All language subtitles for Mr.Ya.Miss.2005.CD1.DVDRip.XviD-BrG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:11,518 --> 00:01:16,182 sunt m�ndru... sunt m�ndru. 3 00:01:17,257 --> 00:01:20,192 sunt m�ndru s� fiu b�rbat. 4 00:01:22,262 --> 00:01:25,197 sunt m�ndru s� fiu b�rbat. 5 00:01:26,266 --> 00:01:31,203 sunt ceea ce m� cred. Nimeni nu m� poate opri. 6 00:01:31,271 --> 00:01:36,208 am acel farmec �n mine. ce altceva s�-�i spun? 7 00:01:36,276 --> 00:01:39,211 sunt m�ndru s� fiu b�rbat. 8 00:01:41,281 --> 00:01:44,216 sunt m�ndru s� fiu b�rbat. 9 00:02:10,310 --> 00:02:15,247 sunt la fel de furtunos ca �i o furtun�. sunt o fiin�� uman�. 10 00:02:15,315 --> 00:02:17,579 pentru mine sunt toate pl�cerile vie�ii. 11 00:02:17,651 --> 00:02:20,245 sunt grozav.sunt t�n�r. 12 00:02:22,589 --> 00:02:27,583 toat� lumea e �ngrijorat�.dar nu �i eu. 13 00:02:29,930 --> 00:02:33,263 e un inel. soart� o s� continue s� conduc�. 14 00:02:34,935 --> 00:02:39,269 sunt ceea ce m� cred. Nimeni nu m� poate opri. 15 00:02:39,339 --> 00:02:44,276 am acel farmec �n mine. ce altceva s�-�i spun? 16 00:03:26,386 --> 00:03:28,320 ce po�i face tu pentru mine? 17 00:03:30,824 --> 00:03:33,657 tu �ntrebi �i atunci vezi c� eu pot tot a�a s�-mi dau via�a pentru tine. 18 00:03:38,398 --> 00:03:39,831 a cui e? 19 00:03:39,933 --> 00:03:44,495 e pentru �ef.bun�. 20 00:03:44,571 --> 00:03:46,334 unde e�ti? 21 00:03:47,941 --> 00:03:50,341 sunt la casa unei frumoase �i iubitoare fata. 22 00:03:52,512 --> 00:03:55,345 lucrez la o sarcin� interesant�. 23 00:03:55,682 --> 00:03:58,344 vino te rog.nu po�i face m�car at�t de mult pentru mine? 24 00:03:59,419 --> 00:04:02,354 tu �ntrebi �i vezi c� eu pot tot a�a s�-mi dau via�a pentru tine.. 25 00:04:05,425 --> 00:04:07,518 acela e un proiect foarte important. trebuie s� spun a�a. 26 00:04:07,594 --> 00:04:09,357 pot s�-mi dau via�a pentru acel proiect. 27 00:04:10,964 --> 00:04:12,363 am s� fixez �nt�lnirea numai pentru m�ine. 28 00:04:14,434 --> 00:04:17,369 �n acel caz am s� vin �n birou. 29 00:04:17,537 --> 00:04:19,368 Nu eu vin. 30 00:04:20,974 --> 00:04:23,374 grozav! d�-mi un s�rut. 31 00:04:27,447 --> 00:04:29,381 s� vin eu la birou? 32 00:04:37,457 --> 00:04:39,391 e o �nt�lnire important�. trebuie s� plec. 33 00:04:39,459 --> 00:04:41,393 l-ai s�rutat pe el? 34 00:04:43,463 --> 00:04:48,400 da. ce crezi? numai femeile �nfrunta exploatarea sexual�. 35 00:05:01,481 --> 00:05:04,416 ai 20 de mesaje noi. 36 00:05:05,485 --> 00:05:10,422 bun� Sanjay. Rita. te rog sun�-m� a�tept. 37 00:05:11,925 --> 00:05:18,421 Sanjay... Rita... eu tot a�tept �i a�tept �i a�tept. 38 00:05:21,501 --> 00:05:25,437 Sanju, Rita de ce nu-mi r�spunzi la telefoane. 39 00:05:25,505 --> 00:05:26,938 ��i aminte�ti obi�nuiai s� spui c� dac� nu vorbe�ti... 40 00:05:27,007 --> 00:05:29,771 ...cu mine chiar �i pentru o singur� zi atunci ai s� ai nop�i f�r� somn. 41 00:05:30,777 --> 00:05:33,439 Sanju, te rog ridic� telefonul. 42 00:05:33,513 --> 00:05:37,449 mincinosule. am spus toate aceste lucruri lui Meghna... nu �ie. 43 00:05:37,517 --> 00:05:40,452 Sanju, ridic� telefonul. �tiu c� e�ti acas�. 44 00:05:43,790 --> 00:05:45,451 Shekhar, care-i treaba? 45 00:05:45,525 --> 00:05:47,459 tu e�ti cu adev�rat acas�. 46 00:05:47,527 --> 00:05:51,463 dac� ai vreo obiec�ie atunci am s� m� duc �n p�dure. unde e�ti? 47 00:05:51,531 --> 00:05:53,795 a�tept pe cineva. 48 00:05:53,867 --> 00:05:57,462 cine... Doamne... cum tu nu a�tep�i pentru o fa�a niciodat�. 49 00:05:57,537 --> 00:06:00,631 Nu Doamne. El niciodat� nu-�i uit� promisiunile. 50 00:06:00,707 --> 00:06:03,801 a�tept pe un prieten care-mi spusese s� ne �nt�lnim la club. 51 00:06:03,877 --> 00:06:06,471 Prieten? tu nu ai nici un prieten �n afar� de mine. 52 00:06:06,546 --> 00:06:10,073 Oh! �mi pare a�a de r�u... tu f� un lucru. 53 00:06:10,150 --> 00:06:12,482 tu bea cafea. o s� fiu acolo �ntr-o clipit�. 54 00:06:12,552 --> 00:06:14,486 Managerul refuza s� mai dea �nc� o alt� cea�c� de cafea. 55 00:06:14,554 --> 00:06:15,646 de ce? 56 00:06:15,722 --> 00:06:17,815 el crede c� o s� m� �mboln�vesc 57 00:06:18,992 --> 00:06:20,653 am b�ut 12 ce�ti de cafea �n 2 ore. 58 00:06:20,727 --> 00:06:22,490 ai s� m� omori cu tachin�rile tale? 59 00:06:22,562 --> 00:06:24,496 a�teapt�. am s� fiu acolo �n cur�nd. 60 00:06:29,569 --> 00:06:32,504 O Doamne! - Ophs! 61 00:06:33,573 --> 00:06:35,507 Dumnezeu s�-l binecuv�nteze. 62 00:06:35,575 --> 00:06:36,837 prostule, idiotule! 63 00:06:42,582 --> 00:06:43,844 prostule 64 00:06:46,586 --> 00:06:47,678 dle Sanjay. 65 00:06:47,754 --> 00:06:48,846 linia de ieri. 66 00:06:48,922 --> 00:06:51,516 bun�. te rog scrie-�i numele �n lift. Registrul nu merge. 67 00:06:51,591 --> 00:06:53,525 Tiwari, de c�te ori �i-am spus. 68 00:06:53,593 --> 00:06:58,530 te rog scrie-�i numele �n registru. �i liftul nu merge. bine? 69 00:06:59,866 --> 00:07:01,527 Nici o gre�eal� data viitoare. 70 00:07:02,202 --> 00:07:04,033 Nici o gre�eal�. am s�-l repar p�n� diminea��. 71 00:07:05,605 --> 00:07:07,539 te rog scrie-�i numele �n lift c� registrul nu merge. 72 00:07:07,607 --> 00:07:08,869 te rog scrie-�i numele �n lift... 73 00:07:34,634 --> 00:07:36,568 Peter, a plecat. 74 00:07:44,644 --> 00:07:45,906 bun� dle. 75 00:07:47,914 --> 00:07:49,575 Hey,minunatule. 76 00:08:09,669 --> 00:08:11,603 ast�zi e�ti terminat! 77 00:08:12,672 --> 00:08:14,936 Oh Shekhar,ce faci aici pe masa asta? 78 00:08:15,108 --> 00:08:16,769 te c�utam pe tine acolo de cel pu�in o 30 de or�. 79 00:08:16,843 --> 00:08:18,606 ce faci aici �n col�ul �sta? 80 00:08:19,212 --> 00:08:22,943 Drag� p�streaz� lini�tea,unde e�ti? am �ncercat pe mobilul t�u de foarte multe ori 81 00:08:23,016 --> 00:08:24,950 mobilul meu e automat. 82 00:08:25,018 --> 00:08:27,953 c�nd sunt cu fetele,atunci prietenii suna �i nu e receptat de telefonul meu. 83 00:08:28,021 --> 00:08:30,615 fata.�nseamn� c� ai anulat �nt�lnirea cu Malhotra. 84 00:08:30,690 --> 00:08:33,625 nu nu sunt sup�rat. ca de obicei el �nsu�i o anuleaz�. 85 00:08:33,960 --> 00:08:35,120 rahat! 86 00:08:35,195 --> 00:08:36,958 de aceea am fost cu Seema.nu conteaz�. 87 00:08:37,030 --> 00:08:39,794 doar a�teapt� �i prive�te. anul �sta �n�elegerea o s� fie a mea. 88 00:08:39,866 --> 00:08:43,632 �i tot a�a sunt preg�tit s� sp�l lenjeria lui Malhotra. 89 00:08:51,711 --> 00:08:52,973 Idiotule! 90 00:08:53,713 --> 00:08:55,146 de ce tachinezi fetele? 91 00:08:55,215 --> 00:08:58,651 dac� frumuse�ea nu e apreciat�, atunci e insult�tor. 92 00:08:58,818 --> 00:09:00,649 tu �i g�ndirea ta. 93 00:09:01,721 --> 00:09:04,656 te-ai g�ndit vreodat� la ele? chiar �i ele se simt r�u de asta. 94 00:09:05,725 --> 00:09:07,659 chiar �i ele au sentimente. 95 00:09:07,727 --> 00:09:11,663 Clar. eu respect femeile �i ele m� iubesc pentru asta. 96 00:09:11,731 --> 00:09:13,824 da a�a e. te �n�eli. ascult�-m� pe mine. 97 00:09:13,900 --> 00:09:15,663 astfel ai s� fii b�tut �ntr-o zi. 98 00:09:16,736 --> 00:09:19,671 �n primul r�nd nu am s� fiu b�tut �i dac� b�tut atunci... 99 00:09:19,739 --> 00:09:21,673 ...care este foarte imposibil... 100 00:09:21,741 --> 00:09:24,005 ...atunci nu am s� te �ntreb de batist� ca s�-mi �terg lacrimile. 101 00:09:24,077 --> 00:09:27,672 bine atunci unde ai s� te duci? 102 00:09:27,747 --> 00:09:30,682 vreau s� spun trebuie s� ai un num�r bun de prieteni. 103 00:09:32,752 --> 00:09:35,016 las-o balt� s� comand o b�utur� pentru tine? 104 00:09:35,088 --> 00:09:36,851 Nu, nu. tu f� un lucru. 105 00:09:36,923 --> 00:09:41,690 tu mai bea ni�te cafea �i eu am s� m� duc �i s� termin treaba mea. 106 00:09:41,761 --> 00:09:43,695 vrei s� spui acum altcineva? 