All language subtitles for The Rookie - 04x20 - Enervo.AMZN.NTb+GOSSIP+ION10.English.C.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,953 --> 00:00:06,321 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:06,369 --> 00:00:07,732 - And he had an accent. - He was Russian. 3 00:00:07,780 --> 00:00:08,967 We've been hearing rumors about 4 00:00:09,015 --> 00:00:10,234 a potential terror attack for weeks. 5 00:00:10,282 --> 00:00:11,495 - Who are you? - Simone Clark. 6 00:00:11,544 --> 00:00:12,831 You're the only one in that room 7 00:00:12,879 --> 00:00:14,858 who actually knows our Mr. Freemont. 8 00:00:14,907 --> 00:00:16,700 - Miss Clark, is that you? - Yes, honey. 9 00:00:16,749 --> 00:00:19,245 Give me a real reason why you're doing this. 10 00:00:19,294 --> 00:00:22,931 Daddy, Black women make up less than 1% of the FBI. 11 00:00:22,980 --> 00:00:25,164 We need a voice on the inside. 12 00:00:25,252 --> 00:00:27,037 Suspect says he'll only talk to you. 13 00:00:27,086 --> 00:00:29,312 - I'm in real trouble, huh? - I'm afraid you are. 14 00:00:29,361 --> 00:00:30,801 He paid you to build a bomb for him? 15 00:00:30,849 --> 00:00:31,873 Just the detonators. 16 00:00:31,922 --> 00:00:33,242 What did he steal from my armory? 17 00:00:33,290 --> 00:00:35,204 200 kilos of C-4 explosives. 18 00:00:35,253 --> 00:00:37,493 Quickest way to cripple this city, take out the freeways. 19 00:00:38,377 --> 00:00:40,897 It's vital that you follow your driving route exactly. 20 00:00:55,905 --> 00:00:58,207 I need a chopper at my location in two minutes. 21 00:00:58,256 --> 00:00:59,684 Harper and Lopez have something. 22 00:00:59,945 --> 00:01:02,683 Uh, so, we did a deep dive on the Trevor Gurin alias. 23 00:01:02,732 --> 00:01:05,152 He rented five box trucks yesterday. 24 00:01:05,201 --> 00:01:07,203 So he made five truck bombs, 25 00:01:07,251 --> 00:01:09,257 with GPS triggers and stolen C-4? 26 00:01:09,306 --> 00:01:10,810 Yeah, according to the rental place, 27 00:01:10,859 --> 00:01:13,020 the trucks are each decorated with a different state... 28 00:01:13,068 --> 00:01:15,047 Alaska, Florida, Kentucky, Idaho, and Utah. 29 00:01:15,096 --> 00:01:16,414 We gotta shut the city down. 30 00:01:16,463 --> 00:01:18,283 Shut down all the traffic in Los Angeles? 31 00:01:18,332 --> 00:01:20,053 She's right. Better to overreact than under. 32 00:01:20,101 --> 00:01:22,141 You know, car rental places put GPS trackers 33 00:01:22,189 --> 00:01:23,431 in a lot of their rental vehicles. 34 00:01:23,479 --> 00:01:24,551 Yeah, we asked about that. 35 00:01:24,600 --> 00:01:26,504 The manager said that all the trucks are wired 36 00:01:26,553 --> 00:01:29,697 but the data is collected in a central hub out of state, 37 00:01:29,746 --> 00:01:32,009 so we're gonna need a federal warrant to access it. 38 00:01:32,058 --> 00:01:33,346 - I'm on it. - In the meantime, 39 00:01:33,394 --> 00:01:35,115 get out county-wide BOLOs on the trucks, 40 00:01:35,164 --> 00:01:36,439 and mobilize the bomb squad. 41 00:01:36,488 --> 00:01:38,040 Alright, everybody with a pulse, 42 00:01:38,089 --> 00:01:39,529 get in your car and hit the streets. 43 00:01:39,577 --> 00:01:41,255 Find those trucks. 44 00:01:41,304 --> 00:01:43,538 Tell units to proceed with extreme caution, okay? 45 00:01:43,587 --> 00:01:44,673 We don't know who's driving these things, 46 00:01:44,721 --> 00:01:46,024 or whether they're part of a terror cell. 47 00:01:46,072 --> 00:01:47,174 There's my ride. 48 00:01:47,222 --> 00:01:49,503 - I'm going up to provide overwatch. - I'll come with you. 49 00:01:49,551 --> 00:01:51,803 - Wanna ride with me? - I thought you'd never ask. 50 00:02:14,866 --> 00:02:16,706 How the hell are we gonna find them? 51 00:02:16,754 --> 00:02:19,628 Manpower. And prayer. 52 00:02:42,166 --> 00:02:43,546 Oh, no! 53 00:02:43,595 --> 00:02:45,721 Control, we got an explosion downtown 54 00:02:45,770 --> 00:02:47,228 south of the Staples Center. 55 00:02:47,392 --> 00:02:48,946 Mobilize fire and rescue. 56 00:02:48,995 --> 00:02:50,164 Sirs, do you want us to divert 57 00:02:50,212 --> 00:02:51,615 - to the scene? - That's a negative. 58 00:02:51,663 --> 00:02:52,984 We need to find the other trucks, 59 00:02:53,032 --> 00:02:54,143 - now! - Roger that. 60 00:02:54,192 --> 00:02:55,873 7-Adam-13 arriving on scene. 61 00:02:55,921 --> 00:02:57,858 Freeway has partially collapsed at West 12. 62 00:02:57,907 --> 00:02:59,388 There are multiple vehicles crushed in the wreckage. 63 00:02:59,436 --> 00:03:00,856 - I need help here. - What happened? 64 00:03:00,905 --> 00:03:04,007 He just blew up a section of the 110. 65 00:03:04,310 --> 00:03:05,990 Okay, we need to focus. 66 00:03:06,039 --> 00:03:07,751 If we are assuming that he is targeting 67 00:03:07,800 --> 00:03:09,144 all the major freeways, 68 00:03:09,193 --> 00:03:12,035 we need units on the 10, the 405, and the 101. 69 00:03:12,084 --> 00:03:13,203 But at which spots? 70 00:03:13,251 --> 00:03:15,408 L.A. has 500 miles of freeway. 71 00:03:19,317 --> 00:03:20,671 How is this real? 72 00:03:20,826 --> 00:03:23,492 Two days ago, I was being lectured on the proper way 73 00:03:23,540 --> 00:03:25,313 to do paperwork in the FBI. 74 00:03:25,362 --> 00:03:26,929 That's the way this job works. 75 00:03:27,003 --> 00:03:29,017 The daily swing between tedium and tragedy 76 00:03:29,066 --> 00:03:30,226 will give you whiplash. 77 00:03:30,275 --> 00:03:31,397 Well, don't get me wrong. 78 00:03:31,446 --> 00:03:33,895 Being a guidance counselor was the same way. 79 00:03:33,958 --> 00:03:36,738 One minute, you're helping a kid do a college essay. 80 00:03:36,787 --> 00:03:39,077 And the next, you're talking someone off a ledge... 81 00:03:39,130 --> 00:03:40,583 Literally. 82 00:03:40,811 --> 00:03:42,056 It's like I said. 83 00:03:42,105 --> 00:03:43,996 That's the experience that'll give you a leg up 84 00:03:44,045 --> 00:03:45,196 over your fellow trainees. 85 00:03:45,245 --> 00:03:48,336 We may not have the speed, or, endurance those kids have, 86 00:03:48,385 --> 00:03:50,345 but, we have a hell of a lot more life experience. 87 00:03:50,420 --> 00:03:53,208 I wish we could use that experience to stop a bomb. 88 00:03:53,257 --> 00:03:54,511 We can try. 89 00:03:54,692 --> 00:03:56,213 You want me to think like a terrorist? 90 00:03:56,301 --> 00:03:58,221 No. Like a commuter. 91 00:03:59,038 --> 00:04:00,096 Right. 92 00:04:00,157 --> 00:04:03,646 Where in the city is traffic the biggest pain in the ass? 93 00:04:03,904 --> 00:04:05,490 The bottlenecks, the choke points. 94 00:04:05,538 --> 00:04:06,636 The... 95 00:04:06,684 --> 00:04:08,126 - You got something? - Yep. 96 00:04:08,254 --> 00:04:09,652 Head north. 97 00:04:21,852 --> 00:04:23,255 There's Florida. 98 00:04:23,342 --> 00:04:26,106 7-Adam-100 in pursuit of Truck Florida. 99 00:04:26,155 --> 00:04:27,510 Heading south on Crenshaw. 100 00:04:33,918 --> 00:04:35,718 - Get your hands outside the vehicle! - Whoa, whoa! 101 00:04:35,766 --> 00:04:37,078 I want you to open the door from the outside 102 00:04:37,126 --> 00:04:38,487 - and get out of the truck! - Okay! 103 00:04:38,535 --> 00:04:39,314 - Let's go! - Whoa! 104 00:04:39,363 --> 00:04:41,030 - Put your hands on the hood! - What the hell's happening?! 105 00:04:41,078 --> 00:04:43,273 - Where are the trucks headed? - What? I don't know. 106 00:04:43,322 --> 00:04:44,882 Is there a manual trigger for your bomb? 107 00:04:44,930 --> 00:04:45,673 What bomb? 108 00:04:45,722 --> 00:04:47,273 - What the hell's going on here? - We don't have time for this. 109 00:04:47,321 --> 00:04:48,458 Where are the three other trucks heading? 110 00:04:48,506 --> 00:04:49,473 I don't know. 111 00:04:49,540 --> 00:04:51,619 The guy said it was a traffic study, okay? 112 00:04:51,695 --> 00:04:54,149 He paid us each 100 bucks to drive a precise route! 113 00:04:54,441 --> 00:04:55,625 Control, 7-Adam-100. 114 00:04:55,674 --> 00:04:57,515 We stopped the Florida truck, one in custody. 