Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:11,518 --> 00:01:16,182
sunt m�ndru... sunt m�ndru.
3
00:01:17,257 --> 00:01:20,192
sunt m�ndru s� fiu b�rbat.
4
00:01:22,262 --> 00:01:25,197
sunt m�ndru s� fiu b�rbat.
5
00:01:26,266 --> 00:01:31,203
sunt ceea ce m� cred.
Nimeni nu m� poate opri.
6
00:01:31,271 --> 00:01:36,208
am acel farmec �n mine.
ce altceva s�-�i spun?
7
00:01:36,276 --> 00:01:39,211
sunt m�ndru s� fiu b�rbat.
8
00:01:41,281 --> 00:01:44,216
sunt m�ndru s� fiu b�rbat.
9
00:02:10,310 --> 00:02:15,247
sunt la fel de furtunos ca �i o furtun�.
sunt o fiin�� uman�.
10
00:02:15,315 --> 00:02:17,579
pentru mine sunt toate pl�cerile vie�ii.
11
00:02:17,651 --> 00:02:20,245
sunt grozav.sunt t�n�r.
12
00:02:22,589 --> 00:02:27,583
toat� lumea e �ngrijorat�.dar nu �i eu.
13
00:02:29,930 --> 00:02:33,263
e un inel. soart� o s� continue
s� conduc�.
14
00:02:34,935 --> 00:02:39,269
sunt ceea ce m� cred.
Nimeni nu m� poate opri.
15
00:02:39,339 --> 00:02:44,276
am acel farmec �n mine.
ce altceva s�-�i spun?
16
00:03:26,386 --> 00:03:28,320
ce po�i face tu pentru mine?
17
00:03:30,824 --> 00:03:33,657
tu �ntrebi �i atunci vezi c� eu pot
tot a�a s�-mi dau via�a pentru tine.
18
00:03:38,398 --> 00:03:39,831
a cui e?
19
00:03:39,933 --> 00:03:44,495
e pentru �ef.bun�.
20
00:03:44,571 --> 00:03:46,334
unde e�ti?
21
00:03:47,941 --> 00:03:50,341
sunt la casa unei frumoase �i
iubitoare fata.
22
00:03:52,512 --> 00:03:55,345
lucrez la o sarcin� interesant�.
23
00:03:55,682 --> 00:03:58,344
vino te rog.nu po�i face m�car
at�t de mult pentru mine?
24
00:03:59,419 --> 00:04:02,354
tu �ntrebi �i vezi c� eu pot
tot a�a s�-mi dau via�a pentru tine..
25
00:04:05,425 --> 00:04:07,518
acela e un proiect foarte important.
trebuie s� spun a�a.
26
00:04:07,594 --> 00:04:09,357
pot s�-mi dau via�a pentru acel proiect.
27
00:04:10,964 --> 00:04:12,363
am s� fixez �nt�lnirea numai pentru m�ine.
28
00:04:14,434 --> 00:04:17,369
�n acel caz am s� vin �n birou.
29
00:04:17,537 --> 00:04:19,368
Nu eu vin.
30
00:04:20,974 --> 00:04:23,374
grozav! d�-mi un s�rut.
31
00:04:27,447 --> 00:04:29,381
s� vin eu la birou?
32
00:04:37,457 --> 00:04:39,391
e o �nt�lnire important�.
trebuie s� plec.
33
00:04:39,459 --> 00:04:41,393
l-ai s�rutat pe el?
34
00:04:43,463 --> 00:04:48,400
da. ce crezi? numai femeile �nfrunta
exploatarea sexual�.
35
00:05:01,481 --> 00:05:04,416
ai 20 de mesaje noi.
36
00:05:05,485 --> 00:05:10,422
bun� Sanjay. Rita.
te rog sun�-m� a�tept.
37
00:05:11,925 --> 00:05:18,421
Sanjay... Rita... eu tot a�tept
�i a�tept �i a�tept.
38
00:05:21,501 --> 00:05:25,437
Sanju, Rita de ce nu-mi r�spunzi
la telefoane.
39
00:05:25,505 --> 00:05:26,938
��i aminte�ti obi�nuiai s� spui
c� dac� nu vorbe�ti...
40
00:05:27,007 --> 00:05:29,771
...cu mine chiar �i pentru o singur� zi
atunci ai s� ai nop�i f�r� somn.
41
00:05:30,777 --> 00:05:33,439
Sanju, te rog ridic� telefonul.
42
00:05:33,513 --> 00:05:37,449
mincinosule. am spus toate aceste
lucruri lui Meghna... nu �ie.
43
00:05:37,517 --> 00:05:40,452
Sanju, ridic� telefonul.
�tiu c� e�ti acas�.
44
00:05:43,790 --> 00:05:45,451
Shekhar, care-i treaba?
45
00:05:45,525 --> 00:05:47,459
tu e�ti cu adev�rat acas�.
46
00:05:47,527 --> 00:05:51,463
dac� ai vreo obiec�ie atunci am s�
m� duc �n p�dure. unde e�ti?
47
00:05:51,531 --> 00:05:53,795
a�tept pe cineva.
48
00:05:53,867 --> 00:05:57,462
cine... Doamne... cum tu nu a�tep�i
pentru o fa�a niciodat�.
49
00:05:57,537 --> 00:06:00,631
Nu Doamne. El niciodat� nu-�i
uit� promisiunile.
50
00:06:00,707 --> 00:06:03,801
a�tept pe un prieten care-mi spusese
s� ne �nt�lnim la club.
51
00:06:03,877 --> 00:06:06,471
Prieten? tu nu ai nici un prieten
�n afar� de mine.
52
00:06:06,546 --> 00:06:10,073
Oh! �mi pare a�a de r�u... tu f� un lucru.
53
00:06:10,150 --> 00:06:12,482
tu bea cafea. o s� fiu acolo �ntr-o clipit�.
54
00:06:12,552 --> 00:06:14,486
Managerul refuza s� mai dea �nc�
o alt� cea�c� de cafea.
55
00:06:14,554 --> 00:06:15,646
de ce?
56
00:06:15,722 --> 00:06:17,815
el crede c� o s� m� �mboln�vesc
57
00:06:18,992 --> 00:06:20,653
am b�ut 12 ce�ti de cafea �n 2 ore.
58
00:06:20,727 --> 00:06:22,490
ai s� m� omori cu tachin�rile tale?
59
00:06:22,562 --> 00:06:24,496
a�teapt�. am s� fiu acolo �n cur�nd.
60
00:06:29,569 --> 00:06:32,504
O Doamne!
- Ophs!
61
00:06:33,573 --> 00:06:35,507
Dumnezeu s�-l binecuv�nteze.
62
00:06:35,575 --> 00:06:36,837
prostule, idiotule!
63
00:06:42,582 --> 00:06:43,844
prostule
64
00:06:46,586 --> 00:06:47,678
dle Sanjay.
65
00:06:47,754 --> 00:06:48,846
linia de ieri.
66
00:06:48,922 --> 00:06:51,516
bun�. te rog scrie-�i numele �n
lift. Registrul nu merge.
67
00:06:51,591 --> 00:06:53,525
Tiwari, de c�te ori �i-am spus.
68
00:06:53,593 --> 00:06:58,530
te rog scrie-�i numele �n registru.
�i liftul nu merge. bine?
69
00:06:59,866 --> 00:07:01,527
Nici o gre�eal� data viitoare.
70
00:07:02,202 --> 00:07:04,033
Nici o gre�eal�. am s�-l repar
p�n� diminea��.
71
00:07:05,605 --> 00:07:07,539
te rog scrie-�i numele �n lift c�
registrul nu merge.
72
00:07:07,607 --> 00:07:08,869
te rog scrie-�i numele �n lift...
73
00:07:34,634 --> 00:07:36,568
Peter, a plecat.
74
00:07:44,644 --> 00:07:45,906
bun� dle.
75
00:07:47,914 --> 00:07:49,575
Hey,minunatule.
76
00:08:09,669 --> 00:08:11,603
ast�zi e�ti terminat!
77
00:08:12,672 --> 00:08:14,936
Oh Shekhar,ce faci aici pe masa asta?
78
00:08:15,108 --> 00:08:16,769
te c�utam pe tine acolo
de cel pu�in o 30 de or�.
79
00:08:16,843 --> 00:08:18,606
ce faci aici �n col�ul �sta?
80
00:08:19,212 --> 00:08:22,943
Drag� p�streaz� lini�tea,unde e�ti? am
�ncercat pe mobilul t�u de foarte multe ori
81
00:08:23,016 --> 00:08:24,950
mobilul meu e automat.
82
00:08:25,018 --> 00:08:27,953
c�nd sunt cu fetele,atunci prietenii
suna �i nu e receptat de telefonul meu.
83
00:08:28,021 --> 00:08:30,615
fata.�nseamn� c� ai anulat �nt�lnirea
cu Malhotra.
84
00:08:30,690 --> 00:08:33,625
nu nu sunt sup�rat. ca de obicei el
�nsu�i o anuleaz�.
85
00:08:33,960 --> 00:08:35,120
rahat!
86
00:08:35,195 --> 00:08:36,958
de aceea am fost cu
Seema.nu conteaz�.
87
00:08:37,030 --> 00:08:39,794
doar a�teapt� �i prive�te. anul �sta
�n�elegerea o s� fie a mea.
88
00:08:39,866 --> 00:08:43,632
�i tot a�a sunt preg�tit s� sp�l
lenjeria lui Malhotra.
89
00:08:51,711 --> 00:08:52,973
Idiotule!
90
00:08:53,713 --> 00:08:55,146
de ce tachinezi fetele?
91
00:08:55,215 --> 00:08:58,651
dac� frumuse�ea nu e apreciat�,
atunci e insult�tor.
92
00:08:58,818 --> 00:09:00,649
tu �i g�ndirea ta.
93
00:09:01,721 --> 00:09:04,656
te-ai g�ndit vreodat� la ele?
chiar �i ele se simt r�u de asta.
94
00:09:05,725 --> 00:09:07,659
chiar �i ele au sentimente.
95
00:09:07,727 --> 00:09:11,663
Clar. eu respect femeile �i ele
m� iubesc pentru asta.
96
00:09:11,731 --> 00:09:13,824
da a�a e. te �n�eli.
ascult�-m� pe mine.
97
00:09:13,900 --> 00:09:15,663
astfel ai s� fii b�tut �ntr-o zi.
98
00:09:16,736 --> 00:09:19,671
�n primul r�nd nu am s� fiu b�tut
�i dac� b�tut atunci...
99
00:09:19,739 --> 00:09:21,673
...care este foarte imposibil...
100
00:09:21,741 --> 00:09:24,005
...atunci nu am s� te �ntreb de batist�
ca s�-mi �terg lacrimile.
101
00:09:24,077 --> 00:09:27,672
bine atunci unde ai s� te duci?
102
00:09:27,747 --> 00:09:30,682
vreau s� spun trebuie s� ai un num�r
bun de prieteni.
103
00:09:32,752 --> 00:09:35,016
las-o balt� s� comand o b�utur� pentru tine?
104
00:09:35,088 --> 00:09:36,851
Nu, nu. tu f� un lucru.
105
00:09:36,923 --> 00:09:41,690
tu mai bea ni�te cafea �i eu am s� m�
duc �i s� termin treaba mea.
106
00:09:41,761 --> 00:09:43,695
vrei s� spui acum altcineva?
107
00:09:43,763 --> 00:09:45,697
da desigur.
