All language subtitles for The Rookie S04E20 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:06,223 Nolan: Previously on "The Rookie"... 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,659 - And he had an accent. - He was Russian. 3 00:00:07,703 --> 00:00:08,747 We've been hearing rumors about 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,097 a potential terror attack for weeks. 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,533 - Who are you? - Simone Clark. 6 00:00:11,576 --> 00:00:12,664 You're the only one in that room 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,797 who actually knows our Mr. Freemont. 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,581 - Miss Clark, is that you? - Yes, honey. 9 00:00:16,625 --> 00:00:19,193 Give me a real reason why you're doing this. 10 00:00:19,236 --> 00:00:23,110 Daddy, Black women make up less than 1% of the FBI. 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,329 We need a voice on the inside. 12 00:00:25,373 --> 00:00:26,939 Suspect says he'll only talk to you. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,115 I'm in real trouble, huh? 14 00:00:28,158 --> 00:00:29,681 I'm afraid you are. 15 00:00:29,725 --> 00:00:30,682 He paid you to build a bomb for him? 16 00:00:30,726 --> 00:00:32,206 Just the detonators. 17 00:00:32,249 --> 00:00:33,250 What did he steal from my armory? 18 00:00:33,294 --> 00:00:35,557 200 kilos of C-4 explosives. 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,515 Quickest way to cripple this city -- take out the freeways. 20 00:00:37,559 --> 00:00:40,953 It's vital that you follow your driving route exactly. 21 00:00:56,186 --> 00:00:58,101 I need a chopper at my location in two minutes. 22 00:00:58,145 --> 00:00:59,624 Harper and Lopez have something. 23 00:00:59,668 --> 00:01:02,627 Uh, so, we did a deep dive on the Trevor Gurin alias. 24 00:01:02,671 --> 00:01:05,152 He rented five box trucks yesterday. 25 00:01:05,195 --> 00:01:09,286 So he made five truck bombs with GPS triggers and stolen C-4? 26 00:01:09,330 --> 00:01:10,766 Yeah, according to the rental place, 27 00:01:10,809 --> 00:01:12,681 the trucks are each decorated with a different state -- 28 00:01:12,724 --> 00:01:14,770 Alaska, Florida, Kentucky, Idaho, and Utah. 29 00:01:14,813 --> 00:01:16,206 We gotta shut the city down. 30 00:01:16,250 --> 00:01:18,121 Shut down all the traffic in Los Angeles? 31 00:01:18,165 --> 00:01:20,080 She's right. Better to overreact than under. 32 00:01:20,123 --> 00:01:21,907 You know, car rental places put GPS trackers 33 00:01:21,951 --> 00:01:23,561 in a lot of their rental vehicles. 34 00:01:23,605 --> 00:01:25,041 Yeah, we asked about that. 35 00:01:25,085 --> 00:01:26,695 The manager said that all the trucks are wired 36 00:01:26,738 --> 00:01:29,437 but the data is collected in a central hub out of state, 37 00:01:29,480 --> 00:01:31,743 so we're gonna need a federal warrant to access it. 38 00:01:31,787 --> 00:01:33,136 - I'm on it. - In the meantime, 39 00:01:33,180 --> 00:01:34,877 get out county-wide BOLOs on the trucks 40 00:01:34,920 --> 00:01:36,226 and mobilize the bomb squad. 41 00:01:36,270 --> 00:01:38,098 Alright, everybody with a pulse, 42 00:01:38,141 --> 00:01:39,229 get in your car and hit the streets. 43 00:01:39,273 --> 00:01:41,231 Find those trucks. 44 00:01:41,275 --> 00:01:43,494 Tell units to proceed with extreme caution, okay? 45 00:01:43,538 --> 00:01:45,061 We don't know who's driving these things or whether 46 00:01:45,105 --> 00:01:46,541 they're part of a terror cell. 47 00:01:46,584 --> 00:01:47,716 There's my ride. I'm going up to provide overwatch. 48 00:01:47,759 --> 00:01:49,152 I'll come with you. 49 00:01:49,196 --> 00:01:51,763 - Wanna ride with me? - I thought you'd never ask. 50 00:02:14,830 --> 00:02:16,353 Sgt. Grey: How the hell are we gonna find them? 51 00:02:16,397 --> 00:02:19,269 Manpower. And prayer. 52 00:02:41,857 --> 00:02:43,685 Oh, no! 53 00:02:43,728 --> 00:02:45,469 Control, we got an explosion downtown 54 00:02:45,513 --> 00:02:47,254 south of the Staples Center. 55 00:02:47,297 --> 00:02:48,690 Mobilize fire and rescue. 56 00:02:48,733 --> 00:02:50,518 Sirs, do you want us to divert to the scene? 57 00:02:50,561 --> 00:02:52,433 That's a negative. We need to find the other trucks now! 58 00:02:52,476 --> 00:02:53,999 Roger that. 59 00:02:54,043 --> 00:02:55,740 Officer Innis: 7-Adam-13 arriving on scene. 60 00:02:55,784 --> 00:02:58,003 Freeway has partially collapsed at West 12. 61 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 Officer Brody: There are multiple vehicles crushed in the wreckage. 62 00:02:59,179 --> 00:03:00,876 I need help here. What happened? 63 00:03:00,919 --> 00:03:03,966 He just blew up a section of the 110. 64 00:03:04,009 --> 00:03:06,011 Okay, we need to focus. 65 00:03:06,055 --> 00:03:07,622 If we are assuming that he is targeting 66 00:03:07,665 --> 00:03:09,189 all the major freeways, 67 00:03:09,232 --> 00:03:12,235 we need units on the 10, the 405, and the 101. 68 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 But at which spots? L.A. has 500 miles of freeway. 69 00:03:19,199 --> 00:03:20,635 How is this real? 70 00:03:20,678 --> 00:03:22,854 Two days ago, I was being lectured 71 00:03:22,898 --> 00:03:24,813 on the proper way to do paperwork in the FBI. 72 00:03:24,856 --> 00:03:26,945 That's the way this job works. 73 00:03:26,989 --> 00:03:28,469 The daily swing between tedium and tragedy 74 00:03:28,512 --> 00:03:29,905 will give you whiplash. 75 00:03:29,948 --> 00:03:31,167 Well, don't get me wrong. 76 00:03:31,211 --> 00:03:33,735 Being a guidance counselor was the same way. 77 00:03:33,778 --> 00:03:36,738 One minute, you're helping a kid do a college essay. 78 00:03:36,781 --> 00:03:38,740 And the next, you're talking someone off a ledge -- 79 00:03:38,783 --> 00:03:40,350 literally. 80 00:03:40,394 --> 00:03:41,873 It's like I said. 81 00:03:41,917 --> 00:03:43,658 That's the experience that'll give you a leg up 82 00:03:43,701 --> 00:03:45,225 over your fellow trainees. 83 00:03:45,268 --> 00:03:48,140 We may not have the speed or endurance those kids have, 84 00:03:48,184 --> 00:03:50,099 but we have a hell of a lot more life experience. 85 00:03:50,142 --> 00:03:52,841 I wish we could use that experience to stop a bomb. 86 00:03:52,884 --> 00:03:53,972 We can try. 87 00:03:54,016 --> 00:03:55,931 You want me to think like a terrorist? 88 00:03:55,974 --> 00:03:57,802 No. Like a commuter. 89 00:03:57,846 --> 00:03:59,848 Right. 90 00:03:59,891 --> 00:04:03,286 Where in the city is traffic the biggest pain in the ass? 91 00:04:03,330 --> 00:04:05,723 The bottlenecks, the choke points. The -- 92 00:04:05,767 --> 00:04:07,290 You got something? 93 00:04:07,334 --> 00:04:09,118 Yep. Head north. 94 00:04:21,478 --> 00:04:23,175 There's Florida. 95 00:04:23,219 --> 00:04:26,135 7-Adam-100 in pursuit of Truck Florida. 96 00:04:26,178 --> 00:04:27,397 Heading south on Crenshaw. 97 00:04:33,795 --> 00:04:35,318 Get your hands - outside the vehicle! - Whoa, whoa! 98 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 I want you to open the door from the outside 99 00:04:36,754 --> 00:04:37,712 - and get out of the truck! - Okay! 100 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 Let's go! Whoa! 101 00:04:39,366 --> 00:04:41,150 - Put your hands on the hood! - What the hell's happening?! 102 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 - Where are the trucks headed? - What? I don't know. 103 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 Is there a manual trigger - for your bomb? - What bomb? 104 00:04:44,980 --> 00:04:46,764 What the hell's going on here? 105 00:04:46,808 --> 00:04:48,200 We don't have time for this. Where are the three other trucks heading? 