Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,513 --> 00:00:03,482
♪♪ I see trees of green
2
00:00:03,666 --> 00:00:04,734
(BEEP)
3
00:00:04,819 --> 00:00:07,328
♪♪ Red roses, too
4
00:00:08,134 --> 00:00:09,938
♪♪ I see them bloom
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,751
♪♪ For me and you
(TIMER BEEPING)
6
00:00:13,869 --> 00:00:16,071
- ♪♪ And I think to myself
- (TIMER BEEPING)
7
00:00:16,156 --> 00:00:17,204
(BEEP)
8
00:00:19,074 --> 00:00:23,368
♪♪ What a wonderful world
9
00:00:25,120 --> 00:00:28,243
- ♪♪ I see skies of blue ♪♪
- (TIMER BEEPS)
10
00:00:28,346 --> 00:00:30,716
(ROCK MUSIC PLAYING)
11
00:00:30,801 --> 00:00:34,438
♪♪ I see trees of green
12
00:00:34,675 --> 00:00:37,277
♪♪ Red roses, too
13
00:00:37,362 --> 00:00:39,222
♪♪ I see them bloom
14
00:00:39,307 --> 00:00:40,808
(GARGLING)
15
00:00:40,941 --> 00:00:42,810
♪♪ For me and you
16
00:00:42,943 --> 00:00:46,580
♪♪ And I say to myself
17
00:00:46,705 --> 00:00:50,782
♪♪ What a wonderful world ♪♪
18
00:00:50,866 --> 00:00:55,095
[♪♪♪♪]
19
00:00:57,501 --> 00:00:58,803
Morning.
20
00:00:58,888 --> 00:01:01,438
- Oh. I made pancakes.
- Mm.
21
00:01:01,523 --> 00:01:04,563
Oh, your lips
are very shiny.
22
00:01:04,648 --> 00:01:06,759
It's just
my normal lip gloss.
23
00:01:06,844 --> 00:01:09,790
You don't normally have it on
for breakfast.
24
00:01:10,434 --> 00:01:11,670
Hm.
25
00:01:11,890 --> 00:01:13,782
Mmm, these are delicious.
26
00:01:14,555 --> 00:01:15,691
Mm.
27
00:01:16,945 --> 00:01:18,829
Where is my apple?
28
00:01:18,916 --> 00:01:20,712
One of you
moved my apple.
29
00:01:21,028 --> 00:01:22,997
Oh, it was just
blocking the shot.
30
00:01:23,082 --> 00:01:25,151
Try not to look
directly into camera.
31
00:01:25,243 --> 00:01:27,513
[♪♪♪♪]
32
00:01:31,473 --> 00:01:34,048
SOPHIE: So, tell me about
how you two met and fell in love.
33
00:01:34,265 --> 00:01:35,299
Uh...
34
00:01:35,384 --> 00:01:36,952
First
we were neighbors,
35
00:01:37,037 --> 00:01:40,571
then we became friends,
then roommates.
36
00:01:41,020 --> 00:01:44,423
We bonded over our love
of pancakes and karaoke.
37
00:01:44,508 --> 00:01:47,681
And before we knew it,
we were having our first kiss.
38
00:01:47,766 --> 00:01:49,337
We were drunk
from tequila,
39
00:01:49,422 --> 00:01:51,224
and I vomited
immediately after.
40
00:01:51,309 --> 00:01:52,444
Yeah.
41
00:01:52,529 --> 00:01:54,431
And Lea said
we were just friends,
42
00:01:54,516 --> 00:01:57,134
and she said that was all we
could be because of my autism,
43
00:01:57,219 --> 00:01:59,922
and I thought she was
superficial and prejudiced.
44
00:02:00,410 --> 00:02:02,684
But I was wrong about her,
and she was, too.
45
00:02:02,769 --> 00:02:05,368
She could be happy
and in love with me.
46
00:02:06,133 --> 00:02:09,126
So she asked me to marry her,
and I said yes.
47
00:02:09,211 --> 00:02:10,765
You sure did.
48
00:02:11,010 --> 00:02:12,178
I have to go.
49
00:02:12,263 --> 00:02:13,263
Okay.
50
00:02:14,683 --> 00:02:15,750
Oh.
51
00:02:22,331 --> 00:02:23,717
SOPHIE: We need you
to sign a release form.
52
00:02:23,801 --> 00:02:25,102
I don't want
to be on TV.
53
00:02:25,187 --> 00:02:26,755
- Well, we can always just blur you out.
- Mm.
54
00:02:26,839 --> 00:02:28,640
You don't want to be blurred.
It'll be fun.
55
00:02:28,725 --> 00:02:30,611
We'll be the younger,
more outrageous supporting characters
56
00:02:30,695 --> 00:02:31,729
in The Shaun Show.
57
00:02:31,814 --> 00:02:33,462
It is not my show.
58
00:02:33,547 --> 00:02:35,720
All this for you.
59
00:02:37,081 --> 00:02:39,016
Oh, looks like Dr. Andrews
60
00:02:39,101 --> 00:02:41,134
is hoping for
"Special Appearance by" billing.
61
00:02:41,227 --> 00:02:42,471
DR. ANDREWS: I didn't
expect to make it
62
00:02:42,555 --> 00:02:43,805
- to California.
- Oh.
63
00:02:43,890 --> 00:02:45,438
San Jose
St. Bonaventure Hospital
64
00:02:45,523 --> 00:02:46,516
has one of
the most rigorous
65
00:02:46,601 --> 00:02:48,202
surgical training programs
in the country.
66
00:02:48,286 --> 00:02:49,638
Only a select few make it
67
00:02:49,723 --> 00:02:51,907
through this rigorous
five-year residency,
68
00:02:51,992 --> 00:02:55,062
which traditionally
culminates with a test
69
00:02:55,147 --> 00:02:59,345
to see if those residents
are prepared to be attendings.
70
00:03:00,032 --> 00:03:02,266
Did I say "rigorous" twice?
I can take that again.
71
00:03:02,351 --> 00:03:04,111
Uh, don't... Don't worry.
You're doing great.
72
00:03:04,219 --> 00:03:05,805
Can I get
your autograph?
73
00:03:06,590 --> 00:03:08,392
(CLEARS THROAT)
74
00:03:08,792 --> 00:03:10,548
Dr. Murphy and Dr. Park,
75
00:03:10,633 --> 00:03:13,403
today each of you will be put in charge
of a surgical case
76
00:03:13,488 --> 00:03:17,059
and evaluated based
on your O.R. performance,
77
00:03:17,144 --> 00:03:19,479
your ability
to delegate responsibility,
78
00:03:19,596 --> 00:03:23,099
to manage junior residents,
and think on your feet.
79
00:03:23,184 --> 00:03:25,688
The next surgical cases
that come through the E.R.
80
00:03:25,773 --> 00:03:27,089
will be all yours.
81
00:03:27,174 --> 00:03:29,610
(SIRENS WAILING)
82
00:03:29,743 --> 00:03:30,852
Aah!
83
00:03:30,937 --> 00:03:32,337
EMT: Dana Bradley, 34,
84
00:03:32,422 --> 00:03:33,666
burns to her head
and left forearm.
85
00:03:33,750 --> 00:03:35,751
At least 10%
total body surface area.
86
00:03:35,836 --> 00:03:38,606
(GROANING)
87
00:03:38,691 --> 00:03:40,415
SHAUN: I see areas
of second-degree burns,
88
00:03:40,500 --> 00:03:42,674
forehead, scalp, and cheek
with associated burn blisters,
89
00:03:42,758 --> 00:03:44,677
likely mid-to-deep dermal
partial thickness burns.
90
00:03:44,761 --> 00:03:47,363
Send blood for CBC, urea,
electrolytes, lactate,
91
00:03:47,448 --> 00:03:49,044
and get EKG
and chest film.
92
00:03:49,129 --> 00:03:51,579
(GROANING)
93
00:03:51,664 --> 00:03:53,360
Okay, give one milligram
of Dilaudid.
94
00:03:53,445 --> 00:03:55,012
Dana, it's okay.
