All language subtitles for That.Dirty_.Black_.Bag_.S01E07.WEB_.x264-TG.Hi_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,413 --> 00:00:08,719 ♪ 2 00:00:09,174 --> 00:00:12,147 Tell me his fuckin' name! [Grunts] [Screams] 3 00:00:12,172 --> 00:00:14,381 The things we do for money, my little brother. 4 00:00:14,405 --> 00:00:15,928 Red! Don't fuckin' move. 5 00:00:15,953 --> 00:00:17,112 - Marco? - Blaine. 6 00:00:17,137 --> 00:00:19,599 'Cause I'm getting doubtful we're ever gonna find any gold. 7 00:00:19,624 --> 00:00:21,564 All this time we've been sitting over a gold mine. 8 00:00:21,589 --> 00:00:22,614 That gold is evil. 9 00:00:22,639 --> 00:00:24,651 How much do you reckon it would be worth? 10 00:00:24,676 --> 00:00:25,539 We just gonna run away. 11 00:00:25,564 --> 00:00:27,616 With all this money, we won't survive till sundown. 12 00:00:27,641 --> 00:00:29,115 This is our town. 13 00:00:29,146 --> 00:00:31,236 We'll see you here tomorrow morning. 14 00:00:31,261 --> 00:00:33,617 My brother has been found, and I'm gonna go get him. 15 00:00:33,642 --> 00:00:35,470 Nothing matters outside of us. 16 00:00:35,495 --> 00:00:36,801 Marco matters. 17 00:03:00,745 --> 00:03:02,921 Now you know his name. 18 00:03:05,485 --> 00:03:07,142 - [door opens] - [Bill growls] 19 00:03:15,977 --> 00:03:17,109 Stupid boy. 20 00:03:17,240 --> 00:03:19,372 Fuck are you doing here? 21 00:03:20,765 --> 00:03:22,941 - My mother. - Your mother what? 22 00:03:29,643 --> 00:03:31,645 Wait here. 23 00:03:31,776 --> 00:03:33,560 [Carver] How else 24 00:03:33,691 --> 00:03:36,520 am I supposed to entertain myself? 25 00:03:36,650 --> 00:03:38,478 - [men laughing] - [Bill] Try me. 26 00:03:41,655 --> 00:03:43,396 Look who's here. 27 00:03:45,224 --> 00:03:46,747 You the new sheriff, buddy? 28 00:03:48,836 --> 00:03:49,836 No. 29 00:03:51,317 --> 00:03:53,232 But you say you gonna entertain me? 30 00:03:53,363 --> 00:03:55,321 [Julia] Let go of me. 31 00:03:57,671 --> 00:04:01,153 Well, I have a game you might like. 32 00:04:04,243 --> 00:04:06,332 Well, if I like it, 33 00:04:06,463 --> 00:04:08,987 I might just let you live, my friend. 34 00:04:09,117 --> 00:04:10,336 But if I don't... 35 00:04:23,262 --> 00:04:25,220 Are you going to protect us now? 36 00:04:26,918 --> 00:04:28,572 - Are you kidding? - Why not? 37 00:04:28,702 --> 00:04:30,878 We have been terrorized for days, 38 00:04:31,009 --> 00:04:33,968 and you look like someone who can take care of this madness. 39 00:04:34,099 --> 00:04:35,535 This ain't my town. 40 00:04:35,666 --> 00:04:37,276 It's yours. 41 00:04:37,407 --> 00:04:40,235 Here, take care of it yourself. 42 00:04:40,366 --> 00:04:42,325 But you killed our sheriff, right? 43 00:04:42,455 --> 00:04:43,587 You owe it to us. 44 00:04:44,414 --> 00:04:45,589 No. 45 00:04:45,719 --> 00:04:47,373 I did not kill your sheriff. 46 00:04:50,681 --> 00:04:52,422 And I don't owe you nothin'. 47 00:04:59,907 --> 00:05:01,996 [knocking] 48 00:05:02,127 --> 00:05:04,912 [Michelle sobbing] 49 00:05:06,349 --> 00:05:07,828 [knocking continues] 50 00:05:15,096 --> 00:05:17,055 [Michelle] Go away. 51 00:05:18,230 --> 00:05:21,842 [Steve] Michelle, Dorian? 52 00:05:21,973 --> 00:05:24,367 Dorian, look, look. 53 00:05:27,108 --> 00:05:28,501 That's beautiful, huh? 54 00:05:33,288 --> 00:05:35,421 Hey, that's beautiful. 55 00:05:38,032 --> 00:05:39,033 Here you go. 56 00:05:47,564 --> 00:05:49,522 I want a sample exactly like this 57 00:05:49,653 --> 00:05:52,917 from every other hole we made in Hagan's land. 58 00:05:53,047 --> 00:05:55,963 - Right away. - [Fred] You want. 59 00:05:57,617 --> 00:05:59,793 You want, you want. 60 00:05:59,924 --> 00:06:01,447 Excuse me? 61 00:06:01,578 --> 00:06:03,449 No, excuse me, asshole. 