Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,723 --> 00:00:06,959
(mellow jazz music playing)
2
00:00:10,196 --> 00:00:12,698
♪ ♪
3
00:00:34,654 --> 00:00:39,654
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:41,627 --> 00:00:43,095
SNAKE:
Stop.
5
00:00:43,229 --> 00:00:44,863
WOLF: I'll stop if you just
explain it to me,
6
00:00:44,997 --> 00:00:46,432
- because I don't...
- Would you please just drop it?
7
00:00:46,565 --> 00:00:47,899
WOLF: All right, all right,
fine, fine, fine, fine.
8
00:00:48,034 --> 00:00:49,035
Consider it dropped.
It's dropped.
9
00:00:49,168 --> 00:00:51,170
- It's on the ground.
- Good.
10
00:00:52,171 --> 00:00:54,040
But, I mean, come on,
everybody loves birthdays.
11
00:00:54,173 --> 00:00:55,907
- (groans)
- You got decorations.
12
00:00:56,042 --> 00:00:57,909
You got balloons.
You got parties and cake.
13
00:00:58,044 --> 00:00:59,545
Look, I don't need presents,
14
00:00:59,678 --> 00:01:02,681
I don't want decorations,
and I'm-I'm not a cake guy.
15
00:01:02,814 --> 00:01:04,650
Seriously, though,
you don't like cake?
16
00:01:04,783 --> 00:01:06,652
Name one food better than cake.
17
00:01:06,785 --> 00:01:07,919
Guinea pig.
18
00:01:08,054 --> 00:01:09,788
Oh, again with the guinea pig.
19
00:01:09,921 --> 00:01:11,857
(chuckling):
I bet if I blindfolded you,
20
00:01:11,990 --> 00:01:13,692
you wouldn't be able
to tell the difference
21
00:01:13,825 --> 00:01:15,661
between a skunk
and a guinea pig.
22
00:01:15,794 --> 00:01:18,464
Wrong. Snakes have
impeccable taste buds.
23
00:01:18,597 --> 00:01:20,599
- I can taste air.
- Air?
24
00:01:20,732 --> 00:01:22,234
Yes. Air.
25
00:01:22,368 --> 00:01:23,535
(slurping)
26
00:01:23,669 --> 00:01:25,204
Mm. Nice.
27
00:01:25,337 --> 00:01:27,506
I don't know.
They're a little, uh...
28
00:01:27,639 --> 00:01:29,175
a little cute for my taste.
29
00:01:29,308 --> 00:01:31,510
That's what makes them
so delicious.
30
00:01:31,643 --> 00:01:33,412
You're not just eating food.
31
00:01:33,545 --> 00:01:35,281
You're eating pure goodness.
32
00:01:35,414 --> 00:01:36,848
It's not about the pig.
33
00:01:36,982 --> 00:01:40,352
It's about what it symbolizes
on a deeper level.
34
00:01:41,687 --> 00:01:43,055
So, you can...
you can taste air?
35
00:01:43,189 --> 00:01:44,456
- (groans)
- What else you got?
36
00:01:44,590 --> 00:01:45,757
- Forget about it.
- W-W-Wait.
37
00:01:45,891 --> 00:01:47,459
- Can you also hear color?
- (groans)
38
00:01:47,593 --> 00:01:49,461
- (chuckles) Can you see sound?
- All right, all right. Okay.
39
00:01:49,595 --> 00:01:51,663
'Cause we should really be
capitalizing on these skills.
40
00:01:51,797 --> 00:01:53,532
Okay, all right, fine.
Get it all out.
41
00:01:53,665 --> 00:01:54,866
- Get it all out now.
- Okay, okay.
42
00:01:55,000 --> 00:01:56,468
- (retches)
- (alarm bell dings)
43
00:01:56,602 --> 00:01:58,170
Look at that. 4:00 p.m.
44
00:01:58,304 --> 00:02:00,539
Now I know the exact moment
our friendship died.
45
00:02:00,672 --> 00:02:02,508
(Wolf laughs)
46
00:02:02,641 --> 00:02:04,376
- Let's bounce.
- Yep.
47
00:02:05,611 --> 00:02:08,947
Tastes like, um, you're gonna
stick me with the bill... again.
48
00:02:09,081 --> 00:02:10,849
- (people gasping)
- Well, it is my birthday.
49
00:02:10,982 --> 00:02:12,651
So now you play
the birthday card?
50
00:02:12,784 --> 00:02:14,486
- That's interesting.
- (chuckling)
51
00:02:14,620 --> 00:02:17,923
Can we get a check, please,
when you get a chance?
52
00:02:18,056 --> 00:02:20,959
Hello? Checkity-check-check.
53
00:02:21,093 --> 00:02:22,594
- You know what?
- (screams)
54
00:02:22,728 --> 00:02:26,031
We're just gonna leave
the money right here, okay?
55
00:02:26,165 --> 00:02:27,899
You know the one good thing
about this place?
56
00:02:28,033 --> 00:02:29,801
- What?
- We never have to wait for a table.
57
00:02:29,935 --> 00:02:31,237
Well, isn't that every place?
58
00:02:31,370 --> 00:02:32,938
Hey, man. How you been?
I haven't seen you in...
59
00:02:33,071 --> 00:02:35,073
- Snake attack! (chuckles)
- (screaming)
60
00:02:35,207 --> 00:02:36,775
Oh. Mints.
61
00:02:36,908 --> 00:02:38,644
Sorry, folks.
I'm switching him to decaf.
62
00:02:38,777 --> 00:02:40,112
(chuckles)
63
00:02:40,246 --> 00:02:41,380
All right.
64
00:02:41,513 --> 00:02:43,149
- BOTH: Let's do this.
- (entry bell jingles)
65
00:02:43,282 --> 00:02:46,518
- (people gasping, screaming)
- (tires squealing)
66
00:02:48,854 --> 00:02:51,022
- (crashing)
- (car alarm whooping)
67
00:02:51,157 --> 00:02:54,025
- (tires squeal)
- (crashing)
68
00:02:56,328 --> 00:02:57,529
Guinea pig, huh?
69
00:02:57,663 --> 00:02:59,531
It's the Rolls-Royce of rodents.
70
00:02:59,665 --> 00:03:01,300
Yeah, but it's still a rodent.
71
00:03:01,433 --> 00:03:03,269
You know what I mean?
72
00:03:03,402 --> 00:03:05,437
- Don't mind us, just robbing this place.
- (gasping)
73
00:03:05,571 --> 00:03:07,206
(screaming, frantic chatter)
74
00:03:07,339 --> 00:03:09,275
- (clattering)
- (screaming)
75
00:03:09,408 --> 00:03:10,742
(alarm ringing)
76
00:03:10,876 --> 00:03:13,312
♪ ♪
77
00:03:14,680 --> 00:03:17,149
(engine revs, tires squeal)
78
00:03:19,385 --> 00:03:20,586
Whoo! Yeah!
79
00:03:20,719 --> 00:03:22,421
- Go bad...
- Or go home.
80
00:03:22,554 --> 00:03:23,855
(both laugh)
81
00:03:28,059 --> 00:03:30,929
Hey, you. Get over here.
82
00:03:31,062 --> 00:03:33,532
Little bit closer.
83
00:03:33,665 --> 00:03:35,967
Oh, I know what it is.
84
00:03:36,101 --> 00:03:39,771
You're afraid because
I'm the... the Big Bad Wolf.
85
00:03:39,905 --> 00:03:41,573
Well, I'm not surprised.
86
00:03:41,707 --> 00:03:43,475
I am the villain in every story.
87
00:03:43,609 --> 00:03:44,710
Isn't that right, Mr. Snake?
88
00:03:44,843 --> 00:03:46,111
(chuckling):
Yep.
89
00:03:46,245 --> 00:03:49,215
Say hello to Mr. Snake.
90
00:03:49,348 --> 00:03:51,149
Serpentine,
safe-cracking machine.
91
00:03:51,283 --> 00:03:53,385
Imagine Houdini
but with no arms.
92
00:03:53,519 --> 00:03:55,521
Kind of guy who'd tell you
the glass is half empty,
93
00:03:55,654 --> 00:03:56,922
then steal it from you.
94
00:03:57,055 --> 00:03:58,424
He's also my best bud.
95
00:03:58,557 --> 00:04:00,892
(singsongy):
And today's his birthday!
96
00:04:01,026 --> 00:04:03,094
- Not relevant.
- He's a sweetheart.
97
00:04:03,229 --> 00:04:04,896
- You're a sweetheart.
- (sirens wailing)
98
00:04:05,030 --> 00:04:07,098
Well, look who's here.
99
00:04:07,233 --> 00:04:09,868
- Took 'em long enough.
- (engine revs)
100
00:04:13,839 --> 00:04:15,741
Watch this.
101
00:04:15,874 --> 00:04:17,476
Three.
102
00:04:17,609 --> 00:04:19,511
Two. One.
103
00:04:21,046 --> 00:04:22,714
And over here is Ms. Tarantula,
104
00:04:22,848 --> 00:04:25,183
our in-house hacker,
our pocket search engine,
105
00:04:25,317 --> 00:04:26,785
our traveling tech wizard.
106
00:04:26,918 --> 00:04:28,620
We call her Webs.
107
00:04:30,989 --> 00:04:32,691
(sirens whooping)
108
00:04:32,824 --> 00:04:34,626
(horns honking)
109
00:04:34,760 --> 00:04:35,861
Very slick, Webs.
110
00:04:35,994 --> 00:04:37,229
I also took over
the police dispatch,
111
00:04:37,363 --> 00:04:38,830
blurred their satellite
imaging system,
112
00:04:38,964 --> 00:04:40,232
grounded their chopper.
113
00:04:40,366 --> 00:04:42,000
(singsongy):
And one more thing.
114
00:04:42,133 --> 00:04:43,168
You didn't.
115
00:04:43,302 --> 00:04:44,870
I got a special delivery for...
116
00:04:45,003 --> 00:04:46,171
Ah! Ooh! Don't eat me!
117
00:04:46,305 --> 00:04:48,274
Please! Don't eat me!
118
00:04:48,407 --> 00:04:50,942
Happy birthday,
Mr. Grumpy Pants.
119
00:04:51,076 --> 00:04:52,778
I think I hate you.
120
00:04:52,911 --> 00:04:54,913
(engine revving)
121
00:04:55,046 --> 00:04:56,982
(construction equipment beeping)
122
00:04:57,783 --> 00:04:59,251
(sirens wailing)
123
00:05:02,288 --> 00:05:04,222
(officers groaning)
124
00:05:06,258 --> 00:05:07,959
(chuckling):
Guys, it's me.
125
00:05:08,093 --> 00:05:09,728
I was the construction worker.
126
00:05:09,861 --> 00:05:11,797
WOLF:
And this is Mr. Shark,
127
00:05:11,930 --> 00:05:13,432
master of disguise,
128
00:05:13,565 --> 00:05:16,468
apex predator
of a thousand faces.
129
00:05:17,636 --> 00:05:19,237
His greatest trick:
stealing the Mona Lisa
130
00:05:19,371 --> 00:05:22,207
- disguised as the Mona Lisa.
- (sirens wailing)
131
00:05:22,341 --> 00:05:23,409
Dig that.
132
00:05:23,542 --> 00:05:24,843
Watch it, big tuna.
133
00:05:24,976 --> 00:05:26,077
I'm trying to work here.
134
00:05:26,211 --> 00:05:27,679
Keep it cool, baby.
135
00:05:27,813 --> 00:05:29,481
Birthdays should be chill.
136
00:05:29,615 --> 00:05:30,649
(sirens wailing)
137
00:05:30,782 --> 00:05:32,384
WOLF:
And rounding out the crew...
138
00:05:32,518 --> 00:05:34,486
(thumping)
139
00:05:34,620 --> 00:05:35,787
Surprise!
140
00:05:35,921 --> 00:05:37,088
(Piranha laughing)
141
00:05:37,222 --> 00:05:38,724
WOLF:
...is Mr. Piranha.
142
00:05:39,558 --> 00:05:41,993
He's a loose cannon
with a short fuse,
143
00:05:42,127 --> 00:05:44,029
willing to scrap
with anyone or anything.
144
00:05:44,162 --> 00:05:45,831
- He's brave.
- (cackling)
145
00:05:45,964 --> 00:05:48,166
- (yelling)
- He's fearless.
146
00:05:48,300 --> 00:05:50,235
Uh, who am I kidding?
He's crazy.
147
00:05:50,369 --> 00:05:53,071
(laughs) Santo cielo,
that's a lot of po-po.
148
00:05:53,204 --> 00:05:56,775
Uh, Piranha,
did we forget something?
149
00:05:56,908 --> 00:05:58,577
- What?
- The present.
150
00:05:58,710 --> 00:06:00,346
- You know.
- Oh, um...
151
00:06:00,479 --> 00:06:02,648
Of-of course I didn't forget.
152
00:06:02,781 --> 00:06:05,116
- (toots)
- You know you fart when you lie, right?
153
00:06:05,250 --> 00:06:06,885
What? No, I fart
when I'm nervous.
154
00:06:07,018 --> 00:06:08,320
Yeah. Nervous about lying.
155
00:06:08,454 --> 00:06:10,121
- (stomach burbling)
- (groans) I'm sorry.
156
00:06:10,255 --> 00:06:11,790
- (loud fart)
- OTHERS: Piranha!
157
00:06:11,923 --> 00:06:13,291
SHARK:
Don't breathe it in.
158
00:06:13,425 --> 00:06:14,660
- I breathed it in!
- (officers groaning, gasping)
159
00:06:14,793 --> 00:06:16,395
WOLF:
Yeah, they're a bit eccentric,
160
00:06:16,528 --> 00:06:18,229
but when you're born us,
you don't exactly win
161
00:06:18,364 --> 00:06:19,998
many popularity contests.
162
00:06:20,131 --> 00:06:22,434
- (whimpers) Shark!
- OTHERS: Shark!
163
00:06:22,568 --> 00:06:25,036
Do I wish people
didn't see us as monsters?
164
00:06:25,170 --> 00:06:26,538
Eight legs,
eight times the cardio.
165
00:06:26,672 --> 00:06:27,673
Monster!
166
00:06:27,806 --> 00:06:29,475
- WOLF: Sure, I do.
- What's up, papa?
167
00:06:29,608 --> 00:06:30,742
WOLF: But these are
the cards we've been dealt,
168
00:06:30,876 --> 00:06:32,310
so we might as well play 'em.
169
00:06:32,444 --> 00:06:33,712
Jackpot!
170
00:06:33,845 --> 00:06:35,213
Yes!
171
00:06:38,717 --> 00:06:40,652
♪ ♪
172
00:06:40,786 --> 00:06:42,588
(tires screech)
173
00:06:45,757 --> 00:06:47,025
Um...
174
00:06:47,158 --> 00:06:48,727
- What the thorax?
- Are you crazy?
175
00:06:48,860 --> 00:06:51,497
What? I just wanted
a longer car chase.
176
00:06:51,630 --> 00:06:53,164
It's the best part.
177
00:06:53,932 --> 00:06:55,834
(indistinct radio chatter)
178
00:06:55,967 --> 00:06:57,403
Chief! It's...
179
00:06:57,536 --> 00:06:59,004
Them.
180
00:06:59,137 --> 00:07:00,472
(grunts)
181
00:07:00,606 --> 00:07:01,940
Webs, hit it.
182
00:07:02,073 --> 00:07:04,910
("Stop, Drop, Roll" by
Can't Stop Won't Stop playing)
183
00:07:05,043 --> 00:07:06,612
Get them!
184
00:07:06,745 --> 00:07:10,115
(laughing, whooping)
185
00:07:13,852 --> 00:07:15,053
(clamoring)
186
00:07:15,186 --> 00:07:17,022
- (tires squealing)
- (sirens wailing)
187
00:07:19,324 --> 00:07:20,926
♪ Hooked on hip-hop phonics ♪
188
00:07:21,059 --> 00:07:22,461
♪ Yeah, it works for me ♪
189
00:07:22,594 --> 00:07:24,996
♪ So jump aboard,
yeah, this train is free ♪
190
00:07:25,130 --> 00:07:27,265
♪ The conductor,
let me toot my whistle ♪
191
00:07:27,399 --> 00:07:29,267
♪ The instructor
of the funky uncle fizzle ♪
192
00:07:29,401 --> 00:07:31,970
♪ We be dancin' on a lake
when it ain't froze over ♪
193
00:07:32,103 --> 00:07:34,473
♪ We be walkin' on water while
you're sinkin' your rover ♪
194
00:07:34,606 --> 00:07:36,808
♪ If you step any closer,
you'll be eatin' some teeth ♪
195
00:07:36,942 --> 00:07:37,976
♪ So please step back... ♪
196
00:07:38,109 --> 00:07:40,278
(laughing)
197
00:07:40,412 --> 00:07:42,213
I'm gonna put you guys away
for so long,
198
00:07:42,347 --> 00:07:44,783
your fleas will have fleas.
199
00:07:45,751 --> 00:07:46,785
(grunts)
200
00:07:46,918 --> 00:07:48,386
(all gasp)
201
00:07:49,788 --> 00:07:51,122
Chief. You want some cake?
202
00:07:51,256 --> 00:07:53,692
- You seem a little hangry.
- (laughter)
203
00:07:53,825 --> 00:07:55,293
Get that thing
out of my face before I...
204
00:07:55,427 --> 00:07:58,063
- Excuse me, Chief.
- What?
205
00:08:00,031 --> 00:08:01,567
- (screams)
- ♪ Stop ♪
206
00:08:02,668 --> 00:08:04,135
♪ Drop ♪
207
00:08:04,269 --> 00:08:09,074
♪ Roll, roll ♪
208
00:08:09,207 --> 00:08:10,075
♪ Stop... ♪
209
00:08:10,208 --> 00:08:12,177
(sirens blaring)
210
00:08:12,310 --> 00:08:13,679
(chuckles) You're mine.
211
00:08:13,812 --> 00:08:15,146
♪ Roll... ♪
212
00:08:15,280 --> 00:08:17,215
(engine revs)
213
00:08:18,817 --> 00:08:20,652
Hermano.
214
00:08:21,987 --> 00:08:24,189
(tires squealing)
215
00:08:25,356 --> 00:08:26,825
(screaming)
216
00:08:26,958 --> 00:08:28,994
♪ I'm gonna get mine, mine,
stake mine, really ♪
217
00:08:29,127 --> 00:08:30,929
♪ Chi-Town cat
gettin' cheese like Philly ♪
218
00:08:31,062 --> 00:08:34,299
♪ Order steak at the grilly,
I flow chilly... ♪
219
00:08:35,100 --> 00:08:37,135
(all screaming)
220
00:08:38,003 --> 00:08:40,005
(all screaming)
221
00:08:40,138 --> 00:08:41,239
(birds chirping)
222
00:08:41,372 --> 00:08:43,008
(all screaming)
223
00:08:43,141 --> 00:08:46,144
♪ And you's a chicken nugget
head, dip it in my chitchat ♪
224
00:08:47,078 --> 00:08:48,714
- ♪ Stop... ♪
- (buckles click)
225
00:08:48,847 --> 00:08:51,182
Yeah, we may be bad,
226
00:08:51,316 --> 00:08:52,984
but we're so good at it.
227
00:08:53,118 --> 00:08:55,420
(laughter)
228
00:08:55,554 --> 00:08:56,722
- (sirens wailing)
- (grunts)
229
00:08:56,855 --> 00:08:58,189
♪ Stop ♪
230
00:08:58,990 --> 00:09:00,125
♪ Drop... ♪
231
00:09:00,258 --> 00:09:02,293
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
232
00:09:02,427 --> 00:09:04,462
Keep running, Wolf!
233
00:09:04,596 --> 00:09:07,666
One of these days,
your luck is gonna run out!
234
00:09:08,800 --> 00:09:10,602
(song ends)
235
00:09:19,978 --> 00:09:22,213
♪ ♪
236
00:09:29,955 --> 00:09:31,923
(bell dings)
237
00:09:36,695 --> 00:09:39,631
All right, Piranha, you're up.
238
00:09:39,765 --> 00:09:43,935
♪ Oh... ♪
239
00:09:44,069 --> 00:09:45,336
♪ Happy bir... ♪
240
00:09:45,470 --> 00:09:46,605
- (blows)
- (gasps)
241
00:09:46,738 --> 00:09:48,173
- Seriously?
- WOLF: Snake, come on.
242
00:09:48,306 --> 00:09:50,008
- At least make a toast.
- (Snake groans)
243
00:09:50,141 --> 00:09:51,476
- Toast! Come on!
- Come on.
244
00:09:51,610 --> 00:09:52,978
- SNAKE: Okay, okay. All right. A toast.
- Whoo!
245
00:09:53,111 --> 00:09:54,580
Fine.
246
00:09:54,713 --> 00:09:57,783
I've made a lot of enemies
in my time... I mean, a lot...
247
00:09:57,916 --> 00:10:00,919
but out of all the people
in the world,
248
00:10:01,052 --> 00:10:02,554
I hate you guys the least.
249
00:10:02,688 --> 00:10:04,222
- Aw.
- That was actually kind of beautiful.
250
00:10:04,355 --> 00:10:05,757
You're a poet, man.
251
00:10:05,891 --> 00:10:09,661
To Mr. Snake and his strange
dislike of birthdays.
252
00:10:09,795 --> 00:10:12,163
- TARANTULA: Yay!
- (others whooping, laughing)
253
00:10:12,297 --> 00:10:14,766
Everyone say, "Robbery."
254
00:10:14,900 --> 00:10:16,301
ALL:
Robbery.
255
00:10:16,434 --> 00:10:17,736
(chuckles):
Oh.
256
00:10:17,869 --> 00:10:19,705
Look at those dimples.
257
00:10:19,838 --> 00:10:21,573
- Happy birthday, buddy.
- Okay.
258
00:10:21,707 --> 00:10:23,508
- Now, dig in, fellas.
- Yes!
259
00:10:23,642 --> 00:10:25,577
- (laughs, munches wildly)
- Piranha!
260
00:10:25,711 --> 00:10:27,078
- WOLF: Don't do that.
- (Piranha slurping)
261
00:10:27,212 --> 00:10:28,346
TARANTULA:
That was so gross.
262
00:10:28,479 --> 00:10:29,948
SHARK:
That was my lunch!
263
00:10:30,081 --> 00:10:31,950
- PIRANHA: You snooze, you lose.
- (Tarantula laughing)
264
00:10:32,083 --> 00:10:34,485
- WOLF: You like that.
- (Piranha chuckles)
265
00:10:34,620 --> 00:10:36,287
Nice.
266
00:10:37,122 --> 00:10:39,024
- Ooh, wow.
- (gasps)
267
00:10:39,157 --> 00:10:40,626
I forgot we had those Push Pops.
268
00:10:40,759 --> 00:10:43,361
Man, my tummy is rumbling
like a kraken right now.
269
00:10:43,494 --> 00:10:45,196
Yeah. Want it?
270
00:10:45,330 --> 00:10:47,365
You know he's not
gonna give it to you.
271
00:10:47,498 --> 00:10:49,367
No, I believe that deep down
272
00:10:49,500 --> 00:10:52,804
Snake is a kind
and generous soul.
273
00:10:52,938 --> 00:10:54,172
Why?
274
00:10:54,305 --> 00:10:56,141
Here. Take it.
275
00:10:56,274 --> 00:10:57,676
(laughing):
Oh, yeah!
276
00:10:57,809 --> 00:10:58,977
Pop me, please.
277
00:10:59,110 --> 00:11:00,879
- Ah...
- Ha!
278
00:11:01,012 --> 00:11:02,748
(chuckles) Sucker.
279
00:11:02,881 --> 00:11:06,184
Come on, man. Now you gonna
make me get all aggressive.
280
00:11:06,317 --> 00:11:08,186
- (clamoring)
- Animals.
281
00:11:08,319 --> 00:11:10,288
Spit it out! Spit it out!
282
00:11:10,421 --> 00:11:11,757
Never!
283
00:11:11,890 --> 00:11:13,524
Let's see what they're saying
about us today.
284
00:11:13,659 --> 00:11:15,326
What up? It's Tiffany Fluffit,
Channel 6 Action News.
285
00:11:15,460 --> 00:11:17,262
The Bad Guys
have struck again...
286
00:11:17,395 --> 00:11:20,365
Guys, guys, stop it.
We're on TV.
287
00:11:20,498 --> 00:11:21,933
- Ooh, ooh!
