Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTv & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:35,100 --> 00:00:39,300
You are a mark of memory.
3
00:00:39,820 --> 00:00:42,780
Love comes quietly.
4
00:00:43,940 --> 00:00:47,460
I paint you without knowing.
5
00:00:48,500 --> 00:00:52,860
You are a diary in my heart.
6
00:00:53,540 --> 00:00:56,300
Sometimes, it can be casual.
7
00:00:56,820 --> 00:01:01,060
Sometimes, every word is remembered clearly.
8
00:01:01,380 --> 00:01:05,980
I search to meet you by chance.
9
00:01:08,020 --> 00:01:11,980
I'm most willing to lose to you.
10
00:01:12,260 --> 00:01:16,540
Your love is irreplaceable
11
00:01:17,980 --> 00:01:21,140
Untie all the knots in your mind. Tell me.
12
00:01:21,380 --> 00:01:25,820
This dream finally ends now.
13
00:01:25,980 --> 00:01:28,900
This moment is when
14
00:01:29,380 --> 00:01:32,020
the fragrance of flowers pervades the sky.
15
00:01:32,260 --> 00:01:34,460
The air seems to deliver electric shocks.
16
00:01:34,700 --> 00:01:38,780
The faces look elated.
17
00:01:39,700 --> 00:01:43,060
Waiting as the wind blows over.
18
00:01:43,100 --> 00:01:46,180
Love arrives. The whole season
19
00:01:46,300 --> 00:01:51,820
believes in the fable of happiness.
20
00:01:52,220 --> 00:01:55,540
Until the end.
21
00:02:11,820 --> 00:02:14,140
Tomorrow is going to be wonderful.
22
00:02:14,140 --> 00:02:17,500
The Chang'an Youth
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
23
00:02:17,860 --> 00:02:20,540
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 15
24
00:02:21,400 --> 00:02:22,120
I announce that
25
00:02:23,120 --> 00:02:23,920
Shangyi School
26
00:02:24,120 --> 00:02:24,560
is the winner.
27
00:02:37,600 --> 00:02:38,160
Dieyi!
28
00:02:38,160 --> 00:02:41,060
♪ This moment is when ♪
29
00:02:41,420 --> 00:02:43,140
♪ the fragrance of flowers pervades the sky. ♪
30
00:02:43,160 --> 00:02:43,880
Zi'an!
31
00:02:44,000 --> 00:02:44,880
You are amazing!
32
00:02:44,880 --> 00:02:46,720
♪ The air seems to deliver electric shocks. ♪
33
00:02:46,720 --> 00:02:51,320
♪ The faces look elated. ♪
34
00:02:51,720 --> 00:02:53,400
♪ Waiting as the ♪
35
00:02:53,920 --> 00:02:54,960
Dieyi.
36
00:02:55,040 --> 00:02:56,320
♪ Love arrives. ♪
37
00:02:56,320 --> 00:02:58,320
♪ The whole season ♪
38
00:02:58,320 --> 00:03:02,580
♪ believes in the fable of happiness. ♪
39
00:03:02,600 --> 00:03:03,440
I...
40
00:03:04,320 --> 00:03:05,840
I was too excited.
41
00:03:06,920 --> 00:03:07,440
It's okay.
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,320
Where are Xinyuan and the others?
43
00:03:10,560 --> 00:03:11,680
Tangtang's leg injury incurred.
44
00:03:12,120 --> 00:03:13,160
Xinyuan sent him back.
45
00:03:15,040 --> 00:03:15,640
Then,
46
00:03:16,680 --> 00:03:18,120
were you waiting here for me?
47
00:03:20,360 --> 00:03:21,960
I... was... was waiting for you, yes.
48
00:03:23,600 --> 00:03:24,740
But I waited
49
00:03:24,740 --> 00:03:27,360
because I didn't want the Black-faced
Master to say we had no team spirit.
50
00:03:34,160 --> 00:03:35,630
The Black-faced Master seems to be gone.
51
00:03:36,320 --> 00:03:36,680
Well,
52
00:03:37,160 --> 00:03:38,160
maybe we should be gone too.
53
00:03:39,880 --> 00:03:41,000
Zi'an, the Black-faced Master
54
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
and the others were here just now.
55
00:03:43,760 --> 00:03:44,600
Really.
56
00:03:44,680 --> 00:03:46,320
I just saw him.
57
00:03:46,480 --> 00:03:47,120
He was right there.
58
00:03:52,320 --> 00:03:52,880
Never mind.
59
00:03:53,000 --> 00:03:54,080
Let's go back.
60
00:04:07,040 --> 00:04:07,960
Fellow ambassadors,
61
00:04:07,960 --> 00:04:08,840
don't bother with the formalities.
62
00:04:09,160 --> 00:04:09,880
Get up.
63
00:04:12,640 --> 00:04:15,560
We are convinced of our defeat in the competition
64
00:04:15,560 --> 00:04:17,520
against Great Yu's Shangyi School.
65
00:04:17,720 --> 00:04:18,600
From now on,
66
00:04:18,720 --> 00:04:20,600
the East Kingdom will always submit to Great Yu's rule.
67
00:04:20,800 --> 00:04:24,000
Long live the emperor of Great Yu!
68
00:04:24,320 --> 00:04:27,680
Long live the emperor of Great Yu!
69
00:04:29,880 --> 00:04:30,920
Ambassadors,
70
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
please get up.
71
00:04:33,120 --> 00:04:35,760
Great Yu and its neighboring countries are close to each other.
72
00:04:36,040 --> 00:04:37,840
We should treat each other with kindness.
73
00:04:37,920 --> 00:04:40,440
We admire your generosity.
74
00:04:40,640 --> 00:04:42,960
We'll learn with an open mind in the future.
75
00:04:43,320 --> 00:04:45,360
I implore Great Yu to permit the East Kingdom
76
00:04:45,360 --> 00:04:46,880
to dispatch more ambassadors here
77
00:04:46,960 --> 00:04:48,600
to learn Great Yu's culture.
78
00:04:52,720 --> 00:04:53,360
No problem.
79
00:04:53,760 --> 00:04:54,440
No problem.
80
00:04:59,400 --> 00:05:00,360
Today's topic
81
00:05:00,400 --> 00:05:01,400
for us to debate
82
00:05:02,000 --> 00:05:02,800
is
83
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
war.
84
00:05:04,120 --> 00:05:04,880
One word.
85
00:05:05,040 --> 00:05:07,520
You may express your opinions
86
00:05:07,600 --> 00:05:08,400
and talk about
87
00:05:08,480 --> 00:05:09,640
war.
88
00:05:14,320 --> 00:05:15,040
Mr. Bai.
89
00:05:17,440 --> 00:05:18,880
I think wars are cruel.
90
00:05:19,120 --> 00:05:20,880
Wars always result in destruction and misery.
91
00:05:21,320 --> 00:05:21,960
When there is a war,
92
00:05:22,320 --> 00:05:24,320
bones scatter in the wilderness and cockcrows
can't be heard in a large radius.
93
00:05:24,440 --> 00:05:25,040
That's right.
94
00:05:26,480 --> 00:05:27,320
I think
95
00:05:28,320 --> 00:05:29,560
people should tolerate each other.
96
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
They shouldn't fight.
97
00:05:31,320 --> 00:05:32,000
Nowadays
98
00:05:32,360 --> 00:05:34,480
Great Yu exchanges things
99
00:05:34,480 --> 00:05:36,360
with its neighboring countries.
100
00:05:36,560 --> 00:05:38,400
Because we coexist in harmony,
101
00:05:38,640 --> 00:05:40,440
Great Yu flourishes.
102
00:05:41,320 --> 00:05:42,000
All wars can do
103
00:05:43,360 --> 00:05:45,000
are displace people,
104
00:05:45,560 --> 00:05:46,400
destroy cities and towns,
105
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
and obliterate lands and houses.
106
00:05:48,040 --> 00:05:48,920
Therefore I think
107
00:05:49,520 --> 00:05:50,000
wars only
108
00:05:50,560 --> 00:05:51,600
do harm,
109
00:05:51,760 --> 00:05:52,600
not good.
110
00:05:53,480 --> 00:05:53,960
That's right.
111
00:05:56,000 --> 00:05:58,360
Warring is like doing business.
112
00:05:58,640 --> 00:06:00,360
Two people fight for one stall.
113
00:06:00,800 --> 00:06:02,040
After an intense struggle,
114
00:06:02,320 --> 00:06:03,480
they both lose in the end.
115
00:06:03,720 --> 00:06:05,320
It's better to meet each other halfway.
116
00:06:05,560 --> 00:06:07,320
So, both of their businesses can thrive.
117
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Sometimes, wars are waged,
118
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
not to invade,
119
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
but to protect.
120
00:06:20,320 --> 00:06:21,760
Do you know what war is?
121
00:06:23,320 --> 00:06:24,720
Have you been through a war?
122
00:06:25,160 --> 00:06:26,320
Great Yu's officers and soldiers
123
00:06:26,440 --> 00:06:27,680
chose to fight on the battlefield,
124
00:06:27,800 --> 00:06:28,960
so more people
125
00:06:29,160 --> 00:06:30,640
can live in peace.
126
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Some of them
127
00:06:32,520 --> 00:06:33,800
even sacrificed their lives
128
00:06:33,800 --> 00:06:34,760
to protect everything.
129
00:06:35,120 --> 00:06:35,680
I agree.
130
00:06:38,320 --> 00:06:39,600
Not every war
131
00:06:39,880 --> 00:06:40,960
is unjust.
132
00:06:41,320 --> 00:06:41,720
As the saying goes,
133
00:06:41,720 --> 00:06:42,680
"Justice without force
134
00:06:43,320 --> 00:06:43,840
is incompetence.
135
00:06:44,320 --> 00:06:45,400
Force without justice
136
00:06:45,920 --> 00:06:46,680
is tyranny."
137
00:06:47,000 --> 00:06:48,400
How can a country maintain peace
138
00:06:48,600 --> 00:06:49,880
if it's not strong?
139
00:06:50,320 --> 00:06:51,480
Now in the flourishing Great Yu Empire,
140
00:06:51,480 --> 00:06:52,520
people are living in peace,
141
00:06:52,880 --> 00:06:54,360
away from warfare.