62 00:06:06,060 --> 00:06:07,801 I'm getting tired of you talking to us 63 00:06:07,932 --> 00:06:10,369 like we're a couple of mangy dogs. 64 00:06:10,500 --> 00:06:11,892 Hey. 65 00:06:17,420 --> 00:06:20,161 Now. 66 00:06:20,292 --> 00:06:24,078 You better pray you find that great vein of yours tomorrow, 67 00:06:24,209 --> 00:06:25,950 because if by then you haven't made good 68 00:06:26,080 --> 00:06:29,344 on the work we done for you, well, 69 00:06:29,475 --> 00:06:32,043 I'm afraid we're gonna have to start treating you 70 00:06:32,173 --> 00:06:34,698 like the bankrupt, worthless, 71 00:06:34,828 --> 00:06:38,223 goddamn piece of shit that you are. 72 00:06:55,588 --> 00:06:57,547 [horse neighing] 73 00:07:05,337 --> 00:07:08,383 Don't you know it's dangerous to sneak up on an armed man? 74 00:07:10,995 --> 00:07:12,562 I wasn't sneaking. 75 00:07:18,785 --> 00:07:20,221 What do you want now? 76 00:07:20,352 --> 00:07:22,006 Thought you chopped everyone's heads off. 77 00:07:22,136 --> 00:07:26,140 Only the people who annoy me twice in the same day. 78 00:07:27,794 --> 00:07:29,064 You should've given the gun to me. 79 00:07:29,100 --> 00:07:32,364 I need to protect my mother. I can learn. 80 00:07:32,495 --> 00:07:34,303 Maybe if I practice enough, I could be like you. 81 00:07:37,543 --> 00:07:40,633 - What's your name, kid? - Tod. 82 00:07:40,764 --> 00:07:42,548 Well, Tod, there are better men than me around. 83 00:07:42,679 --> 00:07:44,681 But you stole the sheriff's horse. 84 00:07:44,811 --> 00:07:46,421 There ain't no one better than you. 85 00:07:46,552 --> 00:07:48,554 - Did you kill him? - No. 86 00:07:48,685 --> 00:07:50,556 Then do you think he'll come back? 87 00:07:50,687 --> 00:07:52,863 I mean, what are we gonna do if he doesn't come back? 88 00:07:52,993 --> 00:07:55,822 - I mean... - Look, kid. I'm not the right person to get you, McCoy, 89 00:07:55,953 --> 00:07:58,390 - or anyone else out of trouble. - Why not? 90 00:08:01,524 --> 00:08:03,917 'Cause I've got a job to do. 91 00:08:04,048 --> 00:08:05,286 I need to find someone I've been looking for 92 00:08:05,310 --> 00:08:06,877 for a very long time. 93 00:08:09,053 --> 00:08:11,098 And there's nothing I can do for you. 94 00:08:12,883 --> 00:08:16,451 Now, for Christ's sakes, would you just 95 00:08:16,582 --> 00:08:18,584 not say anything for a couple of minutes? 96 00:08:21,544 --> 00:08:22,980 All right? 97 00:09:22,387 --> 00:09:25,042 [McCoy mumbling] 98 00:09:29,612 --> 00:09:31,396 Are you lost, little brother? 99 00:09:33,006 --> 00:09:34,094 Don't be scared. 100 00:09:36,575 --> 00:09:39,012 Ah, remember the fun we had with Blaine? 101 00:09:39,143 --> 00:09:41,449 Too bad we don't have that anymore, right? 102 00:09:41,580 --> 00:09:43,887 - Shut up. - But don't worry. 103 00:09:44,017 --> 00:09:46,977 The only reason I'm here is to help you. 104 00:09:47,107 --> 00:09:49,632 Leave me alone, I don't need your help. 105 00:09:49,762 --> 00:09:51,677 Don't need my help? 106 00:09:51,808 --> 00:09:53,679 Don't you remember who found you? 107 00:09:53,810 --> 00:09:57,117 My men. On my orders. 108 00:09:57,248 --> 00:09:59,729 So I could come and take care of you like I always did. 109 00:09:59,859 --> 00:10:01,905 Keep away from me, you piece of shit. 110 00:10:03,646 --> 00:10:09,260 Oh, Marco, you're gonna be all right. 111 00:10:09,390 --> 00:10:12,916 Just remember the good old days. 112 00:10:14,874 --> 00:10:19,749 The things we did to survive. 113 00:10:21,620 --> 00:10:23,753 [imitates gunshot] 114 00:10:48,691 --> 00:10:50,823 [Frank] I told you. 115 00:10:50,954 --> 00:10:53,913 Pointless looking, he ain't coming back. 116 00:10:55,567 --> 00:10:57,700 And I say we can wait a little longer. 117 00:11:07,492 --> 00:11:10,625 Did you know about Bronson having a brother? 118 00:11:15,021 --> 00:11:17,110 And? 119 00:11:17,241 --> 00:11:18,851 You never asked him about it? 120 00:11:19,896 --> 00:11:22,855 Christ. 121 00:11:22,986 --> 00:11:25,728 You never give a shit about anything, do ya? 122 00:11:30,645 --> 00:11:33,387 - I was told... - What? 123 00:11:33,518 --> 00:11:35,085 You worked for Buffalo Bill's Circus. 