107 00:09:43,763 --> 00:09:45,697 da desigur. 108 00:09:47,767 --> 00:09:49,701 ai s� mori �ntr-o zi. 109 00:09:50,770 --> 00:09:53,705 dup� moarte chiar �i Majnu devenise nemuritor. 110 00:09:53,773 --> 00:09:58,710 pentru Laila. Laila, Lila, Lalita... pentru cine ai s� mori? 111 00:09:58,778 --> 00:10:00,712 chiar �i moarte aceea o s� fie grozav�... 112 00:10:00,780 --> 00:10:03,715 ...unde pentru �nmorm�ntarea mea or s� fie vreo 10-12 fete superbe. 113 00:10:04,884 --> 00:10:09,218 ne mai vedem amice.bucur�-te de cafea. - ne mai vedem. 114 00:10:15,795 --> 00:10:17,228 �mi place aia. 115 00:10:28,908 --> 00:10:30,068 Peter. 116 00:10:35,815 --> 00:10:37,248 �mi place aia. 117 00:10:40,820 --> 00:10:42,754 e�ti sup�rat pe mine? 118 00:10:50,263 --> 00:10:52,754 nu crezi c� ar trebui s� spui �mi pare r�u? 119 00:10:54,834 --> 00:10:58,770 bun�. sunt Sanjay Patel. �nc�ntat s� te �nt�lnesc. 120 00:10:58,838 --> 00:11:01,773 introducerea e necesar� de cum ne �nt�lnim pentru prima dat�. 121 00:11:01,841 --> 00:11:04,776 dac� m-ai fi �tiut pe mine bine, atunci ai �tii... 122 00:11:04,844 --> 00:11:06,778 ...ca Sanjay Patel niciodat� nu spune �mi pare r�u. 123 00:11:06,846 --> 00:11:08,780 asta doar arat� c�t de �ngrijorat e�ti pentru mine. 124 00:11:08,848 --> 00:11:10,110 �mi place. 125 00:11:10,850 --> 00:11:13,284 din nou am s� spun. dar o iubesc. 126 00:11:15,855 --> 00:11:17,789 dac� tu spui atunci eu sunt preg�tit s�-mi dau via�a pentru tine tot a�a. 127 00:11:18,858 --> 00:11:20,792 e�ti foarte �nc�p���nat�. 128 00:11:21,394 --> 00:11:25,797 eu am s� devin dna. Sanjay Patel. a�a c� sunt legat� s� ar�t ni�te scene. 129 00:11:26,866 --> 00:11:30,802 Surpriz�! am ob�inut divor�ul de la Rahul.c�nd avem s� ne c�s�torim? 130 00:11:32,872 --> 00:11:34,806 Divor�? a�a de cur�nd? - desigur. 131 00:11:36,309 --> 00:11:39,801 uite am ales �i monstrele de carduri. �mi place asta. 132 00:11:39,879 --> 00:11:43,815 Sanjay Patel se �nsoar� cu Lavleen Kapoor o s� fie scris� pe ea. 133 00:11:45,885 --> 00:11:50,413 Kapoor? vrei s� spui Kapoor ca �n Punjabi Kapoor? 134 00:11:50,490 --> 00:11:51,821 Desigur. 135 00:11:51,891 --> 00:11:53,825 O Dumnezeul meu! �mi spui asta ast�zi? 136 00:11:53,893 --> 00:11:55,827 de ce? ce s-a �nt�mplat? 137 00:11:55,895 --> 00:11:57,157 Lavleen, tu nu �n�elegi. 138 00:11:57,230 --> 00:12:01,826 i-a promis mamei mele muribunde c� am s� m� �nsor cu o fat� Gujarati. 139 00:12:01,901 --> 00:12:03,835 mi-a� fi dorit s� fi fost n�scut� �n Gujarat. 140 00:12:04,904 --> 00:12:06,371 O Doamne, dac� ai fi fost n�scut� �n vecin�tate... 141 00:12:06,439 --> 00:12:07,997 ...atunci �i eu a� fi fost acomodat. 142 00:12:08,074 --> 00:12:09,336 dar este a�a o vast� diferen�a �ntre Gujarat �i Punjab. 143 00:12:09,409 --> 00:12:11,001 O Doamne! e rupere de inim�! 144 00:12:11,077 --> 00:12:12,840 Sanjay, eu sunt Gujarati. 145 00:12:13,913 --> 00:12:16,006 �i eu sunt din sudul Indiei... 146 00:12:16,082 --> 00:12:19,848 ...�n caz c� ai promis p�rintelui muribund Madrasi atunci... 147 00:12:19,919 --> 00:12:21,352 scuza�i-m� cine sunte�i cu to�ii? 148 00:12:21,421 --> 00:12:23,855 eu sunt Sanjayul emisiunii 3-6. 149 00:12:23,923 --> 00:12:25,857 �i eu sunt 6-9. 150 00:12:25,925 --> 00:12:28,860 �i tu trebuie s� fii 9-12. 151 00:12:28,928 --> 00:12:30,361 Sanjay... 152 00:12:31,931 --> 00:12:34,866 aveam dubii dar asta am confirmat. 153 00:12:34,934 --> 00:12:37,869 tu nu e�ti singur� cu care a jucat drama dragostei. 154 00:12:37,937 --> 00:12:39,871 Lavleen, nu a fost o pref�c�torie. te iubesc cu adev�rat. 155 00:12:39,939 --> 00:12:41,031 �i eu? 156 00:12:41,107 --> 00:12:42,199 te iubesc �i pe tine, Rita. 157 00:12:42,275 --> 00:12:43,367 ce o s�-mi spui? 158 00:12:43,443 --> 00:12:46,037 am s� spun c� inima mea e cu adev�rat mare,v� iubesc pe toate. 159 00:12:46,112 --> 00:12:47,875 taci! mi-ai ruinat via�a. 160 00:12:48,948 --> 00:12:50,040 tu s� ascul�i �nt�i. - Seema... 161 00:12:50,116 --> 00:12:51,208 ce ar trebui s� fac cu acest inel? 162 00:12:51,284 --> 00:12:52,376 el ��i d�duse inelul? 163 00:12:52,452 --> 00:12:54,886 1 minut. ascult�-m�. p�streaz�-l. nu-�i cer s�- returnezi. 164 00:12:54,954 --> 00:12:56,046 tri�orule... 165 00:12:56,122 --> 00:12:57,214 i-ai dat un inel! 166 00:12:57,290 --> 00:12:58,882 Sanjay, nu am s� te cru�! 167 00:12:58,958 --> 00:13:01,051 ce e �nsemn�tatea la asta? 168 00:13:01,127 --> 00:13:02,890 eu sunt... 169 00:13:04,063 --> 00:13:05,223 ce mi-ai spus! 170 00:13:05,298 --> 00:13:06,390 m-ai min�it! 171 00:13:06,466 --> 00:13:07,899 v� iubesc pe toate. 172 00:13:15,241 --> 00:13:18,904 te iubesc, Pooja... 173 00:14:23,576 --> 00:14:27,979 Shiv-ji... Parvati-ji... voi am�ndou� pe p�m�nt. 174 00:14:28,047 --> 00:14:31,983 noi nu suntem pe p�m�nt dar, fiul meu tu e�ti �n cer. 175 00:14:32,151 --> 00:14:33,982 eu sunt �n cer. 176 00:14:34,053 --> 00:14:35,987 Nu e nevoie s� fii surprins fiule. 177 00:14:36,322 --> 00:14:41,988 dup� moarte sufletul are s�-�i sacrifice corpul �i s� vin� numai �n cer. 178 00:14:42,061 --> 00:14:46,998 moarte! vrei s� spui moarte! Oh Dumnezeul meu! 179 00:14:47,500 --> 00:14:53,166 da drag�. - cum pot muri eu? care era v�rsta mea? 180 00:14:53,239 --> 00:14:55,503 moarte nu are nici o rela�ie cu v�rsta. 181 00:14:55,575 --> 00:14:58,169 �i-ai verificat registrul cum trebuie? 182 00:14:58,244 --> 00:15:00,337 sau m-ai adus �n mod accidental �n locul altcuiva? 183 00:15:00,413 --> 00:15:04,008 dac� noi era s� facem gre�eli, atunci noi am fi fost numi�i oameni. 184 00:15:05,084 --> 00:15:07,018 moartea ta e predeterminat�. 185 00:15:08,087 --> 00:15:13,024 acum dilema e dac� s� te trimitem �n r�i sau �n iad? 186 00:15:14,093 --> 00:15:20,362 v�z�ndu-�i faptele bune... vreau s� te trimit �n rai. 187 00:15:20,433 --> 00:15:26,030 dar v�z�ndu-�i comportamentul cu femeile... vreau s� te trimit �n iad. 188 00:15:26,372 --> 00:15:29,034 Parvati-ji, Lordul Shiva e so�ul t�u 189 00:15:29,108 --> 00:15:31,372 �i e datoria fiec�rei femei s�-�i sus�in� so�ul. 190 00:15:31,444 --> 00:15:35,039 Shiv-ji, spune ceva. dup� toate cele copii lui Parvati-ji... 191 00:15:35,114 --> 00:15:37,048 ...omor�se copii t�i la fel. 192 00:15:39,385 --> 00:15:44,550 cred, Parvati, ar trebui s� i se acorde o �ans� s� se �ntoarc�... 193 00:15:44,624 --> 00:15:48,060 ...pe p�m�nt �i s�-�i �ndrepte gre�elile. 194 00:15:48,127 --> 00:15:54,066 Lordule,a�a c� �n sf�r�it ai sus�inut �i tu un b�rbat. 195 00:15:54,133 --> 00:15:59,070 ce ai s� �n�elegi tu durerea unei femei. 196 00:15:59,138 --> 00:16:02,574 Parvati-ji, promit c� de acum �nainte... 197 00:16:02,642 --> 00:16:05,076 ...am s� m� port cum se cuvine cu toate femeile. 198 00:16:05,144 --> 00:16:09,080 Nu toat� via�a dar numai p�n� la urm�torul Shivratri. 199 00:16:09,148 --> 00:16:13,414 dac� p�n� atunci tu �nve�i s�-i dai statului femeii aceleia de mama... 200 00:16:13,486 --> 00:16:15,078 ...sora �i so�ie... 201 00:16:15,154 --> 00:16:22,083 ...�i s� nu le consideri pe ele obiectul pl�cerii,atunci ai s� te duci �n rai. 202 00:16:22,161 --> 00:16:23,423 astfel iadul. 203 00:16:23,496 --> 00:16:26,090 �i �ine un lucru �n minte. 204 00:16:26,165 --> 00:16:29,601 chiar �i eu nu am energia s� m� cert din nou... 205 00:16:29,669 --> 00:16:32,604 ...�i din nou cu Parvati. du-te, Sanjay. 206 00:16:32,672 --> 00:16:35,106 1 minut, Shiv-ji. 1 minut, Parvati-ji. 207 00:16:35,174 --> 00:16:38,439 poate viza mea a p�m�ntului s� fie convertit� �ntr-o viza permanent�? 208 00:16:38,511 --> 00:16:45,110 vreau s� spun tu �tii ascult�-m�... Shiv-ji... Parvati-ji, ascult�-m�... 209 00:17:11,210 --> 00:17:13,144 ce vis! 210 00:17:15,481 --> 00:17:17,142 cel mai groaznic dintre toate. 