115 00:04:57,682 --> 00:04:59,763 He seems to have no clue there's a bomb on his truck. 116 00:04:59,811 --> 00:05:00,973 Does he know anything about 117 00:05:01,021 --> 00:05:02,354 - the other targets? - Negative. 118 00:05:02,403 --> 00:05:04,022 It seems the other trucks are being driven by innocents, 119 00:05:04,070 --> 00:05:05,511 so even if we stop them, we won't be 120 00:05:05,559 --> 00:05:06,717 able to stop the bomber. 121 00:05:07,042 --> 00:05:08,077 There! 122 00:05:08,126 --> 00:05:10,382 All units, I have eyes on Truck Idaho, 123 00:05:10,431 --> 00:05:13,359 heading west on Olympic, two blocks east of the 405. 124 00:05:13,408 --> 00:05:14,870 That's west on Olympic, 125 00:05:14,919 --> 00:05:16,746 two blocks east of the 405. 126 00:05:25,662 --> 00:05:27,550 - They got him. - Thank God. 127 00:05:27,685 --> 00:05:29,119 Hey, Sarge, it's Smitty. 128 00:05:29,167 --> 00:05:30,799 We just stopped a truck, too. 129 00:05:30,908 --> 00:05:33,308 Truck Utah, driver in custody. 130 00:05:33,376 --> 00:05:34,636 Smitty! 131 00:05:34,765 --> 00:05:36,496 I take back every negative thing 132 00:05:36,544 --> 00:05:37,946 I've ever said about you. 133 00:05:37,995 --> 00:05:39,168 What? 134 00:05:39,261 --> 00:05:40,741 You've said negative things about me? 135 00:05:41,220 --> 00:05:42,885 We might just pull this off. 136 00:05:43,439 --> 00:05:46,380 All units, the fourth truck has safely been stopped. 137 00:05:46,476 --> 00:05:48,931 That leaves Truck Kentucky in play. 138 00:05:49,120 --> 00:05:50,539 Given the previous targets, 139 00:05:50,587 --> 00:05:52,701 our best guess is that he's headed for the 101. 140 00:05:52,837 --> 00:05:54,457 Sir, I got the GPS feed. 141 00:05:54,506 --> 00:05:56,560 The final truck is heading north on Tujunga. 142 00:05:56,633 --> 00:05:58,405 They're only a block away from the freeway. 143 00:06:02,334 --> 00:06:03,421 7-Adam-15. 144 00:06:03,470 --> 00:06:05,630 We're on intercept course, approaching the freeway now. 145 00:06:09,451 --> 00:06:10,807 You realize if this guy doesn't stop, 146 00:06:10,855 --> 00:06:11,979 we're gonna have to ram him. 147 00:06:12,028 --> 00:06:13,719 You want to ram a truck full of explosives? 148 00:06:13,768 --> 00:06:15,898 C-4 requires a detonator to explode. 149 00:06:15,947 --> 00:06:17,517 But fuel only needs a spark. 150 00:06:17,601 --> 00:06:19,288 If you have a better idea, I'm all ears. 151 00:06:19,370 --> 00:06:21,657 There he is! 152 00:06:24,374 --> 00:06:25,492 ♪ Point 'em out 153 00:06:26,710 --> 00:06:27,782 point 'em out ♪ 154 00:06:47,628 --> 00:06:48,820 Don't move. 155 00:06:49,101 --> 00:06:50,322 You okay? 156 00:06:50,370 --> 00:06:51,509 I think so. 157 00:06:51,558 --> 00:06:52,757 That was so stupid. 158 00:06:52,805 --> 00:06:55,287 She's pretty judgy for a first responder. 159 00:06:55,348 --> 00:06:57,607 Oh, it's because she actually lives with me. 160 00:06:57,656 --> 00:07:00,266 - Cute, you did good. - Oh, trust me, I know. 161 00:07:00,315 --> 00:07:02,276 Did either of you lose consciousness in the crash? 162 00:07:02,324 --> 00:07:02,993 - No. - Nuh-uh. 163 00:07:03,042 --> 00:07:04,842 - What about pain? - Oh, yeah. 164 00:07:04,890 --> 00:07:06,230 But closer to a tequila hangover 165 00:07:06,278 --> 00:07:08,129 - than natural childbirth. - Thank God. 166 00:07:08,177 --> 00:07:10,138 Sir, Nolan and Clark are conscious and ambulatory. 167 00:07:10,186 --> 00:07:11,308 Good, get them out of there, 168 00:07:11,356 --> 00:07:13,397 and fall back to a safe distance. 169 00:07:13,446 --> 00:07:14,863 That bomb could still go off. 170 00:07:14,912 --> 00:07:16,604 We need to shut down the 101, 171 00:07:16,652 --> 00:07:18,126 from the 170 to Laurel. 172 00:07:18,265 --> 00:07:20,860 Coordinate with CHP, Sheriff's Department. 173 00:07:20,909 --> 00:07:23,287 Hell, mobilize the postal police if you have to. 174 00:07:23,476 --> 00:07:25,097 Just get that roadway cleared. 175 00:07:30,310 --> 00:07:32,615 As awful as it is, it could've been a lot worse. 176 00:07:32,799 --> 00:07:34,215 Still could be. 177 00:07:34,747 --> 00:07:36,581 Who knows what this guy is planning next? 178 00:07:36,749 --> 00:07:38,469 I think I'm gonna pay the CIA a visit. 179 00:07:38,518 --> 00:07:39,748 You want me to drop you off? 180 00:07:39,852 --> 00:07:42,175 Hell no. Let's go jack 'em up. 181 00:07:54,768 --> 00:07:57,222 The death toll is estimated at 17 182 00:07:57,316 --> 00:07:59,265 with at least two dozen injured, 183 00:07:59,365 --> 00:08:01,319 and that number is expected to rise 184 00:08:01,387 --> 00:08:03,508 as rescue crews dig through the wreckage 185 00:08:03,649 --> 00:08:05,433 of that fallen overpass. 186 00:08:05,523 --> 00:08:07,153 Hey, Tim sent me back to help. 187 00:08:07,202 --> 00:08:08,245 What can I do? 188 00:08:08,294 --> 00:08:10,375 We just got a photo of our guy from the rental place. 189 00:08:10,423 --> 00:08:12,170 Harper is running it now through VICAP, 190 00:08:12,219 --> 00:08:13,260 and we just sent it to Fox 191 00:08:13,308 --> 00:08:14,799 to run through the federal databases. 192 00:08:14,886 --> 00:08:16,260 Are they gonna release that to the public? 193 00:08:16,308 --> 00:08:17,461 That was my recommendation, 194 00:08:17,510 --> 00:08:19,229 but the feds want to study the issue first. 195 00:08:19,278 --> 00:08:21,472 In the meantime, we're sending every available officer 196 00:08:21,521 --> 00:08:23,482 to roust their C.I.s and show them the picture. 197 00:08:23,576 --> 00:08:25,183 I need you running our Command Center. 198 00:08:25,232 --> 00:08:27,820 All intel, all leads, all data filters through you. 199 00:08:27,869 --> 00:08:29,083 CC the FBI on everything, 200 00:08:29,131 --> 00:08:30,867 but don't give out anything to patrol, 201 00:08:30,915 --> 00:08:32,144 without my say so. 202 00:08:32,193 --> 00:08:33,749 - Cool? - Yep. You've got it. 203 00:08:33,827 --> 00:08:34,905 Um, where's Grey? 204 00:08:34,954 --> 00:08:36,108 Paying a visit to the CIA. 205 00:08:36,157 --> 00:08:37,433 Sorry to keep you waiting. 206 00:08:37,538 --> 00:08:38,558 Bill August. 207 00:08:38,606 --> 00:08:40,560 Matthew Garza. This is Wade Grey. 208 00:08:40,609 --> 00:08:41,745 Hey. 209 00:08:41,793 --> 00:08:42,813 You're the station chief? 210 00:08:42,862 --> 00:08:45,491 Why don't we save the specifics until we get into the SCIF? 211 00:08:45,657 --> 00:08:46,919 Follow me. 212 00:08:47,220 --> 00:08:48,596 Fair enough. 213 00:08:49,055 --> 00:08:50,392 Gentlemen. 214 00:08:51,830 --> 00:08:53,702 We can talk freely in here. 215 00:08:56,401 --> 00:08:57,641 How can I help? 216 00:08:57,938 --> 00:09:00,959 We think our terror suspect might have ties to the CIA. 217 00:09:01,285 --> 00:09:02,305 Why? 218 00:09:02,353 --> 00:09:03,528 When we ran his fingerprints, 219 00:09:03,576 --> 00:09:05,173 they came back as classified... 220 00:09:05,491 --> 00:09:06,598 Out of Groom Lake. 221 00:09:06,652 --> 00:09:07,801 That's unsettling. 222 00:09:07,882 --> 00:09:09,203 I mean, there's a million reasons 223 00:09:09,251 --> 00:09:11,156 why something gets classified inside the agency. 224 00:09:11,205 --> 00:09:12,765 Honestly, it's kind of a default action. 225 00:09:13,505 --> 00:09:15,238 You recognize this man? 226 00:09:17,276 --> 00:09:18,381 No. 227 00:09:18,429 --> 00:09:19,880 - Is that your suspect? - Mm-hmm. 228 00:09:19,928 --> 00:09:22,234 And according to witnesses, very Russian. 229 00:09:23,177 --> 00:09:25,375 Well, again, unsettling, 230 00:09:25,424 --> 00:09:27,563 but, I'm not sure how I can help you. 231 00:09:27,613 --> 00:09:30,080 I'm sure being a station chief seems like a big deal, 232 00:09:30,129 --> 00:09:32,388 and it is in Moscow, or Seoul, 233 00:09:32,436 --> 00:09:33,516 but in L.A., it's a sign of 234 00:09:33,564 --> 00:09:35,838 a senior officer on the margins, so... 235 00:09:36,008 --> 00:09:37,302 That's very humble of you. 236 00:09:37,351 --> 00:09:38,746 Oh, I'm anything but humble, Sergeant. 