- ...proving once more that they
288
00:11:22,067 --> 00:11:24,502
are the most diabolical
criminals of our time.
289
00:11:24,636 --> 00:11:27,472
Ooh, "diabolical." That's new.
290
00:11:27,605 --> 00:11:29,140
Know what it sounds like?
A cologne.
291
00:11:29,274 --> 00:11:30,508
(dramatically):
Diabolical.
292
00:11:30,642 --> 00:11:32,410
TIFFANY: To address
this heinous crime spree
293
00:11:32,543 --> 00:11:35,513
is the newly elected governor,
Diane Foxington.
294
00:11:35,647 --> 00:11:36,915
- Governor?
- DIANE: Okay. Yeah.
295
00:11:37,048 --> 00:11:38,817
- I hear you. I hear you.
- (reporters clamoring)
296
00:11:38,950 --> 00:11:42,520
Listen, listen. We all know
how dastardly the Bad Guys are.
297
00:11:42,654 --> 00:11:45,590
- WOLF: You bet we are.
- But more than anything...
298
00:11:45,724 --> 00:11:48,193
(chuckles)
I feel sorry for them.
299
00:11:48,326 --> 00:11:49,961
What?
300
00:11:50,095 --> 00:11:51,697
These so-called Bad Guys
301
00:11:51,830 --> 00:11:54,465
are really just
second-rate has-beens.
302
00:11:54,599 --> 00:11:56,501
Behind their amateurish antics
303
00:11:56,634 --> 00:11:58,770
and, frankly,
unoriginal capers...
304
00:11:58,904 --> 00:12:00,706
I mean, really, another bank?...
305
00:12:00,839 --> 00:12:03,141
is nothing but
a deep well of anger...
306
00:12:03,274 --> 00:12:04,542
I ain't angry! You're angry!
307
00:12:04,676 --> 00:12:06,311
- ...denial...
- Not true.
308
00:12:06,444 --> 00:12:07,578
...and self-loathing.
309
00:12:07,713 --> 00:12:09,715
The only one I self-loathe
is you.
310
00:12:09,848 --> 00:12:12,183
And those are holes
that no amount of cash
311
00:12:12,317 --> 00:12:15,420
or priceless art can ever fill.
312
00:12:17,422 --> 00:12:19,490
What's on the Food Network?
313
00:12:19,624 --> 00:12:21,159
DIANE:
So, can we just forget about...
314
00:12:21,292 --> 00:12:22,761
Who-who is she to judge us?
315
00:12:22,894 --> 00:12:24,730
- DIANE: ...and focus on more positive things?
- (growls)
316
00:12:24,863 --> 00:12:26,397
And what could be more positive
317
00:12:26,531 --> 00:12:28,533
than the Annual
Good Samaritan Awards,
318
00:12:28,666 --> 00:12:31,636
where tomorrow night I will
present the Golden Dolphin
319
00:12:31,770 --> 00:12:35,106
to this year's goodest citizen?
320
00:12:35,240 --> 00:12:36,474
I can't believe I voted for her.
321
00:12:36,607 --> 00:12:37,876
You voted for her?
322
00:12:38,009 --> 00:12:40,545
TARANTULA: What?
She's good on climate change.
323
00:12:40,678 --> 00:12:42,313
Wait. What's going on?
324
00:12:42,447 --> 00:12:44,950
You've got that twinkle
in your eye.
325
00:12:46,785 --> 00:12:49,955
Guys, who's up for another job?
326
00:12:50,088 --> 00:12:51,356
A big one.
327
00:12:51,489 --> 00:12:52,958
(all gasp)
328
00:12:53,792 --> 00:12:55,593
SNAKE:
The Golden Dolphin.
329
00:12:55,727 --> 00:12:57,228
- Seriously?
- Oh.
330
00:12:57,362 --> 00:12:58,864
I thought I was the crazy one.
331
00:12:58,997 --> 00:13:01,366
That job has broken
every criminal who's tried it.
332
00:13:01,499 --> 00:13:04,035
The Bucharest Bandits,
Lucky Jim.
333
00:13:04,169 --> 00:13:05,837
SHARK:
The Crimson Paw.
334
00:13:05,971 --> 00:13:07,672
Actually, the Crimson Paw
was never arrested.
335
00:13:07,806 --> 00:13:10,141
Yeah, but he never stole
anything again.
336
00:13:10,275 --> 00:13:11,877
Snake, what better way
337
00:13:12,010 --> 00:13:14,379
to wipe that smirk
off the governor's fuzzy face
338
00:13:14,512 --> 00:13:15,814
than stealing the Golden Dolphin
339
00:13:15,947 --> 00:13:17,816
from right under her whiskers?
340
00:13:17,949 --> 00:13:20,551
This is the Holy Grail
of thievery.
341
00:13:20,685 --> 00:13:22,754
If we pull this off,
we'll cement our legacy
342
00:13:22,888 --> 00:13:25,156
as the greatest criminals
of all time.
343
00:13:25,290 --> 00:13:26,792
Whoa, whoa, buddy.
344
00:13:26,925 --> 00:13:29,427
I thought we weren't supposed
to make things personal.
345
00:13:29,560 --> 00:13:31,462
Besides, we've got
a good thing going here.
346
00:13:31,596 --> 00:13:35,533
Friends, freedom,
and just look at this loot.
347
00:13:36,334 --> 00:13:37,635
All right, you're right.
Forget it.
348
00:13:37,769 --> 00:13:39,938
- The Dolphin job is off.
- Good.
349
00:13:40,071 --> 00:13:42,373
I guess the pig
will get his trophy after all.
350
00:13:42,507 --> 00:13:44,675
Yeah, I guess he would...
351
00:13:44,810 --> 00:13:46,411
What do you mean, "pig"?
352
00:13:46,544 --> 00:13:48,013
Oh, yes, did I not mention that?
353
00:13:48,146 --> 00:13:50,615
That's weird. I thought
I mentioned that it was, uh...
354
00:13:51,783 --> 00:13:53,151
The Good Samaritan is...
355
00:13:53,284 --> 00:13:54,452
A guinea pig?
356
00:13:54,585 --> 00:13:56,121
(slurping)
357
00:13:56,254 --> 00:13:57,522
What do you say, Snakey?
358
00:13:57,655 --> 00:13:58,890
Better than cake.
359
00:13:59,024 --> 00:14:00,491
- (laughter)
- TARANTULA: Right.
360
00:14:00,625 --> 00:14:03,294
(groans) Okay. Fine.
361
00:14:03,428 --> 00:14:04,996
But he better be delicious.
362
00:14:05,130 --> 00:14:07,198
(laughs)
Are we all in this together?
363
00:14:07,332 --> 00:14:09,200
♪ ♪
364
00:14:09,334 --> 00:14:10,902
So here's the plan.
365
00:14:11,036 --> 00:14:13,271
Like every year,
the ceremony will be held
366
00:14:13,404 --> 00:14:15,073
at the Museum of Fine Arts,
367
00:14:15,206 --> 00:14:17,642
where the Golden Dolphin
will be positioned
368
00:14:17,775 --> 00:14:20,245
just beyond
the backstage curtain.
369
00:14:20,378 --> 00:14:21,579
Sounds easy.
370
00:14:21,712 --> 00:14:23,748
Sounds easy, hermano,
but to get there,
371
00:14:23,882 --> 00:14:26,117
we'll need to bypass
three levels of security.
372
00:14:26,251 --> 00:14:28,686
So, step one:
We'll need to blend in.
373
00:14:28,820 --> 00:14:30,455
("Howlin' for You"
by The Black Keys playing)
374
00:14:30,588 --> 00:14:33,058
♪ Baby, I'm howlin' for you ♪
375
00:14:35,060 --> 00:14:36,995
♪ Da-da da-da da,
da-da da-da da... ♪
376
00:14:37,128 --> 00:14:38,763
WOLF:
Professor Marmalade,
377
00:14:38,897 --> 00:14:41,032
this year's recipient
of the Golden Dolphin,
378
00:14:41,166 --> 00:14:43,568
the most annoying good creature
on the planet.
379
00:14:43,701 --> 00:14:46,171
Professor, in the past year,
you've stopped wars,
380
00:14:46,304 --> 00:14:48,706
fed the hungry
and saved countless pandas.
381
00:14:48,840 --> 00:14:50,441
Some have described
your goodness
382
00:14:50,575 --> 00:14:52,510
as second only to Mother Teresa.
383
00:14:52,643 --> 00:14:55,080
Oh, Tiffany,
it's not a competition.
384
00:14:55,213 --> 00:14:57,648
And if it were, it would
really be more of a tie.
385
00:14:57,782 --> 00:15:00,852
But we can all agree that
there is a flower of goodness
386
00:15:00,986 --> 00:15:03,922
inside all of us,
just waiting to blossom.
387
00:15:04,055 --> 00:15:06,858
WOLF: Once inside,
there are two armored doors.
388
00:15:06,992 --> 00:15:09,194
The first can only be opened by
389
00:15:09,327 --> 00:15:10,962
a special key card
that is carried
390
00:15:11,096 --> 00:15:12,864
by our dear friend,
the chief of police.
391
00:15:12,998 --> 00:15:14,866
The second is outfitted
with a retinal scanner
392
00:15:15,000 --> 00:15:17,668
and guarded by
an elite special ops unit
393
00:15:17,802 --> 00:15:20,305
trained to strike first
and ask questions later.
394
00:15:20,438 --> 00:15:21,940
- (fly buzzes)
- (whooshing)
395
00:15:22,073 --> 00:15:24,275
Governor Foxington
is the only one
396
00:15:24,409 --> 00:15:26,244
who has clearance
to open the second door.
397
00:15:26,377 --> 00:15:28,646
So, step two:
She and I will need to get
398
00:15:28,779 --> 00:15:30,448
up close and personal.
399
00:15:30,581 --> 00:15:32,250
Enjoy your evening,
Mr. Ambassador.
400
00:15:32,383 --> 00:15:33,418
Thank you, ma'am.
401
00:15:33,551 --> 00:15:34,953
Interesting piece.
402
00:15:35,086 --> 00:15:38,489
Trashy, pointless
and pretentious.
403
00:15:38,623 --> 00:15:40,992
Hmm. They say that art reveals
404
00:15:41,126 --> 00:15:42,793
more about the viewer
than the artist.
405
00:15:42,928 --> 00:15:44,362
- (chuckles)
- Mister...
406
00:15:44,495 --> 00:15:46,531
Poodleton. Oliver Poodleton.
407
00:15:46,664 --> 00:15:47,632
DIANE:
Uh... okay.
408
00:15:47,765 --> 00:15:49,667
It's about time someone stood up
409
00:15:49,800 --> 00:15:52,037
to those diabolical Bad Guys.
410
00:15:52,170 --> 00:15:55,173
Though, I've got to say,
no one's succeeded yet.
411
00:15:55,306 --> 00:15:57,909
Eh. I don't think
it'll be that hard.
412
00:15:58,043 --> 00:16:00,045
I have a feeling it'll be
harder than you think.
413
00:16:00,178 --> 00:16:02,180
I'd say they're
one epic job away
414
00:16:02,313 --> 00:16:04,015
from cementing their legacy.
415
00:16:04,149 --> 00:16:06,617
- (Diane laughing)
- (Wolf chuckles)
416
00:16:06,751 --> 00:16:08,486
Mr. Poodleton,
you're-you're funny.
417
00:16:08,619 --> 00:16:10,055
I am?
418
00:16:10,188 --> 00:16:12,457
The only legacy they're
cementing is life in prison.
419
00:16:12,590 --> 00:16:14,292
Did you see their last job?
420
00:16:14,425 --> 00:16:15,893
Ugh. Unsecured exits,
421
00:16:16,027 --> 00:16:18,296
crude disguises,
compulsive showboating.
422
00:16:18,429 --> 00:16:19,797
I mean, it was a mess.
423
00:16:19,931 --> 00:16:22,600
All the classic signs
of a crew in decline.
424
00:16:22,733 --> 00:16:25,670
Next, they're gonna
make it personal.
425
00:16:25,803 --> 00:16:28,306
That's when you know
they're toast.
426
00:16:29,174 --> 00:16:31,576
(chuckles):
Uh, well, that's your opinion.
427
00:16:31,709 --> 00:16:34,245
It is, and I'm the governor.
428
00:16:35,146 --> 00:16:39,350
As for the sculpture,
I think it's about perspective.
429
00:16:39,484 --> 00:16:41,186
If you look closely enough,
430
00:16:41,319 --> 00:16:45,856
even trash can be recycled
into something beautiful.
431
00:16:45,991 --> 00:16:48,026
WOLF:
How about that?
432
00:16:48,159 --> 00:16:52,497
I guess some things
aren't always as they appear.
433
00:16:52,630 --> 00:16:53,831
That reminds me.
434
00:16:53,965 --> 00:16:55,633
May I? I can't miss a photo op
435
00:16:55,766 --> 00:16:57,268
with the governor
and a pile of garbage.
436
00:16:57,402 --> 00:17:00,838
Oh, Mr. Poodleton,
you're too hard on yourself.
437
00:17:00,972 --> 00:17:02,507
- Hey...
- (camera clicks)
438
00:17:02,640 --> 00:17:05,010
(quiet chatter, laughter)
439
00:17:05,143 --> 00:17:06,611
WOLF:
Okay, friends.
440
00:17:06,744 --> 00:17:08,546
It's showtime.
441
00:17:08,679 --> 00:17:10,148
♪ ♪
442
00:17:10,281 --> 00:17:12,350
Once we're in,
it's on to step three:
443
00:17:12,483 --> 00:17:15,053
We split up
and we take our positions.
444
00:17:15,186 --> 00:17:18,756
Officers, if the Bad Guys
crash this event,
445
00:17:18,889 --> 00:17:20,858
I am definitely
going to lose my job,
446
00:17:20,992 --> 00:17:24,195
and I will not hesitate
to take you down with me.
447
00:17:24,329 --> 00:17:26,064
- Now, move out.
- OFFICERS: Yes, ma'am!
448
00:17:26,197 --> 00:17:27,732
Hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut,
449
00:17:27,865 --> 00:17:29,567
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut...
450
00:17:29,700 --> 00:17:31,936
♪ ♪
451
00:17:44,182 --> 00:17:46,451
Mic's on.
Everyone on comms, do you copy?
452
00:17:46,584 --> 00:17:47,685
- Copy.
- Copy. - Copy.
453
00:17:47,818 --> 00:17:49,387
(high-pitched voice):
Copy.
454
00:17:49,520 --> 00:17:52,390
♪ ♪
455
00:17:57,595 --> 00:17:59,730
(laughs)
456
00:18:08,039 --> 00:18:09,774
A drink for the pretty lady?
457
00:18:09,907 --> 00:18:12,543
No, thank you. My life is
too complicated right now.
458
00:18:12,677 --> 00:18:14,379
Uh, uh...
459
00:18:21,586 --> 00:18:24,155
(whistling a tune)
460
00:18:29,160 --> 00:18:31,762
♪ ♪
461
00:18:41,472 --> 00:18:43,508
Boys, it's Dolphin season.
462
00:18:43,641 --> 00:18:44,775
(muffled grunting)
463
00:18:44,909 --> 00:18:46,477
(pants zip)
464
00:18:46,611 --> 00:18:49,114
Copy that. I'm on the move.
465
00:18:50,248 --> 00:18:52,083
Unit two, is the backstage
area still secure?
466
00:18:52,217 --> 00:18:53,451
OFFICER (over radio):
Unit two. All clear.
467
00:18:53,584 --> 00:18:55,886
This is where
all the training pays off.
468
00:18:56,020 --> 00:18:57,622
- (grunts, groans)
- Oh, pardon me.
469
00:18:57,755 --> 00:18:59,590
- Terribly sorry.
- Not a problem, sir.
470
00:18:59,724 --> 00:19:01,626
Keep your eyes open, boys.
471
00:19:01,759 --> 00:19:05,730
They could be anywhere,
just waiting to humiliate us.
472
00:19:06,531 --> 00:19:08,266
(laughs)
473
00:19:08,399 --> 00:19:09,967
Wolf is in position.
474
00:19:10,101 --> 00:19:12,437
(over radio): Piranha, you all
penguin-suited and booted?
475
00:19:12,570 --> 00:19:16,006
Affirmative. I'm a clean, mean,
Dolphin-stealing machine.
476
00:19:16,141 --> 00:19:18,042
What's going on, guys?
477
00:19:20,578 --> 00:19:22,813
(indistinct chatter)
478
00:19:28,853 --> 00:19:31,088
♪ ♪
479
00:19:32,523 --> 00:19:34,225
(grunts)
480
00:19:41,332 --> 00:19:43,501
(woman grunting)
481
00:19:54,312 --> 00:19:56,046
(both yelp)
482
00:19:57,982 --> 00:19:59,684
(woman gasping)
483
00:19:59,817 --> 00:20:01,186
(sighs)
484
00:20:01,319 --> 00:20:03,421
- Here, let me help you.
- Ooh.
485
00:20:03,554 --> 00:20:04,789
Are you okay, ma'am?
486
00:20:04,922 --> 00:20:07,958
(panting):
Oh, my gracious, yes.
487
00:20:08,092 --> 00:20:11,629
I may be dizzy, but I'm alive,
thanks to you.
488
00:20:11,762 --> 00:20:13,331
- WOLF: What are you...
- Oh.
489
00:20:13,464 --> 00:20:14,699
Mm.
490
00:20:14,832 --> 00:20:16,267
(Wolf whimpers)
491
00:20:16,401 --> 00:20:19,003
Thank you, dear.
492
00:20:19,804 --> 00:20:22,840
You're such a good boy.
493
00:20:22,973 --> 00:20:24,942
(chuckles softly)
494
00:20:25,075 --> 00:20:26,877
(woman grunting)
495
00:20:27,011 --> 00:20:29,247
♪ ♪
496
00:20:31,749 --> 00:20:33,984
(whimpers)
497
00:20:41,992 --> 00:20:43,261
All good, brother?
498
00:20:43,394 --> 00:20:46,664
Yeah, all... a-all good.
Yeah, yeah.
499
00:20:46,797 --> 00:20:48,233
Um... (splutters)
500
00:20:48,366 --> 00:20:50,835
Webs, what do you say about
moving on to step four?
501
00:20:50,968 --> 00:20:53,604
Copy that. Shark, you're up.
502
00:20:53,738 --> 00:20:55,906
- Do your thing.
- (gasps) Do I get to improvise?
503
00:20:56,040 --> 00:20:57,942
Yes, fine. Improvise.
504
00:20:58,075 --> 00:20:59,710
But please be subtle.
505
00:20:59,844 --> 00:21:01,579
Mm-hmm.
506
00:21:03,113 --> 00:21:05,350
(high-pitched voice):
I'm having a baby!
507
00:21:05,483 --> 00:21:06,817
Is there a doctor?
508
00:21:06,951 --> 00:21:08,886
Or perhaps
several security guards
509
00:21:09,019 --> 00:21:10,821
that could leave their post
and help me?
510
00:21:10,955 --> 00:21:12,089
- (both gasp)
- (guests murmuring)
511
00:21:12,223 --> 00:21:13,924
(elevator bell dings)
512
00:21:16,794 --> 00:21:18,963
(lock beeping)
513
00:21:22,700 --> 00:21:24,935
♪ ♪
514
00:21:30,941 --> 00:21:32,543
"Fish surprise"?
515
00:21:33,544 --> 00:21:35,413
Surprise! (yells)
516
00:21:35,546 --> 00:21:37,548
(guards grunting)
517
00:21:42,587 --> 00:21:44,255
Hey, Webs,
can you enhance this...
518
00:21:44,389 --> 00:21:46,957
TARANTULA: Done. Eight steps
ahead of you, Wolfie.
519
00:21:53,298 --> 00:21:54,231
(laughs)
520
00:21:54,365 --> 00:21:55,600
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
521
00:21:55,733 --> 00:21:58,669
your emcee for
the Good Samaritan Awards...
522
00:21:58,803 --> 00:22:00,137
(breathing heavily)
523
00:22:00,271 --> 00:22:02,106
WOLF (over radio):
All right, Shark, we're in.
524
00:22:02,239 --> 00:22:04,309
(normal voice): Oops,
I forgot, I'm not pregnant.
525
00:22:04,442 --> 00:22:06,477
ANNOUNCER:
...president of the committee,
526
00:22:06,611 --> 00:22:08,913
Governor Diane Foxington.
527
00:22:09,046 --> 00:22:11,649
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
528
00:22:11,782 --> 00:22:13,951
Thank you.
529
00:22:14,084 --> 00:22:16,987
Last year,
we faced our biggest test
530
00:22:17,121 --> 00:22:20,591
when a meteorite crashed
into our dear city.
531
00:22:20,725 --> 00:22:23,694
That meteorite didn't just make
a hole in our city.
532
00:22:23,828 --> 00:22:25,696
It made a hole in our hearts.
533
00:22:25,830 --> 00:22:27,632
- CROWD: Aw.
- (Shark sniffles)
534
00:22:27,765 --> 00:22:30,034
But even in tragedy,
Professor Marmalade,
535
00:22:30,167 --> 00:22:31,869
he did what he does so well.
536
00:22:32,002 --> 00:22:34,372
He made us look
at things differently.
537
00:22:34,505 --> 00:22:36,206
And thanks to you, Marmalade,
538
00:22:36,341 --> 00:22:39,944
the Love Crater Meteorite
will forever serve as a symbol
539
00:22:40,077 --> 00:22:43,714
of how there is good
even in the worst places.
540
00:22:43,848 --> 00:22:45,316
(applause)
541
00:22:45,450 --> 00:22:46,717
Whoo!
542
00:22:46,851 --> 00:22:48,586
(Diane continues indistinctly)
543
00:22:48,719 --> 00:22:50,154
(Piranha laughs, grunts)
544
00:22:53,023 --> 00:22:55,326
(all grunt)
545
00:22:56,126 --> 00:22:58,195
(groans) Hurry up.
546
00:22:58,996 --> 00:23:00,264
(grunts)
547
00:23:00,398 --> 00:23:01,999
...and successfully reversed
climate change
548
00:23:02,132 --> 00:23:04,402
for the well-being of all of us.
549
00:23:04,535 --> 00:23:08,138
This is going
surprisingly smoothly.
550
00:23:09,540 --> 00:23:10,741
(gasps)
551
00:23:13,010 --> 00:23:15,079
(Wolf yelps)
552
00:23:15,913 --> 00:23:18,115
What the molt is that?
553
00:23:18,248 --> 00:23:19,650
WOLF: The Wolf Piranha
Snake Shark Tarantula
554
00:23:19,784 --> 00:23:21,652
- Protection System.
- TARANTULA: The WPSST?
555
00:23:21,786 --> 00:23:24,154
- This was not supposed to happen.
- What?
556
00:23:24,288 --> 00:23:26,190
Guys, calm down. I'm on it.
557
00:23:26,323 --> 00:23:29,694
Initiating WPSST override
protocol. (chuckles)
558
00:23:29,827 --> 00:23:30,995
Get it, queen!
559
00:23:31,128 --> 00:23:32,497
(computer buzzes)
560
00:23:32,630 --> 00:23:34,765
- WOLF: Did it work?
- Just give me five minutes.
561
00:23:34,899 --> 00:23:38,235
And now, please join me
in welcoming to the stage...
562
00:23:38,369 --> 00:23:40,004
We don't have five minutes.
563
00:23:40,137 --> 00:23:42,239
...Professor Marmalade.
564
00:23:42,373 --> 00:23:43,307
Aw.
565
00:23:43,441 --> 00:23:45,676
We love you,
Professor Marmalade!
566
00:23:45,810 --> 00:23:47,011
The pig is on the move.
567
00:23:47,144 --> 00:23:49,279
I repeat, the pig
is on the move.
568
00:23:49,414 --> 00:23:51,782
Webs, Webs, the curtain's
going up any minute.
569
00:23:51,916 --> 00:23:52,983
It's not letting me in.
570
00:23:53,117 --> 00:23:54,284
Check your system preferences.
571
00:23:54,419 --> 00:23:55,720
You probably need
to download a driver.
572
00:23:55,853 --> 00:23:56,821
Try rebooting.
573
00:23:56,954 --> 00:23:58,322
Oh, my gosh, you fixed it.
574
00:23:58,456 --> 00:23:59,557
- SNAKE and WOLF: Really?
- No!
575
00:23:59,690 --> 00:24:01,459
- (door rattling)
- CHIEF: Hey, Larry.
576
00:24:01,592 --> 00:24:02,560
Come on, open up.
