All language subtitles for Riddled with Deceit (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,204 --> 00:00:26,059 THE MYSTERIES ON MARTHA'S VINEYARD: THE EMERALDS THIEF 2 00:00:35,765 --> 00:00:37,420 Victor Gaines ? 3 00:01:03,284 --> 00:01:05,540 We have a possible problem. 4 00:01:16,525 --> 00:01:20,459 They are two masked and armed men. Throw the gun ! 5 00:01:35,204 --> 00:01:37,540 "I'm in charge, you leave. - Gentlemen... 6 00:01:38,805 --> 00:01:41,180 Come, Victor. 7 00:01:47,004 --> 00:01:49,060 Emergencies, what do I help you with? 8 00:02:49,284 --> 00:02:52,139 - 'Nea?a, Jeff ! - The captain... 9 00:02:54,245 --> 00:02:55,939 Are you decorous? 10 00:02:58,844 --> 00:03:02,460 I strive. Have you run out of coffee at the headquarters? 11 00:03:02,645 --> 00:03:06,979 - I do not refuse a cup. - I suppose that's not why you came. 12 00:03:07,164 --> 00:03:09,979 There were problems in Boston last night. 13 00:03:10,164 --> 00:03:14,979 Attempted theft of a brooches containing the Lakshmi emeralds. 14 00:03:15,164 --> 00:03:20,219 A thief was shot, he's at Reanimation. The other escaped. 15 00:03:20,405 --> 00:03:22,419 I think it's very valuable. 16 00:03:22,604 --> 00:03:26,259 - About five million dollars. - A lot of money... 17 00:03:26,444 --> 00:03:29,539 The brooche was picked up from the auction house Gaines, 18 00:03:29,724 --> 00:03:31,300 to be brought here. 19 00:03:31,485 --> 00:03:36,500 - In Martha's Vineyard ? - Yes. At the Pendray Hotel. 20 00:03:36,685 --> 00:03:40,139 The Lakshmi emeralds belong to Brittany Prajna. 21 00:03:40,324 --> 00:03:42,580 Britt, Zee's best friend? 22 00:03:42,764 --> 00:03:45,219 They were stolen from her family 60 years ago. 23 00:03:45,405 --> 00:03:47,580 Do you think the action will move here? 24 00:03:47,764 --> 00:03:52,020 Britt organizes an event in Pendray tonight, 25 00:03:52,205 --> 00:03:55,460 in honor of the recovery of the famous family jewelry. 26 00:03:55,645 --> 00:03:58,219 The whole elite of the Vineyard will be there. 27 00:03:58,405 --> 00:04:01,259 Thornberry Security oversees the transfer, 28 00:04:01,444 --> 00:04:04,419 with the police in Martha's Vineyard. 29 00:04:04,604 --> 00:04:07,539 Thornberry are skilled. Do you work with Mike Vinson? 30 00:04:07,724 --> 00:04:10,699 - Do you know him? - Worked at the Boston police. 31 00:04:10,884 --> 00:04:15,419 He offered me a job at Thornberry after I quit my job. 32 00:04:15,604 --> 00:04:18,899 JW, that's the reason I came. 33 00:04:19,084 --> 00:04:23,500 - Captain, I'm retired. - You will be in civilian. 34 00:04:23,685 --> 00:04:26,819 One night. The payment is generous. 35 00:04:27,004 --> 00:04:30,540 Life in the Vineyard is expensive, your pension is not enough. 36 00:04:30,725 --> 00:04:32,220 You're right. 37 00:04:33,285 --> 00:04:36,740 Your father said you were the best detective in Boston. 38 00:04:36,925 --> 00:04:39,579 From what I saw, he was right. 39 00:04:39,764 --> 00:04:42,819 Only a fool would not take advantage of this talent. 40 00:04:45,444 --> 00:04:47,579 - Do I have to wear a suit? - Nope. 41 00:04:50,245 --> 00:04:52,259 Tuxedo. 42 00:05:19,845 --> 00:05:22,540 Jeff! Do you like how I upgraded? 43 00:05:22,725 --> 00:05:26,540 - The place looks great, Bob. - Change is the only constant. 44 00:05:26,725 --> 00:05:30,139 - And good coffee. - You're right. 45 00:05:30,324 --> 00:05:33,500 Roasted clams and homemade tartar sauce. 46 00:05:33,685 --> 00:05:36,019 Sounds great ! 47 00:05:42,285 --> 00:05:45,300 ATTEMPTED THEFT OF THE LAKSHMI EMERALDS 48 00:05:45,485 --> 00:05:47,860 Peruvian black coffee with a little sugar. 49 00:05:48,045 --> 00:05:50,740 You know me all too well. 50 00:05:52,204 --> 00:05:56,860 Have you heard of that? The Emeralds of Lakshmi ? 51 00:05:57,045 --> 00:06:02,899 Yes, Lakshmi is the Hindu goddess of prosperity, wealth and purity. 52 00:06:03,084 --> 00:06:06,740 Beautiful things, like emeralds, push people to the extreme. 53 00:06:08,605 --> 00:06:11,540 - It is said that the brooche is cursed. - Cursed ? 54 00:06:11,725 --> 00:06:15,139 I don't know what to say, but when something like this comes to the Vineyard, 55 00:06:15,324 --> 00:06:17,899 people tend to get overly excited. 56 00:06:18,084 --> 00:06:19,939 To the extreme. 57 00:06:43,045 --> 00:06:48,420 Excuse me, sir, I'm looking for a friend, his name is Jeff Jackson. 58 00:06:48,605 --> 00:06:53,100 He's of your stature, he's got green eyes, and he wouldn't wear a dead suit either. 59 00:06:54,245 --> 00:06:57,579 Your father wanted me to wear a tuxedo. No way. 60 00:06:57,764 --> 00:07:01,660 The last time I wore to the prom, it was light blue. 61 00:07:01,845 --> 00:07:05,100 I wish I had seen it. If you had been to school on the island... 62 00:07:05,285 --> 00:07:07,740 If... 63 00:07:07,925 --> 00:07:11,060 Did your father tell you that he hired me tonight? 64 00:07:11,245 --> 00:07:14,579 Yes, Britt is thrilled. So do I. 65 00:07:14,764 --> 00:07:18,300 - I love the headdress. - It was time to change something. 66 00:07:18,485 --> 00:07:20,980 Zee, I see that the man came to you! 67 00:07:22,725 --> 00:07:26,459 I said my dad wouldn't hurt an extra man on guard. 68 00:07:26,644 --> 00:07:29,339 but he had to stay between us. 69 00:07:29,524 --> 00:07:33,379 - Where does the party take place? - Around here. 70 00:07:35,805 --> 00:07:37,540 - Jeff Jackson ! - Mike. 71 00:07:37,725 --> 00:07:40,139 - It's been a long time. - I found out about Boston. 72 00:07:40,324 --> 00:07:44,420 - Someone knew when you were going to pick up the brooche. - That's how it seems. 73 00:07:44,605 --> 00:07:47,500 Zee, Mike Vinson of Thornberry Security. 74 00:07:47,685 --> 00:07:50,420 Thornberry Security directory to be exact. 75 00:07:50,605 --> 00:07:53,500 - She's Zee Madieras. - Dr Zee Madieras to be exact. 76 00:07:53,685 --> 00:07:56,860 Perfect! Now you all know each other. 77 00:07:57,045 --> 00:08:01,180 Britt, I heard some hotel customers talk about it. 78 00:08:01,365 --> 00:08:04,339 Can you give us the list of customers, let's follow them? 79 00:08:04,524 --> 00:08:07,459 - Chelsea will bring you the register. - Great ! 80 00:08:07,644 --> 00:08:13,060 Unveiling will take place in the foyer. Vineyard Police will secure the area. 81 00:08:13,245 --> 00:08:15,899 My guys will bring the package. 82 00:08:16,084 --> 00:08:20,300 I will be here. Jeff, you can watch, you're good at it. 83 00:08:20,485 --> 00:08:23,420 - I am good at a lot. - I heard, Mr Jackson. 84 00:08:24,925 --> 00:08:26,500 Willard! 85 00:08:29,365 --> 00:08:32,340 You are the man of the three presidents, right? 86 00:08:32,524 --> 00:08:35,740 Your name is Jefferson Washington Jackson. 87 00:08:35,924 --> 00:08:39,820 - Shrewd. - He's my godfather, Willard Gilford. 88 00:08:40,004 --> 00:08:42,019 He likes puns. 89 00:08:42,205 --> 00:08:45,259 Delighted. He was good friends with Britt's father. 90 00:08:45,445 --> 00:08:47,620 I have been caring for her since the death of my parents. 91 00:08:47,804 --> 00:08:49,419 He's been my confidant ever since. 92 00:08:49,605 --> 00:08:53,019 He helped me with all the hotel renovations. 93 00:08:53,205 --> 00:08:57,580 As a family lawyer, I was in charge of receiving the Lakshmi emeralds. 94 00:08:57,764 --> 00:09:01,019 I get to work. I want to check the surroundings. 95 00:09:01,205 --> 00:09:04,259 - I'm coming with you. - I know this hotel perfectly. 96 00:09:04,445 --> 00:09:06,059 - Willard... - Captain. 97 00:09:06,245 --> 00:09:08,379 This is the main entrance. 98 00:09:08,565 --> 00:09:11,980 No unauthorized person will enter or exit. 99 00:09:12,164 --> 00:09:17,100 If anyone wants to steal the emeralds, he will not go out the front door. 100 00:09:17,284 --> 00:09:19,740 My great-great-grandfather gave them daughters to him. 101 00:09:19,924 --> 00:09:22,340 He fell in love with a peasant, who stole them. 102 00:09:22,524 --> 00:09:25,659 Worse, he had a sorcerer curse the emeralds. 103 00:09:25,845 --> 00:09:30,620 They should patrol the Vineyard police through the yard, there's a lot of space. 104 00:09:30,804 --> 00:09:34,100 It's better if we guard the entrances and leave no one. 105 00:09:34,284 --> 00:09:36,259 If that's the way you want... 106 00:09:36,445 --> 00:09:40,779 My grandparents worked hard, saved and built the hotel. 107 00:09:40,965 --> 00:09:46,419 When presidents and kings came here, they wanted to see the emeralds. 108 00:09:46,605 --> 00:09:50,460 Until they were stolen from Britt's grandmother's dress at the opera. 109 00:09:50,644 --> 00:09:53,299 Grandma said it was the fault of the curse. 110 00:09:53,485 --> 00:09:54,779 Rather of greed. 111 00:09:54,965 --> 00:09:59,139 Shortly after, emeralds reached the black market, right? 112 00:09:59,325 --> 00:10:03,460 Until a few years ago, when I thought I had tracked them down. 113 00:10:03,644 --> 00:10:07,419 I held the brooder in my hand and realized that it was fake. 114 00:10:07,605 --> 00:10:10,059 a very well-crafted copy. 115 00:10:10,245 --> 00:10:12,139 Yes... Willard was destroyed. 116 00:10:13,284 --> 00:10:16,299 Excuse me. Britt, I have the information in the registry. 117 00:10:16,485 --> 00:10:20,460 - Thanks, Chelsea. Captain? - Excuse me. 118 00:10:20,644 --> 00:10:22,779 Who wanted to sell the emeralds? 