All language subtitles for Scarborough.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,868 --> 00:00:15,868 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:19,406 --> 00:00:25,502 Anak. 3 00:00:25,544 --> 00:00:28,703 Anak. Bing. 4 00:00:28,745 --> 00:00:31,053 I need you to wake up, please. 5 00:00:33,519 --> 00:00:35,149 What's happening? 6 00:00:35,191 --> 00:00:38,390 We have to leave, okay? I need you to wake up and hurry. 7 00:00:46,433 --> 00:00:47,898 You're going to your dad's. 8 00:00:47,940 --> 00:00:49,940 Go get your stuff. 9 00:00:54,672 --> 00:00:56,566 Come on, go get your clothes. 10 00:01:00,777 --> 00:01:03,045 Bing, I know you're sleepy, 11 00:01:03,087 --> 00:01:05,982 but I need you to be awake so we can be fast, 12 00:01:06,024 --> 00:01:08,248 and then after we can get some food. 13 00:01:08,290 --> 00:01:10,554 What happened to your eye? 14 00:01:16,892 --> 00:01:20,729 It's not safe here anymore, okay? 15 00:01:22,139 --> 00:01:24,495 So we're gonna go somewhere where we're safe. 16 00:01:24,537 --> 00:01:25,694 Okay? 17 00:01:25,736 --> 00:01:26,827 Is that okay? 18 00:01:26,869 --> 00:01:29,665 Come here. 19 00:01:29,707 --> 00:01:31,278 It's gonna be okay. 20 00:01:36,285 --> 00:01:39,253 Come on, Laura. Hurry up! 21 00:01:50,794 --> 00:01:52,721 Not those, hey! 22 00:01:52,763 --> 00:01:54,294 Get your clothes! 23 00:01:54,336 --> 00:01:56,633 All this shit, Laura, anything you want to keep. 24 00:02:08,185 --> 00:02:10,185 It's okay. 25 00:02:29,470 --> 00:02:34,334 Oh, Edna, your face is... 26 00:02:34,376 --> 00:02:35,500 Is this all you're bringing? 27 00:02:35,542 --> 00:02:37,733 I have to go. I don't have very much time. 28 00:02:37,775 --> 00:02:39,438 He's gonna be back soon. 29 00:02:39,480 --> 00:02:41,546 Give me your hand. 30 00:02:49,655 --> 00:02:51,285 Do not let go of these. 31 00:02:51,327 --> 00:02:53,452 Do you understand? 32 00:02:53,494 --> 00:02:58,094 Hey, Laura, Laura Lou, hey. 33 00:02:58,136 --> 00:03:00,459 No crying... 34 00:03:00,501 --> 00:03:03,462 No crying. 35 00:03:03,504 --> 00:03:08,368 Laura, we're gonna be like little mice, okay? 36 00:03:08,410 --> 00:03:11,371 Only whispers until we get outside. 37 00:03:11,413 --> 00:03:12,768 Yeah? 38 00:03:12,810 --> 00:03:14,381 Okay? 39 00:03:48,450 --> 00:03:51,477 Laura! 40 00:04:08,371 --> 00:04:11,761 You can start working at the nail salon with me. 41 00:04:11,803 --> 00:04:14,764 I'll teach you, no problem. 42 00:04:14,806 --> 00:04:18,768 You can stay with me until you find a place. 43 00:04:18,810 --> 00:04:21,771 Thank you, Mae. 44 00:05:35,051 --> 00:05:37,253 Oh, shit. 45 00:05:37,295 --> 00:05:38,683 I know it's in here. 46 00:05:38,725 --> 00:05:40,850 I-I just saw it, like, this morning. 47 00:05:40,892 --> 00:05:42,786 Yep. I've gotta keep things moving. 48 00:05:42,828 --> 00:05:45,162 Sylvie? Sylvie, sweet girl. 49 00:05:45,204 --> 00:05:46,460 Get mom's big fat purse. 50 00:05:46,502 --> 00:05:47,857 We have to find Johnny's health card. 51 00:05:47,899 --> 00:05:49,089 Okay? 52 00:05:49,131 --> 00:05:50,827 Could you maybe step to the right, or... 53 00:05:50,869 --> 00:05:54,673 Can you just give me a minute, please? 54 00:05:56,743 --> 00:05:58,373 Okay. 55 00:05:58,415 --> 00:06:01,310 Miss, I've got other people here waiting. 56 00:06:01,352 --> 00:06:02,641 Hold on a second. 57 00:06:02,683 --> 00:06:04,511 It's in here. 58 00:06:04,553 --> 00:06:06,916 Found it. There you go. 59 00:06:13,155 --> 00:06:14,147 All right, here you go. 60 00:06:14,189 --> 00:06:15,786 Get off of there, you silly goose. 61 00:06:15,828 --> 00:06:17,887 Fill it out and hand it back to me 62 00:06:17,929 --> 00:06:19,764 when you're done, please. 63 00:06:28,247 --> 00:06:29,998 Listen. 64 00:06:30,040 --> 00:06:31,571 You know what you're doing? 65 00:06:31,613 --> 00:06:32,902 Maybe you don't remember, 66 00:06:32,944 --> 00:06:34,904 'cause it's been a while since you been in school, 67 00:06:34,946 --> 00:06:36,510 but you're going against the hypothetical oath. 68 00:06:36,552 --> 00:06:37,841 Don't look at him. 69 00:06:37,883 --> 00:06:41,141 I'm not going anywhere until I get on the phone 70 00:06:41,183 --> 00:06:42,483 with my lawyer... 71 00:06:42,525 --> 00:06:44,551 If you make a call, you need to go outside. 72 00:06:44,593 --> 00:06:45,981 You know what? I'm calling my lawyer. 73 00:06:46,023 --> 00:06:47,587 There are no phone calls in here. 74 00:06:47,629 --> 00:06:49,556 - Now, you need to go outside! - There's a payphone! 75 00:06:49,598 --> 00:06:50,590 That payphone doesn't work! 76 00:06:50,632 --> 00:06:52,086 There's no phone calls in here? 77 00:06:52,128 --> 00:06:53,230 You need to go, Sir! 78 00:06:55,307 --> 00:06:56,827 Sir, I'm asking you nicely. 79 00:06:56,869 --> 00:06:58,092 - Let's start... - Out! 80 00:06:58,134 --> 00:06:59,863 - Let's start again. - You gotta go. 81 00:06:59,905 --> 00:07:01,238 Let's start from the beginning. 82 00:07:01,280 --> 00:07:02,437 You need to go! 83 00:07:02,479 --> 00:07:04,835 How's your day going... Goddammit! 84 00:07:15,426 --> 00:07:17,617 Wait, he's coming back. Shh! 85 00:07:17,659 --> 00:07:20,851 He's four years old. He doesn't say much. 86 00:07:20,893 --> 00:07:25,856 And the rest of the time, he's just humming to himself. 87 00:07:25,898 --> 00:07:28,023 The other day, I threw a ball at him 88 00:07:28,065 --> 00:07:30,960 and he didn't even lift his hands to protect his face. 89 00:07:32,740 --> 00:07:37,472 It was a soft ball. It wasn't hard. 90 00:07:37,514 --> 00:07:39,232 I just know there's something wrong. 91 00:07:40,649 --> 00:07:43,137 - What is it? - He's back. 92 00:07:43,179 --> 00:07:44,314 What did you tell him? 93 00:07:44,356 --> 00:07:45,645 Same as I always do. 94 00:07:45,687 --> 00:07:47,746 That we don't prescribe narcotics here. 95 00:07:47,788 --> 00:07:48,945 And? 96 00:07:48,987 --> 00:07:51,651 Well, he's threatening to sue us this time. 97 00:07:51,693 --> 00:07:53,653 You can't sue a walk-in clinic 98 00:07:53,695 --> 00:07:55,820 - for not prescribing Oxycontin. - Yeah, I know... 99 00:07:55,862 --> 00:07:57,327 In Scarborough, no less. 100 00:07:57,369 --> 00:07:58,988 But he's getting aggressive 101 00:07:59,030 --> 00:08:00,990 and he's threatening to attack me, so... 102 00:08:01,032 --> 00:08:03,157 Fine. I will be out in a minute. 103 00:08:03,199 --> 00:08:04,994 All right. 104 00:08:08,138 --> 00:08:10,769 So, Ms. Beaudoin, 105 00:08:10,811 --> 00:08:14,003 let's say something is wrong with Johnny. 106 00:08:14,045 --> 00:08:15,576 What do you achieve then? 107 00:08:15,618 --> 00:08:19,884 Well, maybe we can find the right supports for him? 108 00:08:21,987 --> 00:08:23,947 It's not like once you have a diagnosis, 109 00:08:23,989 --> 00:08:27,621 that you're waving a magic wand. Um... 110 00:08:27,663 --> 00:08:29,458 It's a lot of work. 111 00:08:29,500 --> 00:08:32,527 And is that really what you want to do right now, 112 00:08:32,569 --> 00:08:35,530 considering everything else you're dealing with? 113 00:08:35,572 --> 00:08:38,698 I see from your chart that the phone number to call 114 00:08:38,740 --> 00:08:41,800 is the reception desk at the Galloway shelter. 115 00:08:41,842 --> 00:08:45,771 My advice would be to take one thing at a time. 116 00:08:45,813 --> 00:08:48,004 Next year, Johnny will be in school, 117 00:08:48,046 --> 00:08:52,679 and if there is a problem, a teacher will flag it. 118 00:08:52,721 --> 00:08:56,210 I mean, right now we'll be looking at specialists, 119 00:08:56,252 --> 00:08:57,552 we'd be looking at appointments, 120 00:08:57,594 --> 00:09:00,390 we'd be looking at travelling across the city. 121 00:09:00,432 --> 00:09:03,052 Can you really afford to add that to the current challenges 122 00:09:03,094 --> 00:09:04,526 that you're dealing with? 123 00:09:08,935 --> 00:09:11,060 Truth is, you know, in a couple of years, 124 00:09:11,102 --> 00:09:13,062 Johnny could be fine. 125 00:09:13,104 --> 00:09:16,802 I suspect he's just a little behind right now. 126 00:09:16,844 --> 00:09:18,507 I gotta go. 127 00:09:24,456 --> 00:09:28,242 Can I keep the gloves, Mamma? 128 00:09:40,032 --> 00:09:43,158 I would want to live in this house because it's big. 129 00:09:43,200 --> 00:09:45,028 - Get my own room. - You like that house? 130 00:09:45,070 --> 00:09:49,934 - Get my own room. 131 00:09:49,976 --> 00:09:51,507 No problem. 132 00:09:51,549 --> 00:09:55,104 While you get to sleep with Johnny. 133 00:09:57,456 --> 00:09:59,273 Free chicken? 134 00:09:59,315 --> 00:10:02,012 Yes, girl! 135 00:10:02,054 --> 00:10:03,882 - Yeah! - Oh, that looks amazing. 136 00:10:03,924 --> 00:10:05,950 And you know my damn cousin, 137 00:10:05,992 --> 00:10:08,854 he said he can't come and fix the freezer until next week. 138 00:10:08,896 --> 00:10:11,120 What am I supposed to do with that? 139 00:10:11,162 --> 00:10:12,462 Huh? 140 00:10:12,504 --> 00:10:14,057 Anyhow, how is the little one? 141 00:10:14,099 --> 00:10:17,467 - He's good. - How are you, darling? 142 00:10:17,509 --> 00:10:20,602 Eh, eh, whoa... You're hiding from me! 143 00:10:20,644 --> 00:10:22,802 - And Miss Sylvie... - Mm-hm? 144 00:10:22,844 --> 00:10:24,771 - How are you? - I'm doing great. 145 00:10:24,813 --> 00:10:26,300 You're doing great? You sure? 146 00:10:26,342 --> 00:10:28,478 - How is school? - Mmm... 147 00:10:28,520 --> 00:10:30,645 - Mmm? - It's fine. 148 00:10:30,687 --> 00:10:32,207 Oh, geez. 149 00:10:32,249 --> 00:10:34,209 Anyhow, try and eat it before it go bad, okay? 150 00:10:34,251 --> 00:10:35,881 Yeah, yeah, for sure. Thank you so much. 151 00:10:35,923 --> 00:10:37,311 You're welcome. Doodoo. 152 00:10:37,353 --> 00:10:39,786 Ooh, it looks like our luck is turning around, girl. 153 00:10:56,042 --> 00:10:58,002 - Hey, Victor! - Hey, Sylvie, what's up? 154 00:10:58,044 --> 00:11:00,169 When am I gonna be on one of these? 155 00:11:00,211 --> 00:11:01,236 Um... 156 00:11:01,278 --> 00:11:03,238 Tell you what, if I can finish these in time, 157 00:11:03,280 --> 00:11:05,515 I may have a spot for you. How does that sound? 158 00:11:05,557 --> 00:11:06,648 - Really? - Yeah. 159 00:11:06,690 --> 00:11:08,111 - Sounds good? - Yep. 160 00:11:08,153 --> 00:11:09,343 See you later, Victor. 161 00:11:09,385 --> 00:11:10,850 I'll see you soon, all right? 162 00:11:10,892 --> 00:11:11,851 Be good. 163 00:11:11,893 --> 00:11:13,490 - Hey, Sylvie. - Hey, Cindy. 164 00:11:13,532 --> 00:11:14,821 Did she give birth yet? 165 00:11:14,863 --> 00:11:17,252 Not yet, Love. Soon. 166 00:11:17,294 --> 00:11:18,792 Might be Christmas puppies. 167 00:11:18,834 --> 00:11:20,530 - Wow. - Sylvie, come on. 168 00:11:20,572 --> 00:11:24,292 - Let's go! - Okay, see you later. 169 00:11:24,334 --> 00:11:27,361 Come on. I told you, we're in a rush. 170 00:11:34,377 --> 00:11:37,041 Family residence. 171 00:11:37,083 --> 00:11:38,042 It is. 172 00:11:38,084 --> 00:11:39,648 They're next door at the Idlewood Inn. 173 00:11:39,690 --> 00:11:41,518 How may I help you? 174 00:11:43,419 --> 00:11:47,150 Is he okay? 175 00:11:47,192 --> 00:11:48,855 Oh, you know what? I see his wife. 176 00:11:48,897 --> 00:11:50,351 I'm gonna go run and let her know. 177 00:11:50,393 --> 00:11:51,931 Thank you so much. 178 00:11:56,432 --> 00:11:57,897 Marie. 179 00:11:57,939 --> 00:11:59,228 Marie! 180 00:11:59,270 --> 00:12:00,834 - Hey. - Hey. 181 00:12:00,876 --> 00:12:02,737 I got a call from the hospital. 182 00:12:02,779 --> 00:12:04,002 Johnathan's in there. It's an emergency. 183 00:12:04,044 --> 00:12:06,708 It's okay, he's okay. But you gotta go. 184 00:12:06,750 --> 00:12:08,072 Come on. Let's get going. 185 00:12:08,114 --> 00:12:09,645 Mr. George? 186 00:12:09,687 --> 00:12:11,405 Hey, Mr. George! 187 00:12:11,447 --> 00:12:13,176 Can you watch Sylvie? 188 00:12:13,218 --> 00:12:14,408 Okay? Yeah, thank you! 189 00:12:14,450 --> 00:12:16,850 Bye, sweet girl. 190 00:12:16,892 --> 00:12:19,688 Wheel of Fortune! 191 00:12:22,634 --> 00:12:25,767 Here's the start of our show. 192 00:13:15,115 --> 00:13:17,016 Okay... 193 00:13:42,505 --> 00:13:44,714 I fucked up. 194 00:13:47,510 --> 00:13:49,048 Yeah, you did. 195 00:14:10,742 --> 00:14:13,670 Psst! Anak, wake up. 196 00:14:13,712 --> 00:14:16,009 Wake up, wake up, come on. 197 00:14:18,816 --> 00:14:21,711 Hey, I need you to do me a favour, okay? 198 00:14:21,753 --> 00:14:24,274 Can you do me a favour? 199 00:14:24,316 --> 00:14:25,715 You see that? 200 00:14:25,757 --> 00:14:28,212 You see it there on the back of my neck? 201 00:14:28,254 --> 00:14:29,345 Huh? 202 00:14:29,387 --> 00:14:30,478 Can you see it? 203 00:14:30,520 --> 00:14:31,545 No. 204 00:14:31,587 --> 00:14:33,613 Anak... please. 205 00:14:33,655 --> 00:14:36,319 Take it out, please. 206 00:14:36,361 --> 00:14:37,120 Please. 207 00:14:37,162 --> 00:14:39,652 Anak, just take it out, please... 208 00:14:39,694 --> 00:14:41,863 It hurts... It hurts! 209 00:14:41,905 --> 00:14:43,700 Take it out, take it out! 210 00:14:43,742 --> 00:14:45,163 Take it out, take it out! Anak! 211 00:14:45,205 --> 00:14:46,197 I can't! 212 00:14:46,239 --> 00:14:48,067 Please take it out! It hurts so much! 213 00:14:48,109 --> 00:14:50,135 - I can't! - Just take! 214 00:14:50,177 --> 00:14:51,840 - I ca... 215 00:14:51,882 --> 00:14:55,114 Please, Anak, ay sakit. 216 00:15:19,140 --> 00:15:20,594 Hey. 217 00:15:20,636 --> 00:15:23,773 Where are your glasses? 218 00:15:23,815 --> 00:15:25,276 Bing? 219 00:16:02,513 --> 00:16:04,880 Here. 220 00:16:04,922 --> 00:16:06,640 That's why we put the thing on the back 221 00:16:06,682 --> 00:16:08,114 so you won't forget them. 222 00:16:08,156 --> 00:16:10,288 Okay? 223 00:16:17,968 --> 00:16:21,490 Cuticle cutter. 224 00:16:21,532 --> 00:16:25,164 Nail cutter. 225 00:16:25,206 --> 00:16:27,140 File. 226 00:16:29,540 --> 00:16:32,666 Fine file. 227 00:16:32,708 --> 00:16:35,174 Cuticle pusher. 228 00:16:35,216 --> 00:16:37,176 Okay, Edna. 229 00:16:37,218 --> 00:16:39,013 I show you everything here. 230 00:16:39,055 --> 00:16:40,674 You have any question, you ask me. 231 00:16:40,716 --> 00:16:42,511 Everything organized. Okay? 232 00:16:42,553 --> 00:16:45,085 I have to tell you, though, sometimes... 233 00:16:45,127 --> 00:16:48,957 Some people just need a good foot scrub 234 00:16:48,999 --> 00:16:52,323 and a polish. 235 00:16:52,365 --> 00:16:56,492 But some people need cosmetic surgery. 236 00:16:56,534 --> 00:16:59,462 Sometimes, we have some people, 237 00:16:59,504 --> 00:17:02,938 they come in, they have a little problem, 238 00:17:02,980 --> 00:17:04,335 I don't know where. 239 00:17:04,377 --> 00:17:06,975 Maybe with the eyeball, maybe with the brain. 240 00:17:07,017 --> 00:17:08,306 They want to pick the colour. 241 00:17:08,348 --> 00:17:10,880 Even if you know it's very ugly and no look good, 242 00:17:10,922 --> 00:17:16,347 you still tell them, "Honey, that colour's perfect on you!" 243 00:17:16,389 --> 00:17:18,052 Okay? 244 00:17:18,094 --> 00:17:20,890 For now, you'll do walk-ins. 245 00:17:20,932 --> 00:17:24,553 But soon, you will have repeat customers. 246 00:17:24,595 --> 00:17:26,060 Don't worry. 247 00:17:26,102 --> 00:17:27,391 It didn't work out with us, 248 00:17:27,433 --> 00:17:29,998 'cause his mother expected me to make chapatis and rotis 249 00:17:30,040 --> 00:17:31,560 every single day. 250 00:17:31,602 --> 00:17:34,134 Like, who can go to work and make chapatis and rotis 251 00:17:34,176 --> 00:17:36,367 for a family of fuckin' 10 people? 252 00:17:36,409 --> 00:17:38,006 Like seriously. 253 00:17:38,048 --> 00:17:40,074 You know what I mean? 254 00:17:40,116 --> 00:17:42,043 Anyways, I'm dating somebody new now. 255 00:17:42,085 --> 00:17:43,979 Sometimes people in here, 256 00:17:44,021 --> 00:17:46,179 they want us to be like a therapist. 257 00:17:46,221 --> 00:17:47,807 We don't get paid enough. 258 00:17:47,849 --> 00:17:49,215 So you pretend. 