All language subtitles for The Rookie - 04x19 - Simone.720p.WEB.h264-GOSSIP.English.C.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,694 --> 00:00:20,092 Ahh. 2 00:00:29,371 --> 00:00:31,184 - Hey. - Oh. 3 00:00:32,757 --> 00:00:33,860 Hey. 4 00:00:35,877 --> 00:00:37,639 Come look at this. 5 00:00:37,893 --> 00:00:39,633 Never seen anything like it. 6 00:00:42,550 --> 00:00:43,719 Um... 7 00:00:44,973 --> 00:00:46,927 - No, thanks. - Come on. 8 00:00:48,689 --> 00:00:50,260 I don't know what the hell it is. 9 00:00:52,057 --> 00:00:53,330 Wow, thanks for waiting. 10 00:00:53,379 --> 00:00:55,200 Hey, hey, hey. 11 00:00:55,397 --> 00:00:56,867 Luther, cool it. 12 00:00:56,915 --> 00:00:58,634 Sorry. He's usually such a sweetheart. 13 00:00:58,683 --> 00:01:00,771 - Hey, let's go. - Wait, we just got up here. 14 00:01:00,820 --> 00:01:01,934 Ow! What is going on? 15 00:01:01,983 --> 00:01:03,536 That guy is serial-killer creepy. 16 00:01:03,738 --> 00:01:06,141 Like, he tried to get me to go inside with him. 17 00:01:06,473 --> 00:01:08,082 I'm calling 911. 18 00:01:12,840 --> 00:01:14,460 It's Bailey's Army Reserve week. 19 00:01:14,509 --> 00:01:15,796 How's being a bachelor going? 20 00:01:15,845 --> 00:01:17,097 Oh, I hate it. 21 00:01:17,146 --> 00:01:18,713 House is too quiet. 22 00:01:18,799 --> 00:01:21,159 Keep making an extra cup of coffee for her without thinking. 23 00:01:21,207 --> 00:01:22,996 I-I did laundry last night... 24 00:01:23,063 --> 00:01:24,894 Not a single, weird, frilly thing 25 00:01:24,942 --> 00:01:26,499 that I don't know how to fold anyway. 26 00:01:26,740 --> 00:01:28,340 Kinda sounds like you guys live together. 27 00:01:28,388 --> 00:01:29,418 Whoa! No! 28 00:01:29,544 --> 00:01:30,764 No, we're not ready for that. 29 00:01:30,813 --> 00:01:32,501 She just stays over sometimes. 30 00:01:32,550 --> 00:01:33,580 A... 31 00:01:33,793 --> 00:01:34,974 A lot of times. 32 00:01:35,202 --> 00:01:36,239 Oh, my God. 33 00:01:36,287 --> 00:01:37,767 Did we accidentally move in together? 34 00:01:37,938 --> 00:01:39,113 7-Adam-15, 35 00:01:39,161 --> 00:01:41,528 we have reports of suspicious activity in Griffith Park, 36 00:01:41,576 --> 00:01:43,235 near the DWP relay station. 37 00:01:43,284 --> 00:01:44,971 7-Adam-15, show us responding. 38 00:01:47,800 --> 00:01:50,068 It's great that you guys are so happy again. 39 00:01:50,116 --> 00:01:51,403 What is it they say? 40 00:01:51,451 --> 00:01:52,931 If you can survive a secret marriage, 41 00:01:52,979 --> 00:01:54,353 you can survive anything? 42 00:01:54,506 --> 00:01:55,526 Whoa. 43 00:01:58,714 --> 00:02:00,165 7-Adam-15 on site. 44 00:02:00,213 --> 00:02:01,413 Signs of forced entry. 45 00:02:01,461 --> 00:02:02,861 We're gonna go in and check it out. 46 00:02:28,453 --> 00:02:30,073 Lucy. 47 00:02:30,568 --> 00:02:31,722 Move! 48 00:03:01,486 --> 00:03:02,640 You sure you're okay? 49 00:03:02,719 --> 00:03:04,338 Yes, sir. Just a little banged up. 50 00:03:04,415 --> 00:03:06,455 That explosion took out power to most of the Valley. 51 00:03:06,503 --> 00:03:08,429 Gonna take at least 12 hours to restore it. 52 00:03:08,623 --> 00:03:10,041 Here come the feds. 53 00:03:16,398 --> 00:03:18,092 Matt, how have you been? 54 00:03:18,146 --> 00:03:19,520 Me? Anxious. 55 00:03:19,568 --> 00:03:20,593 We've been hearing rumors about 56 00:03:20,641 --> 00:03:22,121 a potential terror attack, for weeks, 57 00:03:22,169 --> 00:03:23,090 and now it's happened. 58 00:03:23,138 --> 00:03:24,491 Have you met Agent Fox? 59 00:03:24,539 --> 00:03:26,099 - No. Wade Grey. - Casey Fox. 60 00:03:26,333 --> 00:03:27,509 That's Sergeant Bradford, 61 00:03:27,557 --> 00:03:28,766 Officers Nolan and Chen. 62 00:03:28,815 --> 00:03:30,535 Clearly, you're the ones who found the bomb. 63 00:03:30,583 --> 00:03:32,493 - Can you describe it? - Not really. 64 00:03:32,541 --> 00:03:34,468 All I saw was a timer, some wires, 65 00:03:34,516 --> 00:03:36,121 - and then I was running for my life. - Same, 66 00:03:36,169 --> 00:03:38,206 but, my impression was that it was fairly rudimentary. 67 00:03:38,254 --> 00:03:39,606 Well, the bomb guys will get in there. 68 00:03:39,654 --> 00:03:40,875 They'll take a look once it's safe, 69 00:03:40,923 --> 00:03:42,053 and hopefully there's something left 70 00:03:42,101 --> 00:03:43,535 that we can trace back to a source. 71 00:03:43,584 --> 00:03:45,144 Of all the targets in the city, 72 00:03:45,192 --> 00:03:46,294 why hit this place? 73 00:03:46,394 --> 00:03:48,645 I mean, there's no potential for casualties. 74 00:03:48,694 --> 00:03:50,614 All they can do is knock out power to the Valley. 75 00:03:50,662 --> 00:03:51,751 I don't know yet, 76 00:03:51,872 --> 00:03:53,602 but, there is a possibility that this attack 77 00:03:53,658 --> 00:03:54,852 is only the beginning, 78 00:03:54,900 --> 00:03:56,520 which is why the FBI is taking over. 79 00:03:56,625 --> 00:03:58,505 Matt, this guy almost killed two of my officers. 80 00:03:58,553 --> 00:04:00,273 We're not just gonna stand on the sidelines. 81 00:04:03,521 --> 00:04:04,588 Okay. 82 00:04:04,637 --> 00:04:06,277 Let's "Super Friends" the investigation... 83 00:04:06,325 --> 00:04:07,193 Joint task force. 84 00:04:07,241 --> 00:04:08,401 The first thing we need to do 85 00:04:08,449 --> 00:04:10,581 is talk to all the witnesses who called 911. 86 00:04:10,749 --> 00:04:12,934 - Thanks for riding with me today. - Yeah, of course. 87 00:04:12,983 --> 00:04:15,386 I'm happy to keep filling in on the detective side. 88 00:04:15,435 --> 00:04:16,875 Because it keeps you out of uniform. 89 00:04:16,945 --> 00:04:17,887 God, yes. 90 00:04:17,935 --> 00:04:20,308 I feel like I'm already, like, 90 months pregnant. 91 00:04:21,350 --> 00:04:22,703 What?! 92 00:04:22,791 --> 00:04:25,050 Uh, Professor Meadows, 93 00:04:25,098 --> 00:04:26,451 I am Detective Harper. 94 00:04:26,500 --> 00:04:27,980 This is Detective Lopez. 95 00:04:28,047 --> 00:04:29,539 You called about an intruder. 96 00:04:29,636 --> 00:04:30,656 Yes. 97 00:04:30,704 --> 00:04:32,206 Yes. Thank you for coming. 98 00:04:35,356 --> 00:04:37,824 I woke up in the middle of the night, 99 00:04:37,988 --> 00:04:39,428 and there was someone in my bedroom. 100 00:04:39,476 --> 00:04:40,461 Can you describe him? 101 00:04:40,510 --> 00:04:41,726 I can do better. 102 00:04:41,774 --> 00:04:43,100 I sketched him. 103 00:04:44,293 --> 00:04:47,015 Now, where did I put that drawing? 104 00:04:47,274 --> 00:04:48,905 Uh, he was an alien. 105 00:04:48,954 --> 00:04:50,323 I can... 106 00:04:50,371 --> 00:04:52,204 Tell you that much to start. 107 00:04:52,253 --> 00:04:54,407 You could tell he was undocumented, 108 00:04:54,456 --> 00:04:55,976 - just by looking at him? - No, no, no. 109 00:04:56,024 --> 00:04:58,045 No, not that kind of alien. 110 00:04:58,211 --> 00:04:59,912 No, he was, uh... 111 00:04:59,968 --> 00:05:01,081 Oh. 112 00:05:02,011 --> 00:05:03,459 He was a Heptapod. 113 00:05:03,965 --> 00:05:05,885 With cosmically awful breath. 114 00:05:07,268 --> 00:05:10,423 Oh, and, um, how do you know it was a he? 115 00:05:10,612 --> 00:05:13,599 Well, it was more of a feeling I got. 116 00:05:13,668 --> 00:05:16,623 I-I certainly didn't see any external genitalia, 117 00:05:16,671 --> 00:05:18,591 or, I would have put it in the sketch. 118 00:05:18,639 --> 00:05:20,526 Mr. Meadows, are you on any medications? 119 00:05:20,574 --> 00:05:22,492 Why does everyone always ask me that? 120 00:05:22,636 --> 00:05:24,048 Listen to me. 121 00:05:24,138 --> 00:05:26,570 An alien broke into my house, 122 00:05:26,618 --> 00:05:28,303 and stole my manuscript... 123 00:05:28,352 --> 00:05:31,895 the definitive treatise on Los Angeles traffic patterns. 124 00:05:32,048 --> 00:05:35,377 Why would an alien travel across the galaxy, 125 00:05:35,426 --> 00:05:37,083 for a book on traffic? 