237 00:09:38,794 --> 00:09:40,094 Just trying to set expectations. 238 00:09:40,143 --> 00:09:42,584 So that when you're not helpful, we won't hold it against you? 239 00:09:42,632 --> 00:09:44,287 Hold on, Matt. Let's give the guy a chance 240 00:09:44,335 --> 00:09:45,944 to be a team player. 241 00:09:46,695 --> 00:09:48,315 What do you know about Enervo? 242 00:09:48,415 --> 00:09:49,688 Nothing. 243 00:09:50,228 --> 00:09:51,985 - What is it? - Well, current thinking is 244 00:09:52,033 --> 00:09:53,261 it's an Agency Black Op. 245 00:09:53,312 --> 00:09:54,537 Based on what evidence? 246 00:09:54,586 --> 00:09:56,417 Suspect had it written down in his house. 247 00:09:58,464 --> 00:10:01,246 Look, gentlemen, I know you're trying to get this guy. 248 00:10:01,294 --> 00:10:02,843 And I respect that. 249 00:10:02,962 --> 00:10:06,172 He committed a heinous terrorist act on your watch. 250 00:10:06,299 --> 00:10:07,662 But I resent you coming down here, 251 00:10:07,710 --> 00:10:08,923 and trying to hang it on the Agency. 252 00:10:08,971 --> 00:10:10,204 We're not looking to assign blame. 253 00:10:10,252 --> 00:10:11,575 We need to catch this guy, 254 00:10:11,623 --> 00:10:13,276 before he kills anyone else. 255 00:10:13,626 --> 00:10:15,347 We're hoping you can help us. 256 00:10:16,089 --> 00:10:17,349 Of course. 257 00:10:17,510 --> 00:10:19,996 I'll look into the fingerprint classification. 258 00:10:20,680 --> 00:10:22,841 You give me a copy of that photo, I'll kick it to D.O., 259 00:10:22,889 --> 00:10:24,200 see if it rings any bells. 260 00:10:24,605 --> 00:10:26,148 - Thank you. - You bet. 261 00:10:33,759 --> 00:10:35,404 Problem? 262 00:10:36,589 --> 00:10:37,996 Maybe. 263 00:10:39,232 --> 00:10:40,617 Get the band warmed up. 264 00:10:43,145 --> 00:10:45,045 Why aren't you in a hospital bed? 265 00:10:45,094 --> 00:10:47,148 Because I'm fine, Daddy. 266 00:10:47,367 --> 00:10:49,396 John, Bailey, this is Cutty. 267 00:10:49,445 --> 00:10:50,855 It's a pleasure to meet you, sir. 268 00:10:50,949 --> 00:10:53,804 You're palling around with the LAPD now? 269 00:10:54,273 --> 00:10:57,001 Forgive him. He's mad at me, not you. 270 00:10:57,049 --> 00:10:58,320 We're in the middle of a thing 271 00:10:58,369 --> 00:11:00,723 because he's unhappy, with my career choice. 272 00:11:00,772 --> 00:11:02,393 But deep down inside, 273 00:11:02,442 --> 00:11:04,993 he's just afraid that something is gonna happen to me. 274 00:11:05,042 --> 00:11:07,342 But he should stop being mad, and give me a hug, 275 00:11:07,391 --> 00:11:10,308 because I was really scared I was gonna die today 276 00:11:10,357 --> 00:11:12,983 and leave my babies all alone with a, 277 00:11:13,197 --> 00:11:14,812 grumpy old grandpa 278 00:11:14,861 --> 00:11:17,797 who doesn't know how to read the emotional room. 279 00:11:21,667 --> 00:11:23,334 Come here. 280 00:11:25,766 --> 00:11:27,126 Ah, I gotta get down to the truck. 281 00:11:27,180 --> 00:11:28,862 We're headed to the freeway collapse. 282 00:11:28,921 --> 00:11:31,052 But listen, I need you to stop almost dying. 283 00:11:31,101 --> 00:11:32,721 I'll stop taking risks when you do. 284 00:11:32,770 --> 00:11:34,561 - You don't fight fair. - Later. 285 00:11:37,557 --> 00:11:38,804 Doc released you already? 286 00:11:38,853 --> 00:11:40,094 Yeah, ready to go back to work. 287 00:11:40,142 --> 00:11:41,543 - Ooh, me too. - No, no, no. 288 00:11:41,591 --> 00:11:43,181 Wait a minute. You're a trainee. 289 00:11:43,230 --> 00:11:45,452 They shouldn't be putting you in harm's way. 290 00:11:45,501 --> 00:11:47,210 - Daddy. - Actually, sir, 291 00:11:47,259 --> 00:11:48,379 your daughter has been vital 292 00:11:48,427 --> 00:11:50,309 to the progress we've made on the case so far. 293 00:11:50,912 --> 00:11:52,272 If you're up for it, 294 00:11:52,321 --> 00:11:54,002 I was about to head into the office, 295 00:11:54,050 --> 00:11:55,508 to start crunching data, 296 00:11:55,754 --> 00:11:57,234 combing through the tip-line records. 297 00:11:57,370 --> 00:11:58,804 Sounds safe. 298 00:11:59,352 --> 00:12:01,148 I-I approve. 299 00:12:01,240 --> 00:12:02,794 Of course you do. 300 00:12:02,949 --> 00:12:04,215 Come on. 301 00:12:05,485 --> 00:12:06,682 Thank you for that. 302 00:12:06,731 --> 00:12:07,845 No problem. 303 00:12:07,893 --> 00:12:09,419 I've been there with my parents. 304 00:12:09,898 --> 00:12:11,558 I picked you up some fresh clothes. 305 00:12:11,607 --> 00:12:13,694 Just, guessed at your sizes. 306 00:12:13,813 --> 00:12:16,101 Looking out for me and checking me out? 307 00:12:16,335 --> 00:12:17,676 Okay. 308 00:12:19,852 --> 00:12:21,351 Alright, what's the next step? 309 00:12:21,441 --> 00:12:23,102 Grey struck out with the station chief. 310 00:12:23,151 --> 00:12:24,265 Asked me to make contact 311 00:12:24,313 --> 00:12:25,833 with one of my old pals in Operations. 312 00:12:25,882 --> 00:12:27,603 You think he'll know something about Enervo? 313 00:12:27,651 --> 00:12:28,779 She. Kate Hill. 314 00:12:28,828 --> 00:12:30,282 She ran Operations for the CIA 315 00:12:30,331 --> 00:12:31,692 in Northern Iraq when I was there. 316 00:12:31,741 --> 00:12:33,090 Let's see what she has to say. 317 00:13:55,667 --> 00:13:57,288 It's starting to sink in, isn't it? 318 00:13:57,337 --> 00:13:59,026 It's just low blood sugar. 319 00:13:59,075 --> 00:14:00,595 Probably need to get something to eat. 320 00:14:00,644 --> 00:14:01,855 Don't do that. 321 00:14:02,226 --> 00:14:03,399 Trust me. 322 00:14:03,483 --> 00:14:04,628 The harder you push it down, 323 00:14:04,676 --> 00:14:06,104 the harder it comes back up. 324 00:14:06,446 --> 00:14:08,044 You almost died. 325 00:14:08,729 --> 00:14:10,349 No one walks away from that unchanged. 326 00:14:10,490 --> 00:14:14,022 I thought I was gonna be blown into a million little pieces. 327 00:14:14,541 --> 00:14:16,964 Nothing even left for my twins to bury. 328 00:14:18,605 --> 00:14:19,839 You got kids? 329 00:14:19,888 --> 00:14:21,989 Ha! I have cats. 330 00:14:22,038 --> 00:14:24,832 Who'd miss me for, what, 10, 20 seconds, tops? 331 00:14:24,881 --> 00:14:27,517 You gotta have somebody outside this job. 332 00:14:27,601 --> 00:14:29,936 I mean, other than your judgy parents. 333 00:14:30,029 --> 00:14:31,964 There was a girl I picked up at a bar last week. 334 00:14:32,012 --> 00:14:33,320 Okay! 335 00:14:33,368 --> 00:14:35,586 Now we talking. What's her name? 336 00:14:35,635 --> 00:14:37,202 I don't remember. 337 00:14:37,444 --> 00:14:39,698 One-night stands are kind of my specialty. 338 00:14:39,753 --> 00:14:41,251 Keeps me focused on the job. 339 00:14:41,300 --> 00:14:42,537 Well, was it good at least? 340 00:14:42,616 --> 00:14:44,343 Ooh! 341 00:14:44,392 --> 00:14:46,346 Damn, okay! 342 00:14:46,575 --> 00:14:48,421 My last boyfriend broke up with me, 343 00:14:48,469 --> 00:14:51,803 when he found out that I sometimes have girlfriends. 344 00:14:52,078 --> 00:14:54,032 And my last girlfriend broke up with me 345 00:14:54,081 --> 00:14:55,708 when I joined the FBI, so... 346 00:14:55,757 --> 00:14:57,122 - She was smart. - What? 347 00:14:57,170 --> 00:14:58,691 This job's a straight-up serial killer 348 00:14:58,739 --> 00:15:00,025 when it comes to relationships. 349 00:15:00,074 --> 00:15:01,329 Maybe for you. 350 00:15:01,378 --> 00:15:03,607 But I know how to balance my work and personal life. 351 00:15:03,656 --> 00:15:04,723 Oh, really? 352 00:15:04,772 --> 00:15:06,180 Yeah, you were, 353 00:15:06,229 --> 00:15:08,144 when you were a high-school guidance counselor. 354 00:15:08,281 --> 00:15:09,916 Hours were, what, 8:00 to 4:00? 