259 00:17:49,257 --> 00:17:50,744 You sit there, you listen, you say, "Okay, okay." 260 00:17:50,786 --> 00:17:52,086 You do the nails. 261 00:17:52,128 --> 00:17:53,417 - You pretend, okay? - Okay. 262 00:17:53,459 --> 00:17:54,748 - No therapy. - Okay. 263 00:17:54,790 --> 00:17:55,925 Not here. 264 00:17:55,967 --> 00:17:57,322 His mom is totally freaking out. 265 00:17:57,364 --> 00:17:59,093 She doesn't know where they're gonna live. 266 00:17:59,135 --> 00:18:01,689 They still live at home. Like, how do you have a baby? 267 00:18:01,731 --> 00:18:03,196 It doesn't make any sense to me. 268 00:18:03,238 --> 00:18:04,824 I have a kid too. 269 00:18:04,866 --> 00:18:06,265 - It's hard. - It's... 270 00:18:06,307 --> 00:18:08,267 Yeah. It's hard, for sure. 271 00:18:08,309 --> 00:18:10,335 But you figure it out. 272 00:18:10,377 --> 00:18:12,073 - Yeah. - Yeah. 273 00:18:12,115 --> 00:18:13,602 It sounds so scary, though. 274 00:18:13,644 --> 00:18:15,505 You don't want any kids? 275 00:18:15,547 --> 00:18:17,111 Uh, it's not that I don't want them. 276 00:18:17,153 --> 00:18:18,409 I'm just not ready for that yet. 277 00:18:18,451 --> 00:18:20,081 Like, I'm just not... I don't know. 278 00:18:20,123 --> 00:18:22,347 I'm not done being selfish yet. 279 00:18:22,389 --> 00:18:23,953 My life is so easy right now 280 00:18:23,995 --> 00:18:25,350 without having to worry about somebody else. 281 00:18:25,392 --> 00:18:28,056 - Hi, Mom. - Hello. 282 00:18:28,098 --> 00:18:29,354 How was school? Good. 283 00:18:29,396 --> 00:18:30,388 Good? 284 00:18:30,430 --> 00:18:31,620 You can do your homework in the back, okay? 285 00:18:31,662 --> 00:18:33,787 Okay. 286 00:18:33,829 --> 00:18:35,129 Is that temperature okay? 287 00:18:35,171 --> 00:18:37,006 Yeah. 288 00:18:38,504 --> 00:18:40,629 I just keep thinking about what I was doing 289 00:18:40,671 --> 00:18:43,104 when I was 21 years old. I just don't even know. 290 00:18:43,146 --> 00:18:44,732 They're gonna have to grow up so fast. 291 00:18:44,774 --> 00:18:45,767 Mm-hm. 292 00:18:45,809 --> 00:18:47,801 Sometimes people come in too, men. 293 00:18:47,843 --> 00:18:49,869 They want to take advantage of you. 294 00:18:49,911 --> 00:18:52,641 They tell you, "Rub here. Rub there." 295 00:18:52,683 --> 00:18:53,741 No rub here. 296 00:18:53,783 --> 00:18:55,288 Only nails. 297 00:19:53,513 --> 00:19:54,769 Hey. 298 00:19:54,811 --> 00:19:56,580 You have time for a manicure? 299 00:20:26,711 --> 00:20:30,574 Your hands are really shaking. 300 00:20:30,616 --> 00:20:32,451 Don't be nervous. 301 00:20:49,404 --> 00:20:51,100 Ow! 302 00:20:51,142 --> 00:20:53,663 Sorry. 303 00:20:53,705 --> 00:20:55,665 It's all right. 304 00:20:55,707 --> 00:20:57,377 I like it. 305 00:20:59,645 --> 00:21:02,342 Have you worked here a long time? 306 00:21:02,384 --> 00:21:04,615 - No. - I can tell. 307 00:21:07,224 --> 00:21:09,118 Whoa. 308 00:21:09,160 --> 00:21:11,285 Got me. 309 00:21:11,327 --> 00:21:13,459 It's getting a little personal, I think. 310 00:21:19,929 --> 00:21:22,428 If this is what you can do with my hands... 311 00:21:22,470 --> 00:21:25,240 imagine what you could do somewhere else, huh? 312 00:21:42,523 --> 00:21:43,713 Mom? 313 00:21:43,755 --> 00:21:46,716 Anak, you didn't tell me if you have any homework. 314 00:21:46,758 --> 00:21:47,750 Are you okay? 315 00:21:47,792 --> 00:21:49,792 Show me your homework, Anak. 316 00:22:02,279 --> 00:22:04,305 Ms. Finnegan asked us to create a picture 317 00:22:04,347 --> 00:22:06,512 of what we wanted to be when we grow up. 318 00:22:08,978 --> 00:22:10,179 You want to be Jesus? 319 00:22:10,221 --> 00:22:12,478 No, I want to be a Saint. 320 00:22:12,520 --> 00:22:14,810 Anak, that's not a job. 321 00:22:14,852 --> 00:22:15,943 Why? 322 00:22:15,985 --> 00:22:17,681 No one pays for saintliness. 323 00:22:17,723 --> 00:22:19,327 Grab your bag. 324 00:22:22,530 --> 00:22:26,690 Isn't it a job to do saintly things while alive? 325 00:22:26,732 --> 00:22:29,502 It's not a job until you're dead. 326 00:22:55,662 --> 00:22:58,656 Cory? 327 00:22:58,698 --> 00:23:01,153 Cory! 328 00:23:01,195 --> 00:23:02,363 Yeah? 329 00:23:02,405 --> 00:23:04,057 Your wife was just on the phone. 330 00:23:04,099 --> 00:23:05,934 Your daughter's at the bowling alley. 331 00:23:09,346 --> 00:23:11,031 Thank you, you too. Have a good day. 332 00:23:11,073 --> 00:23:12,710 You too. 333 00:23:20,951 --> 00:23:22,350 Jesus. 334 00:23:22,392 --> 00:23:24,517 Laura, sweetie, it's Daddy. 335 00:23:24,559 --> 00:23:26,585 It's Daddy. How you doing, sweetie? 336 00:23:26,627 --> 00:23:28,081 You okay? 337 00:23:28,123 --> 00:23:29,588 Is this your kid? 338 00:23:29,630 --> 00:23:31,821 Your wife just left her here alone. 339 00:23:31,863 --> 00:23:33,856 - She's been here for... - She's not my wife. 340 00:23:33,898 --> 00:23:36,155 You can't just do that! 341 00:23:36,197 --> 00:23:37,827 I'm trying to run a business here. 342 00:23:37,869 --> 00:23:40,863 Why don't you get the fuck out of my face? 343 00:23:40,905 --> 00:23:44,438 What? You know what? 344 00:23:44,480 --> 00:23:47,166 You're lucky I didn't call the police. 345 00:23:47,208 --> 00:23:48,376 Take care of her and get out! 346 00:23:48,418 --> 00:23:49,542 How can you shut up? 347 00:23:49,584 --> 00:23:50,774 Do not come back. 348 00:23:50,816 --> 00:23:52,651 How can I get you to shut up? 349 00:25:12,733 --> 00:25:15,254 What about... crossing guards? 350 00:25:15,296 --> 00:25:16,761 What about crossing guards? 351 00:25:16,803 --> 00:25:19,335 They must really enjoy their job if they're really old. 352 00:25:19,377 --> 00:25:20,501 Yeah. 353 00:25:20,543 --> 00:25:22,371 All the children love them, 354 00:25:22,413 --> 00:25:24,967 and they don't really have to work long hours, 355 00:25:25,009 --> 00:25:28,267 only in the mornings and the afternoons. 356 00:25:28,309 --> 00:25:29,774 What? 357 00:25:29,816 --> 00:25:32,678 Anak, crossing guards are volunteers. 358 00:25:32,720 --> 00:25:34,977 They're old because they're retired. 359 00:25:35,019 --> 00:25:36,550 Can I be retired? 360 00:25:36,592 --> 00:25:39,212 No! Do you even know what that is? 361 00:25:39,254 --> 00:25:40,389 - Yeah. - You do? 362 00:25:40,431 --> 00:25:41,885 And you want to be retired? 363 00:25:41,927 --> 00:25:42,820 Uh-huh. 364 00:25:42,862 --> 00:25:45,317 No. You want to be a baby still. 365 00:25:45,359 --> 00:25:46,956 I'm not a baby! 366 00:25:46,998 --> 00:25:49,288 Yeah. You're still my baby. 367 00:25:49,330 --> 00:25:50,564 - Mm? - Uh-huh. 368 00:25:50,606 --> 00:25:52,467 But I'm not physically a baby. 369 00:25:52,509 --> 00:25:55,503 No, but you're still my baby... right? 370 00:25:55,545 --> 00:25:57,230 But I'm not a baby. 371 00:25:57,272 --> 00:25:59,844 Well, in my eyes, you are. 372 00:26:09,889 --> 00:26:12,080 In the name of the Father, 373 00:26:12,122 --> 00:26:16,590 the Son, and the Holy Spirit. 374 00:26:16,632 --> 00:26:20,022 Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name; 375 00:26:20,064 --> 00:26:22,354 Thy kingdom come; Thy will be done on Earth 376 00:26:22,396 --> 00:26:23,597 as it is in Heaven. 377 00:26:23,639 --> 00:26:25,929 Give us this day our daily bread; 378 00:26:25,971 --> 00:26:28,767 and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass 379 00:26:28,809 --> 00:26:31,363 against us; and lead us not into temptation, 380 00:26:31,405 --> 00:26:33,871 but deliver us from evil. 381 00:26:33,913 --> 00:26:36,071 Amen. 382 00:26:40,788 --> 00:26:43,551 You're a good boy. 383 00:26:43,593 --> 00:26:47,115 You're smart. 384 00:26:47,157 --> 00:26:49,084 I'm sorry, Anak. 385 00:27:20,960 --> 00:27:23,598 Do you have a backpack for school? 386 00:27:31,542 --> 00:27:33,773 Stand up. 387 00:27:36,976 --> 00:27:38,712 Arms out. 388 00:27:42,520 --> 00:27:44,212 Twirl. 389 00:27:59,229 --> 00:28:00,866 You wanna hit me? 390 00:28:09,404 --> 00:28:10,935 Okay, Mr. Mitkoswki. 391 00:28:10,977 --> 00:28:13,608 You are in our catchment area, so she can attend Rouge Hill, 392 00:28:13,650 --> 00:28:15,775 but she'll most likely start next week, though. 393 00:28:15,817 --> 00:28:17,876 We just have to figure out which grade one classroom 394 00:28:17,918 --> 00:28:19,977 - she'll be in. - Okay. 395 00:28:20,019 --> 00:28:22,045 And the next time you bring her in, 396 00:28:22,087 --> 00:28:24,949 can you please bring her health card? 397 00:28:24,991 --> 00:28:27,215 Does she have any allergies or any other health risks 398 00:28:27,257 --> 00:28:28,953 we need to know about? 399 00:28:28,995 --> 00:28:30,559 She's had her immunizations? 400 00:28:30,601 --> 00:28:31,890 Yep. She has. 401 00:28:31,932 --> 00:28:33,287 Great. Okay. 402 00:28:33,329 --> 00:28:35,388 Well, when we figure out which classroom she'll be in, 403 00:28:35,430 --> 00:28:36,489 I'll give you a call. 404 00:28:36,531 --> 00:28:38,160 And this is your phone number for during the day? 405 00:28:38,202 --> 00:28:39,491 Uh-huh, uh-huh. - Okay. 406 00:28:39,533 --> 00:28:41,801 Well, for now, while you're waiting to hear back from us, 407 00:28:41,843 --> 00:28:43,968 we do have the Ontario Reads Literacy Centre. 408 00:28:44,010 --> 00:28:45,497 It's just down the hall there. 409 00:28:45,539 --> 00:28:47,070 Sure. We're gonna go home. 410 00:28:47,112 --> 00:28:48,203 We're gonna go home. 411 00:28:48,245 --> 00:28:50,172 Just let me know when she's ready to go to class. 412 00:28:50,214 --> 00:28:51,307 I will. 413 00:28:51,349 --> 00:28:54,176 They also serve food there, if you want to join them. 414 00:28:54,218 --> 00:28:56,053 Are you hungry? 415 00:29:09,640 --> 00:29:11,325 Oh, hi. Good morning, guys. 416 00:29:11,367 --> 00:29:13,602 Are you joining us today? 417 00:29:13,644 --> 00:29:14,768 Actually, I don't think we are. 418 00:29:14,810 --> 00:29:15,934 You're welcome to join. 419 00:29:15,976 --> 00:29:18,812 We have breakfast, as well, for everyone. 420 00:29:21,982 --> 00:29:24,312 Yeah, okay. Fine. 421 00:30:10,459 --> 00:30:11,583 ♪ Build them up. ♪ 422 00:30:11,625 --> 00:30:13,387 ♪ Build them up. Build them high up. ♪ 423 00:30:13,429 --> 00:30:16,764 ♪ Build them up, up, up into the sky. ♪ 424 00:30:16,806 --> 00:30:18,766 ♪ Oh... ♪ 425 00:30:18,808 --> 00:30:21,593 ♪ Whoa... ♪ 426 00:30:21,635 --> 00:30:24,141 Ah... Oh my God. 427 00:30:29,379 --> 00:30:31,845 Oh, thank you. 428 00:30:31,887 --> 00:30:33,407 Always making a mess, huh? 429 00:30:33,449 --> 00:30:36,344 Yeah. I'm used to it. 430 00:31:19,660 --> 00:31:21,895 When animals eat each other, 431 00:31:21,937 --> 00:31:25,998 10% of the animal's energy goes to the other animal, 432 00:31:26,040 --> 00:31:29,107 and then 90% stays in the animal. 433 00:31:31,210 --> 00:31:34,237 If you go to space, you lose all of your bone mass. 434 00:31:34,279 --> 00:31:36,239 Yeah, right. 435 00:31:36,281 --> 00:31:39,308 Your legs turn into jelly. 436 00:31:39,350 --> 00:31:40,573 You want to see something cool? 437 00:31:40,615 --> 00:31:41,849 Okay. 438 00:31:41,891 --> 00:31:44,023 Okay, give me your nail. 439 00:31:54,871 --> 00:31:56,563 Whoa! 440 00:31:58,776 --> 00:32:01,429 I see something. It looks like a bug. 441 00:32:01,471 --> 00:32:02,837 They're germs. 442 00:32:04,815 --> 00:32:08,271 It's really cool. 443 00:32:08,313 --> 00:32:10,504 While I appreciate everyone coming to school today, 444 00:32:10,546 --> 00:32:13,276 I strongly encourage that maybe we be on time? 445 00:32:13,318 --> 00:32:14,541 Can we all do that? 446 00:32:14,583 --> 00:32:15,707 Yeah. Sorry, Principal. 447 00:32:15,749 --> 00:32:16,884 Thank you. 448 00:32:16,926 --> 00:32:18,215 We'll do better tomorrow, yes? 449 00:32:18,257 --> 00:32:21,456 Okay, thank you. Good morning, young lady. 450 00:32:24,659 --> 00:32:25,926 A bit of a slow day today 451 00:32:25,968 --> 00:32:29,930 since the centre has just opened. 452 00:32:29,972 --> 00:32:31,800 So, it's like an after school program? 453 00:32:31,842 --> 00:32:33,461 Uh, it's sort of like that, 454 00:32:33,503 --> 00:32:35,771 but it's actually before school, and before lunch. 455 00:32:35,813 --> 00:32:37,696 Yeah. Hi, what's your name? 456 00:32:37,738 --> 00:32:38,873 Alice. 457 00:32:38,915 --> 00:32:39,874 Alice, it's nice to meet you. 458 00:32:39,916 --> 00:32:41,403 I'm Ms. Hina. 459 00:32:41,445 --> 00:32:43,141 We just need you to fill this out when you come in. 460 00:32:43,183 --> 00:32:45,275 It's just our way of letting you know that the centre 461 00:32:45,317 --> 00:32:48,113 is needed in the community, and you can come in every day. 462 00:32:48,155 --> 00:32:49,983 Any time you want. 8:00 am we open up. 463 00:32:50,025 --> 00:32:51,314 We have snacks and breakfast. 464 00:32:51,356 --> 00:32:54,416 You can bring the kids. You can hang out. 465 00:32:54,458 --> 00:33:00,587 Today's most popular activities included the parachute... 466 00:33:00,629 --> 00:33:02,996 the sand table... 467 00:33:03,038 --> 00:33:05,394 Oh, no... Johnny, Johnny, Johnny, Johnny! 468 00:33:05,436 --> 00:33:07,330 Johnny, Johnny, Johnny! No more water, Johnny! 469 00:33:07,372 --> 00:33:09,101 Johnny, come! Johnny, baby. 470 00:33:09,143 --> 00:33:10,663 ...and the water table. 471 00:33:10,705 --> 00:33:15,503 Oh, no! Oh Johnny, oh, you're so wet. 472 00:33:15,545 --> 00:33:17,340 I look forward to building relationships 473 00:33:17,382 --> 00:33:19,606 with everyone in the community here. 474 00:33:19,648 --> 00:33:20,948 Oh, hi. Good morning. 475 00:33:20,990 --> 00:33:23,353 Hi, my name is Ms. Hina. 476 00:33:25,720 --> 00:33:28,824 We open every day at 8:00 am. 477 00:33:28,866 --> 00:33:32,586 We make fresh coffee. 478 00:33:32,628 --> 00:33:36,069 But I know it'll take some time for them to trust me. 479 00:33:38,568 --> 00:33:41,760 I want you to be cautious about making food 480 00:33:41,802 --> 00:33:43,795 the main draw for families. 481 00:33:43,837 --> 00:33:47,040 We know you are located in a low-income neighbourhood, 482 00:33:47,082 --> 00:33:51,209 but there are food banks that can help them in that way. 483 00:33:57,026 --> 00:33:59,928 That's why we just provide small portions of snacks. 484 00:34:03,494 --> 00:34:06,290 The focus of the centres is to encourage 485 00:34:06,332 --> 00:34:09,029 healthy parenting and literacy. 486 00:34:09,071 --> 00:34:11,295 It's not a soup kitchen. 487 00:34:11,337 --> 00:34:13,726 We're trying to cultivate the next generation 488 00:34:13,768 --> 00:34:17,070 of good parents, not just full tummies. 489 00:34:17,112 --> 00:34:20,634 I know your sentiments and I've felt them too once, 490 00:34:20,676 --> 00:34:22,951 trust me. 491 00:34:37,528 --> 00:34:39,422 Is everybody having a good time? 492 00:34:39,464 --> 00:34:41,721 Yes. 493 00:36:27,077 --> 00:36:29,862 Two, three, four, 494 00:36:29,904 --> 00:36:32,964 five, six, seven. 495 00:36:33,006 --> 00:36:36,176 One, two, three, four, 496 00:36:36,218 --> 00:36:39,212 five, six, seven. 497 00:36:39,254 --> 00:36:40,873 Take your time, take your time. 498 00:36:40,915 --> 00:36:42,611 Watch me. 499 00:36:48,428 --> 00:36:50,322 Then you just touch it to your lip 500 00:36:50,364 --> 00:36:52,522 to check if it's cool. 501 00:36:52,564 --> 00:36:54,432 You see? 502 00:36:57,866 --> 00:37:00,233 Do you know your mama's name? 503 00:37:00,275 --> 00:37:02,136 Mommy. 504 00:37:02,178 --> 00:37:05,542 Oh Lord, do you know where she lives? 505 00:37:10,780 --> 00:37:13,004 Well, then... 506 00:37:13,046 --> 00:37:15,710 What's your name? Let's start there. 507 00:37:15,752 --> 00:37:17,184 Laura. 508 00:37:17,226 --> 00:37:19,318 Nice to meet you, Laura. 509 00:37:19,360 --> 00:37:23,058 You had a patty before? 510 00:37:23,100 --> 00:37:26,490 Taste nice? 511 00:37:26,532 --> 00:37:28,690 Hey, come on, let's go. 512 00:37:28,732 --> 00:37:30,395 Get your shoes. 513 00:37:30,437 --> 00:37:32,760 Hold on. Are you her mother? 514 00:37:32,802 --> 00:37:34,241 Yeah, I'm her mother. 