126 00:05:37,773 --> 00:05:39,172 Understanding traffic, 127 00:05:39,220 --> 00:05:41,228 is the key to human colonization. 128 00:05:41,276 --> 00:05:42,997 - Right. - Of course. 129 00:05:43,045 --> 00:05:46,569 You-you think I'm crazy, but I-I can prove it happened. 130 00:05:46,983 --> 00:05:49,407 The alien attacked me. 131 00:05:49,719 --> 00:05:51,407 I only survived because I managed 132 00:05:51,455 --> 00:05:53,653 to lock myself in the bathroom. 133 00:05:56,964 --> 00:05:59,080 He's white, dark hair, 30s. 134 00:05:59,128 --> 00:06:00,368 With a scar under his left eye. 135 00:06:00,416 --> 00:06:01,482 And he had an accent. 136 00:06:01,530 --> 00:06:02,654 Um... 137 00:06:02,702 --> 00:06:04,662 - Couldn't quite place it. - Well, it was Russian. 138 00:06:04,710 --> 00:06:06,692 Yeah, he sounded just like Vladislav Ivanov. 139 00:06:06,861 --> 00:06:08,820 - Who? - Lelush. 140 00:06:10,005 --> 00:06:11,546 The super-hot model 141 00:06:11,594 --> 00:06:13,674 who was trapped on that Chinese reality singing show. 142 00:06:13,722 --> 00:06:15,022 - I mean... - Can that be right? 143 00:06:15,070 --> 00:06:16,630 Oh, yeah, Lelush is super cute. 144 00:06:16,678 --> 00:06:18,466 No, I mean, the... 145 00:06:18,514 --> 00:06:20,200 We need to pull them out. 146 00:06:20,947 --> 00:06:23,337 TID got a partial on a piece of the explosive device. 147 00:06:23,467 --> 00:06:25,772 Prints came back for an Ezekiel Freemont. 148 00:06:25,820 --> 00:06:27,541 That is not a scar-faced Russian. 149 00:06:27,589 --> 00:06:29,845 So we could be dealing with a terror cell. 150 00:06:43,092 --> 00:06:44,594 Police! 151 00:06:51,457 --> 00:06:54,167 Clear! 152 00:06:54,334 --> 00:06:55,587 All clear. He's not here. 153 00:06:55,677 --> 00:06:57,714 Okay, now we go into manhunt mode. 154 00:06:57,763 --> 00:06:58,865 Let's get a BOLO going, 155 00:06:58,913 --> 00:07:00,346 and I want agents on the doorstep 156 00:07:00,394 --> 00:07:02,220 of everyone that this guy has ever known 157 00:07:02,269 --> 00:07:03,409 by sundown. 158 00:07:06,791 --> 00:07:08,080 So, small world. 159 00:07:08,129 --> 00:07:10,329 Turns out, our suspect's high school guidance counselor, 160 00:07:10,416 --> 00:07:12,263 Simone Clark, is currently a trainee 161 00:07:12,311 --> 00:07:13,686 at the FBI Academy at Quantico. 162 00:07:13,734 --> 00:07:15,255 So let's get her here ASAP. 163 00:07:29,482 --> 00:07:32,127 Drifting is not proper FBI technique! 164 00:07:32,854 --> 00:07:35,654 Oh. Aah! 165 00:07:42,082 --> 00:07:43,102 What? Hey... Oh. 166 00:07:44,653 --> 00:07:46,293 Think we're good! 167 00:07:48,168 --> 00:07:50,135 Whoo! 168 00:07:50,687 --> 00:07:52,224 Trainee, pursuit is passing you! 169 00:07:52,272 --> 00:07:53,458 Oh, no. 170 00:07:54,841 --> 00:07:57,062 Here we go. 171 00:08:12,925 --> 00:08:15,210 FBI! Out of the car! 172 00:08:15,341 --> 00:08:18,229 - On the ground! - On your stomach! Do it now! 173 00:08:24,476 --> 00:08:25,800 How'd I do? 174 00:08:25,972 --> 00:08:27,158 Pretty good, right? 175 00:08:31,778 --> 00:08:33,206 Where the hell, 176 00:08:33,254 --> 00:08:34,765 did you learn to drive like that? 177 00:08:34,813 --> 00:08:36,570 Claybourne High School in D.C. 178 00:08:36,619 --> 00:08:39,103 I was a guidance counselor there for 20 years. 179 00:08:39,151 --> 00:08:41,021 Taught Driver's Ed for eight of 'em, 180 00:08:41,069 --> 00:08:41,939 till they realized 181 00:08:41,987 --> 00:08:43,342 I was using the time, 182 00:08:43,390 --> 00:08:45,060 to teach myself, and my students, 183 00:08:45,109 --> 00:08:46,855 advanced driving techniques. 184 00:08:46,992 --> 00:08:48,946 I also coached the wrestling team, 185 00:08:49,116 --> 00:08:52,116 'cause I wanted to perfect my hand-to-hand fighting style 186 00:08:52,164 --> 00:08:53,515 so, I could pursue my dream, 187 00:08:53,563 --> 00:08:55,519 of becoming an FBI Agent. 188 00:08:55,666 --> 00:08:56,972 That's a... 189 00:08:57,222 --> 00:08:58,756 Fun story. 190 00:08:59,031 --> 00:09:01,792 But the FBI has a very specific way of doing things, 191 00:09:01,840 --> 00:09:03,628 - and a 50-year-old... - 48. 192 00:09:03,676 --> 00:09:05,609 48-year-old-former high school teacher 193 00:09:05,658 --> 00:09:07,168 with a "Fast & Furious" fetish, 194 00:09:07,216 --> 00:09:09,489 doesn't really fit our model. 195 00:09:10,508 --> 00:09:13,270 Did I make a single mistake on the driving course? 196 00:09:13,934 --> 00:09:15,806 - No. - Did I successfully 197 00:09:15,855 --> 00:09:17,039 pit-maneuver this car, 198 00:09:17,088 --> 00:09:19,042 and put the suspect under arrest? 199 00:09:19,090 --> 00:09:20,126 Yes. 200 00:09:20,175 --> 00:09:22,520 Alright, then I don't understand what the problem is. 201 00:09:23,065 --> 00:09:24,329 Trainee... 202 00:09:24,377 --> 00:09:25,504 You are trying to succeed 203 00:09:25,552 --> 00:09:27,529 at an agency where J. Edgar Hoover 204 00:09:27,577 --> 00:09:30,385 once fired an agent for having acne. 205 00:09:30,711 --> 00:09:32,656 You're either FBI material or you're not. 206 00:09:40,545 --> 00:09:42,499 - Simone Clark? - Yes, sir. 207 00:09:42,547 --> 00:09:45,286 Do you remember a student named Ezekiel Freemont? 208 00:09:45,335 --> 00:09:46,669 Zeke. Yes, sir. 209 00:09:46,718 --> 00:09:49,506 He's the main suspect in a terror attack in Los Angeles. 210 00:09:49,721 --> 00:09:50,952 You're going to L.A., 211 00:09:51,000 --> 00:09:53,315 to brief investigative agents on Mr. Freemont. 212 00:09:53,364 --> 00:09:54,878 Happy to help, sir. 213 00:09:56,227 --> 00:09:58,543 Have yourself a very good day... Sir. 214 00:09:58,592 --> 00:09:59,745 Let's go, Clark. 215 00:10:09,547 --> 00:10:11,528 Based on his history, our suspect clearly shares 216 00:10:11,576 --> 00:10:13,496 several personality traits with Ted Kaczynski, 217 00:10:13,544 --> 00:10:14,931 otherwise known as the Unabomber. 218 00:10:30,995 --> 00:10:32,177 Whoops. 219 00:10:32,570 --> 00:10:33,789 Don't mind me, I... 220 00:10:34,050 --> 00:10:35,928 I'm just gonna tuck in over here. 221 00:10:37,334 --> 00:10:39,555 Ooh. Excuse me, handsome. 222 00:10:39,603 --> 00:10:41,024 No problem. 223 00:10:41,838 --> 00:10:43,169 As I was saying, 224 00:10:43,324 --> 00:10:45,200 Ezekiel Freemont fits the classic mold 225 00:10:45,248 --> 00:10:47,230 of a high-IQ, low-empathy psychopath. 226 00:10:47,278 --> 00:10:48,896 No, that's not right. 227 00:10:49,898 --> 00:10:51,454 - Did you say something? - No, no, no. 228 00:10:51,502 --> 00:10:52,680 Keep goin'. 229 00:10:54,562 --> 00:10:56,906 Becoming a bomber speaks to his deep sense of anger, 230 00:10:56,954 --> 00:10:58,116 and his impotency. 231 00:10:58,165 --> 00:10:59,605 But social, and sexual tendencies... 232 00:10:59,737 --> 00:11:01,096 - Oh, Lord. - Excuse me. 233 00:11:01,323 --> 00:11:02,476 Who are you? 234 00:11:03,571 --> 00:11:04,849 I'm Simone Clark. 235 00:11:04,898 --> 00:11:06,915 I-I just flew in from the Academy. 236 00:11:06,963 --> 00:11:09,650 I was Zeke's guidance counselor for three years in D.C. 237 00:11:09,698 --> 00:11:12,148 Right, step out so everybody can see you. 238 00:11:13,147 --> 00:11:16,491 You clearly disagree, with Marlin's profile. 239 00:11:16,539 --> 00:11:19,761 I just don't recognize the kid he's describing. 240 00:11:19,809 --> 00:11:21,763 Zeke grew up in a violent home. 241 00:11:21,811 --> 00:11:24,432 Had sensory-overload issues because of it. 242 00:11:24,480 --> 00:11:27,564 But I found him to be a deeply empathetic person 243 00:11:27,650 --> 00:11:31,907 who isolated himself from others as a protection mechanism. 244 00:11:32,198 --> 00:11:34,479 With all due respect, you're a guidance counselor. 245 00:11:34,854 --> 00:11:36,576 I'm a trained behavioral scientist 246 00:11:36,624 --> 00:11:37,923 with three decades' experience. 247 00:11:37,972 --> 00:11:39,936 And I got mad respect for you, 248 00:11:39,984 --> 00:11:41,336 even if you don't appreciate, 249 00:11:41,396 --> 00:11:43,951 what a good guidance counselor brings to the table. 