142
00:06:55,600 --> 00:06:56,920
But if a strong power invades us,
143
00:06:57,120 --> 00:06:58,230
we won't be able to avoid a war.
144
00:06:58,920 --> 00:07:00,520
Chen Tang the famous general of the Han Dynasty said,
145
00:07:01,880 --> 00:07:02,720
"The mighty Han Dynasty punishes those who offend it,
146
00:07:03,680 --> 00:07:04,720
no matter how far they are from it."
147
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Great Yu's citizens
148
00:07:06,360 --> 00:07:07,880
should be ready to punish those
149
00:07:08,120 --> 00:07:09,400
who offend Great Yu.
150
00:07:09,400 --> 00:07:10,160
Well said!
151
00:07:10,160 --> 00:07:11,000
Yes!
152
00:07:11,000 --> 00:07:11,680
Well said!
153
00:07:18,320 --> 00:07:18,960
Good!
154
00:07:19,840 --> 00:07:20,880
You have made great speeches.
155
00:07:21,520 --> 00:07:22,480
Very reasonable.
156
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
Everything
157
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
has two sides.
158
00:07:25,520 --> 00:07:26,120
We must avoid
159
00:07:26,160 --> 00:07:27,920
thinking from one perspective only.
160
00:07:28,560 --> 00:07:30,360
Today's lesson is over.
161
00:07:30,600 --> 00:07:31,040
Class dismissed.
162
00:07:35,040 --> 00:07:36,760
Thank you, Doctor.
163
00:07:41,960 --> 00:07:42,480
Folks.
164
00:07:43,160 --> 00:07:44,160
Wait a minute.
165
00:07:44,360 --> 00:07:45,080
I have
166
00:07:45,320 --> 00:07:46,600
something important to announce.
167
00:07:47,080 --> 00:07:48,520
What do you want to say?
168
00:07:49,000 --> 00:07:51,040
To celebrate our victory in the competition
against the East Kingdom's mission,
169
00:07:51,560 --> 00:07:52,800
I decide to
170
00:07:52,960 --> 00:07:54,160
throw a party in Shangyi School.
171
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
What do you say?
172
00:07:56,400 --> 00:07:58,520
- Oh yeah. - Good.
173
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
What on earth is good about it?
174
00:08:01,020 --> 00:08:02,920
We haven't been so cheerful in a long time.
175
00:08:02,960 --> 00:08:03,680
Right?
176
00:08:03,800 --> 00:08:04,320
Yes.
177
00:08:04,720 --> 00:08:06,000
I support Tangtang's idea.
178
00:08:06,360 --> 00:08:06,960
I support it too.
179
00:08:07,320 --> 00:08:07,880
I support it!
180
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
Me too!
181
00:08:08,880 --> 00:08:10,120
We all support it!
182
00:08:10,120 --> 00:08:11,160
Alright. Quiet down.
183
00:08:11,640 --> 00:08:12,880
This celebration party
184
00:08:12,880 --> 00:08:13,920
will be planned by me.
185
00:08:14,520 --> 00:08:16,920
We need a lot of things for the celebration party.
186
00:08:17,840 --> 00:08:19,800
You guys, please buy some lanterns on the eastern street.
187
00:08:19,840 --> 00:08:20,520
Got it.
188
00:08:20,960 --> 00:08:23,000
And you guys, please buy alcoholic drinks on the western street.
189
00:08:23,160 --> 00:08:24,100
Got it. No problem.
190
00:08:24,100 --> 00:08:25,080
The rest of you,
191
00:08:25,320 --> 00:08:27,480
please stay and decorate Chuhe Hall.
192
00:08:27,600 --> 00:08:28,560
Okay.
193
00:08:28,720 --> 00:08:30,520
As for the food...
194
00:08:30,520 --> 00:08:32,160
It's your job!
195
00:08:34,080 --> 00:08:34,920
No problem.
196
00:08:36,120 --> 00:08:36,480
Yay!
197
00:08:40,960 --> 00:08:41,840
Gentlemen,
198
00:08:41,840 --> 00:08:42,960
your noodles.
199
00:08:43,600 --> 00:08:44,480
Enjoy.
200
00:08:49,320 --> 00:08:50,560
It's really weird.
201
00:08:51,120 --> 00:08:53,320
The vegetables are more and more expensive these days.
202
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
What are you doing? What are you doing?
203
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
Get your dirty hands off.
204
00:08:58,560 --> 00:08:59,520
I'm doing business.
205
00:09:00,760 --> 00:09:01,920
They are just kids.
206
00:09:01,920 --> 00:09:02,800
Why are you doing this?
207
00:09:02,880 --> 00:09:04,320
So what? I have a business to run.
208
00:09:04,600 --> 00:09:06,400
Boss, I beg for your kindness.
209
00:09:06,520 --> 00:09:08,800
We haven't had any food for many days.
210
00:09:09,000 --> 00:09:10,320
I can work for you.
211
00:09:10,320 --> 00:09:11,640
I'm really diligent.
212
00:09:11,640 --> 00:09:12,720
Get lost.
213
00:09:12,720 --> 00:09:13,640
I have a business to run.
214
00:09:13,800 --> 00:09:14,160
Come here.
215
00:09:18,800 --> 00:09:19,520
Where did you come from?
216
00:09:20,680 --> 00:09:22,120
We came from the north.
217
00:09:22,400 --> 00:09:24,520
Tuoxi Kingdom suddenly attacked us three days ago.
218
00:09:24,760 --> 00:09:27,080
There were so many horses and people with blades.
219
00:09:27,560 --> 00:09:29,600
We have lost our homes.
220
00:09:32,320 --> 00:09:32,800
Boss,
221
00:09:33,000 --> 00:09:33,960
I will pay for them.
222
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
Thank you. Thank you.
223
00:09:36,400 --> 00:09:37,320
Steamed buns!
224
00:09:37,360 --> 00:09:38,480
Steamed buns!
225
00:09:43,720 --> 00:09:45,920
How come there are so many refugees in Chang'an?
226
00:09:46,360 --> 00:09:47,760
Will there be a war?
227
00:09:55,320 --> 00:09:57,560
When my adoptive father was alive,
the borderland wasn't peaceful.
228
00:09:58,000 --> 00:09:58,960
The small Tuoxi Kingdom
229
00:09:58,960 --> 00:10:01,320
intends to annex several northern cities of Great Yu.
230
00:10:01,440 --> 00:10:02,760
Great Yu's citizens
231
00:10:02,760 --> 00:10:04,760
have only started to live happily and stably.
232
00:10:06,040 --> 00:10:06,960
But now...
233
00:10:07,520 --> 00:10:08,640
If there is a war,
234
00:10:10,040 --> 00:10:11,320
the people will suffer.
235
00:10:11,320 --> 00:10:12,520
If my adoptive father were still alive,
236
00:10:12,920 --> 00:10:14,520
he would bring me to the battlefield and fight the enemy.
237
00:10:14,880 --> 00:10:15,840
Great Yu won't
238
00:10:16,720 --> 00:10:17,800
surrender any part of its territory.
239
00:10:29,840 --> 00:10:30,880
- Come on. - Celebrate.
240
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
- Have a drink. - Come on.
241
00:10:33,160 --> 00:10:34,120
Come on. Let me fill your cup.
242
00:10:37,320 --> 00:10:39,320
Coming.
243
00:10:39,320 --> 00:10:40,960
- Come on. - Let me help.
244
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
Be careful.
245
00:10:43,720 --> 00:10:44,320
Dieyi.
246
00:10:44,920 --> 00:10:45,520
Come and eat.
247
00:10:46,320 --> 00:10:47,160
You are a major contributor,
248
00:10:47,360 --> 00:10:48,560
not a real cook.
249
00:10:48,680 --> 00:10:49,880
Yeah, Mr. Shen.
250
00:10:50,000 --> 00:10:51,480
Mr. Yang and Mr. Li and you
251
00:10:51,520 --> 00:10:53,360
deserve this feast the most.
252
00:10:53,680 --> 00:10:54,360
On behalf of Shangyi School,
253
00:10:54,440 --> 00:10:56,320
you won the competition
254
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
and won honor
255
00:10:57,480 --> 00:10:58,400
for Great Yu.
256
00:10:59,360 --> 00:11:00,040
Bai.
257
00:11:00,600 --> 00:11:01,800
You mentioned
258
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
Mr. Yang and Mr. Li,
259
00:11:03,600 --> 00:11:05,320
but left me out.
260
00:11:05,520 --> 00:11:06,800
Do you mean
261
00:11:06,880 --> 00:11:08,360
I didn't make any contribution?
262
00:11:08,760 --> 00:11:10,320
You did. Of course, you did.
263
00:11:10,360 --> 00:11:11,480
It took me so much time
264
00:11:11,680 --> 00:11:13,440
to find the dance costume you wore that day.
265
00:11:13,800 --> 00:11:14,600
That was a great contribution
266
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
you made.
267
00:11:15,800 --> 00:11:17,360
You dare to mock me now.
268
00:11:17,560 --> 00:11:18,440
Come here.
269
00:11:18,520 --> 00:11:19,760
I'm going to choke you.
270
00:11:19,760 --> 00:11:20,360
I won't do it again, boss.
271
00:11:20,520 --> 00:11:21,360
Dare to mock me now?
272
00:11:21,520 --> 00:11:22,360
I dare not. I dare not.
273
00:11:22,960 --> 00:11:24,360
I'm not seeing Dugu.
274
00:11:25,320 --> 00:11:26,560
Maybe he went out to drink.
275
00:11:26,720 --> 00:11:27,520
No way.
276
00:11:27,520 --> 00:11:28,440
We bought the fine drinks together.
277
00:11:28,720 --> 00:11:30,520
We agreed to get drunk today.
278
00:11:30,640 --> 00:11:31,880
There's no reason for him to leave.
279
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
I will go find him.
280
00:11:36,480 --> 00:11:37,560
Dieyi, I will go with you.
281
00:11:53,880 --> 00:11:54,720
Leave him alone. Let's eat.
282
00:12:22,040 --> 00:12:22,800
Dugu.
283
00:12:23,760 --> 00:12:24,640
Dugu.
284
00:12:32,960 --> 00:12:33,680
Yiyi.
285
00:12:34,400 --> 00:12:35,320
Zi'an.
286
00:12:35,440 --> 00:12:36,040
Tangtang.