106 00:04:48,244 --> 00:04:49,463 I don't know. 107 00:04:49,506 --> 00:04:51,378 The guy said it was a traffic study, okay? 108 00:04:51,421 --> 00:04:53,771 He paid us each 100 bucks to drive a precise route! 109 00:04:53,815 --> 00:04:55,120 Control, 7-Adam-100. 110 00:04:55,164 --> 00:04:57,471 We stopped the Florida truck, one in custody. 111 00:04:57,514 --> 00:04:59,211 He seems to have no clue there's a bomb on his truck. 112 00:04:59,255 --> 00:05:01,431 Does he know anything about the other targets? 113 00:05:01,475 --> 00:05:02,911 Negative. It seems the other trucks 114 00:05:02,954 --> 00:05:04,608 are being driven by innocents, so even if we stop them, 115 00:05:04,652 --> 00:05:06,088 we won't be able to stop the bomber. 116 00:05:06,131 --> 00:05:08,090 Garza: There! 117 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 All units, I have eyes on Truck Idaho 118 00:05:09,874 --> 00:05:13,225 heading west on Olympic, two blocks east of the 405. 119 00:05:13,269 --> 00:05:16,620 That's west on Olympic, two blocks east of the 405. 120 00:05:25,368 --> 00:05:27,283 They got him. Thank God. 121 00:05:27,327 --> 00:05:30,678 Hey, Sarge, it's Smitty. We just stopped a truck, too. 122 00:05:30,721 --> 00:05:33,245 Truck Utah, driver in custody. 123 00:05:33,289 --> 00:05:34,856 Smitty! 124 00:05:34,899 --> 00:05:37,641 I take back every negative thing I've ever said about you. 125 00:05:37,685 --> 00:05:40,688 What? You've said negative things about me? 126 00:05:40,731 --> 00:05:42,516 We might just pull this off. 127 00:05:42,559 --> 00:05:46,215 All units, the fourth truck has safely been stopped. 128 00:05:46,258 --> 00:05:48,826 That leaves Truck Kentucky in play. 129 00:05:48,870 --> 00:05:50,785 Given the previous targets, our best guess is 130 00:05:50,828 --> 00:05:52,613 that he's headed for the 101. 131 00:05:52,656 --> 00:05:54,266 Fox: Sir, I got the GPS feed. 132 00:05:54,310 --> 00:05:56,356 The final truck is heading north on Tujunga. 133 00:05:56,399 --> 00:05:58,227 They're only a block away from the freeway. 134 00:06:01,448 --> 00:06:03,319 Nolan: 7-Adam-15. 135 00:06:03,363 --> 00:06:05,408 We're on intercept course, approaching the freeway now. 136 00:06:05,452 --> 00:06:07,976 ♪ Pop the trunk, got the axe and a shovel ♪ 137 00:06:08,019 --> 00:06:09,151 ♪ Black supremacists 138 00:06:09,194 --> 00:06:10,239 You realize if this guy doesn't stop, 139 00:06:10,282 --> 00:06:11,501 we're gonna have to ram him. 140 00:06:11,545 --> 00:06:13,982 You want to ram a truck full of explosives? 141 00:06:14,025 --> 00:06:15,897 C-4 requires a detonator to explode. 142 00:06:15,940 --> 00:06:17,377 But fuel only needs a spark. 143 00:06:17,420 --> 00:06:19,248 If you have a better idea, I'm all ears. 144 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 ♪ Blood clot, all my... There he is! 145 00:06:21,468 --> 00:06:24,079 ♪ If you ill, jump in the mosh pit ♪ 146 00:06:24,122 --> 00:06:25,472 ♪ Point 'em out 147 00:06:25,515 --> 00:06:27,212 ♪ If you see a real playa, point 'em out ♪ 148 00:06:47,407 --> 00:06:48,364 Don't move. 149 00:06:48,408 --> 00:06:49,974 You okay? 150 00:06:50,018 --> 00:06:51,149 I think so. 151 00:06:51,193 --> 00:06:52,542 That was so stupid. 152 00:06:52,586 --> 00:06:55,153 She's pretty judgy for a first responder. 153 00:06:55,197 --> 00:06:57,591 Oh, it's because she actually lives with me. 154 00:06:57,634 --> 00:07:00,507 - Cute. You did good. - Oh, trust me, I know. 155 00:07:00,550 --> 00:07:01,682 Did either of you lose consciousness in the crash? 156 00:07:01,725 --> 00:07:02,683 No. Nuh-uh. 157 00:07:02,726 --> 00:07:04,467 What about pain? Oh, yeah. 158 00:07:04,511 --> 00:07:07,470 But closer to a tequila hangover than natural childbirth. 159 00:07:07,514 --> 00:07:10,038 - Thank God. - Sir, Nolan and Clark are conscious and ambulatory. 160 00:07:10,081 --> 00:07:13,433 Good. Get them out of there and fall back to a safe distance. 161 00:07:13,476 --> 00:07:15,304 That bomb could still go off. 162 00:07:15,347 --> 00:07:18,089 Garza: We need to shut down the 101 from the 170 to Laurel. 163 00:07:18,133 --> 00:07:21,179 Coordinate with CHP, Sheriff's Department. 164 00:07:21,223 --> 00:07:23,399 Hell, mobilize the postal police if you have to. 165 00:07:23,443 --> 00:07:24,966 Just get that roadway cleared. 166 00:07:30,275 --> 00:07:32,800 As awful as it is, it could've been a lot worse. 167 00:07:32,843 --> 00:07:34,454 Still could be. 168 00:07:34,497 --> 00:07:36,673 Who knows what this guy is planning next? 169 00:07:36,717 --> 00:07:38,283 I think I'm gonna pay the CIA a visit. 170 00:07:38,327 --> 00:07:39,676 You want me to drop you off? 171 00:07:39,720 --> 00:07:42,070 Hell no. Let's go jack 'em up. 172 00:07:54,822 --> 00:07:57,172 The death toll is estimated at 17 173 00:07:57,215 --> 00:07:59,391 with at least two dozen injured, 174 00:07:59,435 --> 00:08:01,393 and that number is expected to rise 175 00:08:01,437 --> 00:08:03,570 as rescue crews dig through the wreckage 176 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 of that fallen overpass. 177 00:08:05,615 --> 00:08:08,052 Hey, Tim sent me back to help. What can I do? 178 00:08:08,096 --> 00:08:10,272 We just got a photo of our guy from the rental place. 179 00:08:10,315 --> 00:08:12,056 Harper is running it now through VICAP, 180 00:08:12,100 --> 00:08:13,144 and we just sent it to Fox 181 00:08:13,188 --> 00:08:14,885 to run through the federal databases. 182 00:08:14,929 --> 00:08:16,060 Are they gonna release that to the public? 183 00:08:16,104 --> 00:08:17,279 That was my recommendation, 184 00:08:17,322 --> 00:08:19,281 but the feds want to study the issue first. 185 00:08:19,324 --> 00:08:21,457 In the meantime, we're sending every available officer 186 00:08:21,501 --> 00:08:23,546 to roust their C.I.s and show them the picture. 187 00:08:23,590 --> 00:08:25,113 I need you running our Command Center. 188 00:08:25,156 --> 00:08:27,898 All intel, all leads, all data filters through you. 189 00:08:27,942 --> 00:08:30,074 CC the FBI on everything, but don't give out anything 190 00:08:30,118 --> 00:08:32,033 to patrol without my say so. 191 00:08:32,076 --> 00:08:33,600 Cool? Yep. You've got it. 192 00:08:33,643 --> 00:08:34,731 Um, where's Grey? 193 00:08:34,775 --> 00:08:36,037 Paying a visit to the CIA. 194 00:08:36,080 --> 00:08:38,474 Sorry to keep you waiting. Bill August. 195 00:08:38,518 --> 00:08:40,476 Matthew Garza. This is Wade Grey. 196 00:08:40,520 --> 00:08:42,565 Hey. You're the station chief? 197 00:08:42,609 --> 00:08:45,220 Why don't we save the specifics until we get into the SCIF? 198 00:08:45,263 --> 00:08:46,830 Follow me. 199 00:08:46,874 --> 00:08:48,615 Fair enough. 200 00:08:48,658 --> 00:08:51,792 Gentlemen. 201 00:08:51,835 --> 00:08:53,620 We can talk freely in here. 202 00:08:56,274 --> 00:08:57,841 How can I help? 203 00:08:57,885 --> 00:09:00,844 We think our terror suspect might have ties to the CIA. 204 00:09:00,888 --> 00:09:03,368 - Why? - Sgt. Grey: When we ran his fingerprints, 205 00:09:03,412 --> 00:09:06,589 they came back as classified -- out of Groom Lake. 206 00:09:06,633 --> 00:09:09,026 That's unsettling. I mean, there's a million reasons 207 00:09:09,070 --> 00:09:11,115 why something gets classified inside the agency. 208 00:09:11,159 --> 00:09:12,508 Honestly, it's kind of a default action. 209 00:09:12,552 --> 00:09:14,815 You recognize this man? 210 00:09:17,078 --> 00:09:19,515 No. Is that your suspect? 211 00:09:19,559 --> 00:09:22,039 - Mm-hmm. - And according to witnesses, very Russian. 