All language subtitles for Lultima neve di primavera.Italiano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,327 --> 00:03:55,524 Papà, peccato non vederci più... 2 00:04:59,127 --> 00:05:03,040 - Ciao, papà! - Luca, dove passi le vacanze di Pasqua? A Perugia? 3 00:05:03,087 --> 00:05:07,285 In Giappone, credo. Papà vuole che impari il karate. Tu invece dove vai di bello? 4 00:05:07,327 --> 00:05:11,718 - Da mia nonna in Sardegna, come tutti gli anni. Ciao! Buona Pasqua! - Ciao! 5 00:05:18,207 --> 00:05:22,405 A Natale sono stata con papà, quindi a Pasqua dovrei stare con mia madre. 6 00:05:22,447 --> 00:05:26,804 Però non so cos'hanno deciso loro due. Tuo padre che macchina ha? 7 00:05:26,847 --> 00:05:31,159 La Mercedes. Adesso la vedi, perché viene a prendermi proprio lui. 8 00:05:31,207 --> 00:05:34,324 - Speriamo che non venga a prendermi mio padre... - Perché? 9 00:05:34,367 --> 00:05:37,484 Perché è noioso, la mamma invece è allegra. E poi cucina bene. 10 00:05:37,527 --> 00:05:42,885 Fa certi tortelloni con la ricotta... Forse un giorno te li farò assaggiare. 11 00:05:43,647 --> 00:05:48,437 Lo sapevo... è lui. Porca vacca. Vado. Ci vediamo domani. 12 00:05:48,487 --> 00:05:50,523 Non te la prendere! 13 00:05:56,127 --> 00:05:58,118 Ciao! 14 00:06:30,887 --> 00:06:33,401 Ciao, Luca! Come va? 15 00:06:34,847 --> 00:06:36,838 Papà ha detto che sarebbe venuto lui. 16 00:06:36,887 --> 00:06:40,118 Invece sono qui io. Sai com'è il lavoro di tuo padre. 17 00:06:40,167 --> 00:06:44,126 - Lo so, lo so... - Ha avuto un impegno improvviso. 18 00:06:44,167 --> 00:06:48,683 Ti piace questa macchina? Bella, eh? Vuoi guidarla? Benissimo! 19 00:06:48,727 --> 00:06:51,639 Ma attento, fa i 200! Anche di più. 20 00:06:57,447 --> 00:06:59,483 Come va la scuola? 21 00:06:59,527 --> 00:07:03,600 Come vuoi che vada? Mi annoio. Non è una cosa divertente, la scuola. 22 00:07:03,647 --> 00:07:06,878 Vorrei vedere te, chiuso lì dentro per mesi senza donne. 23 00:07:06,927 --> 00:07:09,157 Non mi dirai che in collegio non ci sono donne? 24 00:07:09,207 --> 00:07:15,203 Niente che valga la pena, eccetto... Sì, la tettona, la professoressa di lettere. 25 00:07:15,247 --> 00:07:19,399 - Che tipo è? Ci sta? - Eh... 26 00:07:27,687 --> 00:07:29,837 Cucinava bene mia madre? 27 00:07:31,327 --> 00:07:33,921 Direi proprio di no. 28 00:07:33,967 --> 00:07:38,438 Non le piaceva stare in cucina, ma era una donna come ce ne sono poche. 29 00:07:38,487 --> 00:07:41,285 Era delicata, molto dolce. 30 00:07:43,767 --> 00:07:46,486 Bernardo, come faccio a imparare bene il karate? 31 00:07:46,527 --> 00:07:49,837 - Ci sono tante palestre. - Ah... 32 00:07:49,887 --> 00:07:52,355 Dove vorresti andare in vacanza? Al mare? 33 00:07:52,407 --> 00:07:55,604 In Sardegna. Un mio compagno ci va sempre. L'hanno rapito quattro volte. 34 00:07:55,647 --> 00:07:57,683 Quattro volte sono tante. 35 00:07:57,727 --> 00:08:01,800 Se io so il karate... Ah! Ah! Ammazzo tutti i banditi. 36 00:08:27,167 --> 00:08:31,445 Bernardo, ci possiamo fermare? Solo un momento, compro un regalo a papà. 37 00:08:31,487 --> 00:08:33,523 D'accordo. 38 00:08:37,567 --> 00:08:40,445 E... e questa? 39 00:08:43,167 --> 00:08:46,318 Hm... Neanche queste vanno bene. 40 00:08:51,447 --> 00:08:53,881 Vediamo fra queste. 41 00:08:53,927 --> 00:08:57,920 Hanno dei colori meravigliosi. Guardi. 42 00:09:00,927 --> 00:09:02,963 No, vero? 43 00:09:04,687 --> 00:09:07,406 Un'altra qualità, allora. 44 00:09:20,807 --> 00:09:23,605 Hm... Ti piace? 45 00:09:24,367 --> 00:09:26,801 Direi di sì. 46 00:09:27,407 --> 00:09:30,205 Questa! 47 00:09:30,247 --> 00:09:33,205 - Quanto costano? - 12.000 lire tutte e due. 48 00:09:35,127 --> 00:09:38,199 - E solo una cravatta? - 8.000 lire. 49 00:09:38,247 --> 00:09:41,364 - Allora soltanto questa. - Bene, signore... 50 00:09:49,367 --> 00:09:52,359 - Non mi piace, gliela riporto. - Ah, no! 51 00:09:53,367 --> 00:09:56,916 Per papà ci vorrebbe... una cosa un po'... Boh. 52 00:09:56,967 --> 00:10:01,085 Sai che facciamo? Te la ricompro io. 53 00:10:01,127 --> 00:10:06,042 Va bene. Anzi, no, te la regalo. Però mi fai un prestito. 54 00:10:08,567 --> 00:10:10,637 Dove vai? 55 00:10:51,247 --> 00:10:54,125 - Prendo questo! - Bene. 56 00:11:00,687 --> 00:11:06,045 - Te lo incarto? - Sì, però prima ci devo scrivere una cosa. - Tieni. 57 00:11:31,247 --> 00:11:34,444 Verrò a trovarti all'autosalone, così mi farai provare una Ferrari. 58 00:11:34,487 --> 00:11:39,003 - Va bene. Una Ferrari. - Papà ti ha detto quando ritorna? 59 00:11:39,047 --> 00:11:41,515 No, ma penso che farà tardi. È meglio che tu vada a letto. 60 00:11:41,567 --> 00:11:45,355 Non fa niente, lo aspetto alzato. Non è mica la prima volta. 61 00:11:49,327 --> 00:11:53,081 - Ciao! - Ciao! 62 00:12:01,087 --> 00:12:05,717 Pronto? Per favore, è tornato l'avvocato? 63 00:12:06,767 --> 00:12:09,486 Non ha nemmeno telefonato? 64 00:12:11,087 --> 00:12:15,399 No, no, non fa niente. Sono suo figlio, Luca. 65 00:12:52,567 --> 00:12:54,637 Ciao... 66 00:14:02,207 --> 00:14:06,120 - Mariolina! Si è alzato papà? - Papà è già uscito, Luca. 67 00:14:06,167 --> 00:14:08,203 Se n'è andato senza nemmeno salutarmi? 68 00:14:08,247 --> 00:14:11,762 È dovuto correre in tribunale, l'hanno chiamato d'urgenza. 69 00:14:11,807 --> 00:14:13,957 Ma io volevo vederlo! E tu lo sapevi! 70 00:14:14,007 --> 00:14:18,637 - Be', lo vedrai a pranzo. - Allora me ne vado da Stefanella. 71 00:14:18,687 --> 00:14:21,485 Luca! Finisci almeno di mangiare. 72 00:14:26,607 --> 00:14:28,677 E se poi tuo padre si arrabbia? 73 00:14:28,727 --> 00:14:33,881 Che ti credi? Mi ha detto lui di andare a prenderlo in tribunale. Muoviti. 74 00:14:44,847 --> 00:14:48,965 Su, corri! Mamma mia, che culona che sei! 75 00:14:49,007 --> 00:14:51,521 Non ce la faccio! Va' più piano! 76 00:14:51,567 --> 00:14:54,001 E togliti quegli zoccoli, no? 77 00:14:56,087 --> 00:14:58,203 Aspettami! 78 00:15:45,167 --> 00:15:48,125 - È un assassino, quello. - E tu come lo sai? 79 00:15:48,167 --> 00:15:52,718 - Be', lo so. Con mio padre avvocato... - E dove lo troviamo adesso? 80 00:15:52,767 --> 00:15:57,283 Non ti preoccupare. Sediamoci qui. Ora verrà, vedrai. 81 00:15:57,327 --> 00:16:00,717 Che vuole di più? Gli ho fatto avere la condizionale, la non iscrizione... 82 00:16:00,767 --> 00:16:02,837 Perfino la riduzione dell'ammenda! 83 00:16:02,887 --> 00:16:07,324 Lo tiro fuori dai pasticci... Almeno vuoi pagarmi? Nemmeno le 50.000 di acconto. 