250 00:11:43,999 --> 00:11:46,171 I've worked with literally thousands 251 00:11:46,220 --> 00:11:49,050 of young men and women at their most formative age, 252 00:11:49,175 --> 00:11:52,259 from future criminals, to future millionaires, 253 00:11:52,307 --> 00:11:53,928 and everything in between, 254 00:11:53,976 --> 00:11:56,297 and that made me an expert on people. 255 00:11:56,345 --> 00:11:58,065 Where do you think Zeke is hiding right now? 256 00:11:58,113 --> 00:12:00,200 Someplace dark and quiet. 257 00:12:00,248 --> 00:12:02,325 When the world got overwhelming, 258 00:12:02,374 --> 00:12:04,371 he just went someplace to hide. 259 00:12:04,419 --> 00:12:06,649 He feels safest underground. 260 00:12:06,698 --> 00:12:09,676 Thank you for your insight, Trainee Clark, but, 261 00:12:10,072 --> 00:12:12,053 I'm gonna trust our profiler on this one. 262 00:12:12,194 --> 00:12:13,929 The guy that you knew in D.C., 263 00:12:14,054 --> 00:12:15,480 he's no longer the same guy. 264 00:12:15,529 --> 00:12:18,102 We think, that he's part of a terrorist cell, 265 00:12:18,151 --> 00:12:19,885 intending to strike this city again. 266 00:12:19,933 --> 00:12:21,002 And we need to catch him 267 00:12:21,050 --> 00:12:22,053 before they set off a bomb... 268 00:12:22,101 --> 00:12:23,701 one that kills innocent people this time. 269 00:12:23,749 --> 00:12:24,891 So let's get to work. 270 00:12:33,654 --> 00:12:34,756 Um... 271 00:12:34,961 --> 00:12:36,635 I just want to say, I am, 272 00:12:36,763 --> 00:12:38,504 so sorry, for speaking out of turn. 273 00:12:38,552 --> 00:12:40,183 So, w-what can I do now? 274 00:12:40,231 --> 00:12:42,008 I mean, how can I help? 275 00:12:42,943 --> 00:12:43,998 Y-You can't. 276 00:12:44,047 --> 00:12:45,567 You should just go back to the Academy. 277 00:12:45,615 --> 00:12:47,513 The travel office is on the fourth floor. 278 00:12:47,561 --> 00:12:49,961 They'll give you a voucher for a coach seat back to Virginia. 279 00:12:50,009 --> 00:12:51,572 So, no private jet? 280 00:12:51,965 --> 00:12:53,269 Pr... 281 00:12:53,901 --> 00:12:55,431 Je... No. 282 00:12:56,089 --> 00:12:57,518 Excuse me. 283 00:13:06,496 --> 00:13:07,915 That was pretty brave, 284 00:13:07,963 --> 00:13:09,201 the way you spoke up in there. 285 00:13:10,918 --> 00:13:12,334 Thank you, but, 286 00:13:12,382 --> 00:13:14,507 I don't think I did myself any favors. 287 00:13:14,555 --> 00:13:16,542 - John Nolan. - Simone Clark. 288 00:13:16,590 --> 00:13:18,007 Did you hang back 289 00:13:18,055 --> 00:13:19,655 'cause you wanted to get my phone number? 290 00:13:19,703 --> 00:13:20,466 No, ma'am. 291 00:13:20,514 --> 00:13:21,864 Just to tell you, I think they were wrong, 292 00:13:21,912 --> 00:13:23,547 to dismiss your insight so quickly. 293 00:13:23,595 --> 00:13:24,915 You're the only one in that room, 294 00:13:24,963 --> 00:13:26,885 who actually knows our Mr. Freemont. 295 00:13:26,933 --> 00:13:29,286 In my book, that makes you the only real expert. 296 00:13:29,406 --> 00:13:31,055 Ooh. Keep talkin'. 297 00:13:31,103 --> 00:13:32,856 Well, if you're not in a rush to get back to Quantico, 298 00:13:32,904 --> 00:13:35,104 how would you like to ride with me the rest of my shift, 299 00:13:35,152 --> 00:13:36,226 help us find our suspect? 300 00:13:39,111 --> 00:13:40,314 I'd love to. 301 00:13:40,680 --> 00:13:41,799 This way. 302 00:13:43,822 --> 00:13:45,369 How long you been on the job? 303 00:13:45,417 --> 00:13:46,638 Only a couple years. 304 00:13:46,686 --> 00:13:49,704 I was just the oldest rookie in the LAPD. 305 00:13:50,089 --> 00:13:51,951 What? That's funny, 306 00:13:52,000 --> 00:13:55,149 because I'm the oldest trainee at the Academy. 307 00:13:55,461 --> 00:13:58,582 So, why'd you change course and sign up? 308 00:13:58,815 --> 00:14:01,527 Found myself in the middle of a bank robbery. 309 00:14:01,576 --> 00:14:03,257 - What? - Helping the people on the inside, 310 00:14:03,305 --> 00:14:04,588 made me want to do more of it. 311 00:14:04,636 --> 00:14:05,737 What about yourself? 312 00:14:05,786 --> 00:14:08,192 I've always wanted to be an FBI agent, 313 00:14:08,300 --> 00:14:10,088 but, I ended up on an off-ramp, 314 00:14:10,136 --> 00:14:12,596 when I found out I was pregnant with the twins. 315 00:14:12,737 --> 00:14:14,342 They in college now, so, 316 00:14:14,888 --> 00:14:17,168 time for Mama to finish what she started. 317 00:14:17,216 --> 00:14:18,500 It's not easy, though, 318 00:14:18,548 --> 00:14:20,337 trying to keep up with these 20-somethings. 319 00:14:20,385 --> 00:14:21,446 Sheesh. 320 00:14:21,495 --> 00:14:24,380 Every day, I am determined to beat them, and, 321 00:14:24,428 --> 00:14:26,910 every night, I crawl into bed feeling beaten. 322 00:14:28,668 --> 00:14:30,781 Can I offer you some hard-won advice? 323 00:14:31,035 --> 00:14:32,112 Please. 324 00:14:32,161 --> 00:14:34,409 You are never gonna beat them at being 20-something. 325 00:14:34,458 --> 00:14:36,667 But what you lack in flexibility, or, 326 00:14:36,715 --> 00:14:38,316 the ability to run up a flight of stairs, 327 00:14:38,364 --> 00:14:39,924 without getting winded... 328 00:14:39,972 --> 00:14:42,530 you more than make up for, in life experience. 329 00:14:42,640 --> 00:14:44,705 And that puts you way ahead of the curve, 330 00:14:44,753 --> 00:14:46,169 day one on the job. 331 00:14:48,012 --> 00:14:50,433 I appreciate that. Thank you. 332 00:14:50,611 --> 00:14:51,780 Anytime. 333 00:14:55,153 --> 00:14:56,291 Alright. 334 00:14:57,303 --> 00:14:59,586 This is the closest tunnel to Zeke's apartment. 335 00:14:59,635 --> 00:15:01,789 - I'll go check it out. - I'mma come with you. 336 00:15:01,859 --> 00:15:03,776 No, it's not safe. You're not even armed. 337 00:15:03,835 --> 00:15:05,622 I'm telling you, I know this kid. 338 00:15:05,671 --> 00:15:06,940 He's not a violent person. 339 00:15:06,989 --> 00:15:09,378 And the bomb that nearly killed me says differently. 340 00:15:09,533 --> 00:15:11,189 - Well... - Stay here. 341 00:15:46,910 --> 00:15:48,823 7-Adam-15, I have eyes on our bombing suspect. 342 00:15:48,871 --> 00:15:50,477 Heading east toward King Street. 343 00:15:51,640 --> 00:15:53,427 Zeke. Zeke! 344 00:16:05,321 --> 00:16:06,708 Don't even think about it. 345 00:16:06,756 --> 00:16:08,209 I got him. 346 00:16:09,868 --> 00:16:11,485 Did you just steal my police vehicle? 347 00:16:11,534 --> 00:16:12,558 No. 348 00:16:12,607 --> 00:16:14,651 I borrowed it, to catch a fleeing suspect. 349 00:16:14,730 --> 00:16:16,411 You're welcome. 350 00:16:17,386 --> 00:16:18,898 Miss Clark, is that you? 351 00:16:19,281 --> 00:16:20,681 Yes, honey. 352 00:16:21,169 --> 00:16:23,023 Please don't let that man kill me. 353 00:16:25,199 --> 00:16:26,393 What man? 354 00:17:16,857 --> 00:17:18,281 I know that look. 355 00:17:18,329 --> 00:17:20,484 He's overloaded, shuttin' down. 356 00:17:20,584 --> 00:17:23,608 If he wasn't handcuffed to that table, he'd be under it. 357 00:17:24,740 --> 00:17:26,486 Shouldn't you be on a plane to Virginia? 358 00:17:26,535 --> 00:17:29,289 Oh, that's my fault. I asked her to stay. 359 00:17:29,337 --> 00:17:31,625 W-Without Simone, we wouldn't have our suspect in custody. 360 00:17:31,673 --> 00:17:33,093 Well, I'm glad that she was of service. 361 00:17:33,141 --> 00:17:34,469 But tell me something, Trainee, 362 00:17:34,517 --> 00:17:36,117 in the Bureau, what are you taught to do, 363 00:17:36,165 --> 00:17:38,632 - when given an order? - Follow it, sir, to the letter. 364 00:17:38,804 --> 00:17:41,469 Matt, considering her relationship with the suspect, 365 00:17:41,517 --> 00:17:43,918 we were thinking that she should take point on the interview. 366 00:17:43,966 --> 00:17:44,876 Absolutely not. 367 00:17:44,940 --> 00:17:47,521 She's a NAT, nowhere even close to being qualified. 