287
00:12:36,960 --> 00:12:37,600
Xinyuan.
288
00:12:39,680 --> 00:12:41,320
The two people who mattered the most to me
289
00:12:41,840 --> 00:12:42,880
have both left me.
290
00:12:44,000 --> 00:12:45,520
I believe we will meet each other again
291
00:12:45,720 --> 00:12:47,080
as long as we don't say goodbye.
292
00:12:47,720 --> 00:12:49,560
So I didn't say goodbye to you.
293
00:12:51,320 --> 00:12:53,600
My adoptive father gave his life to Great Yu.
294
00:12:53,960 --> 00:12:55,880
He hoped I would give my life to Great Yu
295
00:12:56,320 --> 00:12:58,120
when Great Yu needs me.
296
00:12:58,920 --> 00:13:00,160
It's my mission.
297
00:13:02,320 --> 00:13:03,920
I'm grateful to my adoptive father.
298
00:13:04,480 --> 00:13:05,440
For that reason,
299
00:13:05,440 --> 00:13:07,880
I had been locking myself up in a cage
300
00:13:08,520 --> 00:13:09,760
until I met you.
301
00:13:10,880 --> 00:13:12,520
Gold is easy to get,
302
00:13:12,560 --> 00:13:14,320
but a confidant is not.
303
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
Thank you all
304
00:13:15,560 --> 00:13:16,880
for being my confidants.
305
00:13:17,880 --> 00:13:19,520
However, if life is too comfortable,
306
00:13:19,560 --> 00:13:20,800
I won't accomplish anything.
307
00:13:21,640 --> 00:13:23,320
I've stayed too long
308
00:13:23,320 --> 00:13:24,400
in the comfortable Shangyi School.
309
00:13:25,040 --> 00:13:25,920
Now,
310
00:13:26,920 --> 00:13:28,800
I must complete my mission.
311
00:13:30,320 --> 00:13:31,400
I hope we can
312
00:13:32,320 --> 00:13:33,840
see each other again someday.
313
00:13:34,800 --> 00:13:36,040
Farewell.
314
00:13:51,840 --> 00:13:53,120
I heard that Shangyi School
315
00:13:53,320 --> 00:13:54,560
was celebrating with a feast today.
316
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
Mr. Dugu,
317
00:13:56,560 --> 00:13:58,600
why are you drinking alone here?
318
00:14:02,320 --> 00:14:03,960
You feel familiar to me.
319
00:14:12,880 --> 00:14:14,120
When the Five Scholars of Shangyi School
320
00:14:14,120 --> 00:14:15,600
came to Ningxiang Pavilion,
321
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
we probably saw each other.
322
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
I'm talking about an old friend.
323
00:14:23,320 --> 00:14:25,000
A frond of duckweed returns to the ocean.
324
00:14:25,320 --> 00:14:27,040
It can meet other fronds everywhere in the world.
325
00:14:29,040 --> 00:14:30,320
Everyone in this world
326
00:14:31,080 --> 00:14:32,880
can cross paths
327
00:14:32,880 --> 00:14:34,320
with someone else.
328
00:14:35,080 --> 00:14:36,320
So what if we know each other?
329
00:14:37,080 --> 00:14:38,160
So what if we don't?
330
00:14:40,520 --> 00:14:42,800
We are destined to meet each other here.
331
00:14:44,760 --> 00:14:45,920
Let me toast you.
332
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
Destined to meet each other. Well said.
333
00:15:03,320 --> 00:15:04,080
A toast to you.
334
00:15:06,760 --> 00:15:10,120
♪ Look back at that day. ♪
335
00:15:13,360 --> 00:15:16,880
♪ Memories slip through time. ♪
336
00:15:33,400 --> 00:15:35,560
You carry a special scent.
337
00:15:35,960 --> 00:15:36,400
Not really.
338
00:15:37,480 --> 00:15:39,320
Just an ordinary powder perfume.
339
00:15:40,840 --> 00:15:41,640
It's getting late.
340
00:15:42,800 --> 00:15:44,320
You have a journey to start.
341
00:15:48,160 --> 00:15:48,600
Goodbye.
342
00:15:49,560 --> 00:15:50,440
Take care.
343
00:15:53,400 --> 00:15:56,800
♪ How I wish to tell. ♪
344
00:15:57,000 --> 00:16:00,800
♪ From the day I met you, ♪
345
00:16:00,800 --> 00:16:02,960
♪ my world has been ♪
346
00:16:02,960 --> 00:16:05,440
♪ all about you. ♪
347
00:16:05,960 --> 00:16:07,600
♪ Maybe ♪
348
00:16:07,840 --> 00:16:10,880
♪ every time we pass by each other, ♪
349
00:16:10,880 --> 00:16:12,920
♪ we do it because destiny says so. ♪
350
00:16:12,920 --> 00:16:15,320
♪ How to bury ♪
351
00:16:15,520 --> 00:16:18,720
♪ the past between me and you? ♪
352
00:16:18,960 --> 00:16:22,560
♪ Waiting for a response. ♪
353
00:16:25,040 --> 00:16:26,160
Damn Dugu Muxue.
354
00:16:26,440 --> 00:16:27,760
I'll beat him once I find him.
355
00:16:28,080 --> 00:16:28,840
If I were able to beat him,
356
00:16:28,840 --> 00:16:29,640
I would too.
357
00:16:29,960 --> 00:16:30,400
Alright.
358
00:16:30,640 --> 00:16:31,560
Our priority is
359
00:16:31,560 --> 00:16:32,440
to find Dugu.
360
00:16:32,600 --> 00:16:33,400
- Zi'an is right. - Dugu!
361
00:16:33,520 --> 00:16:33,880
Dugu!
362
00:16:35,160 --> 00:16:37,080
Why would you, a student, go to the battlefield?
363
00:16:37,320 --> 00:16:37,960
Come back with us.
364
00:16:38,120 --> 00:16:39,080
We agreed to get drunk.
365
00:16:39,160 --> 00:16:39,920
I have made up my mind.
366
00:16:40,040 --> 00:16:40,760
No more talking.
367
00:16:40,880 --> 00:16:41,440
Dugu.
368
00:16:41,680 --> 00:16:43,320
You can't just write a pedantic letter
369
00:16:43,320 --> 00:16:44,080
and walk away.
370
00:16:44,360 --> 00:16:45,760
We are your good friends.
371
00:16:46,400 --> 00:16:47,040
If you are going,
372
00:16:47,360 --> 00:16:48,360
we are going with you.
373
00:16:48,840 --> 00:16:49,160
Dugu.
374
00:16:49,880 --> 00:16:50,560
Do you remember
375
00:16:50,600 --> 00:16:51,760
what I said during that day's debate?
376
00:16:54,600 --> 00:16:55,320
I remember.
377
00:16:55,880 --> 00:16:56,920
Great Yu punishes those who offend it,
378
00:16:56,920 --> 00:16:57,920
no matter how far they are from it.
379
00:16:57,920 --> 00:16:59,080
Are you willing to serve it?
380
00:16:59,320 --> 00:17:00,040
I am.
381
00:17:01,320 --> 00:17:02,560
Warfare is no child's play.
382
00:17:02,880 --> 00:17:04,800
I guarded the borderland with my
adoptive father when I was little.
383
00:17:04,800 --> 00:17:06,320
I witnessed too many partings.
384
00:17:06,440 --> 00:17:07,720
I saw parents lose their children.
385
00:17:08,440 --> 00:17:09,480
Don't do this for me...
386
00:17:09,480 --> 00:17:11,360
Who says it's for you?
387
00:17:11,480 --> 00:17:12,440
Don't flatter yourself.
388
00:17:12,840 --> 00:17:15,040
We want to contribute to Great Yu as well.
389
00:17:15,320 --> 00:17:16,080
Dieyi is right.
390
00:17:16,640 --> 00:17:17,160
However,
391
00:17:17,680 --> 00:17:18,960
the five of us aren't enough.
392
00:17:19,160 --> 00:17:20,640
We should mobilize the students of Shangyi School.
393
00:17:21,080 --> 00:17:23,320
We only have empty talks at school every day.
394
00:17:23,400 --> 00:17:24,480
We should put theory into practice.
395
00:17:24,800 --> 00:17:25,320
That's right.
396
00:17:25,600 --> 00:17:27,400
Let's go back and ask Chief for permission.
397
00:17:27,480 --> 00:17:27,800
Yes.
398
00:17:28,040 --> 00:17:28,920
I will ask for permission too.
399
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
Have you thought it over?
400
00:17:30,120 --> 00:17:31,320
Of course, we have.
401
00:17:31,440 --> 00:17:32,720
None of the Five Scholars of Shangyi School
402
00:17:32,880 --> 00:17:34,080
must be left out.
403
00:17:34,160 --> 00:17:35,080
We haven't thought it over.
404
00:17:35,080 --> 00:17:35,520
Dieyi.
405
00:17:35,920 --> 00:17:36,440
You can't go.
406
00:17:36,760 --> 00:17:37,520
Listen to me this time.
407
00:17:37,520 --> 00:17:37,920
Yes.
408
00:17:38,040 --> 00:17:38,720
Tangtang is right.
409
00:17:38,920 --> 00:17:39,320
Dieyi.
410
00:17:39,440 --> 00:17:40,960
You should wait at school for our triumphant return.
411
00:17:41,040 --> 00:17:42,120
We won't let you down.
412
00:17:42,320 --> 00:17:43,760
Why can't I go?
413
00:17:44,440 --> 00:17:45,680
We are known as the Five Scholars of Shangyi School.
414
00:17:45,680 --> 00:17:47,720
Without me, you wouldn't be the Five Scholars of Shangyi School.
415
00:17:47,720 --> 00:17:48,320
No.
416
00:17:48,800 --> 00:17:49,320
Dieyi.
417
00:17:49,800 --> 00:17:51,080
You can't be willful on this matter.
418
00:17:54,320 --> 00:17:55,040
Alright. Alright. Alright.
419
00:17:55,320 --> 00:17:56,640
It's quite late.
420
00:17:56,760 --> 00:17:58,000
Let's go back to Shangyi School.
421
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
Come on. Come on.
422
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
Let's go.
423
00:18:21,880 --> 00:18:23,000
Chief.