355 00:15:09,970 --> 00:15:11,492 And you had summers off. 356 00:15:11,578 --> 00:15:13,963 The FBI has no set schedule, 357 00:15:14,060 --> 00:15:16,143 no agent development days, 358 00:15:16,191 --> 00:15:17,763 where the criminals stay home. 359 00:15:17,824 --> 00:15:19,247 Once you clock in, 360 00:15:19,985 --> 00:15:21,988 you never really clock out. 361 00:15:34,374 --> 00:15:36,386 - Thank you for meeting us. - I almost didn't. 362 00:15:36,434 --> 00:15:37,468 Can't be a coincidence, 363 00:15:37,516 --> 00:15:39,676 that the first time I hear from you in years, is today. 364 00:15:39,724 --> 00:15:41,387 No, we think our suspect, 365 00:15:41,435 --> 00:15:42,755 might be connected to the Agency. 366 00:15:42,882 --> 00:15:44,343 That's above my pay grade. 367 00:15:44,562 --> 00:15:45,929 Go talk to a GS-14. 368 00:15:45,978 --> 00:15:47,538 My boss did, he's getting the runaround. 369 00:15:47,587 --> 00:15:49,387 And you expect me to stick my neck out for you 370 00:15:49,436 --> 00:15:51,638 'cause we hooked up once under the rockets' red glare? 371 00:15:51,687 --> 00:15:53,694 No. Because innocent people are dead. 372 00:15:53,743 --> 00:15:55,546 What do you know about Enervo? 373 00:15:56,676 --> 00:15:57,729 Nothing. 374 00:15:57,778 --> 00:15:59,131 Bull. What does it mean? 375 00:15:59,893 --> 00:16:01,709 It means you just nuked me. 376 00:16:01,758 --> 00:16:03,398 That's a little dramatic, don't you think? 377 00:16:03,446 --> 00:16:05,437 No. He called me at work. 378 00:16:05,531 --> 00:16:07,652 And I would bet money that somebody used the "E" name, 379 00:16:07,700 --> 00:16:08,934 on an unsecured cellphone, 380 00:16:08,983 --> 00:16:11,105 where it was captured by an NSA keyword program, 381 00:16:11,154 --> 00:16:13,634 that triggered an immediate tactical response. 382 00:16:13,683 --> 00:16:16,119 Hell, there's probably a predator drone up there right now. 383 00:16:16,211 --> 00:16:17,394 Kate. It... 384 00:16:17,577 --> 00:16:18,763 Damn it! 385 00:16:24,019 --> 00:16:25,890 Yeah, don't do that. 386 00:16:26,019 --> 00:16:28,770 You lose a shooting war 10 times out of 10. 387 00:16:29,429 --> 00:16:31,699 - Hi, Kate. - Colin, I didn't say anything. 388 00:16:31,748 --> 00:16:32,932 Yeah, I'm sure you didn't, 389 00:16:32,981 --> 00:16:35,570 but, we still need to go talk about it. 390 00:16:35,619 --> 00:16:38,340 - Who are you? - Kate's ride to work. 391 00:16:38,775 --> 00:16:40,461 Well, she doesn't want to go with you. 392 00:16:40,510 --> 00:16:41,663 Yeah, no one ever does, 393 00:16:41,711 --> 00:16:44,085 but, this is a national security matter, 394 00:16:44,134 --> 00:16:46,288 so, go ahead and step back, 395 00:16:46,337 --> 00:16:48,057 and allow her to get in the vehicle. 396 00:16:48,600 --> 00:16:50,836 I know you think you're protecting her, 397 00:16:50,884 --> 00:16:52,404 but, you're only making it worse. 398 00:16:52,452 --> 00:16:55,107 It's okay. Alright? 399 00:16:59,726 --> 00:17:01,366 Have a nice day, Officers. 400 00:17:08,134 --> 00:17:09,412 And you're sure they were CIA? 401 00:17:09,461 --> 00:17:10,822 Yes, sir. There were eight of them, 402 00:17:10,870 --> 00:17:12,932 plain clothes, no credentials. Kate knew them. 403 00:17:12,981 --> 00:17:14,442 Clearly, they're afraid we'll get her to talk, 404 00:17:14,490 --> 00:17:16,252 which means whatever she knows is bad for the Agency. 405 00:17:16,300 --> 00:17:17,631 We need to get her back, now. 406 00:17:17,680 --> 00:17:19,927 Sir, I slipped my mobile into her jacket pocket. 407 00:17:19,976 --> 00:17:22,091 - We can use that to track her. - Great work, Nolan. 408 00:17:22,140 --> 00:17:23,900 Alright, stand by while we get a trace going. 409 00:17:23,966 --> 00:17:26,283 Elena, six things. Ready? 410 00:17:26,331 --> 00:17:27,982 One, call Senator "Smith." 411 00:17:28,031 --> 00:17:29,885 Tell him "The Postman walked the dog." 412 00:17:29,933 --> 00:17:31,887 Two, notify the state's attorney's office. 413 00:17:31,935 --> 00:17:33,571 I need Dr. Reaser here now. 414 00:17:33,623 --> 00:17:34,973 Three, track and activate, 415 00:17:35,021 --> 00:17:38,258 a cell, for LAPD officer John Nolan, badge... 416 00:17:38,350 --> 00:17:40,769 - 25253. - That. 417 00:17:40,818 --> 00:17:43,039 Four, I need an AWAX above 20,000 feet. 418 00:17:43,088 --> 00:17:45,042 Tell them Senator Smith authorized it. 419 00:17:45,091 --> 00:17:46,733 Five, move Polaris 11, 420 00:17:46,781 --> 00:17:49,614 to longitude 34.052 degrees north 421 00:17:49,663 --> 00:17:51,784 and 118.24 degrees west. 422 00:17:51,833 --> 00:17:54,388 Finally, mobilize HRT for a hostage rescue. 423 00:17:54,437 --> 00:17:55,778 Get all that? Good. 424 00:17:55,826 --> 00:17:57,108 Love you. 425 00:17:58,995 --> 00:18:00,300 What? 426 00:18:00,670 --> 00:18:03,292 You say "love you" when ending calls with your assistant? 427 00:18:03,407 --> 00:18:04,785 All that cool stuff I just said, 428 00:18:04,834 --> 00:18:06,583 and that's what you're interested in? 429 00:18:08,865 --> 00:18:10,896 My assistant happens to be my niece. 430 00:18:11,301 --> 00:18:14,143 Oh, come on, like there's no nepotism in the LAPD. 431 00:18:14,192 --> 00:18:16,844 I'm not saying anything. I'm just driving. 432 00:18:24,855 --> 00:18:26,775 Damn it. Turn around. 433 00:18:27,150 --> 00:18:28,396 Come out of the car! 434 00:18:28,444 --> 00:18:29,911 Hands where I can see them. 435 00:18:29,959 --> 00:18:32,948 Because you lose this shooting war 10 times out of 10. 436 00:18:35,585 --> 00:18:37,472 Kate, you can come out, too. 437 00:18:38,417 --> 00:18:41,723 You're interfering with a national security operation. 438 00:18:41,771 --> 00:18:44,059 Is that right? Maybe you could come down to the station, 439 00:18:44,187 --> 00:18:45,626 tell us all about it? 440 00:18:46,809 --> 00:18:47,976 That's what I thought. 441 00:18:48,029 --> 00:18:49,664 You really screwed me. 442 00:18:49,712 --> 00:18:51,123 That wasn't my intention. 443 00:18:51,234 --> 00:18:53,522 But you can yell at me, all the way back to the station. 444 00:18:53,571 --> 00:18:55,225 Have a nice day, citizens. 445 00:18:56,405 --> 00:18:57,531 After we're gone, 446 00:18:57,579 --> 00:18:59,308 wait five minutes, then let them go. 447 00:19:02,079 --> 00:19:04,281 Hi. I'm Simone Clark. 448 00:19:05,930 --> 00:19:07,884 - Friendly. - They're busy. 449 00:19:08,151 --> 00:19:09,424 Pull up a terminal. 450 00:19:09,473 --> 00:19:12,533 We need any tips relating to a man with a Russian accent. 451 00:19:12,733 --> 00:19:14,774 There's no telling how long he's been planning this, 452 00:19:14,822 --> 00:19:15,924 so go back at least a year. 453 00:19:15,973 --> 00:19:17,718 Yes, ma'am. 454 00:19:18,021 --> 00:19:19,336 Whoa! 455 00:19:19,388 --> 00:19:20,495 That's a lot. 456 00:19:20,543 --> 00:19:21,957 The key is to keep organized. 457 00:19:22,006 --> 00:19:23,874 I assign a system of letters and numbers, 458 00:19:23,922 --> 00:19:26,302 to separate the tips based on the details of the call, 459 00:19:26,351 --> 00:19:27,613 then I apply a color scale, 460 00:19:27,661 --> 00:19:29,871 rating to each tip as it's corroborated, or challenged, 461 00:19:29,919 --> 00:19:31,735 by other tips, of similar reliability. 462 00:19:31,784 --> 00:19:33,608 That's really how your brain works? 463 00:19:33,657 --> 00:19:35,277 You'll get it. Just takes a minute. 464 00:19:35,325 --> 00:19:37,643 And that's what all these people are doing? 465 00:19:37,820 --> 00:19:39,916 Running searches on various databases? 466 00:19:39,965 --> 00:19:41,518 They didn't cover this in Quantico? 467 00:19:41,567 --> 00:19:44,289 It's different when you actually see it on its feet. 468 00:19:44,354 --> 00:19:47,309 Your system is impressive, and useful, I'm sure. 469 00:19:47,358 --> 00:19:49,545 Maybe not the best for my skills. 470 00:19:49,631 --> 00:19:51,267 I'm more of a people person. 471 00:19:51,316 --> 00:19:52,695 You were a people person. 472 00:19:52,743 --> 00:19:54,268 Now you're an FBI agent. 473 00:19:54,317 --> 00:19:55,771 And this is how we solve cases. 474 00:19:55,820 --> 00:19:57,307 But that doesn't make any sense. 