515 00:37:35,475 --> 00:37:36,995 Were you even looking for her? 516 00:37:37,037 --> 00:37:38,073 Yeah, I was looking for her! 517 00:37:38,115 --> 00:37:39,371 Obviously I found her. 518 00:37:39,413 --> 00:37:41,032 Well, you can't just have a little girl 519 00:37:41,074 --> 00:37:42,242 just run around the place. 520 00:37:42,284 --> 00:37:43,672 Who the fuck do you think you are? 521 00:37:43,714 --> 00:37:44,640 Excuse me! 522 00:37:44,682 --> 00:37:45,608 You're gonna take somebody's kid 523 00:37:45,650 --> 00:37:47,115 and hold them in the back of the store? 524 00:37:47,157 --> 00:37:48,116 I'm gonna call the fucking authorities. 525 00:37:48,158 --> 00:37:49,183 Stay away from my kid! 526 00:37:49,225 --> 00:37:50,250 I never touched your kid. 527 00:37:50,292 --> 00:37:51,350 Stay away from my kid 528 00:37:51,392 --> 00:37:52,417 and mind your own fucking business. 529 00:37:52,459 --> 00:37:56,949 Come on, Laura. Hurry up. 530 00:37:56,991 --> 00:37:59,299 You make me look like an asshole. 531 00:38:27,923 --> 00:38:32,160 ♪ Five little ducks went out one day ♪ 532 00:38:32,202 --> 00:38:36,626 ♪ over the hills and far away. ♪ 533 00:38:36,668 --> 00:38:41,466 ♪ Mama duck said, "Quack, quack, quack, quack." ♪ 534 00:38:41,508 --> 00:38:45,642 ♪ Only four of her ducks came back. ♪ 535 00:40:29,748 --> 00:40:31,444 I've been waiting in this fucking apartment 536 00:40:31,486 --> 00:40:32,775 for three hours! 537 00:40:32,817 --> 00:40:35,008 You were supposed to be here this afternoon. 538 00:40:35,050 --> 00:40:38,044 Bullshit, I've been waiting all day for you! 539 00:40:38,086 --> 00:40:40,354 Half of that money is mine. 540 00:40:40,396 --> 00:40:44,391 Jimmy, don't move. I'm coming over there. 541 00:40:44,433 --> 00:40:46,690 Jimmy stay there! I'm coming over! 542 00:40:46,732 --> 00:40:51,464 That's my money and I want it! 543 00:40:51,506 --> 00:40:54,342 Jimmy, it's mine! 544 00:42:15,854 --> 00:42:19,717 ♪ Four little ducks went out one day ♪ 545 00:42:19,759 --> 00:42:24,458 ♪ over the hills and far away. ♪ 546 00:42:24,500 --> 00:42:28,055 ♪ Mama duck said, "Quack, quack, quack, quack." ♪ 547 00:42:28,097 --> 00:42:32,862 ♪ Only three of her ducks came back. ♪ 548 00:42:32,904 --> 00:42:37,867 ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da! ♪ 549 00:43:06,135 --> 00:43:08,931 Here you go, baby duck. 550 00:43:11,580 --> 00:43:13,870 Save some for mama duck. 551 00:44:11,772 --> 00:44:13,094 Uh, we got a call, 552 00:44:13,136 --> 00:44:15,327 and I'm sorry, but this is unacceptable. 553 00:44:15,369 --> 00:44:16,768 No, it's just... 554 00:44:16,810 --> 00:44:18,671 Who told you? Who called you to come here? 555 00:44:18,713 --> 00:44:20,167 - I'm sorry. - Was it Carmen? 556 00:44:20,209 --> 00:44:21,773 This is my business. 557 00:44:21,815 --> 00:44:23,610 - Like, I'll clean the place up. 558 00:44:23,652 --> 00:44:24,776 I mean, the kids were all here today. 559 00:44:24,818 --> 00:44:25,843 It doesn't usually look like this. 560 00:44:25,885 --> 00:44:27,306 I'm going to have to write this up. 561 00:44:27,348 --> 00:44:29,341 - And someone else will come back. - No, you can't. 562 00:44:29,383 --> 00:44:31,277 You have to give me another chance because I am my own kid. 563 00:44:31,319 --> 00:44:33,015 - What am I supposed to do? - I'm sorry. 564 00:44:33,057 --> 00:44:35,116 We're not going to be able to let you to continue to do this. 565 00:44:35,158 --> 00:44:36,953 I'm not gonna be able to pay rent! 566 00:44:36,995 --> 00:44:38,658 Laura's not gonna have anywhere to live. 567 00:44:38,700 --> 00:44:44,356 Get out of here! 568 00:45:15,671 --> 00:45:17,565 All the way up! 569 00:45:21,105 --> 00:45:24,066 Again! 570 00:45:24,108 --> 00:45:26,365 - Who wants to go underneath? - Me! 571 00:45:26,407 --> 00:45:29,203 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 572 00:45:32,347 --> 00:45:34,076 That was good, guys! 573 00:45:34,118 --> 00:45:36,507 You were so fast. 574 00:45:39,761 --> 00:45:42,960 Edna's gotta go! She's gotta sneeze. 575 00:45:44,392 --> 00:45:46,385 Hey, Laura, we need a hand. 576 00:45:46,427 --> 00:45:48,222 Do you want to come? 577 00:45:48,264 --> 00:45:50,968 We need more people to hold the parachute up. 578 00:45:52,972 --> 00:45:55,262 I got a spot right over here. 579 00:45:55,304 --> 00:45:57,429 You see this one? 580 00:45:57,471 --> 00:45:59,977 With your name on it. 581 00:46:03,653 --> 00:46:05,844 Yeah! 582 00:46:05,886 --> 00:46:08,051 Come on, you wanna take this one? 583 00:46:16,732 --> 00:46:20,353 Up, up, up... Back down. 584 00:46:20,395 --> 00:46:24,423 Up, up, up, up, up, up... 585 00:46:24,465 --> 00:46:27,129 Go up, up, up, up, up. 586 00:46:27,171 --> 00:46:28,801 It's pretty, huh? 587 00:46:28,843 --> 00:46:33,135 Up, up, up, up, up, up, up, up, up, ah... back down. 588 00:46:33,177 --> 00:46:36,105 Up, up, high as you can, high as you can, high as you... 589 00:46:36,147 --> 00:46:37,942 Faster, faster, faster, faster, faster, faster! 590 00:46:39,612 --> 00:46:41,242 The storm is coming. 591 00:46:41,284 --> 00:46:42,650 Faster, faster, faster! 592 00:46:42,692 --> 00:46:43,915 Okay, what's your favourite thing, Zach? 593 00:46:43,957 --> 00:46:45,147 Reading books. 594 00:46:45,189 --> 00:46:48,216 Reading books. That's a great one. 595 00:46:48,258 --> 00:46:50,317 Yay! Everybody for reading books. 596 00:46:50,359 --> 00:46:52,990 Yay. 597 00:46:53,032 --> 00:46:55,586 What about you, chickadee? 598 00:46:55,628 --> 00:46:57,555 What's your favourite thing? 599 00:46:57,597 --> 00:46:59,326 You don't know? 600 00:46:59,368 --> 00:47:00,228 That's okay. 601 00:47:00,270 --> 00:47:01,933 Sometimes I have a really hard time 602 00:47:01,975 --> 00:47:03,297 picking favourite things too 603 00:47:03,339 --> 00:47:05,845 because there's so many things to choose from, right? 604 00:47:16,187 --> 00:47:18,411 - What are you drawing? - A ducky. 605 00:47:18,453 --> 00:47:20,354 Looks cute. 606 00:47:22,963 --> 00:47:24,923 And he just says random words and he goes like, 607 00:47:24,965 --> 00:47:27,024 "Hyah!" And he goes like, "Ahh!" 608 00:47:27,066 --> 00:47:29,297 Oh, I forgot to make his eyes. 609 00:47:34,172 --> 00:47:35,908 Hey. 610 00:47:38,176 --> 00:47:40,631 Looks like Laura's really enjoying herself. 611 00:47:48,582 --> 00:47:51,884 I was gonna give you this to take home with you. 612 00:47:51,926 --> 00:47:55,217 I know lice shampoo can be kind of expensive. 613 00:47:55,259 --> 00:47:57,890 This does the trick. 614 00:47:57,932 --> 00:47:59,386 We actually use it here to make Play-Doh but we... 615 00:47:59,428 --> 00:48:00,651 What kind of shampoo? 616 00:48:00,693 --> 00:48:02,895 Lice shampoo can be expensive, 617 00:48:02,937 --> 00:48:04,325 but this works just as well. 618 00:48:04,367 --> 00:48:06,459 You just gotta put it in her hair for three days, 619 00:48:06,501 --> 00:48:09,330 let her sleep with it on, and pick out the nits, 620 00:48:09,372 --> 00:48:11,838 wash her clothes, and... 621 00:48:11,880 --> 00:48:13,946 it works just as well. 622 00:48:16,951 --> 00:48:18,636 We do need her to be treated 623 00:48:18,678 --> 00:48:21,078 before she can come back to the... centre. 624 00:48:21,120 --> 00:48:25,148 Laura. Let's go. 625 00:48:25,190 --> 00:48:27,381 Grab your stuff, grab your stuff. 626 00:48:27,423 --> 00:48:29,482 Let's go. 627 00:48:29,524 --> 00:48:31,418 We need to get out of here. 628 00:48:38,302 --> 00:48:40,097 Mom! 629 00:48:40,139 --> 00:48:42,935 Johnny ruined my puzzle again. 630 00:48:42,977 --> 00:48:44,233 Puzzles aren't permanent, eh? 631 00:48:44,275 --> 00:48:45,938 That's why you get to take them apart 632 00:48:45,980 --> 00:48:49,205 and put them back together again. 633 00:48:49,247 --> 00:48:51,379 Pick that up. 634 00:48:59,620 --> 00:49:01,052 Here's what we're gonna do. 635 00:49:01,094 --> 00:49:02,790 You're gonna give your brother three pieces 636 00:49:02,832 --> 00:49:04,253 - of your puzzle, okay? - No. 637 00:49:04,295 --> 00:49:06,189 Give your brother three pieces of the puzzle. 638 00:49:06,231 --> 00:49:08,059 That way he can play over there 639 00:49:08,101 --> 00:49:09,555 and you can play with the rest over there 640 00:49:09,597 --> 00:49:10,765 and I can finish what I'm doing. 641 00:49:10,807 --> 00:49:14,197 Okay? 642 00:49:14,239 --> 00:49:16,008 Look at me. 643 00:49:18,848 --> 00:49:20,408 Look at me. 644 00:49:24,513 --> 00:49:25,945 He's retarded. 645 00:49:25,987 --> 00:49:29,476 He's not retarded. 646 00:49:29,518 --> 00:49:32,644 We don't use that word. 647 00:49:32,686 --> 00:49:35,522 He just has his own special language. 648 00:49:39,198 --> 00:49:42,929 Okay? 649 00:49:42,971 --> 00:49:45,202 Okay, sweet girl? 650 00:49:52,442 --> 00:49:55,337 I'm going to the dollar store! 651 00:49:55,379 --> 00:49:58,505 Come on, Mr. George! 652 00:50:07,655 --> 00:50:09,351 Hey, Victor, looking great. 653 00:50:09,393 --> 00:50:11,991 Hey, Sylvie. How you doing? 654 00:50:12,033 --> 00:50:13,619 I'm going out to the dollar store. 655 00:50:13,661 --> 00:50:14,752 See you later. 656 00:50:14,794 --> 00:50:16,589 All right. Later. 657 00:50:16,631 --> 00:50:19,031 What're you dressing up as this year for Halloween? 658 00:50:19,073 --> 00:50:21,462 - I don't know. - You don't know? 659 00:50:21,504 --> 00:50:23,871 Well, maybe you'll find it at the dollar store. 660 00:50:23,913 --> 00:50:25,301 Yep. 661 00:50:25,343 --> 00:50:28,106 It's okay. It's okay. 662 00:50:28,148 --> 00:50:29,470 Hey, little Sylvie. 663 00:50:29,512 --> 00:50:31,010 Mom said I can't talk to you 664 00:50:31,052 --> 00:50:33,672 because you have a puppy mill in your house. 665 00:50:33,714 --> 00:50:36,543 Well, you tell your mom at least I have a home. 666 00:50:36,585 --> 00:50:38,380 Okay. See you. 667 00:50:38,422 --> 00:50:40,382 See ya. 668 00:50:44,098 --> 00:50:48,027 What will I buy with my shiny dollar? 669 00:50:48,069 --> 00:50:49,556 So much good things. 670 00:50:49,598 --> 00:50:51,558 I can't even decide. 671 00:50:55,538 --> 00:50:58,466 Mr. George, you're a wanted man. 672 00:50:58,508 --> 00:51:01,403 Put your dukes up. 673 00:51:06,087 --> 00:51:08,410 Because you don't listen to me. 674 00:51:08,452 --> 00:51:11,215 - If I don't make a big... - I hear you when I want to. 675 00:51:11,257 --> 00:51:12,843 You don't hear! You don't hear. 676 00:51:12,885 --> 00:51:14,020 Yeah, yeah, yeah. 677 00:51:14,062 --> 00:51:15,417 That's the problem, you don't hear. 678 00:51:15,459 --> 00:51:17,353 Do you have to bitch all the time? 679 00:51:17,395 --> 00:51:19,256 - Oh my God! 680 00:51:19,298 --> 00:51:20,895 Well, then why do I care? 681 00:51:20,937 --> 00:51:22,424 Why do I care? 682 00:51:22,466 --> 00:51:24,657 Don't need you. 683 00:51:24,699 --> 00:51:26,593 You get outta my face. 684 00:51:33,477 --> 00:51:36,504 Happy birthday, sweet girl. 685 00:51:36,546 --> 00:51:38,605 This is your medicine box. 686 00:51:38,647 --> 00:51:40,409 Not anymore. 687 00:51:40,451 --> 00:51:42,774 You can put anything you want in there. 688 00:51:42,816 --> 00:51:46,954 I won't look in there, your dad won't look in there, 689 00:51:46,996 --> 00:51:48,956 even your brother won't look in there. 690 00:51:48,998 --> 00:51:52,091 - You promise? - Mm-hm. 691 00:51:52,133 --> 00:51:53,785 You know how I told you that your brother 692 00:51:53,827 --> 00:51:54,962 had a special language? 693 00:51:55,004 --> 00:51:56,458 Mm-hm. 694 00:51:56,500 --> 00:51:59,461 Well, I forgot that you have a special language too. 695 00:51:59,503 --> 00:52:01,133 I have a special language? 696 00:52:01,175 --> 00:52:02,365 Mm-hm. 697 00:52:02,407 --> 00:52:05,302 Like, you know when you go like this? 698 00:52:05,344 --> 00:52:08,976 You want me to buy you something. 699 00:52:09,018 --> 00:52:12,111 Or when you go like this... 700 00:52:12,153 --> 00:52:14,377 That means "No, I don't want to." 701 00:52:14,419 --> 00:52:18,810 Guess what this means in my special language. 702 00:52:18,852 --> 00:52:20,284 What? 703 00:52:20,326 --> 00:52:22,055 It means I want candy. 704 00:52:22,097 --> 00:52:23,782 Yeah, right. 705 00:52:23,824 --> 00:52:25,817 Hey, you remember what tomorrow is? 706 00:52:25,859 --> 00:52:28,490 - The zoo? - Yes. 707 00:52:28,532 --> 00:52:31,328 Are you gonna say hi to your real mom? 708 00:52:31,370 --> 00:52:33,231 That's not true. 709 00:52:33,273 --> 00:52:35,167 Yeah, it is. It is. 710 00:52:35,209 --> 00:52:39,072 I seen you in the orangutan cage and you were so cute. 711 00:52:39,114 --> 00:52:40,502 So I picked you up... 712 00:52:40,544 --> 00:52:43,769 Shaved all my fur off and made me your daughter. 713 00:52:43,811 --> 00:52:44,902 Yeah. 714 00:52:44,944 --> 00:52:46,442 And that's why you're my little monkey. 715 00:52:46,484 --> 00:52:47,905 Mom. 716 00:52:47,947 --> 00:52:49,940 ...hit by a UFO. 717 00:52:49,982 --> 00:52:51,282 Gotcha! 718 00:52:51,324 --> 00:52:54,120 Tic tac toe, give me a high, give me a low. 719 00:52:54,162 --> 00:52:56,419 Dina told me to tell you 720 00:52:56,461 --> 00:52:58,454 to go to her birthday party next weekend. 721 00:52:58,496 --> 00:53:02,095 But I have to cut my hair because it has split ends. 722 00:53:02,137 --> 00:53:04,097 Ew. 723 00:53:04,139 --> 00:53:07,470 Three, two, one... 724 00:53:08,737 --> 00:53:10,077 Ah! 725 00:53:14,512 --> 00:53:16,644 Ahh, you win. 726 00:53:23,015 --> 00:53:26,152 You're so weird! 727 00:53:26,194 --> 00:53:28,781 Why are you so fat? 728 00:53:28,823 --> 00:53:31,520 Hello? 729 00:53:31,562 --> 00:53:35,326 What're you eating today, disgusting rice? 730 00:53:35,368 --> 00:53:38,032 Ugh! Disgusting. 731 00:53:38,074 --> 00:53:41,860 Get off of our bus. 732 00:53:48,381 --> 00:53:49,802 Ms. Finnegan, 733 00:53:49,844 --> 00:53:50,803 something's going on back there. 734 00:53:50,845 --> 00:53:54,147 Just give me a second, okay? 735 00:53:54,189 --> 00:53:56,314 Hey, guys! Let's beat this fat kid. 736 00:53:56,356 --> 00:53:57,909 Yeah! 737 00:54:02,362 --> 00:54:04,058 Leave it! 738 00:54:04,100 --> 00:54:05,257 Leave him alone! 739 00:54:05,299 --> 00:54:06,793 Settle down! 740 00:54:12,306 --> 00:54:13,760 Everyone take their seats! 741 00:54:13,802 --> 00:54:16,235 I will have a talk with every single one of you 742 00:54:16,277 --> 00:54:18,376 when we get back to school! 743 00:54:40,928 --> 00:54:44,296 Anak? 744 00:54:44,338 --> 00:54:45,957 Are you okay? 745 00:54:45,999 --> 00:54:48,564 What happened? 746 00:54:48,606 --> 00:54:51,369 When those kids were bullying me on the bus, 747 00:54:51,411 --> 00:54:53,576 I pooped my pants. 748 00:54:58,814 --> 00:55:00,708 That's okay. 749 00:55:00,750 --> 00:55:02,380 That's okay, Anak. 750 00:55:02,422 --> 00:55:05,647 That's okay. It was just an accident. 751 00:55:05,689 --> 00:55:07,154 Are you okay? 752 00:55:07,196 --> 00:55:09,981 Did they hurt you? 753 00:55:10,023 --> 00:55:12,555 They did? 754 00:55:12,597 --> 00:55:14,986 I'm sorry... 755 00:55:15,028 --> 00:55:18,561 I'm sorry. 756 00:55:18,603 --> 00:55:20,893 Did you have a friend on the bus? 757 00:55:20,935 --> 00:55:21,993 - Sylvie. - Sylvie? 758 00:55:22,035 --> 00:55:24,138 She gave me her sweater. 759 00:55:24,180 --> 00:55:26,437 That's nice of her. 760 00:55:26,479 --> 00:55:29,000 You like Sylvie. Sylvie's a good person. 761 00:55:29,042 --> 00:55:31,508 Right? She's your good friend. 762 00:55:31,550 --> 00:55:34,280 Don't listen to them. They were being mean. 763 00:55:34,322 --> 00:55:35,512 That's not nice. 764 00:55:35,554 --> 00:55:37,950 But you're nice. You're good. 765 00:55:40,196 --> 00:55:42,856 You love your fingers? 766 00:55:45,729 --> 00:55:50,857 What about your eyes? Do you love your eyes? 767 00:55:50,899 --> 00:55:52,023 How about your cheeks? 768 00:55:52,065 --> 00:55:54,340 Those cheeks? 769 00:56:00,711 --> 00:56:02,803 I love you, Anak. 770 00:56:02,845 --> 00:56:06,103 I love you, Ma. 771 00:56:22,733 --> 00:56:25,463 Why can't I just stay at Mr. George's house? 772 00:56:25,505 --> 00:56:27,696 Because he's not home. 773 00:56:27,738 --> 00:56:29,995 Next time I'll ask him, like ahead, okay? 774 00:56:30,037 --> 00:56:31,773 Ahead of time. 775 00:56:42,951 --> 00:56:44,977 The bus! 776 00:56:45,019 --> 00:56:47,144 Sylvie! 