424
00:18:24,800 --> 00:18:25,600
What brought
425
00:18:25,680 --> 00:18:26,960
you here?
426
00:18:30,840 --> 00:18:31,480
Chief.
427
00:18:31,600 --> 00:18:32,600
We are willing to join the army
428
00:18:32,720 --> 00:18:33,840
to protect our people
429
00:18:34,520 --> 00:18:35,680
and defend Great Yu's territory.
430
00:18:39,560 --> 00:18:41,640
We are willing to join the army.
431
00:18:43,320 --> 00:18:43,760
Why...
432
00:18:44,520 --> 00:18:45,880
Why would you do this?
433
00:18:45,880 --> 00:18:46,800
We students
434
00:18:47,040 --> 00:18:48,400
have decided to join the army.
435
00:18:48,640 --> 00:18:49,720
Please grant our wish, Chief.
436
00:18:50,760 --> 00:18:51,960
Get up.
437
00:18:52,080 --> 00:18:53,920
It's not for me to decide.
438
00:18:54,000 --> 00:18:56,120
I must report to His Majesty.
439
00:19:14,360 --> 00:19:15,000
No.
440
00:19:21,640 --> 00:19:22,440
Chief Song.
441
00:19:23,320 --> 00:19:24,920
Keep your students focused on learning.
442
00:19:25,120 --> 00:19:26,320
They don't need
443
00:19:26,600 --> 00:19:27,680
to worry about warfare.
444
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
Your Majesty,
445
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
I understand.
446
00:19:35,400 --> 00:19:37,880
But the students are zealous
447
00:19:37,960 --> 00:19:39,480
in serving the country.
448
00:19:39,840 --> 00:19:40,680
I was
449
00:19:40,800 --> 00:19:41,880
touched by them
450
00:19:42,360 --> 00:19:43,880
and couldn't bring myself to refuse them.
451
00:19:44,440 --> 00:19:45,560
So I asked
452
00:19:45,960 --> 00:19:47,440
to see you, Your Majesty.
453
00:19:47,680 --> 00:19:49,000
The matter requires no further discussion.
454
00:19:50,640 --> 00:19:51,400
Yes.
455
00:19:52,400 --> 00:19:53,320
Please
456
00:19:54,320 --> 00:19:55,480
excuse me.
457
00:20:08,600 --> 00:20:09,480
Mr. Shen,
458
00:20:09,760 --> 00:20:10,880
you always have ideas.
459
00:20:11,080 --> 00:20:12,640
Help us find a solution.
460
00:20:12,720 --> 00:20:13,560
No need for that.
461
00:20:14,000 --> 00:20:14,680
In my opinion,
462
00:20:15,360 --> 00:20:15,880
it's okay to stay.
463
00:20:18,880 --> 00:20:19,400
There are
464
00:20:19,800 --> 00:20:20,720
refugees everywhere.
465
00:20:21,040 --> 00:20:21,960
And the war is intense.
466
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
As the citizens of Great Yu,
467
00:20:24,120 --> 00:20:25,320
we are obligated to protect our homeland.
468
00:20:25,600 --> 00:20:26,480
But His Majesty
469
00:20:26,600 --> 00:20:28,080
has rejected our request.
470
00:20:28,680 --> 00:20:29,880
We can't defy His Majesty.
471
00:20:30,320 --> 00:20:31,320
The country faces a crisis.
472
00:20:31,520 --> 00:20:32,520
Everyone should perform his duty.
473
00:20:32,920 --> 00:20:34,320
Even though His Majesty rejected our request,
474
00:20:35,080 --> 00:20:36,080
I'm still going.
475
00:20:40,080 --> 00:20:40,840
Not necessarily.
476
00:20:42,080 --> 00:20:42,760
I have an idea.
477
00:20:43,320 --> 00:20:44,080
I have an idea as well.
478
00:20:44,720 --> 00:20:45,440
A petition.
479
00:20:49,360 --> 00:20:50,560
A petition.
480
00:20:52,320 --> 00:20:53,440
We should submit a petition.
481
00:20:54,040 --> 00:20:55,400
Make His Majesty see our determination.
482
00:20:55,680 --> 00:20:55,920
It may
483
00:20:56,600 --> 00:20:58,320
change his decision.
484
00:20:58,560 --> 00:20:59,520
Right.
485
00:21:01,720 --> 00:21:02,600
I'll start preparing.
486
00:21:03,900 --> 00:21:07,380
♪ illuminating the shapes flying against the wind. ♪
487
00:21:07,560 --> 00:21:10,440
♪ The vigorous free spirits. ♪
488
00:21:10,440 --> 00:21:12,680
♪ The courage to tear the sky. ♪
489
00:21:12,680 --> 00:21:16,440
♪ Time goes by, never giving up. ♪
490
00:21:16,600 --> 00:21:18,400
♪ The youthful requests ♪
491
00:21:18,400 --> 00:21:21,400
♪ break free from the shackles of mind. ♪
492
00:21:21,600 --> 00:21:25,160
♪ I won't flinch even if tears run down my cheeks. ♪
493
00:21:25,480 --> 00:21:26,960
♪ There might be ups and downs, ♪
494
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
♪ but don't lose your spirit. ♪
495
00:21:28,160 --> 00:21:30,400
♪ You and I are young. ♪
496
00:21:30,400 --> 00:21:34,400
♪ We can't stay silent in corners. ♪
497
00:21:34,800 --> 00:21:35,600
Give me.
498
00:21:36,380 --> 00:21:38,460
♪ Be proud of me. ♪
499
00:21:38,480 --> 00:21:39,520
I will take it to Chief.
500
00:21:39,520 --> 00:21:43,100
♪ Fiery faith burns with hot blood. ♪
501
00:21:43,120 --> 00:21:45,920
♪ Get ready to go all out. ♪
502
00:21:45,920 --> 00:21:48,840
♪ Let our dreams shine now. ♪
503
00:21:48,840 --> 00:21:52,440
♪ My dream keeps me young. ♪
504
00:21:54,000 --> 00:21:57,160
♪ Keep running. ♪
505
00:21:57,160 --> 00:22:01,040
♪ It doesn't matter if the road ahead is turbulent. ♪
506
00:22:01,040 --> 00:22:02,400
♪ Rise to the challenge. ♪
507
00:22:02,400 --> 00:22:03,800
♪ Don't beg for mercy. ♪
508
00:22:03,800 --> 00:22:05,960
♪ Don't fail the days of youth. ♪
509
00:22:05,960 --> 00:22:09,040
♪ Embrace sunshine. ♪
510
00:22:09,040 --> 00:22:11,080
♪ Have hope. ♪
511
00:22:11,600 --> 00:22:15,400
♪ Set out to realize our dreams ♪
512
00:22:15,400 --> 00:22:16,880
♪ side by side. ♪
513
00:22:23,760 --> 00:22:24,160
Unacceptable.
514
00:22:24,840 --> 00:22:25,760
This is unacceptable.
515
00:22:26,000 --> 00:22:27,320
Calm down, Your Majesty.
516
00:22:31,440 --> 00:22:31,960
Your Majesty,
517
00:22:32,160 --> 00:22:33,160
the crown prince requests an audience with you.
518
00:22:33,400 --> 00:22:34,080
Let him in.
519
00:22:34,400 --> 00:22:34,880
Yes.
520
00:22:35,160 --> 00:22:35,920
You are dismissed.
521
00:22:43,080 --> 00:22:44,640
I pay respect to you, father.
522
00:22:49,720 --> 00:22:50,320
Father.
523
00:22:50,840 --> 00:22:52,480
Is that the petition submitted
524
00:22:52,480 --> 00:22:53,640
by Shangyi School's students?
525
00:22:54,560 --> 00:22:56,760
It has your second brother's signature.
526
00:22:59,760 --> 00:23:00,360
Father,
527
00:23:00,840 --> 00:23:01,880
I think
528
00:23:02,000 --> 00:23:04,120
Great Yu needs talents right now.
529
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
There's nothing wrong about
530
00:23:06,880 --> 00:23:09,320
the zealous students of Shangyi School
wanting to protect their homeland.
531
00:23:09,480 --> 00:23:10,600
They have studied in Shangyi School
532
00:23:10,640 --> 00:23:12,320
all this time
533
00:23:12,440 --> 00:23:12,960
to
534
00:23:13,320 --> 00:23:14,560
learn skills
535
00:23:14,560 --> 00:23:16,320
to keep Great Yu peaceful and prosperous.
536
00:23:16,560 --> 00:23:18,160
Now the enemy is taking aggressive action,
537
00:23:18,400 --> 00:23:19,480
the citizens of Great Yu
538
00:23:19,480 --> 00:23:20,840
should charge ahead at the front
539
00:23:21,000 --> 00:23:22,680
and help with protecting their homeland.
540
00:23:26,760 --> 00:23:27,400
I beg you
541
00:23:27,680 --> 00:23:29,120
to grant their wish.
542
00:23:38,400 --> 00:23:39,360
I know
543
00:23:39,680 --> 00:23:40,480
you worry about
544
00:23:40,680 --> 00:23:41,920
not only second brother,
545
00:23:42,520 --> 00:23:44,520
but also the students.
546
00:23:44,600 --> 00:23:45,680
But father,
547
00:23:45,920 --> 00:23:48,080
how can they grow if they don't face hardships?
548
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
Father.
549
00:23:53,480 --> 00:23:54,440
You think
550
00:23:55,000 --> 00:23:56,160
I should approve their petition?
551
00:23:57,120 --> 00:23:57,840
Yes.
552
00:23:59,920 --> 00:24:01,440
His Majesty said,
553
00:24:01,760 --> 00:24:04,680
"The students of Shangyi School petitioned for the country's sake
554
00:24:04,760 --> 00:24:06,320
and asked to join the army.
555
00:24:06,440 --> 00:24:07,880
It delights me very much.
556
00:24:08,320 --> 00:24:10,160
I hereby permit the students to join the army
557
00:24:10,400 --> 00:24:12,040
and serve the country."
558
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Shangyi School
559
00:24:14,680 --> 00:24:16,680
won't let His Majesty down.
560
00:24:16,880 --> 00:24:19,040
We will drive out the enemy, defend our homeland,
561
00:24:19,320 --> 00:24:20,560
and return with victories.