577
00:24:02,693 --> 00:24:04,361
What did we say
about locking doors?
578
00:24:04,495 --> 00:24:06,831
Oh, no, no, no, no, no.
Shark, I got a situation here.
579
00:24:06,964 --> 00:24:08,165
SHARK:
Copy that. I'm on my way.
580
00:24:08,298 --> 00:24:10,067
- (stomach burbling)
- (grunts)
581
00:24:10,200 --> 00:24:11,436
Hurry up, guys.
582
00:24:11,569 --> 00:24:14,071
Time to turn this baby
on beast mode.
583
00:24:16,240 --> 00:24:18,509
Eat it, WPSST!
584
00:24:22,880 --> 00:24:24,515
Please, not now. (whimpers)
585
00:24:24,649 --> 00:24:26,316
- Wolf.
- Wait, wait, wait. No, no, Piranha!
586
00:24:26,451 --> 00:24:29,186
- This award is for...
- (Piranha farts loudly)
587
00:24:30,220 --> 00:24:31,989
(clears throat)
As I was saying...
588
00:24:32,122 --> 00:24:35,493
(gasps) No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
589
00:24:37,962 --> 00:24:39,564
(sniffing)
590
00:24:39,697 --> 00:24:42,366
- Piranha! Are you kidding me?
- PIRANHA: Sorry!
591
00:24:42,500 --> 00:24:44,602
And that's why
my Gala for Goodness
592
00:24:44,735 --> 00:24:47,505
will raise all the money needed
for those less fortunate.
593
00:24:47,638 --> 00:24:48,873
- CHIEF: Come on!
- (pounding at door)
594
00:24:49,006 --> 00:24:50,174
(inhales deeply)
595
00:24:50,775 --> 00:24:53,210
I'm starting
to get mad here, Larry.
596
00:24:54,311 --> 00:24:55,746
- WOLF: Webs! Webs!
- (muffled grunting)
597
00:24:55,880 --> 00:24:59,517
And now the moment
we've all been waiting for.
598
00:25:00,918 --> 00:25:03,621
- (whimpering)
- Whoa!
599
00:25:09,159 --> 00:25:10,595
(groans)
600
00:25:13,798 --> 00:25:15,032
SHARK (high-pitched voice):
Excuse me.
601
00:25:15,165 --> 00:25:16,667
Is this the ladies' room?
602
00:25:16,801 --> 00:25:18,836
Oh, uh, y-you need
to take a right
603
00:25:18,969 --> 00:25:20,838
at the end of the hall, ma'am.
604
00:25:20,971 --> 00:25:23,273
(gasping)
605
00:25:26,110 --> 00:25:28,412
Yes. Whoop-bam!
606
00:25:29,714 --> 00:25:30,781
Oh, come on!
607
00:25:31,582 --> 00:25:35,185
And now it is my honor
to award Professor Marmalade
608
00:25:35,319 --> 00:25:39,389
with the Golden Dolphin!
609
00:25:41,091 --> 00:25:42,392
- (gasps) No.
- No.
610
00:25:42,527 --> 00:25:43,661
(normal voice):
Yes!
611
00:25:43,794 --> 00:25:46,030
(high-pitched voice):
I mean, yes!
612
00:25:46,163 --> 00:25:47,832
What?
613
00:25:50,067 --> 00:25:51,936
(screams)
614
00:25:52,870 --> 00:25:55,172
Everyone, everyone, uh,
please don't panic.
615
00:25:55,305 --> 00:25:56,607
Just stay calm.
616
00:25:56,741 --> 00:25:59,043
I'm-I'm sure there's
an explanation for this.
617
00:25:59,176 --> 00:26:00,310
(gasping, murmuring)
618
00:26:00,444 --> 00:26:03,914
I repeat, uh,
please do not panic.
619
00:26:05,516 --> 00:26:07,184
Nice work, everybody.
620
00:26:07,317 --> 00:26:10,320
Now, let's make like a wolf
and get the pack out of here.
621
00:26:10,454 --> 00:26:12,322
Ah, wordplay.
622
00:26:12,456 --> 00:26:13,624
I don't get it.
623
00:26:13,758 --> 00:26:15,626
MARMALADE:
Diane, Diane, if I may...
624
00:26:15,760 --> 00:26:17,828
- (microphone feedback squeals)
- You have to understand,
625
00:26:17,962 --> 00:26:21,098
I didn't bring hope back
to the city for an award.
626
00:26:21,231 --> 00:26:25,135
I did these good things because
of how they made me feel.
627
00:26:25,269 --> 00:26:26,771
That tingly feeling I get.
628
00:26:26,904 --> 00:26:28,205
That shiver up my spine.
629
00:26:28,338 --> 00:26:32,109
The wag in my tiny tail.
630
00:26:32,242 --> 00:26:34,078
Because, you see,
631
00:26:34,211 --> 00:26:38,448
being good just feels so good.
632
00:26:38,583 --> 00:26:42,587
And when you're good,
you're loved.
633
00:26:43,788 --> 00:26:45,690
- (gasps, whimpers)
- Wolf?
634
00:26:45,823 --> 00:26:47,224
- Wolf?
- What are you doing?
635
00:26:47,357 --> 00:26:49,326
SNAKE, SHARK and PIRANHA:
Go!
636
00:26:49,459 --> 00:26:51,261
- It's the Bad Guys!
- (guests screaming)
637
00:26:51,395 --> 00:26:52,563
Arrest them!
638
00:26:52,697 --> 00:26:53,463
OFFICERS:
Hut, hut, hut, hut, hut, hut,
639
00:26:53,598 --> 00:26:54,832
hut, hut, hut, hut, hut,
640
00:26:54,965 --> 00:26:56,801
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut.
641
00:26:56,934 --> 00:26:58,035
(officers growl)
642
00:26:58,168 --> 00:26:59,469
They stole the Golden Dolphin!
643
00:26:59,604 --> 00:27:02,439
Come on, you can't prove that.
644
00:27:04,374 --> 00:27:06,243
(high-pitched voice):
My baby!
645
00:27:06,376 --> 00:27:07,912
- On your knees, Bad Guys.
- (knuckles crack)
646
00:27:08,045 --> 00:27:09,146
With your hands up.
647
00:27:09,279 --> 00:27:11,315
Never! We're out of here.
648
00:27:11,448 --> 00:27:13,918
♪ ♪
649
00:27:14,051 --> 00:27:16,286
So long, suckers.
650
00:27:22,426 --> 00:27:25,129
Well, this just got
a little weird.
651
00:27:25,262 --> 00:27:27,131
(siren whooping)
652
00:27:27,264 --> 00:27:28,933
TIFFANY:
The Bad Guys go bust.
653
00:27:29,066 --> 00:27:32,069
The nefarious fivesome
has finally been captured.
654
00:27:32,202 --> 00:27:34,839
And I, Tiffany Fluffit,
am first on the scene.
655
00:27:34,972 --> 00:27:37,642
Wow. You know, I-I just
realized that I have devoted
656
00:27:37,775 --> 00:27:40,244
my entire adult life
to putting you in jail.
657
00:27:40,377 --> 00:27:41,979
You are my purpose.
658
00:27:42,112 --> 00:27:43,881
Without you, who am I?
659
00:27:44,014 --> 00:27:45,315
Ah, I'm just kidding.
660
00:27:45,449 --> 00:27:47,117
This is the best moment
of my life!
661
00:27:47,251 --> 00:27:48,285
- (smack)
- (Wolf whimpers)
662
00:27:48,418 --> 00:27:51,088
It's the end of the Bad Guys.
663
00:27:51,221 --> 00:27:52,522
No!
664
00:27:52,657 --> 00:27:54,558
Get your hands off of me!
(screams)
665
00:27:54,692 --> 00:27:57,061
Ooh, you're begging
for a biting right now.
666
00:27:57,194 --> 00:27:58,595
Wolf!
667
00:28:01,899 --> 00:28:03,634
TIFFANY: Professor Marmalade!
Madam Governor!
668
00:28:03,768 --> 00:28:05,502
Ooh, Professor Marmalade!
Madam Governor!
669
00:28:05,636 --> 00:28:07,738
- Madam Governor!
- One at a time. One at a time.
670
00:28:10,307 --> 00:28:11,541
- Hey. Hey!
- Excuse me.
671
00:28:11,676 --> 00:28:13,510
- (people gasp)
- Sorry to interrupt.
672
00:28:13,644 --> 00:28:16,346
I just wanted to congratulate
the governor here.
673
00:28:16,480 --> 00:28:18,949
I got to say,
you really got us pegged.
674
00:28:19,083 --> 00:28:23,320
We're just a deep well
of anger and self-loathing.
675
00:28:23,453 --> 00:28:25,289
- Denial.
- Sure. That, too.
676
00:28:25,422 --> 00:28:26,490
- Narcissism.
- Yeah. Yeah.
677
00:28:26,623 --> 00:28:27,792
Emotional emptiness.
678
00:28:27,925 --> 00:28:29,326
- So we're on the same page.
- Hmm.
679
00:28:29,459 --> 00:28:31,428
What is he doing?
680
00:28:31,561 --> 00:28:34,598
Sadly, we were never
given a chance
681
00:28:34,732 --> 00:28:38,202
to be anything more
than second-rate criminals.
682
00:28:38,335 --> 00:28:40,805
If only there was someone
who could help
683
00:28:40,938 --> 00:28:44,474
the flower of goodness
inside us blossom.
684
00:28:44,608 --> 00:28:46,877
Some icon of love
and forgiveness,
685
00:28:47,011 --> 00:28:50,314
like, uh, I don't know,
Mother Teresa.
686
00:28:50,447 --> 00:28:53,383
Best thing is to just
throw us in jail
687
00:28:53,517 --> 00:28:56,020
for the rest
of our hopeless lives.
688
00:28:56,153 --> 00:28:57,822
Yeah, that's the plan.
689
00:28:57,955 --> 00:28:59,589
- Wait, wait, wait, no, no.
- (grunting)
690
00:28:59,724 --> 00:29:01,291
- Get in there.
- Ow!
691
00:29:01,425 --> 00:29:03,360
MARMALADE:
Wait.
692
00:29:04,161 --> 00:29:05,395
Uh, beg... beg pardon?
693
00:29:05,529 --> 00:29:07,431
Mr. Wolf may be a savage beast.
694
00:29:07,564 --> 00:29:09,099
Basically walking garbage.
695
00:29:09,233 --> 00:29:10,567
Sorry, I'm making a point.
696
00:29:10,701 --> 00:29:12,302
Do what you need to do, pal.
697
00:29:12,436 --> 00:29:14,471
But how can we say
they're hopeless
698
00:29:14,604 --> 00:29:16,807
if they've never
been given a chance?
699
00:29:16,941 --> 00:29:19,910
What if... what if we tried
a little experiment, Diane?
700
00:29:20,044 --> 00:29:22,546
As you know,
my Gala for Goodness,
701
00:29:22,679 --> 00:29:26,383
the "hashtag charity event
of the year," is coming up.
702
00:29:26,516 --> 00:29:28,252
If I can prove
to everyone at that gala
703
00:29:28,385 --> 00:29:29,787
that the Bad Guys have changed,
704
00:29:29,920 --> 00:29:32,422
will you set them free
and give them a clean start?
705
00:29:32,556 --> 00:29:33,858
(crowd gasping, murmuring)
706
00:29:33,991 --> 00:29:36,060
- What? Professor Marmalade!
- WOLF: Ow!
707
00:29:36,193 --> 00:29:38,428
No, no, no, no, no.
Don't you see what he's doing?
708
00:29:38,562 --> 00:29:40,064
He's playing you.
709
00:29:40,197 --> 00:29:41,265
But it was my idea.
710
00:29:41,398 --> 00:29:42,532
It was his idea.
711
00:29:42,666 --> 00:29:44,534
But only because
you made him have it.
712
00:29:44,668 --> 00:29:46,871
Madam Governor,
you can't just let them go.
713
00:29:47,004 --> 00:29:49,273
Professor, I'm not about to put
the safety of the city
714
00:29:49,406 --> 00:29:51,341
on the line for an experiment.
715
00:29:51,475 --> 00:29:52,977
Excuse me, Madam Governor.
716
00:29:53,110 --> 00:29:56,713
I seem to remember that
a wise person once said,
717
00:29:56,847 --> 00:30:01,051
"Even trash can be recycled
into something beautiful."
718
00:30:02,052 --> 00:30:03,788
(chuckles softly)
719
00:30:04,688 --> 00:30:05,990
Okay. I'm game.
720
00:30:06,123 --> 00:30:08,658
But only because it's you,
Professor.
721
00:30:08,793 --> 00:30:09,894
No!
722
00:30:10,027 --> 00:30:12,096
We'll hold on to the Dolphin
until the gala.
723
00:30:12,229 --> 00:30:15,499
Just to remove
any unnecessary temptation.
724
00:30:15,632 --> 00:30:17,667
Of course. Good thinking.
725
00:30:17,802 --> 00:30:19,736
That's why you're governor.
726
00:30:19,870 --> 00:30:22,139
Now that everyone's happy...
727
00:30:22,272 --> 00:30:23,607
Not happy.
728
00:30:23,740 --> 00:30:26,243
...I, Rupert Marmalade
the Fourth,
729
00:30:26,376 --> 00:30:28,312
will turn the Bad Guys into...
730
00:30:28,445 --> 00:30:30,180
- the Good Guys!
- (cameras clicking)
731
00:30:30,314 --> 00:30:32,783
(people gasping)
732
00:30:34,785 --> 00:30:37,054
I think these belong to you.
733
00:30:37,187 --> 00:30:38,588
Hey.
734
00:30:39,689 --> 00:30:42,326
DIANE: Not everyone gets
a second chance.
735
00:30:42,459 --> 00:30:46,530
Make the most of it,
Mr. Poodleton.
736
00:30:50,234 --> 00:30:51,568
(engine starts)
737
00:30:51,701 --> 00:30:53,938
(sirens wailing)
738
00:30:55,039 --> 00:30:57,241
- (chuckles)
- SNAKE: Wolf?
739
00:30:57,374 --> 00:30:58,542
What are you doing?
740
00:30:58,675 --> 00:31:00,110
- WOLF: What?
- OTHERS: Yeah.
741
00:31:00,244 --> 00:31:02,179
Oh, that. (chuckles)
742
00:31:02,312 --> 00:31:05,015
I-I-I'm sorry.
I thought it was, uh, obvious.
743
00:31:05,149 --> 00:31:07,184
We're gonna go good.
744
00:31:08,385 --> 00:31:10,087
Uh, you totally lost me.
745
00:31:10,220 --> 00:31:12,322
I told him to stop drinking
out of the toilet.
746
00:31:12,456 --> 00:31:14,391
Hey, did you get hit
on the head?
747
00:31:14,524 --> 00:31:15,759
What? No, I didn't
get hit on the head.
748
00:31:15,893 --> 00:31:17,461
My cousin got hit on
the head with an anchor,
749
00:31:17,594 --> 00:31:19,229
and after that,
he only swam in a circle.
750
00:31:19,363 --> 00:31:21,431
WOLF: No, no, g-guys, guys,
you're not following me.
751
00:31:21,565 --> 00:31:24,468
We're gonna pretend to go good.
752
00:31:24,601 --> 00:31:26,136
Just a few days with Marmalade.
753
00:31:26,270 --> 00:31:30,274
And then we roll into the gala
as Good Guys
754
00:31:30,407 --> 00:31:33,610
and roll out scot-free with...
755
00:31:33,743 --> 00:31:36,546
ALL:
The Golden Dolphin.
756
00:31:36,680 --> 00:31:37,814
You got it.
757
00:31:37,948 --> 00:31:40,084
Since when do we not
finish a job?
758
00:31:40,217 --> 00:31:43,487
The Bad Guys become
the Good Guys
759
00:31:43,620 --> 00:31:46,756
so we can stay the Bad Guys.
760
00:31:46,891 --> 00:31:49,326
- You know what I'm saying?
- (laughter)
761
00:31:49,459 --> 00:31:50,861
Bad Guys acting good?
762
00:31:50,995 --> 00:31:52,696
It's the ultimate Bad Guy thing.
763
00:31:52,829 --> 00:31:54,131
It's fantastic.
764
00:31:54,264 --> 00:31:55,565
Wolf, you're a genius.
765
00:31:55,699 --> 00:31:57,134
(laughter continues)
766
00:31:57,267 --> 00:31:59,603
It's gonna be, like,
the most relaxing con ever,
767
00:31:59,736 --> 00:32:01,205
like a vacation.
768
00:32:01,338 --> 00:32:03,573
Oh, oh. A con-cation.
769
00:32:03,707 --> 00:32:05,342
(laughter)
770
00:32:05,475 --> 00:32:09,146
SHARK: Ooh! My parents met
on a con-cation.
771
00:32:11,181 --> 00:32:13,050
(seagulls squawking)
772
00:32:13,183 --> 00:32:15,485
♪ ♪
773
00:32:15,619 --> 00:32:17,287
(Marmalade humming)
774
00:32:21,725 --> 00:32:23,093
(doorbell rings)
775
00:32:23,227 --> 00:32:24,394
Oh, goody.
776
00:32:24,528 --> 00:32:25,963
WOLF (chuckling):
Wow.
777
00:32:26,096 --> 00:32:27,564
Big and fancy.
778
00:32:27,697 --> 00:32:29,866
Rodent's got taste. Okay.
779
00:32:30,000 --> 00:32:32,769
Huh. Almost makes me
want to be cute.
780
00:32:32,903 --> 00:32:36,273
MARMALADE: They say experience
is the best teacher.
781
00:32:36,406 --> 00:32:38,108
And they are wrong.
782
00:32:38,242 --> 00:32:39,476
I am.
783
00:32:39,609 --> 00:32:41,811
Good morning,
students of goodness.
784
00:32:41,946 --> 00:32:47,084
And welcome to the first day
of the rest of your best life.
785
00:32:47,217 --> 00:32:48,418
A giant butt.
786
00:32:48,552 --> 00:32:49,753
Huh?
787
00:32:49,886 --> 00:32:51,388
Uh, it's-it's not a butt.
788
00:32:51,521 --> 00:32:54,024
It's a lamp in the shape of
789
00:32:54,158 --> 00:32:56,293
the Love Crater Meteorite,
my greatest...
790
00:32:56,426 --> 00:32:58,362
- I wonder whose butt it is.
- (Shark gasps) - WOLF: Uh...
791
00:32:59,163 --> 00:33:01,165
Once again, it's not a butt.
Thank you.
792
00:33:01,298 --> 00:33:03,167
It's a heart.
Now, as I was saying...
793
00:33:03,300 --> 00:33:05,569
- Then why does it have cheeks?
- (shushing) - Shut it!
794
00:33:05,702 --> 00:33:07,437
What? I've never seen
a heart with cheeks.
795
00:33:07,571 --> 00:33:09,039
(scoffs) It's not a...
796
00:33:09,173 --> 00:33:11,541
- Booty!
- It's not a butt! Not a butt!
797
00:33:11,675 --> 00:33:14,111
Does he know what a butt is?
798
00:33:14,244 --> 00:33:15,980
(clears throat)
As I was saying,
799
00:33:16,113 --> 00:33:18,949
on the outside,
the five of you are villains,
800
00:33:19,083 --> 00:33:21,051
predators,
remorseless sociopaths.
801
00:33:21,185 --> 00:33:23,253
Oh, stop.
You're making me blush.
802
00:33:23,387 --> 00:33:25,122
But inside, there's a flower...
803
00:33:25,255 --> 00:33:28,092
the flower of goodness...
and when it blooms
804
00:33:28,225 --> 00:33:30,627
and you feel that tingle
of positivity
805
00:33:30,760 --> 00:33:32,262
radiating through your body,
806
00:33:32,396 --> 00:33:35,465
you're going to want to feel it
all the time.
807
00:33:35,599 --> 00:33:37,267
So we're going for a tingle?
808
00:33:37,401 --> 00:33:38,602
Not any tingle.
809
00:33:38,735 --> 00:33:40,837
The tingle of goodness,
which you'll feel
810
00:33:40,971 --> 00:33:44,208
in my state-of-the-art
Sharing Laboratory.
811
00:33:44,341 --> 00:33:48,245
Okay, Mr. Snake, I'm going
to give you a Push Pop.
812
00:33:48,378 --> 00:33:50,814
Great! Push Pop just for me!
813
00:33:50,947 --> 00:33:53,550
- No, to share.
- Why?
814
00:33:53,683 --> 00:33:55,552
Well, on a fundamental level,
815
00:33:55,685 --> 00:33:57,654
it's about putting
someone else's needs
816
00:33:57,787 --> 00:34:00,124
- ahead of your own.
- (chuckling)
817
00:34:00,257 --> 00:34:01,992
Oh, no. No way.
818
00:34:02,126 --> 00:34:03,860
Snake.
819
00:34:03,994 --> 00:34:06,596
(groans)
All right, all right.
820
00:34:06,730 --> 00:34:08,598
This is going to taste
extra sweet,
821
00:34:08,732 --> 00:34:11,235
'cause I know how bad
you want it.
822
00:34:11,368 --> 00:34:13,670
(groaning)
823
00:34:13,803 --> 00:34:15,639
Pop me, please. Ah...
824
00:34:15,772 --> 00:34:18,008
(groaning)
825
00:34:19,543 --> 00:34:21,378
Nope. Sucker.
826
00:34:21,511 --> 00:34:22,612
- That's it!
- (gasps)
827
00:34:22,746 --> 00:34:24,514
- I'll teach you to share!
- (screams)
828
00:34:24,648 --> 00:34:25,815
(all gasp)
829
00:34:25,949 --> 00:34:27,951
Mm, I like sharing.
It's yummy. Mm.
830
00:34:28,085 --> 00:34:29,786
SNAKE (echoing):
Totally worth it.
831
00:34:29,919 --> 00:34:32,022
Well, that's terrifying.
832
00:34:32,156 --> 00:34:34,091
Let's try something simpler.
833
00:34:34,224 --> 00:34:36,626
A good person always
pays attention
834
00:34:36,760 --> 00:34:38,095
to the needs of others.
835
00:34:38,228 --> 00:34:40,764
Now, here's a kindly,
frail grandma.
836
00:34:40,897 --> 00:34:42,766
(others laughing)
837
00:34:42,899 --> 00:34:46,236
Mr. Piranha, help grandma
across the street.
838
00:34:46,370 --> 00:34:49,139
(scoffs) Sure, sure, sure.
I do this all the time.
839
00:34:49,939 --> 00:34:52,742
- Here you go, ma'am.
- (others laughing)
840
00:34:52,876 --> 00:34:54,711
Oh, he is totally gonna blow it.
841
00:34:54,844 --> 00:34:56,246
What was that? What did you say
842
00:34:56,380 --> 00:34:57,847
- You think I can't do this?
- (Tarantula laughing)
843
00:34:57,981 --> 00:35:00,284
- No, no, no, Piranha!
- (truck horn blares)
844
00:35:00,417 --> 00:35:03,220
(Wolf screams, groans)
845
00:35:03,353 --> 00:35:05,222
Maybe simpler?
846
00:35:05,355 --> 00:35:07,291
(cat meowing)
847
00:35:07,424 --> 00:35:10,194
Hey, look.
It's a cat stuck in a tree.
848
00:35:10,327 --> 00:35:12,329
It doesn't get much simpler
than that.
849
00:35:12,462 --> 00:35:14,364
Now, what in this scenario
850
00:35:14,498 --> 00:35:16,400
would give you that good tingle?
851
00:35:16,533 --> 00:35:18,001
Eating it?
852
00:35:18,135 --> 00:35:20,270
This is why I always carry
two pieces of bread with me.
853
00:35:20,404 --> 00:35:21,438
No.
854
00:35:21,571 --> 00:35:24,308
I want you to s...
855
00:35:24,441 --> 00:35:25,575
- Smack it.
- Skin it?
856
00:35:25,709 --> 00:35:27,344
- Stab it.
- Sauté it. - Sing to it?
857
00:35:27,477 --> 00:35:29,246
Save it. I want you to sa...
858
00:35:29,379 --> 00:35:31,515
That's obv... It's so obvi...
I want you to save it.
859
00:35:31,648 --> 00:35:32,916
ALL:
Oh!
860
00:35:33,049 --> 00:35:34,818
- Right, right.
- Right, right, right. Sure.
861
00:35:35,819 --> 00:35:38,388
- Here, kitty, kitty, kitty.