119 00:10:22,965 --> 00:10:25,539 A month ago, a woman named Regina Fields 120 00:10:25,725 --> 00:10:30,059 he took them to Victor Gaines in Boston, without knowing their origin. 121 00:10:30,245 --> 00:10:34,259 Fortunately, Gaines' gemologist recognized them. They stopped the auction. 122 00:10:34,445 --> 00:10:36,659 Victor Gaines called me. 123 00:10:36,845 --> 00:10:39,659 I have confirmed that they are the Lakshmi emeralds. 124 00:10:39,845 --> 00:10:43,899 Let's prepare the package for transport. Mr Gilford ? 125 00:10:48,044 --> 00:10:50,820 Mike Vinson seems to have everything under control. 126 00:10:51,004 --> 00:10:52,700 Yes... Hopefully. 127 00:11:03,205 --> 00:11:04,899 Good evening. 128 00:11:14,804 --> 00:11:20,220 - Are you alive ? The seats are filled. - I stand, I am on duty. 129 00:11:25,173 --> 00:11:30,148 Do you see any trickster who would like to get their hands on emeralds? 130 00:11:30,332 --> 00:11:33,548 The one with the glasses is Victor Gaines. 131 00:11:33,732 --> 00:11:37,868 From Victor Gaines & Associates, the company that identified the brooche? 132 00:11:38,052 --> 00:11:41,707 - Exactly. - Who is the lady to whom he whispers? 133 00:11:41,893 --> 00:11:45,187 It's Rebecca Lane, the manager of the Vineyard Art Museum. 134 00:11:45,373 --> 00:11:48,347 - Do we have an art museum? I didn't know. - Shocking... 135 00:11:52,293 --> 00:11:55,028 They Britt's cousin, Lloyd. I haven't seen it in a long time. 136 00:11:55,212 --> 00:11:58,467 - Britt doesn't really like him. - You can not choose your relatives. 137 00:11:58,653 --> 00:12:00,508 Please take a seat. 138 00:12:00,692 --> 00:12:03,508 - I go to sit down. - Okay. 139 00:12:09,773 --> 00:12:14,467 Welcome to Pendray on this historic evening. 140 00:12:14,653 --> 00:12:16,788 Thank you for your presence. 141 00:12:16,972 --> 00:12:21,548 I want to thank my godfather, Willard Gilford, in particular. 142 00:12:21,732 --> 00:12:24,668 and victor gaines, for all they did 143 00:12:24,852 --> 00:12:27,508 to bring the Lakshmi emeralds home. 144 00:12:27,692 --> 00:12:31,467 Special thanks also to Freddy and Regina Fields. 145 00:12:32,533 --> 00:12:36,067 When Regina Fields took them to Mr. Gaines' auction house, 146 00:12:36,253 --> 00:12:40,187 one of his experts recognized the Lakshmi emeralds. 147 00:12:40,373 --> 00:12:45,307 They were tracked for provenance and... here we are. 148 00:12:50,253 --> 00:12:55,268 5.015In a week's time I'm going to donate the brooche to the Smithsonian museum, 149 00:12:55,452 --> 00:13:00,148 where it will be exhibited alongside many other priceless treasures. 150 00:13:00,332 --> 00:13:03,307 Until then, pendray hotel customers 151 00:13:03,493 --> 00:13:10,028 they will be able to admire the Lakshmi emeralds right here, because I will wear them myself. 152 00:13:16,932 --> 00:13:21,148 Next comes the moment we've all been waiting for. 153 00:13:41,253 --> 00:13:45,788 Ladies and gentlemen, the Lakshmi emeralds! 154 00:13:52,293 --> 00:13:54,748 That's worth stealing. 155 00:13:55,893 --> 00:13:57,707 Britt! 156 00:13:59,092 --> 00:14:03,467 When my great-great-grandparents came to the U.S., that was all their wealth. 157 00:14:03,653 --> 00:14:06,028 We don't take love into account, of course. 158 00:14:06,212 --> 00:14:10,268 I love it. What part of India did you say the brooy came from? 159 00:14:10,452 --> 00:14:15,908 The gems come from the Ajmer-Rajsamand area of Rajasthan. 160 00:14:16,092 --> 00:14:19,788 They were cut and placed in the brooch by an artisan from Jaipur. 161 00:14:19,972 --> 00:14:24,347 Excuse my intervention. I'm Adesh Sharma, call me AJ. 162 00:14:24,533 --> 00:14:25,988 Cultural India Magazine. 163 00:14:26,173 --> 00:14:29,307 I am writing a complex article about the history of Lakshmi emeralds. 164 00:14:29,493 --> 00:14:32,028 I was hoping you would give me an interview. 165 00:14:32,212 --> 00:14:36,947 That's exactly what I was doing now. Jackie Shawl, Vineyard Gazetie. 166 00:14:38,173 --> 00:14:43,347 Sorry, I don't want to be rude. Mrs. Prajna, call me when you want. 167 00:14:46,293 --> 00:14:49,227 I apologize. 168 00:14:55,133 --> 00:14:58,668 If someone made me lose commission on a sale like this, 169 00:14:58,852 --> 00:15:00,548 I wouldn't be too friendly with him. 170 00:15:00,732 --> 00:15:03,067 Gaines has hidden motives ? 171 00:15:05,572 --> 00:15:09,028 I think 90% of those present have ulterior motives. 172 00:15:09,212 --> 00:15:11,668 - Hi, friends ! - Hi! 173 00:15:11,852 --> 00:15:14,307 - How do you feel ? - I look good, right? 174 00:15:14,493 --> 00:15:15,788 It's incredible! 175 00:15:31,013 --> 00:15:34,347 How did you feel today, back in the game? 176 00:15:34,533 --> 00:15:38,107 Is it better than waiting for fish to bite? 177 00:15:39,613 --> 00:15:43,668 It was only once, Mike. I retired. 178 00:15:44,893 --> 00:15:46,548 Come on, Jeff... 179 00:15:47,972 --> 00:15:49,587 I've heard the rumors. 180 00:15:51,613 --> 00:15:54,467 What happened to your partner was not your fault. 181 00:15:57,133 --> 00:15:59,668 It wasn't there if it wasn't me. 182 00:16:01,013 --> 00:16:05,947 Listen... You're too good a detective to take your money 183 00:16:06,133 --> 00:16:08,868 and spend them on this island. 184 00:16:09,052 --> 00:16:12,028 - Do you remember my offer? - Yes. 185 00:16:12,212 --> 00:16:16,908 It's still valid. Come to Thornberry, be my right hand. 186 00:16:22,212 --> 00:16:25,827 Thanks, Mike, but I'm where I want to be. 187 00:16:28,852 --> 00:16:30,827 - What a night ! - Hi, Zee ! 188 00:16:31,013 --> 00:16:32,347 Lloyd! 189 00:16:34,133 --> 00:16:36,067 Hi, Britt. 190 00:16:36,253 --> 00:16:39,187 I would hug you, but I don't want to destroy the treasure. 191 00:16:41,253 --> 00:16:43,668 - Mr Gilford... - Mr Prajna... 192 00:16:43,852 --> 00:16:47,227 You created the perfect story for Britt. 193 00:16:47,413 --> 00:16:49,107 completely ignoring my request. 194 00:16:49,293 --> 00:16:54,227 Your application is unfounded. Britt's grandmother's will made that clear. 195 00:16:54,413 --> 00:16:57,067 he left the Lakshmi emeralds to Britt. 196 00:16:58,572 --> 00:17:02,868 The brooche, the hotel... Britt gets it all. 197 00:17:03,052 --> 00:17:06,667 - Lloyd... - Make sure you can keep them. 198 00:17:11,333 --> 00:17:14,468 - Is everything okay? - Yes. 199 00:17:19,813 --> 00:17:24,107 So you don't want me to wear it tomorrow or any other time, because... 200 00:17:24,292 --> 00:17:26,827 someone will try to steal it from me, with the gun ? 201 00:17:27,012 --> 00:17:29,188 It's a possibility. 202 00:17:29,373 --> 00:17:31,907 You don't know how many armed robberies I saw in Boston. 203 00:17:32,093 --> 00:17:36,028 - We are in Martha's Vineyard. - And here we have crimes, Britt. 204 00:17:36,212 --> 00:17:42,188 - Grandma would like to wear it with pride. - Britt, listens to professionals. 205 00:17:42,373 --> 00:17:45,548 I couldn't forgive her if you did anything wrong. 206 00:17:45,732 --> 00:17:49,428 You can wear it to the hotel from time to time, where there are rooms 207 00:17:49,613 --> 00:17:53,708 and you're among the people, but at night you have to lock it here. 208 00:17:57,692 --> 00:18:01,347 Well... You're right. 209 00:18:09,532 --> 00:18:12,867 - How often do you change the code? - Weekly. 210 00:18:13,053 --> 00:18:19,708 Only me and my nurse, Chelsea, know the code. 211 00:18:25,413 --> 00:18:27,508 You have good security system. 212 00:18:27,692 --> 00:18:30,788 Yes, Willard convinced me to install it a few years ago. 213 00:18:35,813 --> 00:18:37,667 So... 214 00:18:37,853 --> 00:18:40,067 That's the right decision. 215 00:18:41,653 --> 00:18:43,548 Thank you both. 216 00:18:48,932 --> 00:18:52,307 - All good ? - All good. 217 00:18:52,492 --> 00:18:56,067 - I gather here and go home. " I'm telling you goodnight. 218 00:18:59,932 --> 00:19:02,347 2.415Good night ! 219 00:19:02,532 --> 00:19:05,228 - Thank you for today. - With pleasure. 220 00:19:05,413 --> 00:19:09,788 - I was also paid. - I'm glad you accepted. 221 00:19:09,972 --> 00:19:11,268 - Good night ! - Bye!l 222 00:19:11,452 --> 00:19:14,468 - Be careful, Britt ! - Your father has left ? 223 00:19:14,653 --> 00:19:17,508 He said a basket of roasted clams was calling him out. 224 00:19:17,692 --> 00:19:19,347 It doesn't sound bad at all. 225 00:19:19,532 --> 00:19:23,067 - Do you invite me to dinner? - Nope! Not at dinner. 226 00:19:23,252 --> 00:19:27,387 - Just to beer and shells. - Then it's good. 227 00:19:34,252 --> 00:19:38,268 Thank you for what you did today. You were great. 228 00:19:38,452 --> 00:19:41,627 I'm a former man of the law, well trained, so... 229 00:19:46,573 --> 00:19:51,667 - What is it? - Tartar sauce... 230 00:19:51,853 --> 00:19:55,387 You should taste my tartar sauce. 231 00:19:55,573 --> 00:19:58,147 - Do you make tartar sauce ? - Yes. 232 00:19:58,333 --> 00:20:00,867 - Really ? - Yes. 233 00:20:01,053 --> 00:20:04,867 How come a villager is so confident about his tartar sauce? 234 00:20:05,053 --> 00:20:07,147 I just never grew up in Iowa. 235 00:20:07,333 --> 00:20:11,188 You know boston is famous for seafood, right? 236 00:20:11,373 --> 00:20:17,188 Sure, if the ones on the mainland can be called seafood... 