368 00:17:47,639 --> 00:17:48,969 Agent Fox is right. 369 00:17:49,180 --> 00:17:50,700 We'll conduct the interview ourselves. 370 00:17:50,748 --> 00:17:54,050 Get yourself back to Quantico now, while you can. 371 00:17:55,696 --> 00:17:57,918 Mr. Freemont... 372 00:17:58,365 --> 00:17:59,819 We're with the FBI. 373 00:17:59,986 --> 00:18:02,154 You are in a lot of trouble. 374 00:18:02,202 --> 00:18:04,006 I'll, um, walk you out. 375 00:18:05,879 --> 00:18:07,301 If you need any recommendations 376 00:18:07,349 --> 00:18:09,143 on places to eat before your flight... 377 00:18:09,211 --> 00:18:11,664 Thanks, but I know all the good spots. 378 00:18:11,712 --> 00:18:12,922 At least, I used to. 379 00:18:12,970 --> 00:18:14,181 I grew up here. 380 00:18:14,230 --> 00:18:15,239 Really? 381 00:18:15,287 --> 00:18:17,007 Any family you want to see before you leave? 382 00:18:17,055 --> 00:18:19,639 None that wants to see me. 383 00:18:19,787 --> 00:18:21,421 Trainee, hold up! 384 00:18:21,498 --> 00:18:23,778 Suspect says he'll only talk to you. 385 00:18:27,961 --> 00:18:29,348 Can we lose the shackles? 386 00:18:29,396 --> 00:18:30,485 Yes, of course. 387 00:18:30,730 --> 00:18:32,075 Hey, Zeke. 388 00:18:32,299 --> 00:18:34,446 It's me, Miss Clark. 389 00:18:34,734 --> 00:18:36,943 Remember to breathe, okay? 390 00:18:38,765 --> 00:18:40,565 When I first met Zeke, 391 00:18:41,018 --> 00:18:43,108 he was really struggling in school. 392 00:18:43,243 --> 00:18:44,809 Every day, 393 00:18:44,967 --> 00:18:46,532 he was either acting out, 394 00:18:46,580 --> 00:18:48,557 freaking out, or zoning out. 395 00:18:49,416 --> 00:18:51,399 But then we spent some time together, 396 00:18:51,448 --> 00:18:54,105 and I realized he just needed help transitioning 397 00:18:54,154 --> 00:18:55,741 from the chaos at home. 398 00:18:55,789 --> 00:18:57,946 So I told him to come in my office, 399 00:18:57,994 --> 00:18:59,263 every morning. 400 00:18:59,426 --> 00:19:01,392 And what did you say? 401 00:19:03,382 --> 00:19:04,735 That I didn't wanna talk. 402 00:19:04,830 --> 00:19:05,940 Mm-hmm, that's right. 403 00:19:05,989 --> 00:19:07,605 And I told him he didn't have to. 404 00:19:07,666 --> 00:19:09,770 He could use that time to get quiet. 405 00:19:09,828 --> 00:19:11,464 And that's what we did. 406 00:19:11,992 --> 00:19:13,640 Every day for two years, 407 00:19:13,688 --> 00:19:15,280 he would come to my office, 408 00:19:15,441 --> 00:19:17,309 sit for 15 minutes, 409 00:19:17,357 --> 00:19:19,142 then go to class. 410 00:19:19,678 --> 00:19:22,241 And who became an "A" student? 411 00:19:22,780 --> 00:19:24,151 Yeah, after a few weeks, 412 00:19:24,199 --> 00:19:26,811 she bought me an MP3 player and some headphones, 413 00:19:26,859 --> 00:19:28,739 so I could listen to music in the morning. 414 00:19:28,787 --> 00:19:30,087 Mm-hmm. 415 00:19:32,358 --> 00:19:33,908 I'm in real trouble, huh? 416 00:19:34,126 --> 00:19:35,822 I'm afraid you are. 417 00:19:36,749 --> 00:19:38,143 What can you tell us, 418 00:19:38,191 --> 00:19:40,204 about the man with the scar on his face? 419 00:19:40,298 --> 00:19:42,570 I don't know who he is, I swear. 420 00:19:42,968 --> 00:19:44,464 I needed money, so I've been 421 00:19:44,512 --> 00:19:46,718 selling my engineering skills on the dark web. 422 00:19:46,767 --> 00:19:48,207 He paid you to build a bomb for him? 423 00:19:48,256 --> 00:19:49,694 No, just the detonators. 424 00:19:50,764 --> 00:19:52,002 Detonators? 425 00:19:52,144 --> 00:19:54,699 As in, more than one? 426 00:19:56,221 --> 00:19:57,575 I made him six, 427 00:19:57,623 --> 00:19:59,136 along with a regular timer 428 00:19:59,184 --> 00:20:00,841 and five with GPS triggers. 429 00:20:00,890 --> 00:20:01,972 T-Those are special. 430 00:20:02,021 --> 00:20:03,358 I-I-I built them, 431 00:20:03,578 --> 00:20:05,101 so they'd go off when they reach 432 00:20:05,149 --> 00:20:06,510 a programmed set of coordinates. 433 00:20:06,559 --> 00:20:07,845 And what were the coordinates? 434 00:20:07,932 --> 00:20:09,218 Oh, he didn't tell me. 435 00:20:09,360 --> 00:20:11,497 I-I-I gave him the instructions 436 00:20:11,545 --> 00:20:13,377 on how to program them in himself. 437 00:20:13,426 --> 00:20:15,446 You knowingly helped a terrorist? 438 00:20:15,495 --> 00:20:17,016 He said he was a research scientist, 439 00:20:17,065 --> 00:20:19,145 and that it was for a project that he was working on. 440 00:20:19,296 --> 00:20:21,958 I-I-I knew it didn't sound right, 441 00:20:22,006 --> 00:20:23,292 but, I was desperate for money. 442 00:20:23,340 --> 00:20:25,370 And about the time I got to the exchange, 443 00:20:25,419 --> 00:20:27,339 I realized I made a mistake, but it was too late. 444 00:20:27,388 --> 00:20:28,553 He grabbed the detonators, 445 00:20:28,602 --> 00:20:29,665 and tried to shoot me. 446 00:20:29,714 --> 00:20:30,740 I ran away and hid. 447 00:20:30,789 --> 00:20:32,571 Zeke, is there anything else 448 00:20:32,619 --> 00:20:33,859 you can tell us about this man? 449 00:20:33,907 --> 00:20:34,764 His name, 450 00:20:34,813 --> 00:20:36,010 the kind of car he drives? 451 00:20:36,059 --> 00:20:37,926 I told you everything I know, man. 452 00:20:41,312 --> 00:20:43,225 I'm sorry I let you down, Miss Clark. 453 00:20:50,346 --> 00:20:53,015 That is a very troubled young man. 454 00:20:53,183 --> 00:20:54,503 You really believe he didn't know 455 00:20:54,551 --> 00:20:56,191 he was making detonators, for bombs? 456 00:20:56,239 --> 00:20:57,603 I don't know. 457 00:20:57,652 --> 00:21:00,774 For such a smart kid, he could sometimes act a fool. 458 00:21:00,997 --> 00:21:03,618 Now he's looking at a lifetime of incarceration 459 00:21:03,667 --> 00:21:05,454 due to federal mandatory minimums. 460 00:21:05,503 --> 00:21:07,290 I gotta get this kid a lawyer. 461 00:21:07,417 --> 00:21:09,665 Uh, do you really think that's a good idea? 462 00:21:09,714 --> 00:21:11,754 That's not gonna make you any friends at the Bureau. 463 00:21:11,802 --> 00:21:14,093 I know, but Zeke's one of my kids. 464 00:21:14,170 --> 00:21:16,290 I told my students on day one, 465 00:21:16,339 --> 00:21:19,012 "Miss Clark will always have your back," 466 00:21:19,060 --> 00:21:20,462 "no matter what." 467 00:21:20,511 --> 00:21:22,808 That's not gonna stop just 'cause he graduated. 468 00:21:23,332 --> 00:21:24,732 Is there anything I can do to help? 469 00:21:24,781 --> 00:21:26,416 I appreciate that, but, 470 00:21:26,464 --> 00:21:29,047 I know somebody I can go to about this. 471 00:21:29,772 --> 00:21:31,893 It was a pleasure working with you, John. 472 00:21:31,941 --> 00:21:34,520 Wish I could stick around to help you catch the guy. 473 00:21:34,590 --> 00:21:35,943 Me too. 474 00:21:36,044 --> 00:21:37,185 And, Simone, 475 00:21:37,233 --> 00:21:38,465 don't let them get you down. 476 00:21:38,647 --> 00:21:40,013 You're the real thing. 477 00:21:42,732 --> 00:21:44,825 Professor "Alien" called again. 478 00:21:44,874 --> 00:21:47,912 He wants an update on the Heptapod who stole his book. 479 00:21:47,961 --> 00:21:49,376 Well, according to his colleagues, 480 00:21:49,425 --> 00:21:51,385 he was actually telling the truth about one thing. 481 00:21:51,433 --> 00:21:54,205 He is the foremost expert on urban planning. 482 00:21:54,254 --> 00:21:58,515 Unfortunately, he also pioneered LSD micro-dosing. 483 00:21:58,633 --> 00:22:00,939 - And accidentally fried his brain? - Yeah. 484 00:22:00,987 --> 00:22:03,525 He has been having hallucinations ever since. 485 00:22:07,209 --> 00:22:08,747 Hello? 486 00:22:08,890 --> 00:22:11,884 Professor Meadows, we were just discussing your case. 487 00:22:11,933 --> 00:22:13,918 Hold on. Let me put you on speaker. 488 00:22:14,883 --> 00:22:17,644 And I just remembered something about the break-in. 489 00:22:17,692 --> 00:22:19,787 When the alien fled, I looked out the window 490 00:22:19,836 --> 00:22:22,425 and saw him jump into a red flying saucer. 