We're giving you something
95
00:03:55,096 --> 00:03:56,290
stronger for the pain.
96
00:03:56,375 --> 00:03:59,235
Start IV antibiotics.
Capillary refill is sluggish.
97
00:03:59,320 --> 00:04:01,110
She needs acute surgery
to debride.
98
00:04:01,195 --> 00:04:02,470
NURSE HAWKS: Let's go!
99
00:04:05,753 --> 00:04:07,610
THEME MUSIC PLAYING...
100
00:04:07,694 --> 00:04:09,694
*THE GOOD DOCTOR*
Season 05 Episode 16
101
00:04:09,947 --> 00:04:12,061
Episode Title: "The Shaun Show"
Aired on: May 02, 2022.
102
00:04:12,277 --> 00:04:14,751
Subtitles
Synchronized by srjanapala
103
00:04:15,807 --> 00:04:18,368
Grant Ferlin,
44-year-old firefighter,
104
00:04:18,453 --> 00:04:21,079
level two trauma,
multiple injuries from a fall.
105
00:04:21,164 --> 00:04:22,514
What about burns?
106
00:04:22,599 --> 00:04:24,772
No burns.
He saved a woman from the fire,
107
00:04:24,857 --> 00:04:26,181
then he got pinned
by a beam.
108
00:04:26,266 --> 00:04:27,307
Sir, please go
to the waiting room.
109
00:04:27,391 --> 00:04:28,858
We'll keep you updated.
110
00:04:28,943 --> 00:04:30,876
Dr. Park,
this is your case.
111
00:04:34,009 --> 00:04:37,573
Villanueva, we need
all hands on deck.
112
00:04:38,931 --> 00:04:41,143
DR. PARK: He's tachycardic
and hypotensive.
113
00:04:41,228 --> 00:04:42,496
Could be bleeding
into his abdomen.
114
00:04:42,580 --> 00:04:43,870
Give me the ultrasound.
115
00:04:43,955 --> 00:04:45,276
Give me the ultrasound!
116
00:04:49,647 --> 00:04:51,442
Intraperitoneal hemorrhage.
117
00:04:51,527 --> 00:04:53,503
We need to open him up.
Let's go.
118
00:04:56,159 --> 00:04:57,776
SHAUN: Excision knife.
119
00:04:57,978 --> 00:05:01,557
Apply even pressure
against the wound.
120
00:05:01,642 --> 00:05:05,214
Starting the tangential
sequential excision.
121
00:05:06,010 --> 00:05:09,050
DR. ANDREWS: Shaun would be an asset
to any hospital.
122
00:05:09,135 --> 00:05:12,495
He views the world
a bit differently
123
00:05:12,580 --> 00:05:16,667
and therefore sees patients
a little bit differently.
124
00:05:17,970 --> 00:05:20,581
But we accept him
just as he is.
125
00:05:21,055 --> 00:05:22,839
SOPHIE: Did you
always feel that way?
126
00:05:26,082 --> 00:05:27,714
There was a time
127
00:05:27,931 --> 00:05:33,135
where I didn't feel Shaun
belonged at this hospital.
128
00:05:34,642 --> 00:05:37,932
Luckily,
I got my arm twisted.
129
00:05:38,017 --> 00:05:42,254
Shaun's contributions have far outweighed
his surgical gifts.
130
00:05:42,461 --> 00:05:44,229
(MONITOR ALARM)
131
00:05:44,613 --> 00:05:46,161
JORDAN:
She's in v-tach.
132
00:05:46,246 --> 00:05:48,816
[♪♪♪♪]
133
00:05:49,925 --> 00:05:51,729
Is he okay?
Why is he stopping?
134
00:05:51,814 --> 00:05:55,051
Sometimes
he gets these ideas,
135
00:05:55,245 --> 00:05:56,542
more like visions.
136
00:05:56,627 --> 00:05:58,026
It's very effective.
137
00:06:00,320 --> 00:06:02,300
I'm not sure
what that is.
138
00:06:03,316 --> 00:06:05,351
Your lights are in my eyes.
139
00:06:05,436 --> 00:06:07,104
Please turn them off.
Step back.
140
00:06:11,396 --> 00:06:13,393
She's hypothermic.
141
00:06:13,478 --> 00:06:15,534
We need more aggressive
fluid resuscitation.
142
00:06:15,799 --> 00:06:18,846
I'll place a femoral line
using a rewarming catheter.
143
00:06:23,334 --> 00:06:25,803
(ALARM STOPS, BEEPING RESUMES)
144
00:06:26,775 --> 00:06:27,810
Okay.
145
00:06:28,902 --> 00:06:31,470
ASHER: We need to assess
the duodenal rupture.
146
00:06:31,555 --> 00:06:32,639
DR. PARK: I'll run the bowel,
147
00:06:32,723 --> 00:06:34,625
rule out
any other perforations.
148
00:06:34,710 --> 00:06:36,901
Babcocks and OG tube
to suction.
149
00:06:38,789 --> 00:06:41,925
His surgical technique
is really advanced.
150
00:06:42,010 --> 00:06:44,183
He has such command
over the room.
151
00:06:44,268 --> 00:06:45,346
Shut up.
152
00:06:45,431 --> 00:06:47,096
(MONITOR ALARM)
153
00:06:47,383 --> 00:06:48,851
DR. PARK: Suction.
154
00:06:48,936 --> 00:06:51,239
[♪♪♪♪]
155
00:06:58,389 --> 00:06:59,839
I found the bleeder.
156
00:07:00,201 --> 00:07:01,902
Coagulating.
157
00:07:01,987 --> 00:07:04,034
Next I'll repair
the rupture site.
158
00:07:08,863 --> 00:07:10,164
(ALARM STOPS, BEEPING RESUMES)
159
00:07:10,249 --> 00:07:12,051
Bleeding stopped.
160
00:07:12,287 --> 00:07:14,490
[♪♪♪♪]
161
00:07:16,412 --> 00:07:17,815
Let's close him up,
162
00:07:17,900 --> 00:07:20,315
get a post-op CT to make sure
we got everything.
163
00:07:22,658 --> 00:07:25,595
SOPHIE: I've heard that Shaun
sometimes has visions?
164
00:07:25,941 --> 00:07:27,440
What are they like?
165
00:07:27,970 --> 00:07:30,139
[♪♪♪♪]
166
00:07:35,007 --> 00:07:36,341
Pretty good, huh?
(CHUCKLES)
167
00:07:36,585 --> 00:07:37,920
Mm-mmm. Mm-mmm.
168
00:07:38,053 --> 00:07:39,322
It's more like...
169
00:07:41,957 --> 00:07:44,860
Um, sorry,
but you're no Shaun.
170
00:07:44,993 --> 00:07:46,604
(CHUCKLES)
171
00:07:46,708 --> 00:07:49,721
Nobody can do Shaun's
vision thingies but him.
172
00:07:50,281 --> 00:07:51,682
It's his superpower,
173
00:07:51,767 --> 00:07:54,769
like he has an X-Ray,
MRI, and CT
174
00:07:54,854 --> 00:07:56,882
all in his head
all at the same time.
175
00:07:57,172 --> 00:07:59,456
I'm never gonna be able
to do that.
176
00:08:00,726 --> 00:08:04,097
But what I've learned
from watching Shaun is,
177
00:08:04,291 --> 00:08:06,987
figure out what you're good at
and lean into that.
178
00:08:07,829 --> 00:08:09,471
What's your superpower?
179
00:08:09,720 --> 00:08:11,105
How much time do you have?
180
00:08:11,190 --> 00:08:13,377
(LAUGHS)
181
00:08:14,272 --> 00:08:16,917
The surgery was a success.
182
00:08:17,046 --> 00:08:20,478
We were able to eliminate
all non-viable tissue
183
00:08:20,563 --> 00:08:22,465
and use autograft
over the entire
184
00:08:22,598 --> 00:08:24,333
burn surface area.
185
00:08:24,418 --> 00:08:26,135
What are they
doing here?
186
00:08:26,220 --> 00:08:29,557
They are taping me.
They will blur out your face.
187
00:08:30,699 --> 00:08:32,307
When can I see my family?