475 00:19:57,356 --> 00:19:58,510 Shouldn't they encourage us, 476 00:19:58,558 --> 00:20:00,969 to use our innate interests, and abilities, 477 00:20:01,017 --> 00:20:02,754 instead of trying to force everybody 478 00:20:02,802 --> 00:20:03,905 into the same mold? 479 00:20:03,953 --> 00:20:05,354 The Bureau doesn't think like that. 480 00:20:05,402 --> 00:20:06,557 Well, they should. 481 00:20:06,650 --> 00:20:09,326 Hell, if I could change my life at this age, 482 00:20:09,526 --> 00:20:11,433 the Bureau could change some things, too. 483 00:20:11,482 --> 00:20:13,434 - You sound like Garza. - Really? 484 00:20:13,482 --> 00:20:15,255 The boss wants to shake things up? 485 00:20:15,304 --> 00:20:16,808 I shouldn't have said anything. 486 00:20:16,999 --> 00:20:18,982 - Spill it. - He's talking about 487 00:20:19,030 --> 00:20:20,722 trying to launch a new unit, 488 00:20:20,847 --> 00:20:24,659 one that spends more time on the street, and less in here. 489 00:20:24,707 --> 00:20:25,873 - Ding, ding. - Okay. 490 00:20:25,922 --> 00:20:27,609 - Sign me up. - Slow your roll, trainee. 491 00:20:27,710 --> 00:20:29,431 Let's focus on the task at hand. 492 00:20:30,041 --> 00:20:31,611 Right. 493 00:20:31,659 --> 00:20:32,767 Yes. 494 00:20:33,452 --> 00:20:35,103 But I need to go to the bathroom. 495 00:20:35,151 --> 00:20:38,852 Unless, I need to get approval for that in triplicate. 496 00:20:38,901 --> 00:20:40,401 Only for number two. 497 00:20:41,484 --> 00:20:43,156 Down the hall on the right. 498 00:20:46,536 --> 00:20:47,776 Excuse me. 499 00:20:47,825 --> 00:20:49,559 Is there a Lost and Found here? 500 00:20:52,295 --> 00:20:53,631 Thank you. 501 00:20:54,637 --> 00:20:55,732 Miss Clark. 502 00:20:55,781 --> 00:20:57,137 Hey, Zeke. 503 00:20:57,617 --> 00:20:59,006 How they treating you? 504 00:20:59,350 --> 00:21:00,582 Better than I deserve. 505 00:21:00,683 --> 00:21:02,846 You talk to that lawyer my daddy got for you? 506 00:21:02,985 --> 00:21:04,566 Yeah. She seems nice. 507 00:21:04,720 --> 00:21:06,618 I got you something. 508 00:21:06,775 --> 00:21:07,983 Boom. 509 00:21:08,032 --> 00:21:10,987 I know how the headphones help with your sensory issues. 510 00:21:11,036 --> 00:21:14,369 Now, it's not the unlimited playlist you're used to, 511 00:21:14,418 --> 00:21:16,783 but, hopefully it'll do the trick, 512 00:21:16,832 --> 00:21:18,833 until I can get you something better. 513 00:21:20,263 --> 00:21:21,618 Thank you. 514 00:21:22,906 --> 00:21:26,001 We a long way from Claybourne High School, huh? 515 00:21:26,723 --> 00:21:28,368 I heard the agents talking. 516 00:21:29,192 --> 00:21:30,892 They said there was an explosion. 517 00:21:33,388 --> 00:21:34,775 With the detonators I made? 518 00:21:34,877 --> 00:21:36,366 Mm-hmm. 519 00:21:36,440 --> 00:21:37,799 How many people were killed? 520 00:21:37,847 --> 00:21:39,801 - 17. - Ugh. 521 00:21:40,012 --> 00:21:41,640 And twice that in the hospital. 522 00:21:41,689 --> 00:21:42,861 Oh, God. 523 00:21:43,429 --> 00:21:44,535 I just want to die. 524 00:21:44,584 --> 00:21:45,963 But you're gonna live. 525 00:21:46,777 --> 00:21:48,319 Pick your head up. 526 00:21:49,012 --> 00:21:52,300 Even incarcerated, you can still do some good. 527 00:21:52,509 --> 00:21:54,422 You got a big debt on you now, 528 00:21:54,471 --> 00:21:56,351 one you'll never be able to pay back, 529 00:21:56,400 --> 00:21:58,868 but you can spend the rest of your life trying. 530 00:22:01,557 --> 00:22:03,105 Did they catch that Russian yet? 531 00:22:03,166 --> 00:22:04,210 No. 532 00:22:04,259 --> 00:22:05,955 And that's what I need your help with. 533 00:22:06,004 --> 00:22:07,424 I already told you all I know. 534 00:22:07,473 --> 00:22:08,679 No, you didn't. 535 00:22:08,781 --> 00:22:10,869 You told me what you thought was important. 536 00:22:11,047 --> 00:22:12,808 Let me be the judge of that. 537 00:22:13,795 --> 00:22:15,110 Close your eyes. 538 00:22:15,653 --> 00:22:16,875 Come on. 539 00:22:16,924 --> 00:22:18,441 Now I need you to think. 540 00:22:18,490 --> 00:22:20,778 Think about every moment you spent with this man, 541 00:22:20,827 --> 00:22:22,804 from the first time you saw him, to the last. 542 00:22:22,912 --> 00:22:25,200 Is there anything that stands out? 543 00:22:25,249 --> 00:22:27,369 A-A behavior, actions? 544 00:22:27,489 --> 00:22:28,709 No. 545 00:22:28,857 --> 00:22:30,211 But...? 546 00:22:30,397 --> 00:22:32,807 He reminded me a little of Coach Taylor. 547 00:22:32,869 --> 00:22:35,837 300 pounds with... 548 00:22:35,924 --> 00:22:37,144 with a Boston accent, 549 00:22:37,192 --> 00:22:38,775 so thick, you could smell the chowder? 550 00:22:38,841 --> 00:22:40,869 Nah, do you remember those energy bars 551 00:22:40,918 --> 00:22:42,438 Coach was eating all the time? 552 00:22:42,487 --> 00:22:44,407 Ooh, always smacking, 553 00:22:44,455 --> 00:22:45,609 with his mouth open, 554 00:22:45,658 --> 00:22:47,510 like he ain't had no damn home training. 555 00:22:47,559 --> 00:22:49,637 Yeah, well, the Russian guy ate the same way. 556 00:22:49,752 --> 00:22:51,306 - Same bar? - No. 557 00:22:51,354 --> 00:22:52,613 The label was in Russian, 558 00:22:52,661 --> 00:22:54,639 and had a weird design on it. 559 00:22:54,820 --> 00:22:56,544 And it smelled bad. 560 00:22:56,889 --> 00:22:59,381 Shoot. Fox is looking for me. 561 00:22:59,429 --> 00:23:00,767 I gotta go, baby, but, 562 00:23:00,815 --> 00:23:02,948 if I can get them to bring you some paper, 563 00:23:02,997 --> 00:23:04,920 you think you could draw me a picture of it? 564 00:23:33,062 --> 00:23:34,814 Find somewhere else to be. 565 00:23:34,904 --> 00:23:37,280 - What? - Things are about to get hot. 566 00:23:43,139 --> 00:23:45,531 I just saw the bomber from the news. 567 00:23:46,035 --> 00:23:49,087 Parked a red car off an alley on 7th. 568 00:23:49,406 --> 00:23:50,525 Walked away. 569 00:23:50,646 --> 00:23:51,780 Hurry. 570 00:24:05,291 --> 00:24:06,748 Okay, detectives, 571 00:24:06,796 --> 00:24:08,117 so, Becky here 572 00:24:08,166 --> 00:24:10,454 was able to sweep every part of the vehicle 573 00:24:10,506 --> 00:24:12,885 for explosives, except the inside. 574 00:24:12,973 --> 00:24:15,410 That honor is mine. 575 00:24:35,364 --> 00:24:36,931 No trip wires visible. 576 00:24:42,790 --> 00:24:44,744 I'm lifting the driver's side door now. 577 00:25:01,810 --> 00:25:03,141 We're clear! 578 00:25:05,312 --> 00:25:07,441 Hey, ladies. My favorite detectives, 579 00:25:07,489 --> 00:25:09,601 fighting crime, and looking good doing it. 580 00:25:09,650 --> 00:25:10,931 Bomb squad just cleared the car. 581 00:25:10,979 --> 00:25:12,500 - No explosives. - I'm jealous. 582 00:25:12,548 --> 00:25:14,052 You guys are watching "Hurt Locker", 583 00:25:14,101 --> 00:25:16,109 and I'm reading about paranoid shut-ins, 584 00:25:16,158 --> 00:25:18,585 who think Russian spies are their neighbors. 585 00:25:19,308 --> 00:25:20,635 What? 586 00:25:22,099 --> 00:25:24,721 It's not up to us which aspect of our investigation 587 00:25:24,776 --> 00:25:26,116 we share with local law. 588 00:25:26,165 --> 00:25:27,210 What did I share? 589 00:25:27,258 --> 00:25:28,536 It's not classified intel. 590 00:25:28,585 --> 00:25:30,096 We're working a tip line. 591 00:25:30,176 --> 00:25:31,384 Why wouldn't I share that? 592 00:25:31,433 --> 00:25:33,136 Because it's FBI policy. 593 00:25:33,715 --> 00:25:35,485 Hey, guys, you need to hear this. 594 00:25:35,534 --> 00:25:38,206 The 911 call of the guy who called in the car. 595 00:25:38,255 --> 00:25:40,216 I just saw the bomber from the news. 596 00:25:40,309 --> 00:25:43,139 Parked a red car off an alley on 7th. 597 00:25:43,419 --> 00:25:45,167 Walked away. Hurry. 598 00:25:45,216 --> 00:25:47,265 That's got to be him. He wanted us to find the car. 599 00:25:47,314 --> 00:25:48,434 Which would make sense if he 600 00:25:48,482 --> 00:25:49,923 booby-trapped the car to blow us up, 601 00:25:49,971 --> 00:25:52,026 but w-why call it in if he wasn't doing that? 602 00:25:52,101 --> 00:25:53,368 Detectives. 