All language subtitles for Kaliwaan.2022-957691-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:17,134 --> 00:00:20,426 {\an8}Please stop! 3 00:00:22,343 --> 00:00:26,635 {\an8}Yes General, I really appreciate {\an8}the promotion. Thank you. 4 00:00:50,426 --> 00:00:53,051 That's what you get for your betrayal. 5 00:00:56,717 --> 00:00:59,218 You talk too much. 6 00:01:00,218 --> 00:01:01,967 You want more? 7 00:01:05,259 --> 00:01:07,926 Please, have mercy! 8 00:01:07,926 --> 00:01:11,717 Does it hurt? Your boobs are fake anyway. 9 00:01:11,717 --> 00:01:13,176 Please stop! 10 00:01:13,176 --> 00:01:15,510 Do it again! 11 00:01:30,926 --> 00:01:32,551 Stop, please! 12 00:01:32,551 --> 00:01:34,801 She wants more, do it again. 13 00:01:52,468 --> 00:01:58,967 I have a family. Please have mercy on me! 14 00:01:58,967 --> 00:02:01,967 This is perfect. Very rusty. 15 00:03:20,801 --> 00:03:26,593 Hello guys, me and my love are in the church. 16 00:03:27,171 --> 00:03:28,629 We’ll stand before God. 17 00:03:37,234 --> 00:03:39,109 You want me to hold that for you? 18 00:03:39,134 --> 00:03:40,967 No, it’s alright. 19 00:03:40,992 --> 00:03:42,660 It might tire you. 20 00:03:46,233 --> 00:03:47,579 Show them around. 21 00:03:57,593 --> 00:03:59,281 Monica Ramos, 22 00:03:59,413 --> 00:04:03,432 do you accept Boogie Alcantara to be your husband, til death do us part. 23 00:04:05,057 --> 00:04:06,683 Of course I do. 24 00:04:06,708 --> 00:04:08,082 - Promise? - Yes. 25 00:04:08,107 --> 00:04:10,018 I love you. 26 00:04:16,176 --> 00:04:17,176 Let’s go. 27 00:04:25,791 --> 00:04:27,713 - Is this good? - Of course. 28 00:04:27,846 --> 00:04:29,526 Is that okay with you? 29 00:04:30,370 --> 00:04:34,275 - Hey, I asked you first. - Me, or the church? 30 00:04:34,542 --> 00:04:35,542 Both. 31 00:04:48,375 --> 00:04:51,526 Hello, love? What’s up? 32 00:04:51,551 --> 00:04:54,551 I'm not feeling well. 33 00:04:55,061 --> 00:04:58,103 I’ll will come over right after my shift. 34 00:04:58,128 --> 00:04:59,661 You don't have to. 35 00:04:59,686 --> 00:05:02,020 I’ll bring food. 36 00:05:02,045 --> 00:05:05,502 I don't have an appetite. 37 00:05:05,527 --> 00:05:09,527 - Rest well. - Okay, take care. 38 00:06:25,307 --> 00:06:28,141 Noy, good thing you're here. 39 00:06:32,016 --> 00:06:33,349 It was hard to get a ride. 40 00:06:33,838 --> 00:06:36,343 It's okay, you're just in time. 41 00:06:39,230 --> 00:06:45,979 Please take note of the time the boss arrived. 42 00:06:49,814 --> 00:06:50,860 I’ll just change. 43 00:06:51,204 --> 00:06:53,138 - I’ll take charge here. - Okay. 44 00:07:47,652 --> 00:07:48,819 Fuck. 45 00:07:50,902 --> 00:07:52,693 There are birds there. 46 00:07:57,085 --> 00:07:59,002 - I’m going now. - Okay, take care. 47 00:07:59,027 --> 00:08:00,276 It stinks! 48 00:08:38,985 --> 00:08:41,822 Is this your place? It looks nice. 49 00:08:41,994 --> 00:08:42,994 Hey you. 50 00:08:43,405 --> 00:08:44,421 What? 51 00:08:44,835 --> 00:08:48,460 I don’t know about this, Monica might get mad. 52 00:08:48,485 --> 00:08:52,408 Relax, it's gonna be okay. 53 00:08:53,193 --> 00:08:55,069 You're so persistent... 54 00:09:16,475 --> 00:09:19,017 - You want something? - Just water. 55 00:09:19,042 --> 00:09:22,000 Monica, you have a visitor. 56 00:09:28,103 --> 00:09:30,813 - Hey. - Why is he here? 57 00:09:32,352 --> 00:09:35,852 - Hi, good evening. - Good evening. 58 00:09:37,279 --> 00:09:38,279 Have a seat. 59 00:09:48,235 --> 00:09:50,110 I have good news for you. 60 00:09:50,443 --> 00:09:53,807 Remember the job that I told you about? 61 00:09:53,877 --> 00:09:56,002 You can start working there. 