84 00:16:07,367 --> 00:16:10,006 - Dovevamo vincere! Ricorrerò in Appello. - Papà! 85 00:16:10,047 --> 00:16:12,766 - Luca, che cosa fai qui? Vengo fra un minuto. - Ti aspetto in aula. 86 00:16:12,807 --> 00:16:15,321 Volevo vederti! Perché non sei venuto a prendermi in collegio? 87 00:16:15,367 --> 00:16:19,360 Bernardo non ti ha detto che non ho potuto? Sentiamo: Che c'è di tanto urgente? 88 00:16:19,407 --> 00:16:22,285 Pensavo di pranzare con te per parlare della vacanza. 89 00:16:22,327 --> 00:16:24,966 - Canali, tocca a noi! - Lo senti? Non mi lasciano respirare. 90 00:16:25,007 --> 00:16:28,841 - Hanno chiamato! - Arrivo subito. 91 00:16:28,887 --> 00:16:33,677 Scusa, ma è una causa importante. Ci vediamo stasera dopo cena. Va' a casa. 92 00:16:39,407 --> 00:16:42,319 Nemmeno ti fila. È come mio padre. 93 00:16:42,367 --> 00:16:46,519 - Cioè? - È una carogna. - Rispetta mio padre, capito? Cretina! 94 00:16:59,527 --> 00:17:03,964 - La vuoi smettere? - Fa rumore. 95 00:17:04,007 --> 00:17:08,285 - Devi proprio leggere quella roba? - A casa non posso, papà non vuole. 96 00:17:08,327 --> 00:17:11,637 Invece con il mio posso fare quello che voglio. 97 00:17:11,687 --> 00:17:13,917 Lo sai che forse a Natale andiamo in Africa? 98 00:17:13,967 --> 00:17:16,356 - A che fare? - A caccia di tigri! 99 00:17:16,407 --> 00:17:18,557 In Africa non ci sono le tigri! 100 00:17:24,207 --> 00:17:27,643 Perché le donne sono sempre nude e gli uomini sempre vestiti? 101 00:17:27,687 --> 00:17:29,803 - In Africa? - No, qui. 102 00:17:29,847 --> 00:17:34,159 - Per forza! È un giornale per uomini. - No, no, lo legge anche mia madre. 103 00:17:34,207 --> 00:17:37,483 Gliel'ho preso l'ultima volta che sono stata a pranzo da lei. 104 00:17:37,527 --> 00:17:40,883 - E non se ne è accorta? - No, ne ha tanti. 105 00:17:40,927 --> 00:17:46,684 Vedi? Mamma è come questa, solo che ce l'ha un po' più giù. Ti piace? 106 00:17:48,207 --> 00:17:51,961 - Com'è tua madre? - Papà tante volte la chiama "mignotta". 107 00:17:52,007 --> 00:17:54,567 Una volta gliel'ha anche scritto. 108 00:17:55,887 --> 00:18:00,039 - Non ce l'hai un panino? - Va' a guardare di là, nel frigo. 109 00:18:18,967 --> 00:18:22,039 Lo sai che mia mamma ha sempre paura di ingrassare? 110 00:18:22,087 --> 00:18:24,237 E tu perché questa paura non ce l'hai? 111 00:18:24,287 --> 00:18:26,847 Perché io sono già grassa. 112 00:18:26,887 --> 00:18:31,517 Sai che papà mi ha regalato una cravatta? Lui è elegante, ne ha tantissime. 113 00:18:31,567 --> 00:18:36,800 Mi fa sempre tanti regali. Ieri mi ha comprato anche un disco. 114 00:18:36,847 --> 00:18:39,077 Senti un po': Perché il tuo la chiama "mignotta"? 115 00:18:39,127 --> 00:18:43,120 Non lo so. Forse perché ride sempre, lui invece è serio. Penso che non si capiscano. 116 00:18:43,167 --> 00:18:45,806 Mi hai finito tutto il tonno! 117 00:18:45,847 --> 00:18:51,638 Era poco poco... Uh! Sono le 20:30! Com'è tardi... Ci vediamo domani. 118 00:18:51,687 --> 00:18:56,317 - Non puoi restare ancora? Dai, aspetta. - No. È ora di cena, ho fame. 119 00:18:59,727 --> 00:19:03,037 Ma tu guarda questa... Si è fatta fuori tutto il tonno! 120 00:19:31,007 --> 00:19:33,157 Io, mamma, ti sposerei. 121 00:20:17,447 --> 00:20:19,961 E tu chi sei? 122 00:20:31,327 --> 00:20:35,002 Perché non stai un po' ferma? Non riesco a guardarti. 123 00:22:44,287 --> 00:22:46,960 Per forza stamattina non hai fame! 124 00:22:47,007 --> 00:22:50,317 Ieri sera dopo cena ti sei mangiato un'intera scatola di tonno! 125 00:22:52,327 --> 00:22:56,479 E adesso stai male... Ora ti preparo una purga e te la prendi! Capito, Luca? 126 00:22:58,207 --> 00:23:00,675 Dammelo! Lo porto io a papà. 127 00:23:00,727 --> 00:23:05,039 - Sta' fermo! Fai cadere tutto! - Certo, se non lasci... 128 00:23:49,807 --> 00:23:52,799 Papà... papà! 129 00:23:57,607 --> 00:24:00,485 Ciao... come va? 130 00:24:01,687 --> 00:24:03,723 Bene. 131 00:24:03,767 --> 00:24:06,235 Scusami... ho fatto tardi ieri sera. 132 00:24:06,287 --> 00:24:08,721 Non fa niente, sono stato con Stefanella. 133 00:24:13,927 --> 00:24:16,680 Papà, lo sai che puzzi di tabacco? 134 00:24:16,727 --> 00:24:19,958 Davvero? Be'... 135 00:24:21,247 --> 00:24:26,719 Vedrai che tra qualche anno saprai di tabacco e di whisky anche tu. 136 00:24:26,767 --> 00:24:29,327 - Io no. - E perché? 137 00:24:29,927 --> 00:24:34,921 Da grande berrò soltanto vodka. È più buona, e poi piaceva alla mamma. 138 00:24:34,967 --> 00:24:38,084 E va bene, bevi vodka. 139 00:24:38,727 --> 00:24:41,321 Lo sai che ho ancora sonno? 140 00:24:41,367 --> 00:24:43,642 Mangi a casa oggi, papà? 141 00:24:43,687 --> 00:24:47,760 Mi spiace, non posso, devo fare una corsa a Roma per una causa molto importante... 142 00:24:47,807 --> 00:24:50,799 ...ma stasera sarò di nuovo qui. 143 00:24:51,567 --> 00:24:54,764 Ehi, perché quella faccia? 144 00:24:54,807 --> 00:24:57,196 Ti porto al mare fra qualche giorno, prometto. 145 00:24:57,247 --> 00:24:59,556 E avremo... tutto il tempo per stare insieme. 146 00:24:59,607 --> 00:25:01,916 Allora usciamo stasera a cena, va bene? 147 00:25:01,967 --> 00:25:05,277 Dai, papà, le vacanze durano poco, poi torno in collegio e non ci vediamo più. 148 00:25:05,327 --> 00:25:07,318 Come, non ci vediamo? Ti vengo a trovare, no? 149 00:25:07,367 --> 00:25:10,598 Capirai... Le ho contate le volte che sei venuto: Soltanto due! 150 00:25:10,647 --> 00:25:13,878 Invece Bernardo quattro! Anzi, cinque volte! 151 00:25:13,927 --> 00:25:16,646 Guarda, guarda, guarda... Guarda che unghie che hai! 152 00:25:16,687 --> 00:25:20,600 - Dai, usciamo... - "Dai, usciamo..." - Dai! 153 00:25:22,807 --> 00:25:29,246 E va bene: Alle 20:30 passo a prenderti. Sei contento? E ora, fuori di qui! 154 00:27:18,167 --> 00:27:20,237 Guarda! 155 00:27:30,687 --> 00:27:34,157 Papà ha detto che mi ci porta! Fino in Giappone! 156 00:27:40,087 --> 00:27:43,238 Per stasera ha vinto lui, gli ho promesso di portarlo a cena. 157 00:27:43,287 --> 00:27:45,357 Povero Luca, con un padre come te... 158 00:27:45,407 --> 00:27:48,604 Perché? Non credo che abbia niente da rimproverarmi. 159 00:27:48,647 --> 00:27:53,767 Ha la sua vita, i compagni... Tutto ciò che può avere un bambino della sua età. 160 00:27:54,847 --> 00:27:58,283 Certo, se ci fosse una persona che si dedicasse più a lui... 161 00:27:58,327 --> 00:28:00,363 È per questo che vuoi sposarmi. 162 00:28:00,407 --> 00:28:03,046 Non dire sciocchezze, Veronica. Non cominciamo con le solite polemiche. 