108
00:09:47,767 --> 00:09:49,701
ai s� mori �ntr-o zi.
109
00:09:50,770 --> 00:09:53,705
dup� moarte chiar �i Majnu
devenise nemuritor.
110
00:09:53,773 --> 00:09:58,710
pentru Laila. Laila, Lila,
Lalita... pentru cine ai s� mori?
111
00:09:58,778 --> 00:10:00,712
chiar �i moarte aceea o s� fie grozav�...
112
00:10:00,780 --> 00:10:03,715
...unde pentru �nmorm�ntarea mea or s� fie
vreo 10-12 fete superbe.
113
00:10:04,884 --> 00:10:09,218
ne mai vedem amice.bucur�-te de cafea.
- ne mai vedem.
114
00:10:15,795 --> 00:10:17,228
�mi place aia.
115
00:10:28,908 --> 00:10:30,068
Peter.
116
00:10:35,815 --> 00:10:37,248
�mi place aia.
117
00:10:40,820 --> 00:10:42,754
e�ti sup�rat pe mine?
118
00:10:50,263 --> 00:10:52,754
nu crezi c� ar trebui s� spui �mi pare r�u?
119
00:10:54,834 --> 00:10:58,770
bun�. sunt Sanjay Patel.
�nc�ntat s� te �nt�lnesc.
120
00:10:58,838 --> 00:11:01,773
introducerea e necesar� de cum ne
�nt�lnim pentru prima dat�.
121
00:11:01,841 --> 00:11:04,776
dac� m-ai fi �tiut pe mine bine,
atunci ai �tii...
122
00:11:04,844 --> 00:11:06,778
...ca Sanjay Patel niciodat� nu
spune �mi pare r�u.
123
00:11:06,846 --> 00:11:08,780
asta doar arat� c�t de �ngrijorat
e�ti pentru mine.
124
00:11:08,848 --> 00:11:10,110
�mi place.
125
00:11:10,850 --> 00:11:13,284
din nou am s� spun.
dar o iubesc.
126
00:11:15,855 --> 00:11:17,789
dac� tu spui atunci eu sunt preg�tit
s�-mi dau via�a pentru tine tot a�a.
127
00:11:18,858 --> 00:11:20,792
e�ti foarte �nc�p���nat�.
128
00:11:21,394 --> 00:11:25,797
eu am s� devin dna. Sanjay Patel.
a�a c� sunt legat� s� ar�t ni�te scene.
129
00:11:26,866 --> 00:11:30,802
Surpriz�! am ob�inut divor�ul de la
Rahul.c�nd avem s� ne c�s�torim?
130
00:11:32,872 --> 00:11:34,806
Divor�? a�a de cur�nd?
- desigur.
131
00:11:36,309 --> 00:11:39,801
uite am ales �i monstrele de carduri.
�mi place asta.
132
00:11:39,879 --> 00:11:43,815
Sanjay Patel se �nsoar� cu Lavleen
Kapoor o s� fie scris� pe ea.
133
00:11:45,885 --> 00:11:50,413
Kapoor? vrei s� spui
Kapoor ca �n Punjabi Kapoor?
134
00:11:50,490 --> 00:11:51,821
Desigur.
135
00:11:51,891 --> 00:11:53,825
O Dumnezeul meu! �mi spui asta ast�zi?
136
00:11:53,893 --> 00:11:55,827
de ce? ce s-a �nt�mplat?
137
00:11:55,895 --> 00:11:57,157
Lavleen, tu nu �n�elegi.
138
00:11:57,230 --> 00:12:01,826
i-a promis mamei mele muribunde c� am
s� m� �nsor cu o fat� Gujarati.
139
00:12:01,901 --> 00:12:03,835
mi-a� fi dorit s� fi fost n�scut�
�n Gujarat.
140
00:12:04,904 --> 00:12:06,371
O Doamne, dac� ai fi fost n�scut�
�n vecin�tate...
141
00:12:06,439 --> 00:12:07,997
...atunci �i eu a� fi fost acomodat.
142
00:12:08,074 --> 00:12:09,336
dar este a�a o vast� diferen�a
�ntre Gujarat �i Punjab.
143
00:12:09,409 --> 00:12:11,001
O Doamne! e rupere de inim�!
144
00:12:11,077 --> 00:12:12,840
Sanjay, eu sunt Gujarati.
145
00:12:13,913 --> 00:12:16,006
�i eu sunt din sudul Indiei...
146
00:12:16,082 --> 00:12:19,848
...�n caz c� ai promis p�rintelui muribund
Madrasi atunci...
147
00:12:19,919 --> 00:12:21,352
scuza�i-m� cine sunte�i cu to�ii?
148
00:12:21,421 --> 00:12:23,855
eu sunt Sanjayul emisiunii 3-6.
149
00:12:23,923 --> 00:12:25,857
�i eu sunt 6-9.
150
00:12:25,925 --> 00:12:28,860
�i tu trebuie s� fii 9-12.
151
00:12:28,928 --> 00:12:30,361
Sanjay...
152
00:12:31,931 --> 00:12:34,866
aveam dubii dar asta am confirmat.
153
00:12:34,934 --> 00:12:37,869
tu nu e�ti singur� cu care a jucat
drama dragostei.
154
00:12:37,937 --> 00:12:39,871
Lavleen, nu a fost o pref�c�torie.
te iubesc cu adev�rat.
155
00:12:39,939 --> 00:12:41,031
�i eu?
156
00:12:41,107 --> 00:12:42,199
te iubesc �i pe tine, Rita.
157
00:12:42,275 --> 00:12:43,367
ce o s�-mi spui?
158
00:12:43,443 --> 00:12:46,037
am s� spun c� inima mea e cu adev�rat
mare,v� iubesc pe toate.
159
00:12:46,112 --> 00:12:47,875
taci! mi-ai ruinat via�a.
160
00:12:48,948 --> 00:12:50,040
tu s� ascul�i �nt�i.
- Seema...
161
00:12:50,116 --> 00:12:51,208
ce ar trebui s� fac cu acest inel?
162
00:12:51,284 --> 00:12:52,376
el ��i d�duse inelul?
163
00:12:52,452 --> 00:12:54,886
1 minut. ascult�-m�. p�streaz�-l.
nu-�i cer s�- returnezi.
164
00:12:54,954 --> 00:12:56,046
tri�orule...
165
00:12:56,122 --> 00:12:57,214
i-ai dat un inel!
166
00:12:57,290 --> 00:12:58,882
Sanjay, nu am s� te cru�!
167
00:12:58,958 --> 00:13:01,051
ce e �nsemn�tatea la asta?
168
00:13:01,127 --> 00:13:02,890
eu sunt...
169
00:13:04,063 --> 00:13:05,223
ce mi-ai spus!
170
00:13:05,298 --> 00:13:06,390
m-ai min�it!
171
00:13:06,466 --> 00:13:07,899
v� iubesc pe toate.
172
00:13:15,241 --> 00:13:18,904
te iubesc, Pooja...
173
00:14:23,576 --> 00:14:27,979
Shiv-ji... Parvati-ji...
voi am�ndou� pe p�m�nt.
174
00:14:28,047 --> 00:14:31,983
noi nu suntem pe p�m�nt dar,
fiul meu tu e�ti �n cer.
175
00:14:32,151 --> 00:14:33,982
eu sunt �n cer.
176
00:14:34,053 --> 00:14:35,987
Nu e nevoie s� fii surprins fiule.
177
00:14:36,322 --> 00:14:41,988
dup� moarte sufletul are s�-�i sacrifice
corpul �i s� vin� numai �n cer.
178
00:14:42,061 --> 00:14:46,998
moarte! vrei s� spui moarte!
Oh Dumnezeul meu!
179
00:14:47,500 --> 00:14:53,166
da drag�.
- cum pot muri eu? care era v�rsta mea?
180
00:14:53,239 --> 00:14:55,503
moarte nu are nici o rela�ie cu v�rsta.
181
00:14:55,575 --> 00:14:58,169
�i-ai verificat registrul cum trebuie?
182
00:14:58,244 --> 00:15:00,337
sau m-ai adus �n mod accidental
�n locul altcuiva?
183
00:15:00,413 --> 00:15:04,008
dac� noi era s� facem gre�eli,
atunci noi am fi fost numi�i oameni.
184
00:15:05,084 --> 00:15:07,018
moartea ta e predeterminat�.
185
00:15:08,087 --> 00:15:13,024
acum dilema e dac� s� te trimitem
�n r�i sau �n iad?
186
00:15:14,093 --> 00:15:20,362
v�z�ndu-�i faptele bune... vreau
s� te trimit �n rai.
187
00:15:20,433 --> 00:15:26,030
dar v�z�ndu-�i comportamentul cu femeile...
vreau s� te trimit �n iad.
188
00:15:26,372 --> 00:15:29,034
Parvati-ji, Lordul
Shiva e so�ul t�u
189
00:15:29,108 --> 00:15:31,372
�i e datoria fiec�rei femei s�-�i
sus�in� so�ul.
190
00:15:31,444 --> 00:15:35,039
Shiv-ji, spune ceva. dup� toate cele
copii lui Parvati-ji...
191
00:15:35,114 --> 00:15:37,048
...omor�se copii t�i la fel.
192
00:15:39,385 --> 00:15:44,550
cred, Parvati, ar trebui s� i se
acorde o �ans� s� se �ntoarc�...
193
00:15:44,624 --> 00:15:48,060
...pe p�m�nt �i s�-�i �ndrepte gre�elile.
194
00:15:48,127 --> 00:15:54,066
Lordule,a�a c� �n sf�r�it ai sus�inut
�i tu un b�rbat.
195
00:15:54,133 --> 00:15:59,070
ce ai s� �n�elegi tu durerea unei femei.
196
00:15:59,138 --> 00:16:02,574
Parvati-ji, promit c� de acum �nainte...
197
00:16:02,642 --> 00:16:05,076
...am s� m� port cum se cuvine
cu toate femeile.
198
00:16:05,144 --> 00:16:09,080
Nu toat� via�a dar numai p�n� la
urm�torul Shivratri.
199
00:16:09,148 --> 00:16:13,414
dac� p�n� atunci tu �nve�i s�-i dai
statului femeii aceleia de mama...
200
00:16:13,486 --> 00:16:15,078
...sora �i so�ie...
201
00:16:15,154 --> 00:16:22,083
...�i s� nu le consideri pe ele obiectul
pl�cerii,atunci ai s� te duci �n rai.
202
00:16:22,161 --> 00:16:23,423
astfel iadul.
203
00:16:23,496 --> 00:16:26,090
�i �ine un lucru �n minte.
204
00:16:26,165 --> 00:16:29,601
chiar �i eu nu am energia s� m�
cert din nou...
205
00:16:29,669 --> 00:16:32,604
...�i din nou cu
Parvati. du-te, Sanjay.
206
00:16:32,672 --> 00:16:35,106
1 minut, Shiv-ji.
1 minut, Parvati-ji.
207
00:16:35,174 --> 00:16:38,439
poate viza mea a p�m�ntului s� fie
convertit� �ntr-o viza permanent�?
208
00:16:38,511 --> 00:16:45,110
vreau s� spun tu �tii ascult�-m�...
Shiv-ji... Parvati-ji, ascult�-m�...
209
00:17:11,210 --> 00:17:13,144
ce vis!
210
00:17:15,481 --> 00:17:17,142
cel mai groaznic dintre toate.