777 00:56:47,186 --> 00:56:50,627 Sylvie? 778 00:56:51,190 --> 00:56:52,299 Argh. 779 00:56:59,132 --> 00:57:00,234 Sylvie? 780 00:57:00,276 --> 00:57:01,235 You want a manicure? 781 00:57:01,277 --> 00:57:02,731 Uh, no, thank you. 782 00:57:02,773 --> 00:57:05,030 - Come on, we gotta get going. - Marie? 783 00:57:05,072 --> 00:57:06,438 Oh, hi. 784 00:57:06,480 --> 00:57:08,770 Hi, one second. I have something for you. 785 00:57:08,812 --> 00:57:11,443 This is Sylvie's. 786 00:57:11,485 --> 00:57:14,611 Oh, I was wondering where that went. 787 00:57:14,653 --> 00:57:16,547 She was nice enough to lend it to Bing. 788 00:57:16,589 --> 00:57:17,845 Oh. Hi, Bing. 789 00:57:17,887 --> 00:57:18,846 Hi. 790 00:57:18,888 --> 00:57:20,287 - You work here? - Yeah, I do. 791 00:57:20,329 --> 00:57:21,387 You wanna get a manicure? 792 00:57:21,429 --> 00:57:22,388 - No. - No? 793 00:57:22,430 --> 00:57:23,620 No. We're actually in a rush. 794 00:57:23,662 --> 00:57:25,589 I gotta get my husband to his appointment. 795 00:57:25,631 --> 00:57:27,855 - Oh. - Come on. 796 00:57:27,897 --> 00:57:29,791 Well, Sylvie can stay here if you want. 797 00:57:29,833 --> 00:57:31,463 - Really? - Yeah, I'll watch her. 798 00:57:31,505 --> 00:57:32,728 They can play. Yeah, you wanna play? 799 00:57:32,770 --> 00:57:35,027 - Yeah. - Okay. 800 00:57:35,069 --> 00:57:36,193 Do you wanna stay with Bing? 801 00:57:36,235 --> 00:57:38,195 Yeah! 802 00:57:38,237 --> 00:57:39,768 Yes! 803 00:57:39,810 --> 00:57:41,473 - Cool, thank you. - No problem. 804 00:57:41,515 --> 00:57:43,845 - Scalpel. - There you go. 805 00:57:46,619 --> 00:57:48,447 Making an incision. 806 00:57:48,489 --> 00:57:51,142 Okay. Just try to be careful, doc. 807 00:57:51,184 --> 00:57:52,242 Remember what happened last time. 808 00:57:52,284 --> 00:57:53,716 I know my job. 809 00:57:53,758 --> 00:57:54,618 Oh, no! 810 00:57:54,660 --> 00:57:56,653 She's flat-lining! Crash cart! 811 00:57:56,695 --> 00:57:58,325 I told you to be careful! 812 00:57:58,367 --> 00:58:01,988 Clear! 813 00:58:02,030 --> 00:58:04,331 - We've got a heartbeat. - Thank god. 814 00:58:04,373 --> 00:58:06,432 Hey, what you guys doing? 815 00:58:06,474 --> 00:58:07,994 That's customer jacket. 816 00:58:08,036 --> 00:58:11,338 Give me that. 817 00:58:11,380 --> 00:58:14,770 This is the 10th person we lost. 818 00:58:14,812 --> 00:58:17,509 - We're finished. - Mm-hm. 819 00:58:17,551 --> 00:58:20,006 On your marks, get set... 820 00:58:20,048 --> 00:58:21,348 Three, two, one, go! 821 00:58:21,390 --> 00:58:23,350 Hey... 822 00:58:23,392 --> 00:58:26,012 Oh... 823 00:58:26,054 --> 00:58:29,114 Oh, Anak. Calm down. 824 00:58:29,156 --> 00:58:30,489 Bing? 825 00:58:30,531 --> 00:58:33,184 You're cheating! 826 00:58:37,329 --> 00:58:39,861 I win! 827 00:58:39,903 --> 00:58:43,029 I'm gonna win one when we get back there. 828 00:58:43,071 --> 00:58:45,801 I like Blue Diamond or... 829 00:58:45,843 --> 00:58:47,539 Which one is Blue Diamond? 830 00:58:47,581 --> 00:58:50,971 Blue Diamond or Ocean Spray. 831 00:58:51,013 --> 00:58:53,611 Blue Crush, Pinkini. 832 00:59:00,088 --> 00:59:02,279 10 more minutes. 833 00:59:02,321 --> 00:59:04,622 23. 834 00:59:23,914 --> 00:59:25,742 You think you can do this, Sylvie? 835 00:59:25,784 --> 00:59:27,172 - No. - No? 836 00:59:27,214 --> 00:59:28,415 Why not? 837 00:59:28,457 --> 00:59:29,647 Because I'm bad. 838 00:59:29,689 --> 00:59:30,978 Don't say that. 839 00:59:31,020 --> 00:59:31,814 Bing, can you draw? 840 00:59:31,856 --> 00:59:34,146 - Kind of. - Kind of? 841 00:59:34,188 --> 00:59:37,182 You think there's anything else I need to do? 842 00:59:37,224 --> 00:59:39,349 Mm... 843 00:59:39,391 --> 00:59:40,922 Like I should make this darker? 844 00:59:40,964 --> 00:59:42,154 Yeah. 845 00:59:42,196 --> 00:59:44,596 Alright, Sylvie, you give this a try. 846 00:59:44,638 --> 00:59:46,862 Just gonna shade this in, all right? 847 00:59:46,904 --> 00:59:49,359 Make sure you're looking up every now and then, 848 00:59:49,401 --> 00:59:51,999 to make sure you're doing it right. 849 00:59:58,146 --> 01:00:00,612 Okay. 850 01:00:00,654 --> 01:00:04,044 How's it look? 851 01:00:04,086 --> 01:00:05,375 I think it looks like it. 852 01:00:05,417 --> 01:00:06,717 What do you guys think? 853 01:00:06,759 --> 01:00:08,759 Mm-hm. - You think so? 854 01:00:18,430 --> 01:00:20,738 No... 855 01:00:21,774 --> 01:00:24,295 No... 856 01:00:24,337 --> 01:00:25,677 Oh no! 857 01:00:28,583 --> 01:00:32,369 I won double. 858 01:00:32,411 --> 01:00:34,646 Do you want to meet Star? 859 01:00:34,688 --> 01:00:37,077 - Who's she? - She's my friend. 860 01:00:37,119 --> 01:00:39,618 You have to wait until one of the white ladies come in, 861 01:00:39,660 --> 01:00:42,654 so Ma won't notice, and we can sneak out. 862 01:00:42,696 --> 01:00:47,285 Okay. 863 01:00:47,327 --> 01:00:49,701 Smart move. 864 01:00:53,542 --> 01:00:55,392 - Hi. - Hi. 865 01:00:55,434 --> 01:00:57,544 Oh, let's go, let's go! 866 01:01:03,442 --> 01:01:04,907 Where are you taking me? 867 01:01:04,949 --> 01:01:07,851 - You'll see. - Okay. 868 01:01:15,025 --> 01:01:16,347 Hi. 869 01:01:16,389 --> 01:01:18,492 Hi, Bing. And who's this? 870 01:01:18,534 --> 01:01:19,757 Hi, I'm Sylvie. 871 01:01:19,799 --> 01:01:22,419 Hi, Sylvie. I'm Star. 872 01:01:22,461 --> 01:01:24,454 Do you work at the spa, too? 873 01:01:24,496 --> 01:01:28,029 Sort of. We don't do nails. 874 01:01:28,071 --> 01:01:29,294 Ooh, Bing. 875 01:01:29,336 --> 01:01:30,537 Got this for you. 876 01:01:30,579 --> 01:01:32,770 Thank you. 877 01:01:35,375 --> 01:01:38,039 People don't want people to know that they come here, 878 01:01:38,081 --> 01:01:39,106 so they wear those. 879 01:01:39,148 --> 01:01:41,339 And if I'm lucky, they forget them. 880 01:01:41,381 --> 01:01:43,847 Right, Bing? Yeah. 881 01:01:43,889 --> 01:01:47,279 I also have... this. 882 01:01:47,321 --> 01:01:49,853 Oh, thanks. 883 01:01:49,895 --> 01:01:52,159 - Oh my God. 884 01:01:53,030 --> 01:01:55,155 - Woo! 885 01:01:59,102 --> 01:02:01,267 Pretty cool, huh? 886 01:02:37,371 --> 01:02:39,672 Why is your hair so oily? 887 01:02:39,714 --> 01:02:41,432 And why are you wearing your backpack? 888 01:02:41,474 --> 01:02:42,609 It's recess, you know? 889 01:02:42,651 --> 01:02:44,776 Just leave her alone. 890 01:02:44,818 --> 01:02:46,613 Come on, Clara. Let's just play, okay? 891 01:02:46,655 --> 01:02:48,615 Are you new or something? 892 01:02:48,657 --> 01:02:50,111 She's from the literacy centre. 893 01:02:50,153 --> 01:02:52,619 Dad says that's where the poor kids get breakfast. 894 01:02:52,661 --> 01:02:54,049 Goddammit, Claire. 895 01:02:54,091 --> 01:02:56,546 My mom says you're nothing but a snooty bitch. 896 01:02:56,588 --> 01:02:57,855 I'm telling Ms. Finnegan. 897 01:02:57,897 --> 01:02:59,351 Go on, go tell her. 898 01:02:59,393 --> 01:03:01,122 I'm never letting you play with my skipping rope 899 01:03:01,164 --> 01:03:03,124 - ever, ever again. - I don't care. 900 01:03:03,166 --> 01:03:06,391 I've got five skipping ropes at home. 901 01:03:06,433 --> 01:03:09,460 Get back here with that! Now! 902 01:03:11,680 --> 01:03:14,135 Get away from me, snooty little brat. 903 01:03:14,177 --> 01:03:16,848 Give me that skipping rope! 904 01:03:48,783 --> 01:03:50,809 Well, hi, Laura. 905 01:03:50,851 --> 01:03:54,505 Did you come inside to help me tidy up? 906 01:03:54,547 --> 01:03:56,723 Hey, you can come in. 907 01:04:00,696 --> 01:04:04,020 How are you today? 908 01:04:04,062 --> 01:04:06,392 Looks like a cool bag. Can I see? 909 01:04:09,067 --> 01:04:11,698 Whoa. It is really cool. 910 01:04:11,740 --> 01:04:13,359 These are some of my favourite colours. 911 01:04:13,401 --> 01:04:15,834 I love blue and pink. 912 01:04:15,876 --> 01:04:18,705 And you have a lunch bag attached. 913 01:04:18,747 --> 01:04:20,366 Can I look inside? 914 01:04:20,408 --> 01:04:22,144 Yeah? 915 01:04:26,821 --> 01:04:30,211 What a beautiful lunch bag. 916 01:04:30,253 --> 01:04:33,885 I bet you this lunch bag is real good at keeping cold things cold 917 01:04:33,927 --> 01:04:37,691 and hot things hot, huh? 918 01:04:37,733 --> 01:04:39,693 Hey, guess what today was? 919 01:04:39,735 --> 01:04:41,486 It's make your own muffin day. 920 01:04:41,528 --> 01:04:44,060 While the kids were in class, all the grown-ups learned 921 01:04:44,102 --> 01:04:46,227 how to make yummy oatmeal muffins. 922 01:04:46,269 --> 01:04:47,525 We made extras. 923 01:04:47,567 --> 01:04:49,395 Want one? 924 01:04:49,437 --> 01:04:53,806 Yeah. 925 01:04:53,848 --> 01:04:56,277 Daddy says you eat babies. 926 01:05:00,921 --> 01:05:04,641 Do you think I eat babies? 927 01:05:04,683 --> 01:05:05,917 No. 928 01:05:05,959 --> 01:05:08,183 No, I don't eat babies. 929 01:05:08,225 --> 01:05:10,086 That's for sure. 930 01:05:10,128 --> 01:05:13,155 I do love to eat carrot cake and coffee. 931 01:05:13,197 --> 01:05:15,190 It's one of my favourites. 932 01:05:15,232 --> 01:05:18,930 What do you like to eat, Laura? 933 01:05:18,972 --> 01:05:21,236 You don't have a favourite snack? 934 01:05:23,438 --> 01:05:25,772 Let's put this inside of that bag, shall we? 935 01:05:25,814 --> 01:05:28,045 Want to open it up for me? 936 01:05:33,547 --> 01:05:35,547 Perfect. 937 01:05:38,486 --> 01:05:41,612 What's that? 938 01:05:41,654 --> 01:05:43,053 That's my hijab. 939 01:05:43,095 --> 01:05:45,418 Why do you wear it? 940 01:05:45,460 --> 01:05:48,164 Because it reminds me of who I am. 941 01:05:52,599 --> 01:05:55,065 Hey, do you know what this is? 942 01:05:55,107 --> 01:05:57,727 It's the letter H. 943 01:05:57,769 --> 01:06:00,466 All these letters, they all make sounds. 944 01:06:00,508 --> 01:06:03,073 And those sounds together, they can make words. 945 01:06:03,115 --> 01:06:06,571 And those words together, they can make a whole story. 946 01:06:06,613 --> 01:06:08,474 This one's H. 947 01:06:08,516 --> 01:06:10,707 Makes a "hah" sound. 948 01:06:10,749 --> 01:06:13,644 Hah, hah... 949 01:06:13,686 --> 01:06:15,151 Horse. 950 01:06:15,193 --> 01:06:16,929 See? 951 01:06:21,595 --> 01:06:23,225 I give this to you, 952 01:06:23,267 --> 01:06:26,492 promise you'll give it back to me? 953 01:06:26,534 --> 01:06:29,660 But you have to tell me other words that start 954 01:06:29,702 --> 01:06:32,498 with a "hah" sound, okay? 955 01:06:32,540 --> 01:06:35,501 Pinky promise? 956 01:06:35,543 --> 01:06:36,843 There you go. 957 01:06:36,885 --> 01:06:38,735 All yours. 958 01:06:38,777 --> 01:06:41,613 Better get outside and play with the other kids now, huh? 959 01:06:59,171 --> 01:07:00,790 Body of Christ. 960 01:07:00,832 --> 01:07:02,033 Huh? 961 01:07:02,075 --> 01:07:03,529 That's when you say "Amen." 962 01:07:03,571 --> 01:07:05,663 Amen? 963 01:07:19,191 --> 01:07:21,283 Can I have some Jesus, too? 964 01:07:21,325 --> 01:07:22,383 Sure. 965 01:07:22,425 --> 01:07:23,780 Body of Christ. 966 01:07:23,822 --> 01:07:26,893 Amen. 967 01:07:26,935 --> 01:07:29,291 You like it? 968 01:07:29,333 --> 01:07:33,493 I love it. 969 01:07:33,535 --> 01:07:36,133 If you have a bottle of water and it's finished, 970 01:07:36,175 --> 01:07:37,563 what do you put it in? 971 01:07:37,605 --> 01:07:38,905 Recycling. 972 01:07:38,947 --> 01:07:40,236 Get it, get it, get it! 973 01:07:40,278 --> 01:07:44,471 Hurry, hurry, hurry! What are you guys waiting for? 974 01:07:44,513 --> 01:07:45,472 Yay! 975 01:07:45,514 --> 01:07:47,507 Oh, no, come on. Where's the prize? 976 01:07:47,549 --> 01:07:48,915 No, no, no, no, no, no. 977 01:07:48,957 --> 01:07:51,313 There you go. Bing's got it! 978 01:07:54,556 --> 01:07:55,922 That was close, Sylvie! 979 01:07:55,964 --> 01:07:58,254 You almost tricked me. 980 01:08:19,647 --> 01:08:21,079 Do you want some? 981 01:08:21,121 --> 01:08:23,114 Okay, come here. Go like this. 982 01:08:28,920 --> 01:08:31,551 Oh... 983 01:08:31,593 --> 01:08:33,850 Now move them together. 984 01:08:33,892 --> 01:08:36,127 Okay, come, lemme see both of you. 985 01:08:36,169 --> 01:08:39,592 Ooh, so pretty. 986 01:08:39,634 --> 01:08:41,968 Are you gonna make your peace face? 987 01:08:42,010 --> 01:08:43,893 Yeah? Let me see your peace face. 988 01:08:43,935 --> 01:08:45,301 So serious. 989 01:08:45,343 --> 01:08:47,105 Are you gonna make your face? 990 01:08:47,147 --> 01:08:48,898 No? You don't wanna make a face? 991 01:08:48,940 --> 01:08:50,141 Smile. 992 01:08:50,183 --> 01:08:51,043 Are you going to smile for the photo? 993 01:08:51,085 --> 01:08:52,473 Smile. 994 01:08:52,515 --> 01:08:55,410 Why don't you pump your blood for the photo? 995 01:08:55,452 --> 01:08:57,742 Aw yeah, that will look good in the photo! 996 01:08:57,784 --> 01:08:59,810 So gross! 997 01:08:59,852 --> 01:09:01,746 Perfect. 998 01:09:01,788 --> 01:09:04,155 Let's see those scary faces this time, okay? 999 01:09:04,197 --> 01:09:05,651 Oh yeah, it's Halloween! 1000 01:09:05,693 --> 01:09:07,059 A little bit closer this way, okay... 1001 01:09:07,101 --> 01:09:09,325 One... two... 1002 01:09:09,367 --> 01:09:10,755 Three! 1003 01:09:10,797 --> 01:09:13,428 Happy Halloween! 1004 01:09:13,470 --> 01:09:16,101 Perfect! 1005 01:09:16,143 --> 01:09:17,168 Hello, Hina! 1006 01:09:17,210 --> 01:09:19,005 I just got your report for today. 1007 01:09:19,047 --> 01:09:22,008 Halloween sounded like a hoot. 1008 01:09:22,050 --> 01:09:23,768 Judging by your attendance, though, 1009 01:09:23,810 --> 01:09:28,773 you only had 17 children and their caregivers/parents. 1010 01:09:28,815 --> 01:09:30,984 Did you have the chance to flyer the neighbourhood 1011 01:09:31,026 --> 01:09:34,845 as I'd mentioned? 1012 01:09:34,887 --> 01:09:36,847 Hi, Laura. 1013 01:09:36,889 --> 01:09:39,916 Did you have a nice time at the Halloween party today? 1014 01:09:39,958 --> 01:09:42,853 Yeah? Great. 1015 01:09:42,895 --> 01:09:44,426 What you got over there? 1016 01:09:44,468 --> 01:09:47,198 Did you bring me back my letter? 1017 01:09:47,240 --> 01:09:49,827 Did you bring me back some words too? 1018 01:09:49,869 --> 01:09:52,170 Yeah? Can I hear them? 1019 01:09:52,212 --> 01:09:55,041 H-h-happy. 1020 01:09:55,083 --> 01:09:58,605 H-h-have. 1021 01:09:58,647 --> 01:10:02,180 H-h-Halloween. 1022 01:10:02,222 --> 01:10:03,379 Great job, kiddo. 1023 01:10:03,421 --> 01:10:04,941 Those are such good words. 1024 01:10:04,983 --> 01:10:07,218 High five. 1025 01:10:07,260 --> 01:10:09,154 And guess what that starts with? 1026 01:10:09,196 --> 01:10:13,224 H-h-high five. 1027 01:10:13,266 --> 01:10:15,431 Good job, kiddo! 1028 01:10:21,835 --> 01:10:25,335 Also, I was watching the CBC the other day 1029 01:10:25,377 --> 01:10:29,966 and noticed you in the crowds at some Indian cultural event? 1030 01:10:30,008 --> 01:10:31,638 Was that you? 1031 01:10:31,680 --> 01:10:34,410 We have a right to stand by our political opinions, 1032 01:10:34,452 --> 01:10:37,809 but I must caution you that the centres pride themselves 1033 01:10:37,851 --> 01:10:40,383 on being no politics zones. 1034 01:10:40,425 --> 01:10:43,749 You can imagine how the simple things we do every day 1035 01:10:43,791 --> 01:10:45,791 can make a statement. 1036 01:11:00,445 --> 01:11:02,702 Look what I found, Laura. 1037 01:11:02,744 --> 01:11:04,275 The letter "U". 1038 01:11:04,317 --> 01:11:07,113 Do you know what sound that makes? 1039 01:11:07,155 --> 01:11:10,116 U-u-up! 1040 01:11:10,158 --> 01:11:12,613 - Up! 1041 01:11:12,655 --> 01:11:14,747 You look so nice in that costume. 1042 01:11:14,789 --> 01:11:16,122 Do you like it? 1043 01:11:16,164 --> 01:11:17,387 Yeah? 1044 01:11:17,429 --> 01:11:18,916 Do you want to keep it? 1045 01:11:18,958 --> 01:11:20,621 Why don't you keep it? 1046 01:11:20,663 --> 01:11:22,458 I don't know if you guys go trick-or-treating or not, 1047 01:11:22,500 --> 01:11:25,021 but... you should just hang onto it anyway! 