491 00:22:22,474 --> 00:22:25,566 Oh, it was more of an oval now that I think about it. 492 00:22:25,615 --> 00:22:28,625 Okay, got it. If you remember anything else, let us know. 493 00:22:28,729 --> 00:22:32,238 So, should I put out a BOLO for a red spaceship? 494 00:22:32,286 --> 00:22:35,047 No, but if we assume that the attack is real, 495 00:22:35,096 --> 00:22:37,349 then it's possible what he saw, was a red car. 496 00:22:37,398 --> 00:22:38,619 So we should start pulling 497 00:22:38,667 --> 00:22:40,085 - traffic-cam footage. - No problem. 498 00:22:40,133 --> 00:22:42,594 There's only about a million red cars in Los Angeles. 499 00:22:42,643 --> 00:22:44,096 Hey, Grey wants all hands on deck. 500 00:22:44,151 --> 00:22:45,792 Oh, thank God. 501 00:22:46,471 --> 00:22:47,707 Come on, people, 502 00:22:47,755 --> 00:22:49,665 can't rely on the feds to solve this for us. 503 00:22:49,714 --> 00:22:52,972 Well, Zeke said he made six detonators for our bomber. 504 00:22:53,021 --> 00:22:54,342 The first one, a countdown timer, 505 00:22:54,390 --> 00:22:55,790 that was used at the relay station, 506 00:22:55,838 --> 00:22:57,378 and the other five, GPS-enabled. 507 00:22:57,427 --> 00:22:59,147 If only we had an idea what the targets are. 508 00:22:59,196 --> 00:23:00,761 Hey, maybe we could extrapolate them, 509 00:23:00,810 --> 00:23:02,545 from the first target, the power station. 510 00:23:02,594 --> 00:23:04,595 There's got to be a reason he hit that thing first. 511 00:23:04,643 --> 00:23:06,644 No-no, not because he wanted to hurt people. 512 00:23:06,693 --> 00:23:09,242 He only knocked out the power to a big chunk of the Valley. 513 00:23:11,657 --> 00:23:13,278 What if that was the point? 514 00:23:13,440 --> 00:23:16,128 What if he wanted to, uh, get something, or do something, 515 00:23:16,176 --> 00:23:18,501 that he didn't have access to unless the power was off? 516 00:23:19,879 --> 00:23:21,199 There's at least a dozen banks. 517 00:23:21,248 --> 00:23:23,001 Jewelry stores, a check-cashing place. 518 00:23:23,050 --> 00:23:24,730 I mean, there's no high-value targets here. 519 00:23:24,778 --> 00:23:26,793 Nothing that is a terrorist's wet dream. 520 00:23:27,057 --> 00:23:28,573 National Guard Armory. 521 00:23:29,323 --> 00:23:31,143 That... That's gotta be it. 522 00:23:31,303 --> 00:23:33,610 And there are enough weapons there for an entire platoon. 523 00:23:33,684 --> 00:23:37,021 And enough explosive munitions to take out a hundred targets. 524 00:23:48,307 --> 00:23:50,640 I'm sorry, but the armory's in lockdown right now. 525 00:23:52,471 --> 00:23:54,694 I'm the one who called you earlier... 526 00:23:55,047 --> 00:23:56,580 About your husband. 527 00:23:58,197 --> 00:23:59,583 Is Brady okay? 528 00:23:59,678 --> 00:24:00,846 For now. 529 00:24:01,988 --> 00:24:03,868 And so long as you do as you promised, 530 00:24:03,968 --> 00:24:05,455 you'll see him tonight. 531 00:24:05,943 --> 00:24:07,770 Now, let's get to work. 532 00:24:10,174 --> 00:24:12,727 Control, 7-Adam-100, be advised Adam-15, 533 00:24:12,798 --> 00:24:14,728 Adam-4, Adam-22, and us are Code 3 534 00:24:14,791 --> 00:24:16,069 to the National Guard Armory 535 00:24:16,118 --> 00:24:17,791 for a possible 459 in progress. 536 00:24:17,851 --> 00:24:19,924 Will advise, Bailey, we're three minutes out. 537 00:24:19,973 --> 00:24:21,345 Any sign of our terror suspect? 538 00:24:21,458 --> 00:24:24,268 Not yet, but the armorer chief isn't answering his radio. 539 00:24:31,130 --> 00:24:32,697 We're entering the cage. 540 00:24:37,570 --> 00:24:39,168 Got a man down! 541 00:24:41,079 --> 00:24:43,206 John, he's here. Or he was. 542 00:24:44,970 --> 00:24:46,156 Stay with him. 543 00:24:46,218 --> 00:24:47,806 Everyone, on me. 544 00:24:51,223 --> 00:24:52,977 He's fleeing in one of our Humvees. 545 00:24:53,026 --> 00:24:54,199 South gate. 546 00:25:00,319 --> 00:25:02,114 There he is. 547 00:25:02,347 --> 00:25:05,135 7-Adam-100, suspect vehicle heading west on Vernon. 548 00:25:05,184 --> 00:25:06,366 Show us in pursuit. 549 00:25:09,035 --> 00:25:10,721 Whoa, whoa. 550 00:25:12,940 --> 00:25:14,391 Geez. 551 00:25:17,251 --> 00:25:18,401 We need to stop this guy. 552 00:25:18,450 --> 00:25:20,200 That's not a minivan, it's a mini-tank. 553 00:25:20,254 --> 00:25:21,389 Bulletproof, bombproof. 554 00:25:21,438 --> 00:25:22,800 Our shops can't pit-maneuver it. 555 00:25:22,849 --> 00:25:23,893 We have to wait for the BearCat. 556 00:25:23,941 --> 00:25:26,323 Maybe we can box the Humvee in, force him off the road. 557 00:25:26,372 --> 00:25:27,860 There's one way we can find out. 558 00:25:29,299 --> 00:25:30,720 Okay, Nolan, 559 00:25:30,768 --> 00:25:32,248 get on his left. We'll take the right. 560 00:25:33,685 --> 00:25:35,759 You have to ram him in unison, alright? 561 00:25:35,808 --> 00:25:36,846 Aim for the doors. 562 00:25:36,895 --> 00:25:38,202 Whatever you do, don't hit the wheels. 563 00:25:38,250 --> 00:25:39,202 What? Why? What happens 564 00:25:39,250 --> 00:25:40,941 - if I hit his wheels? - We'll die, 565 00:25:40,989 --> 00:25:42,817 and you'll forever be known as an LAPD cautionary tale. 566 00:25:42,865 --> 00:25:44,906 Oh, great, proving my mother right once and for all. 567 00:25:44,954 --> 00:25:46,565 Wait. I'll be the cautionary tale? 568 00:25:46,614 --> 00:25:48,201 No way. If this goes bad, 569 00:25:48,250 --> 00:25:49,900 we will both be disgraced together. 570 00:25:50,673 --> 00:25:52,583 - In position. - Alright, on three. 571 00:25:52,632 --> 00:25:54,252 One, two, three! 572 00:26:06,513 --> 00:26:08,029 Show me your hands! Now! 573 00:26:33,157 --> 00:26:34,598 Hey, Daddy. 574 00:26:34,671 --> 00:26:36,452 What are you doing in L.A.? 575 00:26:36,501 --> 00:26:39,224 Uh, you'd know if you answered my calls, 576 00:26:39,273 --> 00:26:42,626 - or, my texts or my... - Are you still in the FBI? 577 00:26:44,114 --> 00:26:47,174 Technically, I'm just a trainee, but... 578 00:26:47,478 --> 00:26:49,580 He did not just close this door in my face. 579 00:26:49,629 --> 00:26:51,291 Daddy! 580 00:26:51,749 --> 00:26:54,178 Open the door. We need to talk. 581 00:26:55,285 --> 00:26:56,872 Are my grandkids okay? 582 00:26:56,946 --> 00:26:58,332 The twins are fine. 583 00:26:58,381 --> 00:27:00,169 Then there's nothing for us to talk about. 584 00:27:00,218 --> 00:27:01,621 Uh... 585 00:27:01,744 --> 00:27:03,031 Open this damn door! 586 00:27:03,079 --> 00:27:04,702 Da... 587 00:27:05,732 --> 00:27:08,705 Your neighbors are out here looking at me like I'm crazy. 588 00:27:08,818 --> 00:27:10,772 Hey, Mr. Jenkins. 589 00:27:10,887 --> 00:27:13,790 Your dog is so cute. 590 00:27:14,320 --> 00:27:15,911 This is embarrassing! 591 00:27:15,960 --> 00:27:18,244 Not as embarrassing as being a leader, 592 00:27:18,293 --> 00:27:20,658 in the "Defund The Police" movement, 593 00:27:20,707 --> 00:27:23,785 with a daughter in the FBI. 594 00:27:24,339 --> 00:27:27,307 Do not close this door, you stubborn old man. 595 00:27:27,356 --> 00:27:29,992 If you don't want to talk to your only daughter, fine. 596 00:27:30,063 --> 00:27:31,917 But I'm not here as your daughter. 597 00:27:31,966 --> 00:27:33,966 I'm here as an advocate. 598 00:27:34,943 --> 00:27:37,397 - For who? - Zeke Freemont. 599 00:27:37,546 --> 00:27:39,158 He's one of my former students. 600 00:27:39,207 --> 00:27:41,527 Now he's being charged as an accessory, 601 00:27:41,576 --> 00:27:43,278 in a domestic terror plot. 602 00:27:43,327 --> 00:27:45,146 And you're the only person I trust, 603 00:27:45,194 --> 00:27:48,123 to get him a lawyer that'll actually give a damn. 604 00:27:48,290 --> 00:27:49,576 So, see? 605 00:27:49,624 --> 00:27:51,360 This is not about you and me. 606 00:27:51,409 --> 00:27:54,666 This is about a kid, who deserves a second chance. 