211
00:17:22,221 --> 00:17:26,157
'Lordule ai v�zut aia? el a considerat ]
toate astea ca pe un vis.'
212
00:17:26,225 --> 00:17:30,161
'e f�r� folos. ce s� facem?
S�-l trimitem �n iad? '
213
00:17:30,229 --> 00:17:34,165
'eu sunt so�ia ta �i niciodat�
nu trec peste tine.'
214
00:17:34,233 --> 00:17:37,327
'atunci... - el are de �n�eles
importan�a femeilor.'
215
00:17:37,403 --> 00:17:40,497
'Parvati, v�d r�utate �n ochii t�i.'
216
00:17:40,573 --> 00:17:45,340
'Lordule,nu e r�utate. e dorin�a
de a-l �nv��a pe el o lec�ie.'
217
00:17:45,411 --> 00:17:48,175
'el nu a onorat niciodat� corpul
unei femei.'
218
00:17:49,515 --> 00:17:53,679
'ce ar fi dac� fiul t�u
ar deveni fiica ta? '
219
00:17:53,753 --> 00:17:55,186
�nseamn�... '
220
00:17:55,254 --> 00:18:00,191
�nsemn�nd, Sanjay e transformat
�ntr-o femeie dintr-un b�rbat.'
221
00:18:05,264 --> 00:18:06,697
'Amin.'
222
00:18:29,889 --> 00:18:31,220
bun� diminea�a, Tiwari la datorie.
223
00:18:31,290 --> 00:18:33,224
dna de la casa dlui Sanjay...
224
00:18:33,292 --> 00:18:36,227
da. �mi beam ceaiul �i am auzi
acest �ip�t de femeie.
225
00:18:36,295 --> 00:18:43,224
dle Sanjay... dle Sanjay...
dle Sanjay...
226
00:18:49,308 --> 00:18:53,244
dle Sanjay... dle Sanjay...
227
00:19:20,439 --> 00:19:26,275
Tiwari... tu e�ti aici...
- eu...
228
00:19:27,346 --> 00:19:32,283
am v�zut ni�te vise ciudate.
229
00:19:38,357 --> 00:19:40,291
ce s-a �nt�mplat?
230
00:20:17,830 --> 00:20:20,663
ce s-a �nt�mplat? cine e�ti �i de
ce �ipi din nou �i din nou?
231
00:20:20,733 --> 00:20:23,327
atunci nu a fost un vis, Tiwari.
232
00:20:25,404 --> 00:20:27,668
cine e�ti tu �i de ce-mi iei numele
din nou �i din nou?
233
00:20:27,740 --> 00:20:29,332
eu sunt Sanjay.
234
00:20:29,408 --> 00:20:32,343
am fost...
- am fost?
235
00:20:32,411 --> 00:20:34,345
eu sunt... eu sunt...
236
00:20:34,413 --> 00:20:37,348
cine e�ti? unde e d-ul Sanjay?
�i cum ai venit aici?
237
00:20:37,416 --> 00:20:38,508
nu �tiu.
238
00:20:38,584 --> 00:20:39,846
nu �tiu, atunci pleac�.
239
00:20:39,919 --> 00:20:44,356
Nu, nu. �tiu.sunt sora vitreg� a
lui Sanjay.
240
00:20:45,424 --> 00:20:48,689
d-ul Sanjay sir nu are nici o sor�.
Nu,sora...
241
00:20:48,761 --> 00:20:53,528
sunt sora lui vitreg� �i am venit
numai ieri din America.
242
00:20:53,599 --> 00:20:55,362
dar eu nu am v�zut.
243
00:20:55,434 --> 00:20:57,368
seara trecut� a fost Shinde de servici.
244
00:20:57,436 --> 00:20:59,370
el trebuie s� m� fi v�zut pe mine.
du-te �i �ntreab�-l numai pe el.
245
00:20:59,438 --> 00:21:00,871
dar unde e Sanjay?
246
00:21:00,940 --> 00:21:04,376
asta e ceea ce g�ndesc eu.
unde e d-ul Sanjay?
247
00:21:04,443 --> 00:21:06,377
ce vorbe�ti?
248
00:21:06,445 --> 00:21:08,913
Tiwari,ascult�.d-ul Sanjay a ie�it afar�
pentru c�teva zile...
249
00:21:08,981 --> 00:21:11,381
...�i acum eu trebuie s� m� uit
dup� toate acestea.
250
00:21:11,450 --> 00:21:13,543
d�-mi ceva timp.
acum pleac� de aici.
251
00:21:13,619 --> 00:21:16,383
el o s� vin�.
- dar d-ul sir o s� vin�?
252
00:21:16,455 --> 00:21:17,888
da. Tiwari, du-te.
253
00:21:17,957 --> 00:21:19,390
ce spuneam...
254
00:21:19,458 --> 00:21:20,982
Tiwari tu du-te. el o s� vin�.
255
00:21:21,060 --> 00:21:22,391
o s� vin�?
256
00:21:22,461 --> 00:21:24,395
da. el o s� vin�.
257
00:21:25,464 --> 00:21:26,897
atunci uita.
258
00:21:33,739 --> 00:21:36,401
uit�!fetele acestei genera�ii!
259
00:21:41,480 --> 00:21:43,414
fiind Dumnezeu ��i d� �ie permisiunea
s� faci orice!
260
00:21:43,916 --> 00:21:46,407
acum de ce nu spui nimic!
261
00:21:46,585 --> 00:21:50,419
Sanjay... asta nu e o pedeaps�.
262
00:21:50,756 --> 00:21:54,419
a fost necesar ca s� te fac� pe tine
s� realizezi importanta femeilor...
263
00:21:54,760 --> 00:21:59,424
...�i asta e de ce �i-am dat noi
acest nou corp.
264
00:21:59,598 --> 00:22:05,434
nu vreau acest corp nou.te rog �ntoarce-m�
la corpul meu. chiar acum.
265
00:22:05,504 --> 00:22:09,440
corpul e muritor
�i sufletul e nemuritor.
266
00:22:09,508 --> 00:22:12,944
nu face nici o diferen�� indiferent
c� sufletul sta...
267
00:22:13,012 --> 00:22:15,446
...�n corpul unui b�rbat sau al unei femei.
268
00:22:15,514 --> 00:22:17,448
acum decizia a fost luat�.
269
00:22:17,516 --> 00:22:19,780
acum trebuie s� o ascul�i.
s� r�m�i fericit� drag�.
270
00:22:19,852 --> 00:22:24,949
nu nu Doamne nu po�i s�-mi faci mie asta!
271
00:22:25,024 --> 00:22:32,453
bun�, Shiv-ji. bun�. bun�...
272
00:22:41,807 --> 00:22:43,138
bun�...
273
00:22:43,542 --> 00:22:44,804
cine e?
274
00:22:44,877 --> 00:22:49,814
Shekhar... sunt Sanjay vreau s� spun
sora lui Sanjay... Sanjana.
275
00:22:49,882 --> 00:22:53,477
sora lui Sanjay?
Sanjay nu a zis asta niciodat�...
276
00:22:53,652 --> 00:22:57,486
dac� ar fi �tiut.vreau s� spun de
abia ieri ne-am �nt�lnit.
277
00:22:57,823 --> 00:23:01,486
e o poveste lung�,
Shekhar.ne putem �nt�lni la Leopole acum?
278
00:23:01,560 --> 00:23:05,496
acum? cum ar fi peste o or�?
279
00:23:05,664 --> 00:23:06,995
bine.
280
00:23:07,666 --> 00:23:09,497
dar cum am s� te identific?
281
00:23:09,835 --> 00:23:13,498
chiar �i eu nu m� pot identifica pe mine.
282
00:23:13,572 --> 00:23:14,664
ce?
283
00:23:14,740 --> 00:23:16,503
am s� te identific eu.
284
00:23:18,577 --> 00:23:20,010
cum �mi �tie ea numele meu?
285
00:23:32,591 --> 00:23:35,856
pot uita fa�a so�iei mele dar nu a ei.
286
00:23:48,607 --> 00:23:52,543
Tiwari, de acum �nainte eu am s� m� duc
s� duc ziarul la casa dlui Sanjay.
287
00:23:52,611 --> 00:23:54,044
datoria de diminea�� e a mea.
288
00:24:03,722 --> 00:24:05,053
cine naiba e�ti tu?
289
00:24:05,124 --> 00:24:09,561
Inspectorul Patil,
vreau s� depun a pl�ngere...
290
00:24:09,628 --> 00:24:12,563
...criminalului d-ul. Sanjay Patel.
291
00:24:12,898 --> 00:24:14,559
tu scrie adresa.
292
00:24:15,634 --> 00:24:20,571
cine altcineva dec�t tu �i Sanjay
va �tii despre crim� lui Sanjay?
293
00:24:20,639 --> 00:24:26,578
ghici ce anume? Sanjay s-a �ntors.
�i el st� �naintea ta.
294
00:24:26,912 --> 00:24:28,573
ce prostie!
295
00:24:28,647 --> 00:24:32,583
Lavleen, tu e�ti Punjabi! rahat!
296
00:24:33,652 --> 00:24:35,916
i-am f�cut o promisiune mamei
mele muribunde c�...
297
00:24:35,988 --> 00:24:37,922
...am s� m� �nsor numai cu o fat� Gujarati.
298
00:24:37,990 --> 00:24:40,925
Lavleen, �mi doresc ca tu s� fi fost
n�scut� �n Gujarat.
299
00:24:40,993 --> 00:24:42,756
e a�a o vast� diferen�a �ntre
Punjab �i Gujarat.
300
00:24:42,828 --> 00:24:46,594
rahat! a�a o rupere de inim�!
301
00:24:46,765 --> 00:24:50,599
scuz�-m�. cine �i-a zis toate astea?
302
00:24:52,204 --> 00:24:56,937
�ie ��i place aroma de c�p�uni �n
�nghe�ata cine o s�-mi zic� mie asta?
303
00:24:59,678 --> 00:25:04,615
�n fiecare lun� �ntre 10 �i
17 noi doar vorbim �i nimic altceva.
304
00:25:06,685 --> 00:25:08,619
cine o s�-mi spun� mie asta?
305
00:25:17,963 --> 00:25:22,627
Sanjay nu poate �nv��a sau
arata pasiunea asta nim�nui.
306
00:25:25,704 --> 00:25:29,640
Dumnezeu mi-a dat mie o nou� via��
ca s� onorez femeile.
307
00:25:29,975 --> 00:25:35,641
dar Lav, dac� te respect pe tine atunci
c� �i pedeaps� a mea o s� fiu trimis �n iad.
308
00:25:35,814 --> 00:25:39,648
�mi doresc, Lav, ca s� fi avut
o inim� c� a ta.
309
00:25:39,718 --> 00:25:43,654
ar fi fost at�t de u�or s� te omor
pe tine ca s�-mi iau r�zbunarea.
310
00:25:45,824 --> 00:25:47,655
Lav, ai supravie�uit.
311
00:25:52,731 --> 00:25:54,665
unde e ma�ina mea?
312
00:25:57,836 --> 00:25:59,667
la groapa de gunoi.
313
00:26:00,739 --> 00:26:03,674
rahat!nu era acolo!
314
00:26:07,846 --> 00:26:10,679
cum �i-ai p�strat hainele!
e�ti a�a de neatent.
315
00:26:11,850 --> 00:26:14,842
telefonul e mort de vineri.
ar trebui s�-l repari.