163 00:28:03,087 --> 00:28:05,078 La verità è che ho troppo poco tempo per lui. 164 00:28:05,127 --> 00:28:07,357 Per lui, per me... Non hai mai tempo per nessuno. 165 00:28:07,407 --> 00:28:13,357 Ti lascio qui. Passo a prenderti fra un paio d'ore. Sii puntuale, eh? 166 00:28:13,407 --> 00:28:15,398 Sei incorreggibile. 167 00:28:23,887 --> 00:28:26,799 Una volta l'unica complicazione che creavano le donne... 168 00:28:26,847 --> 00:28:29,156 era quella di volersi sposare. 169 00:28:29,207 --> 00:28:31,801 Ora invece no. Almeno Veronica. 170 00:28:31,847 --> 00:28:35,044 Il fatto che con lei sto bene e che la voglio sposare non le basta. 171 00:28:35,087 --> 00:28:37,555 Come se un uomo potesse dare di più. 172 00:28:37,607 --> 00:28:41,202 Secondo lei, dovrei stare lì fermo a guardarla negli occhi per delle ore... 173 00:28:41,247 --> 00:28:43,317 mentre gli altri corrono e ti fregano. 174 00:28:43,367 --> 00:28:46,245 Ah, balle! Mica si può avere sempre 18 anni. 175 00:28:46,367 --> 00:28:49,086 Sposarsi... come se fosse semplice... 176 00:28:49,127 --> 00:28:52,278 diventare improvvisamente madre di un bambino di 10 anni. 177 00:28:52,327 --> 00:28:54,602 Che ne so di come la prenderebbe Luca? 178 00:28:54,647 --> 00:28:57,764 A 10 anni i bambini hanno imparato a odiare da un pezzo. 179 00:28:57,807 --> 00:29:02,278 Che stupidaggine cercare un altro metro per misurare i rapporti fra uomo e donna. 180 00:29:02,327 --> 00:29:05,125 Dovrebbe guardarsi allo specchio dopo che abbiamo fatto l'amore... 181 00:29:05,167 --> 00:29:09,797 per vedersi come la vedo io: Disfatta, vuota, ma felice... 182 00:29:09,847 --> 00:29:12,680 senza tutte le storie in cui si rifugia durante il giorno. 183 00:29:14,207 --> 00:29:17,199 Quello che mi rompe da matti con lui è che so che potrebbe cambiare. 184 00:29:17,247 --> 00:29:20,398 E invece è sempre uguale. 185 00:29:20,447 --> 00:29:22,483 Correre... 186 00:29:23,327 --> 00:29:27,798 (Solo quando facciamo l'amore lo sento umano, vicino, vero.) 187 00:29:42,687 --> 00:29:44,723 Poi facciamo tutto un conto. 188 00:29:44,767 --> 00:29:48,680 - Non si preoccupi, vada pure. - Accidenti, ho fatto tardi. 189 00:29:57,047 --> 00:30:00,084 Finalmente! 190 00:30:00,127 --> 00:30:02,163 Scusami, ma ho dovuto aspettare la sentenza. 191 00:30:02,207 --> 00:30:07,235 Sì, "scusami"...Sempre la solita storia. Mi hai lasciata sotto il sole per un'ora! 192 00:30:12,567 --> 00:30:15,206 Che giornata... 193 00:30:17,047 --> 00:30:21,677 Ad ogni modo, ho fatto assolvere Grossetti. Ti assicuro che non è stato facile. 194 00:30:21,727 --> 00:30:24,605 Al diavolo Grossetti! Che vuoi che me ne importi? 195 00:30:24,647 --> 00:30:29,357 Ti vedo solo un'ora al giorno, e tu che cosa fai? Mi parli di lavoro! 196 00:30:29,407 --> 00:30:35,403 Accidenti! Ma che razza di compagna sei, se il mio lavoro non ti interessa? 197 00:30:35,447 --> 00:30:38,007 Dovrei stare lì sempre a dirti: "Ti amo, ti amo"? 198 00:30:38,047 --> 00:30:40,959 No, non sempre, ma qualche volta sì! 199 00:30:41,007 --> 00:30:44,124 Ma che cosa vuoi! La luna, forse? 200 00:30:48,687 --> 00:30:51,599 Non so più che devo fare... 201 00:30:51,647 --> 00:30:55,686 Tu ti lamenti... Luca si lamenta... 202 00:30:55,727 --> 00:30:59,606 Ma come diavolo dovrei comportarmi secondo voi? Dimmelo! 203 00:30:59,647 --> 00:31:04,038 Semplicemente come fanno gli altri: Cercare di lavorare un pochino di meno! 204 00:31:04,087 --> 00:31:07,159 Certo! E gli altri ti fregano. 205 00:31:08,927 --> 00:31:14,559 Adesso poi, con Luca che si è messo in testa che devo portarlo al mare... 206 00:31:17,487 --> 00:31:21,036 - Portacelo. - E tu che fai? 207 00:31:32,247 --> 00:31:35,796 - Posso togliere? - Prego. 208 00:31:37,447 --> 00:31:40,678 Allora, giovanotto, cosa ti va adesso? 209 00:31:40,727 --> 00:31:42,763 Indovina un po'. 210 00:31:42,807 --> 00:31:45,560 - Macedonia? - No. - Un bel gelatone! 211 00:31:45,607 --> 00:31:49,885 - No! Non ti ricordi più il discorso di questa mattina? - No. Cosa...? 212 00:31:49,927 --> 00:31:54,955 Ti ho detto che non puzzerò mai di whisky la mattina perché... preferisco la vodka! 213 00:31:56,047 --> 00:31:58,766 E quindi ora vorrei della vodka. Posso? 214 00:31:58,807 --> 00:32:01,879 - Giovanotto, siamo su una cattiva strada. - Su, dai... 215 00:32:01,927 --> 00:32:05,636 E va bene, ma deve essere un bel bicchierone. D'accordo? 216 00:32:05,687 --> 00:32:08,724 Senta... 217 00:32:08,767 --> 00:32:13,443 - Una vodka doppia e un baby whisky. - Sì, signore. - Grazie. 218 00:32:13,487 --> 00:32:18,607 E ora, Luca... parliamo un po' fra noi... da uomo a uomo. 219 00:32:19,967 --> 00:32:22,117 Queste vacanze... 220 00:32:22,727 --> 00:32:25,366 Accidenti, c'è quel rompiscatole... 221 00:32:26,007 --> 00:32:29,682 Aiutami, di' che non mi hai visto, che non ci sono. 222 00:32:29,727 --> 00:32:34,323 Io mi nascondo, gli facciamo un bello scherzo... Ahi... 223 00:32:34,367 --> 00:32:37,086 Andate, vi raggiungo subito. 224 00:32:43,647 --> 00:32:46,286 - Luca! - Hm? - Come va? Non eri con tuo padre? 225 00:32:46,327 --> 00:32:48,397 - No. - Bravo, digli di no. - Ha sentito? 226 00:32:48,447 --> 00:32:51,041 - In ufficio. - Non c'è. - Mi trova domani in ufficio. 227 00:32:51,087 --> 00:32:54,318 Non fa niente, lo vedrò domani. Ciao, Luca. 228 00:32:57,607 --> 00:33:01,759 - Scampato pericolo? - Sì. - Bene! È così noioso... 229 00:33:01,807 --> 00:33:04,196 Bravo, papà! 230 00:33:08,487 --> 00:33:12,799 Cosa stavo dicendo? Ah, sì, a proposito delle vacanze... 231 00:33:12,847 --> 00:33:17,602 Io... ho paura che ti annoieresti, solo con me. 232 00:33:17,647 --> 00:33:20,002 Ma papà, perché mi dovrei annoiare con te? 233 00:33:20,047 --> 00:33:23,722 - Vedi... a volte penso... - È da Natale che aspetto le vacanze di Pasqua! 234 00:33:23,767 --> 00:33:26,804 Ah, già... Grazie. 235 00:33:31,127 --> 00:33:35,484 Dunque, grande vodka... 236 00:33:45,127 --> 00:33:48,756 E ora, piccolo whisky. 237 00:33:55,207 --> 00:33:57,243 Su, bevi. 238 00:34:02,047 --> 00:34:04,163 Coraggio. 239 00:34:09,527 --> 00:34:15,966 Sai cosa pensavo? Peccato che non ci sia anche la mamma qui con noi stasera. 240 00:34:25,047 --> 00:34:29,199 - Senta, scusi... Può portarmi il conto? - Subito, signore. - Grazie. 241 00:34:35,287 --> 00:34:37,323 Andiamo. 242 00:34:43,207 --> 00:34:48,839 Ciao. Mi raccomando, vai subito a letto. Ci vediamo domani mattina. D'accordo? 