603 00:25:57,297 --> 00:25:58,550 Detectives. 604 00:25:58,830 --> 00:26:00,446 Our suspect left you a little something 605 00:26:00,494 --> 00:26:01,752 on the steering column. 606 00:26:05,390 --> 00:26:07,194 That's weird. 607 00:26:07,285 --> 00:26:09,239 - That's weird, right? - Yeah, very. 608 00:26:09,440 --> 00:26:10,827 Here, get this into the office. 609 00:26:10,876 --> 00:26:12,877 I'll call the lab and get them to put a rush on it. 610 00:26:14,933 --> 00:26:16,373 Look, I'm sorry how today went down. 611 00:26:16,422 --> 00:26:17,823 Oh, which helps me not at all. 612 00:26:17,872 --> 00:26:19,752 And you are crazy, if you think I'm gonna reveal 613 00:26:19,800 --> 00:26:21,851 classified intel, in a police station, 614 00:26:21,900 --> 00:26:23,301 where the whole world is listening. 615 00:26:23,349 --> 00:26:24,616 Okay, you are in this mess, 616 00:26:24,664 --> 00:26:26,038 because your Agency would rather 617 00:26:26,086 --> 00:26:27,565 guard their precious little secrets, 618 00:26:27,614 --> 00:26:29,342 than help us bring a terrorist to justice. 619 00:26:29,391 --> 00:26:30,465 So if you know something, 620 00:26:30,513 --> 00:26:31,873 that might help us catch this guy, 621 00:26:31,921 --> 00:26:33,011 and you refuse to share it, 622 00:26:33,059 --> 00:26:35,028 I'll arrest you, for accessory after the fact, 623 00:26:35,077 --> 00:26:36,437 to terrorism. 624 00:26:36,922 --> 00:26:38,075 Your friend sucks. 625 00:26:38,124 --> 00:26:39,617 Oh, I'm just getting warmed up. 626 00:26:39,666 --> 00:26:41,718 The CIA isn't taking you back. 627 00:26:42,407 --> 00:26:44,194 Yeah. Not what you want to hear, 628 00:26:44,243 --> 00:26:45,864 I know, but it's the reality. 629 00:26:45,913 --> 00:26:48,420 So, you have got a choice to make... 630 00:26:48,469 --> 00:26:49,737 the right one... 631 00:26:50,234 --> 00:26:51,701 Or the wrong one. 632 00:26:51,750 --> 00:26:52,995 Look, dozens are dead, 633 00:26:53,043 --> 00:26:55,365 but the goal was hundreds, thousands. 634 00:26:55,414 --> 00:26:58,540 Now, I know you joined the Agency to protect this country, 635 00:26:58,589 --> 00:27:00,882 so, it's time to step up and do it. 636 00:27:01,559 --> 00:27:02,854 What's Enervo? 637 00:27:03,436 --> 00:27:05,251 - It's an answer. - To what question? 638 00:27:05,862 --> 00:27:08,976 How can the CIA destabilize a foreign city, 639 00:27:09,025 --> 00:27:10,745 without ever firing a shot? 640 00:27:11,235 --> 00:27:13,063 Enervo was a black op, 641 00:27:13,112 --> 00:27:15,399 where foreign assets were recruited, and trained, 642 00:27:15,448 --> 00:27:17,569 to create chaos, in their home countries. 643 00:27:17,618 --> 00:27:19,496 So, the CIA could keep their fingerprints off of it all. 644 00:27:19,544 --> 00:27:21,031 Who authorized this operation? 645 00:27:21,080 --> 00:27:22,348 - I don't know. - You're lying! 646 00:27:22,397 --> 00:27:23,867 Why would I at this point? 647 00:27:24,149 --> 00:27:26,444 I have no idea who ran the program. 648 00:27:26,493 --> 00:27:28,881 Rumor is, it was never officially sanctioned. 649 00:27:28,947 --> 00:27:30,567 You recognize him? 650 00:27:30,674 --> 00:27:33,245 Yes. Ilya Sokurov. 651 00:27:33,294 --> 00:27:34,531 He was a foreign asset. 652 00:27:34,580 --> 00:27:36,200 I heard he was recruited for Enervo. 653 00:27:36,249 --> 00:27:38,493 But the Russians captured him in 2018, 654 00:27:38,542 --> 00:27:41,087 accused him of being a spy, and sent him to a penal colony. 655 00:27:41,136 --> 00:27:42,385 Where the CIA abandoned him. 656 00:27:42,434 --> 00:27:43,484 It's SOP. 657 00:27:43,532 --> 00:27:44,956 Sokurov knew the risks. 658 00:27:45,005 --> 00:27:46,858 But apparently, he escaped. 659 00:27:46,907 --> 00:27:50,210 And now he's using what we taught him, against us. 660 00:27:52,022 --> 00:27:53,643 Hey, any update? 661 00:27:53,691 --> 00:27:55,089 Not yet. 662 00:27:55,138 --> 00:27:56,769 Same as when you last asked... 663 00:27:56,817 --> 00:27:57,910 Five minutes ago. 664 00:27:57,959 --> 00:27:59,599 You would think that someone would come up 665 00:27:59,647 --> 00:28:01,600 with a faster way to get DNA results. 666 00:28:01,776 --> 00:28:03,844 Well, maybe you can go do that. 667 00:28:05,013 --> 00:28:06,096 There you are. 668 00:28:06,144 --> 00:28:08,045 Prisoner in holding wanted me to give you this. 669 00:28:09,771 --> 00:28:11,662 Good man, Zeke. 670 00:28:11,734 --> 00:28:14,547 Anyone in this building a Russia expert? 671 00:28:14,596 --> 00:28:16,024 I mean, not like Russia Russia, 672 00:28:16,073 --> 00:28:17,233 but, where somebody might go, 673 00:28:17,281 --> 00:28:18,721 to buy a weird energy bar? 674 00:28:18,772 --> 00:28:20,038 Mm, I doubt it. 675 00:28:20,086 --> 00:28:21,727 But, you can take it to CID. 676 00:28:21,776 --> 00:28:23,301 They can source the manufacturer, 677 00:28:23,350 --> 00:28:24,750 chase down the distributor network, 678 00:28:24,799 --> 00:28:26,178 come up with a list of stores. 679 00:28:26,227 --> 00:28:28,015 Probably get an answer in a couple days. 680 00:28:28,156 --> 00:28:30,567 I don't have a couple of days. 681 00:28:30,846 --> 00:28:31,994 I'm gonna call my father. 682 00:28:32,043 --> 00:28:34,842 He used to play jazz with some Russians, and... 683 00:28:34,990 --> 00:28:37,739 And, I bet you he still keeps in touch. 684 00:28:37,919 --> 00:28:39,539 This is Cutty. Leave a message. 685 00:28:39,934 --> 00:28:42,494 Ugh! Why do I even bother?! 686 00:28:42,543 --> 00:28:44,500 This man never answers his phone. 687 00:28:44,659 --> 00:28:47,071 What's the good in having a cellphone, if he never answers? 688 00:28:47,120 --> 00:28:48,370 This really sounds like a 689 00:28:48,418 --> 00:28:49,963 conversation you should have with him. 690 00:28:50,012 --> 00:28:51,607 Boom. I'm going to. 691 00:28:51,819 --> 00:28:53,272 Call Fox with the results. 692 00:28:53,321 --> 00:28:54,374 Will do. 693 00:28:54,423 --> 00:28:55,616 Uh, Mrs. Franklin. 694 00:28:55,737 --> 00:28:57,776 Yes, this is Cutty. I have some good news. 695 00:28:57,825 --> 00:28:59,397 I've tracked down Jace. 696 00:28:59,445 --> 00:29:00,546 Ah, he's fine. 697 00:29:01,087 --> 00:29:03,877 His work evacuated after the explosion. 698 00:29:03,926 --> 00:29:05,546 He left his phone behind. 699 00:29:05,595 --> 00:29:07,472 It's my pleasure. 700 00:29:07,642 --> 00:29:09,524 Let me know if I can do anything for you. 701 00:29:09,583 --> 00:29:10,652 Bye. 702 00:29:10,959 --> 00:29:13,370 So this is why you're not returning my calls. 703 00:29:13,419 --> 00:29:14,573 I'm kind of busy. 704 00:29:14,696 --> 00:29:17,379 We're helping the families that lost people today. 705 00:29:17,428 --> 00:29:19,215 Wilkins is on board. 706 00:29:19,373 --> 00:29:21,243 He's going to get food donations 707 00:29:21,291 --> 00:29:23,179 from all the local restaurants. 708 00:29:24,840 --> 00:29:26,065 Simone Clark. 709 00:29:26,114 --> 00:29:27,316 James Murray. 710 00:29:27,554 --> 00:29:29,508 Met your new bride over at the station. 711 00:29:29,585 --> 00:29:30,626 You work fast. 712 00:29:30,680 --> 00:29:32,968 Hey, when you know, you know. 713 00:29:33,291 --> 00:29:35,529 Wesley, this is Cutty's daughter Simone, 714 00:29:35,577 --> 00:29:37,172 my first crush. 715 00:29:37,221 --> 00:29:38,904 She was a few grades ahead of me at school, 716 00:29:38,953 --> 00:29:40,542 and I was heartbroken, 717 00:29:40,590 --> 00:29:41,928 when she went away to college. 718 00:29:41,987 --> 00:29:44,864 That's me, a trail of broken hearts in my wake. 719 00:29:44,913 --> 00:29:46,260 Well, it's good to meet you. 720 00:29:46,444 --> 00:29:48,004 I heard you're working the bombing case. 721 00:29:48,052 --> 00:29:50,068 I am, which is the reason why I stopped by. 722 00:29:50,117 --> 00:29:52,272 Daddy, do you still play chess, 723 00:29:52,321 --> 00:29:54,387 with your Russian jazz buddies, in the park? 724 00:29:54,436 --> 00:29:55,756 - The Redfellas? - Uh-huh. 725 00:29:55,805 --> 00:29:57,579 I haven't missed a game in 10 years. 