562
00:24:29,880 --> 00:24:30,840
Brother,
563
00:24:31,040 --> 00:24:33,680
I begged father to grant your wish.
564
00:24:34,320 --> 00:24:36,320
Don't let father
565
00:24:36,320 --> 00:24:38,080
and me down.
566
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
Thank you, Your Highness.
567
00:24:41,320 --> 00:24:43,000
I won't let father
568
00:24:43,000 --> 00:24:44,320
and you down.
569
00:24:44,960 --> 00:24:45,600
Good.
570
00:24:46,800 --> 00:24:47,480
Good.
571
00:25:03,640 --> 00:25:04,360
I'm not reading anymore.
572
00:25:05,080 --> 00:25:06,320
You should all stop reading.
573
00:25:06,800 --> 00:25:07,720
We can't learn
574
00:25:07,920 --> 00:25:09,080
about warfare by reading.
575
00:25:09,320 --> 00:25:10,640
We are reading empty theories.
576
00:25:10,640 --> 00:25:11,320
Yes.
577
00:25:11,480 --> 00:25:12,840
I agree with Tangtang.
578
00:25:12,840 --> 00:25:13,360
Dieyi.
579
00:25:13,560 --> 00:25:14,840
Don't chime in.
580
00:25:15,000 --> 00:25:15,680
In any case,
581
00:25:15,760 --> 00:25:16,480
you are not going.
582
00:25:17,120 --> 00:25:17,920
No way.
583
00:25:18,320 --> 00:25:20,120
I signed the petition.
584
00:25:20,160 --> 00:25:20,520
What?
585
00:25:20,760 --> 00:25:21,040
Dieyi,
586
00:25:21,320 --> 00:25:22,440
how can you do that?
587
00:25:22,440 --> 00:25:22,920
Dieyi.
588
00:25:23,360 --> 00:25:24,320
Don't go.
589
00:25:24,480 --> 00:25:25,400
I'll talk to my father.
590
00:25:26,120 --> 00:25:26,680
Yes.
591
00:25:27,000 --> 00:25:28,760
Why don't you trust me?
592
00:25:29,320 --> 00:25:31,000
Aren't we the Five Scholars of Shangyi School?
593
00:25:31,080 --> 00:25:32,440
I'm confident that I can help you.
594
00:25:32,440 --> 00:25:34,000
I'm confident that you can keep me safe too.
595
00:25:34,000 --> 00:25:34,520
Dieyi,
596
00:25:34,600 --> 00:25:35,760
warfare is no child's play.
597
00:25:35,760 --> 00:25:36,320
Alright.
598
00:25:40,560 --> 00:25:41,680
If our country falls,
599
00:25:42,520 --> 00:25:43,560
we won't be safe anywhere.
600
00:25:45,800 --> 00:25:46,480
Dieyi.
601
00:25:48,040 --> 00:25:48,800
I have faith in you.
602
00:25:50,000 --> 00:25:50,480
Yes.
603
00:25:52,880 --> 00:25:53,720
Zi'an is right.
604
00:25:54,040 --> 00:25:54,520
Dugu.
605
00:25:54,520 --> 00:25:55,000
Zi'an.
606
00:25:55,320 --> 00:25:55,840
How can you...
607
00:25:55,840 --> 00:25:56,160
Alright.
608
00:25:56,680 --> 00:25:57,360
Stop it.
609
00:25:57,800 --> 00:25:58,600
I have made up my mind.
610
00:25:59,400 --> 00:26:00,720
We'll report for duty in the army soon.
611
00:26:01,400 --> 00:26:02,760
Let's go back and rest.
612
00:26:02,800 --> 00:26:03,640
Dieyi.
613
00:26:03,800 --> 00:26:04,320
Listen to me...
614
00:26:04,320 --> 00:26:04,960
Alright.
615
00:26:05,840 --> 00:26:07,360
You two need to
616
00:26:07,360 --> 00:26:08,840
say goodbye to your families.
617
00:26:10,000 --> 00:26:10,800
Stop nagging me.
618
00:26:11,000 --> 00:26:11,920
Not listening. Not listening. Not listening.
619
00:26:15,120 --> 00:26:15,640
Come on.
620
00:26:23,640 --> 00:26:24,520
Tomorrow,
621
00:26:25,000 --> 00:26:26,980
you will leave for the battlefield.
622
00:26:27,960 --> 00:26:28,600
Today,
623
00:26:29,000 --> 00:26:30,640
the Doctors and I
624
00:26:31,160 --> 00:26:32,440
bid farewell to you.
625
00:26:33,400 --> 00:26:34,520
You have studied in Shangyi School
626
00:26:35,160 --> 00:26:36,720
for a while.
627
00:26:37,720 --> 00:26:38,520
Now
628
00:26:39,160 --> 00:26:40,960
it's time to put your knowledge to use.
629
00:26:42,320 --> 00:26:44,360
Dr. Wu and Dr. Lin
630
00:26:44,400 --> 00:26:46,080
will go with you.
631
00:26:47,040 --> 00:26:49,680
Great Yu military will be invincible
632
00:26:50,320 --> 00:26:51,560
and conquer the enemy.
633
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
Now we are going to the battlefield,
634
00:26:55,440 --> 00:26:56,760
I hope the students of Shangyi School
635
00:26:57,720 --> 00:26:58,760
will abide by military regulations
636
00:26:59,120 --> 00:26:59,720
and obey
637
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
every order.
638
00:27:02,400 --> 00:27:05,120
We will, Chief and Doctors.
639
00:27:07,680 --> 00:27:08,320
Good.
640
00:27:11,320 --> 00:27:12,000
Good.
641
00:27:12,720 --> 00:27:14,080
Shangyi School will
642
00:27:14,160 --> 00:27:16,080
hold a farewell dinner tonight for you.
643
00:27:16,320 --> 00:27:16,720
Wish
644
00:27:17,120 --> 00:27:18,120
you all
645
00:27:18,680 --> 00:27:20,000
a safe return.
646
00:27:21,320 --> 00:27:23,360
Thank you, Chief and Doctors.
647
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
Alright.
648
00:27:27,020 --> 00:27:30,180
= Tang's Mansion =
649
00:27:32,520 --> 00:27:33,040
Stop!
650
00:27:35,400 --> 00:27:36,320
Dad.
651
00:27:37,040 --> 00:27:38,560
You didn't go to the Ministry of War today.
652
00:27:39,080 --> 00:27:40,160
I just came back to grab something.
653
00:27:40,160 --> 00:27:41,000
Don't mind me.
654
00:27:41,680 --> 00:27:43,320
I told you to stop. Didn't you hear me?
655
00:27:44,760 --> 00:27:45,320
Come here.
656
00:27:51,760 --> 00:27:54,080
You have grown bolder these days.
657
00:27:54,640 --> 00:27:57,480
You even dared to petition for going to the battlefield.
658
00:27:57,680 --> 00:27:58,960
Don't you know
659
00:27:59,080 --> 00:28:00,080
how capable you are?
660
00:28:00,320 --> 00:28:02,320
I was driven by circumstances.
661
00:28:02,360 --> 00:28:03,960
What are you whispering? Talk aloud.
662
00:28:04,160 --> 00:28:04,640
Well,
663
00:28:04,720 --> 00:28:06,320
His Majesty has given an order.
664
00:28:06,400 --> 00:28:07,360
I have no choice but to go.
665
00:28:07,360 --> 00:28:08,080
Look what you have done.
666
00:28:08,480 --> 00:28:10,320
You made the mistake,
667
00:28:10,400 --> 00:28:11,520
and you even brought Dieyi along.
668
00:28:11,960 --> 00:28:14,080
How can a woman go to the battlefield?
669
00:28:14,320 --> 00:28:15,800
If only she listened to me.
670
00:28:16,040 --> 00:28:17,640
What if something happens to Dieyi?
671
00:28:17,760 --> 00:28:19,880
What should I tell the Shen family?
672
00:28:20,320 --> 00:28:22,160
My Hua'er is back.
673
00:28:22,320 --> 00:28:22,680
Grandma.
674
00:28:23,800 --> 00:28:24,320
Grandma.
675
00:28:24,600 --> 00:28:26,120
Look at my Hua'er.
676
00:28:27,480 --> 00:28:28,920
Good.
677
00:28:31,040 --> 00:28:32,440
You are angry at him again.
678
00:28:33,320 --> 00:28:34,320
What happened?
679
00:28:34,520 --> 00:28:35,360
Nothing, grandma.
680
00:28:35,520 --> 00:28:36,120
Um,
681
00:28:36,840 --> 00:28:37,560
my school
682
00:28:37,720 --> 00:28:38,880
has arranged a trip for us.
683
00:28:39,080 --> 00:28:39,800
Dad is worried.
684
00:28:40,440 --> 00:28:40,800
Dad,
685
00:28:41,040 --> 00:28:41,960
am I right?
686
00:28:42,920 --> 00:28:43,320
Yes.
687
00:28:44,080 --> 00:28:45,360
I told him to take care of himself
688
00:28:45,400 --> 00:28:46,720
out there.
689
00:28:48,520 --> 00:28:49,480
In my opinion,
690
00:28:49,680 --> 00:28:50,920
it's all your dad's fault.
691
00:28:51,320 --> 00:28:51,640
Right.
692
00:28:52,000 --> 00:28:53,560
You are getting married soon.
693
00:28:53,640 --> 00:28:55,760
You shouldn't have attended Shangyi School.
694
00:28:56,320 --> 00:28:57,160
I'm telling you,
695
00:28:57,320 --> 00:28:58,040
I didn't see
696
00:28:58,120 --> 00:28:58,920
my future granddaughter-in-law
697
00:28:58,920 --> 00:29:00,760
last time.
698
00:29:02,040 --> 00:29:02,800
What is going on?
699
00:29:03,320 --> 00:29:03,560
Why are
700
00:29:03,560 --> 00:29:04,480
you going out
701
00:29:04,600 --> 00:29:05,920
on a trip?
702
00:29:06,320 --> 00:29:07,400
Don't go.
703
00:29:07,840 --> 00:29:08,320
Grandma.
704
00:29:08,560 --> 00:29:08,760
Um,
705
00:29:09,120 --> 00:29:10,440
His Majesty has given an order.
706
00:29:10,440 --> 00:29:11,440
I can't refuse to go.
707
00:29:13,160 --> 00:29:13,840
Alright then.