124 00:11:38,044 --> 00:11:39,524 Is that true? 125 00:11:43,484 --> 00:11:45,008 Yeah. 126 00:11:47,227 --> 00:11:49,577 It's true. 127 00:11:49,708 --> 00:11:51,754 Why are you asking? 128 00:11:51,884 --> 00:11:53,233 You're interested in joining? 129 00:12:44,502 --> 00:12:47,070 [chains rattling] 130 00:13:00,083 --> 00:13:02,520 Know the best way to find a needle in a haystack? 131 00:13:05,436 --> 00:13:07,960 Burn the whole fuckin' thing down. 132 00:13:09,222 --> 00:13:12,269 One bale at a time. 133 00:13:12,399 --> 00:13:15,968 You destroy everything, 'till it's by itself. 134 00:13:24,455 --> 00:13:26,979 And when you find the man that killed your mama, 135 00:13:28,415 --> 00:13:29,939 and you kill him, 136 00:13:32,593 --> 00:13:34,987 you'll be the last man standing. 137 00:13:36,597 --> 00:13:38,861 All alone. 138 00:13:55,616 --> 00:13:57,140 [clock ticking] 139 00:13:57,270 --> 00:13:59,272 [clock chimes] 140 00:13:59,403 --> 00:14:03,320 [train whistle blows] 141 00:14:05,191 --> 00:14:06,191 [distant gunshot] 142 00:14:08,586 --> 00:14:10,153 [woman screaming] 143 00:14:11,371 --> 00:14:12,372 Tod. 144 00:14:16,811 --> 00:14:20,032 [Julia sobbing] 145 00:14:26,256 --> 00:14:27,953 He was pointing a gun at me. 146 00:14:29,650 --> 00:14:31,130 [Julia wailing] 147 00:14:31,261 --> 00:14:33,698 Let go, let go of me. 148 00:14:33,828 --> 00:14:34,699 Goddamn it. 149 00:14:34,829 --> 00:14:37,615 He came up behind me. 150 00:14:37,745 --> 00:14:41,010 He was armed, it's not my fault. 151 00:14:41,140 --> 00:14:42,794 It's not my fault. 152 00:14:44,709 --> 00:14:49,496 [Julia sobbing] 153 00:14:54,937 --> 00:14:55,981 No. 154 00:14:58,592 --> 00:15:00,594 Why did you give him the gun? 155 00:15:01,682 --> 00:15:03,380 I didn't. 156 00:15:03,510 --> 00:15:07,862 [Julia] He just wanted to protect me. That's all. 157 00:15:07,993 --> 00:15:10,300 I said where's our sheriff, you goddamned murderer? 158 00:15:13,825 --> 00:15:15,392 Where's our sheriff? 159 00:15:23,182 --> 00:15:25,663 [train bell ringing] 160 00:15:35,716 --> 00:15:38,676 [train whistle blows] 161 00:15:47,990 --> 00:15:49,271 [Anderson] You know when you find the man 162 00:15:49,295 --> 00:15:51,602 that killed your mama... 163 00:15:51,732 --> 00:15:53,647 [Bill's mother] Leave us alone. 164 00:15:53,778 --> 00:15:56,694 [Anderson] You'll be the last man standing. 165 00:15:58,522 --> 00:15:59,697 All alone. 166 00:16:05,572 --> 00:16:08,488 [McCoy] Come on, Red. 167 00:16:08,619 --> 00:16:09,924 One last push. 168 00:16:16,670 --> 00:16:19,195 [train whistle blows] 169 00:16:19,325 --> 00:16:22,502 [train bell ringing] 170 00:16:22,633 --> 00:16:25,070 [train engine chugging] 171 00:16:29,857 --> 00:16:32,425 Hey, hey, what the hell you doing? 172 00:16:32,556 --> 00:16:35,602 I'm gonna get your fucking sheriff for you. 173 00:16:39,258 --> 00:16:41,391 [Julia crying] 174 00:16:55,231 --> 00:16:56,231 [glass shattering] 175 00:16:56,275 --> 00:16:57,581 I told you, 176 00:16:57,711 --> 00:16:59,496 we only set up a couple of months ago. 177 00:16:59,626 --> 00:17:01,889 We haven't made a single dollar yet. 178 00:17:02,020 --> 00:17:03,935 Ain't that a coincidence, my friend. 179 00:17:04,066 --> 00:17:07,069 'Cause I'm having a pretty tough time with money too. 180 00:17:07,199 --> 00:17:10,550 So, if you'll extend a helping hand 181 00:17:10,681 --> 00:17:12,552 and some credit for some possible supplies 182 00:17:12,683 --> 00:17:14,337 that may come in handy, like some bullets, 183 00:17:14,467 --> 00:17:18,906 some whiskey, and maybe a decent horse. 184 00:17:19,037 --> 00:17:22,475 There's a mare in the stable, but I need it. 185 00:17:22,606 --> 00:17:24,845 - Gloria's gonna be givin' birth soon... - I need it, Oliver! 186 00:17:24,869 --> 00:17:27,698 I need it for this particularly hard time in my life. 187 00:17:27,828 --> 00:17:31,267 I need the horse. I'm still the sheriff of Greenvale. 