726 00:29:57,628 --> 00:29:59,027 Do you think, 727 00:29:59,075 --> 00:30:01,050 one of them could translate this for me? 728 00:30:01,099 --> 00:30:03,640 It's some sort of a, Russian energy bar, 729 00:30:03,689 --> 00:30:05,050 but, I've been looking it up online, 730 00:30:05,098 --> 00:30:06,249 and can't find it anywhere. 731 00:30:06,298 --> 00:30:07,698 That's 'cause you spelled it wrong. 732 00:30:07,747 --> 00:30:09,254 - You speak Russian? - Know a little. 733 00:30:09,303 --> 00:30:11,591 But, I've seen a bunch of these candy wrappers. 734 00:30:11,737 --> 00:30:14,525 My buddy Pavel, well, he loves these. 735 00:30:14,884 --> 00:30:16,642 Krovfeta. 736 00:30:17,834 --> 00:30:19,902 And it's not an energy bar. 737 00:30:19,951 --> 00:30:23,658 It's a Soviet-era candy bar, made with cow's blood. 738 00:30:23,707 --> 00:30:26,239 - Okay, that's nasty. - Mm-hmm. 739 00:30:26,431 --> 00:30:29,148 Uh, but where would one buy this Soviet blood candy? 740 00:30:29,234 --> 00:30:31,046 Only place I can think is... 741 00:30:31,953 --> 00:30:33,389 Over by the Aquarium. 742 00:30:33,512 --> 00:30:35,559 There's a Russian deli there. 743 00:30:35,607 --> 00:30:37,322 Okay. 744 00:30:37,668 --> 00:30:39,160 Boom! Found it. 745 00:30:39,208 --> 00:30:41,358 - Thank you. - Wait, wait, wait, hold up. 746 00:30:42,106 --> 00:30:43,428 You promised me, 747 00:30:43,476 --> 00:30:45,562 that you would stay inside, where it's safe. 748 00:30:45,611 --> 00:30:47,051 I did no such thing. 749 00:30:47,132 --> 00:30:48,729 But, if it'll make you feel better, 750 00:30:48,777 --> 00:30:49,920 I'll call backup. 751 00:30:51,456 --> 00:30:52,603 Hey, what's up? 752 00:30:52,711 --> 00:30:55,268 See how he answers his phone when I call? 753 00:30:55,544 --> 00:30:57,065 John, you ever had a pierogi? 754 00:30:57,114 --> 00:30:58,984 - I've never had them. - Me either. 755 00:30:59,033 --> 00:31:00,546 But, why don't you meet me, over at 756 00:31:00,594 --> 00:31:02,302 the Russian deli near the Aquarium? 757 00:31:02,467 --> 00:31:03,834 We're gonna follow up on a lead. 758 00:31:03,883 --> 00:31:06,005 - What kind of lead? - It's a long shot, 759 00:31:06,054 --> 00:31:08,649 but, the good news is, you can buy me dinner. 760 00:31:23,355 --> 00:31:25,298 - I'm three minutes away. - He's here. 761 00:31:25,347 --> 00:31:26,846 I'm in the car outside the deli, 762 00:31:26,894 --> 00:31:28,238 and he's walking towards me. 763 00:31:28,287 --> 00:31:29,668 Okay, stay in your car. 764 00:31:29,717 --> 00:31:30,961 We'll lose him. 765 00:31:31,010 --> 00:31:32,178 You're still a trainee. 766 00:31:32,226 --> 00:31:34,315 You don't have a weapon. Stay in your car. 767 00:31:34,363 --> 00:31:35,501 I can't. 768 00:31:35,667 --> 00:31:36,857 Simone! 769 00:31:44,257 --> 00:31:45,358 Excuse me. 770 00:31:45,407 --> 00:31:46,409 My boyfriend... 771 00:31:46,457 --> 00:31:48,073 Okay, that's a lie. 772 00:31:48,122 --> 00:31:49,106 He's not my boyfriend... 773 00:31:49,155 --> 00:31:51,315 Just this cute guy named John, that I've been seeing... 774 00:31:51,363 --> 00:31:53,373 Asked me to meet him at the Aquarium, 775 00:31:53,422 --> 00:31:54,826 and then I got turned around, 776 00:31:54,874 --> 00:31:57,438 'cause I dropped my phone, and now everything's in German. 777 00:31:57,523 --> 00:32:00,132 And I don't speak German, so... 778 00:32:00,181 --> 00:32:02,701 Hell, you looking at me like I don't speak English. 779 00:32:03,387 --> 00:32:04,667 Move. 780 00:32:04,716 --> 00:32:06,154 Is that how you talk to a lady? 781 00:32:06,203 --> 00:32:08,331 I know your mama raised you better than that. 782 00:32:08,380 --> 00:32:11,539 All I'm asking you to do, is tell me which way the Aquarium is. 783 00:32:11,657 --> 00:32:12,815 Hey! 784 00:32:35,081 --> 00:32:36,244 You okay? 785 00:32:36,292 --> 00:32:37,719 No. 786 00:32:37,768 --> 00:32:39,921 Embarrassed he got on top of me so fast. 787 00:32:39,970 --> 00:32:41,376 - See which way he went? - That way. 788 00:32:41,836 --> 00:32:42,918 7-Adam-15. 789 00:32:42,967 --> 00:32:45,443 Bombing suspect last seen heading south on Chestnut, 790 00:32:45,492 --> 00:32:46,672 towards the Aquarium. 791 00:32:47,259 --> 00:32:48,511 Go, go, go! 792 00:32:50,200 --> 00:32:51,608 Oh, shoot. 793 00:32:51,657 --> 00:32:52,960 I think I'm in trouble. 794 00:32:53,009 --> 00:32:54,912 Hey, I was just getting ready to call you. 795 00:32:54,961 --> 00:32:55,995 Where the hell are you? 796 00:32:56,044 --> 00:32:57,564 You were supposed to hang with the DNA. 797 00:32:57,613 --> 00:32:58,893 Anders said you ran out of there 798 00:32:58,941 --> 00:33:00,569 talking about Russian candy bars. 799 00:33:00,618 --> 00:33:02,250 What had happened was, 800 00:33:02,299 --> 00:33:04,364 I went back down to see Zeke earlier, 801 00:33:04,413 --> 00:33:06,236 when I told you I was going to the bathroom, 802 00:33:06,285 --> 00:33:07,543 and he remembered something. 803 00:33:07,592 --> 00:33:09,980 Long story short, I found Ilya and I lost him. 804 00:33:10,029 --> 00:33:12,636 But, I'm with Nolan now, and we're on the hunt. 805 00:33:13,042 --> 00:33:14,645 We're gonna have a long conversation 806 00:33:14,693 --> 00:33:15,897 about this when this is over. 807 00:33:15,945 --> 00:33:17,068 Looking forward to it, 808 00:33:17,116 --> 00:33:19,873 but right now, we gotta run down a terrorist. 809 00:33:20,294 --> 00:33:21,414 Tell me. 810 00:33:21,463 --> 00:33:23,845 Cops have a possible location on Ilya. 811 00:33:23,894 --> 00:33:25,574 Near the Aquarium. We're heading there now. 812 00:33:25,622 --> 00:33:26,663 What do you want us to do? 813 00:33:26,711 --> 00:33:28,418 Get there first and put him down. 814 00:33:29,619 --> 00:33:30,854 It could get messy. 815 00:33:30,972 --> 00:33:32,127 Messy I can clean. 816 00:33:32,175 --> 00:33:33,935 If Ilya isn't dead before the cops get there, 817 00:33:33,983 --> 00:33:35,414 we're all going to prison. 818 00:33:35,714 --> 00:33:37,393 I expect you're here to apologize. 819 00:33:37,514 --> 00:33:39,212 - For what? - For what? 820 00:33:39,776 --> 00:33:41,392 Interfering with company business, 821 00:33:41,441 --> 00:33:42,703 abducting a case officer. 822 00:33:42,751 --> 00:33:44,226 I want Kate Hill back, by the way. 823 00:33:44,274 --> 00:33:46,265 Kate Hill? She's the least of your problems. 824 00:33:46,314 --> 00:33:48,577 We found a hairbrush in Ilya Sokurov's car... 825 00:33:48,626 --> 00:33:50,905 The car he directed us to by calling 911. 826 00:33:50,954 --> 00:33:52,430 We ran the hair for DNA. 827 00:33:52,478 --> 00:33:53,801 And it was yours. 828 00:33:53,935 --> 00:33:55,846 Only question is why was it yours? 829 00:33:55,894 --> 00:33:57,370 What's your relationship with Ilya? 830 00:33:57,418 --> 00:33:58,663 Look, I don't know what you're talking about. 831 00:33:58,711 --> 00:33:59,838 I think you do. In fact, 832 00:33:59,886 --> 00:34:01,764 I think, you're Ilya's real target. 833 00:34:01,813 --> 00:34:04,170 I mean, why else would he plant your DNA in his car? 834 00:34:04,243 --> 00:34:06,230 To hang himself around your neck 835 00:34:06,279 --> 00:34:08,816 because he blames you, for something. 836 00:34:08,865 --> 00:34:10,775 Which means you lied to us earlier. 837 00:34:10,824 --> 00:34:12,012 You know exactly who he is, 838 00:34:12,060 --> 00:34:13,397 'cause he used to work for you. 839 00:34:13,588 --> 00:34:14,724 You ran Enervo 840 00:34:14,772 --> 00:34:16,563 as an unsanctioned operation, 841 00:34:16,612 --> 00:34:19,408 'cause why else would you be so desperate to hide it? 842 00:34:19,457 --> 00:34:21,811 We're done. I'm late for dinner. 843 00:34:22,960 --> 00:34:24,148 You're missing dinner. 844 00:34:47,573 --> 00:34:48,934 Suspect's going into the Aquarium. 845 00:34:48,982 --> 00:34:50,074 We're in foot pursuit. 846 00:34:50,122 --> 00:34:51,989 Game faces on, gentlemen. 847 00:34:52,663 --> 00:34:54,172 We're one minute out. 848 00:35:03,807 --> 00:35:05,487 I assume you're handgun-qualified. 