237 00:20:17,373 --> 00:20:19,827 And I'm confident? 238 00:20:21,653 --> 00:20:25,428 The truth is, my dad taught me how to make tartar sauce. 239 00:20:25,613 --> 00:20:30,508 - Last summer in the Vineyard. - Yes... Beautiful summer. 240 00:20:30,692 --> 00:20:34,107 - That's right. - What children we were! 241 00:20:34,292 --> 00:20:37,548 - At the time I didn't believe that. - And now we are adults. 242 00:20:37,732 --> 00:20:41,147 You are an adult. I'm still pretty immature. 243 00:20:46,333 --> 00:20:48,387 So? I'm not right? 244 00:20:48,573 --> 00:20:53,067 These clams need my tartar sauce. 245 00:20:53,252 --> 00:20:55,347 Really? Do you make tartar sauce ? 246 00:20:55,532 --> 00:20:58,188 I don't make tartar sauce, I bring it to life. 247 00:21:55,252 --> 00:21:57,387 - Believe me. - Bold statement. 248 00:21:58,532 --> 00:22:01,988 - Britt, what's it? - I think there's someone in my house. 249 00:22:03,053 --> 00:22:07,468 - Britt, call the emergency room and get out. - Okay. 250 00:22:12,893 --> 00:22:14,667 Where's it? 251 00:22:19,813 --> 00:22:21,708 Where's it? 252 00:22:39,430 --> 00:22:42,085 Britt? Britt! 253 00:22:43,430 --> 00:22:45,204 You can't ! 254 00:22:59,910 --> 00:23:03,444 Let me know if anything changes. Thanks. 255 00:23:09,910 --> 00:23:11,285 Hi! 256 00:23:14,630 --> 00:23:19,085 He suffered a conoposition and has a minor fracture on his skull, 257 00:23:19,269 --> 00:23:22,765 which caused him cerebral edema, inflammation of the brain. 258 00:23:22,950 --> 00:23:26,125 It will give way, but it has to stay here for a few days. 259 00:23:26,309 --> 00:23:29,964 - I am sorry, I needed to know ... - No, Mr Jackson. 260 00:23:30,150 --> 00:23:32,085 Thanks to you and Zee, he's alive. 261 00:23:32,269 --> 00:23:38,404 I am to blame for bringing that cursed broo to the island. 262 00:23:38,589 --> 00:23:43,005 I love her like my daughter. I would do anything for her. 263 00:23:46,750 --> 00:23:48,204 Do you have any ideas? 264 00:23:48,390 --> 00:23:51,325 We've all heard Lloyd threaten her. 265 00:23:51,509 --> 00:23:55,724 - It has a house near Vineyard Haven. - I'm going to talk to him. 266 00:23:55,910 --> 00:23:57,845 - Thanks. - You don't have what. 267 00:24:02,390 --> 00:24:03,924 What is it? 268 00:24:04,109 --> 00:24:08,684 I was thinking that if someone entered her house, she would try at the hotel as well. 269 00:24:08,869 --> 00:24:11,325 Well. 270 00:24:23,190 --> 00:24:27,125 - Have you seen ? - Yes. Let's go. 271 00:24:27,309 --> 00:24:30,365 That's okay, please keep calm. 272 00:24:33,390 --> 00:24:36,325 Hi! We're Jeff and Zee. 273 00:24:36,509 --> 00:24:39,045 - We want to check the vault. - Around here. 274 00:24:44,509 --> 00:24:47,444 Wait, let me. 275 00:24:49,390 --> 00:24:51,005 Not... 276 00:24:58,990 --> 00:25:00,724 It's gone. 277 00:25:08,769 --> 00:25:11,825 The cipher and fingerprint reader were torn out. 278 00:25:12,009 --> 00:25:17,305 The brooche was on the second shelf. It's the only thing stolen. 279 00:25:17,490 --> 00:25:19,305 Chief, I found something. 280 00:25:21,490 --> 00:25:23,224 Come and see ! 281 00:25:25,369 --> 00:25:27,424 The main source was turned off. 282 00:25:31,609 --> 00:25:33,224 What's that? 283 00:25:34,450 --> 00:25:37,025 Someone intentionally turned off the power. 284 00:25:47,890 --> 00:25:51,305 The current stopped at 11:45 p.s. Let's look at 11:30 p.s. 285 00:25:52,769 --> 00:25:55,144 In the basement it's dark. 286 00:25:55,329 --> 00:26:00,184 The thief didn't have much time to break the vault and run away without seeing him. 287 00:26:00,369 --> 00:26:04,184 - Are they your customers? - Yes, I think... 288 00:26:05,410 --> 00:26:06,944 Look! 289 00:26:07,130 --> 00:26:10,224 He tries to hide his face, he knows there are cameras. 290 00:26:10,410 --> 00:26:13,464 Chelsea, scroll before the current falls. 291 00:26:16,569 --> 00:26:18,384 Let it go. 292 00:26:18,569 --> 00:26:21,224 Let's see if someone passes by who resembles him. 293 00:26:21,410 --> 00:26:25,345 We need to investigate everyone who has to do with the brooche. 294 00:26:25,529 --> 00:26:28,025 - Cousin Lloyd, obviously. - It's on the list. 295 00:26:28,210 --> 00:26:30,065 Victor Gaines, from the auctions. 296 00:26:30,250 --> 00:26:32,984 - The couple who brought the broo. - The Fields spouses, yes. 297 00:26:33,170 --> 00:26:35,944 - Freddy and The Queen, right? - Exactly. 298 00:26:36,130 --> 00:26:40,305 There's also Willard, but I don't think he did. 299 00:26:40,490 --> 00:26:44,424 - I called him, the messaging came in. - Stop. 300 00:26:44,609 --> 00:26:48,464 "Do you recognize him, Zee?" -- He's the waiter. 301 00:26:49,890 --> 00:26:51,825 He has the same constitution as the thief. 302 00:26:52,009 --> 00:26:55,224 Whoever it is, he ended up first on the list. 303 00:26:59,289 --> 00:27:01,785 Ports and airports are closed. 304 00:27:01,970 --> 00:27:06,424 The Coast Guard will patrol, to make sure no one leaves. 305 00:27:06,609 --> 00:27:08,825 - See you in the morning. - Good night ! 306 00:27:09,009 --> 00:27:11,704 - Good night, captain ! - Good night, JW ! 307 00:27:11,890 --> 00:27:15,984 - Thanks for your help. - With pleasure. 308 00:27:16,170 --> 00:27:20,865 - Do you worry about Britt ? - Yes, but it's resilient. It's going to be fine. 309 00:27:21,049 --> 00:27:23,744 - Let me take you home. - Okay. 310 00:27:25,250 --> 00:27:28,305 - One thing is still grinding me. - Which ? 311 00:27:28,490 --> 00:27:31,345 That you think you make tartar sauce better than I do. 312 00:27:31,529 --> 00:27:34,625 Be serious ! You'll see. 313 00:27:46,970 --> 00:27:50,585 - Have you had a long night ? - You can say so too. 314 00:27:50,769 --> 00:27:54,704 "Behind every great fortunes lies a crime." 315 00:27:54,890 --> 00:27:57,664 Balzac. I've heard of the robbery at Pendray. 316 00:27:57,849 --> 00:27:59,384 Where did you find out? 317 00:27:59,569 --> 00:28:03,184 "Nothing exceeds the speed of light, just the speed of bad news. 318 00:28:03,369 --> 00:28:07,265 - Jackie published the news last night. - Last night ? How did he find out ? 319 00:28:07,450 --> 00:28:10,545 I don't know. Ask her. 320 00:28:17,009 --> 00:28:19,345 - Jackie... - Jeff. 321 00:28:19,529 --> 00:28:22,025 I heard that you were there when the robbery took place. 322 00:28:22,210 --> 00:28:25,424 - Who told you ? - I cannot deconspirae my source. 323 00:28:25,609 --> 00:28:27,984 - Do you give me a statement ? - You know the rules. 324 00:28:28,170 --> 00:28:32,105 - Ask the captain for statements. - I tried, shut up. 325 00:28:32,289 --> 00:28:34,704 But the two of us have a better relationship. 326 00:28:34,890 --> 00:28:37,545 Really? 327 00:28:38,690 --> 00:28:39,984 What about ? 328 00:28:41,490 --> 00:28:44,305 I'm sorry, Jackie. Have a nice day! 329 00:28:52,009 --> 00:28:54,664 - 'Nea?a, JW ! - 'Nea?a, captain! 330 00:28:54,849 --> 00:28:58,704 I wanted to tell you that I passed by Lloyd Prajna. 331 00:28:58,890 --> 00:29:01,025 He doesn't answer, the car's not in the al al. 332 00:29:01,210 --> 00:29:04,224 It wasn't seen at the terminals, we're still looking for it. 333 00:29:04,410 --> 00:29:06,105 We have a lot of people to question. 334 00:29:06,289 --> 00:29:09,625 I know I asked you to help me Only once... 335 00:29:11,250 --> 00:29:15,744 - I don't like to ask you for that... - I was hoping you would. 336 00:29:15,930 --> 00:29:19,505 It's not just a five million dollar gem. 337 00:29:19,690 --> 00:29:24,545 Someone put Britt in the hospital. Zee could be with her. 338 00:29:26,170 --> 00:29:30,224 Yes... Where do you want us to start? 339 00:29:30,410 --> 00:29:34,144 Have you found the mysterious waiter? 340 00:29:34,329 --> 00:29:36,065 Not. 341 00:29:36,250 --> 00:29:38,585 I go to speak at Vineyard Island Catering. 342 00:29:38,769 --> 00:29:41,785 - They did the serving. - Sounds good. 343 00:29:43,970 --> 00:29:45,825 We'll find it. 344 00:29:47,410 --> 00:29:52,384 I recognize him. I hired him at the last minute. Rodney Emerson. 345 00:29:52,569 --> 00:29:55,224 He was supposed to take his money today, but he didn't come. 346 00:29:55,410 --> 00:29:57,105 Obvious... 347 00:29:59,049 --> 00:30:02,744 I called him, but the number is not allocated. 348 00:30:02,930 --> 00:30:06,625 Here he writes that he lives at Yawkey Way No. 4.. 349 00:30:06,809 --> 00:30:09,265 - There's the Fenway stadium. - Yes... 350 00:30:09,450 --> 00:30:12,305 At least he has a sense of humor. 351 00:30:12,490 --> 00:30:14,664 - Thanks, Stan. - For a little. 352 00:30:16,809 --> 00:30:19,545 Look for Rodney Emerson's criminal record. 353 00:30:19,730 --> 00:30:22,505 I ask O'Conner to look for him. 354 00:30:22,690 --> 00:30:28,384 You hear, I came across the Fields spouses, the ones who took out the brooder at auction. 355 00:30:28,569 --> 00:30:30,184 I'm sitting on the island, next to you. 356 00:30:30,369 --> 00:30:33,105 - Send me the address. - Okay. 357 00:30:34,170 --> 00:30:35,505 Britt, sorry. 358 00:30:36,730 --> 00:30:40,744 Well... At least I'm alive. 359 00:30:40,930 --> 00:30:45,704 - But I have barely recovered the emeralds... - I know. 360 00:30:45,890 --> 00:30:48,904 You know my dad put all the police to work, right? 361 00:30:52,009 --> 00:30:53,984 How did Willard react? 