1048 01:11:25,063 --> 01:11:27,925 You can wear it any time you want, okay? 1049 01:11:27,967 --> 01:11:29,927 I'm gonna give you this letter too. 1050 01:11:29,969 --> 01:11:31,203 You remember the deal? 1051 01:11:31,245 --> 01:11:33,601 Gotta come back with more words for me, right? 1052 01:11:33,643 --> 01:11:35,636 U-u-up! 1053 01:11:35,678 --> 01:11:40,146 - Up, up, up, up, up! 1054 01:11:40,188 --> 01:11:43,644 You do look so nice. 1055 01:11:48,757 --> 01:11:49,914 He kissed me! 1056 01:11:49,956 --> 01:11:53,984 I'm gonna kiss you all! 1057 01:12:03,343 --> 01:12:07,569 I'm gonna kiss you! 1058 01:12:34,308 --> 01:12:35,696 Pick a number. 1059 01:12:35,738 --> 01:12:37,027 Mmm... 1060 01:12:37,069 --> 01:12:38,171 Three. 1061 01:12:38,213 --> 01:12:39,740 One, two, three. 1062 01:12:41,381 --> 01:12:43,275 - Pink. - P-I-N-K. 1063 01:12:43,317 --> 01:12:44,837 This is for you, Bernard. 1064 01:12:44,879 --> 01:12:46,747 Thank you. 1065 01:13:00,092 --> 01:13:01,359 What's that for? 1066 01:13:01,401 --> 01:13:02,888 Don't you know? 1067 01:13:02,930 --> 01:13:04,560 This is the year they start testing kids 1068 01:13:04,602 --> 01:13:06,826 for the gifted program. 1069 01:13:06,868 --> 01:13:09,829 My dad says I'm gifted in other ways. 1070 01:13:09,871 --> 01:13:13,371 Some people are book smart, but I'm art smart. 1071 01:13:13,413 --> 01:13:16,539 That's why I'm part of the children's choir. 1072 01:13:16,581 --> 01:13:19,542 Kids in the gifted program are socially awkward, 1073 01:13:19,584 --> 01:13:22,347 but arts kids are social butterflies. 1074 01:13:22,389 --> 01:13:24,455 No one cares. 1075 01:13:34,302 --> 01:13:36,757 We're going to be talking about Venn diagrams. 1076 01:13:36,799 --> 01:13:38,528 Who knows what Venn diagrams are? 1077 01:13:38,570 --> 01:13:42,433 A Venn diagram is basically a thing 1078 01:13:42,475 --> 01:13:44,435 to compare and contrast the two subjects. 1079 01:13:44,477 --> 01:13:45,667 Okay! 1080 01:13:45,709 --> 01:13:48,032 So we have two big circles right here, 1081 01:13:48,074 --> 01:13:50,870 and then we have something in the middle, right? 1082 01:13:50,912 --> 01:13:55,875 So let's take, for instance, who knows what a herbivore is? 1083 01:13:55,917 --> 01:13:57,206 Clara? 1084 01:13:57,248 --> 01:13:58,449 Bing! 1085 01:13:58,491 --> 01:14:00,682 Can I see that letter Ms. Finnegan gave you? 1086 01:14:00,724 --> 01:14:02,717 - No, it's for Ma. - Please. 1087 01:14:02,759 --> 01:14:04,114 No. 1088 01:14:04,156 --> 01:14:05,885 Please! 1089 01:14:05,927 --> 01:14:08,184 No. 1090 01:14:08,226 --> 01:14:10,725 If you don't show me, I'm gonna tell your mom 1091 01:14:10,767 --> 01:14:14,300 that you used that slutty nail polish on your binder. 1092 01:14:14,342 --> 01:14:15,697 You can't. 1093 01:14:15,739 --> 01:14:17,127 Close, getting close, yeah. 1094 01:14:17,169 --> 01:14:18,535 I would if I had to. 1095 01:14:18,577 --> 01:14:19,602 A carnivore! 1096 01:14:19,644 --> 01:14:23,133 What about... What other ones? 1097 01:14:23,175 --> 01:14:25,201 Which ones are omnivores? 1098 01:14:25,243 --> 01:14:29,355 Which ones eat both meat and veg? 1099 01:14:30,820 --> 01:14:33,451 Well, a lot of people are omnivores, 1100 01:14:33,493 --> 01:14:35,145 but it depends on your culture. 1101 01:14:35,187 --> 01:14:36,652 Very true. 1102 01:14:36,694 --> 01:14:40,051 So you have humans, right, that are also omnivores. 1103 01:14:40,093 --> 01:14:42,658 Psst... Bing! Bing, can I please see it? 1104 01:14:42,700 --> 01:14:44,627 And it depends on your culture. 1105 01:14:44,669 --> 01:14:49,225 Some are vegetarians. Some are pescatarians, right? 1106 01:14:49,267 --> 01:14:52,338 So that means they only eat fish, 1107 01:14:52,380 --> 01:14:55,341 and there are all different types of diets. 1108 01:14:55,383 --> 01:14:57,805 So when we use Venn diagrams, 1109 01:14:57,847 --> 01:15:00,676 we can really use it to compare and contrast. 1110 01:15:00,718 --> 01:15:03,514 So what I'd like for you guys to do is to draw 1111 01:15:03,556 --> 01:15:06,176 some Venn diagrams, and I would like for you guys 1112 01:15:06,218 --> 01:15:07,683 to choose two different things, 1113 01:15:07,725 --> 01:15:10,279 two topics, to compare and contrast, 1114 01:15:10,321 --> 01:15:14,492 and show in the middle which one is the same between the two. 1115 01:15:14,534 --> 01:15:17,667 What do they share in common? 1116 01:15:32,343 --> 01:15:36,778 I watched my dad put his hand in the frying pan. 1117 01:15:36,820 --> 01:15:40,815 That's why we're alone now. 1118 01:15:40,857 --> 01:15:43,653 My mom says he's sick in the head and the heart. 1119 01:15:43,695 --> 01:15:46,392 But it's not his fault. 1120 01:15:46,434 --> 01:15:49,930 He didn't want to go to the doctor. 1121 01:15:53,364 --> 01:15:56,468 You're my best friend, too. 1122 01:15:56,510 --> 01:15:59,064 Are you really going to a gifted program? 1123 01:15:59,106 --> 01:16:00,164 Yeah. 1124 01:16:00,206 --> 01:16:03,805 But it's really far away, and I'm really scared. 1125 01:16:33,481 --> 01:16:35,265 Let's see the inventory. What have we got? 1126 01:16:35,307 --> 01:16:36,332 Cotton balls? 1127 01:16:36,374 --> 01:16:37,608 Check. 1128 01:16:37,650 --> 01:16:38,939 White glue? 1129 01:16:38,981 --> 01:16:40,611 Check. 1130 01:16:40,653 --> 01:16:43,713 What's that... What's that red thing? 1131 01:16:43,755 --> 01:16:46,419 He wears a belt thingy. 1132 01:16:46,461 --> 01:16:47,618 A belt? 1133 01:16:47,660 --> 01:16:49,279 Let's see, will that fit me? 1134 01:16:49,321 --> 01:16:51,457 Let me see that. Let's see. 1135 01:16:51,499 --> 01:16:54,119 Let's see. 1136 01:16:54,161 --> 01:16:56,627 Put it on me. 1137 01:16:56,669 --> 01:17:00,796 Oh, he's a fancy snowman. 1138 01:17:00,838 --> 01:17:03,865 Fancy boy. 1139 01:17:03,907 --> 01:17:05,262 Okay. 1140 01:17:05,304 --> 01:17:08,133 Build me a snowman. 1141 01:17:08,175 --> 01:17:10,366 A little snowman-building music? 1142 01:17:17,690 --> 01:17:19,243 Come on, let's get into it. 1143 01:17:19,285 --> 01:17:23,720 Get your mean face on. Ahh! 1144 01:17:26,193 --> 01:17:27,383 That's not mean. 1145 01:17:27,425 --> 01:17:30,155 I want you to rough and tough, huh? 1146 01:17:30,197 --> 01:17:33,158 A snow maniac. Yeah! 1147 01:17:52,956 --> 01:17:55,345 You gotta put the glue first. 1148 01:17:55,387 --> 01:17:58,447 Retard. 1149 01:18:01,800 --> 01:18:03,826 Oh my God. What are you doing? 1150 01:18:03,868 --> 01:18:06,290 Jesus. 1151 01:18:06,332 --> 01:18:07,962 Shit. 1152 01:18:08,004 --> 01:18:10,360 What the hell are you doing? 1153 01:18:21,182 --> 01:18:23,879 Are you stupid? 1154 01:18:23,921 --> 01:18:26,684 Is there fucking rocks in your brain? 1155 01:18:33,667 --> 01:18:36,727 Did you piss yourself? 1156 01:18:36,769 --> 01:18:41,325 Did you fucking piss yourself? 1157 01:18:41,367 --> 01:18:43,063 Are you fucking kidding me? 1158 01:18:43,105 --> 01:18:45,065 What the fuck is this? Oh shit. 1159 01:18:45,107 --> 01:18:47,232 Ow! Fuck, Jesus! 1160 01:18:47,274 --> 01:18:49,740 Fucking great! Fuck! 1161 01:18:49,782 --> 01:18:52,072 Look what you made me do. 1162 01:18:52,114 --> 01:18:53,007 Fuck. 1163 01:18:54,545 --> 01:18:56,373 Oh! 1164 01:19:03,356 --> 01:19:05,415 Fuck. 1165 01:19:16,435 --> 01:19:18,604 Hey, I'm sorry. 1166 01:19:18,646 --> 01:19:20,100 I'm sorry. 1167 01:19:20,142 --> 01:19:21,035 Okay? 1168 01:19:21,077 --> 01:19:24,144 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1169 01:19:27,622 --> 01:19:29,010 You want to hit me? 1170 01:19:29,052 --> 01:19:30,583 Do you want to hit me? You should hit me. 1171 01:19:30,625 --> 01:19:32,013 Come on, hit me. 1172 01:19:32,055 --> 01:19:33,179 Hit me. 1173 01:19:33,221 --> 01:19:34,411 Come on. Hey, hello? 1174 01:19:34,453 --> 01:19:35,511 Hit me. Come on! 1175 01:19:35,553 --> 01:19:36,545 Hit me. 1176 01:19:36,587 --> 01:19:38,415 Hit me. Hit me! 1177 01:19:38,457 --> 01:19:40,516 Hit me in the face! 1178 01:19:40,558 --> 01:19:42,162 Hit me! 1179 01:21:15,554 --> 01:21:17,283 Ahh! 1180 01:21:17,325 --> 01:21:19,791 Johnny. 1181 01:21:22,836 --> 01:21:24,059 No, no, no, no, no, no, no. 1182 01:21:24,101 --> 01:21:26,160 Those aren't your lights. 1183 01:21:26,202 --> 01:21:27,799 No, no, no, no, no. Come on. 1184 01:21:29,843 --> 01:21:31,297 Everybody, big round of applause 1185 01:21:31,339 --> 01:21:33,904 for Johnny's light show! 1186 01:21:33,946 --> 01:21:35,400 Okay, guys, it's clean-up time now, okay? 1187 01:21:35,442 --> 01:21:38,172 We have to hurry up and clean up so we can do stories. 1188 01:21:38,214 --> 01:21:42,176 Put that stuff away for me? 1189 01:21:42,218 --> 01:21:44,244 Bing, are you setting up for circle time? 1190 01:21:44,286 --> 01:21:45,956 Thank you. 1191 01:21:51,029 --> 01:21:54,254 How old is he? 1192 01:21:54,296 --> 01:21:56,091 He's four. 1193 01:21:56,133 --> 01:21:59,464 He's a little tiger. You really have your hands full. 1194 01:22:01,072 --> 01:22:03,901 Does he speak much? 1195 01:22:03,943 --> 01:22:05,936 He's more of a climber. 1196 01:22:05,978 --> 01:22:08,242 Yeah, we can see that. 1197 01:22:10,983 --> 01:22:12,437 Fucking bit... 1198 01:22:24,128 --> 01:22:25,417 That's all right. 1199 01:22:25,459 --> 01:22:26,518 - Hi. - Hi. 1200 01:22:26,560 --> 01:22:28,761 I was wondering if maybe we would be singing 1201 01:22:28,803 --> 01:22:30,796 some Christmas carols? 1202 01:22:30,838 --> 01:22:32,556 That's a great question. 1203 01:22:32,598 --> 01:22:35,196 And I have some songs in mind. 1204 01:22:35,238 --> 01:22:37,363 Would you help me clean this stuff up? 1205 01:22:37,405 --> 01:22:39,365 Thank you, I don't know who left this one here. 1206 01:22:39,407 --> 01:22:43,974 ♪ Micah is my Martian friend. ♪ 1207 01:22:44,016 --> 01:22:48,814 ♪ We're intergalactic pals until the end. ♪ 1208 01:22:48,856 --> 01:22:52,378 ♪ And he likes to eat... Play-Doh! ♪ 1209 01:22:52,420 --> 01:22:54,314 Ew! 1210 01:22:54,356 --> 01:22:57,922 ♪ And he likes to eat... pasta! ♪ 1211 01:22:57,964 --> 01:22:59,055 Yum! 1212 01:22:59,097 --> 01:23:00,386 With a poop on top! 1213 01:23:00,428 --> 01:23:03,752 - Ew! 1214 01:23:03,794 --> 01:23:07,998 ♪ Micah is my Martian friend... ♪ 1215 01:23:08,040 --> 01:23:09,659 Big finish, folks! 1216 01:23:09,701 --> 01:23:10,803 Smash your guitars! 1217 01:23:10,845 --> 01:23:12,002 Now smash 'em! 1218 01:23:12,044 --> 01:23:14,499 Smash 'em! Smash 'em! 1219 01:23:14,541 --> 01:23:16,303 Good job, everyone. 1220 01:23:16,345 --> 01:23:17,843 Did you guys like your Christmas song? 1221 01:23:17,885 --> 01:23:20,545 Yeah! 1222 01:23:38,565 --> 01:23:39,691 Hey, everyone? 1223 01:23:39,733 --> 01:23:42,362 I just put some leftover food in these boxes up here. 1224 01:23:42,404 --> 01:23:44,166 Feel free to grab a box if you want. 1225 01:23:44,208 --> 01:23:46,036 It's just gonna go to waste if it stays here, so... 1226 01:23:47,178 --> 01:23:49,699 Yeah, exactly. 1227 01:24:00,994 --> 01:24:02,646 Bye, love. Bye. 1228 01:24:02,688 --> 01:24:04,219 See you guys later. Bye. 1229 01:24:04,261 --> 01:24:05,891 I'll see you later, Bing. 1230 01:24:05,933 --> 01:24:07,519 Oh, I'm gonna miss this face. 1231 01:24:07,561 --> 01:24:10,456 I'll see you soon, next year. I'll see you then. 1232 01:24:10,498 --> 01:24:12,326 It seems so far away, doesn't it? 1233 01:24:12,368 --> 01:24:13,723 Bye, Ms. Hina. Thank you so much. 1234 01:24:13,765 --> 01:24:14,823 Oh, bye, Edna. 1235 01:24:14,865 --> 01:24:16,066 Take care. You make that food. 1236 01:24:16,108 --> 01:24:17,903 Thanks for everything. Yeah, thank you! 1237 01:24:17,945 --> 01:24:20,532 I will make that recipe. Thank you! 1238 01:24:20,574 --> 01:24:23,344 Bye, guys. 1239 01:24:29,781 --> 01:24:32,984 Hi, Laura. 1240 01:24:33,026 --> 01:24:35,217 Are you excited for the holidays? 1241 01:24:35,259 --> 01:24:38,319 Yeah? 1242 01:24:38,361 --> 01:24:41,157 I know, it stopped snowing. 1243 01:24:41,199 --> 01:24:44,299 I don't know what the weather's gonna do anymore. 1244 01:24:46,897 --> 01:24:48,065 My letter? 1245 01:24:48,107 --> 01:24:49,858 You remembered. 1246 01:24:49,900 --> 01:24:53,598 Did you come up with any words for me? 1247 01:24:53,640 --> 01:24:57,701 U-u-umbrella. 1248 01:24:57,743 --> 01:24:59,340 Yes! 1249 01:24:59,382 --> 01:25:01,606 That's a great word, Laura. 1250 01:25:01,648 --> 01:25:03,714 I'm so proud of you. 1251 01:25:09,722 --> 01:25:11,451 Do you know what this letter is? 1252 01:25:11,493 --> 01:25:13,024 It's a "G". 1253 01:25:13,066 --> 01:25:15,356 It makes a "guh" sound. 1254 01:25:15,398 --> 01:25:16,786 "Guh." 1255 01:25:16,828 --> 01:25:20,790 Do you know any words that start with a "guh" sound? 1256 01:25:20,832 --> 01:25:24,438 G-g-goodbye. 1257 01:25:32,349 --> 01:25:35,475 You remember all these letters? 1258 01:25:35,517 --> 01:25:38,951 What if you put all those sounds together? 1259 01:25:38,993 --> 01:25:42,053 H-u-g. 1260 01:25:42,095 --> 01:25:43,384 H-u-g. 1261 01:25:43,426 --> 01:25:44,484 Hug! 1262 01:25:44,526 --> 01:25:45,958 Yes! 1263 01:25:46,000 --> 01:25:47,960 Laura, you just read your first word! 1264 01:25:48,002 --> 01:25:52,063 Congratulations! 1265 01:25:52,105 --> 01:25:54,765 Laura, is it okay if I give you a hug? 1266 01:26:13,720 --> 01:26:15,812 What are you doing to my daughter? 1267 01:26:15,854 --> 01:26:16,846 Um... 1268 01:26:16,888 --> 01:26:19,189 Laura just read her first word. 1269 01:26:19,231 --> 01:26:22,786 I'm so proud of her. 1270 01:26:22,828 --> 01:26:24,359 Hug. 1271 01:26:24,401 --> 01:26:26,592 She, um... 1272 01:26:26,634 --> 01:26:28,139 She said the word "hug." 1273 01:26:36,215 --> 01:26:38,373 Uh, there's a box of food still. 1274 01:26:38,415 --> 01:26:40,012 You guys should take it home. 1275 01:26:40,054 --> 01:26:42,278 It's just gonna go bad if we... 1276 01:26:42,320 --> 01:26:45,182 I don't want your food box, 1277 01:26:45,224 --> 01:26:47,646 and I don't want you touching my kid. 1278 01:27:06,245 --> 01:27:08,205 - Hello, guys. - Hello, how are you? 1279 01:27:08,247 --> 01:27:09,503 Good, how are you doing? 1280 01:27:09,545 --> 01:27:10,735 - Very, very good. - Good. 1281 01:27:10,777 --> 01:27:12,242 - How's the evening going? - Good, you? 1282 01:27:12,284 --> 01:27:13,375 Good? Okay, you know what? 1283 01:27:13,417 --> 01:27:15,245 I brought gifts for you. Merry Christmas. 1284 01:27:15,287 --> 01:27:17,181 - Merry Christmas. - Thank you. 1285 01:27:17,223 --> 01:27:18,512 Merry Christmas, Miss Carlene. 1286 01:27:18,554 --> 01:27:20,910 - Merry Christmas. - Thank you. 1287 01:27:20,952 --> 01:27:22,153 What have you been up to? 1288 01:27:22,195 --> 01:27:23,715 I was watching some scary movies tonight. 1289 01:27:23,757 --> 01:27:26,223 Aw, you know I don't like scary movies. 1290 01:27:26,265 --> 01:27:28,225 - You like scary movies? - I was watching Scream. 1291 01:27:28,267 --> 01:27:29,919 Scream? One or two or three? 1292 01:27:29,961 --> 01:27:31,327 - Which one? - All three. 1293 01:27:31,369 --> 01:27:32,658 Back-to-back? - Back-to-back. 1294 01:27:32,700 --> 01:27:34,924 Wow, you are good. I can't do that. 1295 01:27:34,966 --> 01:27:36,761 It was really, really scary. 1296 01:27:43,876 --> 01:27:47,112 Come in! 1297 01:27:47,154 --> 01:27:49,675 - Hello? - Hello. 1298 01:27:49,717 --> 01:27:52,117 - How is everyone doing? - Good. 1299 01:27:52,159 --> 01:27:54,416 Good. I came bringing gifts. 1300 01:27:54,458 --> 01:27:56,187 - Ooh! - For you. 1301 01:27:56,229 --> 01:27:57,947 - Sylvie, how are you? - Good. 1302 01:27:57,989 --> 01:27:59,520 Good. What are you doing? 1303 01:27:59,562 --> 01:28:02,358 Oh, just... I'm making you. 1304 01:28:02,400 --> 01:28:03,920 Let me see me. 1305 01:28:03,962 --> 01:28:06,054 Me, I gotta see this. 1306 01:28:06,096 --> 01:28:07,231 Wow. 1307 01:28:07,273 --> 01:28:08,298 You see this? 1308 01:28:08,340 --> 01:28:09,794 - She's gifted. - Wow. 1309 01:28:09,836 --> 01:28:11,367 Picasso. I love this. 1310 01:28:11,409 --> 01:28:13,028 I love this. Here! 1311 01:28:13,070 --> 01:28:14,700 I have something for you, Miss Dr. Sylvie. 