188 00:17:31,397 --> 00:17:33,791 So you told me, Sir. 189 00:17:33,921 --> 00:17:36,228 But I don't see a star on your chest. 190 00:17:46,543 --> 00:17:47,805 Excuse me? 191 00:17:49,459 --> 00:17:52,636 Look, if we're gonna talk about this, 192 00:17:52,766 --> 00:17:55,334 I don't think we need her in here, do we? 193 00:17:59,686 --> 00:18:01,123 No. 194 00:18:01,253 --> 00:18:02,994 I'm sorry. 195 00:18:03,125 --> 00:18:04,778 Good luck with the birth. 196 00:18:04,909 --> 00:18:05,909 [gun cocks] 197 00:18:09,566 --> 00:18:10,784 Hmm. 198 00:18:10,915 --> 00:18:12,743 A Winchester, huh? 199 00:18:12,873 --> 00:18:14,397 That's right. 200 00:18:14,527 --> 00:18:17,748 If my memory serves me correctly, 201 00:18:17,878 --> 00:18:19,837 pretty reliable gun. 202 00:18:21,534 --> 00:18:23,623 Let me ask you this, are you quick enough, son? 203 00:18:25,582 --> 00:18:27,888 'Cause that pretty young lady in there 204 00:18:28,019 --> 00:18:30,282 doesn't look like she's ready for widowhood. 205 00:18:39,726 --> 00:18:42,512 [Wanda] It wouldn't take more than two or three days. 206 00:18:42,642 --> 00:18:43,967 All we got to do is hop on a wagon train 207 00:18:43,991 --> 00:18:45,036 bound for St. Louis. 208 00:18:45,167 --> 00:18:46,690 [Lise] That's not a bad idea. 209 00:18:46,820 --> 00:18:49,301 [Susan] Kansas? You serious? 210 00:18:49,432 --> 00:18:52,261 Sure. Once we're there I'll buy a herd of cattle with Symone. 211 00:18:52,391 --> 00:18:54,437 We'll triple our share in no time. 212 00:18:54,567 --> 00:18:56,613 No, Symone is coming with me. 213 00:18:56,743 --> 00:18:58,919 We're opening a wedding dress store. 214 00:18:59,050 --> 00:19:02,314 [Wanda] What? Symone agreed to help me, didn't you? 215 00:19:02,445 --> 00:19:04,098 She's the only one who knows arithmetic, 216 00:19:04,229 --> 00:19:06,114 and if we can't count money, we can't do business. 217 00:19:08,015 --> 00:19:09,408 [Symone] I agree. 218 00:19:13,934 --> 00:19:15,414 Where are you going? 219 00:19:15,545 --> 00:19:17,851 I'm gonna give the horses some water. 220 00:19:17,982 --> 00:19:19,549 If they die of thirst, 221 00:19:19,679 --> 00:19:21,256 we'll be stuck here the rest of our lives. 222 00:19:23,161 --> 00:19:25,816 I think our only plan, for now, should be 223 00:19:25,946 --> 00:19:28,166 to stop at the first big town we come across, 224 00:19:28,297 --> 00:19:29,733 clean all this dust off us. 225 00:19:29,863 --> 00:19:30,863 [Wanda] Sounds good. 226 00:19:37,784 --> 00:19:40,700 [horse neighing] 227 00:20:23,656 --> 00:20:26,703 [Michelle sobbing] 228 00:20:39,281 --> 00:20:43,328 [knocking] 229 00:20:43,459 --> 00:20:45,112 Dorian, that's enough. 230 00:20:45,243 --> 00:20:48,986 Please, Michelle. 231 00:20:49,116 --> 00:20:52,337 I'm not gonna leave until you come out and see for yourself. 232 00:20:56,385 --> 00:20:58,735 It's an ocean of green. 233 00:21:02,869 --> 00:21:04,871 And it's so beautiful. 234 00:21:09,659 --> 00:21:11,400 Please, Michelle. 235 00:21:19,712 --> 00:21:21,235 Michelle? 236 00:21:24,500 --> 00:21:27,416 You have every reason in the world to hate me. 237 00:21:36,338 --> 00:21:41,255 I promise, it's not forgiveness I'm looking for. 238 00:21:51,527 --> 00:21:54,573 Just come see what I have to show you. 239 00:21:57,489 --> 00:21:58,621 Huh? 240 00:23:41,114 --> 00:23:42,464 [horse neighs] 241 00:23:49,558 --> 00:23:51,473 [horse neighs] 242 00:24:12,450 --> 00:24:14,321 [rifle cocking] 243 00:24:14,452 --> 00:24:16,323 You gonna shoot me, Sheriff? 244 00:24:16,454 --> 00:24:18,761 Take another step and I will. 245 00:24:21,894 --> 00:24:23,200 I only wanna talk. 246 00:24:23,330 --> 00:24:25,158 Talk about what? 247 00:24:25,289 --> 00:24:26,508 You can put that down. 248 00:24:28,945 --> 00:24:30,061 I ain't putting nothing down. 249 00:24:31,730 --> 00:24:33,819 Thank you very much. 250 00:24:33,950 --> 00:24:35,691 I bet you feel all smug. 251 00:24:35,821 --> 00:24:37,245 You know, just like a million dollars, 252 00:24:37,344 --> 00:24:38,868 while I look like a piece of shit. 253 00:24:38,998 --> 00:24:41,348 This is not how I thought I'd find you. 254 00:24:41,479 --> 00:24:46,005 I thought you'd either be dead or filthy rich. 255 00:24:46,136 --> 00:24:48,573 Not stinking drunk and alone. 