362 00:30:54,170 --> 00:30:56,865 I don't know, we weren't able to get into it. 363 00:31:01,769 --> 00:31:04,744 We couldn't believe it when we found out. 364 00:31:04,930 --> 00:31:09,184 Even in a wonderful place like this, such crimes take place... 365 00:31:10,369 --> 00:31:14,464 - I should be used to it. - Why ? 366 00:31:14,650 --> 00:31:17,865 The Queen was robbed twice in front of our block. 367 00:31:18,049 --> 00:31:21,944 - We have taken the necessary measures. - Very good. 368 00:31:22,130 --> 00:31:25,865 - I can ask where you were last night ? - I went out a little bit in the city. 369 00:31:26,049 --> 00:31:30,585 I listened to music at Duke. We're not suspects, are we? 370 00:31:30,769 --> 00:31:35,345 I'm just working with the police and we're following the necessary protocol. 371 00:31:35,529 --> 00:31:38,305 As my husband said, it was a shock. 372 00:31:38,490 --> 00:31:42,105 I think it was also a shock when you found out that the brooche is not yours. 373 00:31:42,289 --> 00:31:44,585 Yes, that's right. 374 00:31:44,769 --> 00:31:48,744 When I bought it, at liquidation, I didn't know it was stolen. 375 00:31:48,930 --> 00:31:52,585 No one knew. Gaines said he probably changed owners often. 376 00:31:52,769 --> 00:31:55,144 Did you know Victor Gaines? 377 00:31:55,329 --> 00:31:58,424 By name. I took the brooder to him for evaluation. 378 00:31:58,609 --> 00:32:02,984 But we did not expect to find out that they are the Lakshmi emeralds. 379 00:32:03,170 --> 00:32:06,904 Of course not. Gaines invited you to the event at Pendray? 380 00:32:07,089 --> 00:32:11,505 We wanted to come, to see how the family recovers their brooche. 381 00:32:11,690 --> 00:32:15,625 Thank. Are you going to go back to the continent? 382 00:32:15,809 --> 00:32:18,384 We rented the house for two weeks. 383 00:32:18,569 --> 00:32:23,345 - We want to enjoy the Vineyard. - Very good, pleasant holiday ! 384 00:32:23,529 --> 00:32:25,345 Thank. 385 00:32:30,050 --> 00:32:32,945 They said I've been on the island for two more weeks. 386 00:32:33,131 --> 00:32:37,385 I think they're upset. They lost the brooder and now they saw it stolen. 387 00:32:37,570 --> 00:32:40,905 That's the way they should be, but they didn't express their feelings. 388 00:32:41,090 --> 00:32:42,506 Did you find Emerson? 389 00:32:42,691 --> 00:32:48,425 We found a connection between the waiter and this thief, Sean Murphy. 390 00:32:48,611 --> 00:32:50,586 On it caught Thornberry. 391 00:32:50,770 --> 00:32:53,425 He tried to steal the brooder before he got here. 392 00:32:53,611 --> 00:32:56,465 - He's still in a coma. - Emerson must be the driver. 393 00:32:56,651 --> 00:33:00,986 - We have patrols in the city, we will find it. - What about Victor Gaines ? 394 00:33:01,171 --> 00:33:05,746 4.575I called the auction house, they told me it wasn't available. 395 00:33:05,931 --> 00:33:07,546 - They said why? - Nope. 396 00:33:07,730 --> 00:33:09,385 Do you think it's on the island? 397 00:33:09,570 --> 00:33:12,506 I sent people to look for it. And on cousin Lloyd. 398 00:33:12,691 --> 00:33:15,266 Suddenly, they all seem to have disappeared. 399 00:33:15,451 --> 00:33:17,826 - Hi, Zee ! What do you do ? - Jeff ? 400 00:33:18,010 --> 00:33:21,145 - JW agreed to help us. - Great ! 401 00:33:21,330 --> 00:33:25,226 - Britt woke up, you can talk to her. - Yes, sure. 402 00:33:25,411 --> 00:33:29,506 I called Willard again, but he still doesn't answer. 403 00:33:31,451 --> 00:33:35,625 - Let's go to him, let's call him. - Okay. 404 00:33:35,810 --> 00:33:37,746 - We keep in touch. - Sure. 405 00:34:03,971 --> 00:34:08,065 Willard? Let's take a look. 406 00:34:10,731 --> 00:34:14,666 Jeff, here's a tie! It's Willard's. 407 00:34:16,690 --> 00:34:18,025 Willard! 408 00:34:21,811 --> 00:34:23,666 Willard! 409 00:34:23,851 --> 00:34:25,905 Zee... 410 00:34:26,090 --> 00:34:27,905 You can't ! 411 00:34:34,451 --> 00:34:36,385 He's dead. 412 00:34:56,599 --> 00:34:58,293 Do you feel good ? 413 00:35:01,679 --> 00:35:05,293 When Britt and I were little, she would take us by boat. 414 00:35:09,039 --> 00:35:13,733 - Do you remember what a beautiful boat he had? - Of course it is. He was a good man. 415 00:35:15,039 --> 00:35:19,293 There are no traces of forced entry. Everything seems in place. 416 00:35:19,478 --> 00:35:21,813 - The coroner came. - Send it here. 417 00:35:24,239 --> 00:35:26,213 Did you find something, Zee ? 418 00:35:26,398 --> 00:35:29,893 It's not blood, it has no dents, but I found that. 419 00:35:30,079 --> 00:35:33,414 - It's nitroglycerin. - He had heart problems. 420 00:35:33,599 --> 00:35:35,813 Did he have a heart attack? 421 00:35:35,998 --> 00:35:41,333 It has some weird marks on the skin here, the same here, and here. 422 00:35:41,518 --> 00:35:45,813 Do you see the bruises on your wrist ? 423 00:35:45,998 --> 00:35:50,253 He seems to have been tied up. Do you have any idea what could have caused his footprints? 424 00:35:50,438 --> 00:35:54,693 No, but it's obvious he was tied up. And how he had heart problems... 425 00:35:54,878 --> 00:35:58,333 - So it's possible that it's homicide? - Yes. 426 00:35:59,438 --> 00:36:02,253 - Have you seen anything on the videos ? - We are analysing them. 427 00:36:02,438 --> 00:36:06,134 - How do you stay with Lloyd Prajna ? - Do not answer the phones. 428 00:36:06,318 --> 00:36:09,293 We need to find Rodney Emerson urgently. 429 00:36:13,157 --> 00:36:15,172 Would you like to help me? 430 00:36:15,358 --> 00:36:18,413 - Let me tell Britt. - Yes, sure. 431 00:36:18,597 --> 00:36:21,773 - Thanks. - Let's go. 432 00:36:28,838 --> 00:36:33,373 I... It's all absolutely awful. 433 00:36:34,438 --> 00:36:36,253 Maybe the legend is true. 434 00:36:36,438 --> 00:36:40,532 Just like the Hope diamond. Maybe the brooster is really cursed. 435 00:36:40,717 --> 00:36:43,532 I didn't have to bring her here. 436 00:36:43,717 --> 00:36:48,092 Britt, don't even think about it. It's not your fault. 437 00:36:54,117 --> 00:36:56,652 Thank you, I take them. 438 00:37:03,557 --> 00:37:05,972 - Here we go. - Thanks. 439 00:37:10,677 --> 00:37:12,172 It's from Willard. 440 00:37:13,757 --> 00:37:17,532 He probably sent them forward... 441 00:37:17,717 --> 00:37:21,132 "Forgive me, Zee. Could you ? - Yes. 442 00:37:22,637 --> 00:37:28,492 "My dear Britt, your safety is more important than any gem. 443 00:37:28,677 --> 00:37:31,293 "Let's bury the broorick in the depths of time. 444 00:37:31,478 --> 00:37:35,132 "We must forget the ephemeral and seek the truth. 445 00:37:35,318 --> 00:37:38,773 "So I hope you go back to the works of Clifford Moncrief." 446 00:37:38,958 --> 00:37:43,092 "I am like a light in the dark. With love, Willard." 447 00:37:45,597 --> 00:37:47,652 Who is Clifford Moncrief? 448 00:37:49,637 --> 00:37:54,253 -- I don't know. - Why do I think I know the name? 449 00:37:57,197 --> 00:38:03,172 - It's late. Are you going home ? "I'm going to do Willard's autopsy. 450 00:38:03,358 --> 00:38:07,293 - Are you doing it? - We need to find out how he died. 451 00:38:07,478 --> 00:38:11,413 I was thinking of going to Pendray, drinking something. 452 00:38:11,597 --> 00:38:15,492 "You're going to stick your nose in, right? - You are good at detective work. 453 00:38:15,677 --> 00:38:18,293 - Yes. - We are talking later. 454 00:38:33,077 --> 00:38:34,773 Give me a beer. 455 00:38:38,918 --> 00:38:40,813 Hi! 456 00:38:44,717 --> 00:38:46,213 - How are you? - Okay. 457 00:38:46,398 --> 00:38:49,612 - Glad you called. - Thank you. 458 00:38:52,478 --> 00:38:56,652 - I hope I do not interrupt you. - Can we help you with something ? 459 00:38:56,838 --> 00:38:59,572 I'm Jeff Jackson, I'm friends with Britt Prajna. 460 00:38:59,757 --> 00:39:02,572 Of course you did, you were at the event. 461 00:39:03,797 --> 00:39:06,213 - Can I sit down? - We just... 462 00:39:06,398 --> 00:39:08,733 We were talking about what's new in the art world. 463 00:39:08,918 --> 00:39:12,733 News? Like brooches with five million dollars emeralds? 464 00:39:12,918 --> 00:39:17,172 - Do you know where it could be ? - I think it's on the black market already. 465 00:39:17,358 --> 00:39:21,972 You seem pretty sure. Do you have experience with such a thing? 466 00:39:22,157 --> 00:39:25,813 No, it's a guess. I'm not good at this stuff. 467 00:39:25,998 --> 00:39:30,773 Jeff, please excuse us, we'd like to continue our evening. 468 00:39:30,958 --> 00:39:33,012 Naturally. There's something else. 469 00:39:33,197 --> 00:39:37,373 Victor, you seemed pretty friendly to Willard Gilford. 470 00:39:37,557 --> 00:39:41,333 We've collaborated over the years. I consider him a friend. 471 00:39:42,358 --> 00:39:47,213 I hate to tell you, but Willard was found dead earlier. 472 00:39:47,398 --> 00:39:51,253 - Here we go? How ? - We believe that he was killed. 473 00:39:54,637 --> 00:39:56,213 That's... 474 00:39:56,398 --> 00:40:01,452 It's shocking to hear something like this about Willard, Mr Jackson. 475 00:40:01,637 --> 00:40:06,773 I know nothing about his death. Please excuse us. 476 00:40:06,958 --> 00:40:09,293 - Rebecca, let's go. - It's better. 477 00:40:13,197 --> 00:40:14,893 Good night ! 478 00:40:46,438 --> 00:40:48,893 - Hello! - Jeff, I'm Stan. 479 00:40:49,077 --> 00:40:51,932 - The guy you were saying... - Rodney Emerson ? 