1312 01:28:14,742 --> 01:28:16,735 Ooh, lucky. 1313 01:28:16,777 --> 01:28:18,935 - Thank you! - Yeah, you're welcome. 1314 01:28:18,977 --> 01:28:20,277 Wow, that's a big hug. 1315 01:28:20,319 --> 01:28:21,707 Thank you. I love it. 1316 01:28:21,749 --> 01:28:23,445 I want another one. I want another one. 1317 01:28:33,860 --> 01:28:35,695 Cool. 1318 01:28:51,042 --> 01:28:55,246 ♪ In Scarlet Town, where I was born ♪ 1319 01:28:55,288 --> 01:28:58,513 ♪ there was a fair maid dwelling. ♪ 1320 01:28:58,555 --> 01:29:01,846 ♪ Made every youth cry well away... ♪ 1321 01:29:01,888 --> 01:29:04,255 Hey, Sylvie. 1322 01:29:04,297 --> 01:29:08,116 Look's like you're gonna be A-okay, sir. 1323 01:29:08,158 --> 01:29:09,821 Is that so? 1324 01:29:09,863 --> 01:29:13,528 Yep, all you do is need your meds. 1325 01:29:13,570 --> 01:29:15,900 That's what they tell me. 1326 01:29:19,213 --> 01:29:20,535 When I get better, 1327 01:29:20,577 --> 01:29:23,974 you wanna go to the tracks with me again? 1328 01:29:25,813 --> 01:29:28,543 Okay. 1329 01:29:28,585 --> 01:29:33,845 ♪ And slowly she came nigh him ♪ 1330 01:29:33,887 --> 01:29:38,047 ♪ And all she said... ♪ 1331 01:29:43,732 --> 01:29:47,232 We have doubles, deconstructed. 1332 01:29:47,274 --> 01:29:50,202 Melvin, what is this? 1333 01:29:50,244 --> 01:29:52,831 Doubles, de constructed? 1334 01:29:52,873 --> 01:29:55,570 Melvin, I sent you in the back to make doubles, 1335 01:29:55,612 --> 01:29:58,210 the traditional way. What is this? 1336 01:29:58,252 --> 01:29:59,871 W-what is this? 1337 01:29:59,913 --> 01:30:02,841 The chana 'round the doubles looking like goat shit! 1338 01:30:02,883 --> 01:30:05,074 - It's presentation! - Presentation? 1339 01:30:05,116 --> 01:30:06,581 Yeah. 1340 01:30:06,623 --> 01:30:09,353 Melvin, go in the back there and bring me doubles, 1341 01:30:09,395 --> 01:30:10,981 the traditional way. 1342 01:30:11,023 --> 01:30:13,258 Two doubles together with the chana in between. 1343 01:30:13,300 --> 01:30:15,084 I don't want no chana business. Round the table. 1344 01:30:15,126 --> 01:30:16,393 This is avant garde. 1345 01:30:16,435 --> 01:30:17,724 Avant garde, my ass. 1346 01:30:17,766 --> 01:30:19,759 Go in back there and bring doubles for me, please. 1347 01:30:19,801 --> 01:30:21,431 And where's the rest of the people's orders? 1348 01:30:21,473 --> 01:30:23,191 Make us some and come back with... 1349 01:30:23,233 --> 01:30:24,764 Damn stupidness. 1350 01:30:24,806 --> 01:30:26,766 That's what you sent him to school to do? 1351 01:30:26,808 --> 01:30:27,866 Huh, huh? 1352 01:30:27,908 --> 01:30:29,439 It's avant garde, Auntie. 1353 01:30:29,481 --> 01:30:30,935 Avant garde? 1354 01:30:30,977 --> 01:30:32,838 Avant garde? 1355 01:30:32,880 --> 01:30:34,279 Damn stupidness. 1356 01:30:34,321 --> 01:30:37,579 He still have an interest in local cuisine. 1357 01:30:37,621 --> 01:30:41,286 He just want to ensure that he diversify 1358 01:30:41,328 --> 01:30:44,388 so that he can get all the populations. 1359 01:30:44,430 --> 01:30:47,457 Toronto's a very diverse place. 1360 01:30:47,499 --> 01:30:51,362 I thought I put up a closed sign. 1361 01:30:51,404 --> 01:30:53,767 The place closed. I have a closed sign up. 1362 01:30:58,169 --> 01:30:59,601 - Hi. - May I help you? 1363 01:30:59,643 --> 01:31:02,703 Yeah, do you guys have any food? 1364 01:31:02,745 --> 01:31:05,134 Yeah, but we are closed today. 1365 01:31:05,176 --> 01:31:07,037 - The sign is up. - I see people right there. 1366 01:31:07,079 --> 01:31:09,644 I know, but it's my family dinner. 1367 01:31:09,686 --> 01:31:12,240 It's Christmas. I'm having my family over. 1368 01:31:12,282 --> 01:31:13,648 We are having our Christmas dinner. 1369 01:31:13,690 --> 01:31:15,947 Just I know that you give out food sometimes 1370 01:31:15,989 --> 01:31:17,784 - in the neighbourhood. - Yes, I do, I do. 1371 01:31:17,826 --> 01:31:19,918 - But not today. - So, I forgot that... 1372 01:31:19,960 --> 01:31:21,326 - What? - It's Christmas, I... 1373 01:31:21,368 --> 01:31:22,789 You forgot that it's Christmas? 1374 01:31:22,831 --> 01:31:26,155 And I have a daughter, and we don't have any dinner. 1375 01:31:26,197 --> 01:31:27,497 I'm sorry to hear that. 1376 01:31:27,539 --> 01:31:28,993 I thought everything was gonna be open. 1377 01:31:29,035 --> 01:31:30,401 Mm-hm. 1378 01:31:30,443 --> 01:31:32,469 But the corner store down there is open. 1379 01:31:32,511 --> 01:31:33,833 You'll be able to get something down there. 1380 01:31:33,875 --> 01:31:35,571 But I don't have any money. 1381 01:31:35,613 --> 01:31:37,342 - I don't have any money, alright? - Okay, alright. 1382 01:31:37,384 --> 01:31:38,772 My daughter is starving. 1383 01:31:38,814 --> 01:31:41,841 I'm sorry. Here, that's all I have. 1384 01:31:41,883 --> 01:31:43,579 What is this? What am I gonna do? 1385 01:31:43,621 --> 01:31:44,976 I don't know, you... 1386 01:31:45,018 --> 01:31:46,945 A bag of chips from a vending machine 'n shit? 1387 01:31:46,987 --> 01:31:48,848 Excuse me? 1388 01:31:48,890 --> 01:31:50,685 I need you to give me some fucking food, please. 1389 01:31:50,727 --> 01:31:51,917 Listen to me. 1390 01:31:51,959 --> 01:31:53,952 Listen to me, and listen to me very well. 1391 01:31:53,994 --> 01:31:55,756 I am closed today. 1392 01:31:55,798 --> 01:31:58,693 I'm not the reason why your child is hungry. 1393 01:31:58,735 --> 01:32:01,498 I'm not the reason why your child don't have any food today. 1394 01:32:01,540 --> 01:32:03,027 Okay? We're closed. 1395 01:32:03,069 --> 01:32:04,435 Okay? Bye. 1396 01:32:04,477 --> 01:32:06,096 Hold on. Hold on, hold on, hold on. 1397 01:32:06,138 --> 01:32:08,677 Hold on, you don't have to be a bitch about it! 1398 01:32:11,847 --> 01:32:13,939 Clara... 1399 01:32:16,588 --> 01:32:19,879 Clara, stop staring at the window. 1400 01:32:19,921 --> 01:32:22,948 Then why do we leave the curtains open all the time? 1401 01:32:22,990 --> 01:32:26,391 Well, that's so everyone else can look in. 1402 01:32:26,433 --> 01:32:27,986 It's good for the neighbourhood 1403 01:32:28,028 --> 01:32:30,956 to see what a proper house looks like. 1404 01:32:39,512 --> 01:32:41,868 Get your foot out of the door. 1405 01:32:41,910 --> 01:32:46,946 Get your filthy foot out of the door! 1406 01:32:48,851 --> 01:32:51,416 Fuck you and your fucking, dirty food. 1407 01:32:51,458 --> 01:32:54,012 It's fucking rotten, you bitch. 1408 01:32:54,054 --> 01:32:56,021 Fuck you! 1409 01:33:34,061 --> 01:33:36,219 I'm not going any further. 1410 01:33:36,261 --> 01:33:38,287 Honestly, you have to pee here? 1411 01:33:38,329 --> 01:33:40,058 You peed here a million times. 1412 01:33:40,100 --> 01:33:43,028 Hey, Cindy. 1413 01:33:43,070 --> 01:33:44,436 Look, right here. Right here. 1414 01:33:44,478 --> 01:33:45,965 I don't want to be here right now. 1415 01:33:46,007 --> 01:33:49,441 Come on. 1416 01:33:49,483 --> 01:33:50,739 Hey, Suresh. 1417 01:33:50,781 --> 01:33:51,872 Hey, buddy. How's it going? 1418 01:33:51,914 --> 01:33:53,302 It's goin' good. How are you? 1419 01:33:53,344 --> 01:33:54,479 I'm good. I'm good. 1420 01:33:54,521 --> 01:33:56,305 When are you gonna be putting me in that mural? 1421 01:33:56,347 --> 01:33:57,449 Um, I don't know. 1422 01:33:57,491 --> 01:33:59,275 I guess you'll see when I finish. 1423 01:33:59,317 --> 01:34:01,020 We'll see. 1424 01:34:27,983 --> 01:34:32,176 Hey, put that down. 1425 01:34:32,218 --> 01:34:33,980 - This? - Yeah, I can see you. 1426 01:34:34,022 --> 01:34:35,817 Fuck you. I'm looking at it, man. 1427 01:34:35,859 --> 01:34:37,852 Just put that shit down and get out. 1428 01:34:37,894 --> 01:34:40,184 How much is this? 1429 01:34:40,226 --> 01:34:42,186 You're not really looking for stuff, man. 1430 01:34:42,228 --> 01:34:44,419 How much for that? 1431 01:34:44,461 --> 01:34:46,597 $5.75. 1432 01:34:46,639 --> 01:34:49,028 All right. 1433 01:34:49,070 --> 01:34:51,767 I'll take a hundred of these, please. 1434 01:34:51,809 --> 01:34:53,703 Man, put it down. Get out. 1435 01:34:53,745 --> 01:34:56,871 Get the fuck out. 1436 01:34:56,913 --> 01:34:58,840 You guys have beer? 1437 01:34:58,882 --> 01:35:00,677 No, we don't have beer. Beer Store is next door. 1438 01:35:00,719 --> 01:35:01,975 Do you speak English? 1439 01:35:02,017 --> 01:35:03,713 Yeah, I speak English. Get the fuck out. 1440 01:35:03,755 --> 01:35:05,275 Beer Store's closed, fucking Paki. 1441 01:35:05,317 --> 01:35:07,013 Bro, don't do that. 1442 01:35:07,055 --> 01:35:09,378 He told you to leave, so just leave, man. 1443 01:35:09,420 --> 01:35:11,380 What'd you say? 1444 01:35:11,422 --> 01:35:12,722 I don't want no problems, bro. 1445 01:35:12,764 --> 01:35:13,789 Put it down. Get out. 1446 01:35:13,831 --> 01:35:14,988 What did he say to you? 1447 01:35:15,030 --> 01:35:16,726 None of your business. Get the fuck out. 1448 01:35:16,768 --> 01:35:18,024 What did you say to him, man? 1449 01:35:18,066 --> 01:35:19,696 - I didn't say anything. - What'd you say? 1450 01:35:19,738 --> 01:35:21,632 Get out. Put that shit down. 1451 01:35:21,674 --> 01:35:23,062 I can see it in your jacket. 1452 01:35:23,104 --> 01:35:24,998 What'd you tell him, man? 1453 01:35:25,040 --> 01:35:26,538 Bro, why don't you just leave? 1454 01:35:26,580 --> 01:35:28,001 Man, fuck you! Who the fuck are you? 1455 01:35:28,043 --> 01:35:30,036 - Get the fuck out. - Man, fuck both of you! 1456 01:35:30,078 --> 01:35:31,400 - Whoa. - Fuck your shit. 1457 01:35:31,442 --> 01:35:33,138 What are you looking at? 1458 01:35:33,180 --> 01:35:35,404 I don't want any problems, bro. 1459 01:35:35,446 --> 01:35:36,713 Hey, get the fuck out. 1460 01:35:36,755 --> 01:35:38,583 Fuck you, Paki. 1461 01:35:38,625 --> 01:35:40,178 Fuck your food. Fuck your food. 1462 01:35:40,220 --> 01:35:42,686 - Get the fuck out. - Fuck your food. 1463 01:35:42,728 --> 01:35:44,754 Hey. Hey. 1464 01:35:44,796 --> 01:35:46,415 I don't want any problems, man. 1465 01:35:46,457 --> 01:35:47,592 I'm just trying to get home. 1466 01:35:47,634 --> 01:35:49,022 Why are you starting problems, then? 1467 01:35:49,064 --> 01:35:50,419 I'm just trying to get home, man. 1468 01:35:50,461 --> 01:35:52,967 I'm gonna fucking crack your skull right now. 1469 01:36:01,648 --> 01:36:06,079 ♪ Hallelujah... ♪ 1470 01:36:10,789 --> 01:36:15,785 ♪ Hallelujah... ♪ 1471 01:36:18,324 --> 01:36:19,591 Motherfucker! 1472 01:36:19,633 --> 01:36:20,922 Gonna fucking kill you, bitch. 1473 01:36:20,964 --> 01:36:22,858 I don't want problems, bro! 1474 01:36:22,900 --> 01:36:24,728 Run fast like you're fucking good at it! 1475 01:36:24,770 --> 01:36:26,455 That's what you're good at, bitch! 1476 01:36:26,497 --> 01:36:28,193 Run fuck... there you go. 1477 01:36:28,235 --> 01:36:30,294 Fucking run, bitch! 1478 01:36:35,473 --> 01:36:38,368 ♪ Hallelujah... ♪ 1479 01:36:38,410 --> 01:36:41,041 ♪ Hallelujah... ♪ 1480 01:36:41,083 --> 01:36:43,142 Laura! 1481 01:36:43,184 --> 01:36:47,047 ♪ Hallelujah... ♪ 1482 01:36:51,698 --> 01:36:53,757 Mom? 1483 01:36:53,799 --> 01:36:56,129 - Did you see that? - Shh. 1484 01:36:58,298 --> 01:37:01,391 The spirit of the Lord is upon me 1485 01:37:01,433 --> 01:37:03,129 because he has anointed me 1486 01:37:03,171 --> 01:37:05,065 to create good things through him... 1487 01:37:05,107 --> 01:37:06,495 Fuck! 1488 01:37:06,537 --> 01:37:08,497 Fuck you! 1489 01:37:08,539 --> 01:37:09,806 Fuck! 1490 01:37:09,848 --> 01:37:12,402 Fuck you, motherfucker! 1491 01:37:17,955 --> 01:37:21,312 What the fuck? Holy fuck... 1492 01:37:21,354 --> 01:37:23,413 Fuck. 1493 01:37:52,682 --> 01:37:56,215 But how would the three wise men know that Baby Jesus 1494 01:37:56,257 --> 01:37:58,217 is the king? 1495 01:37:58,259 --> 01:38:00,989 Well, you know, the thing is about faith, Anak, 1496 01:38:01,031 --> 01:38:02,617 is that you just have to have faith. 1497 01:38:02,659 --> 01:38:05,059 Sometimes it's just a mystery. 1498 01:38:05,101 --> 01:38:06,896 Maybe an angel visited them, or... 1499 01:38:06,938 --> 01:38:08,557 And then we never know. 1500 01:38:08,599 --> 01:38:11,197 Exactly. And sometimes... 1501 01:39:41,032 --> 01:39:43,098 Hey, guys. 1502 01:39:51,702 --> 01:39:56,940 Is there anything you guys want to talk about with me? 1503 01:39:56,982 --> 01:39:59,140 Anything that you're feeling or any questions 1504 01:39:59,182 --> 01:40:02,605 you have about what's happening? 1505 01:40:02,647 --> 01:40:05,014 Well, it could have been me instead of her. 1506 01:40:05,056 --> 01:40:07,412 She was too little to die. 1507 01:40:12,723 --> 01:40:15,156 You're right, Sylvie. 1508 01:40:15,198 --> 01:40:19,233 She was too little to die, and it's not fair, is it? 1509 01:40:24,174 --> 01:40:26,629 I don't know why these things happen. 1510 01:40:26,671 --> 01:40:31,700 I don't know why we have to say goodbye to people that we love. 1511 01:40:31,742 --> 01:40:36,705 It's okay to feel sad about it. 1512 01:40:36,747 --> 01:40:40,445 Sometimes people leave. 1513 01:40:40,487 --> 01:40:42,051 Sometimes we have to lose people, 1514 01:40:42,093 --> 01:40:45,351 but we still have those really... 1515 01:40:45,393 --> 01:40:47,452 those really great moments, right? 1516 01:40:47,494 --> 01:40:49,718 We have to remember that we were lucky that we got them 1517 01:40:49,760 --> 01:40:53,557 even for a little while. 1518 01:40:53,599 --> 01:40:55,691 What was your favourite game you played with Laura? 1519 01:40:55,733 --> 01:40:57,902 Do you remember? 1520 01:40:57,944 --> 01:41:00,069 Um, when we were playing in the sand pit 1521 01:41:00,111 --> 01:41:04,040 and pretended the sand was sugar. 1522 01:41:04,082 --> 01:41:06,471 We named the game Sugar Village. 1523 01:41:06,513 --> 01:41:10,211 And it was illegal to not have sugar on your food. 1524 01:41:10,253 --> 01:41:12,411 It was illegal to not have sugar? 1525 01:41:12,453 --> 01:41:14,809 Yeah. 1526 01:41:14,851 --> 01:41:16,719 What about you, Sylvie? 1527 01:41:24,762 --> 01:41:28,592 That's okay, honey. 1528 01:41:28,634 --> 01:41:30,570 I found these letters. 1529 01:41:33,639 --> 01:41:38,107 The last time I was with Laura, I was sitting right over there, 1530 01:41:38,149 --> 01:41:40,611 and she read her first word. 1531 01:41:43,484 --> 01:41:44,839 Hug. 1532 01:41:44,881 --> 01:41:47,875 Yeah. She was so happy. 1533 01:41:47,917 --> 01:41:51,780 She danced when she read it. 1534 01:41:51,822 --> 01:41:55,124 I was thinking maybe... 1535 01:41:55,166 --> 01:42:00,294 maybe if each one of us got to keep a letter... 1536 01:42:00,336 --> 01:42:05,233 then any time you think about Laura and if you miss her... 1537 01:42:05,275 --> 01:42:07,796 you can just send her a big hug. 1538 01:42:30,498 --> 01:42:33,756 Aniin, my name is Elder Fay. 1539 01:42:33,798 --> 01:42:37,628 Aniin is the way that we say "Hello" in the Ojibwe language. 1540 01:42:37,670 --> 01:42:40,169 Can we all say, "Aniin." 1541 01:42:40,211 --> 01:42:41,269 Aniin. 1542 01:42:41,311 --> 01:42:42,897 Aniin. Very good. 1543 01:42:42,939 --> 01:42:44,976 Today I've come here to be your mom. 1544 01:42:45,018 --> 01:42:46,505 I've come here to be your auntie. 1545 01:42:46,547 --> 01:42:50,014 I've come here to be your grandmother. 1546 01:42:50,056 --> 01:42:52,313 We've lost our friend, Laura. 1547 01:42:52,355 --> 01:42:55,448 I can see some of you are sad, and it's okay. 1548 01:42:55,490 --> 01:42:57,252 We can be sad. 1549 01:42:57,294 --> 01:42:59,947 You've all lost a friend. 1550 01:42:59,989 --> 01:43:01,355 A very beautiful girl. 1551 01:43:01,397 --> 01:43:04,094 Creator has called her back home. 1552 01:43:04,136 --> 01:43:08,098 And now she is going to be walking with Creator. 1553 01:43:08,140 --> 01:43:11,761 Tobacco is one of the four medicines that we use. 1554 01:43:11,803 --> 01:43:14,698 We use our tobacco when we pray. 1555 01:43:14,740 --> 01:43:19,109 We hold it in our left hand, and we say our prayers. 