243 00:34:48,887 --> 00:34:50,923 Ciao, papà. 244 00:34:53,447 --> 00:34:55,677 - Buonanotte. - Buonanotte. 245 00:35:02,287 --> 00:35:05,996 - Non sono riuscito a parlargli! - Perché avresti dovuto farlo? 246 00:35:06,047 --> 00:35:10,165 - Ma come, perché? - Oltretutto questo non è nemmeno il momento più indicato. 247 00:35:10,207 --> 00:35:12,675 Veronica, ho deciso che tu verrai con noi al mare. 248 00:35:12,727 --> 00:35:15,605 Per il bambino... Questo non cambierà assolutamente nulla. 249 00:35:15,647 --> 00:35:20,118 No, Roberto. Sono sicura che ne soffrirebbe. Non mi conosce neanche. 250 00:35:20,167 --> 00:35:24,206 Cerca di essere umano, qualche volta. Queste sono le sue vacanze. 251 00:35:24,247 --> 00:35:27,603 E va bene, ma devono essere anche le nostre. 252 00:35:27,647 --> 00:35:30,445 - No. - Come, no? - Tu non capisci. 253 00:35:30,487 --> 00:35:33,524 Io e Luca dobbiamo conoscerci nella maniera giusta... 254 00:35:33,567 --> 00:35:38,641 ...quando in me potrà vedere un'amica e non qualcuno che vuole portargli via qualcosa. 255 00:35:38,687 --> 00:35:41,201 Andiamo. Vieni. 256 00:35:43,607 --> 00:35:45,643 Arrivederci. 257 00:36:05,647 --> 00:36:08,002 Sta' tranquilla, a Luca ci penso io. 258 00:36:08,047 --> 00:36:10,766 Ma come fai a dire a un bambino: 259 00:36:10,807 --> 00:36:14,038 ..."Invece di essere in due saremo in tre, perché così papà è contento"? 260 00:36:14,087 --> 00:36:18,683 I bambini vogliono le cose chiare, se no non le capiscono. E hanno ragione. 261 00:36:18,727 --> 00:36:21,082 Ragione o no, tu vieni con noi. 262 00:36:21,127 --> 00:36:25,439 Porco diavolo... Non ho telefonato a Mancuso per l'udienza di domani. 263 00:36:25,487 --> 00:36:28,877 No, eh? Per favore, per una volta non parliamo del tuo lavoro. 264 00:36:28,927 --> 00:36:30,997 E cerca di non cambiare argomento. 265 00:36:31,047 --> 00:36:33,800 Non cambio argomento, ti ho detto che gli parlo. 266 00:36:33,847 --> 00:36:38,967 Non ti preoccupare, sarò diplomatico e lo convincerò. D'accordo? 267 00:36:56,887 --> 00:37:01,517 Ehi... Svegliati, dormigliona, siamo arrivati. 268 00:37:04,847 --> 00:37:06,883 Andiamo, su. 269 00:37:24,847 --> 00:37:27,759 Passo a prenderti domani. Hm? 270 00:37:30,007 --> 00:37:35,718 - Ciao. - Perché non sali? Vieni solo a bere qualcosa. Vuoi? 271 00:37:38,167 --> 00:37:40,203 Sì. 272 00:37:45,727 --> 00:37:48,525 Fa' piano! Non vedi che metti tutto sottosopra? 273 00:37:48,567 --> 00:37:50,603 Papà viene fra cinque minuti! 274 00:37:50,647 --> 00:37:54,401 Sempre tutto di corsa... Tanto poi metto in ordine io, che te ne importa? 275 00:37:54,447 --> 00:37:58,645 E poi vorrei sapere a cosa ti servono al mare tre valigie piene di vestiti! 276 00:37:58,687 --> 00:38:02,157 - Con papà voglio essere sempre elegante. - Ma si tratta solo di pochi giorni! 277 00:38:02,207 --> 00:38:04,277 - Sei pronto? - Papà! 278 00:38:04,327 --> 00:38:08,320 - Su, dammi la tua valigia. Andiamo. - Quelle tre. 279 00:38:08,367 --> 00:38:13,600 Tre valigie? Ma sei impazzito? Non c'è tanto spazio, e poi non siamo soli. 280 00:38:13,647 --> 00:38:15,763 Come, non siamo soli? 281 00:38:15,807 --> 00:38:18,037 No, c'è una persona con molto bagaglio. 282 00:38:18,087 --> 00:38:20,726 Sai, è una signora, dobbiamo essere cavalieri. 283 00:38:20,767 --> 00:38:24,362 - E viene anche lei insieme a noi? - Sì, è una mia amica. È tutto pronto? 284 00:38:24,407 --> 00:38:26,523 - Sì. - Metta in una sola valigia. 285 00:38:26,567 --> 00:38:28,683 Una donna che nemmeno conosco? 286 00:38:28,727 --> 00:38:32,037 Adesso la conoscerai. Ci aspetta in macchina. Si chiama Veronica. 287 00:39:03,487 --> 00:39:05,921 Ancora un paio d'ore e siamo arrivati. 288 00:39:06,887 --> 00:39:09,959 Per fortuna... c'è poco traffico. 289 00:39:10,967 --> 00:39:16,405 Luca, ti andrebbe di prendere qualcosa? Eh? 290 00:39:16,447 --> 00:39:21,441 Ma sì, fermati al prossimo bar. Ci prendiamo un bel gelato. Lo vuoi? 291 00:39:21,487 --> 00:39:24,524 Potresti anche degnarti di rispondere. 292 00:39:26,127 --> 00:39:28,118 Bah... 293 00:40:07,607 --> 00:40:13,762 So... che... sei... 294 00:40:15,127 --> 00:40:19,803 ...l'amica... di papà. 295 00:40:22,247 --> 00:40:25,000 - Ecco a lei. Grazie. - Me lo macchia, per favore? 296 00:40:25,047 --> 00:40:27,197 Buongiorno. Andiamo. 297 00:40:33,967 --> 00:40:36,356 Luca, sei sempre l'ultimo! 298 00:42:20,407 --> 00:42:23,877 - Buongiorno, signora. - Buongiorno. - Fatto buon viaggio? - Sì, grazie. 299 00:42:23,927 --> 00:42:27,044 - Bella giornata, eh? - Sì, splendida. 300 00:42:28,687 --> 00:42:30,882 - Buongiorno, avvocato. - Buongiorno. - Ben arrivato. 301 00:42:30,927 --> 00:42:34,886 - Prenda i bagagli. - Sì. - Che bei fiori! 302 00:42:44,127 --> 00:42:46,561 È carino qui! 303 00:42:49,647 --> 00:42:54,675 - Sei stanca? - Un pochino. - Bevi qualcosa? - Sì, acqua minerale. 304 00:42:57,447 --> 00:43:00,280 - Tieni, - Grazie. 305 00:43:01,287 --> 00:43:03,721 Io ho proprio voglia di fare una bella doccia. 306 00:43:03,767 --> 00:43:06,406 - Dove metto le valigie? - Ah... 307 00:43:07,087 --> 00:43:10,124 Quelle due nella camera qua sotto, le altre di sopra. 308 00:43:10,167 --> 00:43:12,476 - Va bene, avvocato. - Grazie. 309 00:43:12,527 --> 00:43:15,280 - Per le mie aspetti un momento. - Sì, signora. 310 00:43:15,327 --> 00:43:18,364 Roberto, io... preferirei andare in albergo. 311 00:43:18,407 --> 00:43:20,602 Ma perché? La camera di sopra è tua. 312 00:43:20,647 --> 00:43:24,276 Ma no, così... tu e Luca rimanete più insieme. 313 00:43:24,327 --> 00:43:27,797 E anch'io mi sento un po' più libera. 314 00:43:27,847 --> 00:43:29,883 Usciamo un attimo. 315 00:43:31,047 --> 00:43:35,120 Luca, scusa, ti dispiace far portare le mie valigie in giardino? 316 00:43:42,447 --> 00:43:46,486 Che vuol dire questo bel gesto? Luca ha già capito la situazione. 317 00:43:46,527 --> 00:43:51,123 Questo è certo, ma ha dovuto farlo da solo perché tu non gli hai detto niente. 318 00:43:52,567 --> 00:43:56,560 Ad ogni modo, è inutile discutere, ho deciso di andare in albergo. 319 00:44:02,807 --> 00:44:07,801 Dai, adesso non fare quella faccia da cane bastonato, tanto ci vediamo lo stesso, no? 320 00:44:07,847 --> 00:44:11,362 Sì, però non è la stessa cosa. 321 00:44:12,807 --> 00:44:15,037 Lo so. 322 00:44:18,487 --> 00:44:22,162 - Se non c'è altra scelta... - Ma è chiaro! 323 00:44:23,287 --> 00:44:25,562 Su, vieni. Ti accompagno. 324 00:44:28,087 --> 00:44:30,601 Papà, vuoi che ti aiuti a disfare le valigie? 