708
00:29:14,320 --> 00:29:15,920
I'll get things ready for you.
709
00:29:15,920 --> 00:29:16,960
Take them on your trip.
710
00:29:17,320 --> 00:29:18,160
The outside world
711
00:29:18,320 --> 00:29:19,440
is not as comfy as your home.
712
00:29:19,440 --> 00:29:20,320
Okay.
713
00:29:20,320 --> 00:29:21,000
Grandma, you treat me the best.
714
00:29:21,320 --> 00:29:21,480
Dad,
715
00:29:21,600 --> 00:29:23,480
I'm leaving with grandma.
716
00:29:23,480 --> 00:29:25,000
Alright. Let's go.
717
00:29:28,380 --> 00:29:32,100
= Yang's Mansion =
718
00:29:36,360 --> 00:29:36,720
Father.
719
00:29:38,360 --> 00:29:39,400
An'er, you are back.
720
00:29:40,080 --> 00:29:41,120
I heard that
721
00:29:41,400 --> 00:29:42,680
you wrote a petition
722
00:29:43,800 --> 00:29:44,920
for going to the battlefield?
723
00:29:45,080 --> 00:29:45,480
Yes.
724
00:29:46,320 --> 00:29:47,360
I'll leave with other students
725
00:29:47,360 --> 00:29:48,880
of Shangyi School tomorrow.
726
00:29:49,320 --> 00:29:50,080
I came back today
727
00:29:50,320 --> 00:29:51,640
to ask you a favor.
728
00:29:53,040 --> 00:29:54,120
What is it?
729
00:29:54,360 --> 00:29:55,680
I know you have been investigating
730
00:29:55,680 --> 00:29:56,840
Censor Tu's assassination on His Majesty's order.
731
00:29:57,760 --> 00:29:58,600
Have you
732
00:29:58,880 --> 00:29:59,720
made any progress?
733
00:30:03,720 --> 00:30:06,320
The case involves many people.
734
00:30:07,080 --> 00:30:08,080
It's complicated.
735
00:30:10,000 --> 00:30:10,880
Censor Tu
736
00:30:10,880 --> 00:30:12,600
probably requested an audience with His Majesty late at night
737
00:30:12,840 --> 00:30:14,720
because he found some clues.
738
00:30:15,040 --> 00:30:16,840
Was Censor Tu assassinated
739
00:30:17,120 --> 00:30:18,000
because he discovered the mastermind's identity?
740
00:30:18,320 --> 00:30:20,320
It's too early to reach a conclusion.
741
00:30:20,800 --> 00:30:22,680
We haven't found evidence yet.
742
00:30:23,320 --> 00:30:23,920
I will continue
743
00:30:24,640 --> 00:30:25,960
to investigate the case.
744
00:30:26,520 --> 00:30:27,320
An'er,
745
00:30:27,800 --> 00:30:29,560
your journey will be long
746
00:30:29,680 --> 00:30:31,120
and the battlefield will be dangerous.
747
00:30:31,520 --> 00:30:33,480
Don't try to be brave.
748
00:30:33,640 --> 00:30:35,640
Be careful instead.
749
00:30:35,640 --> 00:30:36,440
Don't worry, father.
750
00:30:36,840 --> 00:30:38,320
I will always be careful.
751
00:30:38,840 --> 00:30:39,880
Take care, father.
752
00:30:40,520 --> 00:30:42,480
You must protect yourself.
753
00:30:43,400 --> 00:30:44,760
Come back safely.
754
00:30:49,960 --> 00:30:50,840
Father,
755
00:30:51,720 --> 00:30:52,840
I bow to you.
756
00:30:55,720 --> 00:30:56,720
An'er.
757
00:31:05,320 --> 00:31:07,840
- Come on. - Drink.
758
00:31:09,720 --> 00:31:10,520
This feels great.
759
00:31:10,600 --> 00:31:11,320
Yeah.
760
00:31:14,800 --> 00:31:15,600
Come here.
761
00:31:17,880 --> 00:31:18,320
Folks.
762
00:31:19,080 --> 00:31:20,040
Folks, quiet down.
763
00:31:20,320 --> 00:31:22,360
Isn't drinking like this boring?
764
00:31:23,000 --> 00:31:23,680
How about
765
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
we play a game?
766
00:31:24,920 --> 00:31:25,880
Alright!
767
00:31:25,880 --> 00:31:26,720
Play a game!
768
00:31:26,720 --> 00:31:27,400
Yes!
769
00:31:27,400 --> 00:31:28,120
No.
770
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
We should go to bed early tonight
771
00:31:30,880 --> 00:31:31,560
and nourish our spirits.
772
00:31:32,320 --> 00:31:33,120
We have to prepare for tomorrow's journey.
773
00:31:37,720 --> 00:31:39,320
Don't mock at the drunkards on the battlefield.
774
00:31:39,800 --> 00:31:41,400
How many soldiers can go home after a war?
775
00:31:41,880 --> 00:31:43,440
We've never been to a battlefield before.
776
00:31:43,800 --> 00:31:44,640
God knows
777
00:31:45,000 --> 00:31:46,320
if we will be dead or alive after tomorrow.
778
00:31:53,560 --> 00:31:54,320
Alright. Alright.
779
00:31:55,320 --> 00:31:56,920
Let's adjust our mindsets.
780
00:31:57,320 --> 00:31:58,120
Be confident.
781
00:31:58,320 --> 00:32:00,400
We are going to win and return with victories.
782
00:32:00,640 --> 00:32:02,520
Now let's relax
783
00:32:02,640 --> 00:32:03,760
and play a game
784
00:32:04,040 --> 00:32:06,080
to help us learn more about each other
785
00:32:06,360 --> 00:32:07,440
and build our team spirit. What do you say?
786
00:32:07,720 --> 00:32:09,120
- Yes! - Yes!
787
00:32:10,440 --> 00:32:11,120
Dieyi is right.
788
00:32:12,320 --> 00:32:13,120
Let's play
789
00:32:13,120 --> 00:32:13,840
the guessing game.
790
00:32:14,800 --> 00:32:15,480
Good idea.
791
00:32:16,320 --> 00:32:17,040
I'm going to
792
00:32:17,040 --> 00:32:18,560
introduce a new type of guessing game.
793
00:32:18,880 --> 00:32:20,320
We will divide into two teams.
794
00:32:20,440 --> 00:32:21,400
One team will create riddles.
795
00:32:21,400 --> 00:32:22,320
The other team will guess the answers for the riddles.
796
00:32:22,840 --> 00:32:23,920
Every game
797
00:32:23,920 --> 00:32:25,480
will have two players.
798
00:32:25,640 --> 00:32:27,080
One player will know
799
00:32:27,080 --> 00:32:28,880
the answers to the riddles.
800
00:32:29,560 --> 00:32:30,120
But that player
801
00:32:30,120 --> 00:32:31,960
must not reveal the answer.
802
00:32:32,080 --> 00:32:32,960
That player must use words
803
00:32:32,960 --> 00:32:34,840
or gestures to help the other find the answer.
804
00:32:35,160 --> 00:32:36,040
And the other player
805
00:32:36,120 --> 00:32:37,880
needs to guess the answer within a time limit
806
00:32:37,880 --> 00:32:38,640
to win the game.
807
00:32:39,440 --> 00:32:39,800
Of course,
808
00:32:40,440 --> 00:32:41,480
there will be punishment.
809
00:32:42,440 --> 00:32:43,960
There will be two types of punishment for the loser.
810
00:32:44,360 --> 00:32:46,080
The loser can either choose to answer a question honestly
811
00:32:46,480 --> 00:32:48,080
or choose to complete a task bravely.
812
00:32:48,320 --> 00:32:49,400
The game sounds interesting.
813
00:32:49,680 --> 00:32:50,320
It's good.
814
00:32:50,320 --> 00:32:51,600
Boss, I'll get everything ready for the game.
815
00:32:51,600 --> 00:32:52,440
You can start teaming up.
816
00:32:52,640 --> 00:32:53,160
Go.
817
00:32:53,160 --> 00:32:53,600
Go. Go.
818
00:32:55,360 --> 00:32:55,880
How are we going to team up?
819
00:32:55,880 --> 00:32:57,160
Regarding teams,
820
00:32:57,800 --> 00:32:58,400
we can
821
00:32:58,760 --> 00:32:59,920
split things in half here.
822
00:32:59,920 --> 00:33:01,080
Everyone on this side is mine. Everyone on that side is yours.
823
00:33:01,320 --> 00:33:01,680
What do you say?
824
00:33:02,120 --> 00:33:02,520
Okay.
825
00:33:02,800 --> 00:33:03,360
It's settled.
826
00:33:06,180 --> 00:33:07,060
= Honesty =
827
00:33:07,180 --> 00:33:08,900
= Bravery =
828
00:33:17,760 --> 00:33:18,080
Let it begin.
829
00:33:18,400 --> 00:33:18,720
What?
830
00:33:18,880 --> 00:33:19,360
Tangtang.
831
00:33:19,440 --> 00:33:20,480
We are guessing an animal.
832
00:33:20,640 --> 00:33:21,000
An animal?
833
00:33:21,320 --> 00:33:21,400
Here.
834
00:33:21,520 --> 00:33:22,360
Watch my gesture.
835
00:33:23,600 --> 00:33:24,040
Mantis.
836
00:33:25,000 --> 00:33:25,360
No.
837
00:33:25,680 --> 00:33:26,120
Five.
838
00:33:26,160 --> 00:33:26,520
Watch my tongue.
839
00:33:26,520 --> 00:33:26,840
Four.
840
00:33:27,400 --> 00:33:27,880
There.
841
00:33:28,120 --> 00:33:28,800
Two.
842
00:33:29,320 --> 00:33:29,520
One.
843
00:33:29,520 --> 00:33:30,000
Snake!
844
00:33:30,320 --> 00:33:30,600
That's right.
845
00:33:39,640 --> 00:33:40,120
An animal.
846
00:33:40,400 --> 00:33:41,120
Four legs.
847
00:33:43,920 --> 00:33:44,320
Camel.
848
00:33:44,920 --> 00:33:45,520
No!
849
00:33:46,320 --> 00:33:46,760
Donkey.
850
00:33:47,440 --> 00:33:48,320
Fast. Fast.