1556 01:43:19,151 --> 01:43:20,638 When we are done our prayer, 1557 01:43:20,680 --> 01:43:23,377 we're going to offer that tobacco to that fire. 1558 01:43:23,419 --> 01:43:26,644 And those prayers are going to go up to that spirit world. 1559 01:43:26,686 --> 01:43:29,218 And she's going to receive all those prayers 1560 01:43:29,260 --> 01:43:31,220 and all those memories that you're sharing. 1561 01:43:31,262 --> 01:43:34,560 So can we close our eyes for a moment? 1562 01:43:37,070 --> 01:43:38,623 Think of happy thoughts. 1563 01:43:38,665 --> 01:43:40,889 Think of those memories that you shared with Laura 1564 01:43:40,931 --> 01:43:44,629 while she was with us. 1565 01:44:08,398 --> 01:44:11,018 Ah, Miigwech. 1566 01:44:53,608 --> 01:44:56,965 Yes, I was afraid I'd missed you. 1567 01:44:57,007 --> 01:44:58,142 I'm sorry. 1568 01:44:58,184 --> 01:44:59,968 Uh, we're just closing up for the day. 1569 01:45:00,010 --> 01:45:02,971 Oh, it's me, Jane. 1570 01:45:03,013 --> 01:45:05,215 Jane, hi. 1571 01:45:05,257 --> 01:45:06,645 Uh, I was just about to get out of here. 1572 01:45:06,687 --> 01:45:07,976 Do you have a couple moments? 1573 01:45:08,018 --> 01:45:09,523 I just got your email. 1574 01:45:12,121 --> 01:45:14,455 Right. 1575 01:45:14,497 --> 01:45:16,820 So you got the email, so you know what happened? 1576 01:45:16,862 --> 01:45:17,955 Yes, exactly. 1577 01:45:17,997 --> 01:45:21,297 Jane, this is not a great time right now. 1578 01:45:21,339 --> 01:45:23,603 Just feeling pretty exhausted, you know? 1579 01:45:25,640 --> 01:45:29,173 Just a long day of kids crying, you know, and... 1580 01:45:29,215 --> 01:45:31,406 the adults crying. Just everybody's... 1581 01:45:31,448 --> 01:45:33,679 I can only imagine. 1582 01:45:44,527 --> 01:45:47,081 I mean, you wouldn't have to imagine. 1583 01:45:47,123 --> 01:45:50,194 Excuse me? 1584 01:45:50,236 --> 01:45:51,756 You wouldn't have to imagine, Jane, 1585 01:45:51,798 --> 01:45:55,859 if you'd just been there today for the ceremony. 1586 01:45:55,901 --> 01:45:58,026 The ceremony? 1587 01:45:58,068 --> 01:46:00,798 For Laura. 1588 01:46:00,840 --> 01:46:02,305 It was in that email. 1589 01:46:02,347 --> 01:46:06,177 Oh, well, I'm here about your request 1590 01:46:06,219 --> 01:46:09,180 for time off on Monday. 1591 01:46:09,222 --> 01:46:11,611 For the funeral? 1592 01:46:11,653 --> 01:46:12,711 Okay. 1593 01:46:12,753 --> 01:46:14,218 I can tell by the way you're looking at me 1594 01:46:14,260 --> 01:46:16,550 that you must think I'm a monster. 1595 01:46:16,592 --> 01:46:18,453 I just wanted to quickly check in, 1596 01:46:18,495 --> 01:46:20,191 make sure we're on the same page. 1597 01:46:20,233 --> 01:46:22,721 Thank you for checking in. 1598 01:46:22,763 --> 01:46:26,692 I need to go and pick up my daughter from school now. 1599 01:46:26,734 --> 01:46:28,562 Absolutely. 1600 01:46:28,604 --> 01:46:31,235 Hina, I'm going to tell you something my manager told me 1601 01:46:31,277 --> 01:46:33,160 when I was fresh out of my Master's. 1602 01:46:33,202 --> 01:46:35,470 Now, it hurt then to hear, 1603 01:46:35,512 --> 01:46:37,637 but I needed to hear it. 1604 01:46:37,679 --> 01:46:40,541 Community members are always in need. 1605 01:46:40,583 --> 01:46:43,170 And it can be hard to draw the line with them. 1606 01:46:43,212 --> 01:46:45,975 But for the sake of your own self-care, 1607 01:46:46,017 --> 01:46:50,419 you need to keep personal lives out of the picture. 1608 01:46:50,461 --> 01:46:54,522 Now, our focus here is family literacy, not social work. 1609 01:46:54,564 --> 01:46:56,590 Now, I know there are grey areas, 1610 01:46:56,632 --> 01:47:00,231 and I appreciate the love that you put into the centre. 1611 01:47:00,273 --> 01:47:02,431 But if we don't draw a line, 1612 01:47:02,473 --> 01:47:05,093 our hearts can be hurt a million times over. 1613 01:47:05,135 --> 01:47:07,436 Now, if you need some skills building 1614 01:47:07,478 --> 01:47:12,507 or whatever to support you, we can chat any time. 1615 01:47:12,549 --> 01:47:15,169 Wow. Any time? 1616 01:47:15,211 --> 01:47:16,775 Any time. 1617 01:47:16,817 --> 01:47:18,106 Any time at all. 1618 01:47:18,148 --> 01:47:19,712 So Monday instead, 1619 01:47:19,754 --> 01:47:22,715 I'd like to propose some strategies for self-care. 1620 01:47:22,757 --> 01:47:23,616 I'll be making... 1621 01:47:23,658 --> 01:47:24,849 You want to meet on Monday... 1622 01:47:24,891 --> 01:47:26,422 instead of me going to the funeral, 1623 01:47:26,464 --> 01:47:29,425 you want to strategize with me? 1624 01:47:29,467 --> 01:47:33,055 This is what you came here to tell me? 1625 01:47:33,097 --> 01:47:36,025 Hina, I know this has been a very, very sad time. 1626 01:47:36,067 --> 01:47:37,631 Yes, it's been a very difficult time. 1627 01:47:37,673 --> 01:47:39,468 There's a child that died in a house fire, Jane. 1628 01:47:39,510 --> 01:47:40,766 I-I know. 1629 01:47:40,808 --> 01:47:42,306 There are people in our community that have 1630 01:47:42,348 --> 01:47:45,573 brushed shoulders with her family once, twice, 1631 01:47:45,615 --> 01:47:49,071 that are showing more emotion than you are. 1632 01:47:49,113 --> 01:47:52,107 I'm not sure what the disconnection is with you, 1633 01:47:52,149 --> 01:47:53,647 but I am deeply saddened by this. 1634 01:47:53,689 --> 01:47:56,650 - This has been a tragic loss. - Absolutely, yes. 1635 01:47:56,692 --> 01:48:00,918 And I have every right to feel this way, Jane. 1636 01:48:00,960 --> 01:48:03,151 I certainly have every right to ask for a day off 1637 01:48:03,193 --> 01:48:04,559 to attend her funeral. 1638 01:48:04,601 --> 01:48:06,594 Oh, I know. I couldn't believe it either. 1639 01:48:06,636 --> 01:48:08,332 When I saw it on the news, I was shocked. 1640 01:48:08,374 --> 01:48:12,897 Laura was more than just a news item to me, Jane. 1641 01:48:12,939 --> 01:48:14,261 I wasn't shocked. 1642 01:48:14,303 --> 01:48:16,307 I was hurt. 1643 01:48:16,349 --> 01:48:17,605 We failed her. 1644 01:48:17,647 --> 01:48:21,136 You do understand that, right? 1645 01:48:21,178 --> 01:48:25,844 And you showing up here and asking me to feel nothing... 1646 01:48:25,886 --> 01:48:28,821 you are continuing to fail her. 1647 01:48:55,553 --> 01:48:57,810 If we write our names in concrete, 1648 01:48:57,852 --> 01:49:00,879 a hundred years from now, people will know who we are. 1649 01:49:00,921 --> 01:49:04,179 Cool. 1650 01:49:04,221 --> 01:49:06,489 Someone's coming! 1651 01:49:49,398 --> 01:49:51,028 Okay. No. 1652 01:49:51,070 --> 01:49:52,865 No. No, no, no. 1653 01:49:52,907 --> 01:49:54,064 No, thank you. 1654 01:49:54,106 --> 01:49:55,868 - That is not what... - Don't touch him. 1655 01:49:55,910 --> 01:49:58,739 Marie, I'm not touching him. 1656 01:49:58,781 --> 01:50:00,609 I'm trying to get him to help clean up. 1657 01:50:00,651 --> 01:50:01,775 Just like everybody else. 1658 01:50:01,817 --> 01:50:04,107 Don't ever touch him again. 1659 01:50:04,149 --> 01:50:05,911 He's wildly undisciplined. 1660 01:50:05,953 --> 01:50:10,080 And he needs to be taught how help out and clean up. 1661 01:50:10,122 --> 01:50:11,719 Everything okay? 1662 01:50:11,761 --> 01:50:13,116 Everything is fine. 1663 01:50:13,158 --> 01:50:17,692 We're just trying to do a little parenting. 1664 01:50:17,734 --> 01:50:19,562 Fern, I don't think this is your place. 1665 01:50:19,604 --> 01:50:20,761 Right. 1666 01:50:20,803 --> 01:50:22,466 If everyone just minded their own business 1667 01:50:22,508 --> 01:50:23,731 while stuff like this happened, 1668 01:50:23,773 --> 01:50:25,898 what kind of state would the world be in? 1669 01:50:25,940 --> 01:50:27,702 - Can you get him down? - Fern, I don't think... 1670 01:50:27,744 --> 01:50:29,264 Why don't you come with me, and we'll... 1671 01:50:29,306 --> 01:50:31,200 Don't touch him. 1672 01:50:31,242 --> 01:50:33,301 There's a whole lot of touching happening, isn't there? 1673 01:50:33,343 --> 01:50:34,502 This is not your place. 1674 01:50:34,544 --> 01:50:36,403 Look at what he's doing. I'm trying to get him to... 1675 01:50:36,445 --> 01:50:38,306 His name is Johnny, and he's not like other kids. 1676 01:50:38,348 --> 01:50:39,307 He can't help it. 1677 01:50:39,349 --> 01:50:41,111 Maybe you could help it, if... 1678 01:50:41,153 --> 01:50:43,245 Oh. 1679 01:50:43,287 --> 01:50:45,529 Who could've seen that coming? 1680 01:50:54,364 --> 01:50:55,994 Bye. See you later. 1681 01:50:56,036 --> 01:50:57,226 Bye. 1682 01:50:57,268 --> 01:51:00,471 Bye, see you later. 1683 01:51:00,513 --> 01:51:02,572 Hey, how's it going? 1684 01:51:02,614 --> 01:51:03,837 Coffee? 1685 01:51:03,879 --> 01:51:06,044 Sure. Thanks. 1686 01:51:08,147 --> 01:51:12,241 I was wondering if you wanted to maybe have a chat 1687 01:51:12,283 --> 01:51:15,684 about Johnny now that it's a little quieter here? 1688 01:51:15,726 --> 01:51:19,347 I think that obviously I just thought we could talk 1689 01:51:19,389 --> 01:51:22,691 if you're open to it. 1690 01:51:22,733 --> 01:51:25,327 Okay. 1691 01:51:28,541 --> 01:51:32,635 How's your arm? 1692 01:51:32,677 --> 01:51:33,702 It's okay. 1693 01:51:33,744 --> 01:51:36,364 It looks worse than it is. 1694 01:51:36,406 --> 01:51:37,970 Ah, yeah, tough mama. 1695 01:51:42,346 --> 01:51:46,143 Marie, I've noticed that Johnny seems to be 1696 01:51:46,185 --> 01:51:49,652 struggling to express himself sometimes. 1697 01:51:49,694 --> 01:51:52,556 He's finding it challenging to... 1698 01:51:52,598 --> 01:51:56,692 to tell us what he wants, and... 1699 01:51:56,734 --> 01:51:59,057 I wish that I knew how to help him better. 1700 01:51:59,099 --> 01:52:01,125 I-I just... 1701 01:52:01,167 --> 01:52:03,226 Marie, I'm no expert. 1702 01:52:03,268 --> 01:52:04,865 I took him to the walk-in clinic 1703 01:52:04,907 --> 01:52:08,638 and the guy didn't want to assess him. 1704 01:52:08,680 --> 01:52:10,574 Right. 1705 01:52:10,616 --> 01:52:12,807 It's... 1706 01:52:12,849 --> 01:52:14,072 It's so complicated. 1707 01:52:14,114 --> 01:52:16,404 They don't do assessments at the walk-in. 1708 01:52:16,446 --> 01:52:17,746 They should have told you. 1709 01:52:17,788 --> 01:52:19,913 You actually... you need a family doctor 1710 01:52:19,955 --> 01:52:21,409 to be able to get the assessment, 1711 01:52:21,451 --> 01:52:23,081 and then the referral. 1712 01:52:23,123 --> 01:52:25,721 I don't have a family doctor. 1713 01:52:25,763 --> 01:52:27,250 Okay. 1714 01:52:27,292 --> 01:52:28,724 Okay. 1715 01:52:28,766 --> 01:52:31,254 So let's figure that out first. 1716 01:52:31,296 --> 01:52:35,830 I have a friend of mine that works at East York General. 1717 01:52:35,872 --> 01:52:39,328 I'm sure if I called her, she'd be open to seeing Johnny. 1718 01:52:39,370 --> 01:52:41,528 I don't even know when I'd have time to go there. 1719 01:52:41,570 --> 01:52:43,035 I have to pick up the kids from school, 1720 01:52:43,077 --> 01:52:46,269 and then I have to get them home and cook them dinner, 1721 01:52:46,311 --> 01:52:48,337 and then put them in bed. 1722 01:52:48,379 --> 01:52:52,084 - And then I have to get... - Marie, I'll take you. 1723 01:52:56,761 --> 01:52:59,953 I'd be happy to. 1724 01:52:59,995 --> 01:53:04,353 Look, Marie, I can't imagine 1725 01:53:04,395 --> 01:53:07,737 how challenging it must be to... 1726 01:53:09,807 --> 01:53:11,840 ...take all of this on. 1727 01:53:15,340 --> 01:53:17,707 He's my son. 1728 01:53:17,749 --> 01:53:19,533 I know. 1729 01:53:19,575 --> 01:53:22,180 And I see how much you love him. 1730 01:53:26,659 --> 01:53:29,352 And so it's okay, Marie. 1731 01:53:31,521 --> 01:53:34,119 You're doing a great job. 1732 01:53:34,161 --> 01:53:36,759 And you don't need to have all of the answers right now. 1733 01:53:36,801 --> 01:53:41,456 We can take the first step together. 1734 01:53:47,713 --> 01:53:51,675 Okay. 1735 01:53:51,717 --> 01:53:54,172 Okay. 1736 01:54:29,480 --> 01:54:32,012 Ever since he was born, I just knew that 1737 01:54:32,054 --> 01:54:34,718 there was something different about Johnny. 1738 01:54:34,760 --> 01:54:37,853 I know that there's a way to communicate with him. 1739 01:54:37,895 --> 01:54:39,481 Like, he has his own special language; 1740 01:54:39,523 --> 01:54:40,724 I just don't know what it is. 1741 01:54:40,766 --> 01:54:42,550 How does he try and talk to you? 1742 01:54:42,592 --> 01:54:46,554 Boing, boing, boing, boing, boing, boing. 1743 01:54:46,596 --> 01:54:49,524 He doesn't pay attention to us. 1744 01:54:49,566 --> 01:54:51,735 Like, he does his own thing. 1745 01:54:51,777 --> 01:54:53,330 You just have to keep an eye on him. 1746 01:54:53,372 --> 01:54:55,739 Like, you have to watch him constantly. 1747 01:54:55,781 --> 01:54:57,169 Like, you can't take your eyes off him. 1748 01:54:57,211 --> 01:54:59,303 You have to, like, lock cupboards. 1749 01:54:59,345 --> 01:55:02,306 We have to make sure that everything's put away. 1750 01:55:02,348 --> 01:55:05,881 If you leave something out, he'll find it. 1751 01:55:05,923 --> 01:55:08,719 Johnny has taken markers 1752 01:55:08,761 --> 01:55:10,578 and written all over everything. 1753 01:55:10,620 --> 01:55:14,351 His worst case scenario, 1754 01:55:14,393 --> 01:55:17,926 he has rubbed his poop all over the place, 1755 01:55:17,968 --> 01:55:20,687 and then I have to clean it up, and... 1756 01:55:20,729 --> 01:55:22,194 he runs all over the place 1757 01:55:22,236 --> 01:55:23,932 when we're at the literacy centre. 1758 01:55:23,974 --> 01:55:26,770 He'll go to one thing 1759 01:55:26,812 --> 01:55:28,596 and then he'll play with it for a little bit, 1760 01:55:28,638 --> 01:55:29,938 and then he'll go to something else. 1761 01:55:29,980 --> 01:55:32,171 And then he always goes back to the light switch, 1762 01:55:32,213 --> 01:55:34,239 and he turns it on and off and on and off. 1763 01:55:34,281 --> 01:55:35,878 And then you take him away from there, 1764 01:55:35,920 --> 01:55:37,077 and then he goes back. 1765 01:55:37,119 --> 01:55:39,277 He'll keep going back to the same thing. 1766 01:55:39,319 --> 01:55:40,784 And if you take him away from it, 1767 01:55:40,826 --> 01:55:44,612 he gets super frustrated. 1768 01:55:44,654 --> 01:55:46,929 See what I mean? 1769 01:55:52,497 --> 01:55:56,228 What are you looking at, Johnny? 1770 01:55:56,270 --> 01:55:58,901 You looking at the leaves out there? 1771 01:55:58,943 --> 01:56:01,504 Yeah, there's lots, hey? 1772 01:56:09,415 --> 01:56:12,475 It does appear that Johnny is displaying 1773 01:56:12,517 --> 01:56:14,312 autistic disorder. 1774 01:56:14,354 --> 01:56:16,644 And he's operating at about a 12-month capacity. 1775 01:56:16,686 --> 01:56:17,887 Okay? 1776 01:56:17,929 --> 01:56:20,483 So this could mean that Johnny may never 1777 01:56:20,525 --> 01:56:22,991 speak in full sentences. 1778 01:56:23,033 --> 01:56:24,256 We can look at some services; 1779 01:56:24,298 --> 01:56:26,060 we can improve his communication, 1780 01:56:26,102 --> 01:56:28,128 but he will not communicate like his peers 1781 01:56:28,170 --> 01:56:31,967 or like other children his age. 1782 01:56:32,009 --> 01:56:34,068 That means that Johnny might always need 1783 01:56:34,110 --> 01:56:35,564 supports in his life. 1784 01:56:35,606 --> 01:56:39,238 So Johnny may never be independent with his toileting. 1785 01:56:39,280 --> 01:56:41,009 He might always need personal care. 1786 01:56:41,051 --> 01:56:43,143 He might never live independently. 1787 01:56:43,185 --> 01:56:46,311 And he might always require somebody there for him. 1788 01:56:46,353 --> 01:56:48,412 So it's something to think about, 1789 01:56:48,454 --> 01:56:51,250 maybe long-term planning for yourself as you age, 1790 01:56:51,292 --> 01:56:53,252 and who will look after Johnny. 1791 01:56:53,294 --> 01:56:54,319 Okay? 1792 01:56:54,361 --> 01:56:56,860 As you do get older, or when you do pass away, 1793 01:56:56,902 --> 01:57:00,424 who will be there to look after him? 1794 01:57:11,345 --> 01:57:12,876 My receptionist is going to provide you 1795 01:57:12,918 --> 01:57:14,537 some resources at the front. 