212 00:09:22,083 --> 00:09:25,477 Well, again, unsettling, 213 00:09:25,521 --> 00:09:27,567 but I'm not sure how I can help you. 214 00:09:27,610 --> 00:09:30,047 I'm sure being a station chief seems like a big deal, 215 00:09:30,091 --> 00:09:32,789 and it is in Moscow or Seoul, but in L.A., 216 00:09:32,833 --> 00:09:35,357 it's a sign of a senior officer on the margins, 217 00:09:35,400 --> 00:09:37,359 so... That's very humble of you. 218 00:09:37,402 --> 00:09:38,795 Oh, I'm anything but humble, Sergeant. 219 00:09:38,839 --> 00:09:40,449 Just trying to set expectations. 220 00:09:40,492 --> 00:09:41,668 So that when you're not helpful, we won't hold it against you? 221 00:09:41,711 --> 00:09:43,278 Hold on, Matt. 222 00:09:43,321 --> 00:09:46,237 Let's give the guy a chance to be a team player. 223 00:09:46,281 --> 00:09:47,935 What do you know about Enervo? 224 00:09:47,978 --> 00:09:50,981 Nothing. What is it? 225 00:09:51,025 --> 00:09:53,201 Well, current thinking is it's an Agency Black Op. 226 00:09:53,244 --> 00:09:54,463 Based on what evidence? 227 00:09:54,506 --> 00:09:56,334 Suspect had it written down in his house. 228 00:09:58,249 --> 00:10:00,948 Look, gentlemen, I know you're trying to get this guy. 229 00:10:00,991 --> 00:10:02,776 And I respect that. 230 00:10:02,819 --> 00:10:05,953 He committed a heinous terrorist act on your watch. 231 00:10:05,996 --> 00:10:07,781 But I resent you coming down here 232 00:10:07,824 --> 00:10:08,869 and trying to hang it on the Agency. 233 00:10:08,912 --> 00:10:10,653 We're not looking to assign blame. 234 00:10:10,697 --> 00:10:13,656 We need to catch this guy before he kills anyone else. 235 00:10:13,700 --> 00:10:15,136 We're hoping you can help us. 236 00:10:15,179 --> 00:10:17,181 Of course. 237 00:10:17,225 --> 00:10:20,402 I'll look into the fingerprint classification. 238 00:10:20,445 --> 00:10:22,012 You give me a copy of that photo, 239 00:10:22,056 --> 00:10:23,535 I'll kick it to D.O., see if it rings any bells. 240 00:10:23,579 --> 00:10:25,929 - Thank you. - You bet. 241 00:10:33,241 --> 00:10:36,200 Problem? 242 00:10:36,244 --> 00:10:38,463 Maybe. 243 00:10:38,507 --> 00:10:40,378 Get the band warmed up. 244 00:10:42,032 --> 00:10:45,166 Why aren't you in a hospital bed? 245 00:10:45,209 --> 00:10:47,255 Because I'm fine, Daddy. 246 00:10:47,298 --> 00:10:48,648 John, Bailey, this is Cutty. 247 00:10:48,691 --> 00:10:50,824 It's a pleasure to meet you, sir. 248 00:10:50,867 --> 00:10:53,261 You're palling around with the LAPD now? 249 00:10:53,304 --> 00:10:56,786 Forgive him. He's mad at me, not you. 250 00:10:56,830 --> 00:10:58,179 We're in the middle of a thing 251 00:10:58,222 --> 00:11:00,398 because he's unhappy with my career choice. 252 00:11:00,442 --> 00:11:02,226 But deep down inside, 253 00:11:02,270 --> 00:11:04,359 he's just afraid that something is gonna happen to me. 254 00:11:04,402 --> 00:11:07,231 But he should stop being mad and give me a hug 255 00:11:07,275 --> 00:11:10,321 because I was really scared I was gonna die today 256 00:11:10,365 --> 00:11:14,717 and leave my babies all alone with a grumpy old grandpa 257 00:11:14,761 --> 00:11:17,415 who doesn't know how to read the emotional room. 258 00:11:19,983 --> 00:11:22,769 Come here. 259 00:11:25,859 --> 00:11:27,034 Ah, I gotta get down to the truck. 260 00:11:27,077 --> 00:11:28,862 We're headed to the freeway collapse. 261 00:11:28,905 --> 00:11:30,820 But listen, I need you to stop almost dying. 262 00:11:30,864 --> 00:11:32,648 I'll stop taking risks when you do. 263 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 - You don't fight fair. - Later. 264 00:11:37,261 --> 00:11:38,219 Doc released you already? 265 00:11:38,262 --> 00:11:39,742 Yeah, ready to go back to work. 266 00:11:39,786 --> 00:11:40,743 Ooh, me too. 267 00:11:40,787 --> 00:11:42,005 No, no, no. Wait a minute. 268 00:11:42,049 --> 00:11:43,267 You're a trainee. 269 00:11:43,311 --> 00:11:45,269 They shouldn't be putting you in harm's way. 270 00:11:45,313 --> 00:11:46,488 Daddy. 271 00:11:46,531 --> 00:11:48,185 Actually, sir, your daughter has been vital 272 00:11:48,229 --> 00:11:50,013 to the progress we've made on the case so far. 273 00:11:50,057 --> 00:11:52,276 If you're up for it, 274 00:11:52,320 --> 00:11:55,845 I was about to head into the office to start crunching data, 275 00:11:55,889 --> 00:11:57,064 combing through the tip-line records. 276 00:11:57,107 --> 00:12:01,285 Sounds safe. I-I approve. 277 00:12:01,329 --> 00:12:02,460 Of course you do. 278 00:12:02,504 --> 00:12:05,289 Come on. 279 00:12:05,333 --> 00:12:06,595 Thank you for that. 280 00:12:06,638 --> 00:12:09,598 No problem. I've been there with my parents. 281 00:12:09,641 --> 00:12:11,600 I picked you up some fresh clothes. 282 00:12:11,643 --> 00:12:13,776 Just guessed at your sizes. 283 00:12:13,820 --> 00:12:15,909 Looking out for me and checking me out? 284 00:12:15,952 --> 00:12:16,736 Okay. 285 00:12:19,826 --> 00:12:21,566 Alright, what's the next step? 286 00:12:21,610 --> 00:12:22,916 Grey struck out with the station chief. 287 00:12:22,959 --> 00:12:24,134 Asked me to make contact 288 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 with one of my old pals in Operations. 289 00:12:25,832 --> 00:12:27,311 You think he'll know something about Enervo? 290 00:12:27,355 --> 00:12:28,748 She. Kate Hill. 291 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 She ran Operations for the CIA 292 00:12:30,140 --> 00:12:31,315 in Northern Iraq when I was there. 293 00:12:31,359 --> 00:12:32,577 Let's see what she has to say. 294 00:13:55,617 --> 00:13:57,140 It's starting to sink in, isn't it? 295 00:13:57,184 --> 00:13:58,968 It's just low blood sugar. 296 00:13:59,012 --> 00:14:00,230 Probably need to get something to eat. 297 00:14:00,274 --> 00:14:03,233 Don't do that. Trust me. 298 00:14:03,277 --> 00:14:06,106 The harder you push it down, the harder it comes back up. 299 00:14:06,149 --> 00:14:08,760 You almost died. 300 00:14:08,804 --> 00:14:10,327 No one walks away from that unchanged. 301 00:14:10,371 --> 00:14:14,549 I thought I was gonna be blown into a million little pieces. 302 00:14:14,592 --> 00:14:18,292 Nothing even left for my twins to bury. 303 00:14:18,335 --> 00:14:19,902 You got kids? 304 00:14:19,946 --> 00:14:21,773 Ha! I have cats. 305 00:14:21,817 --> 00:14:24,951 Who'd miss me for, what, 10, 20 seconds, tops? 306 00:14:24,994 --> 00:14:27,736 You gotta have somebody outside this job. 307 00:14:27,779 --> 00:14:29,738 I mean, other than your judgy parents. 308 00:14:29,781 --> 00:14:31,914 There was a girl I picked up at a bar last week. 309 00:14:31,958 --> 00:14:35,309 Okay! Now we talking. What's her name? 310 00:14:35,352 --> 00:14:37,311 I don't remember. 311 00:14:37,354 --> 00:14:39,704 One-night stands are kind of my specialty. 312 00:14:39,748 --> 00:14:41,358 Keeps me focused on the job. 313 00:14:41,402 --> 00:14:42,620 Well, was it good at least? 314 00:14:42,664 --> 00:14:44,448 Ooh! 315 00:14:44,492 --> 00:14:45,885 Damn, okay! 316 00:14:45,928 --> 00:14:49,236 My last boyfriend broke up with me when he found out 317 00:14:49,279 --> 00:14:51,847 that I sometimes have girlfriends. 318 00:14:51,891 --> 00:14:53,849 And my last girlfriend broke up with me 319 00:14:53,893 --> 00:14:55,242 when I joined the FBI, so... 320 00:14:55,285 --> 00:14:56,852 She was smart. What? 321 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 This job's a straight-up serial killer 322 00:14:58,723 --> 00:14:59,899 when it comes to relationships. 323 00:14:59,942 --> 00:15:01,291 Maybe for you. 324 00:15:01,335 --> 00:15:03,119 But I know how to balance my work and personal life. 325 00:15:03,163 --> 00:15:04,512 Oh, really? 326 00:15:04,555 --> 00:15:06,166 Yeah, you were, 327 00:15:06,209 --> 00:15:07,994 when you were a high-school guidance counselor. 328 00:15:08,037 --> 00:15:09,778 Hours were, what, 8:00 to 4:00? 