851
00:33:49,080 --> 00:33:49,760
Horse. Horse!
852
00:33:58,560 --> 00:33:59,480
A household item.
853
00:33:59,600 --> 00:34:00,320
Look at the sky.
854
00:34:00,520 --> 00:34:02,040
Tick tack. Tick tack.
855
00:34:03,600 --> 00:34:04,160
Bird.
856
00:34:07,040 --> 00:34:07,440
Umbrella.
857
00:34:07,520 --> 00:34:08,100
Umbrella.
858
00:34:08,400 --> 00:34:08,960
Brilliant!
859
00:34:12,400 --> 00:34:12,840
Mirror?
860
00:34:15,840 --> 00:34:16,320
Five.
861
00:34:17,000 --> 00:34:17,320
Four.
862
00:34:17,520 --> 00:34:17,960
Right.
863
00:34:17,960 --> 00:34:18,320
Jade pendant.
864
00:34:18,320 --> 00:34:18,640
Three.
865
00:34:19,320 --> 00:34:20,480
Yay!
866
00:34:21,000 --> 00:34:21,560
This.
867
00:34:22,000 --> 00:34:23,320
This. This.
868
00:34:24,840 --> 00:34:25,160
No.
869
00:34:25,640 --> 00:34:26,360
Like this.
870
00:34:26,600 --> 00:34:27,480
Then this.
871
00:34:28,080 --> 00:34:28,360
This.
872
00:34:28,680 --> 00:34:29,040
This.
873
00:34:29,720 --> 00:34:30,160
Like this.
874
00:34:30,600 --> 00:34:31,080
Banana.
875
00:34:33,400 --> 00:34:33,840
Five.
876
00:34:34,000 --> 00:34:34,400
No.
877
00:34:34,560 --> 00:34:35,120
Four.
878
00:34:35,120 --> 00:34:35,560
Dugu.
879
00:34:35,720 --> 00:34:36,320
Three.
880
00:34:36,440 --> 00:34:36,880
Dugu.
881
00:34:36,880 --> 00:34:37,480
Two.
882
00:34:37,800 --> 00:34:38,760
One.
883
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
It's Zongzi.
884
00:34:42,720 --> 00:34:43,120
Dugu.
885
00:34:43,360 --> 00:34:44,360
You're so dumb.
886
00:34:44,560 --> 00:34:45,400
Dieyi was being so obvious.
887
00:34:45,440 --> 00:34:46,040
Rowing.
888
00:34:46,040 --> 00:34:46,880
It means a dragon boat.
889
00:34:46,880 --> 00:34:47,840
A dragon boat is connected with
890
00:34:47,960 --> 00:34:49,760
Zongzi.
891
00:34:49,880 --> 00:34:50,360
Dugu.
892
00:34:50,400 --> 00:34:52,440
Are you a spy sent by the other team?
893
00:34:53,160 --> 00:34:53,680
I'm not.
894
00:34:55,560 --> 00:34:56,480
Alright. Alright.
895
00:34:56,600 --> 00:34:57,400
I admit my defeat.
896
00:34:57,760 --> 00:34:58,320
Right.
897
00:34:58,360 --> 00:34:59,320
I choose to be brave.
898
00:35:04,760 --> 00:35:06,360
Each of you should drink a bowl of liquor.
899
00:35:09,000 --> 00:35:10,360
Too easy.
900
00:35:13,400 --> 00:35:13,680
Here.
901
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
Good!
902
00:35:15,560 --> 00:35:16,960
Good!
903
00:35:18,600 --> 00:35:19,080
Come on.
904
00:35:19,640 --> 00:35:20,160
Come on.
905
00:35:20,160 --> 00:35:20,600
One more game!
906
00:35:20,920 --> 00:35:21,520
You are keeping it up?
907
00:35:22,360 --> 00:35:23,400
I'm not teaming up with Dugu.
908
00:35:23,560 --> 00:35:24,440
I want to team up with Zi'an.
909
00:35:24,640 --> 00:35:25,720
I'll make gestures. Zi'an will guess.
910
00:35:26,400 --> 00:35:27,880
I don't think I'll lose this time.
911
00:35:28,040 --> 00:35:28,320
Alright.
912
00:35:28,680 --> 00:35:29,360
You two can play together.
913
00:35:30,160 --> 00:35:31,000
Let me give you a riddle.
914
00:35:32,640 --> 00:35:33,880
Don't make it difficult for me.
915
00:35:34,680 --> 00:35:35,120
Got it.
916
00:35:37,320 --> 00:35:37,520
Flower.
917
00:35:39,360 --> 00:35:40,400
You are good to me.
918
00:35:41,560 --> 00:35:41,880
Zi'an.
919
00:35:42,000 --> 00:35:42,520
Do you remember
920
00:35:42,520 --> 00:35:43,760
the time when the new students exchanged presents
921
00:35:43,760 --> 00:35:44,840
and I gave you a perfume sachet?
922
00:35:45,600 --> 00:35:47,120
It's the thing in the perfume sachet.
923
00:35:47,320 --> 00:35:48,720
You can't smell or touch it.
924
00:35:49,000 --> 00:35:50,840
It made you sneeze.
925
00:35:52,800 --> 00:35:53,320
Yang Zi'an.
926
00:35:53,400 --> 00:35:55,000
why did you throw away my gift?
927
00:35:55,160 --> 00:35:56,320
You did that to humiliate me.
928
00:35:56,960 --> 00:35:57,320
Zi'an.
929
00:35:57,720 --> 00:35:59,120
It's the thing you can't smell.
930
00:35:59,880 --> 00:36:00,520
Zi...
931
00:36:01,760 --> 00:36:02,040
Come on.
932
00:36:02,160 --> 00:36:02,440
Zi...
933
00:36:02,440 --> 00:36:02,760
Zi'an.
934
00:36:03,840 --> 00:36:05,760
Only a mindless fool
935
00:36:05,760 --> 00:36:07,640
would behave in that aggressive manner you showed just now.
936
00:36:10,160 --> 00:36:10,920
Why did you bite me?
937
00:36:11,320 --> 00:36:12,000
Because
938
00:36:13,680 --> 00:36:14,360
it's inappropriate.
939
00:36:15,480 --> 00:36:16,880
Tangtang and I are only friends.
940
00:36:17,320 --> 00:36:18,480
You don't need to worry.
941
00:36:21,680 --> 00:36:22,560
Zi'an.
942
00:36:23,120 --> 00:36:24,120
You are amazing.
943
00:36:30,160 --> 00:36:30,560
Five.
944
00:36:30,760 --> 00:36:31,120
You can't smell it.
945
00:36:31,120 --> 00:36:31,760
Four.
946
00:36:31,760 --> 00:36:32,800
You can't smell...
947
00:36:32,800 --> 00:36:33,320
It made you sneeze.
948
00:36:33,320 --> 00:36:33,680
Two.
949
00:36:33,680 --> 00:36:34,120
Zi'an.
950
00:36:34,120 --> 00:36:34,960
One.
951
00:36:36,840 --> 00:36:37,600
Dieyi.
952
00:36:38,080 --> 00:36:38,640
You lost again.
953
00:36:40,560 --> 00:36:41,080
Zi'an.
954
00:36:41,160 --> 00:36:42,000
It's flower.
955
00:36:42,560 --> 00:36:43,000
Flower.
956
00:36:44,000 --> 00:36:44,880
What were you thinking?
957
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
I zoned out for a moment
958
00:36:47,320 --> 00:36:48,040
and failed to remember it.
959
00:36:48,320 --> 00:36:49,600
Are you a spy too?
960
00:36:50,320 --> 00:36:50,520
Alright.
961
00:36:50,680 --> 00:36:51,320
No crap.
962
00:36:51,480 --> 00:36:52,320
Losers have to admit their defeat.
963
00:36:52,400 --> 00:36:52,640
Now,
964
00:36:53,120 --> 00:36:53,760
choose a type of punishment.
965
00:36:54,040 --> 00:36:54,520
Choose.
966
00:36:54,560 --> 00:36:54,880
Choose.
967
00:36:55,720 --> 00:36:56,320
Choose.
968
00:36:56,440 --> 00:36:56,760
Choose.
969
00:36:56,760 --> 00:36:57,400
I still choose to be brave.
970
00:36:57,920 --> 00:36:58,320
Dieyi.
971
00:36:59,320 --> 00:36:59,720
Let me choose for you.
972
00:36:59,920 --> 00:37:00,560
Okay.
973
00:37:08,400 --> 00:37:08,800
Diviner.
974
00:37:09,320 --> 00:37:10,560
Why do you hesitate?
975
00:37:10,560 --> 00:37:10,960
Don't take it.
976
00:37:11,680 --> 00:37:12,920
Let me see the punishment.
977
00:37:13,720 --> 00:37:15,960
Imagine your teammate is the person...
978
00:37:17,080 --> 00:37:17,960
What is this?
979
00:37:18,040 --> 00:37:18,600
Stupid punishment.
980
00:37:18,720 --> 00:37:18,920
Dieyi.
981
00:37:19,080 --> 00:37:19,560
Choose another one.
982
00:37:19,760 --> 00:37:20,000
Choose another one.
983
00:37:20,360 --> 00:37:20,960
Yes. Choose another one.
984
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
What are you hiding?
985
00:37:23,520 --> 00:37:24,080
Let me see.
986
00:37:24,440 --> 00:37:25,640
I'll read it for you.
987
00:37:26,400 --> 00:37:26,960
Hear me out.
988
00:37:27,600 --> 00:37:30,080
Imagine your teammate is the person you love
989
00:37:30,320 --> 00:37:31,960
and confess your love for him.
990
00:37:35,880 --> 00:37:37,520
It's so interesting.
991
00:37:37,520 --> 00:37:38,400
Why change it?
992
00:37:38,600 --> 00:37:40,880
I look forward to seeing Mr. Yang confess his love.
993
00:37:40,880 --> 00:37:42,800
What will it look like?
994
00:37:43,480 --> 00:37:44,320
Alright. Alright.
995
00:37:44,640 --> 00:37:46,080
It's a stupid punishment.
996
00:37:46,320 --> 00:37:47,080
I'll choose another one.
997
00:37:47,160 --> 00:37:49,080
Yes. Choose another one.
998
00:37:49,080 --> 00:37:50,920
No. No. No.