256 00:24:49,705 --> 00:24:51,576 [McCoy chuckling] 257 00:24:51,707 --> 00:24:52,708 I'm not drunk. 258 00:24:52,838 --> 00:24:54,579 And I'm certainly not alone. 259 00:24:56,668 --> 00:24:58,278 Why did you come back here? 260 00:24:58,409 --> 00:25:01,717 That town of yours is tearing itself apart. 261 00:25:01,847 --> 00:25:03,588 That town of mine? That town of mine. 262 00:25:03,719 --> 00:25:05,285 Well, I don't give a flying fuck. 263 00:25:05,416 --> 00:25:07,046 They can all go burn in hell for all I care. 264 00:25:07,070 --> 00:25:08,264 I never liked any of 'em anyway. 265 00:25:08,288 --> 00:25:09,288 Actually, that's not true. 266 00:25:09,376 --> 00:25:12,162 Mm-hmm, there was one girl. 267 00:25:12,292 --> 00:25:13,772 Eve, was her name. 268 00:25:17,515 --> 00:25:19,648 Clever bitch. I liked her. 269 00:25:19,778 --> 00:25:22,259 Although, she... [groans] 270 00:25:22,389 --> 00:25:24,304 She left me for a farmer, can you believe that? 271 00:25:24,435 --> 00:25:26,611 Farmer, Farmer Steve. 272 00:25:26,742 --> 00:25:28,657 Now I asked her why. 273 00:25:28,787 --> 00:25:29,440 And she said I wouldn't understand. 274 00:25:29,571 --> 00:25:31,007 And you know what? 275 00:25:31,137 --> 00:25:33,749 She was right, I didn't understand. 276 00:25:33,879 --> 00:25:37,404 But she's dead now, so it doesn't matter. 277 00:25:37,535 --> 00:25:39,668 - Hmm. - And of course... 278 00:25:41,321 --> 00:25:42,584 That's enough. 279 00:25:46,326 --> 00:25:47,676 Now, sit down. 280 00:25:54,552 --> 00:25:56,641 It's all your fault, Red. 281 00:25:59,557 --> 00:26:01,515 If it hadn't been for you, 282 00:26:02,995 --> 00:26:04,431 I'd be sitting on my boat, 283 00:26:04,562 --> 00:26:07,086 half-way across the world counting my money. 284 00:26:09,567 --> 00:26:11,351 Why did you come back? 285 00:26:11,482 --> 00:26:13,440 I already told you. 286 00:26:13,571 --> 00:26:15,486 [McCoy] Oh, come on. 287 00:26:15,617 --> 00:26:18,097 Greenvale can't be that important to you, can it? 288 00:26:21,144 --> 00:26:22,493 It isn't. 289 00:26:23,581 --> 00:26:24,974 But they need you. 290 00:26:25,975 --> 00:26:27,759 [McCoy laughing] 291 00:26:27,890 --> 00:26:31,371 Well, I don't give a flying fuck. 292 00:26:31,502 --> 00:26:32,721 All right. 293 00:26:32,851 --> 00:26:34,374 See, I missed my train for nothing. 294 00:26:34,505 --> 00:26:35,680 What train? 295 00:26:35,811 --> 00:26:37,334 The train to Trenton and South Bar 296 00:26:37,464 --> 00:26:39,249 to see if there's a more reliable sheriff... 297 00:26:39,379 --> 00:26:41,468 - Oh, I see. - Who actually uses their bounty board. 298 00:26:41,599 --> 00:26:44,167 You're trying to find out how much Bronson's head's worth? 299 00:26:44,297 --> 00:26:46,735 - [McCoy laughing] - Goodbye, Sheriff. 300 00:26:46,865 --> 00:26:48,911 It ain't worth shit, you wanna know why? 301 00:26:49,041 --> 00:26:50,739 'Cause there's no bounty on Bronson's head. 302 00:26:50,869 --> 00:26:53,062 You wanna know why? 'Cause there ain't no bounty out there 303 00:26:53,089 --> 00:26:54,351 'cause it's all in here. 304 00:27:00,270 --> 00:27:01,532 Wanna make a deal? 305 00:27:04,100 --> 00:27:05,362 No trickery. 306 00:27:05,492 --> 00:27:07,364 No double-crossing, I'm serious. 307 00:27:08,234 --> 00:27:09,234 And on my terms. 308 00:27:13,239 --> 00:27:14,545 Fuck your terms. 309 00:27:19,332 --> 00:27:20,377 You hungry, Red? 310 00:27:32,998 --> 00:27:34,913 Sorry, kids. 311 00:27:35,044 --> 00:27:36,654 I've got another favor to ask. 312 00:27:36,785 --> 00:27:38,177 My friend's just showed up 313 00:27:38,308 --> 00:27:40,614 and would you mind terribly 314 00:27:40,745 --> 00:27:42,704 if you could cook us some dinner? 