607 00:27:56,535 --> 00:27:58,147 So, will you help me? 608 00:28:10,336 --> 00:28:12,323 My husband was abducted by this man. 609 00:28:12,372 --> 00:28:14,529 He threatened to kill Brady if I didn't do exactly what he said. 610 00:28:14,577 --> 00:28:15,712 Okay. Can you describe him? 611 00:28:15,761 --> 00:28:17,506 Russian, at least, his accent. 612 00:28:17,834 --> 00:28:18,937 Scar on his face. 613 00:28:18,986 --> 00:28:20,832 What did he steal from my armory? 614 00:28:21,504 --> 00:28:23,943 200 kilos of C-4 explosives. 615 00:28:29,907 --> 00:28:32,141 Now, nobody asked you to cook. 616 00:28:32,781 --> 00:28:34,969 Okay, you want me to throw it out? 617 00:28:37,119 --> 00:28:39,175 - Mmm! - Okay? 618 00:28:39,224 --> 00:28:42,161 Mm-hmm. It tastes just like your mother's. 619 00:28:43,698 --> 00:28:45,195 Miles Davis. I love this song. 620 00:28:45,467 --> 00:28:46,999 Yeah, me too, 621 00:28:47,047 --> 00:28:48,790 but, it's Dizzy Gillespie. 622 00:28:48,857 --> 00:28:50,729 Bup-bup-bup-bup. Back up. 623 00:28:50,778 --> 00:28:53,412 Don't even come over here reaching in these pots. 624 00:28:53,487 --> 00:28:55,574 Mama's recipe, Mama's rules. 625 00:28:55,623 --> 00:28:56,991 We eat at the table. 626 00:28:58,053 --> 00:29:01,208 Oh, I miss everything about your mother... 627 00:29:01,389 --> 00:29:03,876 Except her damn rules. 628 00:29:05,534 --> 00:29:08,673 You would always rope me in as your accomplice 629 00:29:08,722 --> 00:29:11,457 to break every single last one of them. 630 00:29:11,506 --> 00:29:14,127 We drove Mama crazy with our foolishness. 631 00:29:14,228 --> 00:29:16,115 Yeah. 632 00:29:18,807 --> 00:29:21,671 We used to be so close, Daddy. 633 00:29:22,303 --> 00:29:24,380 Well, that's on you. 634 00:29:24,805 --> 00:29:26,346 Joining the feds, 635 00:29:26,394 --> 00:29:27,660 After everything I went through 636 00:29:27,709 --> 00:29:29,330 at the hands of law enforcement... 637 00:29:29,379 --> 00:29:32,475 - Everything we went through. - Really? 638 00:29:32,715 --> 00:29:35,509 Because, I was the one incarcerated 639 00:29:35,558 --> 00:29:37,650 for a crime, I didn't commit, 640 00:29:37,699 --> 00:29:40,320 away from you, your mother. 641 00:29:40,521 --> 00:29:43,243 Which is why I'll find a lawyer 642 00:29:43,292 --> 00:29:44,870 for your student who is in trouble. 643 00:29:44,939 --> 00:29:48,995 But, Simone, you are on the wrong side of this trouble. 644 00:29:49,044 --> 00:29:51,202 It was an FBI investigation, 645 00:29:51,250 --> 00:29:52,499 that got you exonerated. 646 00:29:52,548 --> 00:29:54,595 And it was FBI investigations, 647 00:29:54,643 --> 00:29:57,156 that tried to compromise Martin, 648 00:29:57,250 --> 00:29:59,035 Malcolm, Angela, 649 00:29:59,083 --> 00:30:00,460 Black Lives Matter. 650 00:30:00,509 --> 00:30:02,726 Daddy, a good agent, 651 00:30:02,774 --> 00:30:05,241 can make more positive change with one case, 652 00:30:05,289 --> 00:30:06,961 than most people do in a lifetime. 653 00:30:07,010 --> 00:30:08,365 Oh, what's that? 654 00:30:08,413 --> 00:30:10,298 Quote for the yearbook? 655 00:30:10,457 --> 00:30:12,559 Come on, give me a real reason 656 00:30:12,607 --> 00:30:13,913 why you are doing this. 657 00:30:13,962 --> 00:30:16,792 Because we make up less than 1%. 658 00:30:16,931 --> 00:30:20,552 Black women make up less than 1% of the FBI. 659 00:30:20,806 --> 00:30:23,735 Speeches at rallies only do so much. 660 00:30:23,943 --> 00:30:26,177 If we want real justice, 661 00:30:26,382 --> 00:30:28,572 we need a voice on the inside. 662 00:30:28,621 --> 00:30:30,141 You just don't get it. 663 00:30:30,190 --> 00:30:32,292 Once you're in the FBI, 664 00:30:32,808 --> 00:30:34,352 they'll change you. 665 00:30:37,257 --> 00:30:38,956 Well, we will never know. 666 00:30:39,552 --> 00:30:41,655 'Cause I am about that close, 667 00:30:41,703 --> 00:30:43,441 to being kicked out. 668 00:30:46,038 --> 00:30:47,553 For what? 669 00:30:47,808 --> 00:30:50,573 Well, apparently, there's two ways of doing things... 670 00:30:50,690 --> 00:30:53,183 the FBI way, and the wrong way. 671 00:30:53,240 --> 00:30:55,751 And guess which one I'm excelling in. 672 00:30:55,954 --> 00:30:57,442 So I'm screwed. 673 00:30:57,496 --> 00:30:59,542 Not according to Miles Davis. 674 00:30:59,705 --> 00:31:02,420 He said, "When you hit a wrong note," 675 00:31:03,049 --> 00:31:04,412 "it's the next note," 676 00:31:04,460 --> 00:31:06,538 "that makes it good or bad." 677 00:31:06,632 --> 00:31:08,553 They haven't kicked you out yet. 678 00:31:08,714 --> 00:31:11,034 So what happens next is on you. 679 00:31:11,303 --> 00:31:12,807 It's great advice, Daddy, 680 00:31:12,856 --> 00:31:15,878 but I thought you said you didn't want me to be in the FBI. 681 00:31:15,967 --> 00:31:17,202 No, I don't. 682 00:31:17,809 --> 00:31:20,731 But nobody tells my baby girl, 683 00:31:20,779 --> 00:31:22,939 that she doesn't belong. 684 00:31:28,255 --> 00:31:29,277 Wow. 685 00:31:29,325 --> 00:31:31,268 The FBI doesn't really do moderation, do they? 686 00:31:31,317 --> 00:31:33,249 Seriously, it's like a spaceship. 687 00:31:33,386 --> 00:31:35,673 - Get any sleep? - No, but, uh, 688 00:31:35,722 --> 00:31:37,962 Sleeping Beauty here got an hour in the back of the shop. 689 00:31:38,010 --> 00:31:39,570 Sergeant's stripes come with privileges. 690 00:31:39,619 --> 00:31:40,796 Don't be jealous. 691 00:31:40,844 --> 00:31:41,849 Okay, people, listen up. 692 00:31:41,897 --> 00:31:43,411 Garza has an update. 693 00:31:43,478 --> 00:31:44,798 It's a whole new ballgame. 694 00:31:44,846 --> 00:31:46,199 The amount of explosives stolen 695 00:31:46,247 --> 00:31:48,452 sent shock waves through D.C. overnight. 696 00:31:48,543 --> 00:31:50,183 Homeland Security is now getting involved, 697 00:31:50,231 --> 00:31:51,881 as is ATF, which means, 698 00:31:52,183 --> 00:31:53,901 this is no longer a joint task force. 699 00:31:53,950 --> 00:31:55,256 It's wholly federal now. 700 00:31:55,305 --> 00:31:58,032 All due respect, LAPD has busted their ass in this case. 701 00:31:58,081 --> 00:31:59,501 Hey, I get it. 702 00:31:59,550 --> 00:32:01,403 I do, but my hands are tied. 703 00:32:01,480 --> 00:32:04,067 A terrorist got away with over 200 kilos of C-4, 704 00:32:04,116 --> 00:32:06,240 so that kind of changes, the complexion of things. 705 00:32:06,289 --> 00:32:07,609 Are you blaming my guys for that? 706 00:32:07,657 --> 00:32:08,845 Did I say that, Wade? 707 00:32:08,893 --> 00:32:11,003 Oh, no, uh, we're all a little tired, 708 00:32:11,052 --> 00:32:12,559 but, I think we can remember 709 00:32:12,607 --> 00:32:13,887 we're all on the same team here. 710 00:32:13,935 --> 00:32:16,028 You're not talking to security guards, Matt. 711 00:32:16,077 --> 00:32:17,360 We've investigators, 712 00:32:17,408 --> 00:32:19,008 and we're not gonna stop hunting this guy 713 00:32:19,056 --> 00:32:20,202 because you tell us to. 714 00:32:20,251 --> 00:32:22,638 Can we talk about this in private, please? 715 00:32:22,739 --> 00:32:24,261 You're damn straight. 716 00:32:25,062 --> 00:32:26,877 My office. 717 00:32:30,613 --> 00:32:32,100 - I got a problem. - Me too. 718 00:32:32,148 --> 00:32:34,108 I've been scrubbing traffic-cam footage for hours, 719 00:32:34,156 --> 00:32:35,904 hunting for an extraterrestrial. 720 00:32:35,952 --> 00:32:38,106 No, no, I'm serious. 721 00:32:38,154 --> 00:32:39,349 What is it? 722 00:32:39,397 --> 00:32:41,442 - The baby? - No. 723 00:32:41,491 --> 00:32:44,810 TID pulled partial prints from the professor's rear door. 724 00:32:44,859 --> 00:32:47,179 You know, the one that the aliens jimmied open? 725 00:32:47,228 --> 00:32:48,588 That's not a problem. That's great. 726 00:32:48,636 --> 00:32:49,956 It has to belong to the attacker. 