62 00:09:56,027 --> 00:09:58,276 - Really? - Yes. 63 00:09:58,375 --> 00:10:03,668 Thank you. I really need a decent job right now. 64 00:10:03,693 --> 00:10:04,777 That’s nothing. 65 00:10:05,985 --> 00:10:09,985 Help us too, we want to have better jobs. 66 00:10:10,321 --> 00:10:12,946 Twenty-five thousand, is that okay with you? 67 00:10:12,971 --> 00:10:17,845 I suddenly feel pressured, can I really do this? 68 00:10:17,870 --> 00:10:23,512 - I know you can do it. I trust you. - Thank you. 69 00:10:23,537 --> 00:10:26,453 Let’s celebrate. 70 00:10:26,478 --> 00:10:29,146 We have beers here. 71 00:10:30,428 --> 00:10:32,470 Raji, thank you so much. 72 00:10:32,495 --> 00:10:34,037 That's nothing. Are you happy? 73 00:10:34,062 --> 00:10:38,620 Of course, I'll work hard so your efforts are worth it. 74 00:10:38,645 --> 00:10:41,770 I got your back. 75 00:10:49,151 --> 00:10:50,984 Can I have a beer? 76 00:10:53,071 --> 00:10:54,747 I’ll get off here. 77 00:11:00,619 --> 00:11:02,235 Thank you. 78 00:11:09,453 --> 00:11:13,246 JM? 79 00:11:16,079 --> 00:11:16,912 Brother. 80 00:11:18,996 --> 00:11:19,829 Wait! 81 00:11:21,287 --> 00:11:22,287 What time is it? 82 00:11:29,578 --> 00:11:30,578 You're home. 83 00:11:32,241 --> 00:11:34,116 I’ll go back to sleep. Mom. 84 00:11:34,141 --> 00:11:35,237 Boogie. 85 00:11:35,996 --> 00:11:37,412 - Mom. - Come. 86 00:11:39,662 --> 00:11:41,453 - Where’s Dad? - He is already sleeping. 87 00:11:42,179 --> 00:11:45,054 Have you eaten? There's some food left. 88 00:11:45,079 --> 00:11:46,787 That’s alright, Mom. 89 00:11:46,812 --> 00:11:50,937 Monica’s not feeling well. I’ll go check on her. 90 00:11:51,787 --> 00:11:53,121 Okay. 91 00:11:53,121 --> 00:11:55,697 I might spend the night there. 92 00:11:55,722 --> 00:11:58,697 - Okay. - I'll just pack some things. 93 00:11:59,766 --> 00:12:01,433 Bring her some fruits. 94 00:12:01,458 --> 00:12:04,393 Please put them in a plastic bag. 95 00:12:12,264 --> 00:12:14,430 You’ll go straight to school tomorrow? 96 00:12:14,455 --> 00:12:16,330 Yes, Mom. 97 00:12:25,704 --> 00:12:27,620 Here’s your allowance. 98 00:12:29,620 --> 00:12:32,328 Take it, you’ll go to school from her place, right? 99 00:12:32,353 --> 00:12:34,481 Wait, I forgot something. 100 00:12:49,745 --> 00:12:54,620 - Just leave your dirty clothes there. - Okay. 101 00:12:54,645 --> 00:12:57,312 - Have you eaten? - Yes, I'm done. 102 00:12:57,620 --> 00:13:00,162 - What about dad? - He already did. 103 00:13:00,870 --> 00:13:04,453 He needs to rest, he'll wake up soon. 104 00:13:07,037 --> 00:13:09,204 - Take care, okay? - Go back to sleep, Mom. 105 00:13:09,229 --> 00:13:12,400 Take care. Hurry now. 106 00:13:21,658 --> 00:13:24,705 Cheers! 107 00:13:25,870 --> 00:13:26,704 Just water. 108 00:13:26,729 --> 00:13:28,854 Drink up! 109 00:13:30,916 --> 00:13:33,486 It spilled. 110 00:13:37,716 --> 00:13:39,633 Someone’s calling me. 111 00:13:39,658 --> 00:13:41,786 Wait for me, you enjoy yourselves. 112 00:13:51,468 --> 00:13:52,635 Hello, Madam? 113 00:13:57,888 --> 00:14:00,471 Madam, I really feel sick right now. 114 00:14:02,300 --> 00:14:04,008 You’ll be next, I told you. 115 00:14:04,008 --> 00:14:05,300 Next? When, tomorrow? 116 00:14:05,300 --> 00:14:07,774 I’ll talk to Monica first. 117 00:14:07,799 --> 00:14:09,467 Behave yourself. 118 00:14:09,492 --> 00:14:13,508 Relax! I'll give you ten thousand. 119 00:14:13,533 --> 00:14:15,325 Sure. 120 00:14:16,119 --> 00:14:18,529 Okay, Madam. I’m sorry. 