329 00:15:09,821 --> 00:15:11,606 And you had summers off. 330 00:15:11,649 --> 00:15:14,043 The FBI has no set schedule, 331 00:15:14,087 --> 00:15:17,873 no agent development days where the criminals stay home. 332 00:15:17,917 --> 00:15:21,529 Once you clock in, you never really clock out. 333 00:15:34,150 --> 00:15:35,282 Thank you for meeting us. 334 00:15:35,325 --> 00:15:37,240 I almost didn't. Can't be a coincidence 335 00:15:37,284 --> 00:15:39,677 that the first time I hear from you in years is today. 336 00:15:39,721 --> 00:15:42,811 No. We think our suspect might be connected to the Agency. 337 00:15:42,854 --> 00:15:45,988 That's above my pay grade. Go talk to a GS-14. 338 00:15:46,032 --> 00:15:47,381 My boss did. He's getting the runaround. 339 00:15:47,424 --> 00:15:49,165 And you expect me to stick my neck out for you 340 00:15:49,209 --> 00:15:51,602 'cause we hooked up once under the rockets' red glare? 341 00:15:51,646 --> 00:15:53,691 No. Because innocent people are dead. 342 00:15:53,735 --> 00:15:54,866 What do you know about Enervo? 343 00:15:56,303 --> 00:15:57,521 Nothing. 344 00:15:57,565 --> 00:15:58,914 Bull. What does it mean? 345 00:15:58,958 --> 00:16:01,743 It means you just nuked me. 346 00:16:01,786 --> 00:16:03,005 That's a little dramatic, don't you think? 347 00:16:03,049 --> 00:16:05,399 No. He called me at work. 348 00:16:05,442 --> 00:16:07,705 And I would bet money that somebody used the "E" name 349 00:16:07,749 --> 00:16:09,055 on an unsecured cellphone 350 00:16:09,098 --> 00:16:11,100 where it was captured by an NSA keyword program 351 00:16:11,144 --> 00:16:13,885 that triggered an immediate tactical response. 352 00:16:13,929 --> 00:16:15,017 Hell, there's probably a predator drone 353 00:16:15,061 --> 00:16:17,280 - up there right now. - Kate. It -- 354 00:16:17,324 --> 00:16:18,586 Damn it! 355 00:16:23,373 --> 00:16:26,159 Yeah, don't do that. 356 00:16:26,202 --> 00:16:29,205 You lose a shooting war 10 times out of 10. 357 00:16:29,249 --> 00:16:30,424 Hi, Kate. 358 00:16:30,467 --> 00:16:31,599 Colin, I didn't say anything. 359 00:16:31,642 --> 00:16:33,035 Yeah, I'm sure you didn't, 360 00:16:33,079 --> 00:16:35,646 but we still need to go talk about it. 361 00:16:35,690 --> 00:16:38,301 Who are you? Kate's ride to work. 362 00:16:38,345 --> 00:16:40,738 Well, she doesn't want to go with you. 363 00:16:40,782 --> 00:16:43,959 Yeah, no one ever does, but this is a national security matter, 364 00:16:44,003 --> 00:16:46,222 so go ahead and step back 365 00:16:46,266 --> 00:16:47,919 and allow her to get in the vehicle. 366 00:16:47,963 --> 00:16:50,748 I know you think you're protecting her, 367 00:16:50,792 --> 00:16:52,228 but you're only making it worse. 368 00:16:52,272 --> 00:16:54,361 It's okay. Alright? 369 00:16:59,583 --> 00:17:01,498 Have a nice day, Officers. 370 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 And you're sure they were CIA? 371 00:17:11,073 --> 00:17:12,379 Yes, sir. There were eight of them, 372 00:17:12,422 --> 00:17:13,728 plain clothes, no credentials. Kate knew them. 373 00:17:13,771 --> 00:17:15,208 Clearly, they're afraid we'll get her to talk, 374 00:17:15,251 --> 00:17:16,165 which means whatever she knows is bad for the Agency. 375 00:17:16,209 --> 00:17:17,253 We need to get her back, now. 376 00:17:17,297 --> 00:17:19,690 Sir, I slipped my mobile into her jacket pocket. 377 00:17:19,734 --> 00:17:20,778 We can use that to track her. 378 00:17:20,822 --> 00:17:22,128 Great work, Nolan. 379 00:17:22,171 --> 00:17:23,825 Alright, stand by while we get a trace going. 380 00:17:23,868 --> 00:17:27,829 Elena. Six things. Ready? One, call Senator "Smith." 381 00:17:27,872 --> 00:17:29,744 Tell him "The Postman walked the dog." 382 00:17:29,787 --> 00:17:31,485 Two, notify the state's attorney's office. 383 00:17:31,528 --> 00:17:33,530 I need Dr. Reaser here now. 384 00:17:33,574 --> 00:17:35,532 Three, track and activate a cell 385 00:17:35,576 --> 00:17:37,795 for LAPD officer John Nolan, badge... 386 00:17:37,839 --> 00:17:40,624 25253. That. 387 00:17:40,668 --> 00:17:43,018 Four, I need an AWAX above 20,000 feet. 388 00:17:43,062 --> 00:17:45,020 Tell them Senator Smith authorized it. 389 00:17:45,064 --> 00:17:49,416 Five, move Polaris 11 to longitude 34.052 degrees north 390 00:17:49,459 --> 00:17:51,635 and 118.24 degrees west. 391 00:17:51,679 --> 00:17:54,160 Finally, mobilize HRT for a hostage rescue. 392 00:17:54,203 --> 00:17:55,944 Get all that? Good. Love you. 393 00:17:58,555 --> 00:18:00,557 What? 394 00:18:00,601 --> 00:18:03,125 You say "love you" when ending calls with your assistant? 395 00:18:03,169 --> 00:18:04,561 All that cool stuff I just said 396 00:18:04,605 --> 00:18:06,563 and that's what you're interested in? 397 00:18:08,870 --> 00:18:10,132 My assistant happens to be my niece. 398 00:18:10,176 --> 00:18:13,962 Oh, come on, like there's no nepotism in the LAPD. 399 00:18:14,005 --> 00:18:16,182 I'm not saying anything. I'm just driving. 400 00:18:24,146 --> 00:18:26,627 Damn it. Turn around. 401 00:18:26,670 --> 00:18:28,455 Tim: Come out of the car! 402 00:18:28,498 --> 00:18:29,891 Hands where I can see them. 403 00:18:29,934 --> 00:18:32,589 Because you lose this shooting war 10 times out of 10. 404 00:18:35,462 --> 00:18:37,290 Kate, you can come out, too. 405 00:18:37,333 --> 00:18:41,468 You're interfering with a national security operation. 406 00:18:41,511 --> 00:18:43,644 Is that right? Maybe you could come down to the station, 407 00:18:43,687 --> 00:18:44,862 tell us all about it? 408 00:18:46,647 --> 00:18:47,387 That's what I thought. 409 00:18:47,430 --> 00:18:49,432 You really screwed me. 410 00:18:49,476 --> 00:18:50,912 That wasn't my intention. 411 00:18:50,955 --> 00:18:53,349 But you can yell at me all the way back to the station. 412 00:18:53,393 --> 00:18:55,177 Have a nice day, citizens. 413 00:18:55,221 --> 00:18:59,834 After we're gone, wait five minutes, then let them go. 414 00:19:01,792 --> 00:19:05,840 Hi. I'm Simone Clark. 415 00:19:05,883 --> 00:19:07,842 Friendly. They're busy. 416 00:19:07,885 --> 00:19:09,322 Pull up a terminal. 417 00:19:09,365 --> 00:19:12,151 We need any tips relating to a man with a Russian accent. 418 00:19:12,194 --> 00:19:14,327 There's no telling how long he's been planning this, 419 00:19:14,370 --> 00:19:15,980 so go back at least a year. 420 00:19:16,024 --> 00:19:17,460 Yes, ma'am. 421 00:19:17,504 --> 00:19:20,289 Whoa! That's a lot. 422 00:19:20,333 --> 00:19:21,856 The key is to keep organized. 423 00:19:21,899 --> 00:19:24,293 I assign a system of letters and numbers to separate the tips 424 00:19:24,337 --> 00:19:26,165 based on the details of the call, 425 00:19:26,208 --> 00:19:28,123 then I apply a color scale rating to each tip 426 00:19:28,167 --> 00:19:29,733 as it's corroborated or challenged 427 00:19:29,777 --> 00:19:31,300 by other tips of similar reliability. 428 00:19:31,344 --> 00:19:33,563 That's really how your brain works? 429 00:19:33,607 --> 00:19:35,217 You'll get it. Just takes a minute. 430 00:19:35,261 --> 00:19:37,785 And that's what all these people are doing? 431 00:19:37,828 --> 00:19:39,656 Running searches on various databases? 432 00:19:39,700 --> 00:19:41,310 They didn't cover this in Quantico? 433 00:19:41,354 --> 00:19:44,139 It's different when you actually see it on its feet. 434 00:19:44,183 --> 00:19:47,142 Your system is impressive and useful, I'm sure. 435 00:19:47,186 --> 00:19:49,144 Maybe not the best for my skills. 436 00:19:49,188 --> 00:19:51,233 I'm more of a people person. 437 00:19:51,277 --> 00:19:54,105 You were a people person. Now you're an FBI agent. 438 00:19:54,149 --> 00:19:55,716 And this is how we solve cases. 439 00:19:55,759 --> 00:19:57,152 But that doesn't make any sense. 