1796 01:57:14,579 --> 01:57:16,605 I will warn you, they're not easy to get to. 1797 01:57:16,647 --> 01:57:19,113 And they can be quite far apart from each other. 1798 01:57:19,155 --> 01:57:22,952 And each specialist, we have a limited number of sessions 1799 01:57:22,994 --> 01:57:24,613 you can have with each of them, okay? 1800 01:57:24,655 --> 01:57:27,055 A lot of these services will be done in the home, 1801 01:57:27,097 --> 01:57:28,991 but I understand your housing situation 1802 01:57:29,033 --> 01:57:33,457 is a bit unstable at the moment. 1803 01:57:33,499 --> 01:57:36,229 It's a lot to take in, hearing the word, "autism." 1804 01:57:36,271 --> 01:57:40,728 But having a diagnosis is actually a good thing. 1805 01:57:43,080 --> 01:57:45,733 Green, here. 1806 01:57:45,775 --> 01:57:49,374 You have red and green. 1807 01:57:49,416 --> 01:57:51,079 The red one fell. 1808 01:57:51,121 --> 01:57:52,839 What these specialists will do 1809 01:57:52,881 --> 01:57:54,841 is they'll observe Johnny's behaviours 1810 01:57:54,883 --> 01:57:57,580 and give him some skills, and teach him 1811 01:57:57,622 --> 01:57:58,746 how to communicate better 1812 01:57:58,788 --> 01:58:01,023 so that he's not engaging in some of the behaviours, 1813 01:58:01,065 --> 01:58:02,420 such as screaming and biting. 1814 01:58:02,462 --> 01:58:04,257 Once he can learn to communicate, 1815 01:58:04,299 --> 01:58:07,260 those behaviours should reduce, okay? 1816 01:58:07,302 --> 01:58:09,328 So these specialists are going to teach Johnny some skills, 1817 01:58:09,370 --> 01:58:12,272 and you'll start to see some progress. 1818 01:58:18,709 --> 01:58:20,603 Johnny? 1819 01:58:20,645 --> 01:58:22,480 Johnny? 1820 01:58:25,320 --> 01:58:28,743 You like Bing's painting, Johnny? 1821 01:58:28,785 --> 01:58:31,955 Look, apple. 1822 01:58:31,997 --> 01:58:34,782 Apple. 1823 01:58:34,824 --> 01:58:38,291 Apple. 1824 01:58:38,333 --> 01:58:40,788 I don't know if this is gonna work. 1825 01:58:40,830 --> 01:58:44,627 Have faith. It will work. 1826 01:58:44,669 --> 01:58:49,104 It's just gonna take some time. 1827 01:58:49,146 --> 01:58:52,470 What about... Michael Jackson? 1828 01:58:52,512 --> 01:58:55,308 Bing, everybody does Michael Jackson. 1829 01:58:55,350 --> 01:58:58,982 What about Frank Sinatra? 1830 01:58:59,024 --> 01:59:01,578 Bing, you're singing for a bunch of kids, 1831 01:59:01,620 --> 01:59:03,316 not for old folks. 1832 01:59:03,358 --> 01:59:06,990 Why are you doubting yourself? 1833 01:59:07,032 --> 01:59:08,915 Because I'm a boy doing a girl song. 1834 01:59:16,206 --> 01:59:17,304 Come here. 1835 01:59:21,541 --> 01:59:23,640 Can you stand up? 1836 01:59:30,484 --> 01:59:33,511 It doesn't matter if you're a girl or a boy. 1837 01:59:33,553 --> 01:59:34,908 Okay? 1838 01:59:34,950 --> 01:59:39,352 You can be as big and cool as you want in your new outfit. 1839 01:59:39,394 --> 01:59:40,914 Okay? 1840 01:59:40,956 --> 01:59:43,653 What do you think about this fabric? 1841 01:59:43,695 --> 01:59:44,721 Ooh. 1842 01:59:44,763 --> 01:59:47,096 That's good. I should make one for myself. 1843 01:59:47,138 --> 01:59:49,593 - What do you think? - Yeah. 1844 01:59:49,635 --> 01:59:52,834 It's gonna look so good on you. 1845 01:59:55,245 --> 01:59:56,963 Oh, these look great! 1846 01:59:57,005 --> 01:59:58,140 I'm glad you like it. 1847 01:59:58,182 --> 01:59:59,412 Mm. 1848 02:00:03,517 --> 02:00:07,479 - Thank you. - You are so welcome. 1849 02:00:07,521 --> 02:00:10,614 I come here because I care about you. 1850 02:00:10,656 --> 02:00:13,551 I care about all of you. 1851 02:00:13,593 --> 02:00:16,389 I really hope that they're treating you well here. 1852 02:00:16,431 --> 02:00:20,459 And I hope that there's other clients who tip. 1853 02:00:20,501 --> 02:00:22,890 ♪ I have two hands, ♪ 1854 02:00:22,932 --> 02:00:24,562 ♪ the left and the right. ♪ 1855 02:00:24,604 --> 02:00:25,992 This is the right. 1856 02:00:26,034 --> 02:00:27,664 ♪ Hold them up high. ♪ 1857 02:00:27,706 --> 02:00:29,138 ♪ So clean and bright. ♪ 1858 02:00:29,180 --> 02:00:30,337 Johnny, look! 1859 02:00:30,379 --> 02:00:32,207 Look at my hands. Look at Edna's hands. 1860 02:00:32,249 --> 02:00:34,638 No? You don't want to look? 1861 02:00:34,680 --> 02:00:36,079 Can you clap? 1862 02:00:36,121 --> 02:00:40,578 Clap them softly, one, two, three. 1863 02:00:43,623 --> 02:00:45,253 Mm. 1864 02:00:45,295 --> 02:00:46,551 Yeah, that's good. 1865 02:00:46,593 --> 02:00:49,059 You can go deep around the thigh muscle there. 1866 02:00:49,101 --> 02:00:50,225 - Here? - Oh, yeah. 1867 02:00:50,267 --> 02:00:52,161 That's really good. Oh, yeah. 1868 02:00:52,203 --> 02:00:54,757 Yeah. Mmm. 1869 02:00:54,799 --> 02:00:56,271 Mmm. 1870 02:00:57,802 --> 02:00:59,696 Yeah, that's nice. 1871 02:00:59,738 --> 02:01:01,027 I like it deep. 1872 02:01:01,069 --> 02:01:02,204 - Thank you. - Okay. 1873 02:01:02,246 --> 02:01:03,535 Yeah. 1874 02:01:03,577 --> 02:01:05,768 - That's okay? - Yeah, oh... 1875 02:01:05,810 --> 02:01:08,001 Yeah. 1876 02:01:08,043 --> 02:01:10,113 Yeah, you're good at this. 1877 02:01:10,155 --> 02:01:13,677 Johnny, apple. 1878 02:01:13,719 --> 02:01:15,679 Apple. 1879 02:01:15,721 --> 02:01:17,780 Apple. 1880 02:01:29,064 --> 02:01:31,299 What do you rub that in for? 1881 02:01:31,341 --> 02:01:34,027 So it doesn't hurt too much. 1882 02:01:36,445 --> 02:01:40,249 It won't hurt. I'll be fine. 1883 02:01:45,014 --> 02:01:47,282 "Cam came from a promise, 1884 02:01:47,324 --> 02:01:50,318 "that monsters do not belong under beds. 1885 02:01:50,360 --> 02:01:53,156 "And ladders sometimes feel like mountains, 1886 02:01:53,198 --> 02:01:55,158 "especially when you're learning to climb them 1887 02:01:55,200 --> 02:01:58,260 "for the first time." 1888 02:01:58,302 --> 02:02:01,989 Do you love your eyes? 1889 02:02:02,031 --> 02:02:03,826 What your cheeks? 1890 02:02:03,868 --> 02:02:06,092 Those cheeks. So cute. 1891 02:02:06,134 --> 02:02:08,996 What about your ears? 1892 02:02:09,038 --> 02:02:10,404 And your fingers. 1893 02:02:10,446 --> 02:02:12,065 Your raisin-y fingers. 1894 02:02:12,107 --> 02:02:13,935 Mm-hm. 1895 02:02:18,817 --> 02:02:20,007 I love you, Anak. 1896 02:02:20,049 --> 02:02:23,747 I love you, Ma. 1897 02:02:23,789 --> 02:02:27,256 Johnny, apple. 1898 02:02:27,298 --> 02:02:29,786 Apple... 1899 02:02:29,828 --> 02:02:31,498 Apple. 1900 02:02:33,568 --> 02:02:34,798 Apple. 1901 02:02:59,429 --> 02:03:00,850 Oh, the snorkel masks. 1902 02:03:00,892 --> 02:03:03,886 - Yeah, the snorkel masks. - Yeah. 1903 02:03:03,928 --> 02:03:05,228 Oh, it takes practice. 1904 02:03:05,270 --> 02:03:06,559 You have to be able to practice 1905 02:03:06,601 --> 02:03:08,231 so you don't get the water in the tube. 1906 02:03:08,273 --> 02:03:09,562 Yeah, no, I... 1907 02:03:09,604 --> 02:03:11,696 I have these greens here to represent the land. 1908 02:03:11,738 --> 02:03:14,673 For example, like, sea turtles and stuff. 1909 02:03:16,545 --> 02:03:18,571 So have you decided what you're gonna be doing 1910 02:03:18,613 --> 02:03:20,738 - for the talent show yet? - Yeah. 1911 02:03:20,780 --> 02:03:23,972 These really awesome moves that I just love doing 1912 02:03:24,014 --> 02:03:25,743 from this game I saw. 1913 02:03:25,785 --> 02:03:27,316 Oh, yeah? 1914 02:03:27,358 --> 02:03:28,977 It's this game called Mortal Kombat. 1915 02:03:29,019 --> 02:03:33,586 And they have these awesome, all these strikes, and all that. 1916 02:03:33,628 --> 02:03:35,324 - It's great. - Cool. 1917 02:03:35,366 --> 02:03:36,886 - Yeah. - That's great. 1918 02:03:36,928 --> 02:03:38,921 It's like a bunch of these martial arts. 1919 02:03:38,963 --> 02:03:41,726 And it's really cool, and then people kind of... 1920 02:03:41,768 --> 02:03:44,927 And they're, like, they're doing all these super cool moves. 1921 02:03:44,969 --> 02:03:46,995 - Oh, that's cool. - Like kicking. 1922 02:03:47,037 --> 02:03:50,537 - That sounds like fun. - All sorts of awesome stuff. 1923 02:03:50,579 --> 02:03:53,342 I was gonna try and perfect it. 1924 02:03:53,384 --> 02:03:54,871 - That's good. 1925 02:03:54,913 --> 02:03:57,775 I just think it's the most beautiful thing in the world 1926 02:03:57,817 --> 02:04:01,515 when you get to see the combination of the colours. 1927 02:04:04,153 --> 02:04:06,494 Give me one second, okay? 1928 02:04:37,791 --> 02:04:39,322 It worked! 1929 02:04:39,364 --> 02:04:41,654 You want a cracker? Cracker, kiddo, cracker! 1930 02:04:41,696 --> 02:04:43,623 Is that what you wanted? You wanted a cracker! 1931 02:04:43,665 --> 02:04:45,889 That's a cracker, a cracker! 1932 02:04:45,931 --> 02:04:47,891 MS. - Oh, lift the chair. 1933 02:04:49,033 --> 02:04:52,258 Yeah, you did such a good job. 1934 02:04:52,300 --> 02:04:53,666 Yes. 1935 02:04:53,708 --> 02:04:56,097 Oh my God, kiddo. 1936 02:04:56,139 --> 02:05:01,102 Good job. 1937 02:05:01,144 --> 02:05:04,578 You did it, Marie. 1938 02:05:04,620 --> 02:05:07,317 There are three words that my brother understands 1939 02:05:07,359 --> 02:05:09,583 in his special language, 1940 02:05:09,625 --> 02:05:12,487 "Apple," "milk," and "gently." 1941 02:05:12,529 --> 02:05:15,424 And my mother repeats the same three words 1942 02:05:15,466 --> 02:05:17,591 each time he gets it, "Great job, Johnny," 1943 02:05:17,633 --> 02:05:19,087 and "You're a genius." 1944 02:05:20,801 --> 02:05:24,367 I have three hours where my dad could smile pain-free, 1945 02:05:24,409 --> 02:05:27,029 followed by three hours for his nap. 1946 02:05:27,071 --> 02:05:30,505 At least 20 times a day, my mama says I need to calm down 1947 02:05:30,547 --> 02:05:33,101 and to be good. 1948 02:05:33,143 --> 02:05:35,807 I had two best friends. 1949 02:05:35,849 --> 02:05:39,272 Minus one equals one alive, and one broken heart. 1950 02:05:39,314 --> 02:05:42,209 Divided by Heaven and Earth. 1951 02:05:42,251 --> 02:05:43,947 But thanks to the words in this poem, 1952 02:05:43,989 --> 02:05:47,357 we could remember her for an infinite number of years, 1953 02:05:47,399 --> 02:05:49,656 and infinite number of moments 1954 02:05:49,698 --> 02:05:52,285 in a single solitary heartbeat. 1955 02:05:52,327 --> 02:05:53,891 Thank you. 1956 02:05:57,442 --> 02:05:59,292 What a wonderful poem. 1957 02:05:59,334 --> 02:06:01,470 Give it up again for Sylvie, everyone. 1958 02:06:15,383 --> 02:06:17,882 26, 28, 32, 34... 1959 02:06:17,924 --> 02:06:19,752 That's not going to be enough. 1960 02:06:19,794 --> 02:06:22,920 Do you have anything to pawn or sell maybe? 1961 02:06:41,046 --> 02:06:44,777 ♪ Like a diamond in the sky. ♪ 1962 02:06:44,819 --> 02:06:49,452 ♪ Twinkle, twinkle, little star, ♪ 1963 02:06:49,494 --> 02:06:53,753 ♪ how I wonder what you are. ♪ 1964 02:07:12,682 --> 02:07:15,137 - Bing! - You made it. 1965 02:07:15,179 --> 02:07:17,546 Of course. 1966 02:07:17,588 --> 02:07:18,646 What is that? 1967 02:07:18,688 --> 02:07:20,274 It's a karaoke machine. 1968 02:07:20,316 --> 02:07:23,310 It's what you're gonna use to sing. 1969 02:07:23,352 --> 02:07:25,785 How are you feeling? 1970 02:07:25,827 --> 02:07:27,886 - Good. - You're good? 1971 02:07:27,928 --> 02:07:30,790 Where are all your bracelets? 1972 02:07:30,832 --> 02:07:34,992 Listen, you need to relax. 1973 02:07:35,034 --> 02:07:36,125 Okay? 1974 02:07:36,167 --> 02:07:37,830 Everybody, give it up for that amazing 1975 02:07:37,872 --> 02:07:39,568 energetic performance. Wow. 1976 02:07:39,610 --> 02:07:41,163 Fantastic. 1977 02:07:41,205 --> 02:07:42,505 Is everybody having a good time? 1978 02:07:43,845 --> 02:07:45,607 Are we ready for more show? 1979 02:07:45,649 --> 02:07:47,400 Yes. 1980 02:07:47,442 --> 02:07:48,577 Wonderful. I'm so excited... 1981 02:07:48,619 --> 02:07:50,304 You're doing okay? 1982 02:07:50,346 --> 02:07:52,555 I'm scared. 1983 02:07:54,625 --> 02:07:58,521 You know... 1984 02:07:58,563 --> 02:08:01,190 you remind me of your Tito Ferdie. 1985 02:08:03,392 --> 02:08:06,188 He was brave, like you. 1986 02:08:08,969 --> 02:08:12,359 I knew he was different when we played together. 1987 02:08:12,401 --> 02:08:17,705 He even had a boyfriend, or a girlfriend. 1988 02:08:17,747 --> 02:08:20,748 I'm not actually sure what you would call him. 1989 02:08:23,313 --> 02:08:26,083 Remember when Tito Ferdie died? 1990 02:08:28,923 --> 02:08:35,118 At the funeral, Tito Ferdie's friend was there, and... 1991 02:08:35,160 --> 02:08:39,261 he cried, and he cried, and he cried. 1992 02:08:41,001 --> 02:08:43,936 We all pretended like he wasn't there. 1993 02:08:47,370 --> 02:08:50,745 I wish I was brave like you, 1994 02:08:53,376 --> 02:08:55,783 so I could tell him I cared. 1995 02:08:58,414 --> 02:09:02,750 That I could see him, 1996 02:09:02,792 --> 02:09:05,412 like I see you. 1997 02:09:05,454 --> 02:09:08,591 I'm so proud of you, Anak. 1998 02:09:08,633 --> 02:09:12,353 You're the bravest person I know. 1999 02:09:12,395 --> 02:09:15,664 You make me brave, because I get scared a lot too. 2000 02:09:16,773 --> 02:09:18,194 Welcome to the stage, 2001 02:09:18,236 --> 02:09:20,427 even though we are very sad that Bernard is going 2002 02:09:20,469 --> 02:09:22,066 to a new school next year, 2003 02:09:22,108 --> 02:09:24,607 we are so excited to see his performance tonight. 2004 02:09:24,649 --> 02:09:26,070 - Can I get a huge... - Good luck. 2005 02:09:26,112 --> 02:09:27,874 ...round of applause for Bing! 2006 02:09:37,926 --> 02:09:40,157 You got this. 2007 02:10:14,358 --> 02:10:18,452 ♪ Ah... ♪ 2008 02:10:18,494 --> 02:10:20,553 Yeah! 2009 02:10:20,595 --> 02:10:23,325 Whoo! 2010 02:10:25,204 --> 02:10:29,001 ♪ Hey yeah, huh ♪ 2011 02:10:29,043 --> 02:10:33,881 ♪ Ooh yeah, uh huh, yeah ♪ 2012 02:10:36,446 --> 02:10:38,721 ♪ I wanna dance. ♪ 2013 02:10:41,616 --> 02:10:44,687 ♪ Clock strikes upon the hour ♪ 2014 02:10:44,729 --> 02:10:48,126 ♪ And the sun begins to fade ♪ 2015 02:10:49,734 --> 02:10:52,794 ♪ Still enough time to figure out ♪ 2016 02:10:52,836 --> 02:10:57,623 ♪ How to chase my blues away ♪ 2017 02:10:57,665 --> 02:11:00,868 ♪ I've done alright up 'til now ♪ 2018 02:11:00,910 --> 02:11:05,367 ♪ It's the light of day that shows me how ♪ 2019 02:11:05,409 --> 02:11:07,875 ♪ And when the night falls ♪ 2020 02:11:07,917 --> 02:11:11,714 ♪ My loneliness calls ♪ 2021 02:11:11,756 --> 02:11:16,048 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 2022 02:11:16,090 --> 02:11:19,722 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 2023 02:11:19,764 --> 02:11:24,122 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 2024 02:11:24,164 --> 02:11:27,862 ♪ With somebody who loves me ♪ 2025 02:11:27,904 --> 02:11:31,998 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 2026 02:11:32,040 --> 02:11:35,331 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 2027 02:11:35,373 --> 02:11:40,039 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 2028 02:11:40,081 --> 02:11:43,009 ♪ With somebody who loves me ♪ 2029 02:11:43,051 --> 02:11:47,717 ♪ Somebody who, somebody who ♪ 2030 02:11:47,759 --> 02:11:51,083 ♪ Somebody who loves me ♪ 2031 02:11:51,125 --> 02:11:55,758 ♪ Somebody who, somebody who ♪ 2032 02:11:55,800 --> 02:11:59,421 ♪ To hold me in his arms, oh ♪ 2033 02:11:59,463 --> 02:12:02,930 ♪ I need a man who'll take a chance ♪ 2034 02:12:02,972 --> 02:12:07,198 ♪ On a love that burns hot enough to last ♪ 2035 02:12:07,240 --> 02:12:09,937 ♪ So when the night falls ♪ 2036 02:12:09,979 --> 02:12:13,666 ♪ My lonely heart calls ♪ 2037 02:12:13,708 --> 02:12:18,110 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 2038 02:12:18,152 --> 02:12:21,784 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 2039 02:12:21,826 --> 02:12:26,514 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 2040 02:12:26,556 --> 02:12:30,056 ♪ With somebody who loves me ♪ 2041 02:14:21,638 --> 02:14:23,700 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 140090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.