- (growling)
862
00:35:38,522 --> 00:35:39,656
(meows)
863
00:35:39,789 --> 00:35:41,458
Whoa, that cat is
obviously defective.
864
00:35:41,591 --> 00:35:42,759
What is wrong with you?
865
00:35:42,892 --> 00:35:44,428
You're gonna give it
a heart attack.
866
00:35:44,561 --> 00:35:46,230
(scoffs)
I'll handle this.
867
00:35:47,063 --> 00:35:49,333
- What's up, papa!
- (yowls)
868
00:35:49,466 --> 00:35:50,834
(Wolf grunts)
869
00:35:50,967 --> 00:35:53,270
(screams) Get him off my face!
He's on my face!
870
00:35:53,403 --> 00:35:55,572
No, no, no, no, no, listen!
Wh-What are you doing?
871
00:35:55,705 --> 00:35:56,806
(cat yowling)
872
00:35:56,940 --> 00:35:58,908
(Wolf groans)
873
00:36:00,377 --> 00:36:03,913
Okay. What, may I ask,
are you good at?
874
00:36:04,047 --> 00:36:05,549
Stealing stuff.
875
00:36:05,682 --> 00:36:06,750
Oh, yeah, we're great at that.
876
00:36:06,883 --> 00:36:07,851
- Robbery.
- Larceny.
877
00:36:07,984 --> 00:36:09,052
- Wire fraud.
- Extortion.
878
00:36:09,186 --> 00:36:10,554
- Tax evasion.
- Heists.
879
00:36:10,687 --> 00:36:12,422
- TARANTULA: Mail fraud.
- Wait. Heists, you say?
880
00:36:12,556 --> 00:36:14,891
Well, that's... yeah,
that's kind of our specialty.
881
00:36:15,024 --> 00:36:17,494
I might just have an idea.
882
00:36:17,627 --> 00:36:20,864
(chanting):
Free the pigs! Free the pigs!
883
00:36:20,997 --> 00:36:23,700
That is an animal testing lab.
884
00:36:23,833 --> 00:36:26,270
Within, 200,000 helpless
guinea pigs,
885
00:36:26,403 --> 00:36:30,407
all being poked and prodded
by sadistic scientists.
886
00:36:30,540 --> 00:36:31,808
Guinea pigs, you say?
887
00:36:31,941 --> 00:36:33,410
Snake.
888
00:36:33,543 --> 00:36:34,811
I want you to rescue them.
889
00:36:34,944 --> 00:36:36,946
But this is a heist for good,
890
00:36:37,080 --> 00:36:40,450
so I brought something
more friendly for you to wear.
891
00:36:40,584 --> 00:36:42,752
- (tires squeal)
- Bye.
892
00:36:42,886 --> 00:36:44,654
Well, there goes
our street cred.
893
00:36:44,788 --> 00:36:46,456
At least it's comfy.
894
00:36:46,590 --> 00:36:47,957
♪ ♪
895
00:36:48,091 --> 00:36:50,927
WOLF: All right, we need
to distract that scientist.
896
00:36:51,060 --> 00:36:53,029
- Shark, you're up.
- Copy that.
897
00:36:53,163 --> 00:36:55,265
Okay. We're gonna need
a rope and a hook.
898
00:36:55,399 --> 00:36:56,966
- I got this one.
- OTHERS: What?
899
00:36:57,100 --> 00:36:58,235
You're volunteering?
900
00:36:58,368 --> 00:36:59,936
You've never volunteered
for anything.
901
00:37:00,069 --> 00:37:01,738
Sure, I did. Right now.
902
00:37:01,871 --> 00:37:04,007
- Uh...
- Throw me up there. Giddyap!
903
00:37:04,140 --> 00:37:05,509
- Really?
- Yep.
904
00:37:05,642 --> 00:37:07,177
I'm 99% sure you can make it.
905
00:37:07,311 --> 00:37:09,078
- Okay.
- Let's do it!
906
00:37:09,979 --> 00:37:11,481
Hey there, son.
907
00:37:11,615 --> 00:37:12,682
Dad?
908
00:37:12,816 --> 00:37:14,384
I know you've got
an important job,
909
00:37:14,518 --> 00:37:16,920
but I hope you still have time
for a catch with your old man.
910
00:37:17,053 --> 00:37:18,422
- (gasps)
- (Snake groans)
911
00:37:18,555 --> 00:37:20,190
- Hey, kiddo. - Huh?
- SNAKE: 96% sure.
912
00:37:20,324 --> 00:37:21,991
You'll always be my special boy.
913
00:37:22,125 --> 00:37:23,527
- Aw.
- (Snake groans)
914
00:37:23,660 --> 00:37:25,094
SNAKE:
Maybe 90%.
915
00:37:25,229 --> 00:37:27,564
I've been waiting
my entire life for this moment.
916
00:37:27,697 --> 00:37:29,866
- SNAKE (groans): I don't know.
- Okay. Now, go long.
917
00:37:29,999 --> 00:37:31,568
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
918
00:37:31,701 --> 00:37:34,704
Thank you, Daddy! (laughs)
919
00:37:34,838 --> 00:37:37,241
(groans)
50... What day is it?
920
00:37:37,374 --> 00:37:38,508
Who am I?
921
00:37:38,642 --> 00:37:40,244
MARMALADE: Right.
The guinea pigs are locked
922
00:37:40,377 --> 00:37:42,246
behind a three-foot-thick
steel door.
923
00:37:42,379 --> 00:37:44,448
The only way in
is through the vents.
924
00:37:44,581 --> 00:37:46,149
I got it.
925
00:37:46,283 --> 00:37:48,151
Upsy-daisy. ♪ Over the filters
and through the vents ♪
926
00:37:48,285 --> 00:37:49,986
I have never seen him
so chipper.
927
00:37:50,119 --> 00:37:51,821
Has he been meditating?
928
00:37:51,955 --> 00:37:54,424
♪ To Guinea Pig Land we... ♪
929
00:37:54,558 --> 00:37:56,693
(yells)
930
00:37:56,826 --> 00:37:58,027
(groans)
931
00:37:58,161 --> 00:38:00,364
- (slurping)
- (guinea pigs chittering)
932
00:38:00,497 --> 00:38:01,898
Oh.
933
00:38:02,031 --> 00:38:04,401
(whispers):
Snake attack.
934
00:38:05,201 --> 00:38:07,070
Oh. Hey, look,
it's Professor Marmalade.
935
00:38:07,203 --> 00:38:09,506
Yes, that's right. It's me.
936
00:38:09,639 --> 00:38:10,974
Help has arrived.
937
00:38:11,107 --> 00:38:13,310
Just keep your eyes glued
to that door.
938
00:38:13,443 --> 00:38:16,413
Snake. Come on, Snake. Open up.
939
00:38:16,546 --> 00:38:17,747
Relax.
940
00:38:17,881 --> 00:38:20,016
These doors are complicated.
941
00:38:20,149 --> 00:38:21,918
- TARANTULA: Are you kidding me?
- (chuckles)
942
00:38:22,051 --> 00:38:23,320
What do you think you're doing?
943
00:38:23,453 --> 00:38:25,154
We're supposed to save them,
not eat them.
944
00:38:25,289 --> 00:38:27,791
Well, I'd say they've gone
to a better place.
945
00:38:27,924 --> 00:38:29,058
(belches, chuckles)
946
00:38:29,192 --> 00:38:30,260
All right, that's it.
947
00:38:30,394 --> 00:38:31,895
- Spit them out.
- Hey.
948
00:38:32,028 --> 00:38:33,597
(yells) Hey!
949
00:38:33,730 --> 00:38:35,265
We gonna save you
whether you like it or not.
950
00:38:35,399 --> 00:38:36,933
We're saving you,
you stupid hair balls.
951
00:38:37,066 --> 00:38:39,303
Not that door. The other door.
952
00:38:40,169 --> 00:38:41,271
Hey, hey. (grunts)
953
00:38:41,405 --> 00:38:42,272
Whoa!
954
00:38:42,406 --> 00:38:43,540
Any second.
955
00:38:43,673 --> 00:38:44,708
(gasps)
956
00:38:44,841 --> 00:38:46,876
(people screaming)
957
00:38:47,010 --> 00:38:49,012
- (guinea pigs squeaking)
- (grunts)
958
00:38:49,145 --> 00:38:51,281
(people gasping)
959
00:38:53,883 --> 00:38:55,752
It-it's not what it looks like.
960
00:38:55,885 --> 00:38:58,121
(alarm blaring)
961
00:38:59,055 --> 00:39:00,924
(guinea pig squeaks)
962
00:39:02,992 --> 00:39:05,595
DIANE:
Trespassing, burglary, mayhem,
963
00:39:05,729 --> 00:39:07,864
assault with a deadly reptile?
964
00:39:07,997 --> 00:39:09,499
As if those poor rodents
965
00:39:09,633 --> 00:39:11,501
haven't been through
enough already.
966
00:39:11,635 --> 00:39:12,769
No, Diane, please.
967
00:39:12,902 --> 00:39:14,471
(sighs) Okay.
968
00:39:14,604 --> 00:39:17,441
I'm sorry, Professor,
but I'm calling the chief.
969
00:39:17,574 --> 00:39:18,408
Please. Come on.
970
00:39:18,542 --> 00:39:19,809
DIANE:
This experiment is over.
971
00:39:19,943 --> 00:39:20,844
MARMALADE:
Experiments take time.
972
00:39:20,977 --> 00:39:22,178
You couldn't help yourself?
973
00:39:22,312 --> 00:39:23,613
So I had a moment of weakness.
Sue me.
974
00:39:23,747 --> 00:39:25,449
That's gonna be difficult to do
from prison.
975
00:39:25,582 --> 00:39:27,717
Guys, what do we do now?
976
00:39:29,419 --> 00:39:33,022
Hmm. Time to launch
a charm offensive.
977
00:39:33,156 --> 00:39:36,660
Oh, yeah. The full Clooney.
978
00:39:36,793 --> 00:39:38,595
Madam Governor.
979
00:39:38,728 --> 00:39:39,696
Diane.
980
00:39:39,829 --> 00:39:41,331
Do not Clooney me, Wolf.
981
00:39:41,465 --> 00:39:43,667
Oh, I see what's going on.
You think I'm still a Bad Guy,
982
00:39:43,800 --> 00:39:46,035
trying to bamboozle
my way to freedom.
983
00:39:46,169 --> 00:39:47,671
But we've changed.
984
00:39:47,804 --> 00:39:50,139
That flower of goodness is
blossoming all over the place.
985
00:39:50,273 --> 00:39:52,976
(sighs) Don't you ever
get tired of lying?
986
00:39:53,109 --> 00:39:54,644
(chuckling):
No.
987
00:39:54,778 --> 00:39:56,012
I mean... (stammers) Fudge.
988
00:39:56,145 --> 00:39:57,647
That was... that was
a trick question, right?
989
00:39:57,781 --> 00:40:00,684
(sighs)
I gave you an opportunity...
990
00:40:00,817 --> 00:40:02,218
a chance to show the world
991
00:40:02,352 --> 00:40:04,521
that you're more than just
a scary stereotype...
992
00:40:04,654 --> 00:40:06,456
but you're too proud
993
00:40:06,590 --> 00:40:09,058
or too gutless
to take advantage of it.
994
00:40:09,192 --> 00:40:10,960
Gutless? I'm gutless?
995
00:40:11,094 --> 00:40:12,195
(chuckles):
Oh.
996
00:40:12,328 --> 00:40:13,730
I'm sorry, have we met?
997
00:40:13,863 --> 00:40:15,198
I'm the villain of every story.
998
00:40:15,331 --> 00:40:16,566
Guilty until proven innocent.
999
00:40:16,700 --> 00:40:19,803
Even if by some miracle
we did change,
1000
00:40:19,936 --> 00:40:21,638
who's gonna believe us, huh?
1001
00:40:21,771 --> 00:40:23,573
Of course you wouldn't know
anything about that,
1002
00:40:23,707 --> 00:40:27,577
with your Little Miss Perfect
power suits.
1003
00:40:28,578 --> 00:40:29,779
Is that so?
1004
00:40:29,913 --> 00:40:31,381
Wait a second.
1005
00:40:31,515 --> 00:40:33,182
What did... How did you...
1006
00:40:33,316 --> 00:40:37,554
A wolf and a fox
are not so different.
1007
00:40:38,354 --> 00:40:40,690
Maybe they will believe you,
maybe they won't,
1008
00:40:40,824 --> 00:40:42,191
but it doesn't matter.
1009
00:40:42,325 --> 00:40:44,628
Don't do it for them.
Do it for you.
1010
00:40:44,761 --> 00:40:47,263
This is a chance
to write your own story.
1011
00:40:47,397 --> 00:40:50,366
To find a better life for you
and your friends.
1012
00:40:51,167 --> 00:40:52,936
Come on,
what have you got to lose?
1013
00:40:53,069 --> 00:40:55,038
I don't know. My dignity?
1014
00:40:56,205 --> 00:40:59,609
Yeah, well,
that ship has already sailed.
1015
00:41:05,582 --> 00:41:08,384
Believe it or not,
I'm rooting for you, Wolf.
1016
00:41:09,185 --> 00:41:11,354
So you're not gonna
call the chief?
1017
00:41:12,155 --> 00:41:15,058
- I'll see you at the gala.
- (engine starts)
1018
00:41:16,225 --> 00:41:18,462
♪ ♪
1019
00:41:32,976 --> 00:41:34,678
(cat meows in distance)
1020
00:41:36,145 --> 00:41:38,682
(meowing continues)
1021
00:41:48,024 --> 00:41:49,693
(meows)
1022
00:41:49,826 --> 00:41:52,195
I think we got off
to a bad start.
1023
00:41:52,328 --> 00:41:54,330
The name's Wolf.
1024
00:41:55,098 --> 00:41:56,866
(whimpers)
1025
00:41:57,000 --> 00:41:58,702
Yep. (sighs)
1026
00:41:58,835 --> 00:42:00,169
I get that a lot.
1027
00:42:00,303 --> 00:42:02,539
First impressions and all.
1028
00:42:02,672 --> 00:42:04,508
(whimpers)
1029
00:42:04,641 --> 00:42:06,042
(meows, yowls)
1030
00:42:06,175 --> 00:42:07,811
No, no, no, no. (whimpers)
1031
00:42:09,746 --> 00:42:10,847
(panting)
1032
00:42:10,980 --> 00:42:12,549
(sighs)
1033
00:42:14,283 --> 00:42:15,952
Uh, it's okay. It's okay.
1034
00:42:16,085 --> 00:42:18,021
I'm not gonna hurt you.
I know you're scared.
1035
00:42:18,154 --> 00:42:20,256
I would be, too, if I were you.
1036
00:42:21,190 --> 00:42:22,759
Just give me a chance.
1037
00:42:22,892 --> 00:42:24,027
(meows quietly)
1038
00:42:24,160 --> 00:42:27,130
Truth is we actually have
a lot in common.
1039
00:42:27,263 --> 00:42:29,132
Don't tell anyone,
1040
00:42:29,265 --> 00:42:32,001
but I love a little scratch
1041
00:42:32,135 --> 00:42:34,303
on the spot behind my ears.
1042
00:42:34,437 --> 00:42:36,139
You know, right there.
1043
00:42:36,272 --> 00:42:38,341
The best.
1044
00:42:39,709 --> 00:42:41,511
(meows)
1045
00:42:42,946 --> 00:42:45,715
Come on, kitty.
1046
00:42:46,716 --> 00:42:48,284
(sniffing)
1047
00:42:48,417 --> 00:42:50,754
(meows, purrs)
1048
00:42:56,192 --> 00:42:58,427
- ♪ ♪
- (purring)
1049
00:43:03,600 --> 00:43:05,935
- Yeah. Who's a good kitty?
- (meows)
1050
00:43:06,069 --> 00:43:07,971
- Who's a good kitty?
- TARANTULA: Uh, Wolf?
1051
00:43:08,104 --> 00:43:10,907
Um, you saved him?
1052
00:43:11,040 --> 00:43:12,308
MARMALADE:
Yes!
1053
00:43:12,441 --> 00:43:15,378
(chuckling):
Yes. It's working.
1054
00:43:15,511 --> 00:43:16,746
You-you filmed that?
1055
00:43:16,880 --> 00:43:19,315
Yes, and they're starting
to like you.
1056
00:43:19,448 --> 00:43:20,483
SHARK (chuckling):
Yeah!
1057
00:43:20,617 --> 00:43:22,351
- All right!
- (whooping)
1058
00:43:22,485 --> 00:43:23,620
This might just be enough
1059
00:43:23,753 --> 00:43:25,088
to win over the guests
at the gala.
1060
00:43:25,221 --> 00:43:27,190
- Now we're talking!
- Yes! - All right!
1061
00:43:27,323 --> 00:43:29,926
TARANTULA:
Yeah, we did it! All right!
1062
00:43:30,059 --> 00:43:31,695
MARMALADE:
Uh, Wolf?
1063
00:43:31,828 --> 00:43:34,230
I must say,
you've really turned a corner.
1064
00:43:34,363 --> 00:43:36,232
- You're really getting it.
- Really?
1065
00:43:36,365 --> 00:43:37,934
- Oh, uh, thanks.
- (meows)
1066
00:43:38,067 --> 00:43:39,102
Now, I mean it.
1067
00:43:39,235 --> 00:43:41,170
And I can see it
from tip to tail.
1068
00:43:41,938 --> 00:43:45,474
It's just a shame that you
have to carry all that baggage.
1069
00:43:46,342 --> 00:43:48,845
What are you talk...
You mean the guys?
1070
00:43:48,978 --> 00:43:50,246
What do you mean?
1071
00:43:50,379 --> 00:43:51,748
MARMALADE:
You have great potential, Wolf,
1072
00:43:51,881 --> 00:43:53,349
but at some point,
you're going to have to choose
1073
00:43:53,482 --> 00:43:56,620
between your friends
or the good life.
1074
00:44:00,790 --> 00:44:02,826
(snoring)
1075
00:44:05,494 --> 00:44:07,664
Hey. You still awake?
1076
00:44:07,797 --> 00:44:09,332
(cat meows)
1077
00:44:09,465 --> 00:44:11,034
You-you brought the cat in?
1078
00:44:11,167 --> 00:44:12,869
(chuckling):
Yeah. Yeah, yeah.
1079
00:44:13,002 --> 00:44:14,938
I'm just...
I'm just saving it up for later.
1080
00:44:15,071 --> 00:44:16,472
Why? What's up?
1081
00:44:17,306 --> 00:44:18,942
I was just getting
a little worried,
1082
00:44:19,075 --> 00:44:20,744
since you've kind of become a...
1083
00:44:20,877 --> 00:44:22,846
- Become a what?
- (purring)
1084
00:44:22,979 --> 00:44:25,014
You know, teacher's pet.
1085
00:44:25,148 --> 00:44:27,350
Getting all cozy with Marmalade.
1086
00:44:27,483 --> 00:44:29,452
Your tail wagging
and everything.
1087
00:44:29,585 --> 00:44:31,554
Well, yeah, because
it has to be believable.
1088
00:44:31,688 --> 00:44:34,423
Uh-huh. Yeah, I guess so.
1089
00:44:34,557 --> 00:44:37,160
As long as it's all
part of the plan.
1090
00:44:38,027 --> 00:44:40,596
It is all part of the plan,
isn't it?
1091
00:44:40,730 --> 00:44:43,867
Snake, buddy,
who made the plan to begin with?
1092
00:44:44,000 --> 00:44:45,401
You did.
1093
00:44:45,534 --> 00:44:49,005
So I'm the one who sticks
to the plan the most, right?
1094
00:44:50,640 --> 00:44:52,208
Yeah, ri... Uh, yeah, ok...
1095
00:44:52,341 --> 00:44:54,577
I guess that makes sense, yeah.
1096
00:44:54,711 --> 00:44:57,113
But if the plan
were ever to change,
1097
00:44:57,246 --> 00:44:59,949
you'd-you'd tell me, right?
1098
00:45:02,451 --> 00:45:04,587
You have my word.
1099
00:45:04,721 --> 00:45:06,756
Go bad...
1100
00:45:07,556 --> 00:45:09,458
Or go home.
1101
00:45:17,300 --> 00:45:19,468
- Hey, Snake. - Yeah?
- (purring)
1102
00:45:19,602 --> 00:45:21,805
You ever wonder
what it'd be like?
1103
00:45:21,938 --> 00:45:24,607
The world loving us
instead of being scared of us?
1104
00:45:24,741 --> 00:45:26,642
You ever...
you ever think about that?
1105
00:45:26,776 --> 00:45:27,911
Loving us?
1106
00:45:28,044 --> 00:45:29,445
(chuckles) Yeah, right.
1107
00:45:29,578 --> 00:45:31,514
I don't waste time
thinking about stuff
1108
00:45:31,647 --> 00:45:33,182
that's never gonna happen.
1109
00:45:33,316 --> 00:45:37,721
(sighs) I can't wait for things
to get back to normal.
1110
00:45:44,761 --> 00:45:47,363
Yeah. Back to normal,
back to normal.
1111
00:45:48,397 --> 00:45:50,399
(sighs)
1112
00:45:51,634 --> 00:45:53,737
(dramatic news theme plays)
1113
00:45:55,872 --> 00:45:58,374
What up?
We are just moments away
1114
00:45:58,507 --> 00:46:00,409
from Professor Marmalade's
Gala for Goodness,
1115
00:46:00,543 --> 00:46:02,578
where the legendary
Love Crater Meteorite
1116
00:46:02,712 --> 00:46:05,715
will be on display
for the first time ever.
1117
00:46:05,849 --> 00:46:08,484
But what everyone
is really buzzing about
1118
00:46:08,617 --> 00:46:11,955
is the Bad Guys, whose
heart-melting rescue video
1119
00:46:12,088 --> 00:46:15,925
has made them an overnight
viral sensation.
1120
00:46:17,360 --> 00:46:19,395
All right, guys,
this is the big one.
1121
00:46:19,528 --> 00:46:21,130
The Golden Dolphin
1122
00:46:21,264 --> 00:46:22,732
is inside a titanium case
1123
00:46:22,866 --> 00:46:24,700
controlled by a randomly
generated five-digit code,
1124
00:46:24,834 --> 00:46:26,369
a code kept safe and secure
1125
00:46:26,502 --> 00:46:29,405
inside a briefcase handcuffed
to the chief of police.
1126
00:46:29,538 --> 00:46:31,407
PIRANHA:
She's not messing around.
1127
00:46:31,540 --> 00:46:33,109
WOLF: The code is only
accessible with
1128
00:46:33,242 --> 00:46:34,844
- her authorized fingerprints.
- SNAKE: Leave that to me.
1129
00:46:34,978 --> 00:46:36,913
WOLF:
While Snake gets the code,
1130
00:46:37,046 --> 00:46:38,414
Shark will secure
the fake Dolphin.
1131
00:46:38,547 --> 00:46:40,149
SHARK:
I like the sound of that.
1132
00:46:40,283 --> 00:46:42,018
WOLF: Meanwhile, the rest of us
plant circuit jammers.
1133
00:46:42,151 --> 00:46:44,120
TARANTULA: Allowing me
to hack into the power grid.
1134
00:46:44,253 --> 00:46:45,822
WOLF: At the end of the night,
we toast the professor,
1135
00:46:45,955 --> 00:46:47,857
"Blah-blah-blah, yada yada,"
1136
00:46:47,991 --> 00:46:50,393
and when I say "Marmalade,"
lights go out,
1137
00:46:50,526 --> 00:46:53,329
and we'll have exactly
four seconds to make our move.
1138
00:46:53,462 --> 00:46:55,364
SNAKE:
The old switcheroo.
1139
00:46:55,498 --> 00:46:58,167
WOLF: Chief hands Marmalade
the fake Dolphin,
1140
00:46:58,301 --> 00:47:01,270
we get our pardon, applause,
applause, exit stage right,
1141
00:47:01,404 --> 00:47:03,873
and by the time they realize
what happened...
1142
00:47:04,007 --> 00:47:05,574
(over speakers):
So long, suckers!
1143
00:47:05,708 --> 00:47:07,343
...we'll be driving off
into the sunset,
1144
00:47:07,476 --> 00:47:08,644
legacy cemented.
1145
00:47:08,778 --> 00:47:10,113
- (laughter)
- PIRANHA: Nice.
1146
00:47:10,246 --> 00:47:11,514
Got to hand it to you, buddy.
1147
00:47:11,647 --> 00:47:13,582
You're a real artist.