440 00:19:57,196 --> 00:19:58,762 Shouldn't they encourage us to use 441 00:19:58,806 --> 00:20:00,808 our innate interests and abilities 442 00:20:00,851 --> 00:20:03,724 instead of trying to force everybody into the same mold? 443 00:20:03,767 --> 00:20:05,116 The Bureau doesn't think like that. 444 00:20:05,160 --> 00:20:06,509 Well, they should. 445 00:20:06,553 --> 00:20:09,164 Hell, if I could change my life at this age, 446 00:20:09,208 --> 00:20:11,253 the Bureau could change some things, too. 447 00:20:11,297 --> 00:20:12,559 You sound like Garza. 448 00:20:12,602 --> 00:20:15,257 Really? The boss wants to shake things up? 449 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 I shouldn't have said anything. Spill it. 450 00:20:17,694 --> 00:20:20,436 He's talking about trying to launch a new unit, 451 00:20:20,480 --> 00:20:24,353 one that spends more time on the street and less in here. 452 00:20:24,397 --> 00:20:25,441 Ding, ding. Okay. 453 00:20:25,485 --> 00:20:27,356 - Sign me up. - Slow your roll, trainee. 454 00:20:27,400 --> 00:20:29,140 Let's focus on the task at hand. 455 00:20:29,184 --> 00:20:32,535 Right. Yes. 456 00:20:32,579 --> 00:20:34,972 But I need to go to the bathroom. 457 00:20:35,016 --> 00:20:38,324 Unless I need to get approval for that in triplicate. 458 00:20:38,367 --> 00:20:41,327 Only for number two. 459 00:20:41,370 --> 00:20:44,068 Down the hall on the right. 460 00:20:45,809 --> 00:20:47,594 Excuse me. 461 00:20:47,637 --> 00:20:49,030 Is there a Lost and Found here? 462 00:20:52,076 --> 00:20:54,253 Thank you. 463 00:20:54,296 --> 00:20:55,297 Miss Clark. 464 00:20:55,341 --> 00:20:58,344 Hey, Zeke. How they treating you? 465 00:20:58,387 --> 00:21:00,346 Better than I deserve. 466 00:21:00,389 --> 00:21:02,478 You talk to that lawyer my daddy got for you? 467 00:21:02,522 --> 00:21:04,219 Yeah. She seems nice. 468 00:21:04,263 --> 00:21:07,918 I got you something. Boom. 469 00:21:07,962 --> 00:21:10,921 I know how the headphones help with your sensory issues. 470 00:21:10,965 --> 00:21:14,316 Now, it's not the unlimited playlist you're used to, 471 00:21:14,360 --> 00:21:16,710 but hopefully it'll do the trick 472 00:21:16,753 --> 00:21:18,494 until I can get you something better. 473 00:21:19,887 --> 00:21:22,890 Thank you. 474 00:21:22,933 --> 00:21:26,285 We a long way from Claybourne High School, huh? 475 00:21:26,328 --> 00:21:29,026 I heard the agents talking. 476 00:21:29,070 --> 00:21:30,680 They said there was an explosion. 477 00:21:32,813 --> 00:21:34,336 With the detonators I made? 478 00:21:34,380 --> 00:21:36,251 Mm-hmm. 479 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 How many people were killed? 480 00:21:37,339 --> 00:21:39,515 17. Ugh. 481 00:21:39,559 --> 00:21:41,561 And twice that in the hospital. 482 00:21:41,604 --> 00:21:44,564 Oh, God. I just want to die. 483 00:21:44,607 --> 00:21:47,306 But you're gonna live. Pick your head up. 484 00:21:49,351 --> 00:21:52,441 Even incarcerated, you can still do some good. 485 00:21:52,485 --> 00:21:54,269 You got a big debt on you now, 486 00:21:54,313 --> 00:21:56,053 one you'll never be able to pay back, 487 00:21:56,097 --> 00:21:58,360 but you can spend the rest of your life trying. 488 00:22:01,058 --> 00:22:03,060 Did they catch that Russian yet? 489 00:22:03,104 --> 00:22:05,846 No. And that's what I need your help with. 490 00:22:05,889 --> 00:22:07,282 I already told you all I know. 491 00:22:07,326 --> 00:22:08,457 No, you didn't. 492 00:22:08,501 --> 00:22:10,851 You told me what you thought was important. 493 00:22:10,894 --> 00:22:14,811 Let me be the judge of that. Close your eyes. 494 00:22:14,855 --> 00:22:18,206 Come on. Now I need you to think. 495 00:22:18,249 --> 00:22:20,600 Think about every moment you spent with this man, 496 00:22:20,643 --> 00:22:22,819 from the first time you saw him to the last. 497 00:22:22,863 --> 00:22:24,995 Is there anything that stands out? 498 00:22:25,039 --> 00:22:27,215 A-A behavior, actions? 499 00:22:27,258 --> 00:22:28,303 No. 500 00:22:28,347 --> 00:22:30,044 But...? 501 00:22:30,087 --> 00:22:32,742 He reminded me a little of Coach Taylor. 502 00:22:32,786 --> 00:22:35,528 300 pounds with -- 503 00:22:35,571 --> 00:22:38,531 with a Boston accent so thick, you could smell the chowder? 504 00:22:38,574 --> 00:22:40,750 Nah. Do you remember those energy bars 505 00:22:40,794 --> 00:22:42,230 Coach was eating all the time? 506 00:22:42,273 --> 00:22:45,407 Ooh, always smacking with his mouth open 507 00:22:45,451 --> 00:22:47,366 like he ain't had no damn home training. 508 00:22:47,409 --> 00:22:49,411 Yeah, well, the Russian guy ate the same way. 509 00:22:49,455 --> 00:22:51,152 Same bar? No. 510 00:22:51,195 --> 00:22:54,198 The label was in Russian and had a weird design on it. 511 00:22:54,242 --> 00:22:56,200 And it smelled bad. 512 00:22:56,244 --> 00:22:58,986 Shoot. Fox is looking for me. 513 00:22:59,029 --> 00:23:01,423 I gotta go, baby, but if I can get them 514 00:23:01,467 --> 00:23:03,033 to bring you some paper, 515 00:23:03,077 --> 00:23:04,557 you think you could draw me a picture of it? 516 00:23:32,846 --> 00:23:34,804 Find somewhere else to be. 517 00:23:34,848 --> 00:23:37,764 What? Things are about to get hot. 518 00:23:42,986 --> 00:23:45,946 I just saw the bomber from the news. 519 00:23:45,989 --> 00:23:49,123 Parked a red car off an alley on 7th. 520 00:23:49,166 --> 00:23:50,080 Walked away. 521 00:23:50,124 --> 00:23:52,387 Hurry. 522 00:24:04,573 --> 00:24:08,272 Victoria: Okay, detectives, so, Becky here 523 00:24:08,316 --> 00:24:10,449 was able to sweep every part of the vehicle 524 00:24:10,492 --> 00:24:12,407 for explosives, except the inside. 525 00:24:12,451 --> 00:24:14,627 That honor is mine. 526 00:24:35,212 --> 00:24:36,605 No trip wires visible. 527 00:24:41,654 --> 00:24:44,613 I'm lifting the driver's side door now. 528 00:25:01,456 --> 00:25:03,458 We're clear! 529 00:25:04,590 --> 00:25:06,417 Hey, ladies. 530 00:25:06,461 --> 00:25:09,682 My favorite detectives fighting crime and looking good doing it. 531 00:25:09,725 --> 00:25:12,685 Bomb squad just cleared the car. - No explosives. - I'm jealous. 532 00:25:12,728 --> 00:25:13,903 You guys are watching "Hurt Locker" 533 00:25:13,947 --> 00:25:16,079 and I'm reading about paranoid shut-ins 534 00:25:16,123 --> 00:25:17,907 who think Russian spies are their neighbors. 535 00:25:17,951 --> 00:25:19,648 What? 536 00:25:21,955 --> 00:25:24,523 It's not up to us which aspect of our investigation 537 00:25:24,566 --> 00:25:26,220 we share with local law. 538 00:25:26,263 --> 00:25:28,352 What did I share? It's not classified intel. 539 00:25:28,396 --> 00:25:31,138 We're working a tip line. Why wouldn't I share that? 540 00:25:31,181 --> 00:25:32,705 Because it's FBI policy. 541 00:25:32,748 --> 00:25:35,359 Hey, guys, you need to hear this. 542 00:25:35,403 --> 00:25:37,797 The 911 call of the guy who called in the car. 543 00:25:37,840 --> 00:25:40,103 Ilya: I just saw the bomber from the news. 544 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 Parked a red car off an alley on 7th. 545 00:25:41,888 --> 00:25:44,673 Walked away. Hurry. 546 00:25:44,717 --> 00:25:47,371 That's got to be him. He wanted us to find the car. 547 00:25:47,415 --> 00:25:49,199 Which would make sense if he booby-trapped the car 548 00:25:49,243 --> 00:25:52,115 to blow us up, but w-why call it in if he wasn't doing that? 549 00:25:52,159 --> 00:25:53,203 Victoria: Detectives. 550 00:25:56,903 --> 00:25:57,991 Detectives. 551 00:25:58,034 --> 00:25:59,862 Our suspect left you a little something 552 00:25:59,906 --> 00:26:01,124 on the steering column. 553 00:26:04,998 --> 00:26:07,043 That's weird. 554 00:26:07,087 --> 00:26:09,045 - That's weird, right? - Yeah, very. 555 00:26:09,089 --> 00:26:10,612 Here, get this into the office. 