relationship 505 00:24:29,796 --> 00:24:32,733 and your amazing career as a surgeon, 506 00:24:32,818 --> 00:24:35,554 surrounded by all of these people who support you. 507 00:24:37,881 --> 00:24:40,017 That is what will give hope 508 00:24:40,150 --> 00:24:43,753 to people who feel different and alone. 509 00:24:45,864 --> 00:24:47,471 That's why I'm doing this. 510 00:24:47,625 --> 00:24:49,760 [♪♪♪♪] 511 00:25:00,215 --> 00:25:01,721 Grant's case file. 512 00:25:04,255 --> 00:25:07,493 I've successfully completed the short-segment posterior fusion 513 00:25:07,578 --> 00:25:09,229 on the skills dummy simulator. 514 00:25:10,213 --> 00:25:11,482 Once. 515 00:25:12,029 --> 00:25:13,612 With a partner. 516 00:25:14,328 --> 00:25:18,300 You've successfully done it on real people over 50 times. 517 00:25:20,064 --> 00:25:21,165 You should take the lead. 518 00:25:21,250 --> 00:25:22,335 Which would mean removing yourself 519 00:25:22,419 --> 00:25:24,112 as the attending on this case. 520 00:25:25,206 --> 00:25:27,974 I'm not risking my patient's life to pass a test. 521 00:25:28,147 --> 00:25:31,261 You're risking your own career to try to save his. 522 00:25:34,975 --> 00:25:38,136 Grant deserves the best shot to get back to his crew. 523 00:25:48,261 --> 00:25:49,796 SOPHIE: Any cold feet? 524 00:25:50,054 --> 00:25:51,550 Shaun is my person. 525 00:25:51,635 --> 00:25:53,643 I know that beyond a shadow of a doubt. 526 00:25:58,382 --> 00:26:00,714 Do you think I should let Sophie 527 00:26:00,799 --> 00:26:02,987 remove my mistake from the show? 528 00:26:07,661 --> 00:26:09,463 I think that is up to you. 529 00:26:09,846 --> 00:26:11,268 How do you feel about it? 530 00:26:12,282 --> 00:26:15,519 It feels like a lie, 531 00:26:15,825 --> 00:26:18,995 but is it more important to give people truth or hope? 532 00:26:20,622 --> 00:26:22,557 That's a tough question. 533 00:26:22,642 --> 00:26:23,909 Yes. 534 00:26:24,083 --> 00:26:27,120 SOPHIE: I say we stick to the two of you, 535 00:26:27,205 --> 00:26:29,774 who are getting married in just a few days. 536 00:26:30,699 --> 00:26:32,201 Any nerves about that? 537 00:26:32,286 --> 00:26:34,706 Oh, no. She is also my person. 538 00:26:34,791 --> 00:26:36,651 I have known that for a long time. 539 00:26:36,870 --> 00:26:39,596 I have to go prep for my surgery. Okay. 540 00:26:39,705 --> 00:26:41,761 Okay, I have to go prep for my surgery. 541 00:26:47,702 --> 00:26:51,456 It took you longer to be sure that Shaun was the one. 542 00:26:52,187 --> 00:26:54,209 In fact, you said you couldn't get involved with him 543 00:26:54,293 --> 00:26:55,595 because of his ASD. 544 00:26:56,342 --> 00:26:57,815 What changed? 545 00:26:59,299 --> 00:27:01,835 [♪♪♪♪] 546 00:27:08,241 --> 00:27:09,375 (MICROPHONE THUDS) 547 00:27:09,509 --> 00:27:11,678 [♪♪♪♪] 548 00:27:14,196 --> 00:27:16,565 I offered to take out the mistake because you were right. 549 00:27:16,706 --> 00:27:18,073 I crossed a line. 550 00:27:18,158 --> 00:27:19,760 Instead of embarrassing Shaun, 551 00:27:19,889 --> 00:27:21,393 now you're zeroing in on me? 552 00:27:21,478 --> 00:27:23,746 I'm not trying to embarrass anyone. 