1148
00:47:16,185 --> 00:47:18,121
Well, Good Guys, this is it.
1149
00:47:18,254 --> 00:47:19,655
Good luck out there.
1150
00:47:19,789 --> 00:47:23,626
Remember, all eyes will be
on you tonight, not me.
1151
00:47:23,759 --> 00:47:27,630
Friends, meet the Good Guys!
1152
00:47:28,898 --> 00:47:30,867
(cheering)
1153
00:47:33,336 --> 00:47:35,338
Uh, this is different.
1154
00:47:35,471 --> 00:47:37,440
- Is this a prank?
- What's that sound?
1155
00:47:37,573 --> 00:47:39,642
Like screaming
but not terrified.
1156
00:47:39,775 --> 00:47:42,611
All right, guys,
let's, uh... let's mingle.
1157
00:47:42,745 --> 00:47:44,914
It's crime time, baby.
1158
00:47:45,781 --> 00:47:47,016
♪ Fly me to the moon ♪
1159
00:47:47,150 --> 00:47:49,418
♪ And let me play
among the stars ♪
1160
00:47:49,552 --> 00:47:50,954
- Hmm?
- MAN: There you go.
1161
00:47:51,087 --> 00:47:53,156
♪ Let me see
what spring is like ♪
1162
00:47:53,289 --> 00:47:55,524
♪ On Jupiter and Mars ♪
1163
00:47:55,658 --> 00:47:57,026
♪ In other words... ♪
1164
00:47:57,160 --> 00:47:59,228
Okay, fake Dolphin,
fake Dolphin, fake Dolphin.
1165
00:47:59,362 --> 00:48:00,563
Bingo.
1166
00:48:00,696 --> 00:48:02,698
- Mr. Shark, Mr. Shark!
- Ooh!
1167
00:48:02,832 --> 00:48:05,101
Is it true sharks
can smell blood a mile away?
1168
00:48:05,234 --> 00:48:07,370
What? No. That's freaky.
1169
00:48:07,503 --> 00:48:09,338
♪ Fill my heart with song ♪
1170
00:48:09,472 --> 00:48:10,840
(Snake chuckling)
1171
00:48:10,974 --> 00:48:12,876
♪ And let me sing
forevermore... ♪
1172
00:48:13,009 --> 00:48:14,743
- Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf!
- (chuckling): Hey. Whoa.
1173
00:48:14,878 --> 00:48:16,212
It is a pleasure to meet you.
1174
00:48:16,345 --> 00:48:18,147
- Pleasure is all mine.
- I loved your video.
1175
00:48:18,281 --> 00:48:20,083
Can I get a picture for my kids?
1176
00:48:20,216 --> 00:48:22,618
Uh, hey, just a minute, guys.
Let me... let me, uh...
1177
00:48:22,751 --> 00:48:25,054
I got... I'll be right back.
1178
00:48:25,188 --> 00:48:27,356
♪ In other words,
I love you... ♪
1179
00:48:27,490 --> 00:48:31,594
Okay, Wolf, what are you up to?
1180
00:48:32,561 --> 00:48:34,597
Yeah, with criminals like this,
1181
00:48:34,730 --> 00:48:38,067
you got to be crafty,
subtle, invisible.
1182
00:48:38,201 --> 00:48:41,537
And then the moment
they let their guard down...
1183
00:48:41,670 --> 00:48:43,639
- whammo!
- (groans)
1184
00:48:43,772 --> 00:48:44,974
You gotta spring the trap!
1185
00:48:45,108 --> 00:48:47,543
(chuckling):
Always one step ahead.
1186
00:48:47,676 --> 00:48:50,179
I think I've earned
a tonic water.
1187
00:48:50,313 --> 00:48:52,481
Put it in a fun glass, huh?
1188
00:48:52,615 --> 00:48:54,417
Oh! Nice.
1189
00:48:54,550 --> 00:48:56,285
- (Snake groans)
- (gasps)
1190
00:48:56,419 --> 00:48:58,021
- Oh, no.
- (gasps)
1191
00:48:58,154 --> 00:48:59,923
Hey. (stammers)
1192
00:49:01,424 --> 00:49:03,092
(gasps)
1193
00:49:04,527 --> 00:49:06,395
- (chuckles nervously)
- Hey.
1194
00:49:06,529 --> 00:49:08,031
That's right.
1195
00:49:08,164 --> 00:49:10,199
- Be intimidated.
- (Snake groans)
1196
00:49:11,334 --> 00:49:12,902
Mm.
1197
00:49:14,570 --> 00:49:15,905
No, no, no, no, no, no, no, no!
1198
00:49:16,039 --> 00:49:20,543
- ♪ Look... at me ♪
- (guests murmuring)
1199
00:49:23,346 --> 00:49:24,413
- What?
- Hmm?
1200
00:49:24,547 --> 00:49:26,315
(groans)
1201
00:49:26,449 --> 00:49:32,188
♪ Tell me what... you see ♪
1202
00:49:34,623 --> 00:49:39,495
♪ Am I good... or bad? ♪
1203
00:49:39,628 --> 00:49:40,696
(chuckles nervously)
1204
00:49:40,829 --> 00:49:42,565
(record scratching)
1205
00:49:42,698 --> 00:49:48,337
♪ Don't you judge... so fast ♪
1206
00:49:48,471 --> 00:49:50,139
(cheering)
1207
00:49:50,273 --> 00:49:52,976
♪ Hey, hey, hey,
I know you think you know me ♪
1208
00:49:53,109 --> 00:49:54,810
♪ You've made
your own conclusion ♪
1209
00:49:54,944 --> 00:49:56,980
♪ You think that I look scary ♪
1210
00:49:57,113 --> 00:49:58,147
(groans)
1211
00:49:58,281 --> 00:50:00,383
♪ Well, that's
your own delusion ♪
1212
00:50:00,516 --> 00:50:01,951
♪ Listen when I tell you ♪
1213
00:50:02,085 --> 00:50:03,987
♪ There's more
than meets the eye ♪
1214
00:50:04,120 --> 00:50:06,055
- ♪ So take a closer look ♪
- (groans)
1215
00:50:06,189 --> 00:50:08,724
♪ To find a real good guy ♪
1216
00:50:08,857 --> 00:50:11,127
♪ We're not the Bad Guys... ♪
1217
00:50:11,260 --> 00:50:12,261
DIANE:
Mr. Wolf.
1218
00:50:12,395 --> 00:50:14,063
Diane. Yeah, what a surprise.
1219
00:50:14,197 --> 00:50:15,664
You know,
if I didn't know better,
1220
00:50:15,798 --> 00:50:17,200
I'd think that
you were avoiding me.
1221
00:50:17,333 --> 00:50:18,534
Avoiding you?
1222
00:50:18,667 --> 00:50:20,336
Wh-Why would I do that?
1223
00:50:21,337 --> 00:50:22,705
Okay.
1224
00:50:22,838 --> 00:50:26,375
But I have to say,
I'm a little disappointed.
1225
00:50:27,176 --> 00:50:30,146
I was hoping you were gonna
ask me to dance.
1226
00:50:30,279 --> 00:50:31,480
Oh.
1227
00:50:31,614 --> 00:50:33,049
♪ Get up on the floor ♪
1228
00:50:33,182 --> 00:50:35,118
♪ We're gonna be good tonight ♪
1229
00:50:35,251 --> 00:50:37,186
♪ Wanna get you feeling right ♪
1230
00:50:37,320 --> 00:50:39,722
♪ We're gonna be good tonight ♪
1231
00:50:39,855 --> 00:50:41,490
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1232
00:50:41,624 --> 00:50:43,759
♪ We're gonna be good tonight ♪
1233
00:50:43,892 --> 00:50:45,528
♪ Wanna get you feeling right ♪
1234
00:50:45,661 --> 00:50:47,696
♪ We're gonna be good tonight ♪
1235
00:50:47,830 --> 00:50:50,333
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1236
00:50:50,466 --> 00:50:52,268
♪ Come on! Ooh... ♪
1237
00:50:52,401 --> 00:50:55,204
I see.
You lost the sheep's clothing.
1238
00:50:55,338 --> 00:50:58,241
Yeah. Figured it was time I got
comfortable in my own fur.
1239
00:50:58,374 --> 00:51:00,009
PIRANHA: If you're
feeling good in here...
1240
00:51:00,143 --> 00:51:02,478
I said, if you're feeling
good in here...
1241
00:51:02,611 --> 00:51:04,180
(laughter)
1242
00:51:04,313 --> 00:51:05,381
♪ Oh, yeah ♪
1243
00:51:05,514 --> 00:51:06,915
I think I like the new you.
1244
00:51:07,050 --> 00:51:08,484
Well, that makes two of us.
1245
00:51:08,617 --> 00:51:13,222
♪ We're all here to have
a good, good time ♪
1246
00:51:13,356 --> 00:51:17,126
♪ Let the rhythm move you
and open up your mind ♪
1247
00:51:17,260 --> 00:51:22,031
♪ Next time you see me
in your neighborhood ♪
1248
00:51:22,165 --> 00:51:25,668
♪ Don't you be thinking
that I'm up to no good ♪
1249
00:51:25,801 --> 00:51:29,772
♪ I just want you
to give me a chance ♪
1250
00:51:29,905 --> 00:51:33,676
♪ I know your body
really wants to dance ♪
1251
00:51:33,809 --> 00:51:35,544
♪ So leave your judgments... ♪
1252
00:51:35,678 --> 00:51:38,947
Break out the umbrellas,
because it's raining money.
1253
00:51:39,082 --> 00:51:41,517
All because of... I can't even
believe I'm saying this...
1254
00:51:41,650 --> 00:51:44,253
all because of the Bad Guys.
1255
00:51:44,387 --> 00:51:46,189
♪ Wanna get you feeling right ♪
1256
00:51:46,322 --> 00:51:47,990
♪ We're gonna be good tonight ♪
1257
00:51:48,124 --> 00:51:49,992
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1258
00:51:50,126 --> 00:51:52,595
♪ We're gonna be good tonight ♪
1259
00:51:52,728 --> 00:51:54,530
♪ Wanna get you feeling right ♪
1260
00:51:54,663 --> 00:51:56,432
♪ We're gonna be good tonight ♪
1261
00:51:56,565 --> 00:51:59,502
♪ We're the Good,
Good Guys, whoo... ♪
1262
00:51:59,635 --> 00:52:01,370
So, how does it feel
1263
00:52:01,504 --> 00:52:04,207
to have everyone
not fear you for a change?
1264
00:52:04,340 --> 00:52:06,875
- (panting)
- (music continues muffled)
1265
00:52:07,676 --> 00:52:09,412
(muffled cheering)
1266
00:52:11,947 --> 00:52:14,417
It feels good.
1267
00:52:14,550 --> 00:52:16,018
Real good.
1268
00:52:16,152 --> 00:52:17,753
Diane...
1269
00:52:19,688 --> 00:52:21,257
(gasps softly)
1270
00:52:21,390 --> 00:52:23,226
It belongs to you.
1271
00:52:23,359 --> 00:52:25,161
(music unmuffles)
1272
00:52:25,294 --> 00:52:26,695
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ Uh-huh ♪
1273
00:52:26,829 --> 00:52:28,331
♪ We're gonna be good tonight ♪
1274
00:52:28,464 --> 00:52:31,400
♪ Ah, one, two, three,
we're the Good, Good Guys ♪
1275
00:52:31,534 --> 00:52:34,069
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ So good ♪
1276
00:52:34,203 --> 00:52:36,139
♪ Gonna get you feeling right ♪
1277
00:52:36,272 --> 00:52:38,207
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ So good ♪
1278
00:52:38,341 --> 00:52:40,809
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1279
00:52:40,943 --> 00:52:45,714
♪ Oh, yeah... ♪
1280
00:52:45,848 --> 00:52:47,983
- (song ends)
- (cheering and applause)
1281
00:52:49,552 --> 00:52:51,554
(sound of fireworks whistling
and exploding)
1282
00:52:51,687 --> 00:52:53,356
Thank you. Thank you, Mr. Wolf.
1283
00:52:53,489 --> 00:52:55,057
As you know,
the money raised tonight
1284
00:52:55,191 --> 00:52:58,194
will be delivered tomorrow
to schools, hospitals
1285
00:52:58,327 --> 00:53:00,363
and other worthy causes
across the city.
1286
00:53:00,496 --> 00:53:01,597
(cheering)
1287
00:53:01,730 --> 00:53:03,899
Uh... (clears throat)
1288
00:53:04,032 --> 00:53:07,069
I just want to take
a moment to recognize
1289
00:53:07,203 --> 00:53:09,338
the one responsible
for our new outlook.
1290
00:53:09,472 --> 00:53:11,974
Our brilliant mentor,
1291
00:53:12,107 --> 00:53:13,709
- a paragon of enlightenment...
- Do it. - Come on.
1292
00:53:13,842 --> 00:53:16,845
...the one and only
Professor...
1293
00:53:19,482 --> 00:53:21,650
- TARANTULA: Wolf, do it.
- WOLF: ...uh, Professor...
1294
00:53:21,784 --> 00:53:23,051
(hisses)
1295
00:53:23,186 --> 00:53:25,388
...um...
1296
00:53:27,223 --> 00:53:29,358
...Professor Marmalade!
1297
00:53:29,492 --> 00:53:31,160
(cheering)
1298
00:53:32,027 --> 00:53:34,297
Chief, may I do the honors?
1299
00:53:37,466 --> 00:53:38,601
That's not the plan.
1300
00:53:38,734 --> 00:53:39,768
What is happening?
1301
00:53:39,902 --> 00:53:41,304
He's gone rogue.
1302
00:53:42,771 --> 00:53:44,607
A deal's a deal.
1303
00:53:45,641 --> 00:53:48,477
By the power vested in me,
it is a pleasure
1304
00:53:48,611 --> 00:53:51,113
to grant the Bad Guys
a full par...
1305
00:53:51,247 --> 00:53:53,482
(guests gasping, murmuring)
1306
00:53:55,150 --> 00:53:57,720
- That was weird.
- MAN: The meteorite is gone!
1307
00:53:57,853 --> 00:53:59,222
Somebody stole it!
1308
00:54:01,790 --> 00:54:03,192
- (chief groans)
- Chief.
1309
00:54:03,326 --> 00:54:05,194
- Wolf. (growls)
- Come on.
1310
00:54:05,328 --> 00:54:06,962
You can't possibly think
that we did this.
1311
00:54:07,095 --> 00:54:09,298
(over speakers):
So long, suckers!
1312
00:54:10,399 --> 00:54:11,800
Run!
1313
00:54:11,934 --> 00:54:13,269
Get them!
1314
00:54:13,402 --> 00:54:15,904
(clamoring)
1315
00:54:20,676 --> 00:54:23,011
Uh... (chuckles)
1316
00:54:23,145 --> 00:54:25,448
- (panting)
- (officers grunting)
1317
00:54:26,715 --> 00:54:28,384
Here. Here.
1318
00:54:28,517 --> 00:54:31,086
- What are you doing?
- I'm giving it all back.
1319
00:54:31,220 --> 00:54:32,321
Huh?
1320
00:54:32,455 --> 00:54:34,523
- (clamoring)
- Excuse me.
1321
00:54:34,657 --> 00:54:36,692
(panting, grunting)
1322
00:54:37,560 --> 00:54:40,062
- What happened back there?
- I couldn't do it.
1323
00:54:40,195 --> 00:54:41,930
What do you mean,
you couldn't do it?
1324
00:54:42,064 --> 00:54:43,332
- I-I-I just... I...
- No!
1325
00:54:43,466 --> 00:54:45,768
- I do not run.
- OFFICERS: Hut, hut, hut...
1326
00:54:45,901 --> 00:54:47,570
That is not how I roll.
1327
00:54:47,703 --> 00:54:49,505
Piranha,
don't do anything crazy.
1328
00:54:49,638 --> 00:54:50,973
(laughing)
1329
00:54:51,106 --> 00:54:54,410
Crazy is what I bring
to the party, chico.
1330
00:54:58,747 --> 00:55:00,916
(Shark groans)
1331
00:55:02,285 --> 00:55:03,652
Hey, you're making a mistake.
1332
00:55:03,786 --> 00:55:04,753
We didn't do it.
1333
00:55:04,887 --> 00:55:06,021
I know we always say that,
1334
00:55:06,154 --> 00:55:07,222
but this time
it's actually true.
1335
00:55:07,356 --> 00:55:09,224
A-la-la-la-la. Can't hear you.
1336
00:55:09,358 --> 00:55:11,460
- Guilty, guilty, guilty.
- Talk to Marmalade.
1337
00:55:11,594 --> 00:55:13,396
We're really good now.
He'll tell you.
1338
00:55:13,529 --> 00:55:14,630
Professor!
1339
00:55:14,763 --> 00:55:17,032
Tonight's headline:
Change is impossible.
1340
00:55:17,165 --> 00:55:19,034
You should always judge
a book by its cover,
1341
00:55:19,167 --> 00:55:21,404
and all stereotypes
have been affirmed.
1342
00:55:21,537 --> 00:55:23,138
MARMALADE:
Stop, for goodness' sake!
1343
00:55:23,272 --> 00:55:24,573
Let me speak to them.
1344
00:55:24,707 --> 00:55:27,242
I'm-I'm sure there's been
some misunderstanding.
1345
00:55:28,043 --> 00:55:30,178
- (door opens)
- Ah, Professor Marmalade.
1346
00:55:30,313 --> 00:55:31,680
You've got five minutes.
1347
00:55:31,814 --> 00:55:33,816
No deals this time.
1348
00:55:33,949 --> 00:55:34,983
Y-You have to help us.
1349
00:55:35,117 --> 00:55:36,652
Tell 'em.
Tell 'em we didn't do it.
1350
00:55:36,785 --> 00:55:38,654
There, there.
Of course you didn't do it.
1351
00:55:38,787 --> 00:55:39,922
How could you?
1352
00:55:40,055 --> 00:55:43,426
After all,
you're such a good boy.
1353
00:55:44,226 --> 00:55:47,596
You're such a good boy.
1354
00:55:47,730 --> 00:55:49,432
That shiver up my spine.
1355
00:55:49,565 --> 00:55:51,800
The wag in my tiny tail.
1356
00:55:51,934 --> 00:55:53,168
Arrest them!
1357
00:55:53,302 --> 00:55:55,070
What if we tried
a little experiment, Diane?
1358
00:55:55,203 --> 00:55:57,506
As you know,
my Gala for Goodness...
1359
00:55:57,640 --> 00:55:59,875
TIFFANY: Where the legendary
Love Crater Meteorite
1360
00:56:00,008 --> 00:56:02,545
will be on display
for the first time ever.
1361
00:56:02,678 --> 00:56:05,981
All eyes will be
on you tonight, not me.
1362
00:56:06,815 --> 00:56:08,050
WOMAN:
You're such a...
1363
00:56:08,183 --> 00:56:10,486
MARMALADE:
Good boy.
1364
00:56:11,487 --> 00:56:12,888
You.
1365
00:56:13,021 --> 00:56:14,590
It was all you.
1366
00:56:14,723 --> 00:56:16,124
What are you talking about,
Wolf?
1367
00:56:16,258 --> 00:56:17,526
The old lady,
the Golden Dolphin,
1368
00:56:17,660 --> 00:56:19,395
good training...
it was all to get us here,
1369
00:56:19,528 --> 00:56:21,764
so he could steal the meteorite
and let us take the fall.
1370
00:56:21,897 --> 00:56:23,566
Whoa. Whoa, what old lady?
1371
00:56:23,699 --> 00:56:26,201
And-and why would a guinea pig
want a meteorite anyway?
1372
00:56:26,335 --> 00:56:29,104
(Marmalade chuckling)
1373
00:56:29,237 --> 00:56:32,040
Uh, guys, he's creeping me out.
1374
00:56:32,174 --> 00:56:33,776
Wait, what? What's going on?
1375
00:56:33,909 --> 00:56:35,177
Someone turn me around.
1376
00:56:35,310 --> 00:56:36,945
MARMALADE:
Well, well.
1377
00:56:37,079 --> 00:56:38,981
So, you finally get it.
1378
00:56:39,114 --> 00:56:40,516
- Wait.
- What?
1379
00:56:40,649 --> 00:56:42,117
You stole the meteorite?
1380
00:56:42,250 --> 00:56:44,219
Oh, it's not just a meteorite.
1381
00:56:44,353 --> 00:56:45,788
I told you guys it's a butt.
1382
00:56:45,921 --> 00:56:47,122
It's not a butt!
1383
00:56:47,255 --> 00:56:48,457
(takes deep breath)
1384
00:56:48,591 --> 00:56:51,059
It's the ultimate power source.
1385
00:56:51,193 --> 00:56:54,062
You see, when it struck,
scientists found that
1386
00:56:54,196 --> 00:56:55,931
it emitted
an electromagnetic frequency
1387
00:56:56,064 --> 00:56:58,000
unlike anything else on Earth.
1388
00:56:58,133 --> 00:56:59,802
I'm going to harness its power
1389
00:56:59,935 --> 00:57:03,138
to pull off the greatest heist
the world has ever seen.
1390
00:57:03,939 --> 00:57:05,874
You should've eaten him
when you had the chance.
1391
00:57:06,008 --> 00:57:07,476
- Yep.
- But why us?
1392
00:57:07,610 --> 00:57:09,845
Because you're
the perfect patsies.
1393
00:57:09,978 --> 00:57:13,449
Come on, when people look up
"bad" in the dictionary,
1394
00:57:13,582 --> 00:57:16,051
do they see a sweet,
adorable guinea pig?
1395
00:57:16,184 --> 00:57:18,053
No. They see you.
1396
00:57:18,186 --> 00:57:20,423
And they always will.
1397
00:57:20,556 --> 00:57:21,824
Okay, fine.
1398
00:57:21,957 --> 00:57:23,225
But you set us up.
1399
00:57:23,358 --> 00:57:24,627
(chuckling):
Oh, pish-pish.
1400
00:57:24,760 --> 00:57:27,596
Let's be honest...
evolution set you up.
1401
00:57:27,730 --> 00:57:29,932
But Wolfie here
really clinched it.
1402
00:57:30,065 --> 00:57:32,868
You fell for every one
of my traps,
1403
00:57:33,001 --> 00:57:36,805
starting with saving
a helpless little old lady.
1404
00:57:36,939 --> 00:57:40,108
Wolf, what's he talking about?
1405
00:57:42,377 --> 00:57:43,912
MARMALADE:
Whoops.
1406
00:57:44,046 --> 00:57:46,782
Did I say too much?
1407
00:57:46,915 --> 00:57:49,251
Anyhoo, looks like, yet again,
1408
00:57:49,384 --> 00:57:53,021
the Big Bad Wolf got outsmarted
by a little piggy.
1409
00:57:53,155 --> 00:57:55,991
You little pouchy-cheeked rat!
1410
00:57:56,124 --> 00:57:57,526
I'll kill you! You hear me?
1411
00:57:57,660 --> 00:57:59,795
- You're dead! You're de...
- Help! Help! Help!
1412
00:57:59,928 --> 00:58:01,564
The Big Bad Wolf
is attacking me.
1413
00:58:01,697 --> 00:58:04,232
Oh, now you are done
forever, Wolf!
1414
00:58:09,337 --> 00:58:12,140
- (engine revs)
- (sirens wailing)
1415
00:58:13,476 --> 00:58:15,310
- (Marmalade whimpering)
- TIFFANY: Professor, Professor,
1416
00:58:15,444 --> 00:58:17,379
any thoughts
on how the Bad Guys managed
1417
00:58:17,513 --> 00:58:19,915
to steal the meteorite
in plain sight?
1418
00:58:20,048 --> 00:58:21,283
Well, off the top of my head,
1419
00:58:21,416 --> 00:58:23,151
perhaps they accessed the site
previously
1420
00:58:23,285 --> 00:58:24,553
and set up an intricate system
1421
00:58:24,687 --> 00:58:26,221
- of tunnels and trapdoors...
- TIFFANY: Uh-huh.
1422
00:58:26,354 --> 00:58:27,690
MARMALADE: ...that could be
remotely triggered
1423
00:58:27,823 --> 00:58:29,291
to suck the meteorite down
into a holding area,
1424
00:58:29,424 --> 00:58:30,993
- but how should I know?
- TIFFANY: Totally.
1425
00:58:31,126 --> 00:58:33,862
MARMALADE: I mean, they're the
deranged masterminds, not me.