188
00:08:32,392 --> 00:08:35,721
The nurse is bringing them.
They should be here shortly.
189
00:08:37,308 --> 00:08:39,843
(WINCES) That hurts!
190
00:08:41,357 --> 00:08:43,805
You are on
strong IV narcotics,
191
00:08:43,890 --> 00:08:46,664
and the grafts
should still be numb.
192
00:08:47,891 --> 00:08:49,140
Please stop.
193
00:08:49,225 --> 00:08:50,626
Stop!
194
00:08:50,759 --> 00:08:51,992
It hurts!
195
00:08:52,077 --> 00:08:53,411
I am not touching you.
196
00:08:54,653 --> 00:08:58,291
There is significant
swelling and edema.
197
00:08:58,376 --> 00:09:00,945
It is pulling on
the graft anchor sites.
198
00:09:01,088 --> 00:09:03,272
That doesn't make sense.
199
00:09:03,357 --> 00:09:04,658
NICOLE: Mommy?
200
00:09:06,209 --> 00:09:07,539
DANA: Yes.
201
00:09:09,699 --> 00:09:11,093
Baby.
202
00:09:13,877 --> 00:09:15,212
I'm here.
203
00:09:16,978 --> 00:09:18,562
I want to go home.
204
00:09:33,127 --> 00:09:35,297
♪♪ What if I left
and it made no sense?
205
00:09:35,382 --> 00:09:37,600
♪♪ And you tell your friends
206
00:09:37,685 --> 00:09:39,490
♪♪ And they hold your hands
207
00:09:39,575 --> 00:09:42,351
♪♪ Baby, never mind, never mind
208
00:09:42,436 --> 00:09:44,605
I can't do this.
Okay, okay, okay.
209
00:09:44,855 --> 00:09:46,198
♪♪ What if I left
and it made no sense?
210
00:09:46,282 --> 00:09:47,516
♪♪ And you tell your friends
211
00:09:47,650 --> 00:09:48,730
♪♪ And they hold your hands
212
00:09:48,863 --> 00:09:49,964
♪♪ Baby, never mind ♪♪
213
00:09:50,547 --> 00:09:52,649
Hello. Dana's autografts
were procured,
214
00:09:52,734 --> 00:09:54,202
placed,
and secured perfectly.
215
00:09:54,287 --> 00:09:56,890
We started IV Ancef before
surgery, continued post-op,
216
00:09:56,975 --> 00:09:59,207
and confirmed none of the tissues removed
had positive cultures.
217
00:09:59,291 --> 00:10:01,289
The grafts
should not be failing.
218
00:10:01,912 --> 00:10:03,804
Did you keep her
wound dressings moistened?
219
00:10:03,889 --> 00:10:05,523
Yes, and her edema
is getting worse,
220
00:10:05,608 --> 00:10:07,039
even after
replacing dressings.
221
00:10:07,173 --> 00:10:09,442
You need to go
double-check her labs.
222
00:10:09,527 --> 00:10:11,196
I know what I did.
223
00:10:11,377 --> 00:10:14,247
I memorize all data
in my patient charts.
224
00:10:14,332 --> 00:10:15,985
Did you use proper
sterile technique and prep
225
00:10:16,069 --> 00:10:17,500
on all autograft sites?
226
00:10:18,224 --> 00:10:19,426
Yes.
227
00:10:19,511 --> 00:10:22,265
Adequate fluid resuscitation
and replacement for losses?
228
00:10:22,350 --> 00:10:25,914
I checked urine output
and central venous pressure every...
229
00:10:27,551 --> 00:10:29,992
Hour, but she was
really uncomfortable,
230
00:10:30,077 --> 00:10:31,261
so I skipped one,
but I don't think...
231
00:10:31,345 --> 00:10:33,214
No, you cannot skip steps.
232
00:10:33,299 --> 00:10:34,868
Go review
every vitals check,
233
00:10:34,953 --> 00:10:37,507
all urine output ins and outs,
and every CVP.
234
00:10:37,869 --> 00:10:40,105
[♪♪♪♪]
235
00:10:44,313 --> 00:10:46,415
(LAUGHTER)
236
00:10:46,548 --> 00:10:49,819
Hey. My boys tell me
you're a former brother in blue.
237
00:10:49,967 --> 00:10:52,054
Walked the beat
for 15 years.
238
00:10:53,184 --> 00:10:54,820
Can we talk privately?
239
00:10:54,953 --> 00:10:57,273
Oh, we're all
squad here.
240
00:11:00,698 --> 00:11:06,118
Grant, your CT showed
you have an unstable lumbar fracture.
241
00:11:06,203 --> 00:11:10,265
You'll need extensive
posterior fusion surgery to stabilize it.
242
00:11:10,945 --> 00:11:12,980
How long before
I'm back on the job?
243
00:11:13,161 --> 00:11:15,265
You'll be up and walking
in a few days.
244
00:11:16,479 --> 00:11:19,492
But after this kind of fusion,
your spine...
245
00:11:22,445 --> 00:11:25,179
You won't be able
to be a firefighter anymore.
246
00:11:29,382 --> 00:11:31,551
Then you need to figure out
a different plan.
247
00:11:31,636 --> 00:11:33,177
This is
the safest surgery.
248
00:11:33,262 --> 00:11:35,347
Your abdominal injury poses
too many risks for us to...
249
00:11:35,431 --> 00:11:38,500
We run into burning buildings
for a living.
250
00:11:38,585 --> 00:11:40,273
I'm not afraid
of a risk.
251
00:11:43,840 --> 00:11:46,275
I trust you to get me
back to my team.
252
00:11:46,408 --> 00:11:48,593
[♪♪♪♪]
253
00:11:56,806 --> 00:11:58,210
You okay?
254
00:11:59,288 --> 00:12:01,890
I'm just double-checking
our patient's lab work.
255
00:12:02,324 --> 00:12:04,453
That's some emotional
lab work.
256
00:12:05,822 --> 00:12:08,791
Shaun thinks I caused
our patient's graft issues,
257
00:12:08,910 --> 00:12:10,978
and he said so on camera.
258
00:12:11,167 --> 00:12:12,568
(PAPERS RUSTLING)
259
00:12:12,701 --> 00:12:14,226
And I'm...
260
00:12:15,330 --> 00:12:18,410
I'm so angry at myself
for skipping a step.
261
00:12:18,495 --> 00:12:20,331
[♪♪♪♪]
262
00:12:25,454 --> 00:12:27,617
But I don't think
I caused the edema.
263
00:12:32,646 --> 00:12:34,648
Sorry about
this morning.
264
00:12:34,806 --> 00:12:36,364
- Rough day.
- It happens.
265
00:12:36,449 --> 00:12:37,773
I need approvals.
266
00:12:39,208 --> 00:12:40,810
We implemented
a new system last week.
267
00:12:40,895 --> 00:12:42,363
You're working
off the old one.
268
00:12:42,599 --> 00:12:44,068
I'm sorry.
I didn't know.
269
00:12:44,233 --> 00:12:47,169
You were late on training day.
Redo it.
270
00:12:47,310 --> 00:12:49,531
And maybe cool it
with the personal calls on the floor.
271
00:12:53,191 --> 00:12:56,294
Please let this be
an actual medical issue.
272
00:12:56,427 --> 00:12:59,230
My patient's refusing
posterior fusion surgery.
273
00:12:59,315 --> 00:13:01,922
We need an alternative
that will get him back on his feet.
274
00:13:02,085 --> 00:13:03,927
Posterior fusion would
get him on his feet.
275
00:13:04,060 --> 00:13:07,015
He just wants to
carry someone
on his back.
276
00:13:08,864 --> 00:13:10,641
We could try ventral surgery
through his abdomen.
277
00:13:10,725 --> 00:13:13,360
L3 is hard
to get to ventrally,
278
00:13:13,445 --> 00:13:14,730
even if everything
was perfect.
279
00:13:14,864 --> 00:13:16,314
But if we try
a transpedicular approach,
280
00:13:16,398 --> 00:13:18,008
we could do
a posterior cage placement
281
00:13:18,093 --> 00:13:19,602
and short segment surgery.