999
00:37:50,920 --> 00:37:51,600
You can't change it.
1000
00:37:53,320 --> 00:37:53,560
Folks.
1001
00:37:53,680 --> 00:37:53,960
Folks.
1002
00:37:54,320 --> 00:37:54,740
How about
1003
00:37:54,920 --> 00:37:56,440
I sacrifice myself?
1004
00:37:56,680 --> 00:37:57,920
I will replace Dieyi.
1005
00:37:57,960 --> 00:37:58,320
Zi'an,
1006
00:37:58,560 --> 00:37:59,560
confess your love for me.
1007
00:37:59,760 --> 00:38:01,640
Mr. Tang,
1008
00:38:01,720 --> 00:38:03,160
you didn't lose the game.
1009
00:38:03,320 --> 00:38:04,920
How can you replace Mr. Shen?
1010
00:38:05,000 --> 00:38:06,320
No way. No way. No way.
1011
00:38:06,400 --> 00:38:08,520
Just imagine he is a beautiful girl
1012
00:38:08,520 --> 00:38:10,320
and express your love.
1013
00:38:10,320 --> 00:38:11,680
What's so hard about it?
1014
00:38:11,840 --> 00:38:12,600
Say it!
1015
00:38:12,640 --> 00:38:13,840
Say it! Say it! Say it!
1016
00:38:13,840 --> 00:38:14,760
Hold hands! Hold hands!
1017
00:38:14,840 --> 00:38:16,320
- Hold hands! - Say it!
1018
00:38:16,320 --> 00:38:17,440
No hand-holding.
1019
00:38:17,960 --> 00:38:21,600
Hold hands! Hold hands!
1020
00:38:22,520 --> 00:38:23,320
Dieyi.
1021
00:38:24,960 --> 00:38:29,360
♪ I don't want to numb myself. ♪
1022
00:38:29,360 --> 00:38:32,320
♪ I want to explain the meaning of ♪
1023
00:38:32,640 --> 00:38:34,040
I'm holding his hand. Enough?
1024
00:38:46,320 --> 00:38:47,880
Stop holding hands.
1025
00:38:47,920 --> 00:38:48,720
It's very late.
1026
00:38:48,840 --> 00:38:49,560
Go back and rest.
1027
00:38:49,960 --> 00:38:50,320
Yes.
1028
00:38:50,400 --> 00:38:50,760
Yes.
1029
00:38:50,920 --> 00:38:52,120
- Leave now. - Leave now.
1030
00:38:52,480 --> 00:38:52,960
Come on.
1031
00:38:52,960 --> 00:38:54,320
Go back.
1032
00:38:54,360 --> 00:38:54,960
Time to go.
1033
00:38:54,960 --> 00:38:58,880
♪ Playing the unknown game, ♪
1034
00:38:58,880 --> 00:39:01,840
♪ I cherish it very much. ♪
1035
00:39:01,840 --> 00:39:04,360
♪ I want to bask in the sun with you. ♪
1036
00:39:04,360 --> 00:39:09,320
♪ Being alone is no fun. ♪
1037
00:39:09,320 --> 00:39:13,680
♪ I just need to say I love you. ♪
1038
00:39:13,680 --> 00:39:18,000
♪ You just need to accept my love. ♪
1039
00:39:18,000 --> 00:39:20,160
♪ Then all the wasted moments ♪
1040
00:39:20,160 --> 00:39:24,120
♪ will be forgotten by me. ♪
1041
00:39:27,440 --> 00:39:28,560
Dieyi, come on.
1042
00:39:28,880 --> 00:39:29,760
You're being weird.
1043
00:39:29,880 --> 00:39:30,800
We have a journey to start tomorrow.
1044
00:40:32,800 --> 00:40:33,400
Dr. Lin,
1045
00:40:33,800 --> 00:40:34,960
they all look tired.
1046
00:40:35,160 --> 00:40:35,880
Maybe we should
1047
00:40:36,040 --> 00:40:37,040
start trekking late tomorrow.
1048
00:40:38,600 --> 00:40:40,320
I think we should start early.
1049
00:40:40,440 --> 00:40:42,320
We have wasted much time on the way.
1050
00:40:42,800 --> 00:40:43,440
We will arrive
1051
00:40:44,080 --> 00:40:44,960
at the camp tomorrow.
1052
00:40:45,520 --> 00:40:45,960
Dieyi.
1053
00:40:46,760 --> 00:40:47,440
Are you uneasy?
1054
00:40:48,640 --> 00:40:49,320
No.
1055
00:40:55,320 --> 00:40:55,760
Then
1056
00:40:55,840 --> 00:40:56,920
we will start early tomorrow.
1057
00:40:57,080 --> 00:40:57,560
Yes.
1058
00:41:00,560 --> 00:41:01,440
Students,
1059
00:41:01,560 --> 00:41:03,120
it's late already.
1060
00:41:03,120 --> 00:41:03,720
We will continue
1061
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
our journey tomorrow.
1062
00:41:05,320 --> 00:41:05,800
You should
1063
00:41:06,000 --> 00:41:06,840
go to bed early.
1064
00:41:08,520 --> 00:41:10,080
Goodbye, Doctor.
1065
00:41:23,440 --> 00:41:24,000
Dieyi.
1066
00:41:24,120 --> 00:41:24,680
Come on.
1067
00:41:28,720 --> 00:41:29,320
Tangtang.
1068
00:41:29,760 --> 00:41:30,560
You can go.
1069
00:41:30,600 --> 00:41:31,480
I'd like to take a walk.
1070
00:41:31,760 --> 00:41:32,320
A walk?
1071
00:41:32,960 --> 00:41:33,480
I can walk with you.
1072
00:41:33,960 --> 00:41:34,600
No need.
1073
00:41:34,800 --> 00:41:36,160
I can walk alone.
1074
00:41:36,320 --> 00:41:37,560
Stay safe.
1075
00:42:01,720 --> 00:42:02,840
I'm holding his hand.
1076
00:42:02,840 --> 00:42:03,840
Enough?
1077
00:42:04,600 --> 00:42:07,320
♪ Look back at that day. ♪
1078
00:42:10,560 --> 00:42:14,320
♪ Memories slip through time. ♪
1079
00:42:17,320 --> 00:42:22,320
♪ Caress your face in the air. ♪
1080
00:42:23,040 --> 00:42:25,560
♪ For a moment, ♪
1081
00:42:25,960 --> 00:42:29,120
♪ it's partly visible. ♪
1082
00:42:30,520 --> 00:42:31,320
Dieyi.
1083
00:42:32,160 --> 00:42:33,720
How did I get to this point?
1084
00:42:35,040 --> 00:42:36,600
All the drinks must have messed with my head.
1085
00:42:37,760 --> 00:42:39,320
I even wanted to confess my love for you.
1086
00:42:40,960 --> 00:42:42,720
But what about your engagement
1087
00:42:42,720 --> 00:42:43,560
to Tangtang?
1088
00:42:50,600 --> 00:42:53,800
♪ How I wish to tell. ♪
1089
00:42:54,360 --> 00:42:57,840
♪ From the day I met you, ♪
1090
00:42:57,840 --> 00:42:59,320
I have feelings for you.
1091
00:43:00,600 --> 00:43:02,320
But do you love me?
1092
00:43:05,120 --> 00:43:05,680
Zi'an.
1093
00:43:11,680 --> 00:43:12,800
You cried.
1094
00:43:12,800 --> 00:43:13,600
No.
1095
00:43:16,160 --> 00:43:17,360
I just got sand in my eyes.
1096
00:43:17,800 --> 00:43:18,560
Let me check.
1097
00:43:22,120 --> 00:43:22,600
Inappropriate.
1098
00:43:23,320 --> 00:43:24,520
What's inappropriate about this?
1099
00:43:24,520 --> 00:43:25,320
Let me check.
1100
00:43:26,840 --> 00:43:28,160
Can't I check?
1101
00:43:29,960 --> 00:43:31,320
You're being weird.
1102
00:43:32,040 --> 00:43:33,560
What did this to you?
1103
00:43:33,960 --> 00:43:34,560
I think
1104
00:43:35,560 --> 00:43:36,560
it's the dogwood perfume sachet.
1105
00:43:37,760 --> 00:43:39,560
In that case,
1106
00:43:39,800 --> 00:43:41,360
why can't I check your eyes?
1107
00:43:44,944 --> 00:43:54,944
Sub by WeTv & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1108
00:43:59,380 --> 00:44:02,380
Look back at that day.
1109
00:44:05,980 --> 00:44:09,260
Memories slip through time.
1110
00:44:12,700 --> 00:44:17,340
Caress your face in the air.
1111
00:44:18,540 --> 00:44:20,420
For a moment,
1112
00:44:21,420 --> 00:44:23,980
it's partly visible.
1113
00:44:25,500 --> 00:44:30,660
Thinking about you day and night.
1114
00:44:31,740 --> 00:44:34,020
Many scenes
1115
00:44:35,220 --> 00:44:37,020
come to mind.
1116
00:44:37,060 --> 00:44:40,420
Time stops.
1117
00:44:41,460 --> 00:44:44,740
Hard to sleep.
1118
00:44:46,100 --> 00:44:48,940
How I wish to tell.
1119
00:44:49,820 --> 00:44:53,500
From the day I met you,
1120
00:44:53,540 --> 00:44:58,140
my world has been all about you.
1121
00:44:58,500 --> 00:44:59,820
Maybe
1122
00:45:00,580 --> 00:45:03,420
every time we pass by each other,
1123
00:45:03,540 --> 00:45:05,420
we do it because destiny says so.
1124
00:45:05,540 --> 00:45:12,340
How to bury the past between me and you?
1125
00:45:12,700 --> 00:45:15,660
How I wish to tell.
1126
00:45:16,300 --> 00:45:20,100
From the day I met you,
1127
00:45:20,140 --> 00:45:24,900
my world has been all about you.
1128
00:45:25,020 --> 00:45:26,820
The figure
1129
00:45:27,180 --> 00:45:30,220
blurs in the wind.
1130
00:45:30,500 --> 00:45:32,980
The smile is flowery.
1131
00:45:33,020 --> 00:45:35,740
Right now, all I want to say is
1132
00:45:36,060 --> 00:45:40,260
I love you.
69572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.