Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,880 --> 00:01:28,780
Quel enquiquiné ?
Je.
2
00:01:28,810 --> 00:01:31,040
Je suis incorrigible.
3
00:01:31,960 --> 00:01:34,440
C'était il y a très.
4
00:01:48,440 --> 00:01:52,240
Quand tu parles d'un duo infernal.
5
00:02:00,920 --> 00:02:04,980
Et que votre quotidien respire
autant la joie que le notre.
6
00:02:05,010 --> 00:02:09,120
Très bonne journée à revoir
tout le monde à la prochaine.
7
00:02:31,480 --> 00:02:35,120
Venez faisant le ressortir
par là ou il est entré.
8
00:02:41,040 --> 00:02:42,500
C'est rien.
9
00:02:42,530 --> 00:02:45,580
A travers le web, c'est Matthias.
10
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
Matthias.
11
00:02:51,800 --> 00:03:01,680
Si on attrape leur nom à.
12
00:03:07,720 --> 00:03:09,080
Grâce.
13
00:03:28,120 --> 00:03:31,240
Je vais le relâcher dehors,
rapporte le roi.
14
00:03:40,440 --> 00:03:42,100
Je veux le voir.
15
00:03:42,120 --> 00:03:43,500
Attention Matthias, c'est du verre.
16
00:03:43,520 --> 00:03:44,880
Je veux.
17
00:03:48,920 --> 00:03:50,980
Matthias va le jeter dehors.
18
00:03:51,010 --> 00:03:56,000
Tu veux, tu vas te couper
les pieds au compost.
19
00:04:29,320 --> 00:04:30,760
Attrape.
20
00:04:31,160 --> 00:04:33,120
Allez, allez, allez !
21
00:04:38,560 --> 00:04:40,220
Et salut voisine.
22
00:04:40,250 --> 00:04:43,020
Je m'appelle Rita.
Tina.
23
00:04:43,040 --> 00:04:45,660
Bonjour, on vient juste d'emménager ici.
24
00:04:45,690 --> 00:04:50,160
Enfin, tu avais sûrement
remarqué, j'imagine.
25
00:04:53,680 --> 00:04:56,140
Est ce que j'ai le droit de le caresser ?
Bien sûr.
26
00:04:56,160 --> 00:05:00,480
Là, on.
Les gens.
27
00:05:00,510 --> 00:05:03,420
Rosa Qu'est ce que tu as fait ?
28
00:05:03,450 --> 00:05:05,640
Désolée, elle ne meurt jamais d'habitude.
29
00:05:05,660 --> 00:05:06,740
Je comprends pas.
30
00:05:06,770 --> 00:05:09,420
Elle, ça fait mal, c'est rien.
31
00:05:09,450 --> 00:05:12,560
C'est sûrement ma faute.
32
00:05:17,200 --> 00:05:20,300
Qui sort du nid.
33
00:05:20,330 --> 00:05:24,680
Tu ne peux pas chanter plus fort,
maman plus fort.
34
00:05:31,400 --> 00:05:34,380
Inédite la chanter plus fort.
35
00:05:34,410 --> 00:05:44,320
Des Oisillons Afrique.
36
00:05:46,760 --> 00:05:50,460
Qui sort du lit.
37
00:05:50,480 --> 00:05:55,480
Pauvre oisillon !
38
00:05:55,880 --> 00:06:03,740
Et les lignes de 12 h
39
00:06:03,770 --> 00:06:10,900
sur l'ORF sans que qui ?
40
00:06:10,920 --> 00:06:16,760
Les sell Attali tous ?
41
00:06:18,560 --> 00:06:20,360
Il s'est endormi.
42
00:06:30,040 --> 00:06:32,180
C'est ça que tu vas publier sur ton blog ?
43
00:06:32,210 --> 00:06:38,200
Oui, enfin, je dois encore
peaufiner quelques détails.
44
00:06:54,800 --> 00:06:58,440
Salut à tous et j'ai créé
ce blog sur mon quotidien.
45
00:06:58,470 --> 00:07:02,380
C'est pour vous raconter la vie d'une
famille finlandaise ordinaire
46
00:07:02,410 --> 00:07:05,700
et les milles et un petit
bonheur dont elle regorge.
47
00:07:05,730 --> 00:07:07,180
Je suis une femme.
48
00:07:07,210 --> 00:07:10,220
J'ai deux enfants et un seul mari.
49
00:07:10,240 --> 00:07:12,840
S'il y a une chose dont je
suis fière, c'est ma fille.
50
00:07:12,860 --> 00:07:15,580
Tina, qui est une gymnaste,
51
00:07:15,600 --> 00:07:18,980
participera bientôt à sa
première compétition.
52
00:07:19,010 --> 00:07:24,320
Ne cache pas que je suis un peu stressée,
mais aussi incroyablement certaine.
53
00:07:28,840 --> 00:07:30,560
Qu'est ce qu'il y a ?
54
00:07:31,040 --> 00:07:33,120
Mes orteils s'étaient pas bien pointé.
55
00:07:33,150 --> 00:07:35,860
Regarde, il, c'était comme ça.
56
00:07:35,890 --> 00:07:39,320
Il aurait dû être comme ça.
Je m'arrangerait.
57
00:07:39,350 --> 00:07:41,100
Pour les dissimuler si tu veux.
58
00:07:41,130 --> 00:07:42,720
D'accord.
59
00:07:48,520 --> 00:07:51,940
Tu sais, il y a des nouveaux
voisins qui viennent d'emménager.
60
00:07:51,970 --> 00:07:54,020
Bonne nouvelle, tu les as rencontrés ?
61
00:07:54,040 --> 00:07:57,940
Oui, enfin, juste juste leur fille Rita.
62
00:07:57,970 --> 00:08:01,640
Elle m'a invité à venir chez elle demain.
63
00:08:01,840 --> 00:08:06,400
Elle a un petit chien trop
mignon que j'ai pu caresser.
64
00:08:06,440 --> 00:08:09,120
Tu as dit que tu allais te
concentrer sur ta compétition.
65
00:08:09,150 --> 00:08:10,300
Tu te souviens ?
66
00:08:10,320 --> 00:08:12,700
Ou tu as changé d'avis et tu
ne veux plus la faire ?
67
00:08:12,730 --> 00:08:16,840
Si je vais me concentrer dessus.
68
00:09:16,560 --> 00:09:19,840
Ne bouge pas et laisse moi t'aider.
69
00:09:26,120 --> 00:09:26,760
Tu passes.
4711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.