480 00:40:52,117 --> 00:40:55,853 He just came to pick up his money. I have his address. 481 00:40:56,038 --> 00:41:00,413 - Thanks, Stan. Do you send it to me ? - Sure. 482 00:41:43,324 --> 00:41:46,659 You have no wounds, but you have a concussion of all beauty. 483 00:41:46,844 --> 00:41:50,099 I would have run after him, but it's hard when you see double. 484 00:41:50,284 --> 00:41:53,699 - You didn't have to come alone. - I didn't want him to run away. 485 00:41:53,884 --> 00:41:56,699 - Apparently he did. - Right... 486 00:41:58,403 --> 00:42:00,298 That will reduce your inflammation. 487 00:42:01,684 --> 00:42:05,818 What approach do you have, doctor... Is that how you treat patients in New York? 488 00:42:06,003 --> 00:42:08,338 They are more obedient. 489 00:42:11,643 --> 00:42:13,458 How did you choose this career? 490 00:42:15,963 --> 00:42:21,898 I only grew up with my dad, we had to take care of each other. 491 00:42:22,083 --> 00:42:26,259 I've found that I'm good at it and I enjoy it. 492 00:42:26,443 --> 00:42:32,179 There are a lot of sick people in New York, and I needed a change. 493 00:42:32,364 --> 00:42:33,818 What brought you back? 494 00:42:35,643 --> 00:42:37,338 Another change. 495 00:42:38,643 --> 00:42:40,778 You're very mysterious... 496 00:42:42,284 --> 00:42:43,858 As you say, Mr. Detective. 497 00:42:44,043 --> 00:42:49,219 - JW, are you fine ? "It's going to pass them by. 498 00:42:49,403 --> 00:42:51,659 Have you learned anything that would help us find it? 499 00:42:51,844 --> 00:42:56,739 No, but they called me from the ward. Lloyd Prajna's neighbor called. 500 00:42:56,923 --> 00:43:00,059 - Lloyd is back. - Let's pay him a visit. 501 00:43:03,563 --> 00:43:05,898 - Thanks. - Anytime. 502 00:43:09,804 --> 00:43:14,579 Hi, Lloyd! Do you remember me? I'm cpt Madieras. He's Jeff Jackson. 503 00:43:14,764 --> 00:43:18,259 - We have some questions. - Yes ? About what ? 504 00:43:18,443 --> 00:43:21,018 Willard Gilford. 505 00:43:22,443 --> 00:43:24,898 Willard sent you to harass me, right? 506 00:43:25,083 --> 00:43:28,219 - Doesn't it have something better to do? - Now no. 507 00:43:29,684 --> 00:43:32,458 Lloyd, Willard Gilford's dead. 508 00:43:35,204 --> 00:43:37,458 Do you think I did? 509 00:43:37,643 --> 00:43:42,179 You argued with Britt and Willard at Pendray on the evening of the event. 510 00:43:42,364 --> 00:43:46,498 Listen... I was just upset about the brooches. 511 00:43:46,684 --> 00:43:50,699 -- It's also my legacy. - But Willard stood in your way. 512 00:43:50,884 --> 00:43:54,338 - I would not kill him. - Where have you been so far ? 513 00:43:54,523 --> 00:43:58,458 - With a friend, by boat. - What's his name? 514 00:43:58,643 --> 00:44:02,898 Sam... somehow. I barely knew him. 515 00:44:03,083 --> 00:44:08,458 If you don't accuse me of anything, I'd like to sleep a little. 516 00:44:08,643 --> 00:44:11,059 Do you know him? 517 00:44:12,443 --> 00:44:14,579 Not. 518 00:44:14,764 --> 00:44:17,659 You don't know anything about the missing broobroo either? 519 00:44:17,844 --> 00:44:22,858 If I knew anything about the five-million-dollar emeralds brooder. 520 00:44:23,043 --> 00:44:25,619 do you think I would still be here ? 521 00:44:28,164 --> 00:44:31,179 Don't make holiday plans, Lloyd. 522 00:44:39,483 --> 00:44:43,259 - Is that how you do it in Boston? - Not all the time. 523 00:44:44,403 --> 00:44:47,739 - But I'm not a policeman. - Right. 524 00:44:53,403 --> 00:44:57,418 - Good idea. Send it to me. - Sure. 525 00:44:59,364 --> 00:45:02,418 It can be Lloyd's car, it has the same shape and size. 526 00:45:02,603 --> 00:45:04,179 Half of the cars look like this. 527 00:45:04,364 --> 00:45:07,659 I am waiting for the search warrant for the house and the car. 528 00:45:07,844 --> 00:45:09,579 Captain, I found something ! 529 00:45:12,923 --> 00:45:15,699 The cipher was torn out, but it was not broken. 530 00:45:15,884 --> 00:45:18,579 The one who opened it used the code. 531 00:45:18,764 --> 00:45:21,458 Only Britt and Chelsea know the code. 532 00:45:21,643 --> 00:45:25,219 That's the time Britt put the broo in the safe. 533 00:45:25,403 --> 00:45:27,739 That's Britt's code, just like the rest. 534 00:45:27,923 --> 00:45:31,418 But this one, the last code used, is different. 535 00:45:31,603 --> 00:45:35,699 Someone had a general code. He could access the vault without anyone knowing. 536 00:45:35,884 --> 00:45:40,898 Exactly. The fingerprint reader is clean, I couldn't take any fingerprints. 537 00:45:41,083 --> 00:45:43,739 But when it's scanned, the fingerprint creates a file. 538 00:45:43,923 --> 00:45:47,699 Just like the code, the last fingerprint is different from the others. 539 00:45:47,884 --> 00:45:52,378 And the code, and the fingerprint are different, but they worked. 540 00:45:52,563 --> 00:45:56,338 Why would the thief snatch the cipher if he knew the code? 541 00:45:56,523 --> 00:46:00,739 - To make us believe that he did not know it. - There's something else. 542 00:46:00,923 --> 00:46:03,858 These are the images from the evening of the event. 543 00:46:04,043 --> 00:46:07,978 I compared the footage of two cameras. 544 00:46:08,164 --> 00:46:12,699 - There's Rebecca Lane. - Talk to Emerson. 545 00:46:12,884 --> 00:46:14,498 Print my image. 546 00:46:14,684 --> 00:46:17,858 Who comes to the Vineyard Art Museum? 547 00:46:19,083 --> 00:46:21,059 Great, thank you. 548 00:46:26,884 --> 00:46:30,739 Something tells me that you didn't come here to admire art. 549 00:46:30,923 --> 00:46:32,739 - Hi! - Hi, captain ! 550 00:46:32,923 --> 00:46:36,059 Can you tell us what you know about this man, Ms. Lane? 551 00:46:38,123 --> 00:46:40,418 - Not many. - You seem friends. 552 00:46:40,603 --> 00:46:45,699 He worked on the event. His name is Rodney... somehow. 553 00:46:45,884 --> 00:46:47,778 - Emerson. - Exactly. 554 00:46:47,963 --> 00:46:51,539 - Victor Gaines introduced it to me. - How does he know him? 555 00:46:51,724 --> 00:46:54,778 He said he was an associate from Bostan. 556 00:46:57,764 --> 00:47:01,099 - Thank you for your help, Ms. Lane. - With pleasure. 557 00:47:06,603 --> 00:47:09,818 If he tells the truth, Victor Gaines knows Rodney Emerson. 558 00:47:10,003 --> 00:47:13,418 Victor would have received a nice commission after the broo's auction. 559 00:47:13,603 --> 00:47:15,818 He was left with nothing. 560 00:47:16,003 --> 00:47:19,498 Maybe they the one who hired Emerson to steal it. 561 00:47:19,684 --> 00:47:23,978 Either way, Victor Gaines knows more than he tells us. 562 00:47:26,804 --> 00:47:31,739 - Have you read my article ? - Yes, it was good. 563 00:47:31,923 --> 00:47:35,298 I wanted to give you a tip on another topic. 564 00:47:35,483 --> 00:47:37,539 Listening. 565 00:47:38,684 --> 00:47:40,699 Willard Gilford's dead. 566 00:47:40,884 --> 00:47:45,818 He had an induced heart attack, probably after a violent interrogation. 567 00:47:47,884 --> 00:47:49,739 - E.. - Awful ? 568 00:47:49,923 --> 00:47:55,259 Yes, if you want official statements, talk to the captain and Dr Madieras. 569 00:47:55,443 --> 00:47:59,699 Jeff, you know I'm not betraying my sources. 570 00:47:59,884 --> 00:48:03,818 but circumstances have changed. 571 00:48:04,003 --> 00:48:06,219 What do you mean? 572 00:48:08,403 --> 00:48:11,498 Willard Gilford told me about the stolen brooy. 573 00:48:16,003 --> 00:48:18,338 Because he stole it. 574 00:48:24,534 --> 00:48:26,869 Do you think Willard stole the brooche? 575 00:48:27,054 --> 00:48:30,150 Britt said he helped her with all the hotel renovations. 576 00:48:30,335 --> 00:48:33,949 It makes sense that he had the code and fingerprint to open the vault. 577 00:48:34,135 --> 00:48:38,429 - But why would he betray her like that? - That I don't know. 578 00:48:39,695 --> 00:48:43,389 She was discharged this morning. We have to tell him. 579 00:48:43,574 --> 00:48:47,670 My grandfather was proud of his work in preserving the North Cove lighthouse. 580 00:48:47,855 --> 00:48:50,949 Now it's a museum dedicated to him. 581 00:48:51,135 --> 00:48:54,469 - I have to visit him. "I can show it to you." 582 00:48:54,655 --> 00:48:58,829 Thanks, Britt. I'm surprised you called me after what happened. 583 00:48:59,014 --> 00:49:02,630 That's also why I called you. 584 00:49:02,815 --> 00:49:06,349 It's all overdoing it. 585 00:49:06,534 --> 00:49:11,309 I just... I'm sorry, can we continue another time ? 586 00:49:11,494 --> 00:49:13,949 - There's no problem. - Mr Jackson! 587 00:49:14,135 --> 00:49:17,750 Mr. Fields, she is Dr Zee Madieras. 588 00:49:17,934 --> 00:49:20,869 - We met at the event. " That's right. 589 00:49:21,054 --> 00:49:24,750 It looks like it was a century ago. Have you found the emeralds? 590 00:49:24,934 --> 00:49:27,829 - Not yet. Excuse us. - Of course. 591 00:49:28,014 --> 00:49:33,670 - AJ, they are Zee and Jeff. AJ is... - Write the article, I remember. 592 00:49:33,855 --> 00:49:35,750 - I'm fine, Jeff. - And me. 593 00:49:35,934 --> 00:49:39,150 Thank you, Britt. I can't wait to visit the lighthouse. 594 00:49:39,335 --> 00:49:41,909 Perfect. 595 00:49:42,094 --> 00:49:45,949 - Now what do we do? - Let's take a walk. 596 00:49:48,255 --> 00:49:53,110 This... No, it makes no sense. It's absurd to have stolen the brooche himself. 