553 00:27:24,001 --> 00:27:25,940 Can you please slow down? 554 00:27:27,003 --> 00:27:30,373 As a little person, the world doesn't accommodate me. 555 00:27:30,458 --> 00:27:33,761 That's why representation matters, but when it's real. 556 00:27:34,030 --> 00:27:36,551 I'm not asking you to make us look like a fairy tale. 557 00:27:36,636 --> 00:27:39,323 Fairy tales have obstacles and conflict. 558 00:27:39,648 --> 00:27:41,284 The story you want me to tell, 559 00:27:41,457 --> 00:27:44,698 you two met and fell in love and everything's great, 560 00:27:44,878 --> 00:27:46,440 it's boring. 561 00:27:46,525 --> 00:27:48,260 So you want me to play the wicked witch. 562 00:27:48,345 --> 00:27:51,221 You are are not defined by your lowest moment, 563 00:27:51,368 --> 00:27:53,628 but you can't deny it, either. 564 00:27:55,162 --> 00:27:58,917 I am here to tell the real story of you as a couple. 565 00:28:00,316 --> 00:28:03,253 Do you still trust me to do that? 566 00:28:03,496 --> 00:28:05,298 [♪♪♪♪] 567 00:28:11,086 --> 00:28:12,488 SHAUN: Your vitals are good, 568 00:28:12,573 --> 00:28:14,140 and your volume status is stable. 569 00:28:14,225 --> 00:28:16,878 A nurse will come get you for surgery soon. 570 00:28:21,184 --> 00:28:22,852 (VELCRO TEARING) 571 00:28:28,862 --> 00:28:32,401 I'm so sorry the cameras added to your pain. 572 00:28:35,805 --> 00:28:38,886 I was gonna have to see myself eventually. 573 00:28:40,256 --> 00:28:42,925 My daughter will have to look at me every day... 574 00:28:44,922 --> 00:28:47,573 ...and pretend she doesn't see a monster. 575 00:28:48,840 --> 00:28:50,875 She won't see you that way forever. 576 00:28:51,000 --> 00:28:52,417 Other people will. 577 00:28:54,418 --> 00:28:57,878 Other kids will tease and bully her... 578 00:28:59,698 --> 00:29:01,807 ...because of what her mother looks like. 579 00:29:03,903 --> 00:29:06,893 People have teased and bullied me my whole life, 580 00:29:07,381 --> 00:29:10,717 and it hurt for a long time, 581 00:29:11,054 --> 00:29:16,229 and I was too ashamed to tell anyone. 582 00:29:16,774 --> 00:29:18,675 I finally told my mom. 583 00:29:18,938 --> 00:29:21,675 She taught me how to stick up for myself. 584 00:29:21,961 --> 00:29:26,776 You can be an example of how to get back up 585 00:29:26,936 --> 00:29:28,862 when life knocks you down. 586 00:29:31,324 --> 00:29:32,858 Your strength 587 00:29:32,943 --> 00:29:36,947 will make her more compassionate than most people 588 00:29:37,129 --> 00:29:40,261 and more powerful than any bully. 589 00:29:40,346 --> 00:29:43,049 [♪♪♪♪] 590 00:29:55,406 --> 00:29:56,474 Scalpel. 591 00:29:56,671 --> 00:29:59,007 [♪♪♪♪] 592 00:30:02,440 --> 00:30:05,339 I'll come get you as soon as your mom is awake. 593 00:30:06,442 --> 00:30:08,714 I don't want to see her, Daddy. 594 00:30:14,387 --> 00:30:16,589 It's okay to be scared. 595 00:30:16,871 --> 00:30:19,307 You know what helps me whenever I'm scared? 596 00:30:20,857 --> 00:30:23,581 A big hug. 597 00:30:24,716 --> 00:30:26,784 The best ones are from my mom. 598 00:30:28,469 --> 00:30:30,589 Do your mom's hugs make you feel better? 599 00:30:35,056 --> 00:30:39,761 I know Mommy looks different, but her hugs are the same. 600 00:30:40,270 --> 00:30:43,538 They're full of the same love as always. 601 00:30:43,623 --> 00:30:46,192 [♪♪♪♪] 602 00:30:57,154 --> 00:31:00,706 We are doing Dana's fascial flap surgery. 