315 00:27:42,834 --> 00:27:43,834 [McCoy chuckling] 316 00:27:43,922 --> 00:27:45,576 Oh and... 317 00:27:46,446 --> 00:27:48,100 Do you have a shirt? 318 00:27:48,231 --> 00:27:49,754 My size? 319 00:27:53,279 --> 00:27:54,280 [horse neighing] 320 00:28:18,348 --> 00:28:20,742 Well, I must say, I'd expect the future governor 321 00:28:20,872 --> 00:28:24,223 to drive with at least a butler. 322 00:28:24,354 --> 00:28:25,529 Luxury coach. 323 00:28:25,659 --> 00:28:27,183 Private train. 324 00:28:27,313 --> 00:28:29,663 Butlers, why? 325 00:28:29,794 --> 00:28:31,448 The wheels of bureaucracy are slowly 326 00:28:31,578 --> 00:28:33,363 and train seats, they hurt my ass. 327 00:28:33,493 --> 00:28:35,234 Oh. 328 00:28:37,628 --> 00:28:41,284 Well, here we are again. 329 00:28:41,414 --> 00:28:43,242 [Carlo] The old gang is back together. 330 00:28:44,722 --> 00:28:46,202 We're gonna have some fun. 331 00:28:46,332 --> 00:28:48,639 The old way. 332 00:28:48,770 --> 00:28:50,249 The old way? 333 00:28:53,078 --> 00:28:54,601 Welcome home, Bronson. 334 00:28:54,732 --> 00:28:56,690 Can you believe it, Vonnet? 335 00:28:58,910 --> 00:29:00,607 My brother. Hey! 336 00:29:00,738 --> 00:29:02,696 [horses neighing] 337 00:29:16,667 --> 00:29:17,799 I'm sorry. 338 00:29:21,759 --> 00:29:22,759 Relax. 339 00:29:45,000 --> 00:29:46,044 Oh, right. 340 00:30:02,539 --> 00:30:05,716 I'm sorry, I should've shot it in the head, but 341 00:30:05,847 --> 00:30:07,109 it was too far away. 342 00:30:09,285 --> 00:30:10,285 [McCoy] How far? 343 00:30:12,244 --> 00:30:14,333 80, a 100 yards maybe. 344 00:30:27,259 --> 00:30:29,871 I gotta thank you. 345 00:30:30,001 --> 00:30:31,916 For not shooting a desperate man. 346 00:30:34,832 --> 00:30:36,573 You have married a good man. 347 00:30:36,703 --> 00:30:38,009 Oh, we're not married. 348 00:30:38,836 --> 00:30:40,098 Or not yet, at least. 349 00:30:42,666 --> 00:30:43,667 You should be. 350 00:30:47,758 --> 00:30:50,369 What I'm trying to say is... 351 00:30:50,500 --> 00:30:55,026 When you meet a person, the right person... 352 00:30:55,157 --> 00:30:57,376 What I'm saying, this is, uh... [clears throat] 353 00:30:57,507 --> 00:30:59,161 The best damn venison I've ever eaten. 354 00:31:01,903 --> 00:31:03,905 That's a nice thing to say. 355 00:31:12,826 --> 00:31:18,963 [flute playing] 356 00:31:26,579 --> 00:31:28,842 You got it from the Sheriff's, didn't you? 357 00:31:33,108 --> 00:31:34,761 What? 358 00:31:34,892 --> 00:31:36,372 The gold. 359 00:31:36,502 --> 00:31:39,157 I mean, who the hell carries nuggets that size 360 00:31:39,288 --> 00:31:40,332 around with them anyway? 361 00:31:40,463 --> 00:31:42,160 It hasn't even been worked. 362 00:31:44,946 --> 00:31:46,077 So? 363 00:31:47,078 --> 00:31:48,427 Is there more? 364 00:31:54,956 --> 00:31:56,435 Well, even if there ain't, 365 00:31:56,566 --> 00:31:58,655 I think I'm owed a part of that one, what do you say? 366 00:31:58,785 --> 00:32:02,267 I did risk my life to find that sheriff for you 367 00:32:02,398 --> 00:32:05,096 and I have not seen dollar one for my troubles. 368 00:32:05,227 --> 00:32:08,143 Now that's not unreasonable, am I right, Nolan? 369 00:32:08,273 --> 00:32:10,710 - No, Sir. - No, Sir? 370 00:32:10,841 --> 00:32:12,072 And given the size of the thing, 371 00:32:12,103 --> 00:32:13,887 we'd all do pretty well out of it. 372 00:32:19,850 --> 00:32:24,550 What you find doing a job for Bronson is Bronson's. 373 00:32:26,596 --> 00:32:27,901 All right, I get it. 374 00:32:31,035 --> 00:32:32,689 Well, can I at least see it? 375 00:32:32,819 --> 00:32:35,083 You know, there's a lot of people still not convinced 376 00:32:35,213 --> 00:32:36,693 that all Greenvale's gold is gone. 377 00:32:36,823 --> 00:32:38,825 Mr. Nolan here's something of an expert. 378 00:32:38,956 --> 00:32:39,826 - That right, Buddy? - My uncle. 379 00:32:39,957 --> 00:32:42,177 His uncle was a goldsmith. 