597 00:49:53,295 --> 00:49:57,429 Britt, Willard told you to install the safety systems, right? 598 00:49:57,614 --> 00:50:00,909 - Yes, but ... - Did he have a general code? 599 00:50:01,094 --> 00:50:06,469 - Can not be broken ? - Yes, but we know it was not. 600 00:50:08,215 --> 00:50:12,710 It's just that... If he did, someone forced him to do it. 601 00:50:12,894 --> 00:50:15,110 It's the only explanation. 602 00:50:21,295 --> 00:50:25,789 Do you think someone may have forced him, as Britt said? 603 00:50:25,974 --> 00:50:29,789 Maybe. Willard would not have willingly given up the brooch. 604 00:50:29,974 --> 00:50:33,110 This explains why he was bound and interrogated. 605 00:50:33,295 --> 00:50:38,309 The killer didn't want to find out where Britt was holding the brooy, but where he hid it. 606 00:50:38,494 --> 00:50:42,869 That's how the million-dollar question arises. Sorry, I don't have many customers. 607 00:50:43,054 --> 00:50:47,030 What's the million-dollar question, Bob? 608 00:50:47,215 --> 00:50:50,750 did Willard tell him where the brooy was before he died? 609 00:50:53,255 --> 00:50:57,949 We should take a closer look at Willard's house. Maybe it's there. 610 00:51:22,094 --> 00:51:24,630 So that's how the other half lives... 611 00:51:29,775 --> 00:51:33,670 It seems that someone else thought that the emeralds were here. 612 00:51:43,815 --> 00:51:45,389 - Captain ? - JW! 613 00:51:45,574 --> 00:51:47,590 I talked to Lloyd Prajna's neighbor. 614 00:51:47,775 --> 00:51:51,190 He left for 20 minutes, with a backpack, it seemed to be running away from the city. 615 00:51:51,375 --> 00:51:55,469 O'Conner goes to the airport. You're close to the harbor. Get? 616 00:51:55,655 --> 00:51:59,469 - Yes. Now we are leaving Willard. - Okay. 617 00:51:59,655 --> 00:52:03,869 - Zee, we have to leave. - What happened? 618 00:52:17,695 --> 00:52:20,989 Here it is. Stay here. 619 00:52:21,175 --> 00:52:24,269 Lloyd? Lloyd! 620 00:52:24,454 --> 00:52:26,230 Lloyd! 621 00:52:27,775 --> 00:52:29,869 Lloyd! 622 00:52:31,135 --> 00:52:33,429 - Aside ! - Lloyd! 623 00:52:40,014 --> 00:52:41,750 Lloyd! 624 00:52:42,775 --> 00:52:45,670 Lloyd! Lloyd, listen ! 625 00:52:45,855 --> 00:52:50,190 My back hurts, I don't want to fight you, but I'm sure I'd win. 626 00:52:51,215 --> 00:52:56,789 What about ? Are you done ? Let's go ! 627 00:53:13,414 --> 00:53:18,630 - Can you drive ? - Yes. I just feel a stabbing. 628 00:53:28,534 --> 00:53:32,110 Jeff, what happened that night? 629 00:53:32,295 --> 00:53:34,829 - Which evening ? - You know well which. 630 00:53:44,534 --> 00:53:48,829 My partner and I started a shootout with a suspect. 631 00:53:49,894 --> 00:53:54,909 We nicknamed him 38 Special, because he was killing with a .38 pistol. 632 00:53:59,375 --> 00:54:01,750 I've been following them for a while. 633 00:54:03,335 --> 00:54:09,110 Both me and my partner were good, but only one died. 634 00:54:12,255 --> 00:54:17,670 You're preparing for it, but you're never quite ready. 635 00:54:21,295 --> 00:54:23,190 One thing's for sure. 636 00:54:24,454 --> 00:54:29,469 I have a .38 caliber bullet in the back, to remind me of that. 637 00:54:31,054 --> 00:54:35,389 .38 ? Are you sure that's how much the bullet you were shot with had? 638 00:54:35,574 --> 00:54:39,070 Yes, the killer used bullets of .38. Why? 639 00:54:40,534 --> 00:54:45,429 When I did your X-ray, there was no .38 bullet on it. 640 00:54:47,534 --> 00:54:49,869 What are you talking about? 641 00:54:50,054 --> 00:54:54,829 The bullet behind you has a different caliber. 642 00:54:58,375 --> 00:55:02,590 - Are you sure ? - I'm putting my career up for grabs. 643 00:55:04,934 --> 00:55:06,349 That would mean... 644 00:55:08,735 --> 00:55:11,349 That there was another aggressor that night. 645 00:55:11,534 --> 00:55:16,630 I think it's possible that the man who shot you is still free. 646 00:55:25,577 --> 00:55:28,592 It's a simple question. Why did you run away ? 647 00:55:28,777 --> 00:55:31,913 I'm not saying anything until the lawyer comes. 648 00:55:32,097 --> 00:55:37,992 How did you cut your hand, Lloyd? In the window of Willard's house ? 649 00:55:39,137 --> 00:55:41,552 A-vo-cat. 650 00:55:46,057 --> 00:55:48,873 Lloyd doesn't talk... Still. 651 00:55:49,057 --> 00:55:50,833 Do you think he did? 652 00:55:51,018 --> 00:55:53,753 - It's clear that he's hiding something. - How do you know ? 653 00:55:54,818 --> 00:55:58,432 People shirk when they have something to hide. 654 00:56:00,418 --> 00:56:02,152 Like you. 655 00:56:02,338 --> 00:56:05,313 - Like me ? - In front of Emerson's house. 656 00:56:05,498 --> 00:56:09,353 When I asked you why you came back to the island, you didn't answer. 657 00:56:09,538 --> 00:56:12,273 - It means... - That it's something personal. 658 00:56:16,538 --> 00:56:18,753 I came back for a boy. 659 00:56:19,938 --> 00:56:22,713 A boy ? 660 00:56:22,898 --> 00:56:25,313 A boy I was engaged to. 661 00:56:26,577 --> 00:56:29,432 Have you been engaged? 662 00:56:29,617 --> 00:56:31,992 And what happened? 663 00:56:33,217 --> 00:56:34,753 Well... 664 00:56:43,498 --> 00:56:46,032 It's Willard's toxicology report. 665 00:56:46,217 --> 00:56:50,833 In addition to nitroglycerin, also take inhibitors for angiotensin. 666 00:56:51,018 --> 00:56:52,793 His heart was giving way. 667 00:56:52,978 --> 00:56:55,512 - He didn't have much to live for? - Nope. 668 00:56:55,697 --> 00:56:57,952 Why would someone steal a priceless brooch 669 00:56:58,137 --> 00:57:01,112 if they would not even get to enjoy success? 670 00:57:02,498 --> 00:57:06,353 The last thing he said was that he would do anything for Britt. 671 00:57:06,538 --> 00:57:07,833 So... 672 00:57:08,018 --> 00:57:11,512 It made it look like a robbery, not an insider's job. 673 00:57:11,697 --> 00:57:13,353 So that he is not suspected. 674 00:57:13,538 --> 00:57:17,112 If he did not stage the theft, let it look like a robbery, 675 00:57:17,297 --> 00:57:21,632 For people to believe that the brooche was stolen and to protect Britt. 676 00:57:21,818 --> 00:57:23,552 Stealing from it ? 677 00:57:23,737 --> 00:57:25,992 Do you remember how upset he was at the hospital? 678 00:57:26,177 --> 00:57:31,233 Britt could have been killed. The brooche was life-threatening. 679 00:57:31,418 --> 00:57:34,913 If the world thought she was gone, she would be safe. 680 00:57:35,097 --> 00:57:38,992 Exactly. To make sure it's not going to be in danger, 681 00:57:39,177 --> 00:57:42,672 he told Jackie Shawl about the robbery that night, 682 00:57:42,858 --> 00:57:47,233 to publish the article immediately. Know that it makes sense. 683 00:57:47,418 --> 00:57:50,632 But I don't understand why he didn't tell him before he did. 684 00:57:50,818 --> 00:57:55,992 To protect her, not to be involved in the crime. 685 00:57:56,938 --> 00:58:00,313 - We have to talk to Britt tomorrow. - Yes. 686 00:58:00,498 --> 00:58:03,233 Let's tell him the possible good news about Willard 687 00:58:03,418 --> 00:58:06,793 and the possibly bad news about Lloyd. 688 00:58:14,657 --> 00:58:17,112 It makes sense, being Willard. 689 00:58:17,297 --> 00:58:19,992 To find his killer, we have to find the brooche. 690 00:58:20,177 --> 00:58:24,592 But, believe me, it's unlikely that Lloyd... 691 00:58:24,777 --> 00:58:30,992 I know it's obnoxious, but... I don't think he's a killer. 692 00:58:31,177 --> 00:58:33,632 - Hi all ! - Hi ! 693 00:58:33,818 --> 00:58:35,393 Sorry to bother. 694 00:58:35,577 --> 00:58:41,672 We're glad you're back. Condolences to Mr Gilford. 695 00:58:41,858 --> 00:58:46,833 - He was a wonderful man. It's shocking. - Thank you. 696 00:58:47,018 --> 00:58:49,753 Do you have any tracks? Do you know who killed him? 697 00:58:49,938 --> 00:58:52,032 The investigation is ongoing. 698 00:58:52,217 --> 00:58:55,632 If we can help you with something, let us know. 699 00:58:55,818 --> 00:58:58,432 But you'll have to call us, the ferry leaves us. 700 00:58:58,617 --> 00:59:01,952 You said you stayed on the island for two weeks. 701 00:59:02,137 --> 00:59:04,353 That was the original plan. 702 00:59:04,538 --> 00:59:07,112 Unfortunately, something urgent has intervened. 703 00:59:08,418 --> 00:59:10,952 - Good road. - Thank you. 704 00:59:11,137 --> 00:59:13,753 - Take care of yourself. - Bye!l 705 00:59:21,777 --> 00:59:24,152 Hi! 706 00:59:24,338 --> 00:59:27,472 I suppose you called me because you have news. 707 00:59:27,657 --> 00:59:31,873 I don't have anything yet. I called you because I needed your help. 708 00:59:33,177 --> 00:59:35,952 - I listen. - When you wrote about the event, 709 00:59:36,137 --> 00:59:38,833 have you learned anything about Freddy and Regina Fields? 710 00:59:39,938 --> 00:59:42,512 Freddy Fields comes from a wealthy family. 711 00:59:42,697 --> 00:59:46,273 He's an art collector, he's recently sold some pieces. 712 00:59:46,458 --> 00:59:50,112 but nothing as valuable as the Lakshmi emeralds. 713 00:59:50,297 --> 00:59:54,393 The Queen runs an NGO, has been awarded for her charitable actions. 714 00:59:54,577 --> 00:59:58,913 - So they're good people. - Maybe. 715 00:59:59,097 --> 01:00:02,672 - What about Victor Gaines ? - It seemed quite sincere. 