282
00:13:19,687 --> 00:13:22,011
There's a risk
of catastrophic nerve injury
283
00:13:22,138 --> 00:13:24,406
or an uncontrollable bleed
284
00:13:24,492 --> 00:13:26,297
from placing
too large a cage.
285
00:13:26,656 --> 00:13:28,911
[♪♪♪♪]
286
00:13:29,146 --> 00:13:30,640
Would you try it?
287
00:13:33,606 --> 00:13:35,375
Your patient,
your call.
288
00:13:35,531 --> 00:13:37,433
[♪♪♪♪]
289
00:13:39,255 --> 00:13:41,820
What do I love most
about Shaun?
290
00:13:42,658 --> 00:13:44,398
I can't choose.
291
00:13:45,769 --> 00:13:49,172
He's brilliant,
and he's so funny.
292
00:13:49,281 --> 00:13:52,434
He makes me feel safe.
293
00:13:52,568 --> 00:13:55,671
I know no matter what happens,
he's there for me.
294
00:13:55,998 --> 00:13:57,726
And he's super cute.
295
00:13:59,508 --> 00:14:01,906
Shaun, what do you love
the most about Lea?
296
00:14:04,693 --> 00:14:06,093
Shaun.
297
00:14:10,769 --> 00:14:12,086
I love...
298
00:14:13,049 --> 00:14:16,052
That her eyes crinkle
when she is happy
299
00:14:16,185 --> 00:14:18,617
or sad or angry
or worried.
300
00:14:19,643 --> 00:14:21,843
And I know
which one means what.
301
00:14:21,931 --> 00:14:24,233
You know
my eye crinkles?
302
00:14:24,357 --> 00:14:26,593
That one
means she is happy.
303
00:14:26,735 --> 00:14:28,470
Yes.
(DOOR OPENS)
304
00:14:28,604 --> 00:14:31,240
I double-checked
every recorded vital sign
305
00:14:31,325 --> 00:14:32,414
and hourly urine output.
306
00:14:32,499 --> 00:14:34,893
All suggest adequate blood pressure
to maintain graft profusion
307
00:14:34,977 --> 00:14:36,812
and no signs
of fluid overload.
308
00:14:36,946 --> 00:14:38,114
I don't know
what caused it,
309
00:14:38,247 --> 00:14:40,382
but Dana's edema and graft
issues are not my fault.
310
00:14:40,663 --> 00:14:43,199
[♪♪♪♪]
311
00:14:49,094 --> 00:14:51,343
I need to see
your footage.
312
00:14:52,571 --> 00:14:54,106
(REWINDING)
313
00:14:54,363 --> 00:14:55,764
SHAUN: Stop.
314
00:14:55,932 --> 00:14:57,733
Play it from there.
315
00:14:57,866 --> 00:15:00,302
[♪♪♪♪]
316
00:15:05,754 --> 00:15:07,844
The grafts
should not be failing.
317
00:15:07,929 --> 00:15:09,211
Something must
have gone wrong.
318
00:15:09,345 --> 00:15:12,109
I need the answers to fix it.
Please rewind.
319
00:15:12,416 --> 00:15:13,550
(REWINDING)
320
00:15:13,715 --> 00:15:15,717
[♪♪♪♪]
321
00:15:20,722 --> 00:15:22,172
S-Stop.
322
00:15:23,168 --> 00:15:25,562
Okay.
Play at half speed.
323
00:15:25,968 --> 00:15:27,596
(KEY CLACKS)
324
00:15:27,729 --> 00:15:29,331
[♪♪♪♪]
325
00:15:34,736 --> 00:15:36,033
Right there.
326
00:15:36,322 --> 00:15:38,353
(KEY CLACKS)
327
00:15:38,445 --> 00:15:41,538
When I pressed that burn area,
she did not feel it.
328
00:15:41,623 --> 00:15:44,849
If they were second-degree,
mid-dermis burns,
329
00:15:44,934 --> 00:15:46,068
it would have hurt.
330
00:15:47,349 --> 00:15:49,377
Dana has
third-degree burns.
331
00:15:49,462 --> 00:15:51,420
The tissue is dying
under the grafts
332
00:15:51,553 --> 00:15:54,486
because I did not
debride deep enough.
333
00:15:57,816 --> 00:16:01,783
Dana's problem
is my mistake.
334
00:16:08,318 --> 00:16:09,958
Shaun has always been
great with medicine,
335
00:16:10,043 --> 00:16:12,603
but romance, not so much.
336
00:16:12,688 --> 00:16:14,222
I took him through boot camp,
337
00:16:14,307 --> 00:16:16,345
and then he and Lea
got together.
338
00:16:16,430 --> 00:16:17,797
I guess you could
call me Cupid.
339
00:16:17,882 --> 00:16:20,501
You don't get credit for Shaun and Lea
getting together.
340
00:16:23,064 --> 00:16:25,205
You barely get credit
for us getting together.
341
00:16:25,309 --> 00:16:27,361
I have to go practice
my surgery.
342
00:16:30,485 --> 00:16:33,095
Your first surgery
did not work.
343
00:16:34,230 --> 00:16:36,962
I didn't debride deep enough.
We need to fix it.
344
00:16:39,031 --> 00:16:40,337
How's your pain level?
345
00:16:40,549 --> 00:16:42,814
(BREATHING SHAKILY)
346
00:16:42,947 --> 00:16:47,205
I'm... a monster.
347
00:16:47,801 --> 00:16:50,371
[♪♪♪♪]
348
00:16:52,966 --> 00:16:55,205
No wonder Nicole ran away.
349
00:16:57,424 --> 00:16:58,619
Okay.
350
00:16:58,704 --> 00:17:00,853
We have to do
another surgery,
351
00:17:00,938 --> 00:17:02,939
or you could
become septic.
352
00:17:03,155 --> 00:17:05,720
Will it fix
the way my face looks?
353
00:17:05,807 --> 00:17:07,609
No. Your face
will look worse
354
00:17:07,694 --> 00:17:09,296
because we have to
debride deeper.
355
00:17:09,401 --> 00:17:10,435
I can't.
356
00:17:10,520 --> 00:17:12,166
We have to fix the mistake.
357
00:17:13,019 --> 00:17:16,173
How you look
doesn't impact your health.
358
00:17:20,719 --> 00:17:22,087
Okay.
359
00:17:22,650 --> 00:17:25,353
[♪♪♪♪]
360
00:17:26,825 --> 00:17:28,570
(SOBS)
361
00:17:28,796 --> 00:17:30,906
Do you want me
to get your husband?
362
00:17:31,029 --> 00:17:33,820
I'm sure he wants to see you
before you go into surgery.
363
00:17:33,905 --> 00:17:35,304
No.
364
00:17:36,833 --> 00:17:38,569
Nicole needs him.
365
00:17:39,141 --> 00:17:41,677
[♪♪♪♪]
366
00:17:50,120 --> 00:17:53,022
(MONITOR ALARM)
367
00:17:53,107 --> 00:17:55,187
- (ALARM STOPS)
- DR. REZNICK: That's not gonna work.
368
00:17:56,078 --> 00:17:58,749
You need to get wider exposure
and corpectomy
369
00:17:58,834 --> 00:18:00,757
before placing the cage.
370
00:18:02,185 --> 00:18:03,976
There is
an easier solution.
371
00:18:04,991 --> 00:18:07,163
Tell your patient
he's being an idiot.
372
00:18:08,239 --> 00:18:11,327
It's not worth risking his life
for his career.
373
00:18:11,986 --> 00:18:13,851
I think he's right.
374
00:18:16,091 --> 00:18:17,559
When I left the force,
375
00:18:17,644 --> 00:18:21,937
I felt more alone than
any other time in my life.
376
00:18:23,222 --> 00:18:26,413
I didn't just leave
a job, I...
377
00:18:27,776 --> 00:18:29,273
I left a family.
378
00:18:29,939 --> 00:18:31,476
He wants to fight
to keep his,
379
00:18:31,568 --> 00:18:33,366
so I'm gonna do
what I can to help him.