211 00:17:22,221 --> 00:17:26,157 'Lordule ai v�zut aia? el a considerat ] toate astea ca pe un vis.' 212 00:17:26,225 --> 00:17:30,161 'e f�r� folos. ce s� facem? S�-l trimitem �n iad? ' 213 00:17:30,229 --> 00:17:34,165 'eu sunt so�ia ta �i niciodat� nu trec peste tine.' 214 00:17:34,233 --> 00:17:37,327 'atunci... - el are de �n�eles importan�a femeilor.' 215 00:17:37,403 --> 00:17:40,497 'Parvati, v�d r�utate �n ochii t�i.' 216 00:17:40,573 --> 00:17:45,340 'Lordule,nu e r�utate. e dorin�a de a-l �nv��a pe el o lec�ie.' 217 00:17:45,411 --> 00:17:48,175 'el nu a onorat niciodat� corpul unei femei.' 218 00:17:49,515 --> 00:17:53,679 'ce ar fi dac� fiul t�u ar deveni fiica ta? ' 219 00:17:53,753 --> 00:17:55,186 �nseamn�... ' 220 00:17:55,254 --> 00:18:00,191 �nsemn�nd, Sanjay e transformat �ntr-o femeie dintr-un b�rbat.' 221 00:18:05,264 --> 00:18:06,697 'Amin.' 222 00:18:29,889 --> 00:18:31,220 bun� diminea�a, Tiwari la datorie. 223 00:18:31,290 --> 00:18:33,224 dna de la casa dlui Sanjay... 224 00:18:33,292 --> 00:18:36,227 da. �mi beam ceaiul �i am auzi acest �ip�t de femeie. 225 00:18:36,295 --> 00:18:43,224 dle Sanjay... dle Sanjay... dle Sanjay... 226 00:18:49,308 --> 00:18:53,244 dle Sanjay... dle Sanjay... 227 00:19:20,439 --> 00:19:26,275 Tiwari... tu e�ti aici... - eu... 228 00:19:27,346 --> 00:19:32,283 am v�zut ni�te vise ciudate. 229 00:19:38,357 --> 00:19:40,291 ce s-a �nt�mplat? 230 00:20:17,830 --> 00:20:20,663 ce s-a �nt�mplat? cine e�ti �i de ce �ipi din nou �i din nou? 231 00:20:20,733 --> 00:20:23,327 atunci nu a fost un vis, Tiwari. 232 00:20:25,404 --> 00:20:27,668 cine e�ti tu �i de ce-mi iei numele din nou �i din nou? 233 00:20:27,740 --> 00:20:29,332 eu sunt Sanjay. 234 00:20:29,408 --> 00:20:32,343 am fost... - am fost? 235 00:20:32,411 --> 00:20:34,345 eu sunt... eu sunt... 236 00:20:34,413 --> 00:20:37,348 cine e�ti? unde e d-ul Sanjay? �i cum ai venit aici? 237 00:20:37,416 --> 00:20:38,508 nu �tiu. 238 00:20:38,584 --> 00:20:39,846 nu �tiu, atunci pleac�. 239 00:20:39,919 --> 00:20:44,356 Nu, nu. �tiu.sunt sora vitreg� a lui Sanjay. 240 00:20:45,424 --> 00:20:48,689 d-ul Sanjay sir nu are nici o sor�. Nu,sora... 241 00:20:48,761 --> 00:20:53,528 sunt sora lui vitreg� �i am venit numai ieri din America. 242 00:20:53,599 --> 00:20:55,362 dar eu nu am v�zut. 243 00:20:55,434 --> 00:20:57,368 seara trecut� a fost Shinde de servici. 244 00:20:57,436 --> 00:20:59,370 el trebuie s� m� fi v�zut pe mine. du-te �i �ntreab�-l numai pe el. 245 00:20:59,438 --> 00:21:00,871 dar unde e Sanjay? 246 00:21:00,940 --> 00:21:04,376 asta e ceea ce g�ndesc eu. unde e d-ul Sanjay? 247 00:21:04,443 --> 00:21:06,377 ce vorbe�ti? 248 00:21:06,445 --> 00:21:08,913 Tiwari,ascult�.d-ul Sanjay a ie�it afar� pentru c�teva zile... 249 00:21:08,981 --> 00:21:11,381 ...�i acum eu trebuie s� m� uit dup� toate acestea. 250 00:21:11,450 --> 00:21:13,543 d�-mi ceva timp. acum pleac� de aici. 251 00:21:13,619 --> 00:21:16,383 el o s� vin�. - dar d-ul sir o s� vin�? 252 00:21:16,455 --> 00:21:17,888 da. Tiwari, du-te. 253 00:21:17,957 --> 00:21:19,390 ce spuneam... 254 00:21:19,458 --> 00:21:20,982 Tiwari tu du-te. el o s� vin�. 255 00:21:21,060 --> 00:21:22,391 o s� vin�? 256 00:21:22,461 --> 00:21:24,395 da. el o s� vin�. 257 00:21:25,464 --> 00:21:26,897 atunci uita. 258 00:21:33,739 --> 00:21:36,401 uit�!fetele acestei genera�ii! 259 00:21:41,480 --> 00:21:43,414 fiind Dumnezeu ��i d� �ie permisiunea s� faci orice! 260 00:21:43,916 --> 00:21:46,407 acum de ce nu spui nimic! 261 00:21:46,585 --> 00:21:50,419 Sanjay... asta nu e o pedeaps�. 262 00:21:50,756 --> 00:21:54,419 a fost necesar ca s� te fac� pe tine s� realizezi importanta femeilor... 263 00:21:54,760 --> 00:21:59,424 ...�i asta e de ce �i-am dat noi acest nou corp. 264 00:21:59,598 --> 00:22:05,434 nu vreau acest corp nou.te rog �ntoarce-m� la corpul meu. chiar acum. 265 00:22:05,504 --> 00:22:09,440 corpul e muritor �i sufletul e nemuritor. 266 00:22:09,508 --> 00:22:12,944 nu face nici o diferen�� indiferent c� sufletul sta... 267 00:22:13,012 --> 00:22:15,446 ...�n corpul unui b�rbat sau al unei femei. 268 00:22:15,514 --> 00:22:17,448 acum decizia a fost luat�. 269 00:22:17,516 --> 00:22:19,780 acum trebuie s� o ascul�i. s� r�m�i fericit� drag�. 270 00:22:19,852 --> 00:22:24,949 nu nu Doamne nu po�i s�-mi faci mie asta! 271 00:22:25,024 --> 00:22:32,453 bun�, Shiv-ji. bun�. bun�... 272 00:22:41,807 --> 00:22:43,138 bun�... 273 00:22:43,542 --> 00:22:44,804 cine e? 274 00:22:44,877 --> 00:22:49,814 Shekhar... sunt Sanjay vreau s� spun sora lui Sanjay... Sanjana. 275 00:22:49,882 --> 00:22:53,477 sora lui Sanjay? Sanjay nu a zis asta niciodat�... 276 00:22:53,652 --> 00:22:57,486 dac� ar fi �tiut.vreau s� spun de abia ieri ne-am �nt�lnit. 277 00:22:57,823 --> 00:23:01,486 e o poveste lung�, Shekhar.ne putem �nt�lni la Leopole acum? 278 00:23:01,560 --> 00:23:05,496 acum? cum ar fi peste o or�? 279 00:23:05,664 --> 00:23:06,995 bine. 280 00:23:07,666 --> 00:23:09,497 dar cum am s� te identific? 281 00:23:09,835 --> 00:23:13,498 chiar �i eu nu m� pot identifica pe mine. 282 00:23:13,572 --> 00:23:14,664 ce? 283 00:23:14,740 --> 00:23:16,503 am s� te identific eu. 284 00:23:18,577 --> 00:23:20,010 cum �mi �tie ea numele meu? 285 00:23:32,591 --> 00:23:35,856 pot uita fa�a so�iei mele dar nu a ei. 286 00:23:48,607 --> 00:23:52,543 Tiwari, de acum �nainte eu am s� m� duc s� duc ziarul la casa dlui Sanjay. 287 00:23:52,611 --> 00:23:54,044 datoria de diminea�� e a mea. 288 00:24:03,722 --> 00:24:05,053 cine naiba e�ti tu? 289 00:24:05,124 --> 00:24:09,561 Inspectorul Patil, vreau s� depun a pl�ngere... 290 00:24:09,628 --> 00:24:12,563 ...criminalului d-ul. Sanjay Patel. 291 00:24:12,898 --> 00:24:14,559 tu scrie adresa. 292 00:24:15,634 --> 00:24:20,571 cine altcineva dec�t tu �i Sanjay va �tii despre crim� lui Sanjay? 293 00:24:20,639 --> 00:24:26,578 ghici ce anume? Sanjay s-a �ntors. �i el st� �naintea ta. 294 00:24:26,912 --> 00:24:28,573 ce prostie! 295 00:24:28,647 --> 00:24:32,583 Lavleen, tu e�ti Punjabi! rahat! 296 00:24:33,652 --> 00:24:35,916 i-am f�cut o promisiune mamei mele muribunde c�... 297 00:24:35,988 --> 00:24:37,922 ...am s� m� �nsor numai cu o fat� Gujarati. 298 00:24:37,990 --> 00:24:40,925 Lavleen, �mi doresc ca tu s� fi fost n�scut� �n Gujarat. 299 00:24:40,993 --> 00:24:42,756 e a�a o vast� diferen�a �ntre Punjab �i Gujarat. 300 00:24:42,828 --> 00:24:46,594 rahat! a�a o rupere de inim�! 301 00:24:46,765 --> 00:24:50,599 scuz�-m�. cine �i-a zis toate astea? 302 00:24:52,204 --> 00:24:56,937 �ie ��i place aroma de c�p�uni �n �nghe�ata cine o s�-mi zic� mie asta? 303 00:24:59,678 --> 00:25:04,615 �n fiecare lun� �ntre 10 �i 17 noi doar vorbim �i nimic altceva. 304 00:25:06,685 --> 00:25:08,619 cine o s�-mi spun� mie asta? 305 00:25:17,963 --> 00:25:22,627 Sanjay nu poate �nv��a sau arata pasiunea asta nim�nui. 306 00:25:25,704 --> 00:25:29,640 Dumnezeu mi-a dat mie o nou� via�� ca s� onorez femeile. 307 00:25:29,975 --> 00:25:35,641 dar Lav, dac� te respect pe tine atunci c� �i pedeaps� a mea o s� fiu trimis �n iad. 308 00:25:35,814 --> 00:25:39,648 �mi doresc, Lav, ca s� fi avut o inim� c� a ta. 309 00:25:39,718 --> 00:25:43,654 ar fi fost at�t de u�or s� te omor pe tine ca s�-mi iau r�zbunarea. 310 00:25:45,824 --> 00:25:47,655 Lav, ai supravie�uit. 311 00:25:52,731 --> 00:25:54,665 unde e ma�ina mea? 312 00:25:57,836 --> 00:25:59,667 la groapa de gunoi. 313 00:26:00,739 --> 00:26:03,674 rahat!nu era acolo! 314 00:26:07,846 --> 00:26:10,679 cum �i-ai p�strat hainele! e�ti a�a de neatent. 315 00:26:11,850 --> 00:26:14,842 telefonul e mort de vineri. ar trebui s�-l repari. 