1426
00:58:56,084 --> 00:58:58,554
WOLF:
I'm giving it all back.
1427
00:59:00,689 --> 00:59:02,558
(wind howling)
1428
00:59:02,691 --> 00:59:04,727
♪ ♪
1429
00:59:22,410 --> 00:59:24,146
SHARK: I can't believe
we got double-crossed
1430
00:59:24,279 --> 00:59:25,581
by a tiny rodent.
1431
00:59:25,714 --> 00:59:28,050
Oh, we got double-crossed
by a rodent all right,
1432
00:59:28,183 --> 00:59:30,886
- but, uh, not a tiny one.
- What?
1433
00:59:31,019 --> 00:59:33,522
This was supposed to be
us conning Marmalade.
1434
00:59:33,656 --> 00:59:36,825
It turns out
it was Wolf conning us.
1435
00:59:36,959 --> 00:59:38,493
(retching)
1436
00:59:38,627 --> 00:59:40,495
Does that sound familiar
to you, Wolf?
1437
00:59:40,629 --> 00:59:42,297
Why-why would you think that?
1438
00:59:42,430 --> 00:59:45,033
Oh, I don't know, maybe because
you just sabotaged
1439
00:59:45,167 --> 00:59:47,269
the biggest heist of our lives.
1440
00:59:47,402 --> 00:59:50,505
I think you owe us
an explanation, buddy.
1441
00:59:50,639 --> 00:59:51,940
(sighs)
1442
00:59:52,074 --> 00:59:53,175
Okay. You're right.
1443
00:59:53,308 --> 00:59:54,843
This is what happened.
1444
00:59:54,977 --> 00:59:57,512
Back in the museum, I just tried
to steal an old lady's purse.
1445
00:59:57,646 --> 00:59:59,481
- (camera shutter snaps)
- Classic snatch and grab.
1446
00:59:59,615 --> 01:00:01,817
Tried to? Since when do you try
1447
01:00:01,950 --> 01:00:03,819
to steal something
and not just steal it?
1448
01:00:03,952 --> 01:00:07,189
I was trying to steal the purse
when the old lady fell and...
1449
01:00:07,322 --> 01:00:09,291
(clears throat)
I kind of helped her.
1450
01:00:09,424 --> 01:00:10,325
- What?
- (camera shutter snaps)
1451
01:00:10,458 --> 01:00:12,427
I kind of helped her.
1452
01:00:12,561 --> 01:00:14,429
- But then you stole her purse.
- (camera shutter snaps)
1453
01:00:14,563 --> 01:00:15,864
(chuckling):
No, I didn't.
1454
01:00:15,998 --> 01:00:18,366
I saved the old lady,
and she hugged me,
1455
01:00:18,500 --> 01:00:21,003
and my tail wagged,
and I didn't know what it was,
1456
01:00:21,136 --> 01:00:24,506
but it felt, uh,
you know... good.
1457
01:00:24,640 --> 01:00:26,108
(Shark, Tarantula
and Piranha gasp)
1458
01:00:26,241 --> 01:00:27,275
Ah.
1459
01:00:27,409 --> 01:00:29,211
But then you stole the purse.
1460
01:00:29,344 --> 01:00:30,779
OTHERS:
No!
1461
01:00:30,913 --> 01:00:33,148
You know, I heard
what the pig said to you
1462
01:00:33,281 --> 01:00:34,850
about cutting us loose.
1463
01:00:34,983 --> 01:00:36,652
Wait. Like, "us" us?
1464
01:00:36,785 --> 01:00:38,754
But I never thought
you'd actually do it, man.
1465
01:00:38,887 --> 01:00:40,322
Hey, hey, hey, hey.
1466
01:00:40,455 --> 01:00:42,858
I-I would never...
I was trying to...
1467
01:00:42,991 --> 01:00:45,060
I was trying to find us
a better life.
1468
01:00:45,193 --> 01:00:48,664
Our life was perfect
until you decided to ruin it.
1469
01:00:48,797 --> 01:00:49,998
I didn't.
1470
01:00:50,132 --> 01:00:51,566
You guys felt it at the gala.
1471
01:00:51,700 --> 01:00:53,535
The clapping, the cheering.
1472
01:00:53,669 --> 01:00:55,938
We were more than...
than just scary villains.
1473
01:00:56,071 --> 01:00:57,172
They loved us.
1474
01:00:57,305 --> 01:00:59,742
Oh, yeah?
If they loved us so much,
1475
01:00:59,875 --> 01:01:03,478
how come we're in prison
for a crime we didn't commit?
1476
01:01:03,612 --> 01:01:05,748
You know what?
I'll give Marmalade this.
1477
01:01:05,881 --> 01:01:07,916
At least he sees the world
for what it is:
1478
01:01:08,050 --> 01:01:10,185
a place where
some people are scary
1479
01:01:10,318 --> 01:01:12,220
and some people are scared.
1480
01:01:12,354 --> 01:01:13,588
Oh, yeah?
1481
01:01:13,722 --> 01:01:15,290
Well, I'm tired of being scary.
1482
01:01:15,423 --> 01:01:16,992
I'm-I'm tired of
being an outcast.
1483
01:01:17,125 --> 01:01:18,727
Maybe I don't want to be a...
1484
01:01:18,861 --> 01:01:20,195
What? A Bad Guy?
1485
01:01:20,328 --> 01:01:22,364
Don't want to be
a Bad Guy anymore, huh?
1486
01:01:22,497 --> 01:01:24,599
Say it, Wolf.
1487
01:01:26,669 --> 01:01:28,136
Yeah, I thought so.
1488
01:01:28,270 --> 01:01:30,272
And us, your lifelong friends?
1489
01:01:30,405 --> 01:01:31,874
We're just holding you back?
1490
01:01:32,007 --> 01:01:33,809
Yeah, maybe you are!
1491
01:01:34,843 --> 01:01:36,044
(gasps)
1492
01:01:36,178 --> 01:01:37,780
(snarls) Take it back!
1493
01:01:37,913 --> 01:01:40,382
- (gasping)
- Take it back! Apologize!
1494
01:01:40,515 --> 01:01:42,250
GUARD:
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1495
01:01:42,384 --> 01:01:43,886
Prison is no place for fighting.
1496
01:01:44,019 --> 01:01:45,353
(guard yells)
1497
01:01:45,487 --> 01:01:47,289
(groaning):
Tell that to him.
1498
01:01:47,422 --> 01:01:48,757
Huh?
1499
01:01:48,891 --> 01:01:50,926
♪ ♪
1500
01:01:52,895 --> 01:01:55,463
- (chuckling): What?
- (guards yelling)
1501
01:01:55,597 --> 01:01:57,833
(grunting, yelling)
1502
01:02:01,503 --> 01:02:03,438
(grunting rapidly)
1503
01:02:03,571 --> 01:02:06,008
(grunting and yelling continue)
1504
01:02:11,013 --> 01:02:12,014
(guard yelling)
1505
01:02:12,147 --> 01:02:13,716
- Shh.
- (grunts)
1506
01:02:15,818 --> 01:02:18,821
(grunting and yelling continue)
1507
01:02:19,287 --> 01:02:20,956
- (crunching)
- (grunting)
1508
01:02:24,659 --> 01:02:26,795
(screams, whimpers)
1509
01:02:29,664 --> 01:02:31,867
GUARD:
Run!
1510
01:02:34,937 --> 01:02:37,005
(groans)
1511
01:02:38,306 --> 01:02:39,875
- Oh!
- W-W-Wait, wait. Ho-Hold on.
1512
01:02:40,976 --> 01:02:42,144
(others gasping)
1513
01:02:42,277 --> 01:02:43,211
ALL:
Diane?
1514
01:02:43,345 --> 01:02:44,479
But how do you know how to do
1515
01:02:44,612 --> 01:02:45,781
all of that
kick-kick-punch-punch?
1516
01:02:45,914 --> 01:02:48,150
Wait a sec,
you're the Crimson Paw?
1517
01:02:48,283 --> 01:02:50,552
♪ ♪
1518
01:02:50,685 --> 01:02:52,154
WOLF:
The queen of cons,
1519
01:02:52,287 --> 01:02:53,555
acrobatic Swiss Army knife.
1520
01:02:53,688 --> 01:02:55,023
Stole the Zumpango diamond
twice.
1521
01:02:55,157 --> 01:02:57,525
Once for profit,
second time just for fun.
1522
01:02:57,659 --> 01:03:00,062
Never identified, never caught.
1523
01:03:00,195 --> 01:03:03,031
(chuckles) Guess I'm still
the best bad guy
1524
01:03:03,165 --> 01:03:05,033
the world has ever seen.
1525
01:03:05,167 --> 01:03:07,602
- Ugh, at least I used to be.
- (alarm blaring)
1526
01:03:07,736 --> 01:03:09,071
- (Shark gasps)
- TARANTULA: Huh?
1527
01:03:09,204 --> 01:03:12,007
(guards yelling)
1528
01:03:13,108 --> 01:03:14,509
(yells)
1529
01:03:14,642 --> 01:03:17,579
(explosions booming)
1530
01:03:18,413 --> 01:03:20,115
Nope, I'm still the best.
1531
01:03:20,248 --> 01:03:22,650
Just like riding
a stolen bicycle.
1532
01:03:22,785 --> 01:03:25,320
Oh, uh, you got a little...
Ouch.
1533
01:03:25,453 --> 01:03:27,522
Hey, wh-why did you
save us anyway?
1534
01:03:27,655 --> 01:03:29,758
After the gala,
I knew something wasn't right,
1535
01:03:29,892 --> 01:03:31,894
so I did some investigating,
and that meteor...
1536
01:03:32,027 --> 01:03:35,297
I know. Some kind of cosmic
mega-super-antennae thing.
1537
01:03:35,430 --> 01:03:38,133
Right. If conducted through
an array of ionized crystals,
1538
01:03:38,266 --> 01:03:40,135
it will generate a massive
psychokinetic field
1539
01:03:40,268 --> 01:03:41,469
the size of a city.
1540
01:03:41,603 --> 01:03:42,938
Oh, my gosh.
Did I interrupt you?
1541
01:03:43,071 --> 01:03:44,172
Were you gonna say that?
1542
01:03:44,306 --> 01:03:46,875
Uh, I-I-I was gonna be
a little more technical,
1543
01:03:47,009 --> 01:03:49,912
- but you got the gist of it.
- (chuckles)
1544
01:03:50,979 --> 01:03:54,116
Marmalade needs to be stopped,
but I can't do it alone.
1545
01:03:54,249 --> 01:03:56,351
You know his compound
better than anyone.
1546
01:03:56,484 --> 01:03:58,120
You can count on us.
1547
01:03:58,253 --> 01:03:59,421
Right, guys?
1548
01:03:59,554 --> 01:04:01,456
There is no "us."
1549
01:04:01,589 --> 01:04:03,125
We're through, Wolf.
1550
01:04:03,258 --> 01:04:04,659
Done. Finito.
1551
01:04:04,793 --> 01:04:07,129
Because of that little tiff
back there?
1552
01:04:07,262 --> 01:04:09,464
Come on, man, that's what we do.
1553
01:04:09,597 --> 01:04:11,166
You serve, I volley.
1554
01:04:11,299 --> 01:04:13,268
That's our little dance.
1555
01:04:13,401 --> 01:04:15,470
Not this time.
1556
01:04:18,373 --> 01:04:20,108
♪ ♪
1557
01:04:20,242 --> 01:04:21,643
Piranha?
1558
01:04:25,013 --> 01:04:26,214
Webs?
1559
01:04:26,348 --> 01:04:27,950
Sorry, Wolfie.
1560
01:04:29,717 --> 01:04:31,019
(chuckling):
Shark.
1561
01:04:31,153 --> 01:04:32,520
SHARK:
Hmm.
1562
01:04:32,654 --> 01:04:34,322
WOLF:
Hey.
1563
01:04:34,456 --> 01:04:36,024
Guys?
1564
01:04:36,992 --> 01:04:38,293
Guys?
1565
01:04:39,094 --> 01:04:42,630
You want to know why
I hate birthdays, Wolf? Do you?
1566
01:04:43,966 --> 01:04:47,735
When you grow up a snake,
nobody shows up to your party.
1567
01:04:47,870 --> 01:04:50,839
Birthdays are a constant
reminder that out there
1568
01:04:50,973 --> 01:04:55,978
I'm just a scary,
good-for-nothing monster.
1569
01:04:57,412 --> 01:04:59,081
Yeah.
1570
01:04:59,214 --> 01:05:02,017
But nothing compares
to having the one guy...
1571
01:05:02,150 --> 01:05:05,420
the one guy I thought
I could trust
1572
01:05:05,553 --> 01:05:07,655
stab me in the back.
1573
01:05:11,159 --> 01:05:13,828
Come on, guys.
Let's get out of here.
1574
01:05:22,104 --> 01:05:24,139
♪ ♪
1575
01:05:33,615 --> 01:05:35,183
(no audio)
1576
01:05:36,451 --> 01:05:38,686
♪ ♪
1577
01:05:42,357 --> 01:05:44,592
♪ ♪
1578
01:05:54,469 --> 01:05:57,172
(electrical crackling)
1579
01:05:57,305 --> 01:05:59,541
(rhythmic pulsing)
1580
01:06:00,909 --> 01:06:04,947
Now, this is what
a true bad guy looks like.
1581
01:06:05,080 --> 01:06:07,115
(electronic tone)
1582
01:06:10,986 --> 01:06:13,821
What do you say
we have some fun?
1583
01:06:16,658 --> 01:06:18,560
(rumbling)
1584
01:06:18,693 --> 01:06:19,794
(laughing maniacally)
1585
01:06:19,928 --> 01:06:22,730
(explosive whooshing)
1586
01:06:23,831 --> 01:06:25,867
(gasps, grunts)
1587
01:06:26,001 --> 01:06:28,236
(screams)
1588
01:06:32,107 --> 01:06:34,642
(chittering)
1589
01:06:38,813 --> 01:06:40,848
(screaming)
1590
01:06:42,817 --> 01:06:45,053
(squeaky chittering)
1591
01:06:52,727 --> 01:06:55,463
Hey. You okay?
1592
01:06:55,597 --> 01:06:57,232
No, I'm not okay.
1593
01:06:57,365 --> 01:07:00,068
I'm very, very un-okay.
1594
01:07:00,202 --> 01:07:01,236
(grumbles)
1595
01:07:01,369 --> 01:07:03,238
Just left the only friends
I have ever had,
1596
01:07:03,371 --> 01:07:06,708
so what am I... (sighs)
what am I doing?
1597
01:07:07,609 --> 01:07:09,377
(sighs)
1598
01:07:09,511 --> 01:07:12,314
I know this isn't easy,
1599
01:07:12,447 --> 01:07:14,582
leaving everything behind.
1600
01:07:14,716 --> 01:07:16,051
- Do you?
- Yeah.
1601
01:07:16,184 --> 01:07:18,520
I was the best thief
in the world.
1602
01:07:18,653 --> 01:07:22,524
Fast, fearless, inventive.
1603
01:07:22,657 --> 01:07:25,493
I just had one thing
left to steal.
1604
01:07:25,627 --> 01:07:27,262
The Golden Dolphin.
1605
01:07:27,395 --> 01:07:29,264
So you went after it.
1606
01:07:29,397 --> 01:07:31,266
I didn't just go after it.
1607
01:07:32,434 --> 01:07:34,336
I had it.
1608
01:07:34,469 --> 01:07:36,704
And a clear escape route.
1609
01:07:39,274 --> 01:07:41,243
But...
1610
01:07:41,376 --> 01:07:43,878
all I saw in the end
was the tricky fox
1611
01:07:44,012 --> 01:07:46,781
that they always told me I was.
1612
01:07:47,815 --> 01:07:50,018
It changed everything.
1613
01:07:50,152 --> 01:07:52,620
So, now,
instead of hurting people,
1614
01:07:52,754 --> 01:07:54,322
I'm helping them. (sighs)
1615
01:07:54,456 --> 01:07:56,024
I'm still me. (chuckles)
1616
01:07:56,158 --> 01:07:59,261
I'm just me on the right side.
1617
01:08:00,728 --> 01:08:02,197
You're doing the right thing.
1618
01:08:02,330 --> 01:08:05,800
And someday your friends,
if they're real friends,
1619
01:08:05,933 --> 01:08:08,136
I think they'll understand.
1620
01:08:09,003 --> 01:08:11,073
Now, come on, let's get inside.
1621
01:08:11,206 --> 01:08:14,042
- You look like you just busted out of a prison.
- (chuckles)
1622
01:08:14,176 --> 01:08:16,044
(both gasp)
1623
01:08:16,178 --> 01:08:17,445
(chitters)
1624
01:08:17,579 --> 01:08:18,913
- Guinea pigs? (gasps)
- (footsteps scurrying on roof)
1625
01:08:19,047 --> 01:08:20,382
BOTH:
Marmalade.
1626
01:08:20,515 --> 01:08:21,516
Let's bounce.
1627
01:08:21,649 --> 01:08:23,285
♪ ♪
1628
01:08:23,418 --> 01:08:26,054
So this is the hideout
of the great Crimson Paw.
1629
01:08:26,188 --> 01:08:27,455
- (Diane chuckles)
- (microwave beeping)
1630
01:08:27,589 --> 01:08:28,723
Snack break?
1631
01:08:28,856 --> 01:08:30,592
Okay, oddly timed,
but you do you.
1632
01:08:30,725 --> 01:08:31,793
(yells)
1633
01:08:31,926 --> 01:08:32,960
AUTOMATED VOICE:
Identity verified.
1634
01:08:33,095 --> 01:08:35,330
- What?
- Welcome, Diane.
1635
01:08:41,069 --> 01:08:44,139
- Whoa! Holy moly!
- (laughing)
1636
01:08:44,272 --> 01:08:46,574
(sighs)
It's so good to be home.
1637
01:08:46,708 --> 01:08:47,809
Are you kidding me?
1638
01:08:47,942 --> 01:08:49,577
Laser-sighted zip line?
1639
01:08:49,711 --> 01:08:52,280
The XM-2400 radar jammer?
No way.
1640
01:08:52,414 --> 01:08:54,549
I actually prefer
the earlier model.
1641
01:08:54,682 --> 01:08:56,451
Agree to disagree.
1642
01:08:56,584 --> 01:08:58,186
Uh, this stuff is nice, too.
1643
01:08:58,320 --> 01:08:59,354
(screams)
1644
01:08:59,487 --> 01:09:00,822
Yeah, that's a blowtorch.
1645
01:09:00,955 --> 01:09:02,957
Also, not really your color.
1646
01:09:03,091 --> 01:09:04,259
(groans)
1647
01:09:04,392 --> 01:09:06,060
All righty, Marmalade.
1648
01:09:06,194 --> 01:09:09,731
What are you up to,
you fuzzy little weirdo?
1649
01:09:09,864 --> 01:09:11,399
We need eyes on the city.
1650
01:09:11,533 --> 01:09:12,867
Let's see if we can't hack
1651
01:09:13,000 --> 01:09:14,269
into the government's
surveillance satellite.
1652
01:09:14,402 --> 01:09:16,138
But you're the governor.
Couldn't you just ask?
1653
01:09:16,271 --> 01:09:18,440
Yeah, but... (splutters)
the paperwork.
1654
01:09:19,574 --> 01:09:21,809
(Diane muttering)
1655
01:09:23,311 --> 01:09:27,081
I am definitely picking up
on suspicious activity here.
1656
01:09:27,215 --> 01:09:29,384
Those are guinea pig
heat signatures.
1657
01:09:29,517 --> 01:09:31,786
Marmalade seems to be
controlling them.
1658
01:09:31,919 --> 01:09:33,921
But to do what?
1659
01:09:34,055 --> 01:09:35,490
There are no obvious targets.
1660
01:09:37,492 --> 01:09:39,894
That's because
they're moving targets.
1661
01:09:40,027 --> 01:09:42,997
DIANE:
(gasps) His charity fundraiser.
1662
01:09:43,131 --> 01:09:45,400
He's gonna steal the money
raised in his own name?
1663
01:09:45,533 --> 01:09:48,069
It's the greatest heist
the world's ever seen.
1664
01:09:48,203 --> 01:09:50,238
$1 billion inside trucks,
1665
01:09:50,372 --> 01:09:52,374
on their way to charities
all over the city.
1666
01:09:52,507 --> 01:09:53,908
We need to cut off
Marmalade's communication
1667
01:09:54,041 --> 01:09:55,076
with his guinea pig army.
1668
01:09:55,210 --> 01:09:56,744
If there's no signal...
1669
01:09:56,878 --> 01:09:58,079
There's no heist.
1670
01:09:58,213 --> 01:10:00,315
BOTH:
We have to steal the meteorite.
1671
01:10:00,448 --> 01:10:01,549
That was very cute,
1672
01:10:01,683 --> 01:10:03,117
- that thing we just did there.
- All right.
1673
01:10:03,251 --> 01:10:05,620
Put on your big-girl pants.
We're gearing up.
1674
01:10:05,753 --> 01:10:08,323
♪ ♪
1675
01:10:11,626 --> 01:10:12,927
I wouldn't take that.
1676
01:10:13,060 --> 01:10:14,596
Those things rip your pants
right off.
1677
01:10:14,729 --> 01:10:16,431
Huh. Try wearing
clean underwear.
1678
01:10:16,564 --> 01:10:18,366
Just in case.
1679
01:10:19,334 --> 01:10:20,468
Wha...
1680
01:10:21,803 --> 01:10:24,071
You stole my car?
1681
01:10:24,206 --> 01:10:25,473
Respect.
1682
01:10:25,607 --> 01:10:28,243
- Let's do this.
- (engine revs, tires squeal)
1683
01:10:37,385 --> 01:10:39,554
- (elevator bell dings)
- (all gasp)
1684
01:10:39,687 --> 01:10:40,688
- No!
- What?
1685
01:10:40,822 --> 01:10:42,190
All our stuff?
1686
01:10:42,990 --> 01:10:44,492
- Where is everything?
- No, no, no, no, no.
1687
01:10:44,626 --> 01:10:46,294
- No, no, no, no, no, no, no, no!
- All our stuff.
1688
01:10:46,428 --> 01:10:48,196
- It's all gone.
- My disguise closet!
1689
01:10:48,330 --> 01:10:50,565
- TARANTULA: Where's my things?
- (hangers clanging)
1690
01:10:51,666 --> 01:10:53,935
Wolf gave away all our loot.
1691
01:10:54,068 --> 01:10:56,371
We stole it fair and square.
1692
01:10:56,504 --> 01:10:58,506
Now I understand
what it feels like
1693
01:10:58,640 --> 01:11:01,276
to have things stolen from you.
(shuddering breaths)
1694
01:11:01,409 --> 01:11:03,110
I don't like it!
1695
01:11:03,245 --> 01:11:05,947
I really don't like it!
(whimpers)
1696
01:11:09,717 --> 01:11:11,319
- (groans)
- (Shark sobbing)
1697
01:11:11,453 --> 01:11:13,955
SHARK: We got no food.
We got no money.
1698
01:11:14,088 --> 01:11:15,490
We got no money
we could use to buy food.
1699
01:11:15,623 --> 01:11:17,592
No food we can sell for money.
(grunts)
1700
01:11:17,725 --> 01:11:19,794
We... (sobs)
1701
01:11:19,927 --> 01:11:21,996
All right, okay, okay.
1702
01:11:22,129 --> 01:11:24,399
Here, here. Take it.
1703
01:11:24,532 --> 01:11:26,568
Now, stop crying, buddy.
1704
01:11:26,701 --> 01:11:28,403
(sighs)
1705
01:11:29,271 --> 01:11:33,908
Um, Snake, what did you just do?
1706
01:11:34,041 --> 01:11:35,710
What? My friend was sad.
1707
01:11:35,843 --> 01:11:37,279
I was just cheering him up.
1708
01:11:37,412 --> 01:11:39,781
You... you did a good thing.
1709
01:11:39,914 --> 01:11:41,783
- For me.
- Don't be ridiculous.
1710
01:11:41,916 --> 01:11:44,118
I just put your needs
before my own.
1711
01:11:44,252 --> 01:11:46,621
- Yeah. You're being good.
- I'm not.
1712
01:11:46,754 --> 01:11:49,657
I was simply making a sacrifice
so Shark could be happy.
1713
01:11:49,791 --> 01:11:52,794
That is the actual definition
of being good.
1714
01:11:52,927 --> 01:11:54,829
Snake, you,
1715
01:11:54,962 --> 01:11:57,064
the worst one of us,
the most selfish.