325 00:44:30,647 --> 00:44:33,161 No, grazie. Ognuno disfa le sue. 326 00:44:33,207 --> 00:44:35,675 Papà, ma tu sei proprio contento che io sto con te? 327 00:44:35,727 --> 00:44:37,797 Ma certo! Come no! 328 00:46:07,967 --> 00:46:11,357 - Ciao, Luca! Andiamo alla spiaggia? - E papà? 329 00:46:11,407 --> 00:46:16,276 È occupato, sta aspettando una telefonata da Perugia. Appena può ci raggiunge. 330 00:46:44,207 --> 00:46:47,324 Ho trovato il tuo biglietto, Luca. 331 00:46:50,687 --> 00:46:54,885 Io ti capisco, sai? È imbarazzante anche per me. 332 00:46:54,927 --> 00:46:58,237 Ma io voglio bene a tuo padre... 333 00:46:59,527 --> 00:47:02,485 ...e vorrei che noi due fossimo amici. 334 00:47:02,887 --> 00:47:07,358 Perché non ci proviamo? Vuoi? Eh? 335 00:50:50,727 --> 00:50:52,718 Tu ce l'hai un posto tuo? 336 00:50:52,767 --> 00:50:56,601 - Un posto come? - Un posto segreto. 337 00:50:56,647 --> 00:50:59,559 Io ti ho portata qui, ma a papà non devi dirlo. 338 00:50:59,607 --> 00:51:02,326 No, sta' tranquillo, te lo prometto. 339 00:51:02,367 --> 00:51:05,723 Quando vado in un posto nuovo, mi cerco subito un nascondiglio. 340 00:51:05,767 --> 00:51:10,318 - E perché? - Così! Tu figli non ne hai? 341 00:51:10,367 --> 00:51:13,200 Io? No, non ancora. 342 00:51:13,247 --> 00:51:16,398 Quando sarò grande, se ho figli non li metto in collegio. 343 00:51:16,447 --> 00:51:20,042 - Sei molto solo, vero? - Insomma... Hai visto com'è alto? 344 00:51:20,087 --> 00:51:26,117 Sì. Speriamo che non ci siano i pipistrelli. Lì c'è un'altra uscita? 345 00:51:26,167 --> 00:51:28,761 Sì. 346 00:51:29,967 --> 00:51:34,404 - Uuh... - Basta, se no ci scoprono. 347 00:51:34,447 --> 00:51:37,439 - Ora però torniamo indietro. - Dobbiamo arrivare laggiù. 348 00:51:37,487 --> 00:51:40,559 Ancora? Lasciami! Mi farai cadere! 349 00:51:46,127 --> 00:51:50,678 - Sai che avrei paura a venirci da sola? - Per forza, sei una donna. 350 00:51:51,887 --> 00:51:55,436 Bello qui... 351 00:51:55,487 --> 00:51:58,923 - Ti piace davvero il mio nascondiglio? - Sì, certo. 352 00:52:03,007 --> 00:52:07,603 - Però magari fa un po' freddino. Andiamo? - Sì. - Vieni. 353 00:52:13,047 --> 00:52:18,121 Su! Gira da questa parte! Dai! No! Così andiamo in mare! 354 00:52:19,847 --> 00:52:22,236 Già hai rotto il cambio... Che altro vuoi fare? 355 00:52:22,287 --> 00:52:25,962 Io l'ho rotto? Io le macchine le so portare! Chiedilo a Bernardo. 356 00:52:26,007 --> 00:52:29,761 Dritto! Bravo... 357 00:52:32,767 --> 00:52:36,999 Forza, dai, cammina! Guarda che ti frusto, eh? 358 00:52:40,127 --> 00:52:43,517 Attento, ti va il sapone nel naso... Ecco fatto! 359 00:52:45,767 --> 00:52:47,803 Mi è andato negli occhi, brucia... 360 00:52:50,007 --> 00:52:52,077 Voltati! 361 00:53:09,607 --> 00:53:14,761 Passi le tue vacanze al telefono. Tutto sommato ti vedevo di più a Perugia. 362 00:53:16,327 --> 00:53:21,560 - E poi sei assente, nervoso... - Scusami, Veronica. 363 00:53:21,607 --> 00:53:25,486 - Si può sapere che cos'hai? - Cos'ho! Sto perdendo tempo. 364 00:53:25,527 --> 00:53:28,200 - Molto carino... - Attenzione che arrivo! - Ehi! 365 00:53:28,247 --> 00:53:32,286 - Perché non abitiamo sempre qui? - Te l'ho già detto: Come facciamo? Ho il mio lavoro. 366 00:53:32,327 --> 00:53:35,956 Lo so, tu hai il lavoro, io ho il collegio... 367 00:53:36,607 --> 00:53:38,837 - Posso andare a fare un giro? - Non conosci le strade, è pericoloso. 368 00:53:38,887 --> 00:53:43,642 Lascialo andare, non c'è tanto traffico da queste parti, se sta attento... 369 00:53:43,687 --> 00:53:47,760 - E va bene, ma non fare troppo tardi. - Dai! Forza! Corri, vai! 370 00:54:05,207 --> 00:54:08,244 Ehi, ciao! Su, vieni da me! 371 00:54:08,287 --> 00:54:11,802 Hop! 372 00:54:12,127 --> 00:54:16,245 Quante rughe, sembri una vecchietta... 373 00:54:16,287 --> 00:54:19,165 Sei triste? Che ti hanno fatto? 374 00:54:21,487 --> 00:54:24,843 Ma che fai? Non hai mai visto in Africa gli elefanti? 375 00:54:24,887 --> 00:54:26,957 Non avere paura, ci sono qua io. 376 00:54:28,247 --> 00:54:30,363 Siedi qui. 377 00:54:33,407 --> 00:54:38,162 Buona, eh? Piano che è gelata... Piano! Ehi, piano! 378 00:54:39,647 --> 00:54:43,037 Guarda che ti strozzi, eh? Dammi. 379 00:54:44,487 --> 00:54:49,003 Eh, no! Questa è mia. Tieni, prendi questa. 380 00:54:49,807 --> 00:54:54,244 - Domani ho un'udienza. - Come? - Sì, dobbiamo tornare. 381 00:54:55,647 --> 00:54:58,639 - Quando? - Partiamo domani mattina. 382 00:54:58,687 --> 00:55:02,396 Ma scusa, se sono appena tre giorni che siamo arrivati! 383 00:55:02,447 --> 00:55:05,962 Temo che per quest'anno tu e Luca vi dovrete accontentare. 384 00:55:06,007 --> 00:55:08,601 Questa è una causa grossa. 385 00:55:08,647 --> 00:55:13,277 - E non puoi rimandarla? - Ho provato, ma... niente. 386 00:55:18,007 --> 00:55:20,316 Sei un egoista! 387 00:55:20,807 --> 00:55:23,844 - Veronica... - Lasciami! L'hai voluta tu l'udienza per domani! 388 00:55:23,887 --> 00:55:28,119 Su, dai... Ce ne prenderemo tante di vacanze! Noi due soli. 389 00:55:30,007 --> 00:55:33,522 Non fare così... non ti arrabbiare... 390 00:55:53,567 --> 00:55:56,320 Ma... chi c'è lì fuori? 391 00:55:56,367 --> 00:55:58,722 - Come, chi c'è? - Non hai sentito un rumore? 392 00:55:58,767 --> 00:56:00,837 Ma no, sarà stato il vento. 393 00:56:08,167 --> 00:56:12,957 Non ti preoccupare. Sarà andato a giocare e non si sarà accorto che si faceva tardi. 394 00:56:13,007 --> 00:56:17,523 - I bambini sono così. - Ma stai scherzando? Sai che ore sono? 395 00:56:17,567 --> 00:56:21,446 Lo vedrà che è buio, no? E poi, senti che vento... 396 00:56:22,287 --> 00:56:24,323 Sì? 397 00:56:27,367 --> 00:56:30,882 Grazie. Sì, sì, resto a casa. 398 00:56:32,847 --> 00:56:36,760 - Allora? - All'ospedale niente. 399 00:56:43,847 --> 00:56:45,883 Roberto... 400 00:56:52,967 --> 00:56:56,084 - Aspettami qua. - Dove vai? 401 00:57:05,007 --> 00:57:06,998 Luca! 402 00:57:10,647 --> 00:57:14,276 Luca... Tanto lo so che sei qua. 403 00:57:16,687 --> 00:57:19,281 Luca, perché non rispondi? 404 00:57:24,687 --> 00:57:26,757 Luca! 405 00:57:27,087 --> 00:57:30,443 Ma che ti è successo? Ce l'hai con me? 406 00:57:32,367 --> 00:57:34,437 Ti ho fatto qualcosa? 407 00:57:34,487 --> 00:57:38,639 Che sei venuta a fare? Torna da mio padre. 408 00:57:42,727 --> 00:57:47,198 - Senti, Luca... ma che ti ho fatto? - Lo sai benissimo! 409 00:57:47,247 --> 00:57:52,082 E va bene, hai visto tuo padre che mi baciava. Non è mica un delitto. 