316 00:26:14,920 --> 00:26:16,683 de c�nd �i-am spus eu �ie. 317 00:26:21,360 --> 00:26:22,691 Sanjay... 318 00:26:22,761 --> 00:26:24,695 ce e asta? 319 00:26:28,767 --> 00:26:30,701 nu e posibil. 320 00:26:31,303 --> 00:26:34,704 Posibil. foarte posibil. 321 00:27:00,065 --> 00:27:02,056 mul�umesc. �mi pare r�u. 322 00:27:02,134 --> 00:27:04,728 e o zi dr�gu��. 323 00:27:05,904 --> 00:27:08,737 to�i norii sunt gri. 324 00:27:09,808 --> 00:27:13,744 e o zi dr�gu��... plin� de... 325 00:27:16,915 --> 00:27:22,751 e o zi perfect�. nu-�i fie fric�. 326 00:27:24,823 --> 00:27:28,088 e o zi dr�gu��... plin� de... 327 00:27:28,160 --> 00:27:31,755 O b�utur� cu o bucat� de l�m�ie. mul�umesc. 328 00:27:35,100 --> 00:27:38,263 Shekhar... Sanjana. 329 00:27:41,840 --> 00:27:43,774 sora lui Sanjay, Sanjana. 330 00:27:43,942 --> 00:27:45,773 Sora vitreg�. 331 00:27:46,845 --> 00:27:52,784 din p�cate nu ne-am �nt�lnit vreodat� �nainte. dar unde e Sanjay? 332 00:27:55,854 --> 00:27:59,119 de fapt noaptea trecut� a fost o mare problem� cu Lavleen. 333 00:27:59,191 --> 00:28:01,785 a fost blocat �ntr-o mizerie? �tiam eu. 334 00:28:01,860 --> 00:28:06,797 �i spusesem de at�t de mult ori s� nu �ncuie coarnele cu fetele. Idiotul! 335 00:28:06,865 --> 00:28:09,129 acum s�-l vedem cum �i arat� fa�a lui mie 336 00:28:09,201 --> 00:28:12,796 'dac� �i spun lui adev�rul atunci el o s� m� acuze pe mine.' 337 00:28:12,871 --> 00:28:15,806 apropo unde e el? 338 00:28:19,978 --> 00:28:21,809 Sanjay s-a dus �n Himalaia. 339 00:28:23,882 --> 00:28:26,817 de ce �n Himalaia? 340 00:28:27,152 --> 00:28:28,813 ca s� fac� peniten��. 341 00:28:29,988 --> 00:28:31,979 Sanjay �i peniten�a? Nici g�nd. 342 00:28:32,057 --> 00:28:34,821 el trebuie s� se fi dus �n c�utarea unei fiice a vreunui c�lug�r. 343 00:28:39,898 --> 00:28:43,834 el nu era a�a de r�u. 344 00:28:44,903 --> 00:28:47,838 mul�umesc. i-ai jignit numele. 345 00:28:47,906 --> 00:28:52,843 sunt surprins f�r� s� m� informeze pe mine. 346 00:28:52,911 --> 00:28:55,846 Nici un telefon... nici un mesaj.ciudat. 347 00:28:56,014 --> 00:28:59,848 el a l�sat un mesaj �n birou. s� mergem s�-l verific�m. 348 00:29:00,018 --> 00:29:01,849 aici suntem. 349 00:29:15,934 --> 00:29:17,026 am s� m� duc p�n� la baie. 350 00:29:17,102 --> 00:29:18,865 e pe partea aia. - �tiu. 351 00:29:36,555 --> 00:29:38,045 dle bun� diminea�a. 352 00:29:38,123 --> 00:29:41,889 bun� diminea�a, Suzi. Suzi, a l�sat Sanjay un bilet pentru mine? 353 00:29:42,961 --> 00:29:44,223 Nu,dle. 354 00:29:45,063 --> 00:29:46,394 da? 355 00:29:47,966 --> 00:29:50,230 Suzi, ea e sora lui Sanjay, Sanjana. 356 00:29:50,969 --> 00:29:52,402 bun�. 357 00:29:52,504 --> 00:29:57,407 a l�sat Sanjay vreun mesaj pentru mine? 358 00:29:57,476 --> 00:30:00,240 nu dle.el nu a l�sat nici un mesaj cu mine. 359 00:30:00,312 --> 00:30:03,907 am crezut c� v-ar fi sunat. 360 00:30:03,982 --> 00:30:05,415 ce e asta? 361 00:30:14,993 --> 00:30:17,928 e un bilet. Shekhar. 362 00:30:17,996 --> 00:30:20,931 scuze plec f�r� s� te informez pe tine din cauza unei munci foarte urgente. 363 00:30:21,099 --> 00:30:22,930 am s� m� �ntorc �napoi dup� 1 lun� sau 2. 364 00:30:23,001 --> 00:30:25,936 i-am spui totul lui Sanjana. 365 00:30:26,004 --> 00:30:30,941 c�t timp Sanjana e acolo, nu ai s� sim�i nici o lips�. Sanjay. 366 00:30:32,544 --> 00:30:34,273 dar de ce e asta a�a de ud�? 367 00:30:36,014 --> 00:30:40,951 el a fost prietenul t�u apropiat. probabil c�teva lacrimi au c�zut pe el. 368 00:30:42,020 --> 00:30:44,955 �i �nc� ele nu sunt uscate. el nu m-a iubit a�a de mult. 369 00:30:47,025 --> 00:30:48,959 Suzi. 370 00:30:50,295 --> 00:30:52,957 d-ul Sanjay a plecat. 371 00:30:53,031 --> 00:30:55,966 e �n regul�, Suzi. e �n regul�. 372 00:30:56,034 --> 00:30:59,970 astea sunt lacrimi de beatitudine. �i nu le pot controla. 373 00:31:00,138 --> 00:31:02,971 Sanjay nu a fost a�a de iresponsabil. 374 00:31:03,041 --> 00:31:04,474 acum ce o s� se �nt�mple de contul lui Malhotra? 375 00:31:04,543 --> 00:31:07,979 am s� m�nuiesc eu aia. pot s�-l �nt�lnesc pe �ef? 376 00:31:09,047 --> 00:31:10,139 bine. 377 00:31:17,055 --> 00:31:18,147 unde e el? 378 00:31:18,223 --> 00:31:19,315 Haridwar. 379 00:31:19,391 --> 00:31:25,990 Haridwar. �n v�rsta asta... de ce? 380 00:31:26,064 --> 00:31:27,497 Shekhar. - da dle. 381 00:31:27,566 --> 00:31:28,999 Shekhar, tu f� un lucru. 382 00:31:29,067 --> 00:31:32,332 du-te la casier �i ia 5 lakh rupees. 383 00:31:32,404 --> 00:31:34,998 am s�-�i dau eu adresa b�rbatului. 384 00:31:35,173 --> 00:31:42,011 tu d�-i lui plesnitura de Sanjay. �i spune-i lui s� trimit� 4 b�ie�i la Haridwar. 385 00:31:42,080 --> 00:31:44,344 dle e f�r� rost. Sanjay nu are s� se �ntoarc�. 386 00:31:44,416 --> 00:31:47,408 nu-i spun lui s� �l aduc� �napoi. 387 00:31:47,485 --> 00:31:52,013 dar am s�-i dau lui banii s�-l termine pe el numai acolo. 388 00:31:52,090 --> 00:31:53,182 dle... 389 00:31:53,258 --> 00:31:55,522 l-am �inut pe el aici pentru 1 an. 390 00:31:55,594 --> 00:31:59,030 obi�nuiam s�-i dau lui 4 pahare de lapte b�tut �ntr-o zi. 391 00:31:59,097 --> 00:32:03,033 nu din contul companiei. din propriul meu buzunar. 392 00:32:03,101 --> 00:32:08,038 sper�nd c� �ntr-o zi el o s�-mi ob�in� �n�elegerea lui Malhotra pentru mine. 393 00:32:08,106 --> 00:32:11,371 dle pot m�nui eu �n�elegerea lui Malhotra. Sanjay mi-a spus mie totul. 394 00:32:11,443 --> 00:32:14,037 cred c� o pot face. 395 00:32:14,112 --> 00:32:15,374 are dreptate dle. 396 00:32:15,447 --> 00:32:19,543 ea are absolut� dreptate. 397 00:32:22,120 --> 00:32:29,049 dna atunci Sanjay trebuie s�-�i fi spus �ie c� asta e compania tat�lui s�u. 398 00:32:30,128 --> 00:32:35,065 a�a ca s� po�i veni oric�nd dore�ti ca s� treac� timpul. 399 00:32:35,133 --> 00:32:40,070 O Dumnezeul meu! dna asta e lumea corpora�iei. 400 00:32:40,238 --> 00:32:43,071 nu suntem aici ca s� vindem legume. 401 00:32:44,142 --> 00:32:49,079 dac� nu ai o legum� atunci po�i cump�ra �nc� una. 402 00:32:49,247 --> 00:32:51,078 Shekhar, ce e drama asta? 403 00:32:51,149 --> 00:32:55,085 num�rul de telefon al lui Malhotra e 982081252. 404 00:32:55,253 --> 00:32:57,585 bugetul anual de publicitate e de 3 crores 75 lakhs... 405 00:32:57,656 --> 00:32:59,419 ...cu marginea de profit de 40o/o. 406 00:32:59,491 --> 00:33:03,086 p�n� acum agen�ia Ad India obi�nuia s�-�i m�nuiasc� publicitatea lor. 407 00:33:03,161 --> 00:33:06,426 cota noastr� e de 3 crores 25 lakhs cu marginea de profit de 50o/o. 408 00:33:06,498 --> 00:33:09,092 dar... de ce explic eu toate astea �ie. 409 00:33:09,167 --> 00:33:11,101 ca �i c� tu nu-mi dai aceast� slujb�. 410 00:33:11,269 --> 00:33:15,103 am s� sun la agen�ia Ad India. poate c� ei au un loc liber acolo. 411 00:33:15,273 --> 00:33:17,434 scuz�-m�. scuz�-m�. 412 00:33:17,509 --> 00:33:22,105 1 minut c�nd ai s�-�i �ncepi slujba? 413 00:33:29,454 --> 00:33:31,115 e bun� dle. 414 00:33:54,212 --> 00:33:56,146 s�-�i sun acas�, Verma? 415 00:34:03,221 --> 00:34:05,155 bun�. - bun�, Lav. 416 00:34:06,224 --> 00:34:08,488 de unde pot cump�ra hainele bune a unei fete? 417 00:34:10,228 --> 00:34:13,163 Sanjana, asta e o slujb� dificil�. 418 00:34:13,231 --> 00:34:16,496 �i o s� fie un miracol ca s� ob�ii contactul lui Malhotra. 419 00:34:16,568 --> 00:34:20,163 eu cred �n miracole. ne vedem mai t�rziu. 420 00:34:25,243 --> 00:34:27,177 nu ai s�-mi faci cinste pentru noua mea slujb�? 421 00:34:30,515 --> 00:34:34,178 bine. vino la casa mea la noapte �mpreun� cu o sticl� de whisky. 422 00:34:35,253 --> 00:34:37,687 ��i place culoarea albastr� nu-i a�a? 423 00:34:37,756 --> 00:34:40,190 am s�-�i cump�r un negligee transparent de culoare albastr�. 