603 00:31:01,482 --> 00:31:03,851 Are you here because I am the attending 604 00:31:04,031 --> 00:31:06,073 or because you trust my judgment? 605 00:31:07,443 --> 00:31:08,932 Mostly the latter. 606 00:31:10,303 --> 00:31:13,557 Even after my earlier mistake? 607 00:31:19,321 --> 00:31:21,018 You're a great doctor. 608 00:31:21,983 --> 00:31:26,315 I hope one day I'm even close to as good as you. 609 00:31:27,631 --> 00:31:29,940 Your mistake just made you more... 610 00:31:31,512 --> 00:31:33,213 Inspirational. 611 00:31:33,298 --> 00:31:36,698 It gave me the confidence that I'll find my superpower, too. 612 00:31:38,544 --> 00:31:39,812 (SCRUBBING) 613 00:31:40,409 --> 00:31:41,877 (WATER RUNNING) 614 00:31:42,082 --> 00:31:44,284 [♪♪♪♪] 615 00:31:48,968 --> 00:31:52,112 SHAUN: You cannot film this surgery. 616 00:31:52,206 --> 00:31:55,510 I cannot be distracted while I am working. 617 00:31:56,693 --> 00:31:57,927 Let's go. 618 00:31:58,264 --> 00:32:00,166 [♪♪♪♪] 619 00:32:01,830 --> 00:32:04,065 I've drilled most of the pedicle and vertebral body. 620 00:32:04,150 --> 00:32:05,184 What's next? 621 00:32:05,269 --> 00:32:06,621 We need to place the cage. 622 00:32:06,706 --> 00:32:08,276 (MONITOR BEEPING) 623 00:32:08,361 --> 00:32:09,663 Good decompression. 624 00:32:09,748 --> 00:32:11,753 One above, one below. 625 00:32:17,383 --> 00:32:19,300 Placing the expandable cage. 626 00:32:21,565 --> 00:32:22,900 (MONITOR ALARM) 627 00:32:22,985 --> 00:32:24,768 ASHER: Heart rate's way up. BP's dropping. 628 00:32:25,865 --> 00:32:27,266 Vessel's torn. 629 00:32:27,351 --> 00:32:29,339 It's detracted away from the field. 630 00:32:30,828 --> 00:32:32,496 What about giving T.X.A. and bipolar 631 00:32:32,629 --> 00:32:34,253 to pull the vessel into view? 632 00:32:38,171 --> 00:32:40,306 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 633 00:32:40,440 --> 00:32:41,807 (MONITOR ALARM) 634 00:32:41,942 --> 00:32:42,742 BP still dropping. 635 00:32:42,875 --> 00:32:45,409 BP's 41 over 23. 636 00:32:45,611 --> 00:32:47,144 He'll arrest if we don't stop things now. 637 00:32:47,228 --> 00:32:48,629 Vascular clip. 638 00:32:48,800 --> 00:32:52,036 [♪♪♪♪] 639 00:32:58,124 --> 00:32:59,759 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 640 00:32:59,892 --> 00:33:01,300 (SIGHS) 641 00:33:03,579 --> 00:33:05,403 We could try completing the corpectomy 642 00:33:05,494 --> 00:33:06,768 from the other side. 643 00:33:11,378 --> 00:33:13,995 No. It's not working. 644 00:33:15,240 --> 00:33:16,742 We're changing course. 645 00:33:16,827 --> 00:33:19,464 Let's do the long segment L1-5 without a cage. 646 00:33:23,550 --> 00:33:24,925 You sure? 647 00:33:26,584 --> 00:33:28,596 My patient, my call. 648 00:33:31,344 --> 00:33:33,479 [♪♪♪♪] 649 00:33:40,866 --> 00:33:43,369 (TOOL WHIRRING) 650 00:33:45,011 --> 00:33:46,432 SHAUN: Excision knife. 651 00:33:46,572 --> 00:33:48,741 (MONITOR BEEPING) 652 00:33:48,874 --> 00:33:51,277 [♪♪♪♪] 653 00:34:05,854 --> 00:34:08,944 I need more sponges and the suctions turned up. 654 00:34:09,029 --> 00:34:10,196 (MONITOR ALARM) 655 00:34:10,330 --> 00:34:12,018 JORDAN: She's losing too much blood. 656 00:34:14,689 --> 00:34:17,346 She's severely tachycardic, blood pressure dropping. 657 00:34:26,360 --> 00:34:28,378 (MONITOR ALARM) 658 00:34:28,470 --> 00:34:29,941 JORDAN: This holding pressure isn't durable. 