410 00:57:52,127 --> 00:57:55,756 Cosa vuoi che faccia? Che me ne vada? Che non lo veda più? 411 00:57:55,807 --> 00:57:58,799 Se è questo che vuoi, sono disposta a farlo. 412 00:57:58,847 --> 00:58:02,476 Luca! Guardami, quando ti parlo! Non fare così! 413 00:58:02,527 --> 00:58:07,681 Se non ti volessi bene, avrei detto a tuo padre dov'eri, invece non l'ho fatto. 414 00:58:07,727 --> 00:58:10,560 Pensa che ha anche telefonato alla polizia. 415 00:58:10,607 --> 00:58:13,280 Sta soffrendo molto per te... 416 00:58:15,047 --> 00:58:19,006 Non vuoi che andiamo da lui insieme? Vedrai che non ti sgriderà. 417 00:58:21,727 --> 00:58:26,482 Su, avanti, Luca. Andiamo, su, vieni! 418 00:58:26,527 --> 00:58:30,122 O devo pensare che ti sei nascosto qui per piangere? 419 00:58:33,687 --> 00:58:38,556 - Bernardo, non ce la faccio! - Allora frena... frena! 420 00:58:39,087 --> 00:58:43,285 Oh, ma che fai? Ti senti male? Quando devi frenare, devi frenare! 421 00:58:43,327 --> 00:58:46,478 - È la gamba, non riuscivo a premere il pedale. - Prova un po', fa' vedere. 422 00:58:46,527 --> 00:58:49,519 Visto? È tutta pigrizia! Su, vai. 423 00:58:49,567 --> 00:58:53,196 Piano... Piano! 424 00:58:53,527 --> 00:58:56,599 - Lascia stare! Adesso guido io. - È un catorcio, questa macchina! 425 00:58:56,647 --> 00:58:58,877 Sì, un catorcio... 426 00:59:11,327 --> 00:59:15,400 Non avevi detto che volevi parlarmi? Avanti, sentiamo. 427 00:59:15,447 --> 00:59:18,007 No... non fa niente. 428 00:59:19,567 --> 00:59:24,436 - Com'è Veronica? - La conosci? - Certo che la conosco. 429 00:59:25,567 --> 00:59:29,401 Be', è simpatica. Dev'essere anche buona, penso. 430 00:59:30,647 --> 00:59:33,002 Però mia madre era più bella, vero? 431 00:59:34,447 --> 00:59:37,564 - Certo, molto più bella. - Ferma, ferma! Il luna park. 432 00:59:37,607 --> 00:59:40,440 Quant'è grande! Che bello! Guarda, i calcinculo. 433 00:59:40,487 --> 00:59:42,921 Mi sembra chiuso, però. 434 00:59:44,087 --> 00:59:47,966 - Fermati, Bernardo. Domandiamo se è aperto. - Va bene. 435 00:59:57,367 --> 01:00:01,360 - Scusi, funziona? - No. Stiamo ancora sistemando. 436 01:00:01,407 --> 01:00:05,639 - L'autoscontro però è pronto. - No, non c'è corrente. Vieni fra un paio di giorni. 437 01:00:05,687 --> 01:00:09,236 Certo che ci vengo! Mi ci porti? 438 01:00:09,287 --> 01:00:14,077 Va bene, se vuoi ti ci porto. Ma scusa, perché non lo chiedi a tuo padre? 439 01:00:15,007 --> 01:00:17,362 No, non mi va. 440 01:00:17,407 --> 01:00:22,276 Ti rendi conto che gli tieni il broncio da quando sei tornato dal mare? 441 01:00:22,327 --> 01:00:26,286 - Chi? Io? - Sì. E non mi sembra giusto. 442 01:00:28,207 --> 01:00:30,880 Non ti ha mica fatto niente di male. 443 01:00:32,367 --> 01:00:35,279 - Lui ti vuole molto bene. - Figurati! 444 01:00:35,327 --> 01:00:38,797 - E gli dispiace quando fai così. - Ma va'! Non gliene importa niente. 445 01:00:38,847 --> 01:00:41,725 Questo lo dici tu! Anzi, gli dispiace, e molto! 446 01:00:41,767 --> 01:00:45,965 Senti, Luca, quando due uomini hanno qualcosa da dirsi, se la dicono! 447 01:00:46,007 --> 01:00:49,124 - Perché non gli parli? - E che gli racconto? 448 01:00:49,167 --> 01:00:51,681 Non lo so. Quello che a te non va. 449 01:00:51,727 --> 01:00:55,959 Gliela devi dare una possibilità di difendersi, no? Mi sembra giusto. 450 01:00:56,007 --> 01:00:58,077 No. 451 01:00:58,647 --> 01:01:01,480 Ormai non ne vale più la pena. 452 01:01:02,727 --> 01:01:04,718 Fra quattro giorni devo tornare a scuola. 453 01:01:04,767 --> 01:01:07,759 Ragione di più! Cos'è, hai paura? 454 01:01:07,807 --> 01:01:10,879 - Io, paura? - No? Mi sembrava... 455 01:01:11,367 --> 01:01:14,484 Va bene, domani gli parlo. 456 01:01:16,527 --> 01:01:20,236 L'ottovolante è montato. Appena è pronto, ci veniamo. 457 01:01:23,087 --> 01:01:25,840 Anche quando la sera riaccompagnano la mamma in macchina... 458 01:01:25,887 --> 01:01:27,923 ...c'è quasi sempre qualcuno che la bacia. 459 01:01:27,967 --> 01:01:33,599 - E non ti dà fastidio? - Sì. Cioè, no. Insomma, non me ne importa molto. 460 01:01:34,327 --> 01:01:37,558 Che cosa fai? Metti il formaggio sulla marmellata? 461 01:01:37,607 --> 01:01:40,121 Se no è troppo dolce. 462 01:01:41,727 --> 01:01:44,719 - Poi, tuo padre è un uomo, figurati! - E questo che c'entra? 463 01:01:44,767 --> 01:01:48,476 - Che hanno le amiche, no? Tutti! - Tutti? Allora anche tuo padre. 464 01:01:48,527 --> 01:01:50,597 Lui non lo so. È così noioso! 465 01:01:50,647 --> 01:01:54,686 - Ancora marmellata? - Certo, se no sa di formaggio. 466 01:01:55,247 --> 01:01:58,159 - Forse, con Matilde. - Come, con Matilde? 467 01:01:58,207 --> 01:02:01,358 È un'amica di mamma che viene sempre a trovare papà. 468 01:02:01,407 --> 01:02:06,162 È noiosa anche lei. Ha sempre le lacrime per via delle lenti a contatto. 469 01:02:06,207 --> 01:02:11,725 Mangia in bianco, parlano di musica, poi papà le prende la mano e lei soffia. 470 01:02:11,767 --> 01:02:16,443 - Soffia? - Col naso. Come se fosse raffreddata, invece ansima di passione. 471 01:02:17,167 --> 01:02:20,000 - Che c'è lì? - Pasta d'acciughe. 472 01:02:26,407 --> 01:02:31,686 Come ti vesti? Cos'è, fai la Prima Comunione? 473 01:02:32,327 --> 01:02:36,559 Devo parlare seriamente con mio padre, affrontarlo da uomo a uomo. 474 01:02:40,487 --> 01:02:43,797 Be', ci voleva un po' di maionese... 475 01:02:45,047 --> 01:02:47,038 Ciao, papà. 476 01:02:48,767 --> 01:02:52,123 Sai, ho incontrato Bernardo. 477 01:02:52,167 --> 01:02:56,080 Quando? Ieri? Dove siete stati di bello? 478 01:02:58,567 --> 01:03:01,286 E va bene, vuota il sacco. 479 01:03:03,007 --> 01:03:06,124 Sono sicuro che con Bernardo hai parlato di Veronica. 480 01:03:06,167 --> 01:03:09,443 E gli hai raccontato di quel giorno... Te l'ha detto che sei stato uno sciocco? 481 01:03:09,487 --> 01:03:13,560 - No, papà. - Ha fatto male, perché questa è proprio la verità. 482 01:03:14,687 --> 01:03:17,679 Tu credi a Bernardo o a me? 483 01:03:17,727 --> 01:03:20,195 - A te. - Vieni qui. 484 01:03:20,247 --> 01:03:23,523 Bravo. 485 01:03:23,567 --> 01:03:27,196 - Da soli non si può vivere... - Lo so. 486 01:03:27,247 --> 01:03:32,082 - Tu sei amico di Stefanella, no? - Sì. - Bene. 487 01:03:32,127 --> 01:03:35,244 - E sei un po' amico di Veronica. - Certo. 488 01:03:35,287 --> 01:03:38,802 - Ecco. Per me Veronica è un po' più di un'amica. - E allora? 489 01:03:38,847 --> 01:03:43,204 Questo non toglie niente a te, che sei mio figlio. Nessuno può prendere il tuo posto. 