424 00:34:40,258 --> 00:34:41,691 �ncerci s� flirtezi. 425 00:34:41,760 --> 00:34:43,523 Nu, nu, eu eram doar... 426 00:34:43,595 --> 00:34:47,190 te �tiu pe tine. nu po�i face nimic. 427 00:34:48,366 --> 00:34:50,197 la ora 9 la Leopole. 428 00:35:07,285 --> 00:35:08,718 scuz�-m�. 429 00:35:12,557 --> 00:35:14,218 �mi place aia. 430 00:35:22,300 --> 00:35:24,234 scuza�i-m� dna. v� pot ajuta? 431 00:35:24,402 --> 00:35:25,733 Oh sigur. 432 00:35:27,305 --> 00:35:29,239 cu ce ai s� m� aju�i? - cu asta. 433 00:35:29,307 --> 00:35:32,242 Oh frumos! 434 00:35:33,311 --> 00:35:34,573 asta. 435 00:36:00,438 --> 00:36:02,269 �mi place aia. 436 00:36:06,344 --> 00:36:07,777 bun�. 437 00:36:09,347 --> 00:36:11,611 nota v� rog. - Sigur. 438 00:36:15,353 --> 00:36:18,288 nu e nici un buzunar �n asta. doar o secund�. 439 00:36:26,364 --> 00:36:27,797 e gol. 440 00:36:33,638 --> 00:36:36,300 de ce nu ceri m�car at�t de la mine? 441 00:36:36,641 --> 00:36:40,304 doar cere pot s�-mi pun �i via�a jos pentru tine. 442 00:36:49,821 --> 00:36:51,311 scuza�i-m� dna. 443 00:36:54,392 --> 00:36:55,825 ce? - eu sunt directorul al... 444 00:36:55,894 --> 00:36:58,328 Mehta-ji, sunt �ntr-o grab�. o s� vorbim mai �ncolo. 445 00:36:58,396 --> 00:37:00,330 nici o intrare dna. 446 00:37:00,398 --> 00:37:01,490 de ce? 447 00:37:01,566 --> 00:37:04,831 �nt�i trebuie s� dai dovad� c� Sanjay �i-a dat �ie... 448 00:37:04,903 --> 00:37:07,337 ...permisiunea s� stai aici. 449 00:37:07,405 --> 00:37:11,341 bine. �n sf�r�it societatea securit��ii devine vigilenta.bun.bun. 450 00:37:12,510 --> 00:37:16,344 ia asta. e bun�. 451 00:37:17,415 --> 00:37:20,350 acum oamenii or s� se opreasc� s� intre �n casele altora. 452 00:37:20,685 --> 00:37:23,518 Sanjay mi-a spus mie c� �n absen�a dlui. Pr�sad... 453 00:37:23,588 --> 00:37:26,352 ...cineva intra �n fiecare zi �n casa lui. 454 00:37:26,524 --> 00:37:28,355 s� o �nt�lneasc� pe dna. Pr�sad. 455 00:37:29,427 --> 00:37:31,691 Sanjay o �tie pe acea persoan�. 456 00:37:34,432 --> 00:37:36,366 am g�sit scrisul de m�n�. 457 00:37:36,434 --> 00:37:37,867 atunci ia=�i dat dnei probleme f�r� necesitate. 458 00:37:37,936 --> 00:37:39,369 Nici o problem�. 459 00:37:47,445 --> 00:37:51,381 Mehta-ji, am auzit c� d-ul. Pr�sad a fost un campion de box. 460 00:37:51,449 --> 00:37:57,388 dac� vine s� afle de b�rbat, atunci el o s�-l bat� r�u de tot. 461 00:37:59,557 --> 00:38:01,388 S� plec acum? 462 00:38:01,459 --> 00:38:06,556 du-te tu.am s� v�d cine o s� te nec�jeasc� pe tine de acum �nainte.�i aceasta Tiwari... 463 00:38:06,631 --> 00:38:10,397 asta e bine. dar cine �n afar� de mine se duce la casa dlui. Pr�sad. 464 00:38:11,469 --> 00:38:15,405 o l�m�ie proasp�t� �i o b�utur� cu l�m�ie pres�rat�. 465 00:38:17,742 --> 00:38:20,734 Sanjana de fapt eu... 466 00:38:20,812 --> 00:38:24,407 �tiu. am comandat b�utur� pentru mine. 467 00:38:28,486 --> 00:38:29,919 ce bomba! 468 00:38:33,091 --> 00:38:36,925 Sanjana...nu crezi c� e�ti pu�in c-am �ndr�znea��. 469 00:38:36,995 --> 00:38:38,428 cred c� e�ti un fraier. 470 00:38:46,504 --> 00:38:47,766 mul�umesc. 471 00:38:55,513 --> 00:38:59,779 �ncearc� asta. - Nu, nu. Sanjana... tu �ti... eu nu beau. 472 00:38:59,851 --> 00:39:02,445 �ncearc-o,�ncearc-o. - Nu, nu. 473 00:39:03,521 --> 00:39:06,456 un pachet pentru dragul lui Sanjay. - eu nu beau. 474 00:39:06,524 --> 00:39:08,458 pentru dragul lui Sanjay. - asta e bine. 475 00:39:09,627 --> 00:39:12,460 pentru dragul lui Sanjay.. - Sanjay. 476 00:39:15,533 --> 00:39:18,468 noroc. - noroc. 477 00:39:24,542 --> 00:39:26,476 termin-o amice. 478 00:39:36,554 --> 00:39:40,650 Sekhar,e�ti un b�rbat foarte de�tept. - eu? 479 00:39:40,725 --> 00:39:44,821 da. niciodat� nu obi�nuiai s� bei cu Sanjay. 480 00:39:44,896 --> 00:39:48,491 �i ast�zi �i-a oferit o fat� b�utura �i ai b�ut-o. 481 00:39:51,569 --> 00:39:57,508 oricum sunt foarte norocoas� c� am un prieten ca tine. promisiune de mama. 482 00:39:58,009 --> 00:40:03,504 eu sunt foarte ghinionist c� am un prieten ca Sanjay. 483 00:40:03,581 --> 00:40:04,843 de ce? 484 00:40:04,916 --> 00:40:13,016 deoarece dac� �i voi propune surorii lui atunci el o s� vin� �i s� m� bat�. 485 00:40:14,692 --> 00:40:17,855 Sora lui Sanjay... - tu. 486 00:40:20,598 --> 00:40:22,862 da. Sora lui Sanjay. 487 00:40:23,701 --> 00:40:30,539 apropo c�nd o s� se �ntoarc� Sanjay? �mi lipse�te. 488 00:40:32,877 --> 00:40:39,544 e o mare tragedie cu Sanjay. 489 00:40:41,619 --> 00:40:43,883 acum el nu o s� vin�. el e mort. 490 00:40:43,955 --> 00:40:46,048 Hey! s� te p�lmuiesc? 491 00:40:48,059 --> 00:40:54,055 Scuze. vreau s� spun... maniere proaste... scuze. 492 00:40:54,165 --> 00:40:58,568 Nu.nu spune scuze mie. o iubesc. 493 00:40:58,636 --> 00:41:03,573 o iubesc. acolo este cineva. o iubesc. 494 00:41:09,747 --> 00:41:14,582 scuz�-m�.eu doar am s� vin. 495 00:41:14,652 --> 00:41:15,744 da. 496 00:41:21,659 --> 00:41:26,596 Hey, chelner. Vreau o b�utur� pres�rat� cu l�m�ie. Du-te. 497 00:41:44,949 --> 00:41:46,610 Hey, vrei s� dansezi cu mine? 498 00:41:50,288 --> 00:41:51,949 Hey, vrei s� dansezi cu mine? 499 00:41:53,691 --> 00:41:55,625 ce e asta? 500 00:41:55,693 --> 00:41:56,955 bun�. 501 00:41:59,964 --> 00:42:01,625 cine e ea? 502 00:42:04,969 --> 00:42:08,632 Scuze. Scuze. Scuze. 503 00:42:09,707 --> 00:42:10,969 e sup�rat�? 504 00:42:24,722 --> 00:42:26,155 �mi place asta 505 00:42:32,730 --> 00:42:34,163 Bun�. 506 00:42:36,000 --> 00:42:37,831 mama mea �mi d�duse aceast� br��ar�... 507 00:42:37,902 --> 00:42:40,666 ...�i �mi spuse s� i-o dau norei sale. 508 00:42:40,738 --> 00:42:46,677 o s� arate perfect pe �ncheietura m�inii tale. haide s� mergem acas� �i s-o �ncerci. 509 00:42:46,744 --> 00:42:47,836 c�nd ai fost eliberat? 510 00:42:47,912 --> 00:42:49,004 ce? 511 00:42:49,080 --> 00:42:50,672 de la spitalul de nebuni. idiotule! 512 00:42:52,016 --> 00:42:55,008 pentru prima dat� replica asta m-a l�sat. 513 00:42:59,190 --> 00:43:00,680 mama mea �mi d�duse o br��ar�... 514 00:43:07,765 --> 00:43:12,702 Suzi.cum pot aceste fete s�-�i aranjeze jungla lor c� p�rul? 515 00:43:14,772 --> 00:43:17,707 dac� a trebuit s� m� faci o fat�, atunci nu puteai s� m� faci pe mine cheal�? 516 00:43:22,880 --> 00:43:24,211 Suzi! 517 00:43:24,882 --> 00:43:26,713 da dna.c�uta�i ceva dna? 518 00:43:26,884 --> 00:43:28,715 unde e jurnalul meu? 519 00:43:31,789 --> 00:43:33,723 dna chiar �i dvs sunte�i ca d-ul Sanjay. 520 00:43:33,791 --> 00:43:35,725 e chiar �n fa�a dvs �i �nc� nu pute�i s�-l vede�i. 521 00:43:35,893 --> 00:43:38,726 e necesar s�-�i deschizi gura? - Nu dna. 522 00:43:43,401 --> 00:43:45,733 Suzi. - da dna. 523 00:43:45,803 --> 00:43:47,236 �mi pare r�u. 524 00:43:49,407 --> 00:43:52,740 Suzi, cum ��i faci p�rul �sta? 525 00:43:53,811 --> 00:43:56,746 dac� cineva se uit�, atunci a�a. 526 00:44:01,352 --> 00:44:04,753 �i dac� acolo nu e nimeni s�-l vad� atunci eu doar �l r�nduiesc. 527 00:44:05,823 --> 00:44:07,757 bun� asta. bine. 528 00:44:07,825 --> 00:44:10,760 aranjeaz�-mi o �nt�lnire cu un frizer 529 00:44:10,828 --> 00:44:11,920 frizer? 530 00:44:11,996 --> 00:44:13,759 vreau s� spun un stilist. 531 00:44:13,831 --> 00:44:15,765 desigur dna. 532 00:44:17,935 --> 00:44:20,768 vezi? c�t de mult respect o femeie. 533 00:44:21,105 --> 00:44:24,768 asta e ceea ce am f�cut toat� via�a mea. 534 00:44:24,842 --> 00:44:26,776 tu crezi c� tu �tii totul. 535 00:44:26,844 --> 00:44:31,781 dar tu nu �tii c� femeile sunt �nnebunite dup� mine. uit�-te la asta. 536 00:44:39,957 --> 00:44:41,288 bun� 537 00:44:41,359 --> 00:44:42,951 Shalu. vreau s� spun Shalini. 538 00:44:43,027 --> 00:44:44,790 Yes, who is that? 539 00:44:44,862 --> 00:44:48,798 Shalini,eu sunt Sanjana �i eu sunt o scriitoare. 