316
00:26:14,920 --> 00:26:16,683
de c�nd �i-am spus eu �ie.
317
00:26:21,360 --> 00:26:22,691
Sanjay...
318
00:26:22,761 --> 00:26:24,695
ce e asta?
319
00:26:28,767 --> 00:26:30,701
nu e posibil.
320
00:26:31,303 --> 00:26:34,704
Posibil. foarte posibil.
321
00:27:00,065 --> 00:27:02,056
mul�umesc. �mi pare r�u.
322
00:27:02,134 --> 00:27:04,728
e o zi dr�gu��.
323
00:27:05,904 --> 00:27:08,737
to�i norii sunt gri.
324
00:27:09,808 --> 00:27:13,744
e o zi dr�gu��... plin� de...
325
00:27:16,915 --> 00:27:22,751
e o zi perfect�.
nu-�i fie fric�.
326
00:27:24,823 --> 00:27:28,088
e o zi dr�gu��... plin� de...
327
00:27:28,160 --> 00:27:31,755
O b�utur� cu o bucat� de l�m�ie.
mul�umesc.
328
00:27:35,100 --> 00:27:38,263
Shekhar... Sanjana.
329
00:27:41,840 --> 00:27:43,774
sora lui Sanjay, Sanjana.
330
00:27:43,942 --> 00:27:45,773
Sora vitreg�.
331
00:27:46,845 --> 00:27:52,784
din p�cate nu ne-am �nt�lnit
vreodat� �nainte. dar unde e Sanjay?
332
00:27:55,854 --> 00:27:59,119
de fapt noaptea trecut� a fost
o mare problem� cu Lavleen.
333
00:27:59,191 --> 00:28:01,785
a fost blocat �ntr-o mizerie? �tiam eu.
334
00:28:01,860 --> 00:28:06,797
�i spusesem de at�t de mult ori s�
nu �ncuie coarnele cu fetele. Idiotul!
335
00:28:06,865 --> 00:28:09,129
acum s�-l vedem cum �i arat� fa�a lui mie
336
00:28:09,201 --> 00:28:12,796
'dac� �i spun lui adev�rul atunci
el o s� m� acuze pe mine.'
337
00:28:12,871 --> 00:28:15,806
apropo unde e el?
338
00:28:19,978 --> 00:28:21,809
Sanjay s-a dus �n Himalaia.
339
00:28:23,882 --> 00:28:26,817
de ce �n Himalaia?
340
00:28:27,152 --> 00:28:28,813
ca s� fac� peniten��.
341
00:28:29,988 --> 00:28:31,979
Sanjay �i peniten�a? Nici g�nd.
342
00:28:32,057 --> 00:28:34,821
el trebuie s� se fi dus �n c�utarea
unei fiice a vreunui c�lug�r.
343
00:28:39,898 --> 00:28:43,834
el nu era a�a de r�u.
344
00:28:44,903 --> 00:28:47,838
mul�umesc. i-ai jignit numele.
345
00:28:47,906 --> 00:28:52,843
sunt surprins f�r� s� m� informeze pe mine.
346
00:28:52,911 --> 00:28:55,846
Nici un telefon... nici un mesaj.ciudat.
347
00:28:56,014 --> 00:28:59,848
el a l�sat un mesaj �n birou.
s� mergem s�-l verific�m.
348
00:29:00,018 --> 00:29:01,849
aici suntem.
349
00:29:15,934 --> 00:29:17,026
am s� m� duc p�n� la baie.
350
00:29:17,102 --> 00:29:18,865
e pe partea aia.
- �tiu.
351
00:29:36,555 --> 00:29:38,045
dle bun� diminea�a.
352
00:29:38,123 --> 00:29:41,889
bun� diminea�a, Suzi. Suzi, a l�sat
Sanjay un bilet pentru mine?
353
00:29:42,961 --> 00:29:44,223
Nu,dle.
354
00:29:45,063 --> 00:29:46,394
da?
355
00:29:47,966 --> 00:29:50,230
Suzi, ea e sora lui
Sanjay, Sanjana.
356
00:29:50,969 --> 00:29:52,402
bun�.
357
00:29:52,504 --> 00:29:57,407
a l�sat Sanjay vreun mesaj pentru mine?
358
00:29:57,476 --> 00:30:00,240
nu dle.el nu a l�sat nici un mesaj cu mine.
359
00:30:00,312 --> 00:30:03,907
am crezut c� v-ar fi sunat.
360
00:30:03,982 --> 00:30:05,415
ce e asta?
361
00:30:14,993 --> 00:30:17,928
e un bilet. Shekhar.
362
00:30:17,996 --> 00:30:20,931
scuze plec f�r� s� te informez pe
tine din cauza unei munci foarte urgente.
363
00:30:21,099 --> 00:30:22,930
am s� m� �ntorc �napoi dup� 1 lun� sau 2.
364
00:30:23,001 --> 00:30:25,936
i-am spui totul lui Sanjana.
365
00:30:26,004 --> 00:30:30,941
c�t timp Sanjana e acolo, nu ai
s� sim�i nici o lips�. Sanjay.
366
00:30:32,544 --> 00:30:34,273
dar de ce e asta a�a de ud�?
367
00:30:36,014 --> 00:30:40,951
el a fost prietenul t�u apropiat.
probabil c�teva lacrimi au c�zut pe el.
368
00:30:42,020 --> 00:30:44,955
�i �nc� ele nu sunt uscate.
el nu m-a iubit a�a de mult.
369
00:30:47,025 --> 00:30:48,959
Suzi.
370
00:30:50,295 --> 00:30:52,957
d-ul Sanjay a plecat.
371
00:30:53,031 --> 00:30:55,966
e �n regul�, Suzi. e �n regul�.
372
00:30:56,034 --> 00:30:59,970
astea sunt lacrimi de beatitudine.
�i nu le pot controla.
373
00:31:00,138 --> 00:31:02,971
Sanjay nu a fost a�a de iresponsabil.
374
00:31:03,041 --> 00:31:04,474
acum ce o s� se �nt�mple de contul
lui Malhotra?
375
00:31:04,543 --> 00:31:07,979
am s� m�nuiesc eu aia.
pot s�-l �nt�lnesc pe �ef?
376
00:31:09,047 --> 00:31:10,139
bine.
377
00:31:17,055 --> 00:31:18,147
unde e el?
378
00:31:18,223 --> 00:31:19,315
Haridwar.
379
00:31:19,391 --> 00:31:25,990
Haridwar. �n v�rsta asta... de ce?
380
00:31:26,064 --> 00:31:27,497
Shekhar.
- da dle.
381
00:31:27,566 --> 00:31:28,999
Shekhar, tu f� un lucru.
382
00:31:29,067 --> 00:31:32,332
du-te la casier �i ia 5 lakh rupees.
383
00:31:32,404 --> 00:31:34,998
am s�-�i dau eu adresa b�rbatului.
384
00:31:35,173 --> 00:31:42,011
tu d�-i lui plesnitura de Sanjay. �i
spune-i lui s� trimit� 4 b�ie�i la Haridwar.
385
00:31:42,080 --> 00:31:44,344
dle e f�r� rost.
Sanjay nu are s� se �ntoarc�.
386
00:31:44,416 --> 00:31:47,408
nu-i spun lui s� �l aduc� �napoi.
387
00:31:47,485 --> 00:31:52,013
dar am s�-i dau lui banii s�-l
termine pe el numai acolo.
388
00:31:52,090 --> 00:31:53,182
dle...
389
00:31:53,258 --> 00:31:55,522
l-am �inut pe el aici pentru 1 an.
390
00:31:55,594 --> 00:31:59,030
obi�nuiam s�-i dau lui 4 pahare
de lapte b�tut �ntr-o zi.
391
00:31:59,097 --> 00:32:03,033
nu din contul companiei.
din propriul meu buzunar.
392
00:32:03,101 --> 00:32:08,038
sper�nd c� �ntr-o zi el o s�-mi
ob�in� �n�elegerea lui Malhotra pentru mine.
393
00:32:08,106 --> 00:32:11,371
dle pot m�nui eu �n�elegerea lui Malhotra.
Sanjay mi-a spus mie totul.
394
00:32:11,443 --> 00:32:14,037
cred c� o pot face.
395
00:32:14,112 --> 00:32:15,374
are dreptate dle.
396
00:32:15,447 --> 00:32:19,543
ea are absolut� dreptate.
397
00:32:22,120 --> 00:32:29,049
dna atunci Sanjay trebuie s�-�i fi spus
�ie c� asta e compania tat�lui s�u.
398
00:32:30,128 --> 00:32:35,065
a�a ca s� po�i veni oric�nd dore�ti
ca s� treac� timpul.
399
00:32:35,133 --> 00:32:40,070
O Dumnezeul meu!
dna asta e lumea corpora�iei.
400
00:32:40,238 --> 00:32:43,071
nu suntem aici ca s� vindem legume.
401
00:32:44,142 --> 00:32:49,079
dac� nu ai o legum� atunci po�i
cump�ra �nc� una.
402
00:32:49,247 --> 00:32:51,078
Shekhar, ce e drama asta?
403
00:32:51,149 --> 00:32:55,085
num�rul de telefon
al lui Malhotra e 982081252.
404
00:32:55,253 --> 00:32:57,585
bugetul anual de publicitate e de
3 crores 75 lakhs...
405
00:32:57,656 --> 00:32:59,419
...cu marginea de profit de 40o/o.
406
00:32:59,491 --> 00:33:03,086
p�n� acum agen�ia Ad India
obi�nuia s�-�i m�nuiasc� publicitatea lor.
407
00:33:03,161 --> 00:33:06,426
cota noastr� e de 3 crores 25 lakhs
cu marginea de profit de 50o/o.
408
00:33:06,498 --> 00:33:09,092
dar... de ce explic eu toate astea �ie.
409
00:33:09,167 --> 00:33:11,101
ca �i c� tu nu-mi dai aceast� slujb�.
410
00:33:11,269 --> 00:33:15,103
am s� sun la agen�ia Ad India.
poate c� ei au un loc liber acolo.
411
00:33:15,273 --> 00:33:17,434
scuz�-m�. scuz�-m�.
412
00:33:17,509 --> 00:33:22,105
1 minut c�nd ai s�-�i �ncepi slujba?
413
00:33:29,454 --> 00:33:31,115
e bun� dle.
414
00:33:54,212 --> 00:33:56,146
s�-�i sun acas�, Verma?
415
00:34:03,221 --> 00:34:05,155
bun�.
- bun�, Lav.
416
00:34:06,224 --> 00:34:08,488
de unde pot cump�ra hainele bune
a unei fete?
417
00:34:10,228 --> 00:34:13,163
Sanjana, asta e o slujb� dificil�.
418
00:34:13,231 --> 00:34:16,496
�i o s� fie un miracol ca s� ob�ii
contactul lui Malhotra.
419
00:34:16,568 --> 00:34:20,163
eu cred �n miracole.
ne vedem mai t�rziu.
420
00:34:25,243 --> 00:34:27,177
nu ai s�-mi faci cinste pentru
noua mea slujb�?
421
00:34:30,515 --> 00:34:34,178
bine. vino la casa mea la noapte
�mpreun� cu o sticl� de whisky.
422
00:34:35,253 --> 00:34:37,687
��i place culoarea albastr� nu-i a�a?
423
00:34:37,756 --> 00:34:40,190
am s�-�i cump�r un
negligee transparent de culoare albastr�.