1716
01:11:57,198 --> 01:11:58,666
- Spiteful.
- Terrible.
1717
01:11:58,800 --> 01:11:59,901
- Sneaky.
- Dishonest.
1718
01:12:00,034 --> 01:12:01,068
- Insensitive.
- Manipulative.
1719
01:12:01,202 --> 01:12:02,570
- Snakelike.
- Stanky.
1720
01:12:02,704 --> 01:12:04,606
And your point is?
1721
01:12:04,739 --> 01:12:06,508
I think Wolf was right.
1722
01:12:06,641 --> 01:12:09,644
Maybe we could be more
than just scary villains.
1723
01:12:10,645 --> 01:12:12,146
(gasps)
1724
01:12:13,080 --> 01:12:14,115
Wh...?
1725
01:12:14,248 --> 01:12:15,950
TARANTULA:
Oh, wow.
1726
01:12:16,083 --> 01:12:18,586
Is this... is this wagging?
1727
01:12:19,587 --> 01:12:21,255
We're-we're wagging.
1728
01:12:21,389 --> 01:12:22,924
(grunting)
1729
01:12:23,057 --> 01:12:25,760
No, no, no!
1730
01:12:25,893 --> 01:12:29,997
We'll always be Bad Guys!
1731
01:12:36,070 --> 01:12:38,306
(panting)
1732
01:12:41,376 --> 01:12:43,811
(electrical crackling)
1733
01:12:43,945 --> 01:12:47,014
- (man yelps)
- (squeaky chittering)
1734
01:12:52,854 --> 01:12:55,790
(laughing maniacally)
1735
01:12:55,923 --> 01:12:58,360
Faster, faster, my little pigs.
1736
01:12:58,493 --> 01:13:00,362
(cheering)
1737
01:13:03,097 --> 01:13:04,999
- (thumping)
- (tires squeal)
1738
01:13:05,767 --> 01:13:07,569
(all gasp)
1739
01:13:07,702 --> 01:13:08,570
(chittering)
1740
01:13:08,703 --> 01:13:10,304
(driver screams)
1741
01:13:10,438 --> 01:13:13,341
- (groans)
- (tires squeal)
1742
01:13:14,041 --> 01:13:14,976
(crying)
1743
01:13:15,109 --> 01:13:16,444
(laughing)
1744
01:13:16,578 --> 01:13:17,645
(cheering)
1745
01:13:17,779 --> 01:13:18,780
(chuckles)
1746
01:13:18,913 --> 01:13:20,515
- (squeaks)
- (driver yelps)
1747
01:13:21,549 --> 01:13:22,717
(driver screams)
1748
01:13:25,620 --> 01:13:28,022
- (drivers scream)
- (tires squeal)
1749
01:13:28,155 --> 01:13:30,257
(squeaky chittering)
1750
01:13:32,360 --> 01:13:35,029
- (people screaming)
- (explosion booms)
1751
01:13:35,797 --> 01:13:38,032
♪ ♪
1752
01:13:40,134 --> 01:13:42,036
(tires squeal)
1753
01:13:42,169 --> 01:13:43,938
Once we steal the meteorite,
1754
01:13:44,071 --> 01:13:45,807
we take it straight
to the police.
1755
01:13:45,940 --> 01:13:47,542
And all will be forgiven.
1756
01:13:47,675 --> 01:13:51,112
I don't know about "all,"
but it's a start.
1757
01:13:51,245 --> 01:13:53,481
♪ ♪
1758
01:14:01,856 --> 01:14:04,158
(door opens)
1759
01:14:10,364 --> 01:14:11,833
That's strange.
1760
01:14:11,966 --> 01:14:15,069
Why would Marmalade leave
the Golden Dolphin unprotected?
1761
01:14:15,202 --> 01:14:18,072
- Because maybe it's a trap.
- Or maybe...
1762
01:14:18,205 --> 01:14:20,341
- Wait, wait, wait!
- (groans)
1763
01:14:21,108 --> 01:14:22,243
Yeah, it was a trap.
1764
01:14:22,376 --> 01:14:23,811
MARMALADE:
Well, well, well.
1765
01:14:23,945 --> 01:14:26,414
If it isn't my prized pupil.
1766
01:14:26,548 --> 01:14:28,616
And you've brought along
the governor.
1767
01:14:28,750 --> 01:14:30,084
Or should I say...
1768
01:14:30,217 --> 01:14:31,686
- the Crimson Paw?
- (gasps, grunts)
1769
01:14:31,819 --> 01:14:36,624
Mm, what an ingenious way
to disguise a Zumpango diamond,
1770
01:14:36,758 --> 01:14:38,960
hiding it in plain sight.
1771
01:14:39,093 --> 01:14:41,062
You got to be kidding me.
1772
01:14:41,195 --> 01:14:42,930
What? I'm sentimental.
1773
01:14:43,064 --> 01:14:44,566
You always did have panache.
1774
01:14:44,699 --> 01:14:47,602
And yet, you still fell
right into my trap.
1775
01:14:47,735 --> 01:14:49,971
But how did you know
we'd even be here?
1776
01:14:50,104 --> 01:14:53,140
Oh, I got a little tip
from a friend.
1777
01:14:53,274 --> 01:14:54,642
- (door opens)
- (hissing)
1778
01:14:54,776 --> 01:14:56,077
Hey, buddy.
1779
01:14:56,210 --> 01:14:57,512
How's it hanging?
1780
01:14:57,645 --> 01:15:00,147
- Snake.
- (Snake chuckles)
1781
01:15:00,281 --> 01:15:02,016
What can I say? We just clicked.
1782
01:15:02,149 --> 01:15:05,820
Oh, yeah? How's it feel to be
working for your favorite food?
1783
01:15:05,953 --> 01:15:07,855
Ah, you're just jealous
1784
01:15:07,989 --> 01:15:10,257
to be missing out
on the heist of the century.
1785
01:15:10,391 --> 01:15:12,059
It's got everything:
1786
01:15:12,193 --> 01:15:15,096
betrayal, a meteor,
mind control.
1787
01:15:15,229 --> 01:15:16,631
Can I try it on?
1788
01:15:16,764 --> 01:15:18,432
Of course, partner.
1789
01:15:18,566 --> 01:15:22,504
Nice. All the crime
with none of the exercise.
1790
01:15:22,637 --> 01:15:23,805
(device whirring)
1791
01:15:23,938 --> 01:15:25,740
What about all that
"flower of goodness" talk?
1792
01:15:25,873 --> 01:15:27,041
Was it all just a lie?
1793
01:15:27,174 --> 01:15:28,843
Uh, pretty much, yeah.
1794
01:15:28,976 --> 01:15:31,178
You see, I never cared
about what's "good."
1795
01:15:31,312 --> 01:15:33,280
Only what's good for me.
1796
01:15:33,414 --> 01:15:35,883
Like, say, a billion dollars.
1797
01:15:36,017 --> 01:15:38,786
Ooh, I just got a tingle.
(laughs)
1798
01:15:38,920 --> 01:15:40,121
(Snake laughs)
1799
01:15:40,254 --> 01:15:41,756
Go bad...
1800
01:15:41,889 --> 01:15:43,958
Or go home.
1801
01:15:44,091 --> 01:15:46,594
Cuddles, finish them.
1802
01:15:50,031 --> 01:15:52,199
(both screaming)
1803
01:15:55,302 --> 01:15:56,771
(yelps) Poison gas.
1804
01:15:56,904 --> 01:15:58,172
Don't breathe it in.
1805
01:15:58,305 --> 01:16:00,174
(sniffs) Wait a second.
1806
01:16:00,307 --> 01:16:02,043
That's not poison gas.
1807
01:16:02,176 --> 01:16:03,811
(retches)
1808
01:16:03,945 --> 01:16:04,846
- PIRANHA: Sorry!
- (gasps)
1809
01:16:04,979 --> 01:16:06,013
(gasping)
1810
01:16:06,147 --> 01:16:07,248
Surprise! (laughs)
1811
01:16:07,381 --> 01:16:10,184
What? Ah, guys.
1812
01:16:10,317 --> 01:16:11,753
I can't believe it's you.
1813
01:16:11,886 --> 01:16:14,321
- You were right, Wolfie.
- We felt the wag, man.
1814
01:16:14,455 --> 01:16:16,023
- PIRANHA: And the tingle.
- It's good, right?
1815
01:16:16,157 --> 01:16:17,458
(chuckles)
This is super moving,
1816
01:16:17,592 --> 01:16:19,193
but can we do this later?
1817
01:16:19,326 --> 01:16:21,629
Feels like I got
a rhythm section in my fin.
1818
01:16:21,763 --> 01:16:23,130
(beatboxing)
1819
01:16:23,264 --> 01:16:25,132
- Ah, ah!
- DIANE: Ugh. Come on.
1820
01:16:25,266 --> 01:16:26,167
Spinning blades!
1821
01:16:26,300 --> 01:16:27,535
Oh, yeah. Right.
1822
01:16:27,669 --> 01:16:28,870
Sorry. I got it.
1823
01:16:31,172 --> 01:16:32,707
- Guys...
- (laughter)
1824
01:16:32,840 --> 01:16:35,342
Am I happy to see you.
(sighs)
1825
01:16:38,279 --> 01:16:39,647
Now it's time to huff and puff
1826
01:16:39,781 --> 01:16:41,749
and blow this little piggy's
heist down.
1827
01:16:41,883 --> 01:16:43,484
TARANTULA:
Game over, guinea pig.
1828
01:16:43,618 --> 01:16:46,921
With this meteorite,
we will be able to commit crimes
1829
01:16:47,054 --> 01:16:48,990
people have only dreamed about.
1830
01:16:49,123 --> 01:16:51,058
Not bad for a butt rock.
1831
01:16:51,192 --> 01:16:54,028
Once again, it's not a...
1832
01:16:54,161 --> 01:16:55,697
- (gasps)
- Don't mind us.
1833
01:16:55,830 --> 01:16:57,599
Just robbing this place.
(chuckles)
1834
01:16:58,299 --> 01:16:59,901
- (tires squealing)
- (whooping)
1835
01:17:00,034 --> 01:17:01,502
No, no, no!
1836
01:17:04,538 --> 01:17:06,540
(crickets chirping)
1837
01:17:07,441 --> 01:17:09,043
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
1838
01:17:09,176 --> 01:17:10,578
(cat meows)
1839
01:17:17,418 --> 01:17:19,621
♪ ♪
1840
01:17:24,626 --> 01:17:26,027
(all whooping, hollering)
1841
01:17:26,160 --> 01:17:27,595
- All right!
- We did it!
1842
01:17:27,729 --> 01:17:30,431
Now to get this thing to
the chief and clear your names.
1843
01:17:30,564 --> 01:17:32,667
Weird. Usually, we drive
away from the police.
1844
01:17:32,800 --> 01:17:35,302
Hey, chico, are you sure
we stopped the heist?
1845
01:17:35,436 --> 01:17:37,038
- Yeah.
- Relax.
1846
01:17:37,171 --> 01:17:39,440
Marmalade can't control them if
he doesn't have the meteorite.
1847
01:17:39,573 --> 01:17:41,809
So, who's driving those trucks?
1848
01:17:45,212 --> 01:17:47,081
DIANE:
The meteorite.
1849
01:17:47,214 --> 01:17:48,515
- It's still transmitting.
- Uh-oh.
1850
01:17:48,650 --> 01:17:50,885
The charity money.
Change of plan, guys.
1851
01:17:51,018 --> 01:17:52,519
Webs, is there some way
to override
1852
01:17:52,654 --> 01:17:53,955
the truck's navigation system?
1853
01:17:54,088 --> 01:17:55,256
Uh, we'd need some kind of
1854
01:17:55,389 --> 01:17:57,158
magnetized cross-circuit
interceptor.
1855
01:17:57,291 --> 01:17:59,260
You mean this?
1856
01:17:59,393 --> 01:18:01,629
Ooh! She just keeps
getting cooler!
1857
01:18:01,763 --> 01:18:02,830
Oh, yeah!
1858
01:18:02,964 --> 01:18:05,332
- (tires squeal)
- (horn honks)
1859
01:18:06,133 --> 01:18:07,869
(Shark whoops)
1860
01:18:12,573 --> 01:18:14,909
- (grunts)
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1861
01:18:18,479 --> 01:18:20,014
Oh, no.
1862
01:18:21,148 --> 01:18:22,283
We got to split up.
1863
01:18:22,416 --> 01:18:24,151
Webs, you feel like
a girls' trip?
1864
01:18:24,285 --> 01:18:25,887
Um, yes.
1865
01:18:26,020 --> 01:18:28,890
TARANTULA:
Later, boys. (laughs)
1866
01:18:29,023 --> 01:18:30,591
("Go" by The Chemical Brothers
playing)
1867
01:18:30,725 --> 01:18:32,359
♪ Everything gettin'
harder to find ♪
1868
01:18:32,493 --> 01:18:34,095
♪ Everybody jumpin'
out of they mind... ♪
1869
01:18:34,228 --> 01:18:36,597
I want to go on the girls' trip.
1870
01:18:36,731 --> 01:18:38,632
♪ That's where we begin,
you feel it ♪
1871
01:18:38,766 --> 01:18:40,134
♪ Mannequins say,
"We breakin' the mold" ♪
1872
01:18:40,267 --> 01:18:41,736
♪ Breakin' out
and we breakin' the codes ♪
1873
01:18:41,869 --> 01:18:43,671
♪ Similar to
the Jacques Cousteau ♪
1874
01:18:43,805 --> 01:18:45,807
♪ To the depths and you're wet,
so your tank explodes ♪
1875
01:18:45,940 --> 01:18:47,241
♪ So get it out,
send your body to flight ♪
1876
01:18:47,374 --> 01:18:48,609
Woo-hoo!
1877
01:18:48,743 --> 01:18:50,044
♪ Everybody got
a target tonight ♪
1878
01:18:50,177 --> 01:18:51,545
♪ Everybody come along
for the ride ♪
1879
01:18:51,679 --> 01:18:53,547
♪ All you studs
and you duds... ♪
1880
01:18:53,681 --> 01:18:55,216
- You're insured, right?
- Yeah. Why?
1881
01:18:55,349 --> 01:18:56,450
- (grunts)
- (horn honks)
1882
01:18:56,583 --> 01:18:59,220
Hey! That's my car!
1883
01:18:59,353 --> 01:19:02,123
It's ceviche, baby! (laughs)
1884
01:19:02,256 --> 01:19:05,259
(whooping wildly)
1885
01:19:05,392 --> 01:19:07,028
♪ No time to rest ♪
1886
01:19:07,161 --> 01:19:08,662
(beeping)
1887
01:19:09,530 --> 01:19:10,464
♪ Just do your best ♪
1888
01:19:10,597 --> 01:19:12,499
♪ Oh ♪
1889
01:19:12,633 --> 01:19:15,036
- ♪ What you hear is not a... ♪
- (audio distorts)
1890
01:19:16,437 --> 01:19:18,305
♪ We're only here to make you ♪
1891
01:19:18,439 --> 01:19:19,540
(laughing)
1892
01:19:19,673 --> 01:19:20,975
♪ We're only here
to make you... ♪
1893
01:19:21,108 --> 01:19:22,609
(gasps)
1894
01:19:22,744 --> 01:19:25,847
♪ We're only here
to make you go ♪
1895
01:19:25,980 --> 01:19:27,048
♪ Go ♪
1896
01:19:27,181 --> 01:19:28,282
(laughing)
1897
01:19:28,415 --> 01:19:30,885
So long, suckers.
1898
01:19:32,086 --> 01:19:33,087
♪ Go ♪
1899
01:19:33,220 --> 01:19:34,989
- Whoop-bam!
- ♪ Go ♪
1900
01:19:36,090 --> 01:19:37,859
- ♪ Go ♪
- (giggling over monitor)
1901
01:19:37,992 --> 01:19:39,794
(tires squeal)
1902
01:19:39,927 --> 01:19:42,096
- ♪ Go ♪
- (cat yowls)
1903
01:19:42,229 --> 01:19:43,898
♪ Go ♪
1904
01:19:44,031 --> 01:19:45,967
- ♪ Go... ♪
- (tires squealing)
1905
01:19:46,100 --> 01:19:47,802
(whooping, cheering)
1906
01:19:47,935 --> 01:19:49,636
Where'd you learn to do that?
1907
01:19:49,771 --> 01:19:52,206
Well, I'm, you know,
kind of a natural.
1908
01:19:52,339 --> 01:19:53,975
Mostly YouTube.
1909
01:19:54,942 --> 01:19:55,810
Nice work.
1910
01:19:55,943 --> 01:19:57,378
Meet me at the police station.
1911
01:19:57,511 --> 01:19:59,513
(singsongy):
Don't be late.
1912
01:20:00,481 --> 01:20:03,350
What do you say we deliver
this butt rock to the chief?
1913
01:20:03,484 --> 01:20:05,252
- Yeah.
- (laughing)
1914
01:20:05,386 --> 01:20:06,387
♪ Just do your best ♪
1915
01:20:06,520 --> 01:20:07,889
♪ Oh ♪
1916
01:20:08,689 --> 01:20:11,025
♪ What you hear
is not a test... ♪
1917
01:20:11,158 --> 01:20:12,326
Oh. (laughs)
1918
01:20:12,459 --> 01:20:14,261
MARMALADE:
No, no, no, no!
1919
01:20:14,395 --> 01:20:16,197
That's my stolen money.
1920
01:20:16,330 --> 01:20:18,032
What good are you
if you can't even
1921
01:20:18,165 --> 01:20:19,400
anticipate their next move?
1922
01:20:19,533 --> 01:20:21,202
- Oh, so it's my fault?
- Yes.
1923
01:20:21,335 --> 01:20:24,238
♪ We're only here to make you,
we're only here to make you ♪
1924
01:20:24,371 --> 01:20:26,340
- ♪ Go. ♪
- (song ends)
1925
01:20:26,473 --> 01:20:28,409
- Chief.
- This better be good.
1926
01:20:28,542 --> 01:20:30,912
Trust me,
you don't want to miss this.
1927
01:20:31,045 --> 01:20:32,213
(gasps) Look.
1928
01:20:32,346 --> 01:20:33,514
(tires squealing)
1929
01:20:33,647 --> 01:20:35,516
Well, butter my crumpets.
1930
01:20:35,649 --> 01:20:36,884
TIFFANY:
Can it be?
1931
01:20:37,018 --> 01:20:39,253
The Bad Guys are returning
the meteorite?
1932
01:20:39,386 --> 01:20:42,589
(over radio): Perhaps this is
the feel-good story we all need.
1933
01:20:42,723 --> 01:20:44,058
- Woo-hoo! Yeah!
- Woo-hoo! - All right!
1934
01:20:44,191 --> 01:20:45,960
Do you guys think
they'll throw us a party?
1935
01:20:46,093 --> 01:20:49,630
Yeah. With fireworks,
piñatas and cake.
1936
01:20:55,169 --> 01:20:57,839
(tires squeal)
1937
01:21:03,210 --> 01:21:05,046
(sighs)
1938
01:21:06,013 --> 01:21:08,115
We can't do this without him.
1939
01:21:08,916 --> 01:21:10,784
He might be
a Mr. Grumpy Pants...
1940
01:21:10,918 --> 01:21:13,420
But he's our Mr. Grumpy Pants.
1941
01:21:13,554 --> 01:21:16,157
- Yeah.
- (engine revs)
1942
01:21:17,491 --> 01:21:18,860
Wolf!
1943
01:21:18,993 --> 01:21:21,896
I'm starting to see
why your friends dumped you.
1944
01:21:22,029 --> 01:21:24,198
- I don't have any friends!
- (horn honking)
1945
01:21:24,331 --> 01:21:26,901
WOLF:
Snake! Snake!
1946
01:21:27,034 --> 01:21:28,302
Wolf?
1947
01:21:28,435 --> 01:21:29,670
Snake, come back!
1948
01:21:29,803 --> 01:21:31,305
We need you, baby!
1949
01:21:31,438 --> 01:21:32,874
And you need us!
1950
01:21:33,007 --> 01:21:36,978
Oh, there you go again,
making it personal.
1951
01:21:37,111 --> 01:21:39,914
I'll give you one last chance
to give me the meteorite.
1952
01:21:40,047 --> 01:21:42,984
Oh, yeah?
What you gonna do, Whiskers?
1953
01:21:43,851 --> 01:21:45,319
- This.
- (device whirring)
1954
01:21:45,452 --> 01:21:46,453
- (rumbling)
- (gasping)
1955
01:21:46,587 --> 01:21:48,222
What the...?
1956
01:21:52,759 --> 01:21:54,228
- (chittering)
- (Shark gasps)
1957
01:21:54,361 --> 01:21:55,462
We've got adorable company.
1958
01:21:55,596 --> 01:21:57,631
Floor it!
1959
01:22:02,069 --> 01:22:03,604
Whoa!
1960
01:22:06,007 --> 01:22:08,242
Maybe I shouldn't have
called him Whiskers.
1961
01:22:10,511 --> 01:22:12,746
(all screaming)
1962
01:22:15,649 --> 01:22:16,918
When I woke up this morning,
1963
01:22:17,051 --> 01:22:19,386
this is not where
I saw the day going.
1964
01:22:19,520 --> 01:22:21,755
(all yelling, grunting)
1965
01:22:22,823 --> 01:22:24,025
WOLF:
Come on.
1966
01:22:24,158 --> 01:22:25,026
(screaming)
1967
01:22:25,159 --> 01:22:26,660
SNAKE:
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1968
01:22:26,793 --> 01:22:28,662
Hey, hey, let's dial this down
a notch, huh?
1969
01:22:28,795 --> 01:22:30,464
Besides, you'll never get him.
1970
01:22:30,597 --> 01:22:32,499
He's too good a driver.
1971
01:22:32,633 --> 01:22:34,101
Hmm. You're right.
1972
01:22:34,235 --> 01:22:36,670
But now that I think of it,
maybe it would be better
1973
01:22:36,803 --> 01:22:38,439
to exploit
his greatest weakness.
1974
01:22:38,572 --> 01:22:40,374
Exactly.
1975
01:22:40,507 --> 01:22:42,843
Wait. (screams)
1976
01:22:42,977 --> 01:22:44,711
(gasps)
1977
01:22:45,846 --> 01:22:47,814
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Hold on.
1978
01:22:47,949 --> 01:22:49,550
- Hold it, hold it, hold it.
- (laughing)
1979
01:22:49,683 --> 01:22:51,385
Okay, okay. You win.
1980
01:22:51,518 --> 01:22:53,220
You can have the space rock.
1981
01:22:53,354 --> 01:22:54,721
Good boy, Wolf.
1982
01:22:54,855 --> 01:22:56,290
(device whirring)
1983
01:23:04,898 --> 01:23:06,400
WOLF:
Take the wheel.
1984
01:23:06,533 --> 01:23:07,701
Not so fast.
1985
01:23:07,834 --> 01:23:11,138
Pull him up first,
or I'll use this.
1986
01:23:11,272 --> 01:23:13,074
Oh, come now.
1987
01:23:15,409 --> 01:23:17,011
(chuckling)
1988
01:23:17,144 --> 01:23:19,846
Do it, or you'll lose the rock.
1989
01:23:20,881 --> 01:23:22,316
If you insist.
1990
01:23:22,449 --> 01:23:23,817
Cuddles!
1991
01:23:30,757 --> 01:23:33,194
You want him? He's yours.
1992
01:23:33,327 --> 01:23:35,329
(grunts, yells)
1993
01:23:35,462 --> 01:23:37,264
(screaming)
1994
01:23:37,398 --> 01:23:39,500
Snake! No, no, no!
1995
01:23:39,633 --> 01:23:41,502
- Snake!
- Oh, no!
1996
01:23:41,635 --> 01:23:43,337
(engine revs)
1997
01:23:43,470 --> 01:23:45,872
♪ ♪
1998
01:23:50,711 --> 01:23:53,114
(screaming)
1999
01:23:54,748 --> 01:23:57,384
Guys, I know it's crazy,
but we're gonna jump it.
2000
01:23:57,518 --> 01:24:00,387
Crazy? You're finally speaking
my language, chico.
2001
01:24:00,521 --> 01:24:02,956
(engine revving)
2002
01:24:08,395 --> 01:24:10,564
♪ ♪
2003
01:24:10,697 --> 01:24:13,967
We're gonna make it!
2004
01:24:14,868 --> 01:24:16,137
TARANTULA:
No!