716 01:00:02,858 --> 01:00:06,833 It has some important auctions, but nothing notable in life. 717 01:00:07,018 --> 01:00:09,353 I want to know more about his company. 718 01:00:09,538 --> 01:00:13,152 Do you have any acquaintances in Boston that might be of interest? 719 01:00:13,338 --> 01:00:15,753 - I can make some phone calls. - I owe you. 720 01:00:15,938 --> 01:00:19,393 The debts are starting to pile up. 721 01:00:19,577 --> 01:00:22,072 I'm going to make amends. 722 01:00:25,974 --> 01:00:28,829 - How does Britt cope ? - Okay. 723 01:00:29,014 --> 01:00:33,309 We talked to AJ Sharma, the writer from Cultural India. 724 01:00:33,494 --> 01:00:34,869 What was it like ? 725 01:00:35,054 --> 01:00:39,750 She loved to talk about her grandmother, but he kept talking about Willard. 726 01:00:39,934 --> 01:00:41,829 He seemed obsessed with the curse. 727 01:00:42,014 --> 01:00:44,869 - Do you think he does it for the article ? -- I don't know. 728 01:00:45,054 --> 01:00:48,989 It's like I've been paranoid since the broo arrived on the island. 729 01:00:49,175 --> 01:00:51,750 Zee, we both know that curses don't exist. 730 01:00:55,094 --> 01:00:58,710 It's Jackie Shawl. I asked her to help me with something. 731 01:00:58,894 --> 01:01:00,309 Hi, Jackie ! 732 01:01:00,494 --> 01:01:04,590 10 years ago, Victor wanted to sell stolen jewelry on the black market. 733 01:01:04,775 --> 01:01:06,750 Why didn't he appear in the criminal record? 734 01:01:06,934 --> 01:01:11,030 His lawyer buried everything. A source of mine found out. 735 01:01:11,215 --> 01:01:15,190 - I'm sending you the email now. -- Okay, thanks. 736 01:01:15,375 --> 01:01:18,750 We have to talk to Victor Gaines again. 737 01:01:27,798 --> 01:01:31,653 Hi! We are looking for a customer named Victor Gaines. 738 01:01:33,039 --> 01:01:34,494 Thank. 739 01:01:39,878 --> 01:01:45,333 - I still have questions, Mr Gaines. - Short, I have a Meeting. 740 01:01:45,518 --> 01:01:50,134 At the Pendray bar you told me you didn't know anything about the black market. 741 01:01:50,318 --> 01:01:53,773 10 years ago you were accused of jewellery trafficking in Europe. 742 01:01:53,958 --> 01:01:55,653 The charges have been dropped. 743 01:01:55,838 --> 01:01:58,653 The witness died two days before the trial. 744 01:01:58,838 --> 01:02:02,693 - Very convenient for you. - Know that it was not at all. 745 01:02:02,878 --> 01:02:05,134 - How so? - I was innocent. 746 01:02:05,318 --> 01:02:07,974 If it came to trial, I was exonerated. 747 01:02:08,159 --> 01:02:10,653 The witness died, the charges were dropped, 748 01:02:10,838 --> 01:02:13,653 but my reputation remained damaged. 749 01:02:13,838 --> 01:02:17,333 - If that's all ... - It's not all. 750 01:02:17,518 --> 01:02:20,773 - Tell me about Rodney Emerson. - Who ? 751 01:02:20,958 --> 01:02:24,054 The waiter you presented to Rebecca at the event. 752 01:02:24,239 --> 01:02:27,293 Yes... I was surprised to see Rodney. 753 01:02:27,478 --> 01:02:29,893 He was a janitor at my office. 754 01:02:30,079 --> 01:02:32,813 - At the auction house. - Yes, exactly. 755 01:02:32,998 --> 01:02:35,733 If I'm done, I really have to leave. 756 01:02:38,679 --> 01:02:42,893 - What does your intuition tell you? - That I wasted time. 757 01:02:43,079 --> 01:02:45,813 " What about you ? - Redire ad fontem. 758 01:02:45,998 --> 01:02:48,773 What? Latin? 759 01:02:48,958 --> 01:02:52,494 It means "return to the source." Rebecca Lane meets Gaines, 760 01:02:52,679 --> 01:02:56,733 who knows Emerson. But who stands between them and the brooch? 761 01:02:56,918 --> 01:02:59,893 - Willard Gilford. - Exactly. 762 01:03:18,079 --> 01:03:20,373 - Wait a minute. - What is it? 763 01:03:20,559 --> 01:03:23,213 Let's look from the thief's perspective. 764 01:03:23,398 --> 01:03:25,773 - Okay. - Come. 765 01:03:31,398 --> 01:03:34,574 "Break this window and come in. - Right. 766 01:03:34,759 --> 01:03:37,253 With what ? There's nothing here. 767 01:03:39,039 --> 01:03:41,494 - to sit for a moment... - What is it? 768 01:03:41,679 --> 01:03:44,454 A piece of insulation that protects the glass. 769 01:03:44,639 --> 01:03:47,773 It probably broke off when the window was broken. 770 01:03:47,958 --> 01:03:50,614 I didn't notice it last time. 771 01:03:50,798 --> 01:03:53,293 That's blood. 772 01:03:54,918 --> 01:03:59,134 - So he broke the window with his hand. - Who has a cut in his hand ? 773 01:04:04,199 --> 01:04:08,293 I remind you that my client came here voluntarily. 774 01:04:08,478 --> 01:04:11,014 Your client is here because his blood has been found 775 01:04:11,199 --> 01:04:13,653 on the broken window of Willard Gilford's house. 776 01:04:13,838 --> 01:04:16,934 The house near which we found Willard's corpse. 777 01:04:17,119 --> 01:04:18,773 Maybe he wanted to hide evidence. 778 01:04:18,958 --> 01:04:23,134 - You don't have anything that indicates... - Leave, it's okay. 779 01:04:25,599 --> 01:04:28,574 I've heard rumours that Gilford stole the brooche. 780 01:04:28,759 --> 01:04:32,614 When he was found dead and without a brooch, I thought 781 01:04:32,798 --> 01:04:36,934 that maybe he hid it around the house. 782 01:04:37,119 --> 01:04:42,293 -- And did you break into his house? - I just went in to take a look. 783 01:04:42,478 --> 01:04:46,574 I don't know who stole the brooy, nor who killed Gilford. 784 01:04:46,759 --> 01:04:50,373 Then we detain you for breaking until it turns out. 785 01:04:54,679 --> 01:04:57,974 - If I have information ? - For example ? 786 01:05:00,318 --> 01:05:03,173 Not... I want a deal. 787 01:05:03,358 --> 01:05:05,893 We will do what we can. 788 01:05:08,679 --> 01:05:12,414 - The guy you're looking for, Emerson. - Rodney Emerson. 789 01:05:12,599 --> 01:05:16,693 I chased Victor Gaines after Gilford was found dead. 790 01:05:16,878 --> 01:05:20,213 He rented a yacht from the port of Vineyard Haven. 791 01:05:20,398 --> 01:05:23,054 Why - have you watched ? 792 01:05:23,239 --> 01:05:28,253 I knew he was friends with Gilford. I was hoping he would take me to the brooch. 793 01:05:30,679 --> 01:05:32,934 What does it have to do with Emerson? 794 01:05:33,119 --> 01:05:37,534 I saw Emerson on Victor's yacht. 795 01:05:49,639 --> 01:05:51,054 Rodney Emerson! 796 01:05:53,278 --> 01:05:54,934 Police! 797 01:06:07,759 --> 01:06:10,534 The police in Martha's Vineyard ! 798 01:06:10,719 --> 01:06:12,173 Show up ! 799 01:06:24,599 --> 01:06:26,213 Captain... 800 01:06:34,278 --> 01:06:37,494 - Is Rodney Emerson ? - Yes. 801 01:06:46,878 --> 01:06:49,094 If Victor cleans up, 802 01:06:49,278 --> 01:06:52,773 why did emerson leave the rented yacht dead by him? 803 01:06:52,958 --> 01:06:55,293 Maybe it wasn't Victor who killed him. 804 01:06:55,478 --> 01:06:59,534 He didn't die long ago, about two or three hours. 805 01:07:05,958 --> 01:07:08,534 - Do they seem familiar to you? - Yes. 806 01:07:09,838 --> 01:07:12,094 Willard had identical injuries. 807 01:07:35,838 --> 01:07:38,614 BLOW FROM THE INSIDE 808 01:07:44,478 --> 01:07:47,934 - Do you lend yourself to gossip? - I did not write the article, Jeff. 809 01:07:48,119 --> 01:07:51,054 I promise you that I will only write the truth. 810 01:07:51,239 --> 01:07:54,054 - You have to believe me. - Really ? 811 01:07:56,438 --> 01:08:01,934 Listen... I don't know where you're going to end up, I brought you information about Victor. 812 01:08:02,119 --> 01:08:03,893 Maybe you find something there. 813 01:08:08,518 --> 01:08:11,574 I'll let you know if I discover anything. 814 01:08:21,399 --> 01:08:24,894 I'M AJ SHARMA. DO WE TAKE PICTURES AT THE LIGHTHOUSE BEFORE SUNSET ? 815 01:08:36,399 --> 01:08:39,573 I MEET AJ AT THE LIGHTHOUSE AT 18:00. CAN YOU COME ? 816 01:08:53,679 --> 01:08:56,453 VICTOR GAINES AUCTIONS 817 01:09:00,198 --> 01:09:01,894 So... 818 01:09:04,759 --> 01:09:06,934 Enforcement? 819 01:09:07,118 --> 01:09:10,134 ENFORCEMENT ORDER: CONFISCATED BY THE GOVERNMENT 820 01:09:10,319 --> 01:09:13,654 It was issued six months before the auction. 821 01:09:38,359 --> 01:09:40,493 - Hi! - Guess what the traces are from. 822 01:09:40,679 --> 01:09:43,094 - From what ? - An electroshock gun. 823 01:09:43,279 --> 01:09:46,974 The distance between the traces, and at Willard, and at Emerson, 824 01:09:47,158 --> 01:09:51,413 corresponds to the most common model. It's a strange weapon for a killer. 825 01:09:55,038 --> 01:09:56,934 Have you found out anything? 826 01:09:57,118 --> 01:10:01,373 Maybe, but we need a confession. And for her, we need to find the brooche. 827 01:10:01,559 --> 01:10:05,533 - How ? - Redire ad fontem. 828 01:10:07,118 --> 01:10:10,293 Let's take a walk. 829 01:10:21,559 --> 01:10:24,293 - Have you found something ? - Lakshmi emeralds. 830 01:10:30,918 --> 01:10:34,054 - Look. - Willard's boat. 831 01:10:36,559 --> 01:10:38,054 THE DEPTH OF TIME 832 01:10:39,078 --> 01:10:41,293 Willard's ticket to Britt. 833 01:10:42,279 --> 01:10:44,734 "Let's bury the broorick in the depths of time. 834 01:10:44,918 --> 01:10:48,293 He was good at words. We have to get on the boat. 835 01:11:00,399 --> 01:11:02,694 It's at key 4, in the harbor. 836 01:11:02,878 --> 01:11:06,413 - Do these open the Depth of Time? - I think so. 837 01:11:09,018 --> 01:11:11,273 There it is. 838 01:11:19,113 --> 01:11:21,649 Where would you hide a brooch? 