424
00:34:40,258 --> 00:34:41,691
�ncerci s� flirtezi.
425
00:34:41,760 --> 00:34:43,523
Nu, nu, eu eram doar...
426
00:34:43,595 --> 00:34:47,190
te �tiu pe tine. nu po�i face nimic.
427
00:34:48,366 --> 00:34:50,197
la ora 9 la Leopole.
428
00:35:07,285 --> 00:35:08,718
scuz�-m�.
429
00:35:12,557 --> 00:35:14,218
�mi place aia.
430
00:35:22,300 --> 00:35:24,234
scuza�i-m� dna. v� pot ajuta?
431
00:35:24,402 --> 00:35:25,733
Oh sigur.
432
00:35:27,305 --> 00:35:29,239
cu ce ai s� m� aju�i?
- cu asta.
433
00:35:29,307 --> 00:35:32,242
Oh frumos!
434
00:35:33,311 --> 00:35:34,573
asta.
435
00:36:00,438 --> 00:36:02,269
�mi place aia.
436
00:36:06,344 --> 00:36:07,777
bun�.
437
00:36:09,347 --> 00:36:11,611
nota v� rog.
- Sigur.
438
00:36:15,353 --> 00:36:18,288
nu e nici un buzunar �n asta.
doar o secund�.
439
00:36:26,364 --> 00:36:27,797
e gol.
440
00:36:33,638 --> 00:36:36,300
de ce nu ceri m�car at�t de la mine?
441
00:36:36,641 --> 00:36:40,304
doar cere pot s�-mi pun �i via�a
jos pentru tine.
442
00:36:49,821 --> 00:36:51,311
scuza�i-m� dna.
443
00:36:54,392 --> 00:36:55,825
ce?
- eu sunt directorul al...
444
00:36:55,894 --> 00:36:58,328
Mehta-ji, sunt �ntr-o grab�.
o s� vorbim mai �ncolo.
445
00:36:58,396 --> 00:37:00,330
nici o intrare dna.
446
00:37:00,398 --> 00:37:01,490
de ce?
447
00:37:01,566 --> 00:37:04,831
�nt�i trebuie s� dai dovad� c�
Sanjay �i-a dat �ie...
448
00:37:04,903 --> 00:37:07,337
...permisiunea s� stai aici.
449
00:37:07,405 --> 00:37:11,341
bine. �n sf�r�it societatea securit��ii
devine vigilenta.bun.bun.
450
00:37:12,510 --> 00:37:16,344
ia asta. e bun�.
451
00:37:17,415 --> 00:37:20,350
acum oamenii or s� se opreasc� s�
intre �n casele altora.
452
00:37:20,685 --> 00:37:23,518
Sanjay mi-a spus mie c� �n absen�a
dlui. Pr�sad...
453
00:37:23,588 --> 00:37:26,352
...cineva intra �n fiecare zi
�n casa lui.
454
00:37:26,524 --> 00:37:28,355
s� o �nt�lneasc� pe dna. Pr�sad.
455
00:37:29,427 --> 00:37:31,691
Sanjay o �tie pe acea persoan�.
456
00:37:34,432 --> 00:37:36,366
am g�sit scrisul de m�n�.
457
00:37:36,434 --> 00:37:37,867
atunci ia=�i dat dnei probleme
f�r� necesitate.
458
00:37:37,936 --> 00:37:39,369
Nici o problem�.
459
00:37:47,445 --> 00:37:51,381
Mehta-ji, am auzit c� d-ul.
Pr�sad a fost un campion de box.
460
00:37:51,449 --> 00:37:57,388
dac� vine s� afle de b�rbat,
atunci el o s�-l bat� r�u de tot.
461
00:37:59,557 --> 00:38:01,388
S� plec acum?
462
00:38:01,459 --> 00:38:06,556
du-te tu.am s� v�d cine o s� te nec�jeasc�
pe tine de acum �nainte.�i aceasta Tiwari...
463
00:38:06,631 --> 00:38:10,397
asta e bine. dar cine �n afar� de
mine se duce la casa dlui. Pr�sad.
464
00:38:11,469 --> 00:38:15,405
o l�m�ie proasp�t� �i o b�utur�
cu l�m�ie pres�rat�.
465
00:38:17,742 --> 00:38:20,734
Sanjana de fapt eu...
466
00:38:20,812 --> 00:38:24,407
�tiu. am comandat b�utur� pentru mine.
467
00:38:28,486 --> 00:38:29,919
ce bomba!
468
00:38:33,091 --> 00:38:36,925
Sanjana...nu crezi c� e�ti pu�in
c-am �ndr�znea��.
469
00:38:36,995 --> 00:38:38,428
cred c� e�ti un fraier.
470
00:38:46,504 --> 00:38:47,766
mul�umesc.
471
00:38:55,513 --> 00:38:59,779
�ncearc� asta. - Nu, nu.
Sanjana... tu �ti... eu nu beau.
472
00:38:59,851 --> 00:39:02,445
�ncearc-o,�ncearc-o.
- Nu, nu.
473
00:39:03,521 --> 00:39:06,456
un pachet pentru dragul lui Sanjay.
- eu nu beau.
474
00:39:06,524 --> 00:39:08,458
pentru dragul lui Sanjay.
- asta e bine.
475
00:39:09,627 --> 00:39:12,460
pentru dragul lui Sanjay..
- Sanjay.
476
00:39:15,533 --> 00:39:18,468
noroc.
- noroc.
477
00:39:24,542 --> 00:39:26,476
termin-o amice.
478
00:39:36,554 --> 00:39:40,650
Sekhar,e�ti un b�rbat foarte de�tept.
- eu?
479
00:39:40,725 --> 00:39:44,821
da. niciodat� nu obi�nuiai s�
bei cu Sanjay.
480
00:39:44,896 --> 00:39:48,491
�i ast�zi �i-a oferit o fat� b�utura
�i ai b�ut-o.
481
00:39:51,569 --> 00:39:57,508
oricum sunt foarte norocoas� c� am
un prieten ca tine. promisiune de mama.
482
00:39:58,009 --> 00:40:03,504
eu sunt foarte ghinionist c� am
un prieten ca Sanjay.
483
00:40:03,581 --> 00:40:04,843
de ce?
484
00:40:04,916 --> 00:40:13,016
deoarece dac� �i voi propune surorii
lui atunci el o s� vin� �i s� m� bat�.
485
00:40:14,692 --> 00:40:17,855
Sora lui Sanjay...
- tu.
486
00:40:20,598 --> 00:40:22,862
da. Sora lui Sanjay.
487
00:40:23,701 --> 00:40:30,539
apropo c�nd o s� se �ntoarc� Sanjay?
�mi lipse�te.
488
00:40:32,877 --> 00:40:39,544
e o mare tragedie cu Sanjay.
489
00:40:41,619 --> 00:40:43,883
acum el nu o s� vin�. el e mort.
490
00:40:43,955 --> 00:40:46,048
Hey! s� te p�lmuiesc?
491
00:40:48,059 --> 00:40:54,055
Scuze. vreau s� spun... maniere
proaste... scuze.
492
00:40:54,165 --> 00:40:58,568
Nu.nu spune scuze mie. o iubesc.
493
00:40:58,636 --> 00:41:03,573
o iubesc. acolo este cineva. o iubesc.
494
00:41:09,747 --> 00:41:14,582
scuz�-m�.eu doar am s� vin.
495
00:41:14,652 --> 00:41:15,744
da.
496
00:41:21,659 --> 00:41:26,596
Hey, chelner.
Vreau o b�utur� pres�rat� cu l�m�ie. Du-te.
497
00:41:44,949 --> 00:41:46,610
Hey, vrei s� dansezi cu mine?
498
00:41:50,288 --> 00:41:51,949
Hey, vrei s� dansezi cu mine?
499
00:41:53,691 --> 00:41:55,625
ce e asta?
500
00:41:55,693 --> 00:41:56,955
bun�.
501
00:41:59,964 --> 00:42:01,625
cine e ea?
502
00:42:04,969 --> 00:42:08,632
Scuze. Scuze. Scuze.
503
00:42:09,707 --> 00:42:10,969
e sup�rat�?
504
00:42:24,722 --> 00:42:26,155
�mi place asta
505
00:42:32,730 --> 00:42:34,163
Bun�.
506
00:42:36,000 --> 00:42:37,831
mama mea �mi d�duse aceast� br��ar�...
507
00:42:37,902 --> 00:42:40,666
...�i �mi spuse s� i-o dau norei sale.
508
00:42:40,738 --> 00:42:46,677
o s� arate perfect pe �ncheietura m�inii tale.
haide s� mergem acas� �i s-o �ncerci.
509
00:42:46,744 --> 00:42:47,836
c�nd ai fost eliberat?
510
00:42:47,912 --> 00:42:49,004
ce?
511
00:42:49,080 --> 00:42:50,672
de la spitalul de nebuni. idiotule!
512
00:42:52,016 --> 00:42:55,008
pentru prima dat� replica asta m-a l�sat.
513
00:42:59,190 --> 00:43:00,680
mama mea �mi d�duse o br��ar�...
514
00:43:07,765 --> 00:43:12,702
Suzi.cum pot aceste fete s�-�i
aranjeze jungla lor c� p�rul?
515
00:43:14,772 --> 00:43:17,707
dac� a trebuit s� m� faci o fat�,
atunci nu puteai s� m� faci pe mine cheal�?
516
00:43:22,880 --> 00:43:24,211
Suzi!
517
00:43:24,882 --> 00:43:26,713
da dna.c�uta�i ceva dna?
518
00:43:26,884 --> 00:43:28,715
unde e jurnalul meu?
519
00:43:31,789 --> 00:43:33,723
dna chiar �i dvs sunte�i ca d-ul Sanjay.
520
00:43:33,791 --> 00:43:35,725
e chiar �n fa�a dvs �i �nc� nu
pute�i s�-l vede�i.
521
00:43:35,893 --> 00:43:38,726
e necesar s�-�i deschizi gura?
- Nu dna.
522
00:43:43,401 --> 00:43:45,733
Suzi.
- da dna.
523
00:43:45,803 --> 00:43:47,236
�mi pare r�u.
524
00:43:49,407 --> 00:43:52,740
Suzi, cum ��i faci p�rul �sta?
525
00:43:53,811 --> 00:43:56,746
dac� cineva se uit�,
atunci a�a.
526
00:44:01,352 --> 00:44:04,753
�i dac� acolo nu e nimeni s�-l vad�
atunci eu doar �l r�nduiesc.
527
00:44:05,823 --> 00:44:07,757
bun� asta. bine.
528
00:44:07,825 --> 00:44:10,760
aranjeaz�-mi o �nt�lnire cu un frizer
529
00:44:10,828 --> 00:44:11,920
frizer?
530
00:44:11,996 --> 00:44:13,759
vreau s� spun un stilist.
531
00:44:13,831 --> 00:44:15,765
desigur dna.
532
00:44:17,935 --> 00:44:20,768
vezi? c�t de mult respect o femeie.
533
00:44:21,105 --> 00:44:24,768
asta e ceea ce am f�cut toat� via�a mea.
534
00:44:24,842 --> 00:44:26,776
tu crezi c� tu �tii totul.
535
00:44:26,844 --> 00:44:31,781
dar tu nu �tii c� femeile sunt �nnebunite
dup� mine. uit�-te la asta.
536
00:44:39,957 --> 00:44:41,288
bun�
537
00:44:41,359 --> 00:44:42,951
Shalu. vreau s� spun Shalini.