540 00:44:48,866 --> 00:44:52,802 scriu o carte bazat� pe via�� personal� a agen�iei Ad agency profesionale. 541 00:44:52,870 --> 00:44:55,805 am auzit c� tu �l �tii pe d-ul. Sanjay Patel. 542 00:44:55,873 --> 00:44:57,135 da. 543 00:44:57,875 --> 00:45:00,810 vreau s� �tiu p�rerea ta despre el. 544 00:45:00,978 --> 00:45:04,812 Sanjay? Sanjay a fost cel care m-a �nv��at adev�ratul �n�eles al dragostei. 545 00:45:05,983 --> 00:45:07,814 Oh. adev�rat? 546 00:45:07,885 --> 00:45:10,820 da. numai dup� desp�r�irea mea cu el am �n�eles... 547 00:45:10,888 --> 00:45:13,823 ..c� el se joac� jocuri de dragoste cu mine. 548 00:45:13,991 --> 00:45:16,824 adev�ratul �n�eles al dragostei e diferit. Bastardul! 549 00:45:34,178 --> 00:45:39,844 nu �n�eleg de ce aceste fete �l ur�sc at�t de mult pe Sanjay. 550 00:45:40,017 --> 00:45:42,850 deoarece el a avut rela�ii cu at�t de multe fete. 551 00:45:43,454 --> 00:45:46,855 vreau s� spun c� dac� el ar fi fost loial numai cu o fat�... 552 00:45:46,924 --> 00:45:49,859 ...atunci el ar fi primit dragoste. 553 00:45:50,361 --> 00:45:52,192 g�ndirea tuturor e diferit�. 554 00:45:52,263 --> 00:45:55,858 cuiva �i place s� c�nte la fluier...�n timp ce altora le place s� c�nte la orchestr�. 555 00:45:56,934 --> 00:46:00,870 Sanjana, fiind o fat� tu vorbe�ti a�a. 556 00:46:00,938 --> 00:46:05,875 vreau s� spun... c�teodat� vorbele tale m� confuz�. 557 00:46:05,943 --> 00:46:07,877 chiar �i eu sunt foarte confuz�. de abia am fost f�cut� o fat�... 558 00:46:07,945 --> 00:46:11,881 ce? - nimic.uit�-te �nainte �i condu. 559 00:46:19,957 --> 00:46:21,390 da? 560 00:46:21,459 --> 00:46:22,892 bun� Lav. 561 00:46:24,962 --> 00:46:26,395 ��i aminte�ti obi�nuiai s�-mi spui mie... 562 00:46:26,464 --> 00:46:29,490 ...c� �mpar�i un raport bun cu Malhotra. 563 00:46:29,567 --> 00:46:30,898 da. �i? 564 00:46:30,968 --> 00:46:36,907 vreau s�-mi aranjezi �nt�lnirea cu el. azi la 4. 565 00:46:37,241 --> 00:46:41,507 �ntr-un timp a�a scurt. Sanjay, cum? 566 00:46:41,579 --> 00:46:43,410 poli�ia ajunge la o durat� mai mic� dec�t asta. 567 00:46:43,481 --> 00:46:44,914 ce? 568 00:46:46,250 --> 00:46:49,083 uit�-te �nainte �i condu. sunt �n siguran�� p�n� la Shivratri. 569 00:46:49,153 --> 00:46:51,917 nu am �ntrebat de tine de la Dumnezeu. 570 00:46:51,989 --> 00:46:53,923 Shivratri? - azi lat 4. mul�umesc. 571 00:47:11,008 --> 00:47:18,938 el a ajuns la acela�i loc. fa�a lui era nefamiliar�. 572 00:47:19,016 --> 00:47:22,952 toat� lumea era uimit�. 573 00:47:23,020 --> 00:47:26,956 c�nd ei au venit fata �n fa��. 574 00:47:27,024 --> 00:47:31,961 c�nd ei au venit fata �n fa��. acela�i lucru s-a �nt�mplat 575 00:47:41,138 --> 00:47:43,299 prostule. - Nu eu,ea... 576 00:47:54,585 --> 00:47:55,984 ea e bun�. 577 00:47:57,054 --> 00:47:58,988 Sanjay a terminat-o pe ea. 578 00:47:59,056 --> 00:48:00,318 �tiu. 579 00:48:00,491 --> 00:48:01,981 �mi place asta. 580 00:48:03,327 --> 00:48:04,988 schimbare. - bun�, Ramona. 581 00:48:05,062 --> 00:48:06,495 bun�, Shekhar. 582 00:48:07,064 --> 00:48:08,497 cum mai merge? - Fantastic. 583 00:48:08,566 --> 00:48:13,003 unde e Sanjay? - Sanjay a ie�it din ora� pentru 2-4 zile. 584 00:48:13,070 --> 00:48:16,005 Oh. - apropo, ea e Sanjana, lui Sanjay... 585 00:48:16,073 --> 00:48:17,335 Shekhar,vino aici. 586 00:48:17,408 --> 00:48:18,500 bun�. 587 00:48:23,180 --> 00:48:28,015 a�a c� ��i lipe�te Sanjay? - nu doar a�a. 588 00:48:28,085 --> 00:48:29,177 cum... 589 00:48:29,253 --> 00:48:32,017 fata ta reflect� ceva cu �ntru totul diferit. 590 00:48:33,090 --> 00:48:37,026 �i care e p�rerea ta despre Sanjay? 591 00:48:38,095 --> 00:48:42,191 Sanjay. nu conteaz� a c�t de mult de �obolan ieftin este... 592 00:48:42,266 --> 00:48:47,033 ...�i ia avantajul de fete dar el �nc� are o virtute. 593 00:48:47,104 --> 00:48:51,370 el �mi promisese c� dac� eu fac ceva hanky panky... 594 00:48:51,442 --> 00:48:55,037 ...cu el atunci el o s�-mi dea mie acest ad �i el �i-a �ndeplinit promisiunea. 595 00:48:55,112 --> 00:48:57,205 �n caz c� el face acela�i lucru cu tine... 596 00:48:57,281 --> 00:49:00,045 ...atunci doar g�nde�te ca el e prietenul t�u �i fao. 597 00:49:00,217 --> 00:49:01,548 chiar �i eu l-am tolerat pe el a�a. 598 00:49:01,619 --> 00:49:03,553 dna. - da. - schimbarea. 599 00:49:03,621 --> 00:49:05,555 �n regul�. ne mai vedem atunci. - da. 600 00:49:11,228 --> 00:49:13,389 m-ai trimis pe p�m�nt doar ca s� aud toate aceste lucruri? 601 00:49:15,566 --> 00:49:18,660 Shekhar. - Da. - S� mergem. 602 00:49:18,736 --> 00:49:20,067 am s� te sun eu. 603 00:49:20,237 --> 00:49:23,070 bun� dle. - te rog, te rog, te rog. 604 00:49:23,240 --> 00:49:25,071 a�teapt�. da. 605 00:49:32,249 --> 00:49:33,682 e�ti �n regul�, Sanjana? 606 00:49:33,751 --> 00:49:35,082 da dle. 607 00:49:35,152 --> 00:49:37,086 Venkat. - da dle. 608 00:49:37,154 --> 00:49:39,088 compania �nfrunta pierderi anul �sta? 609 00:49:39,156 --> 00:49:42,683 da dle. Nu, dle. de ce dle? 610 00:49:42,760 --> 00:49:46,093 deoarece chiar �i biscui�ii obi�nuiau s� fie oferi�i cu ceaiul. 611 00:49:49,166 --> 00:49:50,428 una bun� dle. 612 00:49:50,501 --> 00:49:53,265 oricum ea e dna. Sanjana. 613 00:49:53,337 --> 00:49:55,100 bun�. - bun�. 614 00:49:55,439 --> 00:49:58,101 Sanjay a plecat afar� pentru c�teva zile. 615 00:49:58,175 --> 00:50:02,441 p�n� c�nd Sanjay se �ntoarce, Sanjana o s� se uite dup� toat� munca lui. 616 00:50:03,447 --> 00:50:05,438 vreo �ntrebare? - Nu dle. 617 00:50:05,516 --> 00:50:07,279 dle am preg�tit raportul proiectului 618 00:50:07,351 --> 00:50:10,115 dle doar 1 minut. 619 00:50:10,454 --> 00:50:13,116 dle, Sanjay nu a putut s� aranjeze o �nt�lnire... 620 00:50:13,190 --> 00:50:15,124 ...�ntr-un an �ntreg cu acel om... 621 00:50:15,192 --> 00:50:19,128 ...�i a�i numit un nou executiv s� aranjeze proiectul acelui b�rbat. 622 00:50:19,196 --> 00:50:22,290 �i aia la fel... dle e chestiunea de crores de rupees. 623 00:50:22,366 --> 00:50:26,132 �i anul �sta cred c� ar trebui s� uit�m de proiectul Malhotra. 624 00:50:26,203 --> 00:50:30,139 nu prea cred. o s� ob�inem �i programarea �i proiectul la fel 625 00:50:30,641 --> 00:50:32,131 adev�rat? - am f�cut raportul proiectului 626 00:50:33,477 --> 00:50:35,308 Sanjana-ji, dac� nu te superi pot s� �tiu... 627 00:50:35,379 --> 00:50:38,143 ...ceva despre provenien�a ta? 628 00:50:38,215 --> 00:50:39,307 Ravi, de fapt... 629 00:50:39,383 --> 00:50:41,476 am 4 acrii de p�m�nt �n Bhatinda. 630 00:50:41,552 --> 00:50:44,146 numai ieri am venit la Mumbai dup� recoltarea costrei de zah�r. 631 00:50:47,658 --> 00:50:49,148 foarte interesant. 632 00:50:49,226 --> 00:50:55,165 am auzit c� fermierii iubesc c�mpurile lor foarte mult. 633 00:50:55,232 --> 00:50:56,665 atunci cum de ai venit aici? 634 00:50:56,734 --> 00:51:01,171 cu speran�ele c� aici o s� g�sesc un b�rbat care e nepotrivit pentru Mumbai... 635 00:51:01,238 --> 00:51:03,172 ...a�a c� eu s� pot s�-l trimit acolo s� recolteze costreiul de zah�r 636 00:51:05,242 --> 00:51:07,176 a�a c�nd vrei s� te duci acolo? 637 00:51:11,348 --> 00:51:13,179 o glum� foarte interesant�. 638 00:51:18,255 --> 00:51:20,189 dle programarea cu Malhotra e confirmat�. 639 00:51:20,257 --> 00:51:22,191 Oh, foarte bine. 640 00:51:22,259 --> 00:51:24,523 am s� fiu nevoit� s� plec chiar acum. - te rog du-te. 641 00:51:24,595 --> 00:51:26,529 am s� v� ob�in acest proiect dle. - da da. 642 00:51:26,597 --> 00:51:29,691 am s� v� ob�in acest proiect. am s� v� ob�in acest proiect. 643 00:51:37,274 --> 00:51:39,208 ea e foarte puternic�. 644 00:51:39,276 --> 00:51:41,210 da dle. - Definitiv, dle. 645 00:51:41,545 --> 00:51:43,206 Hey, Sanjana. 