659 00:34:30,025 --> 00:34:31,253 She's gonna bleed out. 660 00:34:31,338 --> 00:34:33,409 We have to debride deeper. 661 00:34:33,494 --> 00:34:35,345 The excision blade is causing too much bleeding. 662 00:34:35,429 --> 00:34:37,464 Should we try the micro dissection electrocautery? 663 00:34:37,549 --> 00:34:39,551 [♪♪♪♪] 664 00:34:51,872 --> 00:34:53,386 Electrocautery won't work. 665 00:34:53,471 --> 00:34:56,323 We need to preserve as much normal tissue as we can. 666 00:34:56,408 --> 00:35:00,339 A VERSAJET will debride the appropriate plane with less bleeding. 667 00:35:00,783 --> 00:35:04,511 [♪♪♪♪] 668 00:35:09,822 --> 00:35:12,112 (TOOL WHIRRING) 669 00:35:15,127 --> 00:35:17,550 We repaired your lumbar fracture. 670 00:35:19,960 --> 00:35:22,268 But we had to switch surgeries. 671 00:35:26,402 --> 00:35:28,682 You can't do the job anymore. 672 00:35:33,179 --> 00:35:35,573 Your body was giving out. 673 00:35:36,157 --> 00:35:38,136 I couldn't let you die. 674 00:35:41,377 --> 00:35:42,886 Grant. 675 00:35:44,711 --> 00:35:46,339 I trusted you. 676 00:35:50,527 --> 00:35:52,495 (BREATHING SHAKILY) 677 00:35:52,653 --> 00:35:54,921 [♪♪♪♪] 678 00:36:14,776 --> 00:36:15,977 Oh. 679 00:36:16,143 --> 00:36:18,448 The surgery was a success. 680 00:36:19,268 --> 00:36:22,394 He had one of his visions, saved the day again. 681 00:36:22,479 --> 00:36:23,524 Oh, and I missed it! 682 00:36:23,917 --> 00:36:25,893 I'll do the imitation again. 683 00:36:26,797 --> 00:36:31,511 You can use all your footage, even my mistake. 684 00:36:33,736 --> 00:36:38,932 Great surgeons can make mistakes and still be inspirational. 685 00:36:39,066 --> 00:36:40,934 [♪♪♪♪] 686 00:36:55,800 --> 00:36:57,206 Close the door. 687 00:37:04,525 --> 00:37:06,104 You're writing me up? 688 00:37:06,693 --> 00:37:08,229 Is this about the charts? 689 00:37:08,362 --> 00:37:09,730 And coming in late. 690 00:37:09,863 --> 00:37:13,234 And taking personal calls, calling off last-minute. 691 00:37:13,413 --> 00:37:16,940 I need to be able to count on you, and right now, I can't. 692 00:37:19,601 --> 00:37:21,386 I haven't been my best. 693 00:37:22,376 --> 00:37:24,190 Things at home... 694 00:37:35,147 --> 00:37:36,414 (SIGHS) 695 00:37:37,610 --> 00:37:38,744 (SNIFFLES) 696 00:37:39,136 --> 00:37:40,526 If... 697 00:37:41,795 --> 00:37:44,690 If I don't answer his calls, he gets mad. 698 00:37:47,033 --> 00:37:49,737 He checks my mileage and my phone 699 00:37:50,271 --> 00:37:52,237 and how much makeup I wear. 700 00:37:54,401 --> 00:37:57,807 I helped a patient go through a domestic violence checklist 701 00:37:58,419 --> 00:37:59,800 and realized... 702 00:38:01,582 --> 00:38:03,116 It was me, too. 703 00:38:03,250 --> 00:38:05,552 [♪♪♪♪] 704 00:38:12,807 --> 00:38:14,475 We'll figure this out. 705 00:38:14,560 --> 00:38:16,487 (BREATHES DEEPLY) 706 00:38:19,523 --> 00:38:20,691 (GROANS SOFTLY) 707 00:38:20,824 --> 00:38:24,328 SHAUN: My re-grafting surgery was a success. 708 00:38:24,413 --> 00:38:27,956 With restorative surgery, you'll have an adequate aesthetic outcome. 709 00:38:29,243 --> 00:38:30,311 (SIGHS) 710 00:38:30,628 --> 00:38:31,945 NICOLE: Mommy? 