839 01:11:21,833 --> 01:11:26,048 Willard wrote "buried," so I think it's under our feet. 840 01:11:26,234 --> 01:11:29,569 - Is it a secret door? - Under a Persian carpet. 841 01:11:40,314 --> 01:11:42,809 What do we have here? 842 01:11:59,073 --> 01:12:00,368 Bingo! 843 01:12:08,154 --> 01:12:11,649 - Hi, Chelsea. Britt's here? - No, he left for 15 minutes. 844 01:12:13,474 --> 01:12:17,208 - Has already reached the lighthouse. - Let's go. 845 01:12:20,514 --> 01:12:24,288 - Hi, Zee ! - Hi ! We go to the lighthouse. Are you coming with us ? 846 01:12:24,474 --> 01:12:27,889 - At the lighthouse ? - You meet Britt there. 847 01:12:29,073 --> 01:12:31,408 Yes? 848 01:12:31,594 --> 01:12:34,408 Let's go. 849 01:13:00,194 --> 01:13:01,769 AJ? 850 01:13:06,634 --> 01:13:08,368 AJ 851 01:13:12,073 --> 01:13:14,729 Enter messaging. Britt always responds. 852 01:13:14,913 --> 01:13:19,048 Captain, send a team to the North Cove lighthouse. We're now starting. 853 01:13:26,833 --> 01:13:29,769 I don't want to have to use it again. 854 01:13:34,793 --> 01:13:36,969 Tell me where Willard hid the brooche. 855 01:13:37,154 --> 01:13:40,729 - I don't know... - You must have told yourself ! 856 01:13:40,913 --> 01:13:44,048 About... He didn't tell me. 857 01:13:44,234 --> 01:13:47,048 He didn't tell me. Please! 858 01:13:47,234 --> 01:13:48,809 It's not Gaines that's our man. 859 01:13:48,993 --> 01:13:51,769 I was researching it and I learned something about the Fields spouses. 860 01:13:51,953 --> 01:13:56,448 Jeff learned that the Fields spouses would be evacuated in a few days. 861 01:13:56,634 --> 01:14:00,009 They have huge debts, they need the money from the sale of the brooches. 862 01:14:00,194 --> 01:14:05,448 The Queen said she had been robbed twice and took action. 863 01:14:05,634 --> 01:14:09,689 In the newspaper he wrote that he stopped the second thief with the electroshock gun. 864 01:14:09,873 --> 01:14:11,889 That's how Willard and Emerson were killed. 865 01:14:12,073 --> 01:14:16,128 We started. Don't get close until we get there. 866 01:14:36,274 --> 01:14:41,649 - Wait, Jeff ! Are we not waiting for reinforcements? - Britt may die by then. Come. 867 01:14:49,434 --> 01:14:50,889 Britt! 868 01:14:52,394 --> 01:14:54,368 Britt! 869 01:14:55,314 --> 01:14:56,649 Stay here. 870 01:15:10,354 --> 01:15:13,368 Waiting! We just want to talk. 871 01:15:13,554 --> 01:15:16,609 If you want to live, convince your girlfriend to talk. 872 01:15:18,673 --> 01:15:20,288 Leave it there ! 873 01:15:22,873 --> 01:15:24,288 Pick it up. 874 01:15:26,434 --> 01:15:29,488 Let's talk, as you said. 875 01:15:29,673 --> 01:15:32,769 Come on, go up. Move once ! 876 01:15:39,972 --> 01:15:42,228 Britt! 877 01:15:42,412 --> 01:15:45,347 - There ! - The police are on their way. 878 01:15:45,533 --> 01:15:47,948 I know what happened and that you did. 879 01:15:48,132 --> 01:15:51,908 Your accomplice, Rodney Emerson, was at the hotel to steal the broo. 880 01:15:52,092 --> 01:15:54,467 He saw Willard turn off the power. 881 01:15:54,653 --> 01:15:58,627 Why would Willard do this, if not to steal the brooche? 882 01:15:58,813 --> 01:16:02,108 - You went to him after the brooch. -- He didn't want to give it to you. 883 01:16:02,292 --> 01:16:05,268 We... We wanted to get him to tell us where he hid it. 884 01:16:05,453 --> 01:16:09,988 - He had heart problems. - I didn't know. I didn't want to... 885 01:16:10,172 --> 01:16:14,747 To kill him ? That's what you did. You've come to skilled theft and murder. 886 01:16:14,932 --> 01:16:18,387 - Double murder, and Emerson. - Now add the kidnapping to the list. 887 01:16:19,653 --> 01:16:22,747 - Why did you kidnap Britt? - Sure he told him where he was. 888 01:16:22,932 --> 01:16:27,228 -- He didn't tell me, I swear. " Britt, you know she told you. 889 01:16:27,412 --> 01:16:30,707 The ticket he sent with the flowers. 890 01:16:30,893 --> 01:16:32,747 The one about Clifford Moncrief? 891 01:16:32,932 --> 01:16:35,667 He said the brooche is buried "in the depths of time." 892 01:16:35,853 --> 01:16:38,908 Remember Willard's boat? 893 01:16:39,092 --> 01:16:41,427 God... Of course! 894 01:16:41,613 --> 01:16:44,148 - What are you talking about? - The depth of Time, the boat ! 895 01:16:44,332 --> 01:16:47,307 - Guess what I found buried in it. - What? 896 01:16:47,493 --> 01:16:50,988 - Hey! - Easy. It's in my pocket. 897 01:16:54,533 --> 01:16:56,828 - Give it to me! - Unt-untle Britt. 898 01:16:58,292 --> 01:17:00,507 Do it, Queen. Do it. 899 01:17:05,653 --> 01:17:08,627 - Do not approach ! "That's okay, Freddy. 900 01:17:08,813 --> 01:17:11,948 What do you think I'm going to do? The gun is with you. 901 01:17:12,132 --> 01:17:15,507 I only have a brooch worth five million dollars. 902 01:17:15,693 --> 01:17:18,028 for which you killed. 903 01:17:18,212 --> 01:17:21,307 So take it. 904 01:17:21,493 --> 01:17:23,387 Not! 905 01:17:34,972 --> 01:17:37,228 Stay in place, both ! 906 01:17:46,853 --> 01:17:52,188 Backwards! On the floor, both of them ! Now! 907 01:17:53,653 --> 01:17:55,948 What did you do? 908 01:17:56,132 --> 01:17:57,587 What did you do? 909 01:18:28,493 --> 01:18:32,148 The Fields spouses admitted to knowing Emerson at Victor's. 910 01:18:32,332 --> 01:18:35,828 They killed him because he wanted to betray Victor. 911 01:18:36,012 --> 01:18:37,627 How ironic that they brought me here... 912 01:18:39,252 --> 01:18:42,387 Willard called this place "the light in the dark." 913 01:18:45,092 --> 01:18:47,908 Britt, do you still have the ticket from Willard ? 914 01:19:06,092 --> 01:19:09,307 We have to go back to the hotel. Come on. 915 01:19:15,853 --> 01:19:21,268 Willard adores puns. This ticket is a riddle. 916 01:19:21,453 --> 01:19:25,347 - Zee and I deciphered the first part. - I found the broobroo hidden on the boat. 917 01:19:25,533 --> 01:19:29,787 - But it seemed to us that it was not real. - I mean... 918 01:19:29,972 --> 01:19:33,747 Willard said the brooy was buried. in the depths of time. 919 01:19:33,932 --> 01:19:40,347 But then he wrote, "let us forget the ephemeral and seek the truth. 920 01:19:40,533 --> 01:19:43,068 "Ephemeral" was supposed to be the code for the fake brooy. 921 01:19:43,252 --> 01:19:48,028 - That's what you threw into the ocean? - Then where are the real emeralds? 922 01:19:48,212 --> 01:19:51,948 "So I hope you go back to the works of Clifford Moncrief." 923 01:19:52,132 --> 01:19:56,908 "I am like a light in the dark." When I heard you say this at the lighthouse, 924 01:19:57,092 --> 01:20:01,268 I remembered where I saw the name Clifford Moncrief. 925 01:20:03,533 --> 01:20:06,028 In the chaos created after the power fell, 926 01:20:06,212 --> 01:20:10,747 Willard must have hidden the brooy here... 927 01:20:12,533 --> 01:20:14,028 In the lighthouse. 928 01:20:32,653 --> 01:20:35,667 He didn't even take her out of the hotel. 929 01:20:35,853 --> 01:20:38,068 You're incredible! 930 01:20:39,813 --> 01:20:41,427 God... 931 01:21:09,372 --> 01:21:11,908 - Hi ! - Hi! 932 01:21:12,092 --> 01:21:15,868 - What did you bring me? - A gift. My homemade tartar sauce. 933 01:21:17,653 --> 01:21:22,707 How good it smells ! Chef Jeff... 934 01:21:22,893 --> 01:21:26,108 It's ready the composition. Have you given them cold before ? 935 01:21:26,292 --> 01:21:29,988 Just because I wasn't born here, doesn't mean I can't learn. 936 01:21:30,172 --> 01:21:34,148 Okay, we're going to do a test on the unseen after the clams are ready. 937 01:21:34,332 --> 01:21:36,268 Let me see you, Madieras ! 938 01:21:37,853 --> 01:21:43,948 You're not finished the story about your engagement. 939 01:21:49,932 --> 01:21:51,948 After we sent the invitations... 940 01:21:52,132 --> 01:21:55,188 We would have done the wedding at Pendray, of course. 941 01:21:55,372 --> 01:22:00,908 I found out I'm not the only woman in his life. 942 01:22:02,653 --> 01:22:07,868 It almost destroyed me. Until I decided I didn't have to quit. 943 01:22:08,052 --> 01:22:13,188 This island is my home and he has no place here. 944 01:22:13,372 --> 01:22:15,627 Bravo to you ! 945 01:22:17,573 --> 01:22:19,828 - Lord ... - No! 946 01:22:22,653 --> 01:22:24,307 - Here's the towel. - Thanks. 947 01:22:24,493 --> 01:22:27,307 - Beginner's mistake. - No.. 948 01:22:28,573 --> 01:22:30,268 How do we do it? 949 01:22:30,453 --> 01:22:33,028 - Close your eyes. - Really ? 950 01:22:36,252 --> 01:22:40,228 Close your eyes. I don't trust you. 951 01:22:40,412 --> 01:22:43,228 It's a test on the unseen, we can blindfold. 952 01:22:43,412 --> 01:22:45,948 No, that's okay. I close my eyes. 953 01:22:46,132 --> 01:22:47,948 Right now. So... 954 01:22:56,853 --> 01:23:00,427 - Good. Give me the following sauce. - Okay. 955 01:23:04,252 --> 01:23:07,707 I firmly believe, 956 01:23:07,893 --> 01:23:12,068 without a doubt, that both were yours. 957 01:23:12,252 --> 01:23:13,587 - Nope! - Yes. 958 01:23:13,773 --> 01:23:18,268 You tried to fentezi me ! But I know my tartar sauce. 959 01:23:18,453 --> 01:23:21,948 You caught me ! "You can't fend for me," it's clear. 960 01:23:31,698 --> 01:23:36,617 Subtitles: Retail www.filmeserialeonline.org 79198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.