380 00:32:42,307 --> 00:32:45,006 Maybe he could tell us if it's been newly mined or not. 381 00:32:47,965 --> 00:32:50,489 Oh, come on, it's not like I'm gonna steal it. 382 00:32:55,103 --> 00:32:58,802 Yeah, like a bunch of little pet dogs. 383 00:32:58,932 --> 00:33:00,282 Fuck it, keep it. 384 00:33:02,240 --> 00:33:03,850 Wanna pass me those plates, Nolan? 385 00:33:03,981 --> 00:33:05,287 The beans are ready. 386 00:33:09,247 --> 00:33:10,247 [gun shot] 387 00:33:11,945 --> 00:33:12,946 [neck cracking] 388 00:33:28,136 --> 00:33:30,268 All right, we've eaten. 389 00:33:30,399 --> 00:33:31,878 Tell me what you're thinking? 390 00:33:32,009 --> 00:33:34,533 [sniff] Would you smell that? 391 00:33:35,578 --> 00:33:36,753 Hmm, hmm, hmm. 392 00:33:36,883 --> 00:33:39,321 It's not rained here in years. 393 00:33:39,451 --> 00:33:43,716 One downpour and everything has changed. 394 00:33:43,847 --> 00:33:44,978 What's your point? 395 00:33:47,372 --> 00:33:50,506 When'd you last have a meal like that? Huh? 396 00:33:53,117 --> 00:33:58,209 Made with the love of a woman. No guns on the table. 397 00:33:58,340 --> 00:34:01,386 Drinking not to get drunk, but as a prelude to love. 398 00:34:01,517 --> 00:34:02,779 Get to your point. 399 00:34:05,216 --> 00:34:06,783 My point is... 400 00:34:08,045 --> 00:34:09,394 There is no bounty on Bronson. 401 00:34:09,525 --> 00:34:13,703 He has very powerful men in high places 402 00:34:13,833 --> 00:34:15,313 that make sure of that. 403 00:34:15,444 --> 00:34:16,967 You think he's just sitting around 404 00:34:17,098 --> 00:34:17,924 waiting to have his head chopped off? 405 00:34:18,055 --> 00:34:19,143 No, no, no, no, no, Siree. 406 00:34:21,841 --> 00:34:23,147 So like I said before, 407 00:34:25,454 --> 00:34:26,803 we could help each other. 408 00:34:29,066 --> 00:34:30,154 I don't need your help. 409 00:34:30,285 --> 00:34:32,200 Oh, Red, Red. 410 00:34:32,330 --> 00:34:34,724 I'm afraid to say that is not 411 00:34:34,854 --> 00:34:36,595 strictly the truth. 412 00:34:39,859 --> 00:34:41,992 The money. 413 00:34:42,123 --> 00:34:43,994 The Federal money that I... 414 00:34:46,170 --> 00:34:48,390 That was Bronson's money and those men he sent, 415 00:34:50,305 --> 00:34:52,611 they're gonna kill me. 416 00:34:52,742 --> 00:34:56,398 If truth be told, I don't stand a goddam chance, so... 417 00:34:56,528 --> 00:34:58,617 Well, that sounds like your problem, not mine. 418 00:34:58,748 --> 00:35:01,054 Well, if you 419 00:35:01,185 --> 00:35:03,318 help me deal with them, 420 00:35:03,448 --> 00:35:06,059 I'll take you straight to Bronson. 421 00:35:06,190 --> 00:35:08,192 - I know where he lives... - Don't fuck with me. 422 00:35:13,893 --> 00:35:16,374 It's a great big beautiful mansion in California. 423 00:35:20,248 --> 00:35:21,727 Why are you telling me this now? 424 00:35:24,730 --> 00:35:26,210 I need your help. 425 00:35:28,908 --> 00:35:30,083 And... [clears throat] 426 00:35:31,781 --> 00:35:34,175 I've never met a man who hates him as much as I do. 427 00:35:41,356 --> 00:35:42,618 [whistles] 428 00:36:30,143 --> 00:36:31,928 Everything okay? 429 00:36:32,058 --> 00:36:34,147 Yeah, I'm okay. 430 00:36:48,031 --> 00:36:49,728 [Morrison] I can't believe this. 431 00:36:52,035 --> 00:36:55,343 Everyone's already here, look. 432 00:36:55,473 --> 00:36:57,083 But tonight when the wagon arrives, 433 00:36:57,214 --> 00:36:59,999 he will be the only one missing. 434 00:37:00,130 --> 00:37:01,740 You bet on the wrong horse. 435 00:37:04,221 --> 00:37:05,266 [Hellen] Not necessarily. 436 00:37:06,484 --> 00:37:09,357 We mustn't let it throw us. 437 00:37:09,487 --> 00:37:11,924 [Morrison] He's disrespected us, Hellen. 438 00:37:13,012 --> 00:37:14,797 [Hellen] Yes. 439 00:37:14,927 --> 00:37:17,234 And he will pay for that when the time is right. 440 00:37:17,365 --> 00:37:18,757 [Morrison] Why not now? 441 00:37:21,282 --> 00:37:23,327 One word from me and he'll be dead 442 00:37:23,458 --> 00:37:25,938 before he ever reaches the border. 