380
00:18:34,538 --> 00:18:36,406
(MONITOR ALARM)
381
00:18:36,556 --> 00:18:37,590
(SIGHS)
382
00:18:37,786 --> 00:18:38,987
(ALARM STOPS)
383
00:18:40,756 --> 00:18:43,274
I'll drill off the complete
pedicle and L3 body.
384
00:18:43,359 --> 00:18:45,494
You decompress on the lamina
above and below.
385
00:18:45,745 --> 00:18:46,812
(TOOL WHIRRING)
386
00:18:46,991 --> 00:18:49,101
It'll allow for
a safer cage placement.
387
00:18:50,866 --> 00:18:52,007
(CHUCKLES)
388
00:18:54,898 --> 00:18:56,267
JORDAN: I don't think
Dana is ready
389
00:18:56,439 --> 00:18:58,189
for the free tissue flap
reconstruction.
390
00:18:58,274 --> 00:18:59,782
We could start with
daily tissue removal.
391
00:18:59,866 --> 00:19:01,710
No, we should not wait.
392
00:19:01,844 --> 00:19:04,835
Deeper debridement
and temporoparietal
fascia surgery
393
00:19:04,976 --> 00:19:05,976
will clear her edema.
394
00:19:06,081 --> 00:19:08,805
It's a high-risk surgery
with high risk of blood loss
395
00:19:08,890 --> 00:19:10,266
and flap necrosis.
396
00:19:10,351 --> 00:19:12,721
Before we do
another big procedure,
397
00:19:12,855 --> 00:19:14,421
she needs to recover
psychologically.
398
00:19:14,506 --> 00:19:17,437
She could develop infection
and compartment syndrome if we wait.
399
00:19:20,763 --> 00:19:23,632
You missed
what the patient was feeling
400
00:19:23,717 --> 00:19:26,781
in your initial diagnosis,
and it affected her outcome.
401
00:19:27,870 --> 00:19:29,796
You could be wrong
about this, too.
402
00:19:35,584 --> 00:19:37,640
The free tissue flap surgery
403
00:19:38,304 --> 00:19:41,868
will correct the damage
from her burns.
404
00:19:43,215 --> 00:19:44,982
I am the attending.
405
00:19:45,233 --> 00:19:47,201
This is my decision.
406
00:19:47,383 --> 00:19:49,751
[♪♪♪♪]
407
00:20:00,969 --> 00:20:02,352
My patient...
408
00:20:02,471 --> 00:20:04,001
N-No.
409
00:20:04,118 --> 00:20:05,708
[♪♪♪♪]
410
00:20:09,345 --> 00:20:10,713
Shaun,
what's going on?
411
00:20:10,846 --> 00:20:12,415
My patient has to
have another surgery.
412
00:20:12,548 --> 00:20:13,885
I thought she had
second-degree burns.
413
00:20:13,969 --> 00:20:15,866
She also has
third-degree burns.
414
00:20:16,243 --> 00:20:18,174
Okay, so do another surgery.
415
00:20:18,259 --> 00:20:21,931
If I had not been distracted
by the cameras,
416
00:20:22,057 --> 00:20:25,260
I do not think I would have
missed her reaction.
417
00:20:25,385 --> 00:20:27,516
Third-degree burns
are always numb.
418
00:20:27,601 --> 00:20:29,462
So you can do
another surgery.
419
00:20:32,628 --> 00:20:38,300
This is my test to prove
I am ready to bean attending, okay?
420
00:20:38,442 --> 00:20:40,150
I made a mistake.
421
00:20:40,235 --> 00:20:41,677
And you caught
the mistake.
422
00:20:41,810 --> 00:20:43,779
But I shouldn't
have missed it, okay?
423
00:20:43,912 --> 00:20:45,047
It was my fault.
424
00:20:45,180 --> 00:20:46,615
Okay,
so it was your fault.
425
00:20:46,749 --> 00:20:47,916
So?
426
00:20:48,050 --> 00:20:50,486
Just like it was my fault
when I was attending
427
00:20:50,619 --> 00:20:52,688
that I-I missed
a subdural empyema
428
00:20:52,821 --> 00:20:55,458
and Park punctured
a fungal nodule
429
00:20:55,591 --> 00:20:56,986
and Claire missed a PE.
430
00:20:57,071 --> 00:20:59,428
The patient didn't die, right?
431
00:20:59,513 --> 00:21:02,868
You can do another surgery.
So let's just focus on that.
432
00:21:03,878 --> 00:21:08,849
I am different than you
and Claire and Dr. Park.
433
00:21:09,171 --> 00:21:11,454
I do not
get to make mistakes.
434
00:21:13,528 --> 00:21:14,929
Is this because
this video crew
435
00:21:15,014 --> 00:21:17,907
has been following you around
wherever you go?
436
00:21:18,216 --> 00:21:19,216
(SIGHS) Yes.
437
00:21:19,301 --> 00:21:20,835
I made two mistakes...
438
00:21:20,946 --> 00:21:23,148
The burns
and letting them film me.
439
00:21:23,315 --> 00:21:25,016
You know what?
Get rid of them.
440
00:21:25,220 --> 00:21:27,723
If you don't want them around,
just get rid of them.
441
00:21:27,878 --> 00:21:29,609
And another thing,
Shaun,
442
00:21:30,497 --> 00:21:34,430
you can't expect
to be perfect all the time.
443
00:21:36,040 --> 00:21:40,141
It doesn't happen, ever,
for anyone.
444
00:21:40,703 --> 00:21:43,271
[♪♪♪♪]
445
00:21:50,151 --> 00:21:51,151
No.
446
00:21:52,150 --> 00:21:53,684
SOPHIE: Again, it's helpful
447
00:21:53,817 --> 00:21:56,019
if you include the question
in the answer.
448
00:21:56,154 --> 00:21:57,688
What was the question?
449
00:21:57,821 --> 00:22:00,180
Do you see yourself
as Shaun's protector?
450
00:22:00,838 --> 00:22:03,007
Oh, um...
451
00:22:03,243 --> 00:22:07,649
No, I don't see myself
as Shaun's protector anymore.
452
00:22:08,709 --> 00:22:10,188
How does that feel?
453
00:22:11,569 --> 00:22:13,446
How does it feel?
I don't know.
454
00:22:14,776 --> 00:22:16,346
It feels great.
455
00:22:17,080 --> 00:22:18,698
I'm proud of him
456
00:22:19,177 --> 00:22:21,471
and relieved...
457
00:22:23,614 --> 00:22:25,221
...that he's gonna make it.
458
00:22:25,686 --> 00:22:27,057
What changed?
459
00:22:30,831 --> 00:22:32,221
He did.
460
00:22:32,690 --> 00:22:33,917
He changed.
461
00:22:34,939 --> 00:22:36,141
Can you elaborate?
462
00:22:37,598 --> 00:22:39,100
(SIGHS)
463
00:22:40,964 --> 00:22:43,839
He grew up and met Lea.
464
00:22:45,862 --> 00:22:47,261
Okay, we need to talk.
465
00:22:48,106 --> 00:22:49,307
Turn the camera off.
466
00:22:49,392 --> 00:22:51,261
SOPHIE: Sorry, no.
467
00:22:51,394 --> 00:22:52,829
(SCOFFS)
468
00:22:52,947 --> 00:22:55,737
Okay, then I'm gonna have to
say what I have to say naked.
469
00:22:58,856 --> 00:23:00,291
You can take five.
Thank you.
470
00:23:00,418 --> 00:23:02,386
(BEEPING)
471
00:23:02,520 --> 00:23:04,422
You need to
back off Shaun
a little bit.
472
00:23:04,555 --> 00:23:06,034
It's my job
to ask questions.
473
00:23:06,119 --> 00:23:07,831
I was expecting
wedding surprises,
474
00:23:07,916 --> 00:23:11,120
and instead I feel like
you're exploiting his autism.
475
00:23:11,328 --> 00:23:13,940
You knew Shaun's ASD was gonna
be part of the show.