556 00:26:10,656 --> 00:26:12,353 I'll call the lab and get them to put a rush on it. 557 00:26:15,051 --> 00:26:16,183 Look, I'm sorry how today went down. 558 00:26:16,226 --> 00:26:17,880 Oh, which helps me not at all. 559 00:26:17,924 --> 00:26:19,665 And you are crazy if you think I'm gonna reveal 560 00:26:19,708 --> 00:26:21,449 classified intel in a police station 561 00:26:21,492 --> 00:26:23,059 where the whole world is listening. 562 00:26:23,103 --> 00:26:25,453 Okay, you are in this mess because your Agency 563 00:26:25,496 --> 00:26:27,455 would rather guard their precious little secrets 564 00:26:27,498 --> 00:26:29,500 than help us bring a terrorist to justice. 565 00:26:29,544 --> 00:26:31,633 So if you know something that might help us catch this guy 566 00:26:31,677 --> 00:26:33,635 and you refuse to share it, I'll arrest you 567 00:26:33,679 --> 00:26:36,420 for accessory after the fact to terrorism. 568 00:26:36,464 --> 00:26:37,857 Your friend sucks. 569 00:26:37,900 --> 00:26:39,467 Oh, I'm just getting warmed up. 570 00:26:39,510 --> 00:26:42,252 The CIA isn't taking you back. 571 00:26:42,296 --> 00:26:44,037 Yeah. Not what you want to hear, 572 00:26:44,080 --> 00:26:45,865 I know, but it's the reality. 573 00:26:45,908 --> 00:26:48,171 So you have got a choice to make -- 574 00:26:48,215 --> 00:26:51,435 the right one... or the wrong one. 575 00:26:51,479 --> 00:26:55,178 Look, dozens are dead, but the goal was hundreds, thousands. 576 00:26:55,222 --> 00:26:58,660 Now, I know you joined the Agency to protect this country, 577 00:26:58,704 --> 00:27:01,445 so it's time to step up and do it. 578 00:27:01,489 --> 00:27:02,533 What's Enervo? 579 00:27:02,577 --> 00:27:05,058 - It's an answer. - To what question? 580 00:27:05,101 --> 00:27:08,714 How can the CIA destabilize a foreign city 581 00:27:08,757 --> 00:27:10,498 without ever firing a shot? 582 00:27:10,541 --> 00:27:13,109 Enervo was a black op 583 00:27:13,153 --> 00:27:15,285 where foreign assets were recruited and trained 584 00:27:15,329 --> 00:27:17,505 to create chaos in their home countries. 585 00:27:17,548 --> 00:27:19,246 So the CIA could keep their fingerprints off of it all. 586 00:27:19,289 --> 00:27:20,900 Who authorized this operation? 587 00:27:20,943 --> 00:27:22,292 - I don't know. - You're lying! 588 00:27:22,336 --> 00:27:23,685 Why would I at this point? 589 00:27:23,729 --> 00:27:26,253 I have no idea who ran the program. 590 00:27:26,296 --> 00:27:28,516 Rumor is it was never officially sanctioned. 591 00:27:28,559 --> 00:27:30,344 You recognize him? 592 00:27:30,387 --> 00:27:33,260 Yes. Ilya Sokurov. 593 00:27:33,303 --> 00:27:34,348 He was a foreign asset. 594 00:27:34,391 --> 00:27:35,828 I heard he was recruited for Enervo. 595 00:27:35,871 --> 00:27:38,526 But the Russians captured him in 2018, 596 00:27:38,569 --> 00:27:41,007 accused him of being a spy, and sent him to a penal colony. 597 00:27:41,050 --> 00:27:42,225 Where the CIA abandoned him. 598 00:27:42,269 --> 00:27:44,706 It's SOP. Sokurov knew the risks. 599 00:27:44,750 --> 00:27:46,839 But apparently he escaped. 600 00:27:46,882 --> 00:27:49,711 And now he's using what we taught him against us. 601 00:27:51,670 --> 00:27:53,193 Hey, any update? 602 00:27:53,236 --> 00:27:55,064 Not yet. 603 00:27:55,108 --> 00:27:57,458 Same as when you last asked -- five minutes ago. 604 00:27:57,501 --> 00:27:59,242 You would think that someone would come up with 605 00:27:59,286 --> 00:28:01,462 a faster way to get DNA results. 606 00:28:01,505 --> 00:28:03,290 Well, maybe you can go do that. 607 00:28:04,900 --> 00:28:06,728 There you are. Prisoner in holding 608 00:28:06,772 --> 00:28:07,773 wanted me to give you this. 609 00:28:09,557 --> 00:28:11,733 Good man, Zeke. 610 00:28:11,777 --> 00:28:14,301 Anyone in this building a Russia expert? 611 00:28:14,344 --> 00:28:15,824 I mean, not like Russia Russia, 612 00:28:15,868 --> 00:28:18,609 but where somebody might go to buy a weird energy bar? 613 00:28:18,653 --> 00:28:21,612 Mm, I doubt it. But you can take it to CID. 614 00:28:21,656 --> 00:28:23,179 They can source the manufacturer, 615 00:28:23,223 --> 00:28:24,615 chase down the distributor network, 616 00:28:24,659 --> 00:28:26,052 come up with a list of stores. 617 00:28:26,095 --> 00:28:27,706 Probably get an answer in a couple days. 618 00:28:27,749 --> 00:28:30,709 I don't have a couple of days. 619 00:28:30,752 --> 00:28:31,884 I'm gonna call my father. 620 00:28:31,927 --> 00:28:34,060 He used to play jazz with some Russians, 621 00:28:34,103 --> 00:28:37,803 and I bet you he still keeps in touch. 622 00:28:37,846 --> 00:28:39,413 This is Cutty. Leave a message. 623 00:28:39,456 --> 00:28:42,546 Ugh! Why do I even bother?! 624 00:28:42,590 --> 00:28:44,331 This man never answers his phone. 625 00:28:44,374 --> 00:28:45,506 What's the good in having a cellphone 626 00:28:45,549 --> 00:28:46,986 if he never answers? 627 00:28:47,029 --> 00:28:48,552 This really sounds like a conversation 628 00:28:48,596 --> 00:28:49,597 you should have with him. 629 00:28:49,640 --> 00:28:51,642 Boom. I'm going to. 630 00:28:51,686 --> 00:28:52,992 Call Fox with the results. 631 00:28:53,035 --> 00:28:54,167 Will do. 632 00:28:54,210 --> 00:28:55,429 Cutty: Uh, Mrs. Franklin. 633 00:28:55,472 --> 00:28:57,779 Yes, this is Cutty. I have some good news. 634 00:28:57,823 --> 00:29:00,434 I've tracked down Jace. Ah, he's fine. 635 00:29:00,477 --> 00:29:03,567 His work evacuated after the explosion. 636 00:29:03,611 --> 00:29:05,395 He left his phone behind. 637 00:29:05,439 --> 00:29:07,702 It's my pleasure. 638 00:29:07,746 --> 00:29:08,964 Let me know if I can do anything for you. 639 00:29:09,008 --> 00:29:10,574 Bye. 640 00:29:10,618 --> 00:29:12,925 So this is why you're not returning my calls. 641 00:29:12,968 --> 00:29:14,361 I'm kind of busy. 642 00:29:14,404 --> 00:29:16,929 We're helping the families that lost people today. 643 00:29:16,972 --> 00:29:18,626 James: Wilkins is on board. 644 00:29:18,669 --> 00:29:23,152 He's going to get food donations from all the local restaurants. 645 00:29:23,196 --> 00:29:25,938 Simone Clark. 646 00:29:25,981 --> 00:29:27,591 James Murray. 647 00:29:27,635 --> 00:29:29,332 Met your new bride over at the station. 648 00:29:29,376 --> 00:29:30,769 You work fast. 649 00:29:30,812 --> 00:29:33,423 Hey, when you know, you know. 650 00:29:33,467 --> 00:29:37,079 Wesley, this is Cutty's daughter Simone, my first crush. 651 00:29:37,123 --> 00:29:38,907 She was a few grades ahead of me at school, 652 00:29:38,951 --> 00:29:41,736 and I was heartbroken when she went away to college. 653 00:29:41,780 --> 00:29:44,826 That's me, a trail of broken hearts in my wake. 654 00:29:44,870 --> 00:29:46,436 Well, it's good to meet you. 655 00:29:46,480 --> 00:29:47,829 I heard you're working the bombing case. 656 00:29:47,873 --> 00:29:49,831 I am, which is the reason why I stopped by. 657 00:29:49,875 --> 00:29:52,007 Daddy, do you still play chess 658 00:29:52,051 --> 00:29:54,401 with your Russian jazz buddies in the park? 659 00:29:54,444 --> 00:29:55,489 The Redfellas? Uh-huh. 660 00:29:55,532 --> 00:29:57,447 I haven't missed a game in 10 years. 661 00:29:57,491 --> 00:30:00,973 Do you think one of them could translate this for me? 662 00:30:01,016 --> 00:30:03,584 It's some sort of a Russian energy bar, 663 00:30:03,627 --> 00:30:04,759 but I've been looking it up online 664 00:30:04,803 --> 00:30:06,152 and can't find it anywhere. 665 00:30:06,195 --> 00:30:07,370 That's 'cause you spelled it wrong. 666 00:30:07,414 --> 00:30:09,155 - You speak Russian? - Know a little. 667 00:30:09,198 --> 00:30:11,592 But I've seen a bunch of these candy wrappers. 668 00:30:11,635 --> 00:30:14,377 My buddy Pavel, well, he loves these. 