646 00:51:45,883 --> 00:51:48,215 scuze pentru... doar �mi f�ceam treaba. 647 00:51:49,286 --> 00:51:50,548 e �n regul�. 648 00:51:50,621 --> 00:51:55,217 apropo sunt �nc�ntat s� te �nt�lnesc. 649 00:51:55,559 --> 00:51:59,222 dac� era s�-mi ar�t onestitatea, atunci ai s� te duci �ntr-o com� de durere 650 00:52:01,298 --> 00:52:03,232 �mi place sim�ul t�u de umor. 651 00:52:03,400 --> 00:52:07,234 apropo mai �nainte eu doar �i urm�ream proiectul lui Sanjay. 652 00:52:09,406 --> 00:52:10,737 Oh. 653 00:52:13,310 --> 00:52:15,244 nu �tiam asta. 654 00:52:15,312 --> 00:52:22,241 Sanjana, nu �tii majoritatea lucrurilor �i ai nevoie de instructaj. 655 00:52:22,419 --> 00:52:26,253 hai s� facem un lucru. o s� lu�m cina �mpreun� la mine acas�. 656 00:52:30,327 --> 00:52:32,261 Grozav� idee. Ideea e minunat�. 657 00:52:33,330 --> 00:52:36,265 dar o s� fie nevoie s� ob�in permisiunea de la familia mea. 658 00:52:36,333 --> 00:52:40,269 desigur. apropo c��i sunte�i �n familia ta? 659 00:52:40,337 --> 00:52:46,276 1 so�... 3 copii mici 660 00:52:49,613 --> 00:52:53,276 am s� m� duc s�-i �ntreb. scuz�-m�. 661 00:52:55,352 --> 00:52:59,288 copii? - ea e nem�ritat�. 662 00:53:00,357 --> 00:53:01,449 ce? 663 00:53:01,525 --> 00:53:08,294 da. se simte r�u nu-i a�a? c�nd o fat� iubitor te love�te. 664 00:53:09,366 --> 00:53:11,300 a�a de trist. - Hey... 665 00:53:21,378 --> 00:53:22,640 scuz�-m�. 666 00:53:22,713 --> 00:53:24,305 1 minut. 667 00:53:24,915 --> 00:53:26,644 e�ti a�a de dulce 668 00:53:26,717 --> 00:53:29,311 tu ��i aminteai de mine toat� noaptea. 669 00:53:29,486 --> 00:53:31,317 �i nu ai dormit deloc 670 00:53:32,389 --> 00:53:35,324 ast� sear� din nou trebuie s� te duci la munc�? 671 00:53:39,396 --> 00:53:40,488 scuz�-m�. 672 00:53:40,564 --> 00:53:41,656 da? 673 00:53:41,732 --> 00:53:44,326 eu sunt dna. Sanjana. vreau s�-l �nt�lnesc pe d-ul Malhotra. 674 00:53:44,401 --> 00:53:46,335 doar o secund�. - mul�umesc. 675 00:53:46,403 --> 00:53:50,339 dle. Malhotra, dn�. Sanjana e aici pentru programare. 676 00:53:51,008 --> 00:53:53,340 bine dle. v� rog duce�i-v� �n�untru. 677 00:53:53,510 --> 00:53:54,841 mul�umesc. 678 00:54:05,522 --> 00:54:06,853 bine. 679 00:54:07,691 --> 00:54:08,851 da? 680 00:54:09,693 --> 00:54:12,355 b�ie�ii nu se culca noapte numai cu 2 condi�ii. 681 00:54:12,429 --> 00:54:14,363 dac� e un meci final �ntre India �i Pakistan... 682 00:54:14,431 --> 00:54:16,365 ...sau dac� ei sunt cu o fat�. 683 00:54:16,533 --> 00:54:20,367 ascult�-mi sfatul. nu-l crede. 684 00:54:21,438 --> 00:54:22,700 ce? 685 00:54:25,442 --> 00:54:28,377 nu po�i face munca de birou la noapte. 686 00:54:34,451 --> 00:54:36,385 e�ti fericit acum? 687 00:54:41,458 --> 00:54:42,720 ce munc� faci tu noaptea? 688 00:54:45,562 --> 00:54:46,893 bun�. 689 00:54:56,573 --> 00:54:58,404 bun� ziua dle. Malhotra. 690 00:54:58,475 --> 00:54:59,908 te rog ia loc. - mul�umesc. 691 00:54:59,977 --> 00:55:01,410 am s� vorbesc cu tine mai t�rziu. 692 00:55:08,485 --> 00:55:11,750 dle sunt de la agen�ia Horseshoe Ad. p�n� a�a departe promo�ia dvs... 693 00:55:11,822 --> 00:55:13,414 obi�nuia s� o m�nuiasc� Ad India. 694 00:55:13,490 --> 00:55:15,754 �i tu trebuie s� �tii de asemenea c� sunt foarte satisf�cut de munca lor. 695 00:55:15,826 --> 00:55:19,421 da dle. dar noi v� oferim o �n�elegere mai bun�. dac� dvs... 696 00:55:19,496 --> 00:55:26,425 uite dna. Sanjana.te-am �nt�lnit pe tine numai la cuv�ntul lui Lavleen. 697 00:55:26,503 --> 00:55:28,437 �i acum dac� tu... 698 00:55:37,781 --> 00:55:40,443 ia-m� sunt al t�u. 699 00:55:41,618 --> 00:55:43,449 dac� tu... 700 00:55:47,524 --> 00:55:51,460 ce o s� iei? ceva rece sau ceva fierbinte? 701 00:55:53,530 --> 00:55:56,966 te rog vino aici.te rog vino �i stai aici. - da dle. 702 00:56:02,639 --> 00:56:04,129 mul�umesc dle. 703 00:56:06,543 --> 00:56:10,479 a�a c� spune-mi ce-mi oferi mie? 704 00:56:10,547 --> 00:56:14,483 dle mai pu�in� cota�ie dec�t Ad India �i �n plus o campanie mult mai bun�. 705 00:56:14,551 --> 00:56:15,813 s� nu men�ionez... 706 00:56:17,654 --> 00:56:19,144 nu mai pu�in. 707 00:56:21,558 --> 00:56:27,497 cred c� e�ti mult mai mult dec�t acea fat� de la Ad India. 708 00:56:31,168 --> 00:56:33,500 Sanju - da.dle. 709 00:56:33,570 --> 00:56:36,505 nu crezi c� o �n�elegere a�a de important� ar trebui... 710 00:56:36,573 --> 00:56:39,508 ...discutat� �n alt� parte �i nu �n birou? 711 00:56:40,577 --> 00:56:42,511 ia-m� sunt a ta. 712 00:56:43,013 --> 00:56:45,846 bine dle.am s� vin la casa dvs. 713 00:56:45,916 --> 00:56:48,510 sub pretextul, c� am s-o �nt�lnesc �i pe bhabhi-ji. 714 00:56:50,587 --> 00:56:57,015 Nu,nu bhabhi. Spune sor�. ea a plecat pentru un tur al Europe. 715 00:56:57,094 --> 00:57:01,531 bine dle. am s� rezerv la un restaurant dr�gu�. 716 00:57:01,598 --> 00:57:04,533 putem sta acolo �i s� discut�m �n�elegerea. 717 00:57:04,601 --> 00:57:07,536 Sanju, restaurantul nu are sentimentul unei case. 718 00:57:07,604 --> 00:57:08,866 o s� facem un lucru. 719 00:57:09,039 --> 00:57:12,531 ast� sear� e o petrecere la casa mea. tu s� fii acolo. 720 00:57:12,609 --> 00:57:16,545 s� fii acolo p�n� �n 8- 8:30.numai acolo o s� discut�m �n�elegerea. 721 00:57:16,613 --> 00:57:20,549 cum putem s� discut�m �n�elegerea �n zgomotul petrecerii? 722 00:57:20,617 --> 00:57:22,551 casa mea e foarte mare. 723 00:57:23,620 --> 00:57:28,557 o s� g�sim un loc acolo unde nu o s� fie zgomot sau deranjare. 724 00:57:43,240 --> 00:57:46,573 e a�a de mare poluare �n Mumbai. 725 00:57:47,911 --> 00:57:51,574 dar e verdea�a la fel.ce bomba! 726 00:57:51,648 --> 00:57:53,741 pl�ng�tor ne pierdem timpul aici. - de ce? 727 00:57:53,817 --> 00:57:57,583 numai ieri mam dus la barul de dans. - vezi acea fat�. 728 00:57:58,655 --> 00:58:03,922 ea e un articol sexi. s� mergem. 729 00:58:03,994 --> 00:58:06,588 ce scoica bomba! 730 00:58:08,765 --> 00:58:12,599 ce ai spus de p�rul ei? - ca �i Juhi Chawla. 731 00:58:12,769 --> 00:58:17,604 �i stilul ei de mers? - Kareena. 732 00:58:18,675 --> 00:58:22,611 �i uit�-te la obrajii ei. - ca �i Priety Zinta. 733 00:58:22,679 --> 00:58:26,615 talia ei. - Sushmita. 734 00:58:28,685 --> 00:58:30,118 tu! 735 00:58:33,690 --> 00:58:35,624 Pakiya. 736 00:58:35,692 --> 00:58:37,956 pumnul ei e ca �i al lui Sunny Deol. 737 00:58:44,701 --> 00:58:46,635 sunt astea haine? 738 00:58:46,703 --> 00:58:48,637 ce e gre�it �n aceste haine? 739 00:58:50,807 --> 00:58:52,638 e o petrecere la casa lui Malhotra. 740 00:58:52,709 --> 00:58:54,643 dac� eu era s� port aceste haine atunci... 741 00:58:54,711 --> 00:58:55,973 ...am s� ar�t c� farfuria dulce dup� cin�. 742 00:58:59,716 --> 00:59:01,650 mai mult dec�t fata, el s� uita la picioare. 743 00:59:01,718 --> 00:59:03,652 clopo�eii templului obi�nuiau s�-�i sune �n minte... 744 00:59:03,720 --> 00:59:05,654 ...c�nd obi�nuiai s� te holbezi la fete 745 00:59:07,991 --> 00:59:11,154 oricum ce vrei s� por�i pentru petrecere? 746 00:59:11,228 --> 00:59:14,664 orice. care s� nu expun� picioarele. 747 00:59:14,731 --> 00:59:16,164 �n cazul �la... 748 00:59:18,735 --> 00:59:20,669 am rochia perfect� pentru tine. 749 00:59:39,189 --> 00:59:41,680 ia-m� sunt a ta. 750 00:59:43,760 --> 00:59:44,852 bun�. 751 00:59:58,775 --> 01:00:00,709 bun�. - bun�. 752 01:00:07,050 --> 01:00:11,714 Wow! ce fata sexi! - vrei un pumn! 753 01:00:15,058 --> 01:00:17,720 scuza�i-m� dna - mul�umesc. - cu pl�cere. 754 01:00:20,797 --> 01:00:22,731 uite nu cump�r produse. eu cump�r companii. 755 01:00:25,402 --> 01:00:26,733 bun� 756 01:00:30,073 --> 01:00:33,736 da? - mul�umesc 757 01:00:42,919 --> 01:00:46,753 bun�, bun�.ce mai faci? 758 01:00:48,925 --> 01:00:51,758 ar trebui s� fie un cilindru de oxigen ca s� respiri �n aceast� rochie. 