727 00:32:50,004 --> 00:32:51,952 Exactly. So I ran the prints, 728 00:32:52,000 --> 00:32:54,785 - and they came back as classified. - What? 729 00:32:54,890 --> 00:32:57,388 Yeah, so, I called my friend over at the DEA 730 00:32:57,436 --> 00:32:59,359 who has top-secret clearance, 731 00:32:59,407 --> 00:33:01,002 and I asked her to run the prints, 732 00:33:01,051 --> 00:33:03,351 and she was denied access, too. 733 00:33:03,907 --> 00:33:06,013 - Who the hell is our suspect? - I don't know, 734 00:33:06,062 --> 00:33:07,945 but the classified designation, 735 00:33:07,994 --> 00:33:10,814 for our suspect originated from... 736 00:33:11,586 --> 00:33:15,407 The Air Force base at Groom Lake. 737 00:33:16,256 --> 00:33:17,636 Okay, your vocal inflection 738 00:33:17,685 --> 00:33:18,905 leads me to believe that's a big deal, 739 00:33:18,953 --> 00:33:20,743 but, for the life of me, I don't know why. 740 00:33:20,792 --> 00:33:22,827 How do you not know about Groom Lake? 741 00:33:23,089 --> 00:33:25,246 Paradise Ranch? Dreamland? 742 00:33:25,466 --> 00:33:27,932 Also known as Area 51. 743 00:33:28,397 --> 00:33:30,557 Isn't that where the government supposedly keeps the... 744 00:33:30,605 --> 00:33:31,872 Aliens? 745 00:33:32,272 --> 00:33:33,709 Yeah. 746 00:33:40,540 --> 00:33:43,140 You think I'm pissed off because you hurt our feelings? 747 00:33:43,363 --> 00:33:44,949 What the hell are you still doing here? 748 00:33:45,227 --> 00:33:47,375 Oh, I just need five minutes with Agent Garza. 749 00:33:47,423 --> 00:33:48,972 You're supposed to be back at Quantico. 750 00:33:49,033 --> 00:33:51,071 You and I both know, that as soon as I get back 751 00:33:51,120 --> 00:33:53,447 to the Academy, they gonna find a reason to fire me. 752 00:33:53,495 --> 00:33:55,783 Here is the only place I can prove I belong. 753 00:33:55,831 --> 00:33:57,249 You're still a trainee. 754 00:33:57,680 --> 00:33:58,732 It's not gonna happen. 755 00:33:58,781 --> 00:34:01,221 Can you honestly say that all my contributions 756 00:34:01,269 --> 00:34:03,148 haven't earned me a place on this task force? 757 00:34:03,197 --> 00:34:04,482 Absolutely. 758 00:34:04,558 --> 00:34:07,516 A NAT who can't follow orders has no place in the FBI. 759 00:34:07,663 --> 00:34:09,232 Okay. Look... 760 00:34:09,453 --> 00:34:12,711 My father was incarcerated, for a crime he didn't commit. 761 00:34:12,760 --> 00:34:14,177 I know. I read your file. 762 00:34:14,736 --> 00:34:17,157 Okay, w-well, here's what's not in it. 763 00:34:17,318 --> 00:34:20,206 My father was an amazing trumpet player. 764 00:34:20,254 --> 00:34:21,871 He was a jazz prodigy. 765 00:34:22,022 --> 00:34:23,910 After eight years in prison, 766 00:34:24,083 --> 00:34:25,905 never picked up his horn again. 767 00:34:25,972 --> 00:34:27,693 He let the system steal that from him. 768 00:34:27,742 --> 00:34:29,229 He didn't even put up a fight. 769 00:34:29,330 --> 00:34:32,084 He gave up on his music, his dreams, all of it. 770 00:34:32,132 --> 00:34:33,359 But let me guess. 771 00:34:33,488 --> 00:34:34,887 It's not gonna be you. 772 00:34:34,991 --> 00:34:38,227 Look at you, finally starting to get me. 773 00:34:39,011 --> 00:34:40,754 Let me tell you what I wish someone told me 774 00:34:40,802 --> 00:34:43,093 when I was a blue flamer, trying to prove myself. 775 00:34:43,870 --> 00:34:46,992 The FBI isn't a safe space for women's empowerment. 776 00:34:47,181 --> 00:34:48,480 It's a boys' club. 777 00:34:48,682 --> 00:34:50,092 Now, you still have a chance 778 00:34:50,141 --> 00:34:51,420 to make it. 779 00:34:51,469 --> 00:34:53,836 All you have to do is fit in by hiding who you really are. 780 00:34:53,980 --> 00:34:55,900 Honey, there's no hiding this. 781 00:34:56,223 --> 00:34:57,527 Simone, 782 00:34:57,714 --> 00:34:58,845 I'm trying to help you. 783 00:34:58,893 --> 00:35:01,036 I know, Casey... 784 00:35:01,190 --> 00:35:02,480 Agent Fox. 785 00:35:02,590 --> 00:35:03,807 A-And I'm sorry, 786 00:35:03,855 --> 00:35:06,429 for whatever you had to put up with to do this job. 787 00:35:06,572 --> 00:35:08,693 But the one thing I learned in this life 788 00:35:08,801 --> 00:35:10,490 is to be true to who I am. 789 00:35:10,569 --> 00:35:13,956 So, I'm waiting right here for Agent Garza. 790 00:35:14,562 --> 00:35:15,840 Okay. 791 00:35:15,956 --> 00:35:17,316 Here's what we're gonna do. 792 00:35:17,364 --> 00:35:18,788 I'm gonna call a professional... 793 00:35:18,836 --> 00:35:20,157 someone you could talk to about all of this. 794 00:35:20,205 --> 00:35:21,947 But, you're working with the aliens. 795 00:35:21,995 --> 00:35:23,252 No, Professor, 796 00:35:23,300 --> 00:35:24,980 we are the ones who are trying to help you. 797 00:35:25,028 --> 00:35:26,522 We believe that your attacker 798 00:35:26,570 --> 00:35:28,523 is, or was, in the military. 799 00:35:28,572 --> 00:35:30,902 Yes, the galactic alien army. 800 00:35:30,951 --> 00:35:34,413 Okay, okay, maybe your attacker was an alien. 801 00:35:34,462 --> 00:35:38,302 The truth finally prevails with you conniving WIBs. 802 00:35:38,406 --> 00:35:39,859 WIBs? 803 00:35:40,067 --> 00:35:41,387 Women in Black. 804 00:35:43,404 --> 00:35:46,554 Hi, y'all. I'm Simone with the FBI. 805 00:35:46,940 --> 00:35:49,194 Can I speak to you two for a hot sec? 806 00:35:53,515 --> 00:35:56,970 Hey, I'm not trying to tell you how to do your job, 807 00:35:57,018 --> 00:35:59,564 but, that man is having a clinical delusion. 808 00:35:59,880 --> 00:36:01,996 He's unable to process logic, 809 00:36:02,044 --> 00:36:03,604 so, you challenging him, 810 00:36:03,653 --> 00:36:06,212 is only pushing him further towards his beliefs. 811 00:36:06,260 --> 00:36:09,215 And you playing along, is just making him think 812 00:36:09,263 --> 00:36:10,855 his delusions are real. 813 00:36:11,265 --> 00:36:13,987 Are you a psychiatrist or... 814 00:36:14,035 --> 00:36:15,488 I was a guidance counselor. 815 00:36:15,536 --> 00:36:18,224 I worked with kids experiencing everything 816 00:36:18,272 --> 00:36:21,560 from schizoaffective disorder to severe horniness. 817 00:36:21,608 --> 00:36:23,429 So, you think you can get through to him 818 00:36:23,477 --> 00:36:24,763 in a way that we can't? 819 00:36:24,811 --> 00:36:27,266 I think I can charm and disarm him, 820 00:36:27,314 --> 00:36:29,102 and it might bring him back to reality. 821 00:36:29,150 --> 00:36:31,407 We could definitely use some more reality. 822 00:36:31,464 --> 00:36:32,885 Give it a try. 823 00:36:33,000 --> 00:36:34,594 Hello, sir. 824 00:36:34,832 --> 00:36:37,546 I am not a Woman in Black. 825 00:36:37,611 --> 00:36:39,865 See? I'm wearing brown and tan. 826 00:36:39,993 --> 00:36:41,540 It's cute, right? 827 00:36:42,249 --> 00:36:44,703 Mind if we go somewhere where we could talk? 828 00:36:45,666 --> 00:36:47,325 When I was a little girl, 829 00:36:47,373 --> 00:36:48,854 I used to go out in the yard 830 00:36:48,902 --> 00:36:50,623 and look for UFOs. 831 00:36:50,671 --> 00:36:53,266 And then, one night, they found me. 832 00:36:53,473 --> 00:36:54,660 Extraterrestrials? 833 00:36:54,708 --> 00:36:57,329 Well, no, a family of possums, 834 00:36:57,377 --> 00:36:59,714 rooting around in our trash cans. 835 00:36:59,893 --> 00:37:01,447 I thought they were ETs. 836 00:37:01,496 --> 00:37:04,050 Have you ever seen one of those things up close? 837 00:37:04,425 --> 00:37:05,964 It's otherworldly. 838 00:37:06,219 --> 00:37:09,309 But I never stopped believing that it was possible 839 00:37:09,890 --> 00:37:11,777 we're not alone in the universe. 840 00:37:11,825 --> 00:37:13,332 We're not. 841 00:37:13,560 --> 00:37:15,617 I was attacked by a Heptapod, 842 00:37:15,817 --> 00:37:17,849 who smelled of chocolate and blood. 843 00:37:18,464 --> 00:37:19,914 Okay, see, now, 844 00:37:20,055 --> 00:37:22,175 Professor, that makes me wonder 845 00:37:22,341 --> 00:37:26,217 why you're the only person who saw this bizarre creature. 