711 00:38:32,078 --> 00:38:34,181 [♪♪♪♪] 712 00:38:53,234 --> 00:38:55,471 I look different, huh? 713 00:38:57,404 --> 00:38:59,167 Your eyes are the same. 714 00:39:01,942 --> 00:39:03,777 They look like mine. 715 00:39:04,042 --> 00:39:06,447 [♪♪♪♪] 716 00:39:23,713 --> 00:39:25,448 (SIGHS) 717 00:39:29,682 --> 00:39:31,217 I saw Lim. 718 00:39:31,538 --> 00:39:33,907 [♪♪♪♪] 719 00:39:41,081 --> 00:39:42,690 You passed your test. 720 00:39:48,468 --> 00:39:50,336 (SIGHS) 721 00:39:50,688 --> 00:39:52,956 [♪♪♪♪] 722 00:39:58,159 --> 00:39:59,727 For a long time, 723 00:39:59,812 --> 00:40:02,721 I didn't think I could be with someone like Shaun. 724 00:40:03,404 --> 00:40:06,065 I thought we were too different, 725 00:40:06,340 --> 00:40:10,104 that I would have to compromise too much. 726 00:40:12,042 --> 00:40:16,339 And I worried about what people would think of us. 727 00:40:17,460 --> 00:40:18,839 Of me. 728 00:40:21,526 --> 00:40:25,675 And I didn't want to be seen as different. 729 00:40:26,793 --> 00:40:28,307 What changed? 730 00:40:31,398 --> 00:40:33,112 Me. 731 00:40:33,472 --> 00:40:35,507 Because of how Shaun saw me, 732 00:40:35,602 --> 00:40:37,651 he made me believe that I am stronger 733 00:40:37,828 --> 00:40:39,870 than I give myself credit for. 734 00:40:41,425 --> 00:40:45,987 And that together, we are enough. 735 00:40:46,734 --> 00:40:48,229 More than enough. 736 00:40:48,994 --> 00:40:50,893 SHAUN: That was very nice. 737 00:40:53,687 --> 00:40:56,318 Is it time for the surprise? 738 00:40:58,605 --> 00:41:02,242 ISLANDS IN THE STREAM PLAYS... 739 00:41:03,184 --> 00:41:06,896 And... take 'em off! 740 00:41:07,053 --> 00:41:08,922 TOGETHER: Surprise! 741 00:41:09,235 --> 00:41:10,404 (LAUGHS) 742 00:41:10,537 --> 00:41:11,538 Oh. 743 00:41:11,672 --> 00:41:14,083 Sophie, it's beautiful. 744 00:41:14,274 --> 00:41:18,579 The lights are very soothing, and I like karaoke. 745 00:41:18,742 --> 00:41:21,107 This is a very nice surprise. 746 00:41:22,616 --> 00:41:23,950 Okay. 747 00:41:24,084 --> 00:41:25,719 Hi! (INDISTINCT CONVERSATIONS) 748 00:41:25,852 --> 00:41:27,218 Are you sure you're okay? 749 00:41:27,310 --> 00:41:28,970 - I'm okay. - Okay. 750 00:41:29,055 --> 00:41:30,419 Shaun. 751 00:41:30,545 --> 00:41:31,958 SHAUN: Park. 752 00:41:32,122 --> 00:41:33,997 (I'll BE MISSING YOU PLAYS) 753 00:41:34,082 --> 00:41:36,177 WOMAN: Congratulations, Shaun and Lea. 754 00:41:36,363 --> 00:41:37,919 This song is for you guys. 755 00:41:42,617 --> 00:41:45,920 ♪♪ Every step I take 756 00:41:46,376 --> 00:41:47,543 (ALL CHEERING) 757 00:41:47,810 --> 00:41:51,580 ♪♪ Every move I make 758 00:41:51,714 --> 00:41:55,544 ♪♪ Every single day since I went away 759 00:41:55,629 --> 00:41:58,474 ALL: ♪♪ I've been missing you 760 00:41:58,559 --> 00:42:00,694 (CHEERING) 761 00:42:00,943 --> 00:42:03,892 ♪♪ Thinkin' of the day 762 00:42:04,224 --> 00:42:06,107 ♪♪ When you went away 763 00:42:06,192 --> 00:42:08,474 Congratulations! 764 00:42:08,843 --> 00:42:12,958 ♪♪ What a life to take What a bond to break 765 00:42:13,099 --> 00:42:16,303 ♪♪ I'll be missing you ♪♪ 766 00:42:16,404 --> 00:42:18,539 (CHEERING, LAUGHTER) 767 00:42:18,624 --> 00:42:19,804 It's Claire! 768 00:42:23,846 --> 00:42:26,582 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 53896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.