538
00:44:43,027 --> 00:44:44,790
Yes, who is that?
539
00:44:44,862 --> 00:44:48,798
Shalini,eu sunt
Sanjana �i eu sunt o scriitoare.
540
00:44:48,866 --> 00:44:52,802
scriu o carte bazat� pe via�� personal�
a agen�iei Ad agency profesionale.
541
00:44:52,870 --> 00:44:55,805
am auzit c� tu �l �tii pe d-ul. Sanjay Patel.
542
00:44:55,873 --> 00:44:57,135
da.
543
00:44:57,875 --> 00:45:00,810
vreau s� �tiu p�rerea ta despre el.
544
00:45:00,978 --> 00:45:04,812
Sanjay? Sanjay a fost cel care m-a
�nv��at adev�ratul �n�eles al dragostei.
545
00:45:05,983 --> 00:45:07,814
Oh. adev�rat?
546
00:45:07,885 --> 00:45:10,820
da. numai dup� desp�r�irea mea
cu el am �n�eles...
547
00:45:10,888 --> 00:45:13,823
..c� el se joac� jocuri de dragoste
cu mine.
548
00:45:13,991 --> 00:45:16,824
adev�ratul �n�eles al dragostei e
diferit. Bastardul!
549
00:45:34,178 --> 00:45:39,844
nu �n�eleg de ce aceste fete �l ur�sc
at�t de mult pe Sanjay.
550
00:45:40,017 --> 00:45:42,850
deoarece el a avut rela�ii cu at�t
de multe fete.
551
00:45:43,454 --> 00:45:46,855
vreau s� spun c� dac� el ar fi fost
loial numai cu o fat�...
552
00:45:46,924 --> 00:45:49,859
...atunci el ar fi primit dragoste.
553
00:45:50,361 --> 00:45:52,192
g�ndirea tuturor e diferit�.
554
00:45:52,263 --> 00:45:55,858
cuiva �i place s� c�nte la fluier...�n timp
ce altora le place s� c�nte la orchestr�.
555
00:45:56,934 --> 00:46:00,870
Sanjana, fiind o fat� tu vorbe�ti a�a.
556
00:46:00,938 --> 00:46:05,875
vreau s� spun... c�teodat� vorbele
tale m� confuz�.
557
00:46:05,943 --> 00:46:07,877
chiar �i eu sunt foarte confuz�.
de abia am fost f�cut� o fat�...
558
00:46:07,945 --> 00:46:11,881
ce?
- nimic.uit�-te �nainte �i condu.
559
00:46:19,957 --> 00:46:21,390
da?
560
00:46:21,459 --> 00:46:22,892
bun� Lav.
561
00:46:24,962 --> 00:46:26,395
��i aminte�ti obi�nuiai s�-mi spui mie...
562
00:46:26,464 --> 00:46:29,490
...c� �mpar�i un raport bun cu Malhotra.
563
00:46:29,567 --> 00:46:30,898
da. �i?
564
00:46:30,968 --> 00:46:36,907
vreau s�-mi aranjezi �nt�lnirea
cu el. azi la 4.
565
00:46:37,241 --> 00:46:41,507
�ntr-un timp a�a scurt. Sanjay, cum?
566
00:46:41,579 --> 00:46:43,410
poli�ia ajunge la o durat� mai
mic� dec�t asta.
567
00:46:43,481 --> 00:46:44,914
ce?
568
00:46:46,250 --> 00:46:49,083
uit�-te �nainte �i condu. sunt �n
siguran�� p�n� la Shivratri.
569
00:46:49,153 --> 00:46:51,917
nu am �ntrebat de tine de la Dumnezeu.
570
00:46:51,989 --> 00:46:53,923
Shivratri?
- azi lat 4. mul�umesc.
571
00:47:11,008 --> 00:47:18,938
el a ajuns la acela�i loc.
fa�a lui era nefamiliar�.
572
00:47:19,016 --> 00:47:22,952
toat� lumea era uimit�.
573
00:47:23,020 --> 00:47:26,956
c�nd ei au venit fata �n fa��.
574
00:47:27,024 --> 00:47:31,961
c�nd ei au venit fata �n fa��.
acela�i lucru s-a �nt�mplat
575
00:47:41,138 --> 00:47:43,299
prostule.
- Nu eu,ea...
576
00:47:54,585 --> 00:47:55,984
ea e bun�.
577
00:47:57,054 --> 00:47:58,988
Sanjay a terminat-o pe ea.
578
00:47:59,056 --> 00:48:00,318
�tiu.
579
00:48:00,491 --> 00:48:01,981
�mi place asta.
580
00:48:03,327 --> 00:48:04,988
schimbare.
- bun�, Ramona.
581
00:48:05,062 --> 00:48:06,495
bun�, Shekhar.
582
00:48:07,064 --> 00:48:08,497
cum mai merge?
- Fantastic.
583
00:48:08,566 --> 00:48:13,003
unde e Sanjay? - Sanjay a ie�it din
ora� pentru 2-4 zile.
584
00:48:13,070 --> 00:48:16,005
Oh. - apropo,
ea e Sanjana, lui Sanjay...
585
00:48:16,073 --> 00:48:17,335
Shekhar,vino aici.
586
00:48:17,408 --> 00:48:18,500
bun�.
587
00:48:23,180 --> 00:48:28,015
a�a c� ��i lipe�te Sanjay?
- nu doar a�a.
588
00:48:28,085 --> 00:48:29,177
cum...
589
00:48:29,253 --> 00:48:32,017
fata ta reflect� ceva cu �ntru
totul diferit.
590
00:48:33,090 --> 00:48:37,026
�i care e p�rerea ta despre Sanjay?
591
00:48:38,095 --> 00:48:42,191
Sanjay. nu conteaz� a c�t de mult
de �obolan ieftin este...
592
00:48:42,266 --> 00:48:47,033
...�i ia avantajul de fete dar el
�nc� are o virtute.
593
00:48:47,104 --> 00:48:51,370
el �mi promisese c� dac� eu fac
ceva hanky panky...
594
00:48:51,442 --> 00:48:55,037
...cu el atunci el o s�-mi dea mie acest
ad �i el �i-a �ndeplinit promisiunea.
595
00:48:55,112 --> 00:48:57,205
�n caz c� el face acela�i lucru
cu tine...
596
00:48:57,281 --> 00:49:00,045
...atunci doar g�nde�te ca el e
prietenul t�u �i fao.
597
00:49:00,217 --> 00:49:01,548
chiar �i eu l-am tolerat pe el a�a.
598
00:49:01,619 --> 00:49:03,553
dna.
- da. - schimbarea.
599
00:49:03,621 --> 00:49:05,555
�n regul�. ne mai vedem atunci.
- da.
600
00:49:11,228 --> 00:49:13,389
m-ai trimis pe p�m�nt doar ca s�
aud toate aceste lucruri?
601
00:49:15,566 --> 00:49:18,660
Shekhar.
- Da. - S� mergem.
602
00:49:18,736 --> 00:49:20,067
am s� te sun eu.
603
00:49:20,237 --> 00:49:23,070
bun� dle.
- te rog, te rog, te rog.
604
00:49:23,240 --> 00:49:25,071
a�teapt�. da.
605
00:49:32,249 --> 00:49:33,682
e�ti �n regul�, Sanjana?
606
00:49:33,751 --> 00:49:35,082
da dle.
607
00:49:35,152 --> 00:49:37,086
Venkat.
- da dle.
608
00:49:37,154 --> 00:49:39,088
compania �nfrunta pierderi anul �sta?
609
00:49:39,156 --> 00:49:42,683
da dle. Nu, dle. de ce dle?
610
00:49:42,760 --> 00:49:46,093
deoarece chiar �i biscui�ii obi�nuiau
s� fie oferi�i cu ceaiul.
611
00:49:49,166 --> 00:49:50,428
una bun� dle.
612
00:49:50,501 --> 00:49:53,265
oricum ea e dna. Sanjana.
613
00:49:53,337 --> 00:49:55,100
bun�.
- bun�.
614
00:49:55,439 --> 00:49:58,101
Sanjay a plecat afar� pentru c�teva zile.
615
00:49:58,175 --> 00:50:02,441
p�n� c�nd Sanjay se �ntoarce,
Sanjana o s� se uite dup� toat� munca lui.
616
00:50:03,447 --> 00:50:05,438
vreo �ntrebare?
- Nu dle.
617
00:50:05,516 --> 00:50:07,279
dle am preg�tit raportul proiectului
618
00:50:07,351 --> 00:50:10,115
dle doar 1 minut.
619
00:50:10,454 --> 00:50:13,116
dle, Sanjay nu a putut
s� aranjeze o �nt�lnire...
620
00:50:13,190 --> 00:50:15,124
...�ntr-un an �ntreg cu acel om...
621
00:50:15,192 --> 00:50:19,128
...�i a�i numit un nou executiv
s� aranjeze proiectul acelui b�rbat.
622
00:50:19,196 --> 00:50:22,290
�i aia la fel... dle e chestiunea de
crores de rupees.
623
00:50:22,366 --> 00:50:26,132
�i anul �sta cred c� ar trebui s�
uit�m de proiectul Malhotra.
624
00:50:26,203 --> 00:50:30,139
nu prea cred. o s� ob�inem �i
programarea �i proiectul la fel
625
00:50:30,641 --> 00:50:32,131
adev�rat?
- am f�cut raportul proiectului
626
00:50:33,477 --> 00:50:35,308
Sanjana-ji, dac� nu te superi
pot s� �tiu...
627
00:50:35,379 --> 00:50:38,143
...ceva despre provenien�a ta?
628
00:50:38,215 --> 00:50:39,307
Ravi, de fapt...
629
00:50:39,383 --> 00:50:41,476
am 4 acrii de p�m�nt �n Bhatinda.
630
00:50:41,552 --> 00:50:44,146
numai ieri am venit la Mumbai
dup� recoltarea costrei de zah�r.
631
00:50:47,658 --> 00:50:49,148
foarte interesant.
632
00:50:49,226 --> 00:50:55,165
am auzit c� fermierii iubesc c�mpurile
lor foarte mult.
633
00:50:55,232 --> 00:50:56,665
atunci cum de ai venit aici?
634
00:50:56,734 --> 00:51:01,171
cu speran�ele c� aici o s� g�sesc un
b�rbat care e nepotrivit pentru Mumbai...
635
00:51:01,238 --> 00:51:03,172
...a�a c� eu s� pot s�-l trimit acolo s�
recolteze costreiul de zah�r
636
00:51:05,242 --> 00:51:07,176
a�a c�nd vrei s� te duci acolo?
637
00:51:11,348 --> 00:51:13,179
o glum� foarte interesant�.
638
00:51:18,255 --> 00:51:20,189
dle programarea cu
Malhotra e confirmat�.
639
00:51:20,257 --> 00:51:22,191
Oh, foarte bine.
640
00:51:22,259 --> 00:51:24,523
am s� fiu nevoit� s� plec chiar acum.
- te rog du-te.
641
00:51:24,595 --> 00:51:26,529
am s� v� ob�in acest proiect dle.
- da da.
642
00:51:26,597 --> 00:51:29,691
am s� v� ob�in acest proiect.
am s� v� ob�in acest proiect.
643
00:51:37,274 --> 00:51:39,208
ea e foarte puternic�.
644
00:51:39,276 --> 00:51:41,210
da dle.