849 00:35:05,745 --> 00:35:07,055 Yeah. 850 00:35:26,569 --> 00:35:28,418 This place is creepy at night. 851 00:35:28,635 --> 00:35:31,157 Feels like these fish got something against me. 852 00:35:31,355 --> 00:35:33,404 Like they know something they're not telling me. 853 00:35:33,802 --> 00:35:35,810 It's not the fish I'm worried about. 854 00:35:36,530 --> 00:35:38,445 Is it the mass-murdering terrorist? 855 00:35:38,981 --> 00:35:40,272 Yep. 856 00:36:17,396 --> 00:36:18,884 Show me your hands. 857 00:36:21,031 --> 00:36:22,150 It's over. 858 00:36:22,199 --> 00:36:23,635 That's right, it is. 859 00:36:25,273 --> 00:36:27,058 So show me your damn hands. 860 00:36:29,694 --> 00:36:31,917 I need you to hear my story, 861 00:36:32,606 --> 00:36:34,312 so that when they kill me, 862 00:36:35,277 --> 00:36:36,820 it won't die with me. 863 00:36:37,471 --> 00:36:39,568 And I need to put cuffs on you. 864 00:36:39,723 --> 00:36:41,764 So, put your hands on your head, 865 00:36:41,899 --> 00:36:43,099 nice and slow. 866 00:36:53,172 --> 00:36:54,533 Does your story include 867 00:36:54,581 --> 00:36:56,832 why you planted a man's hairbrush in your car? 868 00:36:58,098 --> 00:36:59,617 He's not a man. 869 00:37:00,320 --> 00:37:01,965 He's a monster. 870 00:37:02,718 --> 00:37:04,679 And he promised he would take care of them, 871 00:37:04,728 --> 00:37:06,426 if anything happened to me. 872 00:37:08,027 --> 00:37:09,502 Take care of who? 873 00:37:10,221 --> 00:37:11,605 My wife. 874 00:37:13,337 --> 00:37:14,486 My li... 875 00:37:17,314 --> 00:37:18,833 My little girls. 876 00:37:20,234 --> 00:37:21,801 But when I was arrested, 877 00:37:22,166 --> 00:37:24,140 Bill August walked away. 878 00:37:25,366 --> 00:37:28,060 He shut down the Enervo program, 879 00:37:28,389 --> 00:37:29,765 and he left them. 880 00:37:32,393 --> 00:37:34,396 To be rounded up and killed. 881 00:37:35,423 --> 00:37:36,768 I feel for you. 882 00:37:36,963 --> 00:37:38,795 But that doesn't make what you did right. 883 00:37:39,183 --> 00:37:40,721 All those people you killed... 884 00:37:40,769 --> 00:37:42,094 They have families, too. 885 00:37:42,142 --> 00:37:44,148 It was necessary. 886 00:37:45,251 --> 00:37:47,432 After what he did to me... 887 00:37:48,226 --> 00:37:50,397 The innocents he destroyed? 888 00:37:51,242 --> 00:37:53,033 I had to tear him down. 889 00:37:53,685 --> 00:37:55,650 Burn everything he built. 890 00:37:56,890 --> 00:37:58,807 Killing him wouldn't have done that. 891 00:38:00,247 --> 00:38:02,111 We need to move, now. 892 00:38:10,151 --> 00:38:11,543 Get down! 893 00:38:11,693 --> 00:38:13,647 We are seriously outgunned! 894 00:38:15,631 --> 00:38:16,936 Simone. 895 00:38:33,712 --> 00:38:35,112 Over there, over there. 896 00:38:58,729 --> 00:39:00,017 Hands up! 897 00:39:04,227 --> 00:39:05,554 Drop the gun! 898 00:39:06,556 --> 00:39:07,857 - Do it now! - Get up! Drop it! 899 00:39:07,906 --> 00:39:08,977 Get up! Hands in the air! 900 00:39:09,025 --> 00:39:10,118 Turn around! 901 00:39:18,753 --> 00:39:20,538 I'm gonna need those cuffs back. 902 00:39:24,090 --> 00:39:25,511 Let me guess. 903 00:39:25,586 --> 00:39:27,802 Don't tell me I need to do some more exercise. 904 00:39:27,851 --> 00:39:29,045 That's just basic science, 905 00:39:29,093 --> 00:39:30,414 but, what do you say, uh, 906 00:39:30,463 --> 00:39:32,069 maybe we get drunk first? 907 00:39:32,722 --> 00:39:34,192 Now you're talkin'. 908 00:39:37,103 --> 00:39:39,623 You are the worst new Agent trainee, 909 00:39:39,672 --> 00:39:41,408 in the history of the Bureau. 910 00:39:41,478 --> 00:39:42,536 Yes, sir. 911 00:39:42,585 --> 00:39:44,926 You're unconventional, you're stubborn, and you-you-you... 912 00:39:44,974 --> 00:39:46,868 You possess a, an almost pathological 913 00:39:46,916 --> 00:39:48,719 inability to follow protocol. 914 00:39:48,768 --> 00:39:50,180 Yes, sir. 915 00:39:50,646 --> 00:39:53,105 But, I did help catch a terrorist, 916 00:39:53,174 --> 00:39:54,952 a rogue CIA agent, 917 00:39:55,000 --> 00:39:57,072 and his evil-ass hit squad, 918 00:39:57,121 --> 00:40:00,134 so it, should kind of balance itself out. 919 00:40:00,182 --> 00:40:01,822 - Right? - This time. 920 00:40:01,943 --> 00:40:03,432 Thank you, sir. 921 00:40:03,480 --> 00:40:05,217 And it was an honor to work for you. 922 00:40:05,418 --> 00:40:06,981 I'll be keeping tabs on you. 923 00:40:07,030 --> 00:40:08,103 I mean, I'm not gonna put my thumb 924 00:40:08,151 --> 00:40:09,351 on the scale with the Academy, 925 00:40:09,399 --> 00:40:11,617 but, if you do manage to make it through, who knows? 926 00:40:11,666 --> 00:40:13,266 Maybe you'll come work for me again, hmm? 927 00:40:13,315 --> 00:40:14,596 In your new unit? 928 00:40:14,644 --> 00:40:15,762 My... 929 00:40:17,212 --> 00:40:18,730 Loose lips, Agent Fox? 930 00:40:18,779 --> 00:40:20,114 Yes, sir. 931 00:40:20,163 --> 00:40:21,191 Sorry, sir. 932 00:40:21,240 --> 00:40:23,200 You can't really blame her. 933 00:40:23,364 --> 00:40:25,037 I'm kind of hard to resist. 934 00:40:25,357 --> 00:40:27,717 See you in a couple months. 935 00:40:27,765 --> 00:40:29,123 Agent Fox. 936 00:40:29,325 --> 00:40:30,626 Trainee Clark. 937 00:40:36,369 --> 00:40:38,368 Hey, what are you doing here? 938 00:40:38,416 --> 00:40:39,621 When have I ever not driven 939 00:40:39,669 --> 00:40:41,128 you to the airport after a visit. 940 00:40:41,176 --> 00:40:42,533 - Hmm? - True. 941 00:40:42,624 --> 00:40:45,144 Ah, seeing you wear that seal is... 942 00:40:45,294 --> 00:40:46,853 Just never gonna feel right. 943 00:40:46,945 --> 00:40:48,687 Well, get used to it, Daddy, 944 00:40:48,735 --> 00:40:50,509 'cause this is who I am now. 945 00:40:50,620 --> 00:40:51,731 Come on. 946 00:40:51,779 --> 00:40:53,326 I make this uniform look cute. 947 00:40:59,934 --> 00:41:01,695 Thought you might need a ride to the airport. 948 00:41:01,743 --> 00:41:02,705 That's sweet of you, 949 00:41:02,753 --> 00:41:04,344 but, my daddy's gonna take me. 950 00:41:04,625 --> 00:41:05,876 Nice to see you again, sir. 951 00:41:06,373 --> 00:41:09,422 My daughter said, you saved her life. 952 00:41:09,964 --> 00:41:11,659 And she saved mine. 953 00:41:20,535 --> 00:41:22,696 I'll pull the car around. 954 00:41:24,268 --> 00:41:25,460 So... 955 00:41:25,547 --> 00:41:27,519 We know the real reason you stopped by. 956 00:41:28,063 --> 00:41:30,317 You wanted to get one last look, before I go. 957 00:41:30,366 --> 00:41:31,801 I'd be a fool not to. 958 00:41:32,428 --> 00:41:34,165 Excited to get back to the Academy? 959 00:41:34,839 --> 00:41:36,538 I'm kind of scared, actually. 960 00:41:36,824 --> 00:41:38,778 I mean, I've wanted this my whole life, 961 00:41:38,826 --> 00:41:40,352 and now that I got a taste of it... 962 00:41:40,401 --> 00:41:42,793 working a case, making a difference... 963 00:41:42,848 --> 00:41:44,088 It's addictive, isn't it? 964 00:41:44,136 --> 00:41:46,220 Like nothing I've ever felt before. 965 00:41:46,268 --> 00:41:47,982 I want to let you in on a little secret. 966 00:41:48,407 --> 00:41:49,969 That feeling never goes away. 967 00:41:50,018 --> 00:41:51,445 That's what scares me. 968 00:41:51,572 --> 00:41:53,183 What if I don't survive Quantico? 969 00:41:53,232 --> 00:41:55,012 - You will. - But if I don't. 970 00:41:55,060 --> 00:41:57,405 Come on. If you don't survive Quantico? 971 00:41:57,453 --> 00:41:59,973 I think you mean, if Quantico can survive you. 972 00:42:00,691 --> 00:42:03,426 Simone Clark, you are a force of nature. 973 00:42:03,633 --> 00:42:05,370 Words of affirmation. 974 00:42:05,557 --> 00:42:07,247 How'd you know that's my love language? 975 00:42:07,296 --> 00:42:08,556 Lucky guess. 976 00:42:10,765 --> 00:42:12,856 See you around, handsome. 977 00:42:13,107 --> 00:42:14,587 I hope so. 978 00:42:17,504 --> 00:42:18,671 Let's ride. 70456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.