846 00:37:28,274 --> 00:37:31,363 Because he's a shape-shifter who can take on many forms. 847 00:37:31,627 --> 00:37:33,665 Okay. Like what? 848 00:37:33,796 --> 00:37:36,076 A white man in his 30s. 849 00:37:36,916 --> 00:37:39,371 Okay, what else can you tell me about him, 850 00:37:39,419 --> 00:37:41,590 when he was a white man in his 30s? 851 00:37:41,887 --> 00:37:43,519 He spoke Russian. 852 00:37:44,030 --> 00:37:45,350 Well, at least, he had an accent. 853 00:37:45,412 --> 00:37:47,850 - It's hard to remember. - W-Well, Professor, 854 00:37:48,334 --> 00:37:50,818 did the man have a scar, 855 00:37:50,866 --> 00:37:52,589 on the left side of his face? 856 00:37:52,697 --> 00:37:53,999 You've seen him, too. 857 00:37:54,048 --> 00:37:55,301 I'll be right back. 858 00:37:56,935 --> 00:37:58,589 Do you have a task force BOLO? 859 00:37:58,638 --> 00:38:00,271 I can pull it up on my phone. 860 00:38:02,087 --> 00:38:03,442 Professor... 861 00:38:03,537 --> 00:38:05,783 Is this the man that attacked you, 862 00:38:05,831 --> 00:38:07,531 inside your home? 863 00:38:07,852 --> 00:38:10,054 Yes! That's him. 864 00:38:13,094 --> 00:38:15,531 Okay, everybody, our suspect is renting a house 865 00:38:15,580 --> 00:38:17,619 in Lincoln Heights, under the name Trevor Gurin. 866 00:38:17,668 --> 00:38:19,338 We tracked him there through traffic-cam footage 867 00:38:19,386 --> 00:38:21,112 from his origin point at the professor's house. 868 00:38:21,160 --> 00:38:22,413 That's great work, detectives. 869 00:38:22,461 --> 00:38:24,121 Actually, Simone deserves the credit. 870 00:38:24,170 --> 00:38:25,857 She's the one who put it all together. 871 00:38:29,084 --> 00:38:30,120 Good work. 872 00:38:30,366 --> 00:38:31,678 Thank you, sir. I just... 873 00:38:31,727 --> 00:38:33,648 Mobilize additional agents and HRT. 874 00:38:33,696 --> 00:38:35,100 And notify Homeland and ATF. 875 00:38:35,149 --> 00:38:37,076 So, you two on me. Get schematics for the house, 876 00:38:37,124 --> 00:38:39,565 - send them to my box. - I'll put in for a telephonic warrant. 877 00:38:39,613 --> 00:38:41,900 Alright. 878 00:38:50,913 --> 00:38:53,647 So, you think I should put you on the task force? 879 00:38:56,251 --> 00:38:57,281 Honestly, 880 00:38:57,329 --> 00:38:59,439 only a fool would keep me off it. 881 00:38:59,555 --> 00:39:01,118 Are you calling me a fool? 882 00:39:01,591 --> 00:39:04,191 Are you putting me on the task force? 883 00:39:06,434 --> 00:39:08,164 Yeah. 884 00:39:09,323 --> 00:39:10,910 You're riding with me. Let's go. 885 00:39:12,768 --> 00:39:14,101 Yes! 886 00:39:16,137 --> 00:39:17,691 Go, go, go! 887 00:39:17,880 --> 00:39:19,733 Secure the perimeter. 888 00:39:20,314 --> 00:39:21,500 We got a body! 889 00:39:21,575 --> 00:39:22,769 Is it our suspect? 890 00:39:22,818 --> 00:39:24,916 No, the abducted husband. 891 00:39:25,551 --> 00:39:26,575 Given how cold he is, 892 00:39:26,623 --> 00:39:27,914 I'd say Gurin killed him last night, 893 00:39:27,962 --> 00:39:29,763 when he got back from stealing the explosives. 894 00:39:29,811 --> 00:39:31,081 House is clear. For all we know, 895 00:39:31,130 --> 00:39:32,974 this guy's pulling off his next attacks as we speak. 896 00:39:33,022 --> 00:39:34,264 So let's tear this place apart. 897 00:39:34,312 --> 00:39:36,112 We're looking for anything that might indicate 898 00:39:36,160 --> 00:39:37,062 our unsub's targets. 899 00:39:37,178 --> 00:39:39,820 All units, be advised suspect still at large. 900 00:39:40,101 --> 00:39:42,923 Male Caucasian, armed and dangerous. 901 00:39:43,384 --> 00:39:45,153 Hey, I-I think this is a map. 902 00:39:45,202 --> 00:39:46,584 It has to have been of L.A., 903 00:39:46,633 --> 00:39:48,434 and there were other pins in it. 904 00:39:48,483 --> 00:39:49,723 If we could find the publisher, 905 00:39:49,771 --> 00:39:52,457 maybe we could match the pinholes with locations? 906 00:39:52,506 --> 00:39:54,948 Yeah, on it, we got a whole department of eggheads, 907 00:39:54,996 --> 00:39:56,556 who love solving these kinds of puzzles. 908 00:39:56,604 --> 00:39:59,095 - You got something? - There's no mattress in there. 909 00:39:59,144 --> 00:40:01,439 This guy was just sleeping on a hard-ass floor. 910 00:40:01,488 --> 00:40:03,048 Alright, so, what do you think it means? 911 00:40:03,096 --> 00:40:04,154 He's punishing himself. 912 00:40:04,337 --> 00:40:05,631 Nothing soft, nothing warm, 913 00:40:05,679 --> 00:40:06,827 no creature comforts. 914 00:40:06,876 --> 00:40:08,158 Military man, maybe? 915 00:40:08,207 --> 00:40:10,287 Used to sleeping on the ground? Finds a bed too soft? 916 00:40:10,336 --> 00:40:11,630 Or maybe too indulgent. 917 00:40:11,970 --> 00:40:14,090 So, what's a better way to stay focused on the mission 918 00:40:14,138 --> 00:40:15,779 than to take away every small pleasure? 919 00:40:15,827 --> 00:40:16,860 Sure, that tracks. 920 00:40:16,908 --> 00:40:18,188 What I can't wrap my mind around 921 00:40:18,236 --> 00:40:19,796 is the connection to Area 51. 922 00:40:19,844 --> 00:40:21,444 Why would they classify his fingerprints? 923 00:40:21,492 --> 00:40:23,186 You know, stories about aliens 924 00:40:23,234 --> 00:40:25,336 at Area 51 were only a cover 925 00:40:25,384 --> 00:40:27,431 that they were doing covert operations there. 926 00:40:27,480 --> 00:40:29,963 So, what are we saying? Our suspect had ties to 927 00:40:30,011 --> 00:40:31,808 classified U.S. operations? 928 00:40:31,856 --> 00:40:33,336 Geez, what a nightmare that would be. 929 00:40:33,384 --> 00:40:34,618 Chen found something. 930 00:40:34,859 --> 00:40:37,303 Uh, I figured he would write on the map, 931 00:40:37,352 --> 00:40:39,716 so I did a wall rubbing, uh, I found a word. 932 00:40:39,764 --> 00:40:42,022 It's faint, but I think it says "Enervo." 933 00:40:42,556 --> 00:40:44,236 - What does that mean? - It's Latin. 934 00:40:44,284 --> 00:40:45,521 It means "to deprive of power." 935 00:40:45,570 --> 00:40:47,791 Yeah, I worked with a lot of CIA guys in Afghanistan, 936 00:40:47,839 --> 00:40:49,159 and Enervo is just the type 937 00:40:49,207 --> 00:40:50,894 of pretentious code name they'd give an op. 938 00:40:50,942 --> 00:40:52,495 "Deprive of power" is exactly 939 00:40:52,543 --> 00:40:54,144 what he was doing with the first bombing. 940 00:40:54,193 --> 00:40:56,034 You think he'd go after more relay stations? 941 00:40:56,083 --> 00:40:57,078 No. 942 00:40:57,126 --> 00:40:59,166 In a ground war, what's the military's first target? 943 00:40:59,252 --> 00:41:00,692 Take out the enemy's infrastructure. 944 00:41:00,740 --> 00:41:02,202 - Power, water... - Roads. 945 00:41:02,851 --> 00:41:05,748 That's why he stole the professor's book on traffic. 946 00:41:06,098 --> 00:41:07,552 Quickest way to cripple this city... 947 00:41:07,600 --> 00:41:08,813 Take out the freeways. 948 00:41:23,933 --> 00:41:25,339 Hello. 949 00:41:26,191 --> 00:41:27,254 I'm Professor Meadows. 950 00:41:27,303 --> 00:41:29,187 I'm so pleased you all agreed to help me 951 00:41:29,236 --> 00:41:30,868 with my little research project, 952 00:41:30,917 --> 00:41:32,968 on traffic patterns in Los Angeles. 953 00:41:33,204 --> 00:41:35,438 Inside the envelope, you'll find your first payment 954 00:41:35,487 --> 00:41:38,742 and, your precise driving route for the day. 955 00:41:38,791 --> 00:41:40,149 It's vital 956 00:41:40,397 --> 00:41:42,752 that you follow the exact directions in your envelope. 957 00:41:42,833 --> 00:41:44,034 Otherwise, 958 00:41:44,122 --> 00:41:46,315 you won't get your delivery payment. 959 00:41:47,551 --> 00:41:48,816 Excellent. 960 00:41:48,924 --> 00:41:50,365 Then get going. 961 00:41:50,414 --> 00:41:52,460 And remember, drive safe. 962 00:41:54,685 --> 00:41:56,385 Alright, let's get going. 963 00:42:20,939 --> 00:42:24,939 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 69280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.