443 00:37:26,069 --> 00:37:28,419 [Hellen] I told you... later. 444 00:37:30,682 --> 00:37:33,163 Nothing must take precedence over tonight. 445 00:37:35,121 --> 00:37:37,559 We must prepare the crypt. 446 00:37:37,689 --> 00:37:42,172 Tonight's welcome must be impeccable. 447 00:38:19,035 --> 00:38:20,471 This is our land. 448 00:38:24,345 --> 00:38:25,694 Ours alone. 449 00:38:41,840 --> 00:38:43,233 You done? 450 00:38:46,236 --> 00:38:48,847 Christ, this is getting old real fucking fast. 451 00:38:54,984 --> 00:38:56,246 I've found it. 452 00:39:14,960 --> 00:39:17,876 Don't you recognize gold when you see it? 453 00:39:19,661 --> 00:39:21,445 This is the proof I was looking for. 454 00:39:25,884 --> 00:39:27,495 There. 455 00:39:27,625 --> 00:39:30,454 Their fields, they run into each other. 456 00:39:32,456 --> 00:39:36,547 Hagan's land is just the anteroom to the motherlode. 457 00:39:37,505 --> 00:39:39,202 So where is it? 458 00:39:39,332 --> 00:39:41,683 Under Steve's land, like I said. 459 00:39:41,813 --> 00:39:43,641 In fact, I wouldn't be surprised if it... 460 00:39:43,772 --> 00:39:45,904 It wasn't right beneath his goddamn house. 461 00:39:47,384 --> 00:39:49,560 All I can see is a yellow sliver. 462 00:39:53,956 --> 00:39:55,087 So we're done, then. 463 00:39:55,871 --> 00:39:57,438 What? 464 00:39:57,568 --> 00:39:58,838 And now you know where the gold is 465 00:39:58,961 --> 00:40:00,528 you can pay us what you owe us. 466 00:40:06,969 --> 00:40:08,361 Open the safe. 467 00:40:09,972 --> 00:40:11,626 Open it. 468 00:40:11,756 --> 00:40:14,411 Open it or I'll bury you in that graveyard 469 00:40:14,542 --> 00:40:15,717 you visit every day. 470 00:40:17,109 --> 00:40:18,371 Right next to Daddy. 471 00:40:28,599 --> 00:40:31,036 You really don't believe me, do you? 472 00:40:32,908 --> 00:40:34,605 What you want, congratulations? Some praise? 473 00:40:36,215 --> 00:40:37,826 You better get it somewhere else, 474 00:40:37,956 --> 00:40:40,481 'cause we're just about done with your bullshit. 475 00:40:49,228 --> 00:40:50,708 That's fair enough. 476 00:40:52,928 --> 00:40:56,801 But you know, a pat on the back every now and again 477 00:40:56,932 --> 00:40:58,368 never hurt anybody. 478 00:40:58,499 --> 00:40:59,543 In fact, some people say, 479 00:40:59,674 --> 00:41:01,502 it's extremely good for the soul. 480 00:41:03,242 --> 00:41:04,242 [gun shot] 481 00:41:29,181 --> 00:41:30,269 Horses are nearly ready. 482 00:41:30,400 --> 00:41:32,750 We're not taking the horses. 483 00:41:32,881 --> 00:41:34,273 Terrain's too rough. 484 00:41:34,404 --> 00:41:36,319 Besides, we're not going that far. 485 00:41:41,933 --> 00:41:42,586 You know, you're gonna have to let go 486 00:41:42,717 --> 00:41:44,109 of this bag at some stage. 487 00:41:53,336 --> 00:41:54,555 [horse snorts] 488 00:42:01,649 --> 00:42:02,649 [horse neighing] 489 00:42:43,125 --> 00:42:44,909 [Hellen] Are you awake? 490 00:42:45,040 --> 00:42:47,520 Come, come, come, come to me. 491 00:42:49,653 --> 00:42:54,310 Oh, you are so beautiful, Matilde. 492 00:42:56,138 --> 00:42:58,531 Oh... [laughs] 493 00:43:03,754 --> 00:43:04,973 Do you know what this is? 494 00:43:08,237 --> 00:43:09,891 They told you, didn't they? 495 00:43:12,502 --> 00:43:15,113 Now, tell me what day tomorrow is. 496 00:43:18,987 --> 00:43:20,510 Let me hear your voice. 497 00:43:21,642 --> 00:43:24,209 Tomorrow is the new day. 498 00:43:25,602 --> 00:43:27,822 Keep going. 499 00:43:27,952 --> 00:43:31,173 In which the demons will gather. 500 00:43:31,303 --> 00:43:35,525 In which the darkness will open the eyes of the blind. 501 00:43:37,266 --> 00:43:40,356 Because we are all sinners. 502 00:43:40,486 --> 00:43:44,447 [Hellen laughing] 503 00:44:00,289 --> 00:44:01,289 [switch clicks] 504 00:45:52,793 --> 00:45:55,143 [horse neighing] 34429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.