2005
01:24:16,270 --> 01:24:19,373
(all screaming)
2006
01:24:19,506 --> 01:24:21,308
(wind whistling)
2007
01:24:21,442 --> 01:24:23,144
You came back.
2008
01:24:24,145 --> 01:24:25,946
(grunting)
2009
01:24:26,080 --> 01:24:27,148
Snake.
2010
01:24:27,281 --> 01:24:28,649
I should've been honest
with you.
2011
01:24:28,782 --> 01:24:29,983
I was afraid that if you knew
2012
01:24:30,117 --> 01:24:31,752
I-I wanted to be good
that you'd...
2013
01:24:31,885 --> 01:24:34,788
Act like a jerk
and never talk to you again?
2014
01:24:34,921 --> 01:24:36,590
(laughing):
Yeah.
2015
01:24:36,723 --> 01:24:38,692
Point is I... I-I-I, you know...
2016
01:24:38,825 --> 01:24:41,395
Yeah. I love you, too, buddy.
2017
01:24:45,632 --> 01:24:47,301
This-this is so beautiful.
2018
01:24:47,434 --> 01:24:49,836
Do you know how beautiful
this is, you guys?
2019
01:24:49,970 --> 01:24:51,072
- (Shark sobbing)
- Now...
2020
01:24:51,205 --> 01:24:52,906
Now you're gonna make me cry.
2021
01:24:53,040 --> 01:24:54,541
(sobbing):
I know!
2022
01:24:54,675 --> 01:24:56,143
So pathetic, right?
2023
01:24:56,277 --> 01:24:58,212
Come on, guys.
2024
01:24:58,345 --> 01:25:00,013
Who said it was the end?
2025
01:25:00,147 --> 01:25:01,415
- (all gasp)
- (Shark chuckles)
2026
01:25:01,548 --> 01:25:03,817
♪ ♪
2027
01:25:03,950 --> 01:25:06,187
(all whooping, laughing)
2028
01:25:10,491 --> 01:25:12,193
(chittering)
2029
01:25:13,860 --> 01:25:15,829
MARMALADE: No, no, no, don't...
No, no. Cuddles!
2030
01:25:15,962 --> 01:25:17,598
We're losing altitude!
2031
01:25:17,731 --> 01:25:19,933
We're losing altitude!
We're going down!
2032
01:25:24,638 --> 01:25:26,107
(groans, coughs)
2033
01:25:26,240 --> 01:25:28,142
What happened? Did we blow up?
2034
01:25:28,275 --> 01:25:30,211
Is this heaven?
2035
01:25:32,246 --> 01:25:34,281
(grunting)
2036
01:25:39,052 --> 01:25:40,921
CHIEF (chuckles):
That is it.
2037
01:25:41,054 --> 01:25:42,556
PIRANHA:
Hey!
2038
01:25:42,689 --> 01:25:45,726
There is absolutely no way
you're getting away this time.
2039
01:25:45,859 --> 01:25:47,761
- Wait, Chief.
- Governor Foxington?
2040
01:25:47,894 --> 01:25:49,096
- Don't do this.
- WOLF: Ow!
2041
01:25:49,230 --> 01:25:50,531
They didn't steal the meteorite.
2042
01:25:50,664 --> 01:25:51,832
They were bringing it back.
2043
01:25:51,965 --> 01:25:53,967
Ha! How could you know that?
2044
01:25:54,101 --> 01:25:57,003
Unless...
unless you were conspiring
2045
01:25:57,138 --> 01:25:59,740
with a bunch of known criminals.
2046
01:26:00,674 --> 01:26:02,609
Well... (clears throat)
2047
01:26:02,743 --> 01:26:05,112
as a matter of fact,
2048
01:26:05,246 --> 01:26:07,481
it's time I came clean
about something.
2049
01:26:08,282 --> 01:26:11,585
The truth is I'm really...
(clears throat) r-really...
2050
01:26:11,718 --> 01:26:14,188
Really a big fan
of redemption arcs.
2051
01:26:14,321 --> 01:26:16,056
Yeah, we know.
2052
01:26:19,893 --> 01:26:21,362
(mews)
2053
01:26:21,495 --> 01:26:22,729
We're done running away.
2054
01:26:22,863 --> 01:26:23,830
- Yeah.
- Mm-hmm.
2055
01:26:23,964 --> 01:26:25,666
- Yeah.
- Yep.
2056
01:26:25,799 --> 01:26:27,668
Chief, do what you need to do.
2057
01:26:27,801 --> 01:26:28,902
What?
2058
01:26:29,035 --> 01:26:31,805
Y-You're turning yourself in?
2059
01:26:31,938 --> 01:26:33,740
We might not have stolen
the meteorite,
2060
01:26:33,874 --> 01:26:36,210
but we did steal
a lot of other things.
2061
01:26:36,343 --> 01:26:38,745
It's time we took
some responsibility.
2062
01:26:38,879 --> 01:26:41,047
Start a clean state.
2063
01:26:41,848 --> 01:26:43,784
Take us in, Chief.
2064
01:26:44,585 --> 01:26:46,019
Wow, really?
2065
01:26:46,153 --> 01:26:47,454
You finally did it.
2066
01:26:47,588 --> 01:26:48,789
This is your moment, Chief.
2067
01:26:48,922 --> 01:26:50,157
Drink it in.
2068
01:26:50,291 --> 01:26:51,425
(gasps) Wow.
2069
01:26:51,558 --> 01:26:52,893
You know, I should...
I should give a speech.
2070
01:26:53,026 --> 01:26:54,161
I... Well, I-I should,
shouldn't I?
2071
01:26:54,295 --> 01:26:55,996
- Uh... (mutters)
- (chief clears throat)
2072
01:26:56,129 --> 01:26:57,431
When I was six years old,
2073
01:26:57,564 --> 01:26:59,200
I decided that I wanted
to play the piccolo,
2074
01:26:59,333 --> 01:27:01,168
only to find that
my fingers were just
2075
01:27:01,302 --> 01:27:04,004
too powerful for that
fragile little instrument.
2076
01:27:04,137 --> 01:27:06,607
And that's when I discovered
law enforcement.
2077
01:27:06,740 --> 01:27:08,141
- (chuckles)
- (chief continues indistinctly)
2078
01:27:08,275 --> 01:27:09,943
I'm proud of you, Wolf.
2079
01:27:10,076 --> 01:27:13,280
You know, a fox and a wolf
are not that different.
2080
01:27:13,414 --> 01:27:15,349
You got a good thing
going here, Governor.
2081
01:27:15,482 --> 01:27:17,618
So, it turns out the saga
of the Bad Guys
2082
01:27:17,751 --> 01:27:21,255
has come to a simple and
totally satisfying conclusion.
2083
01:27:21,388 --> 01:27:24,090
Though I wonder,
what happened to the meteorite?
2084
01:27:24,225 --> 01:27:26,026
MARMALADE:
Cuddles! Faster, faster!
2085
01:27:26,159 --> 01:27:27,728
TIFFANY:
It's Professor Marmalade!
2086
01:27:27,861 --> 01:27:29,963
He's bringing
the meteorite back.
2087
01:27:30,096 --> 01:27:32,599
- Huh? Uh, yes, yes.
- (crowd clamoring)
2088
01:27:32,733 --> 01:27:34,601
Bringing... bringing it back.
2089
01:27:34,735 --> 01:27:36,470
That's precisely
what I am doing.
2090
01:27:39,873 --> 01:27:41,808
Look no further.
2091
01:27:41,942 --> 01:27:44,110
Your hero has arrived.
2092
01:27:44,245 --> 01:27:45,679
Professor, care to comment?
2093
01:27:45,812 --> 01:27:47,448
I tried to help them, Tiffany,
2094
01:27:47,581 --> 01:27:50,251
but in the end,
it's the same old story.
2095
01:27:50,384 --> 01:27:53,287
Bad guys bad, good guys good.
2096
01:27:53,420 --> 01:27:54,921
So true. So wise.
2097
01:27:55,055 --> 01:27:56,490
Furthermore,
for the good of the city,
2098
01:27:56,623 --> 01:27:59,125
I have generously decided
to take the meteorite
2099
01:27:59,260 --> 01:28:01,962
back to my compound
for safekeeping.
2100
01:28:02,095 --> 01:28:03,364
(cheering)
2101
01:28:03,497 --> 01:28:05,098
Is he seriously gonna
get away with this?
2102
01:28:05,232 --> 01:28:07,768
Thank you. Gosh, you're kind.
2103
01:28:07,901 --> 01:28:09,703
Give it up for me!
2104
01:28:09,836 --> 01:28:11,171
CHIEF:
Wait a second.
2105
01:28:11,305 --> 01:28:12,973
This isn't the meteorite.
2106
01:28:13,106 --> 01:28:14,675
- It's a lamp.
- (Marmalade gasps)
2107
01:28:14,808 --> 01:28:15,942
ALL:
Huh?
2108
01:28:16,076 --> 01:28:17,544
- (Snake chuckling)
- OTHERS: What?
2109
01:28:17,678 --> 01:28:19,846
TARANTULA:
Snake, what did you just do?
2110
01:28:19,980 --> 01:28:21,682
SNAKE:
What? My friend was sad,
2111
01:28:21,815 --> 01:28:22,949
and I was just cheering him up.
2112
01:28:23,083 --> 01:28:24,585
TARANTULA:
I think Wolf was right.
2113
01:28:24,718 --> 01:28:27,854
Maybe we could be more
than just scary villains.
2114
01:28:27,988 --> 01:28:30,223
♪ ♪
2115
01:28:31,024 --> 01:28:32,593
I'm bad. You're bad.
2116
01:28:32,726 --> 01:28:34,060
Let's be bad together.
2117
01:28:34,194 --> 01:28:36,430
You've got yourself a deal.
2118
01:28:37,931 --> 01:28:40,801
- Can I try it on?
- Of course, partner.
2119
01:28:40,934 --> 01:28:43,169
♪ ♪
2120
01:28:55,449 --> 01:28:57,150
- (Marmalade gasps)
- Don't mind us.
2121
01:28:57,284 --> 01:28:58,652
Just robbing this place.
2122
01:28:58,785 --> 01:29:00,921
(engine revs, tires squeal)
2123
01:29:02,956 --> 01:29:04,958
No, no, no!
2124
01:29:08,662 --> 01:29:10,431
But if that's a lamp,
where is the...
2125
01:29:10,564 --> 01:29:11,565
(Snake chuckling)
2126
01:29:11,698 --> 01:29:12,933
The old switcheroo.
2127
01:29:13,066 --> 01:29:14,468
(whirring, rumbling)
2128
01:29:15,436 --> 01:29:17,604
- (explosive whooshing)
- (officers gasp)
2129
01:29:23,944 --> 01:29:26,146
(wind whistles)
2130
01:29:32,085 --> 01:29:34,287
♪ ♪
2131
01:29:34,421 --> 01:29:36,623
- (car engine starts)
- (purring)
2132
01:29:38,158 --> 01:29:40,561
(siren wailing)
2133
01:29:42,663 --> 01:29:44,431
It's a butt.
2134
01:29:45,265 --> 01:29:47,501
(object whistling through air)
2135
01:29:48,769 --> 01:29:50,103
(whimpers)
2136
01:29:51,204 --> 01:29:52,406
CHIEF:
Hold on.
2137
01:29:52,539 --> 01:29:54,808
This is the Zumpango diamond.
2138
01:29:54,941 --> 01:29:56,743
But this was stolen by the...
2139
01:29:56,877 --> 01:29:58,244
(gasps)
2140
01:29:58,379 --> 01:30:00,781
By the Crimson Paw.
2141
01:30:00,914 --> 01:30:02,315
Me? Oh, oh, no, no, no.
2142
01:30:02,449 --> 01:30:04,217
- OMG.
- MARMALADE: No, no, no. No, you've got it wrong.
2143
01:30:04,351 --> 01:30:06,186
- And a shocking twist.
- You're making a huge mistake!
2144
01:30:06,319 --> 01:30:09,590
The notorious bandit
known as the Crimson Paw
2145
01:30:09,723 --> 01:30:11,324
- has been revealed to be...
- No! No!
2146
01:30:11,458 --> 01:30:12,993
...none other
than Professor Marmalade.
2147
01:30:13,126 --> 01:30:14,361
MARMALADE:
I'm not the Crimson Paw.
2148
01:30:14,495 --> 01:30:16,129
- Sh-She's the Crimson Paw.
- (sirens wailing)
2149
01:30:16,262 --> 01:30:17,831
Sh-She's the Paw!
2150
01:30:17,964 --> 01:30:19,966
I'm a flower of goodness. No!
2151
01:30:20,100 --> 01:30:22,168
Ooh! That's my reptile
right there.
2152
01:30:22,302 --> 01:30:24,037
- That's what I'm talking about! All right!
- Yeah!
2153
01:30:24,170 --> 01:30:26,306
Come on, somebody had to
destroy that meteorite.
2154
01:30:26,440 --> 01:30:28,274
That thing was dangerous.
2155
01:30:28,409 --> 01:30:30,276
That was pretty good there,
Snakey.
2156
01:30:30,411 --> 01:30:32,646
Good? It was genius.
2157
01:30:32,779 --> 01:30:34,481
Not only did I foil the pig,
2158
01:30:34,615 --> 01:30:37,150
I got you to admit
how much you care about me.
2159
01:30:37,283 --> 01:30:38,552
Sure, yeah.
2160
01:30:38,685 --> 01:30:40,286
I just wonder about
one little thing.
2161
01:30:40,421 --> 01:30:41,822
Oh, yeah? What's that, Wolf?
2162
01:30:41,955 --> 01:30:46,159
Who do you think put that
one Push Pop in the fridge?
2163
01:30:47,594 --> 01:30:48,895
Wait.
2164
01:30:49,029 --> 01:30:50,564
You... No.
2165
01:30:50,697 --> 01:30:52,032
I knew you were good.
2166
01:30:52,165 --> 01:30:54,435
- (laughter)
- No.
2167
01:30:54,568 --> 01:30:57,370
- We good, baby. We good.
- Yeah!
2168
01:30:57,504 --> 01:31:00,507
♪ You feelin' all right? ♪
2169
01:31:00,641 --> 01:31:02,543
♪ Uh-huh ♪
2170
01:31:02,676 --> 01:31:06,079
♪ I'm not feelin'
too good myself ♪
2171
01:31:06,212 --> 01:31:08,381
♪ Uh-huh ♪
2172
01:31:08,515 --> 01:31:11,852
♪ Yeah, you feelin' all right? ♪
2173
01:31:11,985 --> 01:31:13,520
♪ Uh-huh ♪
2174
01:31:13,654 --> 01:31:16,990
♪ I'm not feelin'
too good, little girl ♪
2175
01:31:17,123 --> 01:31:19,359
♪ Uh-huh ♪
2176
01:31:20,894 --> 01:31:22,963
♪ Seems I've got to have ♪
2177
01:31:23,096 --> 01:31:26,232
♪ A change of scene ♪
2178
01:31:26,366 --> 01:31:28,435
♪ Every night, I have ♪
2179
01:31:28,569 --> 01:31:30,637
♪ The strangest dreams ♪
2180
01:31:31,605 --> 01:31:34,040
♪ Imprisoned by the way ♪
2181
01:31:34,174 --> 01:31:36,677
♪ It could have been ♪
2182
01:31:37,944 --> 01:31:39,212
♪ Left here on my own ♪
2183
01:31:39,345 --> 01:31:41,682
♪ Or so it seems... ♪
2184
01:31:41,815 --> 01:31:44,217
WOLF: Okay, so imagine
it's your birthday.
2185
01:31:44,350 --> 01:31:45,719
SNAKE:
It is my birthday.
2186
01:31:45,852 --> 01:31:47,387
WOLF: Yeah, I know.
So, but we're walking along
2187
01:31:47,521 --> 01:31:48,889
and you meet a genie.
2188
01:31:49,022 --> 01:31:50,356
SNAKE:
Okay. What's his name?
2189
01:31:50,491 --> 01:31:51,725
What's the genie's name?
2190
01:31:51,858 --> 01:31:53,359
Yeah, I want to know
who I'm talking to.
2191
01:31:53,494 --> 01:31:54,895
I don't know,
Genie or Gene for short.
2192
01:31:55,028 --> 01:31:56,563
So he offers you three wishes.
2193
01:31:56,697 --> 01:31:57,731
Why three?
2194
01:31:57,864 --> 01:31:58,999
You know, industry standard.
2195
01:31:59,132 --> 01:32:00,400
Now, what do you wish for?
2196
01:32:00,534 --> 01:32:02,168
- Uh...
- Good luck out there, guys.
2197
01:32:02,302 --> 01:32:03,670
I'm gonna go with nothing.
2198
01:32:03,804 --> 01:32:04,971
(laughing):
Nothing?
2199
01:32:05,105 --> 01:32:06,540
Come on, it's your birthday.
2200
01:32:06,673 --> 01:32:08,675
All right,
but what do I need wishes for?
2201
01:32:08,809 --> 01:32:10,243
I got my freedom.
2202
01:32:10,376 --> 01:32:11,311
- Hey.
- Guys!
2203
01:32:11,444 --> 01:32:12,679
Looking good, hermanos.
2204
01:32:12,813 --> 01:32:14,581
- I got my friends.
- TARANTULA: Aw.
2205
01:32:14,715 --> 01:32:16,583
I got the skin of a reptile
half my age.
2206
01:32:16,717 --> 01:32:19,019
I don't know about half
your age, but you do look good.
2207
01:32:19,152 --> 01:32:20,487
Well, that's because
you just molted.
2208
01:32:20,621 --> 01:32:22,723
- Yes, I did.
- SHARK: You smell good, too.
2209
01:32:22,856 --> 01:32:26,292
- I'm shiny. I'm gorgeous.
- (laughter)
2210
01:32:32,098 --> 01:32:35,068
Uh, so what do we do now?
2211
01:32:35,201 --> 01:32:36,970
- Steal a car?
- Piranha!
2212
01:32:37,103 --> 01:32:38,772
I was joking.
2213
01:32:38,905 --> 01:32:40,240
It was a joke.
2214
01:32:40,373 --> 01:32:41,975
You know,
on second thought, Wolf,
2215
01:32:42,108 --> 01:32:44,144
maybe I'd, uh, wish for a ride.
2216
01:32:44,277 --> 01:32:46,346
- Oh, yeah? Alakazam.
- (snaps fingers)
2217
01:32:46,479 --> 01:32:48,481
(engine revs, tires squeal)
2218
01:32:48,615 --> 01:32:49,916
- Nice.
- (laughter)
2219
01:32:50,050 --> 01:32:52,886
- Hey, guys. Ready to get to work?
- (mews)
2220
01:32:53,019 --> 01:32:54,187
(chuckling):
Hey. Whoa.
2221
01:32:54,320 --> 01:32:56,189
TARANTULA:
Aw.
2222
01:32:56,990 --> 01:32:58,892
(engine revs)
2223
01:32:59,025 --> 01:33:00,226
Hey, you.
2224
01:33:00,360 --> 01:33:01,728
That's right. Come here.
2225
01:33:01,862 --> 01:33:02,996
Little closer.
2226
01:33:03,129 --> 01:33:04,698
I said closer.
2227
01:33:04,831 --> 01:33:08,034
Now that we've had some time
to get acquainted, uh,
2228
01:33:08,168 --> 01:33:10,671
not so scary now, are we?
2229
01:33:10,804 --> 01:33:12,172
Webs, hit it.
2230
01:33:12,305 --> 01:33:14,174
("Brand New Day" by The Heavy
playing)
2231
01:33:14,307 --> 01:33:15,909
(engine revs)
2232
01:33:16,042 --> 01:33:18,178
(laughter, whooping)
2233
01:33:24,551 --> 01:33:28,955
♪ Well, I'm so excited ♪
2234
01:33:29,089 --> 01:33:30,824
♪ There's no disguising ♪
2235
01:33:30,957 --> 01:33:32,559
♪ I'm on the road ♪
2236
01:33:32,693 --> 01:33:35,896
♪ To a brand-new horizon ♪
2237
01:33:36,029 --> 01:33:38,164
♪ Time is right ♪
2238
01:33:38,298 --> 01:33:40,533
♪ To change this life ♪
2239
01:33:40,667 --> 01:33:43,637
♪ Give me the sunshine ♪
2240
01:33:43,770 --> 01:33:47,007
♪ Bring me the light
so I can see it ♪
2241
01:33:47,140 --> 01:33:48,942
♪ Believe it ♪
2242
01:33:49,075 --> 01:33:51,511
♪ I'm gonna seize it ♪
2243
01:33:51,645 --> 01:33:53,980
♪ It's a brand-new day ♪
2244
01:33:54,114 --> 01:33:56,316
♪ I can see it ♪
2245
01:33:56,449 --> 01:33:58,318
♪ Believe it ♪
2246
01:33:58,451 --> 01:34:00,887
♪ I'm gonna seize it ♪
2247
01:34:01,021 --> 01:34:02,889
♪ It's a brand-new ♪
2248
01:34:03,023 --> 01:34:07,193
♪ Brand-new day ♪
2249
01:34:07,327 --> 01:34:11,331
♪ A brand-new day ♪
2250
01:34:12,165 --> 01:34:16,302
♪ A brand-new day ♪
2251
01:34:16,436 --> 01:34:22,408
♪ For my brand-new ways ♪
2252
01:34:26,479 --> 01:34:28,348
♪ Somebody tell me ♪
2253
01:34:28,481 --> 01:34:30,016
♪ Are you ready for change? ♪
2254
01:34:30,150 --> 01:34:32,719
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I know, I know ♪
2255
01:34:32,853 --> 01:34:34,788
♪ Different paths seem strange ♪
2256
01:34:34,921 --> 01:34:37,590
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ When the future's calling ♪
2257
01:34:37,724 --> 01:34:39,525
♪ Don't waste your time ♪
2258
01:34:39,660 --> 01:34:42,328
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ Carpe diem ♪
2259
01:34:42,462 --> 01:34:44,064
♪ And go blow your mind ♪
2260
01:34:44,197 --> 01:34:46,733
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I've seen the light ♪
2261
01:34:46,867 --> 01:34:48,769
♪ And I'm coming to get ya ♪
2262
01:34:48,902 --> 01:34:51,471
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ You gotta make your luck ♪
2263
01:34:51,604 --> 01:34:53,606
♪ Gotta paint the picture ♪
2264
01:34:53,740 --> 01:34:56,242
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I'm the same same ♪
2265
01:34:56,376 --> 01:35:00,781
- ♪ With a different mind ♪
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
2266
01:35:00,914 --> 01:35:04,250
♪ This new life
got me feeling right ♪
2267
01:35:04,384 --> 01:35:07,153
♪ 'Cause I can see it ♪
2268
01:35:07,287 --> 01:35:09,022
♪ Believe it ♪
2269
01:35:09,155 --> 01:35:11,591
♪ I'm gonna seize it ♪
2270
01:35:11,725 --> 01:35:13,960
♪ It's a brand-new day ♪
2271
01:35:14,094 --> 01:35:16,529
♪ I can see it ♪
2272
01:35:16,663 --> 01:35:18,464
♪ Believe it ♪
2273
01:35:18,598 --> 01:35:21,001
♪ I'm gonna seize it ♪
2274
01:35:21,134 --> 01:35:23,003
♪ It's a brand-new ♪
2275
01:35:23,136 --> 01:35:27,207
♪ Brand-new day ♪
2276
01:35:27,340 --> 01:35:30,811
♪ A brand-new day. ♪
2277
01:35:30,944 --> 01:35:33,313
(song ends)
2278
01:35:33,446 --> 01:35:35,682
♪ ♪
2279
01:35:35,790 --> 01:35:40,790
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2280
01:36:05,478 --> 01:36:07,714
♪ ♪
2281
01:36:37,510 --> 01:36:39,746
♪ ♪
2282
01:37:09,542 --> 01:37:11,778
♪ ♪
2283
01:37:41,574 --> 01:37:43,810
♪ ♪
2284
01:38:13,606 --> 01:38:15,842
♪ ♪
2285
01:38:45,638 --> 01:38:47,874
♪ ♪
2286
01:39:17,670 --> 01:39:19,906
♪ ♪
2287
01:39:49,702 --> 01:39:51,938
♪ ♪
2288
01:39:57,177 --> 01:39:59,145
(all laughing)
2289
01:39:59,279 --> 01:40:00,546
(Shark whooping)
2290
01:40:00,680 --> 01:40:02,715
(music ends)
160474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.