476
00:23:14,031 --> 00:23:15,766
I didn't expect you
to make a highlight reel
477
00:23:15,899 --> 00:23:17,501
out of his
most spectrum-y moments.
478
00:23:17,627 --> 00:23:19,346
I'm not
manufacturing anything.
479
00:23:19,431 --> 00:23:21,554
Shaun made a mistake
on a very important case,
480
00:23:21,639 --> 00:23:23,374
and now that could end up
on your show.
481
00:23:23,971 --> 00:23:25,372
He's totally rattled.
482
00:23:25,457 --> 00:23:26,693
I know you want
to protect him.
483
00:23:26,777 --> 00:23:28,246
This is not about
protecting Shaun.
484
00:23:28,379 --> 00:23:29,744
This is about
the whole world seeing him
485
00:23:29,828 --> 00:23:32,167
as a collection of quirks
and a single mistake.
486
00:23:35,342 --> 00:23:37,511
But since that
is good TV...
487
00:23:37,988 --> 00:23:40,524
[♪♪♪♪]
488
00:23:44,309 --> 00:23:45,510
(DOOR CLOSES)
489
00:23:47,731 --> 00:23:49,831
SHAUN: Dana
has third-degree burns.
490
00:23:49,932 --> 00:23:51,201
(REWINDING)
491
00:23:51,335 --> 00:23:52,803
Dana has third-degree burns.
492
00:23:52,936 --> 00:23:53,936
(REWINDING)
493
00:23:54,037 --> 00:23:55,706
Dana has third-degree burns.
494
00:23:55,839 --> 00:23:58,041
Her tissue is dying
under the graft
495
00:23:58,175 --> 00:23:59,943
because I did not
debride deep enough.
496
00:24:01,516 --> 00:24:03,584
Dana's problem is my mistake.
497
00:24:03,781 --> 00:24:07,585
I'm not gonna use
any of the footage
498
00:24:07,748 --> 00:24:09,612
related to your mistake.
499
00:24:10,392 --> 00:24:11,593
It's not relevant.
500
00:24:12,214 --> 00:24:14,250
This is a wedding show.
501
00:24:14,335 --> 00:24:16,393
Lea reminded me
of that.
502
00:24:18,471 --> 00:24:22,721
I do not want
to be dishonest.
503
00:24:23,166 --> 00:24:24,776
It's not dishonest.
504
00:24:24,861 --> 00:24:29,333
It's focused on you and Lea
and your relationship
505
00:24:29,796 --> 00:24:32,733
and your amazing career
as a surgeon,
506
00:24:32,818 --> 00:24:35,554
surrounded by all of these
people who support you.
507
00:24:37,881 --> 00:24:40,017
That is what
will give hope
508
00:24:40,150 --> 00:24:43,753
to people who feel different
and alone.
509
00:24:45,864 --> 00:24:47,471
That's why
I'm doing this.
510
00:24:47,625 --> 00:24:49,760
[♪♪♪♪]
511
00:25:00,215 --> 00:25:01,721
Grant's case file.
512
00:25:04,255 --> 00:25:07,493
I've successfully completed
the short-segment
posterior fusion
513
00:25:07,578 --> 00:25:09,229
on the skills dummy
simulator.
514
00:25:10,213 --> 00:25:11,482
Once.
515
00:25:12,029 --> 00:25:13,612
With a partner.
516
00:25:14,328 --> 00:25:18,300
You've successfully done it
on real people over 50 times.
517
00:25:20,064 --> 00:25:21,165
You should
take the lead.
518
00:25:21,250 --> 00:25:22,335
Which would mean
removing yourself
519
00:25:22,419 --> 00:25:24,112
as the attending
on this case.
520
00:25:25,206 --> 00:25:27,974
I'm not risking my patient's
life to pass a test.
521
00:25:28,147 --> 00:25:31,261
You're risking your own career
to try to save his.
522
00:25:34,975 --> 00:25:38,136
Grant deserves the best shot
to get back to his crew.
523
00:25:48,261 --> 00:25:49,796
SOPHIE: Any cold feet?
524
00:25:50,054 --> 00:25:51,550
Shaun is my person.
525
00:25:51,635 --> 00:25:53,643
I know that beyond
a shadow of a doubt.
526
00:25:58,382 --> 00:26:00,714
Do you think
I should let Sophie
527
00:26:00,799 --> 00:26:02,987
remove my mistake
from the show?
528
00:26:07,661 --> 00:26:09,463
I think
that is up to you.
529
00:26:09,846 --> 00:26:11,268
How do you feel
about it?
530
00:26:12,282 --> 00:26:15,519
It feels like a lie,
531
00:26:15,825 --> 00:26:18,995
but is it more important
to give people truth or hope?
532
00:26:20,622 --> 00:26:22,557
That's a tough question.
533
00:26:22,642 --> 00:26:23,909
Yes.
534
00:26:24,083 --> 00:26:27,120
SOPHIE: I say we stick
to the two of you,
535
00:26:27,205 --> 00:26:29,774
who are getting married
in just a few days.
536
00:26:30,699 --> 00:26:32,201
Any nerves about that?
537
00:26:32,286 --> 00:26:34,706
Oh, no. She is also my person.
538
00:26:34,791 --> 00:26:36,651
I have known that
for a long time.
539
00:26:36,870 --> 00:26:39,596
I have to go prep
for my surgery.
Okay.
540
00:26:39,705 --> 00:26:41,761
Okay, I have to go prep
for my surgery.
541
00:26:47,702 --> 00:26:51,456
It took you longer to be sure
that Shaun was the one.
542
00:26:52,187 --> 00:26:54,209
In fact, you said
you couldn't get involved with him
543
00:26:54,293 --> 00:26:55,595
because of his ASD.
544
00:26:56,342 --> 00:26:57,815
What changed?
545
00:26:59,299 --> 00:27:01,835
[♪♪♪♪]
546
00:27:08,241 --> 00:27:09,375
(MICROPHONE THUDS)
547
00:27:09,509 --> 00:27:11,678
[♪♪♪♪]
548
00:27:14,196 --> 00:27:16,565
I offered to take out
the mistake because you were right.
549
00:27:16,706 --> 00:27:18,073
I crossed a line.
550
00:27:18,158 --> 00:27:19,760
Instead of
embarrassing Shaun,
551
00:27:19,889 --> 00:27:21,393
now you're zeroing in on me?
552
00:27:21,478 --> 00:27:23,746
I'm not trying
to embarrass anyone.
553
00:27:24,001 --> 00:27:25,940
Can you please
slow down?
554
00:27:27,003 --> 00:27:30,373
As a little person, the world
doesn't accommodate me.
555
00:27:30,458 --> 00:27:33,761
That's why representation
matters, but when it's real.
556
00:27:34,030 --> 00:27:36,551
I'm not asking you
to make us look like a fairy tale.
557
00:27:36,636 --> 00:27:39,323
Fairy tales have obstacles
and conflict.
558
00:27:39,648 --> 00:27:41,284
The story
you want me to tell,
559
00:27:41,457 --> 00:27:44,698
you two met and fell in love
and everything's great,
560
00:27:44,878 --> 00:27:46,440
it's boring.
561
00:27:46,525 --> 00:27:48,260
So you want me to play
the wicked witch.
562
00:27:48,345 --> 00:27:51,221
You are are not defined
by your lowest moment,
563
00:27:51,368 --> 00:27:53,628
but you can't deny it,
either.
564
00:27:55,162 --> 00:27:58,917
I am here to tell the real story
of you as a couple.
565
00:28:00,316 --> 00:28:03,253
Do you still trust me
to do that?
566
00:28:03,496 --> 00:28:05,298
[♪♪♪♪]
567
00:28:11,086 --> 00:28:12,488
SHAUN: Your vitals are good,
568
00:28:12,573 --> 00:28:14,140
and your volume status
is stable.
569
00:28:14,225 --> 00:28:16,878
A nurse will come get you
for surgery soon.
570
00:28:21,184 --> 00:28:22,852
(VELCRO TEARING)
571
00:28:28,862 --> 00:28:32,401
I'm so sorry the cameras
added to your pain.