490 01:03:43,247 --> 01:03:46,683 Il bene che voglio a te è una cosa speciale. 491 01:03:46,727 --> 01:03:48,797 Papà! 492 01:03:51,087 --> 01:03:53,920 Quando sarai più grande capirai che un uomo... 493 01:03:53,967 --> 01:03:56,800 ...ha sempre bisogno di una donna che gli stia vicino. 494 01:03:56,847 --> 01:03:59,759 Insomma, che lo aiuti. E io ho Veronica. 495 01:03:59,807 --> 01:04:04,801 - Ma io non ho niente contro Veronica. - No? - Ho solo paura di non vederti più. 496 01:04:04,847 --> 01:04:07,236 - È qui, Luca, che ti sbagli! - Perché mi sbaglio? 497 01:04:07,287 --> 01:04:10,882 Supponiamo che... io sposi Veronica. 498 01:04:10,927 --> 01:04:13,999 In questo caso tu saresti qui con noi! Sempre! 499 01:04:14,047 --> 01:04:16,436 - Al collegio non dovresti più pensarci. - Dici davvero? 500 01:04:16,487 --> 01:04:19,047 Certo che è così! Non ti piacerebbe? 501 01:04:19,087 --> 01:04:21,920 Senti un po', Luca, mi è venuta un'idea... 502 01:04:21,967 --> 01:04:25,721 - Quand'è che devi tornare in collegio? - Lunedì. - Hm... 503 01:04:25,767 --> 01:04:29,123 - E se ci tornassi una settimana dopo? - Perché? 504 01:04:29,167 --> 01:04:32,239 Perché pensavo... di andare qualche giorno in montagna. 505 01:04:32,287 --> 01:04:36,166 - Tu e io, papà? - Noi due soli! - Oh! 506 01:05:54,687 --> 01:05:57,963 Quanto ci hai messo! Cominci ad avere il fiatone, eh? 507 01:05:58,007 --> 01:06:02,797 - Io almeno non cado! - Sono caduto... perché ho avuto un giramento di testa. 508 01:06:02,847 --> 01:06:06,681 Hai visto qualche bella bambina, forse? 509 01:06:06,727 --> 01:06:09,924 - Ti è successo altre volte? - No... Non ho fatto colazione, può essere che... 510 01:06:09,967 --> 01:06:13,642 Macché! Sono i vizi! Troppa vodka! Su, andiamo! 511 01:06:47,287 --> 01:06:49,278 Papà! 512 01:06:50,127 --> 01:06:53,244 - Che c'è? - Papà! 513 01:06:55,607 --> 01:06:57,802 Cosa vuoi? 514 01:06:58,807 --> 01:07:01,275 Ti devi alzare! 515 01:07:02,127 --> 01:07:05,005 - Ma che ora è? - Le sette meno dieci. 516 01:07:05,047 --> 01:07:07,925 Oh... oh, no... 517 01:07:09,647 --> 01:07:12,081 Mi hai sfidato con lo slittino! Non te lo ricordi? 518 01:07:12,127 --> 01:07:14,721 Sì, ma è ancora notte! 519 01:07:14,767 --> 01:07:18,362 Lo sai com'è, dopo si riempie di gente. 520 01:07:18,407 --> 01:07:22,320 Senti... perché intanto non provi la pista? 521 01:07:24,127 --> 01:07:26,641 Io ti raggiungo dopo. 522 01:07:27,887 --> 01:07:33,041 E va bene... ma cerca di sbrigarti... dormiglione! 523 01:08:22,687 --> 01:08:26,362 - Senta, che ore sono? - Saranno le 8:30. 524 01:08:26,407 --> 01:08:29,365 - Funzionano gli impianti? - Certo che funzionano. 525 01:08:29,407 --> 01:08:33,559 - A che ora apre la seggiovia? - Tra una mezz'oretta. Perché? 526 01:08:33,607 --> 01:08:36,405 Voglio provare la pista. Devo fare una gara con lo slittino. 527 01:08:36,447 --> 01:08:39,996 È presto. Le piste sono ancora ghiacciate, è pericoloso. 528 01:08:40,047 --> 01:08:43,437 Ma dopo gli sciatori non mi fanno più scendere con lo slittino. 529 01:08:43,487 --> 01:08:48,481 Aspetta ancora un po'. Qui dormono tutti. Prima delle 10:00 non si vede mai nessuno. 530 01:08:49,847 --> 01:08:53,726 - Ma cos'hai? Sangue? - Sì, mi esce dal naso. 531 01:08:53,767 --> 01:08:57,601 Non è niente, non preoccuparti. Succede spesso qui, è l'altitudine. 532 01:08:57,647 --> 01:09:00,923 A me succede anche in collegio. 533 01:09:01,367 --> 01:09:06,805 Fa' vedere... Ah! Non è niente! Ma che razza di sportivo sei? 534 01:09:32,887 --> 01:09:37,438 Il polso sta riprendendo, ma è meglio fare subito delle analisi. 535 01:09:37,487 --> 01:09:40,365 Qui non siamo attrezzati. 536 01:09:42,287 --> 01:09:46,519 Lo porto a Perugia oggi stesso, se lei lo crede opportuno. 537 01:10:05,687 --> 01:10:09,236 Ma... che è successo? 538 01:10:09,287 --> 01:10:14,441 - Niente. Sei scivolato sopra una lastra di ghiaccio. - E lo slittino si è rotto? 539 01:10:14,487 --> 01:10:18,878 Senti, adesso cerca di dormire un po', eh? Hai bisogno di riposarti. 540 01:10:18,927 --> 01:10:23,079 Ma io sto bene! Papà, non mi va di stare qui. 541 01:10:23,127 --> 01:10:26,164 Fai il bravo, Luca. Dormi ancora un po'. 542 01:10:26,207 --> 01:10:30,519 - Io voglio sciare! - Più tardi, quando ti svegli. D'accordo? 543 01:10:32,047 --> 01:10:35,357 - Avvocato, io l'aspetto di là. - Hm-hm... 544 01:10:36,807 --> 01:10:39,162 Forse hai ragione, mi sento un po' stanco. 545 01:10:39,207 --> 01:10:43,917 Allora riposati. Io torno subito. 546 01:11:51,607 --> 01:11:53,643 Allora? 547 01:11:55,687 --> 01:12:00,920 Senta, avvocato... Io devo dirle purtroppo la verità. 548 01:12:02,767 --> 01:12:04,803 Dica. 549 01:12:05,447 --> 01:12:08,200 Le analisi del sangue hanno fatto riscontrare... 550 01:12:08,247 --> 01:12:12,206 ...un grande numero di leucociti immaturi di origine midollare ossea. 551 01:12:12,247 --> 01:12:15,637 - Questa concentrazione... - Insomma, vuol dirmi cos'ha mio figlio? 552 01:12:16,527 --> 01:12:20,725 Si tratta... di leucemia acuta midollare. 553 01:12:39,327 --> 01:12:41,397 Leucemia? 554 01:12:47,047 --> 01:12:49,083 Non è possibile... 555 01:12:51,927 --> 01:12:53,997 Dottore... 556 01:12:55,127 --> 01:12:57,880 Vede, io... non vorrei illuderla. 557 01:12:57,927 --> 01:13:01,636 C'è un nuovo trattamento americano ottenuto dalle piante di pervinca. 558 01:13:01,687 --> 01:13:05,475 È chiaro, avvocato, che è soltanto un tentativo. 559 01:13:05,527 --> 01:13:10,282 Questo prodotto è del tutto nuovo, ma ha dato ottimi risultati in America. 560 01:13:10,327 --> 01:13:12,636 È un procedimento molto delicato... 561 01:13:12,687 --> 01:13:16,123 ...e non sappiamo ancora quale sarà la sua vera efficacia. 562 01:13:16,167 --> 01:13:19,239 Io le consiglierei di fare questo tentativo. 563 01:14:14,807 --> 01:14:18,925 - Ciao. - Ciao. - Come sta? - Sta dormendo. 564 01:14:18,967 --> 01:14:21,527 Tu non ti sei riposata. Siediti. 565 01:14:21,847 --> 01:14:26,716 Non lo riconosco più, mi chiede continuamente di raccontargli delle favole. 566 01:14:26,767 --> 01:14:29,998 È come se tornasse sempre più piccolino. 567 01:14:32,047 --> 01:14:35,596 Si è agitato molto oggi. 568 01:14:37,847 --> 01:14:41,362 - Mi ha chiesto della mamma. - Ha perso ancora sangue? 569 01:14:41,407 --> 01:14:44,399 - No. - Bene. 570 01:14:44,527 --> 01:14:47,963 - Va' pure a casa. - Sì. - Qui rimango io. 571 01:14:57,367 --> 01:14:59,676 Ci sentiamo più tardi. 