- Definitiv, dle.
645
00:51:41,545 --> 00:51:43,206
Hey, Sanjana.
646
00:51:45,883 --> 00:51:48,215
scuze pentru... doar �mi f�ceam treaba.
647
00:51:49,286 --> 00:51:50,548
e �n regul�.
648
00:51:50,621 --> 00:51:55,217
apropo sunt �nc�ntat s� te �nt�lnesc.
649
00:51:55,559 --> 00:51:59,222
dac� era s�-mi ar�t onestitatea, atunci
ai s� te duci �ntr-o com� de durere
650
00:52:01,298 --> 00:52:03,232
�mi place sim�ul t�u de umor.
651
00:52:03,400 --> 00:52:07,234
apropo mai �nainte eu doar �i urm�ream
proiectul lui Sanjay.
652
00:52:09,406 --> 00:52:10,737
Oh.
653
00:52:13,310 --> 00:52:15,244
nu �tiam asta.
654
00:52:15,312 --> 00:52:22,241
Sanjana, nu �tii majoritatea lucrurilor
�i ai nevoie de instructaj.
655
00:52:22,419 --> 00:52:26,253
hai s� facem un lucru. o s� lu�m
cina �mpreun� la mine acas�.
656
00:52:30,327 --> 00:52:32,261
Grozav� idee. Ideea e minunat�.
657
00:52:33,330 --> 00:52:36,265
dar o s� fie nevoie s� ob�in
permisiunea de la familia mea.
658
00:52:36,333 --> 00:52:40,269
desigur. apropo c��i sunte�i �n familia ta?
659
00:52:40,337 --> 00:52:46,276
1 so�... 3 copii mici
660
00:52:49,613 --> 00:52:53,276
am s� m� duc s�-i �ntreb. scuz�-m�.
661
00:52:55,352 --> 00:52:59,288
copii?
- ea e nem�ritat�.
662
00:53:00,357 --> 00:53:01,449
ce?
663
00:53:01,525 --> 00:53:08,294
da. se simte r�u nu-i a�a?
c�nd o fat� iubitor te love�te.
664
00:53:09,366 --> 00:53:11,300
a�a de trist.
- Hey...
665
00:53:21,378 --> 00:53:22,640
scuz�-m�.
666
00:53:22,713 --> 00:53:24,305
1 minut.
667
00:53:24,915 --> 00:53:26,644
e�ti a�a de dulce
668
00:53:26,717 --> 00:53:29,311
tu ��i aminteai de mine toat� noaptea.
669
00:53:29,486 --> 00:53:31,317
�i nu ai dormit deloc
670
00:53:32,389 --> 00:53:35,324
ast� sear� din nou trebuie s�
te duci la munc�?
671
00:53:39,396 --> 00:53:40,488
scuz�-m�.
672
00:53:40,564 --> 00:53:41,656
da?
673
00:53:41,732 --> 00:53:44,326
eu sunt dna. Sanjana. vreau s�-l
�nt�lnesc pe d-ul Malhotra.
674
00:53:44,401 --> 00:53:46,335
doar o secund�.
- mul�umesc.
675
00:53:46,403 --> 00:53:50,339
dle. Malhotra, dn�. Sanjana
e aici pentru programare.
676
00:53:51,008 --> 00:53:53,340
bine dle. v� rog duce�i-v� �n�untru.
677
00:53:53,510 --> 00:53:54,841
mul�umesc.
678
00:54:05,522 --> 00:54:06,853
bine.
679
00:54:07,691 --> 00:54:08,851
da?
680
00:54:09,693 --> 00:54:12,355
b�ie�ii nu se culca noapte numai
cu 2 condi�ii.
681
00:54:12,429 --> 00:54:14,363
dac� e un meci final �ntre
India �i Pakistan...
682
00:54:14,431 --> 00:54:16,365
...sau dac� ei sunt cu o fat�.
683
00:54:16,533 --> 00:54:20,367
ascult�-mi sfatul. nu-l crede.
684
00:54:21,438 --> 00:54:22,700
ce?
685
00:54:25,442 --> 00:54:28,377
nu po�i face munca de birou la noapte.
686
00:54:34,451 --> 00:54:36,385
e�ti fericit acum?
687
00:54:41,458 --> 00:54:42,720
ce munc� faci tu noaptea?
688
00:54:45,562 --> 00:54:46,893
bun�.
689
00:54:56,573 --> 00:54:58,404
bun� ziua dle. Malhotra.
690
00:54:58,475 --> 00:54:59,908
te rog ia loc.
- mul�umesc.
691
00:54:59,977 --> 00:55:01,410
am s� vorbesc cu tine mai t�rziu.
692
00:55:08,485 --> 00:55:11,750
dle sunt de la agen�ia Horseshoe Ad. p�n�
a�a departe promo�ia dvs...
693
00:55:11,822 --> 00:55:13,414
obi�nuia s� o m�nuiasc� Ad India.
694
00:55:13,490 --> 00:55:15,754
�i tu trebuie s� �tii de asemenea c�
sunt foarte satisf�cut de munca lor.
695
00:55:15,826 --> 00:55:19,421
da dle. dar noi v� oferim o �n�elegere
mai bun�. dac� dvs...
696
00:55:19,496 --> 00:55:26,425
uite dna. Sanjana.te-am �nt�lnit pe
tine numai la cuv�ntul lui Lavleen.
697
00:55:26,503 --> 00:55:28,437
�i acum dac� tu...
698
00:55:37,781 --> 00:55:40,443
ia-m� sunt al t�u.
699
00:55:41,618 --> 00:55:43,449
dac� tu...
700
00:55:47,524 --> 00:55:51,460
ce o s� iei?
ceva rece sau ceva fierbinte?
701
00:55:53,530 --> 00:55:56,966
te rog vino aici.te rog vino �i
stai aici. - da dle.
702
00:56:02,639 --> 00:56:04,129
mul�umesc dle.
703
00:56:06,543 --> 00:56:10,479
a�a c� spune-mi ce-mi oferi mie?
704
00:56:10,547 --> 00:56:14,483
dle mai pu�in� cota�ie dec�t Ad India
�i �n plus o campanie mult mai bun�.
705
00:56:14,551 --> 00:56:15,813
s� nu men�ionez...
706
00:56:17,654 --> 00:56:19,144
nu mai pu�in.
707
00:56:21,558 --> 00:56:27,497
cred c� e�ti mult mai mult dec�t
acea fat� de la Ad India.
708
00:56:31,168 --> 00:56:33,500
Sanju
- da.dle.
709
00:56:33,570 --> 00:56:36,505
nu crezi c� o �n�elegere a�a de
important� ar trebui...
710
00:56:36,573 --> 00:56:39,508
...discutat� �n alt� parte �i nu �n birou?
711
00:56:40,577 --> 00:56:42,511
ia-m� sunt a ta.
712
00:56:43,013 --> 00:56:45,846
bine dle.am s� vin la casa dvs.
713
00:56:45,916 --> 00:56:48,510
sub pretextul,
c� am s-o �nt�lnesc �i pe bhabhi-ji.
714
00:56:50,587 --> 00:56:57,015
Nu,nu bhabhi. Spune sor�.
ea a plecat pentru un tur al Europe.
715
00:56:57,094 --> 00:57:01,531
bine dle. am s� rezerv la un
restaurant dr�gu�.
716
00:57:01,598 --> 00:57:04,533
putem sta acolo �i s� discut�m
�n�elegerea.
717
00:57:04,601 --> 00:57:07,536
Sanju, restaurantul nu are sentimentul
unei case.
718
00:57:07,604 --> 00:57:08,866
o s� facem un lucru.
719
00:57:09,039 --> 00:57:12,531
ast� sear� e o petrecere la casa
mea. tu s� fii acolo.
720
00:57:12,609 --> 00:57:16,545
s� fii acolo p�n� �n 8- 8:30.numai
acolo o s� discut�m �n�elegerea.
721
00:57:16,613 --> 00:57:20,549
cum putem s� discut�m �n�elegerea
�n zgomotul petrecerii?
722
00:57:20,617 --> 00:57:22,551
casa mea e foarte mare.
723
00:57:23,620 --> 00:57:28,557
o s� g�sim un loc acolo unde nu o
s� fie zgomot sau deranjare.
724
00:57:43,240 --> 00:57:46,573
e a�a de mare poluare �n Mumbai.
725
00:57:47,911 --> 00:57:51,574
dar e verdea�a la fel.ce bomba!
726
00:57:51,648 --> 00:57:53,741
pl�ng�tor ne pierdem timpul aici.
- de ce?
727
00:57:53,817 --> 00:57:57,583
numai ieri mam dus la barul de dans.
- vezi acea fat�.
728
00:57:58,655 --> 00:58:03,922
ea e un articol sexi. s� mergem.
729
00:58:03,994 --> 00:58:06,588
ce scoica bomba!
730
00:58:08,765 --> 00:58:12,599
ce ai spus de p�rul ei?
- ca �i Juhi Chawla.
731
00:58:12,769 --> 00:58:17,604
�i stilul ei de mers?
- Kareena.
732
00:58:18,675 --> 00:58:22,611
�i uit�-te la obrajii ei.
- ca �i Priety Zinta.
733
00:58:22,679 --> 00:58:26,615
talia ei.
- Sushmita.
734
00:58:28,685 --> 00:58:30,118
tu!
735
00:58:33,690 --> 00:58:35,624
Pakiya.
736
00:58:35,692 --> 00:58:37,956
pumnul ei e ca �i al lui Sunny Deol.
737
00:58:44,701 --> 00:58:46,635
sunt astea haine?
738
00:58:46,703 --> 00:58:48,637
ce e gre�it �n aceste haine?
739
00:58:50,807 --> 00:58:52,638
e o petrecere la casa lui Malhotra.
740
00:58:52,709 --> 00:58:54,643
dac� eu era s� port aceste haine
atunci...
741
00:58:54,711 --> 00:58:55,973
...am s� ar�t c� farfuria dulce
dup� cin�.
742
00:58:59,716 --> 00:59:01,650
mai mult dec�t fata,
el s� uita la picioare.
743
00:59:01,718 --> 00:59:03,652
clopo�eii templului obi�nuiau
s�-�i sune �n minte...
744
00:59:03,720 --> 00:59:05,654
...c�nd obi�nuiai s� te holbezi la fete
745
00:59:07,991 --> 00:59:11,154
oricum ce vrei s� por�i pentru petrecere?
746
00:59:11,228 --> 00:59:14,664
orice. care s� nu expun� picioarele.
747
00:59:14,731 --> 00:59:16,164
�n cazul �la...
748
00:59:18,735 --> 00:59:20,669
am rochia perfect� pentru tine.
749
00:59:39,189 --> 00:59:41,680
ia-m� sunt a ta.
750
00:59:43,760 --> 00:59:44,852
bun�.
751
00:59:58,775 --> 01:00:00,709
bun�.
- bun�.
752
01:00:07,050 --> 01:00:11,714
Wow! ce fata sexi!
- vrei un pumn!
753
01:00:15,058 --> 01:00:17,720
scuza�i-m� dna
- mul�umesc. - cu pl�cere.
754
01:00:20,797 --> 01:00:22,731
uite nu cump�r produse.
eu cump�r companii.
755
01:00:25,402 --> 01:00:26,733
bun�
756
01:00:30,073 --> 01:00:33,736
da?
- mul�umesc
757
01:00:42,919 --> 01:00:46,753
bun�, bun�.ce mai faci?