572
00:28:35,805 --> 00:28:38,886
I was gonna have to
see myself eventually.
573
00:28:40,256 --> 00:28:42,925
My daughter will have to
look at me every day...
574
00:28:44,922 --> 00:28:47,573
...and pretend
she doesn't see a monster.
575
00:28:48,840 --> 00:28:50,875
She won't see you
that way forever.
576
00:28:51,000 --> 00:28:52,417
Other people will.
577
00:28:54,418 --> 00:28:57,878
Other kids will tease
and bully her...
578
00:28:59,698 --> 00:29:01,807
...because of what
her mother looks like.
579
00:29:03,903 --> 00:29:06,893
People have teased
and bullied me my whole life,
580
00:29:07,381 --> 00:29:10,717
and it hurt
for a long time,
581
00:29:11,054 --> 00:29:16,229
and I was too ashamed
to tell anyone.
582
00:29:16,774 --> 00:29:18,675
I finally told my mom.
583
00:29:18,938 --> 00:29:21,675
She taught me how to
stick up for myself.
584
00:29:21,961 --> 00:29:26,776
You can be an example
of how to get back up
585
00:29:26,936 --> 00:29:28,862
when life
knocks you down.
586
00:29:31,324 --> 00:29:32,858
Your strength
587
00:29:32,943 --> 00:29:36,947
will make her more compassionate
than most people
588
00:29:37,129 --> 00:29:40,261
and more powerful
than any bully.
589
00:29:40,346 --> 00:29:43,049
[♪♪♪♪]
590
00:29:55,406 --> 00:29:56,474
Scalpel.
591
00:29:56,671 --> 00:29:59,007
[♪♪♪♪]
592
00:30:02,440 --> 00:30:05,339
I'll come get you
as soon as your mom is awake.
593
00:30:06,442 --> 00:30:08,714
I don't want
to see her, Daddy.
594
00:30:14,387 --> 00:30:16,589
It's okay to be scared.
595
00:30:16,871 --> 00:30:19,307
You know what helps me
whenever I'm scared?
596
00:30:20,857 --> 00:30:23,581
A big hug.
597
00:30:24,716 --> 00:30:26,784
The best ones
are from my mom.
598
00:30:28,469 --> 00:30:30,589
Do your mom's hugs
make you feel better?
599
00:30:35,056 --> 00:30:39,761
I know Mommy looks different,
but her hugs are the same.
600
00:30:40,270 --> 00:30:43,538
They're full of the same love
as always.
601
00:30:43,623 --> 00:30:46,192
[♪♪♪♪]
602
00:30:57,154 --> 00:31:00,706
We are doing Dana's
fascial flap surgery.
603
00:31:01,482 --> 00:31:03,851
Are you here because
I am the attending
604
00:31:04,031 --> 00:31:06,073
or because
you trust my judgment?
605
00:31:07,443 --> 00:31:08,932
Mostly the latter.
606
00:31:10,303 --> 00:31:13,557
Even after
my earlier mistake?
607
00:31:19,321 --> 00:31:21,018
You're a great doctor.
608
00:31:21,983 --> 00:31:26,315
I hope one day
I'm even close to as good as you.
609
00:31:27,631 --> 00:31:29,940
Your mistake
just made you more...
610
00:31:31,512 --> 00:31:33,213
Inspirational.
611
00:31:33,298 --> 00:31:36,698
It gave me the confidence that
I'll find my superpower, too.
612
00:31:38,544 --> 00:31:39,812
(SCRUBBING)
613
00:31:40,409 --> 00:31:41,877
(WATER RUNNING)
614
00:31:42,082 --> 00:31:44,284
[♪♪♪♪]
615
00:31:48,968 --> 00:31:52,112
SHAUN: You cannot film
this surgery.
616
00:31:52,206 --> 00:31:55,510
I cannot be distracted
while I am working.
617
00:31:56,693 --> 00:31:57,927
Let's go.
618
00:31:58,264 --> 00:32:00,166
[♪♪♪♪]
619
00:32:01,830 --> 00:32:04,065
I've drilled most of the pedicle
and vertebral body.
620
00:32:04,150 --> 00:32:05,184
What's next?
621
00:32:05,269 --> 00:32:06,621
We need
to place the cage.
622
00:32:06,706 --> 00:32:08,276
(MONITOR BEEPING)
623
00:32:08,361 --> 00:32:09,663
Good decompression.
624
00:32:09,748 --> 00:32:11,753
One above, one below.
625
00:32:17,383 --> 00:32:19,300
Placing
the expandable cage.
626
00:32:21,565 --> 00:32:22,900
(MONITOR ALARM)
627
00:32:22,985 --> 00:32:24,768
ASHER: Heart rate's way up.
BP's dropping.
628
00:32:25,865 --> 00:32:27,266
Vessel's torn.
629
00:32:27,351 --> 00:32:29,339
It's detracted
away from the field.
630
00:32:30,828 --> 00:32:32,496
What about giving
T.X.A. and bipolar
631
00:32:32,629 --> 00:32:34,253
to pull the vessel
into view?
632
00:32:38,171 --> 00:32:40,306
(ALARM STOPS, BEEPING RESUMES)
633
00:32:40,440 --> 00:32:41,807
(MONITOR ALARM)
634
00:32:41,942 --> 00:32:42,742
BP still dropping.
635
00:32:42,875 --> 00:32:45,409
BP's 41 over 23.
636
00:32:45,611 --> 00:32:47,144
He'll arrest if we
don't stop things now.
637
00:32:47,228 --> 00:32:48,629
Vascular clip.
638
00:32:48,800 --> 00:32:52,036
[♪♪♪♪]
639
00:32:58,124 --> 00:32:59,759
(ALARM STOPS, BEEPING RESUMES)
640
00:32:59,892 --> 00:33:01,300
(SIGHS)
641
00:33:03,579 --> 00:33:05,403
We could try completing the corpectomy
642
00:33:05,494 --> 00:33:06,768
from the other side.
643
00:33:11,378 --> 00:33:13,995
No. It's not working.
644
00:33:15,240 --> 00:33:16,742
We're changing course.
645
00:33:16,827 --> 00:33:19,464
Let's do the long segment L1-5
without a cage.
646
00:33:23,550 --> 00:33:24,925
You sure?
647
00:33:26,584 --> 00:33:28,596
My patient, my call.
648
00:33:31,344 --> 00:33:33,479
[♪♪♪♪]
649
00:33:40,866 --> 00:33:43,369
(TOOL WHIRRING)
650
00:33:45,011 --> 00:33:46,432
SHAUN: Excision knife.
651
00:33:46,572 --> 00:33:48,741
(MONITOR BEEPING)
652
00:33:48,874 --> 00:33:51,277
[♪♪♪♪]
653
00:34:05,854 --> 00:34:08,944
I need more sponges
and the suctions turned up.
654
00:34:09,029 --> 00:34:10,196
(MONITOR ALARM)
655
00:34:10,330 --> 00:34:12,018
JORDAN: She's losing
too much blood.
656
00:34:14,689 --> 00:34:17,346
She's severely tachycardic,
blood pressure dropping.
657
00:34:26,360 --> 00:34:28,378
(MONITOR ALARM)
658
00:34:28,470 --> 00:34:29,941
JORDAN: This holding
pressure isn't durable.
659
00:34:30,025 --> 00:34:31,253
She's gonna bleed out.
660
00:34:31,338 --> 00:34:33,409
We have to
debride deeper.
661
00:34:33,494 --> 00:34:35,345
The excision blade is causing
too much bleeding.
662
00:34:35,429 --> 00:34:37,464
Should we try the micro
dissection electrocautery?
663
00:34:37,549 --> 00:34:39,551
[♪♪♪♪]
664
00:34:51,872 --> 00:34:53,386
Electrocautery
won't work.
665
00:34:53,471 --> 00:34:56,323
We need to preserve as much
normal tissue as we can.
666
00:34:56,408 --> 00:35:00,339
A VERSAJET will debride
the appropriate plane
with less bleeding.