572 01:15:02,087 --> 01:15:04,396 - Ciao. - Ciao. 573 01:15:47,247 --> 01:15:51,365 Papà, io avrei... tante cose da dirti. 574 01:15:52,327 --> 01:15:54,318 Parla. 575 01:15:56,767 --> 01:15:59,725 C'è il sole fuori? 576 01:16:00,927 --> 01:16:02,963 Sì. 577 01:16:04,327 --> 01:16:07,000 Dev'essere una bella giornata. 578 01:16:08,407 --> 01:16:10,443 Vorrei uscire. 579 01:16:11,687 --> 01:16:13,803 Appena guarisci. 580 01:16:22,887 --> 01:16:25,401 E se non guarisco, papà? 581 01:16:25,887 --> 01:16:28,720 Non mi sono mai sentito così male... 582 01:16:28,767 --> 01:16:31,679 ...neanche con la varicella. 583 01:16:31,727 --> 01:16:36,164 Ma cosa ti viene in mente? Starai bene. E presto, anche. 584 01:16:38,127 --> 01:16:40,402 Io... penso di no... 585 01:16:40,447 --> 01:16:42,563 Perché dici questo? 586 01:16:42,607 --> 01:16:45,599 Ogni volta che svengo... 587 01:16:45,647 --> 01:16:48,445 ...mi sento sprofondare giù. 588 01:16:48,487 --> 01:16:52,844 E vedo... tante ombre tutte nere... 589 01:16:53,487 --> 01:16:55,682 ...tutto intorno. 590 01:16:56,847 --> 01:17:05,198 Io... ho sentito che è così che si muore. 591 01:17:07,207 --> 01:17:10,563 Papà... ho paura... 592 01:17:23,087 --> 01:17:25,123 Luca... 593 01:17:26,647 --> 01:17:28,683 Luca! 594 01:17:41,527 --> 01:17:43,518 È svenuto. 595 01:17:45,967 --> 01:17:48,925 Però è meglio che lo lasci riposare. 596 01:17:58,567 --> 01:18:01,320 - Ce ne andiamo? - Sì, certo. 597 01:18:19,127 --> 01:18:23,518 Luca mi chiede spesso di te. Perché non vai a trovarlo? 598 01:18:23,567 --> 01:18:26,639 No... Scusami, ma non ce la faccio. 599 01:18:27,327 --> 01:18:31,923 Non posso vederlo in quello stato. Io non sono forte come te, Roberto. 600 01:18:31,967 --> 01:18:34,720 Che ne sai di quello che provo? 601 01:18:34,767 --> 01:18:39,079 - Quello che provi adesso non lo so. - Allora che parli? 602 01:18:46,007 --> 01:18:51,365 Ascolta, adesso ti dico una cosa che avrei dovuto dirti da tempo. 603 01:18:52,087 --> 01:18:54,237 Certo, tu ora soffrirai... 604 01:18:54,287 --> 01:18:58,280 ...ma di quanto ha sofferto tuo figlio non te ne sei mai curato. 605 01:18:58,327 --> 01:19:00,557 Ti sei creato un alibi col tuo lavoro... 606 01:19:00,607 --> 01:19:04,486 ...per liberarti di chiunque potesse esserti di peso. 607 01:19:04,527 --> 01:19:08,759 Ora hai Veronica, ma in questi anni quante donne hai cambiato? 608 01:19:08,807 --> 01:19:12,197 Per loro il tempo ce l'avevi, solo per Luca no. 609 01:19:12,247 --> 01:19:14,966 Quest'anno sei andato a trovarlo soltanto due volte... 610 01:19:15,007 --> 01:19:19,000 ...e ho dovuto insistere io! 611 01:19:22,127 --> 01:19:26,359 Ho speso i migliori anni della mia vita... per niente. 612 01:20:35,207 --> 01:20:37,960 - Ciao. - Ciao. 613 01:20:41,167 --> 01:20:43,761 Perché ti hanno messo quel tubo? 614 01:20:43,807 --> 01:20:46,844 - Per l'aria. - Come i pesci rossi di mia madre! 615 01:20:46,887 --> 01:20:50,323 A proposito, lo sai che i miei si sono messi di nuovo insieme? 616 01:20:50,367 --> 01:20:52,358 Contenta? 617 01:20:52,407 --> 01:20:57,037 Io? Già non riuscivo a sopportarli così, uno per volta... Figuriamoci adesso! 618 01:20:58,847 --> 01:21:03,363 Ah, la sai una cosa? Il professore ha detto che il tuo tema era bello. 619 01:21:03,407 --> 01:21:06,843 - Pensa, ti ha dato nove. - Nove? 620 01:21:06,887 --> 01:21:10,004 Secondo me, perché stai male. 621 01:21:10,047 --> 01:21:12,402 Com'è, non mangi oggi? 622 01:21:12,447 --> 01:21:15,678 Be', perché ho fatto un fioretto, così guarisci. 623 01:21:15,727 --> 01:21:18,605 Però cerca di fare presto! Sto morendo di fame! 624 01:21:18,647 --> 01:21:21,115 - Non sembra. - Spiritoso! 625 01:21:21,167 --> 01:21:25,365 Adesso devo andare via, devo fare ancora i compiti. 626 01:21:25,407 --> 01:21:27,443 Beato te che non devi studiare. 627 01:21:27,487 --> 01:21:31,196 Ciao. Torno a trovarti lunedì. 628 01:21:57,247 --> 01:21:59,841 Roberto, hai sentito il dottore? 629 01:22:00,447 --> 01:22:03,484 Ci sono queste nuove analisi... 630 01:22:03,527 --> 01:22:07,042 Può darsi che la cura abbia fatto qualcosa! 631 01:22:16,447 --> 01:22:21,077 - Ora vai a casa. - No... - Rimango io qui. 632 01:22:21,127 --> 01:22:25,006 Come vuoi. Ma ti prego, cerca di stare calmo. 633 01:22:25,447 --> 01:22:28,120 Io torno stasera. 634 01:22:28,167 --> 01:22:30,203 Sì. 635 01:23:06,487 --> 01:23:09,797 Mi dispiace, il risultato è positivo. 636 01:23:48,487 --> 01:23:51,684 Papà, mi sento molto meglio. 637 01:23:52,927 --> 01:23:55,282 Vedi? Ho anche fame. 638 01:23:57,727 --> 01:24:02,562 Papà... è da tanto... che volevo chiederti una cosa. 639 01:24:05,647 --> 01:24:08,241 Mi porti al luna park? 640 01:24:10,567 --> 01:24:12,603 Per favore... 641 01:24:15,047 --> 01:24:17,607 Mi ci porti, papà? 642 01:24:18,287 --> 01:24:21,404 - Adesso? - E quando, allora? 643 01:24:29,687 --> 01:24:32,485 Perché non me l'hai detto prima? 644 01:24:32,527 --> 01:24:35,485 Non c'è stato il tempo. 645 01:24:35,527 --> 01:24:38,360 Eri così occupato con il tuo lavoro... 646 01:24:39,567 --> 01:24:42,206 Ma io ti capisco, sai? 647 01:24:46,287 --> 01:24:50,280 L'altro giorno con Bernardo ti ho comprato un disco. 648 01:24:51,527 --> 01:24:55,725 Ero in collera con te e l'ho nascosto nello sgabuzzino. 649 01:24:56,647 --> 01:24:59,286 Ora puoi prenderlo. 650 01:25:02,367 --> 01:25:04,597 Perdonami, Luca. 651 01:25:05,567 --> 01:25:08,127 Non piangere, papà. 652 01:25:32,807 --> 01:25:35,446 - È tutto spento. - Non ti preoccupare. 653 01:25:35,487 --> 01:25:39,366 A volte le giostre... le spengono solo perché non c'è gente. 654 01:25:39,407 --> 01:25:44,117 Ora ci penso io. Vedrai che papà le fa funzionare. 655 01:25:54,167 --> 01:25:58,479 - Scusatemi. Chi è il proprietario? - È lui. - Dica, cosa vuole? 656 01:26:55,447 --> 01:26:58,803 Sai una cosa? 657 01:26:58,847 --> 01:27:02,681 Anche se sto male, in questi giorni sono felice... 658 01:27:02,727 --> 01:27:05,241 perché sei sempre con me. 659 01:27:05,927 --> 01:27:10,762 In collegio, quelli che al sabato andavano a casa ci prendevano in giro. 660 01:27:10,807 --> 01:27:15,198 Dovrebbero vedermi ora, con un luna park tutto per me. 661 01:28:18,767 --> 01:28:22,203 Sono stanco, papà... 662 01:28:59,247 --> 01:29:05,322 Papà, se mi addormento, tienimi la mano... 663 01:29:05,367 --> 01:29:07,927 così so che non mi lasci. 664 01:29:18,607 --> 01:29:21,883 Peccato non vederci più... 53169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.