758
01:00:48,925 --> 01:00:51,758
ar trebui s� fie un cilindru de
oxigen ca s� respiri �n aceast� rochie.
759
01:00:52,829 --> 01:00:54,262
am s-o v�d pe Lavleen mai t�rziu.
760
01:01:03,106 --> 01:01:04,266
ia-m�.
761
01:01:04,341 --> 01:01:06,775
'el arata ca Prem Chopra.'
762
01:01:07,844 --> 01:01:09,778
bun�, Sanju iubit-o.
763
01:01:09,846 --> 01:01:11,108
bun�, dle.
764
01:01:11,848 --> 01:01:15,784
nu dle. numele meu e Prakash Malhotra.
765
01:01:15,852 --> 01:01:19,788
oamenii m� strig� pe mine Dadoo
iubitor.
766
01:01:19,856 --> 01:01:22,791
dle obi�nuiam s�-l strig pe
bunicul meu D�du.
767
01:01:24,861 --> 01:01:31,790
Nu D�du, Dadoo. ar��i minunat.
adev�rat fantastic.
768
01:01:31,868 --> 01:01:34,803
se pare c� Dumnezeu trebuie s� te
fi creat pe tine �n tihn�.
769
01:01:34,871 --> 01:01:37,806
gre�it. a �ters ceva.
a ad�ugat ceva.
770
01:01:37,874 --> 01:01:41,139
ce? - nimic dle.
casa dvs e frumoas�.
771
01:01:41,211 --> 01:01:45,807
asta? asta e nimic. adev�ratul
decor e �n�untrul camerei
772
01:01:47,984 --> 01:01:50,817
e foarte cald aici.
773
01:01:51,888 --> 01:01:53,321
de ce nu st�m noi �n�untru �n
confortul...
774
01:01:53,390 --> 01:01:54,823
...lui A.C. camera �i discut�m
�n�elegerea?
775
01:01:55,892 --> 01:01:56,984
haide.
776
01:01:57,060 --> 01:01:58,823
Nu dle. e prea rece aici.
m� �ntrebam...
777
01:01:58,995 --> 01:02:01,828
haide.
778
01:02:06,002 --> 01:02:07,492
pe aici. haide.
779
01:02:09,906 --> 01:02:12,170
dle s� �ncep? dle am s� �ncep eu.
780
01:02:12,242 --> 01:02:16,838
Nu,nu. am s� �ncep eu �i atunci mai
t�rziu po�i s� preiei tu.
781
01:02:17,180 --> 01:02:21,014
noi o s� ar�t�m o fat� �i un b�iat
�n parc pentru adul hainelor.
782
01:02:21,084 --> 01:02:22,346
foarte interesant.
783
01:02:22,419 --> 01:02:26,185
da dle. am�ndoi �ncuie privirile
cu cel�lalt.
784
01:02:26,256 --> 01:02:29,851
da. Continu�. ajut� la construirea
atmosferei.
785
01:02:30,927 --> 01:02:33,122
dle e �nc� o idee.
786
01:02:33,196 --> 01:02:35,858
un b�rbat �n v�rst� �i o femeie
stau �n templu.
787
01:02:35,932 --> 01:02:37,024
prima e bine.
788
01:02:37,100 --> 01:02:38,863
Nu dle. asta e mai bun�.
789
01:02:38,935 --> 01:02:41,199
ei doar se uit� �n ochii celuilalt...
vreau s� spun Dumnezeu �n templu.
790
01:02:41,271 --> 01:02:45,867
Sanju,�ncearc� s� �n�elegi ceea
ce spun. Sanju,te rog.
791
01:02:45,942 --> 01:02:49,878
Nu nu dle. v� ascult pe dvs. dle!
792
01:02:51,948 --> 01:02:53,882
dle stomacul meu e �n durere...
eu doar am s�...
793
01:02:54,050 --> 01:02:56,211
nu dle.
- ia-m� sunt a ta.
794
01:02:56,286 --> 01:02:58,049
dle am s� m� duc la doctor.
- Sanju, ascult�-m�.
795
01:02:58,121 --> 01:03:01,215
toat� durerea ta va disp�rea, Sanju.
- Bhabhi-ji, tu?
796
01:03:08,965 --> 01:03:10,899
cu siguran�� am s� ob�in proiectul dlui.
Mehta. - da,da.
797
01:03:17,974 --> 01:03:19,407
bun� frumoaso.
798
01:03:26,249 --> 01:03:27,910
cum a fost �nt�lnirea ieri?
799
01:03:28,985 --> 01:03:31,920
nimeni nu da un cec de 3.5
crores la prima �nt�lnire.
800
01:03:32,989 --> 01:03:38,928
3.5 crores sunt un nimic! dac� tu �ntrebi
atunci ni�te oameni pot da chiar �i via�a lor.
801
01:03:40,997 --> 01:03:45,263
cum e so�iorul t�u? Shekhar spunea
c� nu e bine.
802
01:03:47,270 --> 01:03:49,534
e�ti tu cumnatul dlui Arvind?
803
01:03:49,606 --> 01:03:51,267
Nu de ce?
804
01:03:51,341 --> 01:03:56,938
Nu. numai rudele �efului sunt pl�tite
pentru vorbirea de prostii �n birou.
805
01:03:58,281 --> 01:04:02,945
�mi place asta.femeie de materie.
foarte mult� materie.
806
01:04:05,288 --> 01:04:08,951
care e d�unarea �n a petrece ceva
timp �mpreun�... Sanju?
807
01:04:09,025 --> 01:04:11,960
tu m� �n�elegi pe mine un pic.
am s� te �n�eleg pe tine pu�in.
808
01:04:13,029 --> 01:04:14,462
haide, Sanjana.
809
01:04:16,032 --> 01:04:17,966
eu doar cer pentru o sear�...
noaptea �ntreag�...
810
01:04:20,303 --> 01:04:22,134
pantoful �sta e suficient pentru
o sear�.
811
01:04:22,205 --> 01:04:27,302
dac� ai nevoie de unul pentru noapte,
atunci am s� �i-l trimit.
812
01:04:31,047 --> 01:04:32,480
bun� diminea�a dn�.
813
01:04:34,317 --> 01:04:35,978
ce e a�a de bun de aia?
814
01:04:37,153 --> 01:04:38,484
Suzi.
- da dna.
815
01:04:38,555 --> 01:04:39,988
ai luat o programare de la stilist?
816
01:04:42,058 --> 01:04:48,987
dna. to�i stili�tii buni din vecin�tate
sunt aranja�i pentru s�pt�m�na.
817
01:04:49,065 --> 01:04:53,001
de ce nu continui cu aia...
818
01:04:53,069 --> 01:04:56,004
dac� continui acela�i lucru pentru
o s�pt�m�n�,atunci am s� fac astm.
819
01:05:01,177 --> 01:05:03,008
sunt a�a de s�tul� de toat� asta.
- ce s-a �nt�mplat?
820
01:05:03,079 --> 01:05:05,343
Suzi.cum �i aranjezi pe b�rba�i?
821
01:05:05,515 --> 01:05:07,346
doar �i arunci �n aer?
822
01:05:07,417 --> 01:05:09,510
�mi doresc s� fi fost �n stare
s� o fac dna.
823
01:05:09,586 --> 01:05:12,350
ace�ti b�rba�i nu or s� �n�eleag�
niciodat� problema noastr�.
824
01:05:12,522 --> 01:05:18,017
dac� ei sunt �n pantofii no�tri atunci
ei or s� realizeze durerea de a fi femeie.
825
01:05:22,198 --> 01:05:23,529
adev�rat.
826
01:05:27,637 --> 01:05:29,036
foarte adev�rat.
827
01:05:33,209 --> 01:05:37,043
ai s� bei cota de
25 de ani doar �ntr-o �nghi�itur�?
828
01:05:39,115 --> 01:05:43,051
dr�gu�.
- l-ai b�ut �i pe al meu.
829
01:05:43,219 --> 01:05:45,050
de ce te p�lp�ie�ti degeaba?
830
01:05:45,221 --> 01:05:48,054
nu-�i face griji. totul o s� fie bine.
831
01:05:48,124 --> 01:05:50,388
ce o s� fie bine?
832
01:05:50,460 --> 01:05:53,054
acel sug�tor s�ngeros de Malhotra...
833
01:05:54,130 --> 01:05:56,064
...e mult mai interesat �n mine
dec�t de proiect.
834
01:05:56,232 --> 01:05:59,065
c�nd �i spun ad lui, el aude pat.
835
01:05:59,135 --> 01:06:02,070
c�nd vorbesc de camer� camer�,
el aude dormitor.
836
01:06:03,573 --> 01:06:06,064
ace�ti b�rba�i s�ngero�i m-au
h�r�uit ca iadul.
837
01:06:07,243 --> 01:06:09,074
Nu toat� lumea e a�a.
838
01:06:09,245 --> 01:06:11,076
to�i �obolanii sunt la fel.
839
01:06:12,148 --> 01:06:17,085
chiar �i noi avem sentimente.
chiar �i noi ne sim�im r�u.
840
01:06:18,154 --> 01:06:21,419
tu �tii eu obi�nuiam s� spun acela�i
lucru iar�i �i iar�i lui Sanjay.
841
01:06:21,491 --> 01:06:23,083
de fiecare dat�.
842
01:06:23,159 --> 01:06:28,096
e necesar pentru tine ca s� te bagi?
nu po�i s� vezi c� sunt sentimental�?
843
01:06:30,166 --> 01:06:34,102
c�nd o fat� se simte emo�ionat�...
atunci ar trebui s-o ascul�i pe ea t�cut.
844
01:06:34,170 --> 01:06:38,106
lucrul maxim pe care �l po�i face
e s�-i dai ei um�rul t�u.
845
01:06:38,274 --> 01:06:40,105
eu am 2 umeri.
846
01:06:43,179 --> 01:06:45,113
�i mai mari dec�t ai lui la fel.
847
01:06:48,451 --> 01:06:52,114
tu �n�eli �ntreaga ta via�� numai
�n aceste lucruri.
848
01:06:52,188 --> 01:06:55,123
al meu e mai mare �i al lui e mai mic.
849
01:06:56,292 --> 01:06:59,125
dac� vrei s�-�i spui m�rimea atunci
vorbe�te despre inim�.
850
01:06:59,195 --> 01:07:01,629
dac� e posibil f�-�i inima mare.
851
01:07:03,299 --> 01:07:04,630
s� mergem amice.
852
01:07:04,701 --> 01:07:06,635
s� avem un mic ��ru�.
853
01:07:06,703 --> 01:07:09,137
amice ai devenit un alcolist.
s� mergem.
854
01:07:09,205 --> 01:07:12,140
un pachet mic.
- acum am s� te bat.
855
01:07:20,216 --> 01:07:21,478
scuz�-m�.
856
01:07:22,218 --> 01:07:24,152
cecul.
- da dna.
857
01:07:24,220 --> 01:07:27,485
acum opre�te-te...
858
01:07:28,324 --> 01:07:29,655
r�u.
859
01:07:30,493 --> 01:07:32,154
te pot l�sa undeva?
860
01:07:34,330 --> 01:07:36,161
acum �i inima mea s-a l�rgit.
861
01:07:49,245 --> 01:07:53,181
acum �i plata spitalului t�u o s� fie
tot a�a de mare.s� mergem amice.
862
01:08:06,529 --> 01:08:08,190
ascult�-m�.
70214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.