759 01:00:52,829 --> 01:00:54,262 am s-o v�d pe Lavleen mai t�rziu. 760 01:01:03,106 --> 01:01:04,266 ia-m�. 761 01:01:04,341 --> 01:01:06,775 'el arata ca Prem Chopra.' 762 01:01:07,844 --> 01:01:09,778 bun�, Sanju iubit-o. 763 01:01:09,846 --> 01:01:11,108 bun�, dle. 764 01:01:11,848 --> 01:01:15,784 nu dle. numele meu e Prakash Malhotra. 765 01:01:15,852 --> 01:01:19,788 oamenii m� strig� pe mine Dadoo iubitor. 766 01:01:19,856 --> 01:01:22,791 dle obi�nuiam s�-l strig pe bunicul meu D�du. 767 01:01:24,861 --> 01:01:31,790 Nu D�du, Dadoo. ar��i minunat. adev�rat fantastic. 768 01:01:31,868 --> 01:01:34,803 se pare c� Dumnezeu trebuie s� te fi creat pe tine �n tihn�. 769 01:01:34,871 --> 01:01:37,806 gre�it. a �ters ceva. a ad�ugat ceva. 770 01:01:37,874 --> 01:01:41,139 ce? - nimic dle. casa dvs e frumoas�. 771 01:01:41,211 --> 01:01:45,807 asta? asta e nimic. adev�ratul decor e �n�untrul camerei 772 01:01:47,984 --> 01:01:50,817 e foarte cald aici. 773 01:01:51,888 --> 01:01:53,321 de ce nu st�m noi �n�untru �n confortul... 774 01:01:53,390 --> 01:01:54,823 ...lui A.C. camera �i discut�m �n�elegerea? 775 01:01:55,892 --> 01:01:56,984 haide. 776 01:01:57,060 --> 01:01:58,823 Nu dle. e prea rece aici. m� �ntrebam... 777 01:01:58,995 --> 01:02:01,828 haide. 778 01:02:06,002 --> 01:02:07,492 pe aici. haide. 779 01:02:09,906 --> 01:02:12,170 dle s� �ncep? dle am s� �ncep eu. 780 01:02:12,242 --> 01:02:16,838 Nu,nu. am s� �ncep eu �i atunci mai t�rziu po�i s� preiei tu. 781 01:02:17,180 --> 01:02:21,014 noi o s� ar�t�m o fat� �i un b�iat �n parc pentru adul hainelor. 782 01:02:21,084 --> 01:02:22,346 foarte interesant. 783 01:02:22,419 --> 01:02:26,185 da dle. am�ndoi �ncuie privirile cu cel�lalt. 784 01:02:26,256 --> 01:02:29,851 da. Continu�. ajut� la construirea atmosferei. 785 01:02:30,927 --> 01:02:33,122 dle e �nc� o idee. 786 01:02:33,196 --> 01:02:35,858 un b�rbat �n v�rst� �i o femeie stau �n templu. 787 01:02:35,932 --> 01:02:37,024 prima e bine. 788 01:02:37,100 --> 01:02:38,863 Nu dle. asta e mai bun�. 789 01:02:38,935 --> 01:02:41,199 ei doar se uit� �n ochii celuilalt... vreau s� spun Dumnezeu �n templu. 790 01:02:41,271 --> 01:02:45,867 Sanju,�ncearc� s� �n�elegi ceea ce spun. Sanju,te rog. 791 01:02:45,942 --> 01:02:49,878 Nu nu dle. v� ascult pe dvs. dle! 792 01:02:51,948 --> 01:02:53,882 dle stomacul meu e �n durere... eu doar am s�... 793 01:02:54,050 --> 01:02:56,211 nu dle. - ia-m� sunt a ta. 794 01:02:56,286 --> 01:02:58,049 dle am s� m� duc la doctor. - Sanju, ascult�-m�. 795 01:02:58,121 --> 01:03:01,215 toat� durerea ta va disp�rea, Sanju. - Bhabhi-ji, tu? 796 01:03:08,965 --> 01:03:10,899 cu siguran�� am s� ob�in proiectul dlui. Mehta. - da,da. 797 01:03:17,974 --> 01:03:19,407 bun� frumoaso. 798 01:03:26,249 --> 01:03:27,910 cum a fost �nt�lnirea ieri? 799 01:03:28,985 --> 01:03:31,920 nimeni nu da un cec de 3.5 crores la prima �nt�lnire. 800 01:03:32,989 --> 01:03:38,928 3.5 crores sunt un nimic! dac� tu �ntrebi atunci ni�te oameni pot da chiar �i via�a lor. 801 01:03:40,997 --> 01:03:45,263 cum e so�iorul t�u? Shekhar spunea c� nu e bine. 802 01:03:47,270 --> 01:03:49,534 e�ti tu cumnatul dlui Arvind? 803 01:03:49,606 --> 01:03:51,267 Nu de ce? 804 01:03:51,341 --> 01:03:56,938 Nu. numai rudele �efului sunt pl�tite pentru vorbirea de prostii �n birou. 805 01:03:58,281 --> 01:04:02,945 �mi place asta.femeie de materie. foarte mult� materie. 806 01:04:05,288 --> 01:04:08,951 care e d�unarea �n a petrece ceva timp �mpreun�... Sanju? 807 01:04:09,025 --> 01:04:11,960 tu m� �n�elegi pe mine un pic. am s� te �n�eleg pe tine pu�in. 808 01:04:13,029 --> 01:04:14,462 haide, Sanjana. 809 01:04:16,032 --> 01:04:17,966 eu doar cer pentru o sear�... noaptea �ntreag�... 810 01:04:20,303 --> 01:04:22,134 pantoful �sta e suficient pentru o sear�. 811 01:04:22,205 --> 01:04:27,302 dac� ai nevoie de unul pentru noapte, atunci am s� �i-l trimit. 812 01:04:31,047 --> 01:04:32,480 bun� diminea�a dn�. 813 01:04:34,317 --> 01:04:35,978 ce e a�a de bun de aia? 814 01:04:37,153 --> 01:04:38,484 Suzi. - da dna. 815 01:04:38,555 --> 01:04:39,988 ai luat o programare de la stilist? 816 01:04:42,058 --> 01:04:48,987 dna. to�i stili�tii buni din vecin�tate sunt aranja�i pentru s�pt�m�na. 817 01:04:49,065 --> 01:04:53,001 de ce nu continui cu aia... 818 01:04:53,069 --> 01:04:56,004 dac� continui acela�i lucru pentru o s�pt�m�n�,atunci am s� fac astm. 819 01:05:01,177 --> 01:05:03,008 sunt a�a de s�tul� de toat� asta. - ce s-a �nt�mplat? 820 01:05:03,079 --> 01:05:05,343 Suzi.cum �i aranjezi pe b�rba�i? 821 01:05:05,515 --> 01:05:07,346 doar �i arunci �n aer? 822 01:05:07,417 --> 01:05:09,510 �mi doresc s� fi fost �n stare s� o fac dna. 823 01:05:09,586 --> 01:05:12,350 ace�ti b�rba�i nu or s� �n�eleag� niciodat� problema noastr�. 824 01:05:12,522 --> 01:05:18,017 dac� ei sunt �n pantofii no�tri atunci ei or s� realizeze durerea de a fi femeie. 825 01:05:22,198 --> 01:05:23,529 adev�rat. 826 01:05:27,637 --> 01:05:29,036 foarte adev�rat. 827 01:05:33,209 --> 01:05:37,043 ai s� bei cota de 25 de ani doar �ntr-o �nghi�itur�? 828 01:05:39,115 --> 01:05:43,051 dr�gu�. - l-ai b�ut �i pe al meu. 829 01:05:43,219 --> 01:05:45,050 de ce te p�lp�ie�ti degeaba? 830 01:05:45,221 --> 01:05:48,054 nu-�i face griji. totul o s� fie bine. 831 01:05:48,124 --> 01:05:50,388 ce o s� fie bine? 832 01:05:50,460 --> 01:05:53,054 acel sug�tor s�ngeros de Malhotra... 833 01:05:54,130 --> 01:05:56,064 ...e mult mai interesat �n mine dec�t de proiect. 834 01:05:56,232 --> 01:05:59,065 c�nd �i spun ad lui, el aude pat. 835 01:05:59,135 --> 01:06:02,070 c�nd vorbesc de camer� camer�, el aude dormitor. 836 01:06:03,573 --> 01:06:06,064 ace�ti b�rba�i s�ngero�i m-au h�r�uit ca iadul. 837 01:06:07,243 --> 01:06:09,074 Nu toat� lumea e a�a. 838 01:06:09,245 --> 01:06:11,076 to�i �obolanii sunt la fel. 839 01:06:12,148 --> 01:06:17,085 chiar �i noi avem sentimente. chiar �i noi ne sim�im r�u. 840 01:06:18,154 --> 01:06:21,419 tu �tii eu obi�nuiam s� spun acela�i lucru iar�i �i iar�i lui Sanjay. 841 01:06:21,491 --> 01:06:23,083 de fiecare dat�. 842 01:06:23,159 --> 01:06:28,096 e necesar pentru tine ca s� te bagi? nu po�i s� vezi c� sunt sentimental�? 843 01:06:30,166 --> 01:06:34,102 c�nd o fat� se simte emo�ionat�... atunci ar trebui s-o ascul�i pe ea t�cut. 844 01:06:34,170 --> 01:06:38,106 lucrul maxim pe care �l po�i face e s�-i dai ei um�rul t�u. 845 01:06:38,274 --> 01:06:40,105 eu am 2 umeri. 846 01:06:43,179 --> 01:06:45,113 �i mai mari dec�t ai lui la fel. 847 01:06:48,451 --> 01:06:52,114 tu �n�eli �ntreaga ta via�� numai �n aceste lucruri. 848 01:06:52,188 --> 01:06:55,123 al meu e mai mare �i al lui e mai mic. 849 01:06:56,292 --> 01:06:59,125 dac� vrei s�-�i spui m�rimea atunci vorbe�te despre inim�. 850 01:06:59,195 --> 01:07:01,629 dac� e posibil f�-�i inima mare. 851 01:07:03,299 --> 01:07:04,630 s� mergem amice. 852 01:07:04,701 --> 01:07:06,635 s� avem un mic ��ru�. 853 01:07:06,703 --> 01:07:09,137 amice ai devenit un alcolist. s� mergem. 854 01:07:09,205 --> 01:07:12,140 un pachet mic. - acum am s� te bat. 855 01:07:20,216 --> 01:07:21,478 scuz�-m�. 856 01:07:22,218 --> 01:07:24,152 cecul. - da dna. 857 01:07:24,220 --> 01:07:27,485 acum opre�te-te... 858 01:07:28,324 --> 01:07:29,655 r�u. 859 01:07:30,493 --> 01:07:32,154 te pot l�sa undeva? 860 01:07:34,330 --> 01:07:36,161 acum �i inima mea s-a l�rgit. 861 01:07:49,245 --> 01:07:53,181 acum �i plata spitalului t�u o s� fie tot a�a de mare.s� mergem amice. 862 01:08:06,529 --> 01:08:08,190 ascult�-m�. 70214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.