667
00:35:00,783 --> 00:35:04,511
[♪♪♪♪]
668
00:35:09,822 --> 00:35:12,112
(TOOL WHIRRING)
669
00:35:15,127 --> 00:35:17,550
We repaired
your lumbar fracture.
670
00:35:19,960 --> 00:35:22,268
But we had to
switch surgeries.
671
00:35:26,402 --> 00:35:28,682
You can't
do the job anymore.
672
00:35:33,179 --> 00:35:35,573
Your body
was giving out.
673
00:35:36,157 --> 00:35:38,136
I couldn't let you die.
674
00:35:41,377 --> 00:35:42,886
Grant.
675
00:35:44,711 --> 00:35:46,339
I trusted you.
676
00:35:50,527 --> 00:35:52,495
(BREATHING SHAKILY)
677
00:35:52,653 --> 00:35:54,921
[♪♪♪♪]
678
00:36:14,776 --> 00:36:15,977
Oh.
679
00:36:16,143 --> 00:36:18,448
The surgery was a success.
680
00:36:19,268 --> 00:36:22,394
He had one of his visions,
saved the day again.
681
00:36:22,479 --> 00:36:23,524
Oh, and I missed it!
682
00:36:23,917 --> 00:36:25,893
I'll do the imitation
again.
683
00:36:26,797 --> 00:36:31,511
You can use all your footage,
even my mistake.
684
00:36:33,736 --> 00:36:38,932
Great surgeons can make mistakes
and still be inspirational.
685
00:36:39,066 --> 00:36:40,934
[♪♪♪♪]
686
00:36:55,800 --> 00:36:57,206
Close the door.
687
00:37:04,525 --> 00:37:06,104
You're writing me up?
688
00:37:06,693 --> 00:37:08,229
Is this about
the charts?
689
00:37:08,362 --> 00:37:09,730
And coming in late.
690
00:37:09,863 --> 00:37:13,234
And taking personal calls,
calling off last-minute.
691
00:37:13,413 --> 00:37:16,940
I need to be able to count on you,
and right now, I can't.
692
00:37:19,601 --> 00:37:21,386
I haven't been my best.
693
00:37:22,376 --> 00:37:24,190
Things at home...
694
00:37:35,147 --> 00:37:36,414
(SIGHS)
695
00:37:37,610 --> 00:37:38,744
(SNIFFLES)
696
00:37:39,136 --> 00:37:40,526
If...
697
00:37:41,795 --> 00:37:44,690
If I don't answer his calls,
he gets mad.
698
00:37:47,033 --> 00:37:49,737
He checks my mileage
and my phone
699
00:37:50,271 --> 00:37:52,237
and how much
makeup I wear.
700
00:37:54,401 --> 00:37:57,807
I helped a patient go through
a domestic violence checklist
701
00:37:58,419 --> 00:37:59,800
and realized...
702
00:38:01,582 --> 00:38:03,116
It was me, too.
703
00:38:03,250 --> 00:38:05,552
[♪♪♪♪]
704
00:38:12,807 --> 00:38:14,475
We'll figure this out.
705
00:38:14,560 --> 00:38:16,487
(BREATHES DEEPLY)
706
00:38:19,523 --> 00:38:20,691
(GROANS SOFTLY)
707
00:38:20,824 --> 00:38:24,328
SHAUN: My re-grafting surgery
was a success.
708
00:38:24,413 --> 00:38:27,956
With restorative surgery,
you'll have an adequate aesthetic outcome.
709
00:38:29,243 --> 00:38:30,311
(SIGHS)
710
00:38:30,628 --> 00:38:31,945
NICOLE: Mommy?
711
00:38:32,078 --> 00:38:34,181
[♪♪♪♪]
712
00:38:53,234 --> 00:38:55,471
I look different, huh?
713
00:38:57,404 --> 00:38:59,167
Your eyes
are the same.
714
00:39:01,942 --> 00:39:03,777
They look like mine.
715
00:39:04,042 --> 00:39:06,447
[♪♪♪♪]
716
00:39:23,713 --> 00:39:25,448
(SIGHS)
717
00:39:29,682 --> 00:39:31,217
I saw Lim.
718
00:39:31,538 --> 00:39:33,907
[♪♪♪♪]
719
00:39:41,081 --> 00:39:42,690
You passed your test.
720
00:39:48,468 --> 00:39:50,336
(SIGHS)
721
00:39:50,688 --> 00:39:52,956
[♪♪♪♪]
722
00:39:58,159 --> 00:39:59,727
For a long time,
723
00:39:59,812 --> 00:40:02,721
I didn't think I could be
with someone like Shaun.
724
00:40:03,404 --> 00:40:06,065
I thought
we were too different,
725
00:40:06,340 --> 00:40:10,104
that I would have to
compromise too much.
726
00:40:12,042 --> 00:40:16,339
And I worried about what people
would think of us.
727
00:40:17,460 --> 00:40:18,839
Of me.
728
00:40:21,526 --> 00:40:25,675
And I didn't want
to be seen as different.
729
00:40:26,793 --> 00:40:28,307
What changed?
730
00:40:31,398 --> 00:40:33,112
Me.
731
00:40:33,472 --> 00:40:35,507
Because of how Shaun saw me,
732
00:40:35,602 --> 00:40:37,651
he made me believe
that I am stronger
733
00:40:37,828 --> 00:40:39,870
than I give myself credit for.
734
00:40:41,425 --> 00:40:45,987
And that together,
we are enough.
735
00:40:46,734 --> 00:40:48,229
More than enough.
736
00:40:48,994 --> 00:40:50,893
SHAUN: That was very nice.
737
00:40:53,687 --> 00:40:56,318
Is it time
for the surprise?
738
00:40:58,605 --> 00:41:02,242
ISLANDS IN THE STREAM PLAYS...
739
00:41:03,184 --> 00:41:06,896
And... take 'em off!
740
00:41:07,053 --> 00:41:08,922
TOGETHER: Surprise!
741
00:41:09,235 --> 00:41:10,404
(LAUGHS)
742
00:41:10,537 --> 00:41:11,538
Oh.
743
00:41:11,672 --> 00:41:14,083
Sophie, it's beautiful.
744
00:41:14,274 --> 00:41:18,579
The lights are very soothing,
and I like karaoke.
745
00:41:18,742 --> 00:41:21,107
This is
a very nice surprise.
746
00:41:22,616 --> 00:41:23,950
Okay.
747
00:41:24,084 --> 00:41:25,719
Hi!
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
748
00:41:25,852 --> 00:41:27,218
Are you sure
you're okay?
749
00:41:27,310 --> 00:41:28,970
- I'm okay.
- Okay.
750
00:41:29,055 --> 00:41:30,419
Shaun.
751
00:41:30,545 --> 00:41:31,958
SHAUN: Park.
752
00:41:32,122 --> 00:41:33,997
(I'll BE MISSING YOU PLAYS)
753
00:41:34,082 --> 00:41:36,177
WOMAN: Congratulations,
Shaun and Lea.
754
00:41:36,363 --> 00:41:37,919
This song is for you guys.
755
00:41:42,617 --> 00:41:45,920
♪♪ Every step I take
756
00:41:46,376 --> 00:41:47,543
(ALL CHEERING)
757
00:41:47,810 --> 00:41:51,580
♪♪ Every move I make
758
00:41:51,714 --> 00:41:55,544
♪♪ Every single day
since I went away
759
00:41:55,629 --> 00:41:58,474
ALL:
♪♪ I've been missing you
760
00:41:58,559 --> 00:42:00,694
(CHEERING)
761
00:42:00,943 --> 00:42:03,892
♪♪ Thinkin' of the day
762
00:42:04,224 --> 00:42:06,107
♪♪ When you went away
763
00:42:06,192 --> 00:42:08,474
Congratulations!
764
00:42:08,843 --> 00:42:12,958
♪♪ What a life to take
What a bond to break
765
00:42:13,099 --> 00:42:16,303
♪♪ I'll be missing you ♪♪
766
00:42:16,404 --> 00:42:18,539
(CHEERING, LAUGHTER)
767
00:42:18,624 --> 00:42:19,804
It's Claire!
768
00:42:23,846 --> 00:42:26,582
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
53896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.