669 00:30:14,421 --> 00:30:16,858 Krovfeta. 670 00:30:16,902 --> 00:30:19,513 And it's not an energy bar. 671 00:30:19,556 --> 00:30:23,822 It's a Soviet-era candy bar made with cow's blood. 672 00:30:23,865 --> 00:30:26,215 - Okay, that's nasty. - Mm-hmm. 673 00:30:26,259 --> 00:30:29,218 Uh, but where would one buy this Soviet blood candy? 674 00:30:29,262 --> 00:30:32,918 Only place I can think is... over by the Aquarium. 675 00:30:32,961 --> 00:30:35,137 There's a Russian deli there. 676 00:30:35,181 --> 00:30:37,574 Okay. 677 00:30:37,618 --> 00:30:40,012 Boom! Found it. Thank you. 678 00:30:40,055 --> 00:30:41,665 Wait, wait, wait, hold up. 679 00:30:41,709 --> 00:30:45,365 You promised me that you would stay inside where it's safe. 680 00:30:45,408 --> 00:30:47,193 I did no such thing. 681 00:30:47,236 --> 00:30:49,760 But if it'll make you feel better, I'll call backup. 682 00:30:50,979 --> 00:30:52,328 Hey, what's up? 683 00:30:52,372 --> 00:30:54,765 See how he answers his phone when I call? 684 00:30:54,809 --> 00:30:56,855 John, you ever had a pierogi? 685 00:30:56,898 --> 00:30:58,552 I've never had them. Me either. 686 00:30:58,595 --> 00:30:59,901 But why don't you meet me 687 00:30:59,945 --> 00:31:02,295 over at the Russian deli near the Aquarium? 688 00:31:02,338 --> 00:31:03,818 We're gonna follow up on a lead. 689 00:31:03,862 --> 00:31:05,907 What kind of lead? It's a long shot, 690 00:31:05,951 --> 00:31:08,605 but the good news is you can buy me dinner. 691 00:31:22,968 --> 00:31:24,099 Nolan: I'm three minutes away. 692 00:31:24,143 --> 00:31:25,709 He's here. 693 00:31:25,753 --> 00:31:27,886 I'm in the car outside the deli, and he's walking towards me. 694 00:31:27,929 --> 00:31:29,496 Okay, stay in your car. 695 00:31:29,539 --> 00:31:30,932 We'll lose him. 696 00:31:30,976 --> 00:31:32,934 You're still a trainee. You don't have a weapon. 697 00:31:32,978 --> 00:31:34,109 Stay in your car. 698 00:31:34,153 --> 00:31:35,241 I can't. 699 00:31:35,284 --> 00:31:37,156 Simone! 700 00:31:43,249 --> 00:31:45,033 Excuse me. 701 00:31:45,077 --> 00:31:47,427 My boyfriend -- Okay, that's a lie. 702 00:31:47,470 --> 00:31:48,907 He's not my boyfriend -- 703 00:31:48,950 --> 00:31:50,996 just this cute guy named John that I've been seeing -- 704 00:31:51,039 --> 00:31:53,172 asked me to meet him at the Aquarium, 705 00:31:53,215 --> 00:31:55,609 and then I got turned around 'cause I dropped my phone 706 00:31:55,652 --> 00:31:57,045 and now everything's in German. 707 00:31:57,089 --> 00:31:59,439 And I don't speak German, so... 708 00:31:59,482 --> 00:32:02,007 Hell, you looking at me like I don't speak English. 709 00:32:02,050 --> 00:32:03,922 Move. 710 00:32:03,965 --> 00:32:05,967 Is that how you talk to a lady? 711 00:32:06,011 --> 00:32:08,143 I know your mama raised you better than that. 712 00:32:08,187 --> 00:32:11,059 All I'm asking you to do is tell me which way the Aquarium is. 713 00:32:11,103 --> 00:32:12,713 Hey! 714 00:32:34,604 --> 00:32:37,390 - You okay? - No. 715 00:32:37,433 --> 00:32:38,913 Embarrassed he got on top of me so fast. 716 00:32:38,957 --> 00:32:41,307 - See which way he went? - That way. 717 00:32:41,350 --> 00:32:42,786 7-Adam-15. 718 00:32:42,830 --> 00:32:44,963 Bombing suspect last seen heading south on Chestnut 719 00:32:45,006 --> 00:32:46,007 towards the Aquarium. 720 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 Go, go, go! 721 00:32:49,271 --> 00:32:50,794 Oh, shoot. 722 00:32:50,838 --> 00:32:52,883 I think I'm in trouble. 723 00:32:52,927 --> 00:32:54,668 Hey, I was just getting ready to call you. 724 00:32:54,711 --> 00:32:55,843 Where the hell are you? 725 00:32:55,886 --> 00:32:57,105 You were supposed to hang with the DNA. 726 00:32:57,149 --> 00:32:58,324 Anders said you ran out of there 727 00:32:58,367 --> 00:33:00,152 talking about Russian candy bars. 728 00:33:00,195 --> 00:33:01,980 What had happened was 729 00:33:02,023 --> 00:33:03,982 I went back down to see Zeke earlier 730 00:33:04,025 --> 00:33:05,853 when I told you I was going to the bathroom, 731 00:33:05,896 --> 00:33:07,159 and he remembered something. 732 00:33:07,202 --> 00:33:09,509 Long story short, I found Ilya and I lost him. 733 00:33:09,552 --> 00:33:12,164 But I'm with Nolan now, and we're on the hunt. 734 00:33:12,207 --> 00:33:14,775 We're gonna have a long conversation about this 735 00:33:14,818 --> 00:33:16,777 - when this is over. - Looking forward to it, 736 00:33:16,820 --> 00:33:19,954 but right now, we gotta run down a terrorist. 737 00:33:19,998 --> 00:33:21,434 Tell me. 738 00:33:21,477 --> 00:33:23,740 Colin: Cops have a possible location on Ilya. 739 00:33:23,784 --> 00:33:26,221 Near the Aquarium. We're heading there now. What do you want us to do? 740 00:33:26,265 --> 00:33:28,049 Get there first and put him down. 741 00:33:28,093 --> 00:33:30,399 It could get messy. 742 00:33:30,443 --> 00:33:31,835 Messy I can clean. 743 00:33:31,879 --> 00:33:33,185 If Ilya isn't dead before the cops get there, 744 00:33:33,228 --> 00:33:34,273 we're all going to prison. 745 00:33:34,316 --> 00:33:37,102 I expect you're here to apologize. 746 00:33:37,145 --> 00:33:39,104 - For what? - For what? 747 00:33:39,147 --> 00:33:40,931 Interfering with company business, 748 00:33:40,975 --> 00:33:42,411 abducting a case officer. 749 00:33:42,455 --> 00:33:43,934 I want Kate Hill back, by the way. 750 00:33:43,978 --> 00:33:46,067 Kate Hill? She's the least of your problems. 751 00:33:46,111 --> 00:33:48,287 We found a hairbrush in Ilya Sokurov's car -- 752 00:33:48,330 --> 00:33:50,506 the car he directed us to by calling 911. 753 00:33:50,550 --> 00:33:53,509 We ran the hair for DNA. And it was yours. 754 00:33:53,553 --> 00:33:55,555 Sgt. Grey: Only question is why was it yours? 755 00:33:55,598 --> 00:33:57,078 What's your relationship with Ilya? 756 00:33:57,122 --> 00:33:58,645 Look, I don't know what you're talking about. 757 00:33:58,688 --> 00:34:01,474 I think you do. In fact, I think you're Ilya's real target. 758 00:34:01,517 --> 00:34:03,606 I mean, why else would he plant your DNA in his car? 759 00:34:03,650 --> 00:34:06,087 To hang himself around your neck 760 00:34:06,131 --> 00:34:08,611 because he blames you for something. 761 00:34:08,655 --> 00:34:10,570 Which means you lied to us earlier. 762 00:34:10,613 --> 00:34:13,355 You know exactly who he is 'cause he used to work for you. 763 00:34:13,399 --> 00:34:16,750 You ran Enervo as an unsanctioned operation, 764 00:34:16,793 --> 00:34:18,795 'cause why else would you be so desperate to hide it? 765 00:34:18,839 --> 00:34:21,276 We're done. I'm late for dinner. 766 00:34:22,538 --> 00:34:24,497 You're missing dinner. 767 00:34:47,041 --> 00:34:48,564 Suspect's going into the Aquarium. 768 00:34:48,608 --> 00:34:49,783 We're in foot pursuit. 769 00:34:49,826 --> 00:34:51,698 Game faces on, gentlemen. 770 00:34:51,741 --> 00:34:53,830 We're one minute out. 771 00:35:03,144 --> 00:35:05,146 I assume you're handgun-qualified. 772 00:35:05,190 --> 00:35:06,843 Yeah. 773 00:35:25,906 --> 00:35:28,169 This place is creepy at night. 774 00:35:28,213 --> 00:35:31,041 Feels like these fish got something against me. 775 00:35:31,085 --> 00:35:33,174 Like they know something they're not telling me. 776 00:35:33,218 --> 00:35:35,785 It's not the fish I'm worried about. 777 00:35:35,829 --> 00:35:38,179 Is it the mass-murdering terrorist? 778 00:35:38,223 --> 00:35:40,007 Yep. 779 00:36:17,044 --> 00:36:20,178 Nolan: Show me your hands. 780 00:36:20,221 --> 00:36:21,570 It's over. 781 00:36:21,614 --> 00:36:23,050 That's right, it is. 782 00:36:24,921 --> 00:36:26,706 So show me your damn hands. 783 00:36:28,925 --> 00:36:31,928 I need you to hear my story, 784 00:36:31,972 --> 00:36:36,759 so that when they kill me, it won't die with me. 785 00:36:36,803 --> 00:36:39,327 And I need to put cuffs on you. 786 00:36:39,371 --> 00:36:41,503 So put your hands on your head, 787 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 nice and slow. 788 00:36:52,993 --> 00:36:57,476 Does your story include why you planted a man's hairbrush in your car? 789 00:36:57,519 --> 00:36:59,042 He's not a man. 790 00:36:59,086 --> 00:37:02,263 He's a monster. 791 00:37:02,307 --> 00:37:04,439 And he promised he would take care of them 792 00:37:04,483 --> 00:37:05,788 if anything happened to me. 793 00:37:07,355 --> 00:37:08,835 Take care of who? 794 00:37:08,878 --> 00:37:12,621 My wife. 795 00:37:12,665 --> 00:37:14,493 My li-- 796 00:37:16,843 --> 00:37:18,366 My little girls. 797 00:37:18,410 --> 00:37:21,543 But when I was arrested, 798 00:37:21,587 --> 00:37:25,025 Bill August walked away. 799 00:37:25,068 --> 00:37:27,767 He shut down the Enervo program, 800 00:37:27,810 --> 00:37:29,856 and he left them. 801 00:37:31,814 --> 00:37:34,948 To be rounded up and killed. 802 00:37:34,991 --> 00:37:36,341 I feel for you. 803 00:37:36,384 --> 00:37:38,560 But that doesn't make what you did right. 804 00:37:38,604 --> 00:37:41,520 All those people you killed -- they have families, too. 805 00:37:41,563 --> 00:37:44,523 It was necessary. 806 00:37:44,566 --> 00:37:47,743 After what he did to me -- 807 00:37:47,787 --> 00:37:50,746 the innocents he destroyed? 808 00:37:50,790 --> 00:37:53,183 I had to tear him down. 809 00:37:53,227 --> 00:37:56,578 Burn everything he built. 810 00:37:56,622 --> 00:37:58,232 Killing him wouldn't have done that. 811 00:37:59,668 --> 00:38:01,801 We need to move, now. 812 00:38:09,417 --> 00:38:11,071 Nolan: Get down! 813 00:38:11,114 --> 00:38:13,073 Simone: We are seriously outgunned! 814 00:38:15,293 --> 00:38:16,598 Simone. 815 00:38:33,485 --> 00:38:34,486 Over there, over there. 816 00:38:58,031 --> 00:39:00,381 Tim: Hands up! 817 00:39:03,428 --> 00:39:06,300 Drop the gun! 818 00:39:06,344 --> 00:39:07,997 - Do it now! - Get up! Drop it! 819 00:39:08,041 --> 00:39:09,695 Get up! Hands in the air! Turn around! 820 00:39:18,268 --> 00:39:20,053 I'm gonna need those cuffs back. 821 00:39:22,490 --> 00:39:25,145 Let me guess. 822 00:39:25,188 --> 00:39:27,408 Don't tell me I need to do some more exercise. 823 00:39:27,452 --> 00:39:30,019 That's just basic science, but what do you say, uh, 824 00:39:30,063 --> 00:39:31,673 maybe we get drunk first? 825 00:39:31,717 --> 00:39:34,328 Now you're talkin'. 826 00:39:36,765 --> 00:39:39,289 You are the worst new Agent trainee 827 00:39:39,333 --> 00:39:41,074 in the history of the Bureau. 828 00:39:41,117 --> 00:39:42,380 Yes, sir. 829 00:39:42,423 --> 00:39:43,990 You're unconventional, you're stubborn, 830 00:39:44,033 --> 00:39:45,426 and you -- you -- you -- you possess a -- 831 00:39:45,470 --> 00:39:48,560 an almost pathological inability to follow protocol. 832 00:39:48,603 --> 00:39:53,129 Yes, sir. But I did help catch a terrorist, 833 00:39:53,173 --> 00:39:56,916 a rogue CIA agent, and his evil-ass hit squad, 834 00:39:56,959 --> 00:40:00,398 so it should kind of balance itself out, right? 835 00:40:00,441 --> 00:40:01,399 This time. 836 00:40:01,442 --> 00:40:03,009 Thank you, sir. 837 00:40:03,052 --> 00:40:04,793 And it was an honor to work for you. 838 00:40:04,837 --> 00:40:06,839 I'll be keeping tabs on you. 839 00:40:06,882 --> 00:40:08,014 I mean, I'm not gonna put my thumb on the scale 840 00:40:08,057 --> 00:40:10,233 with the Academy, but if you do manage 841 00:40:10,277 --> 00:40:11,452 to make it through, who knows? 842 00:40:11,496 --> 00:40:12,975 Maybe you'll come work for me again, hmm? 843 00:40:13,019 --> 00:40:13,759 In your new unit? 844 00:40:13,802 --> 00:40:15,108 My -- 845 00:40:16,631 --> 00:40:18,416 Loose lips, Agent Fox? 846 00:40:18,459 --> 00:40:21,331 Yes, sir. Sorry, sir. 847 00:40:21,375 --> 00:40:23,072 ♪ Hey, hey, hey You can't really blame her. 848 00:40:23,116 --> 00:40:24,900 I'm kind of hard to resist. 849 00:40:24,944 --> 00:40:27,294 ♪ It's gonna be a good day See you in a couple months. 850 00:40:27,337 --> 00:40:28,948 Agent Fox. 851 00:40:28,991 --> 00:40:30,297 Trainee Clark. 852 00:40:30,340 --> 00:40:32,386 ♪ It's gonna be a good day 853 00:40:32,430 --> 00:40:34,867 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 854 00:40:34,910 --> 00:40:37,913 Hey, what are you doing here? 855 00:40:37,957 --> 00:40:39,872 When have I ever not driven you to the airport 856 00:40:39,915 --> 00:40:42,309 after a visit, hmm? True. 857 00:40:42,352 --> 00:40:44,877 Ah. Seeing you wear that seal is... 858 00:40:44,920 --> 00:40:46,748 just never gonna feel right. 859 00:40:46,792 --> 00:40:50,360 Well, get used to it, Daddy, 'cause this is who I am now. 860 00:40:50,404 --> 00:40:51,361 Come on. 861 00:40:51,405 --> 00:40:53,189 I make this uniform look cute. 862 00:40:53,233 --> 00:40:54,843 ♪ They can't help it, that's just the way it feels ♪ 863 00:40:54,887 --> 00:40:59,326 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 864 00:40:59,369 --> 00:41:01,241 Thought you might need a ride to the airport. 865 00:41:01,284 --> 00:41:03,722 That's sweet of you, but my daddy's gonna take me. 866 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 Nice to see you again, sir. 867 00:41:05,550 --> 00:41:09,423 My daughter said you saved her life. 868 00:41:09,467 --> 00:41:12,644 And she saved mine. 869 00:41:12,687 --> 00:41:17,866 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 870 00:41:17,910 --> 00:41:19,781 ♪ Somebody asked me how I'm doing today ♪ 871 00:41:19,825 --> 00:41:21,609 I'll pull the car around. 872 00:41:21,653 --> 00:41:23,393 ♪ Told 'em everything's gonna be just fine ♪ 873 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 So... 874 00:41:25,134 --> 00:41:27,920 We know the real reason you stopped by. 875 00:41:27,963 --> 00:41:30,009 You wanted to get one last look before I go. 876 00:41:30,052 --> 00:41:32,011 I'd be a fool not to. 877 00:41:32,054 --> 00:41:33,795 Excited to get back to the Academy? 878 00:41:33,839 --> 00:41:36,406 I'm kind of scared, actually. 879 00:41:36,450 --> 00:41:38,408 I mean, I've wanted this my whole life, 880 00:41:38,452 --> 00:41:40,193 and now that I got a taste of it -- 881 00:41:40,236 --> 00:41:42,717 working a case, making a difference... 882 00:41:42,761 --> 00:41:43,718 It's addictive, isn't it? 883 00:41:43,762 --> 00:41:45,851 Like nothing I've ever felt before. 884 00:41:45,894 --> 00:41:48,070 I want to let you in on a little secret. 885 00:41:48,114 --> 00:41:49,681 That feeling never goes away. 886 00:41:49,724 --> 00:41:52,814 That's what scares me. What if I don't survive Quantico? 887 00:41:52,858 --> 00:41:54,642 You will. But if I don't. 888 00:41:54,686 --> 00:41:57,036 Come on. If you don't survive Quantico? 889 00:41:57,079 --> 00:41:59,604 I think you mean if Quantico can survive you. 890 00:41:59,647 --> 00:42:03,216 Simone Clark, you are a force of nature. 891 00:42:03,259 --> 00:42:05,000 Words of affirmation. 892 00:42:05,044 --> 00:42:07,046 How'd you know that's my love language? 893 00:42:07,089 --> 00:42:08,656 Lucky guess. 894 00:42:08,700 --> 00:42:10,745 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ 895 00:42:10,789 --> 00:42:12,486 See you around, handsome. 896 00:42:12,530 --> 00:42:14,532 I hope so. 897 00:42:14,575 --> 00:42:16,882 ♪ It's gonna be a good, gonna be a good ♪ 898 00:42:16,925 --> 00:42:18,492 Let's ride. 899 00:42:18,536 --> 00:42:20,320 ♪ Good day, oh 900 00:42:20,363 --> 00:42:22,888 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ 901 00:42:22,931 --> 00:42:24,411 ♪ Gonna be a good, good day 64613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.