121 00:14:22,858 --> 00:14:25,358 Raji, what are you doing here? 122 00:14:25,383 --> 00:14:28,633 I want you. 123 00:14:29,008 --> 00:14:30,549 Stay here. 124 00:14:30,966 --> 00:14:33,758 - Raji, let’s go outside. - No. Let’s stay here. 125 00:14:34,541 --> 00:14:35,591 No. 126 00:14:36,508 --> 00:14:38,758 You're playing hard to get. 127 00:14:39,400 --> 00:14:40,774 Raji, I have a boyfriend. 128 00:14:40,799 --> 00:14:42,342 So what? He’s not here. 129 00:14:42,367 --> 00:14:44,200 My friends are right there. 130 00:14:50,217 --> 00:14:52,841 You're such a tease! 131 00:14:55,211 --> 00:14:56,711 Here, this is thirty thousand. 132 00:14:57,258 --> 00:15:00,799 You’ll still resist? 133 00:15:05,095 --> 00:15:06,435 What? 134 00:15:09,966 --> 00:15:10,883 Come on. 135 00:15:20,342 --> 00:15:26,479 I envy Monica. She’s lucky, she’s got a suitor like Raji. 136 00:15:28,091 --> 00:15:30,591 She fought with Boogie again? 137 00:17:26,099 --> 00:17:27,515 Please stop here. 138 00:17:31,716 --> 00:17:34,018 - How much? - Just twenty pesos. 139 00:17:36,050 --> 00:17:37,307 Thank you. 140 00:20:54,508 --> 00:20:56,583 Stop! 141 00:20:56,608 --> 00:20:59,066 - Fuck you! - Boogie! 142 00:20:59,480 --> 00:21:01,314 Boogie, please stop! 143 00:21:03,378 --> 00:21:04,503 What have you done! 144 00:21:08,061 --> 00:21:09,931 Leave me alone! 145 00:21:13,138 --> 00:21:14,898 Fuck you! 146 00:21:15,152 --> 00:21:19,312 Let go of me. You make me sick! 147 00:21:21,050 --> 00:21:25,234 - Fuck you! It's over, we're done! - Stop! 148 00:21:25,520 --> 00:21:27,734 I’ve had enough of this. 149 00:21:29,054 --> 00:21:31,796 Boogie, sorry. 150 00:21:34,175 --> 00:21:38,312 Raji. 151 00:22:13,687 --> 00:22:15,187 Raji. 152 00:22:29,281 --> 00:22:32,125 - Can you clean this? - Just put it here. 153 00:22:44,851 --> 00:22:47,184 Boogie, I thought... 154 00:22:47,635 --> 00:22:48,772 Boogie? 155 00:22:52,682 --> 00:22:54,405 Boogie? 156 00:22:55,659 --> 00:22:58,703 Boogie, what... 157 00:23:00,295 --> 00:23:01,914 What happened? 158 00:23:05,804 --> 00:23:08,227 You got hurt? What happened? 159 00:23:08,296 --> 00:23:12,671 Got into a fight? Why do you have blood on you? 160 00:23:13,186 --> 00:23:17,813 Why do you have blood on you? 161 00:23:17,838 --> 00:23:19,164 What happened? 162 00:23:19,189 --> 00:23:20,738 It’s Monica. 163 00:23:22,296 --> 00:23:26,922 What happened to Monica? 164 00:23:26,947 --> 00:23:30,054 Boogie. 165 00:23:30,501 --> 00:23:32,376 What happened to Monica? 166 00:23:33,296 --> 00:23:36,212 I caught her with another man. 167 00:23:38,921 --> 00:23:41,046 What did you do? 168 00:23:42,546 --> 00:23:44,546 The guy, he was embracing her. 169 00:23:45,604 --> 00:23:46,813 I bashed his head. 170 00:23:46,838 --> 00:23:48,463 Oh my God. 171 00:23:50,671 --> 00:23:53,005 Boogie. 172 00:23:53,982 --> 00:23:57,871 What happened to the man, where is he? 173 00:23:58,629 --> 00:24:01,629 He was bleeding badly. 174 00:24:03,129 --> 00:24:10,504 My God. 175 00:24:18,129 --> 00:24:19,254 Let’s wipe those hands. 176 00:24:19,279 --> 00:24:22,321 What should I do? 177 00:24:23,938 --> 00:24:26,730 Let’s go to your uncle. 178 00:24:26,755 --> 00:24:29,337 He’ll know what to do. Wait for me. 179 00:24:32,337 --> 00:24:34,379 Prepare more molds there. 180 00:24:35,855 --> 00:24:39,146 - We’ll go out for a while. - Hey. Belen! 181 00:24:39,171 --> 00:24:41,980 Boogie and I will just go somewhere. 182 00:24:42,005 --> 00:24:42,963 Your son is in trouble. 183 00:24:42,988 --> 00:24:45,613 - What! - We’ll go now. Let’s talk later! 184 00:24:46,139 --> 00:24:47,146 Boogie! 185 00:24:47,171 --> 00:24:48,342 There’s a tricycle! 186 00:24:48,921 --> 00:24:54,212 Can you drive us somewhere? 187 00:25:46,671 --> 00:25:47,811 Marlon? 188 00:25:50,490 --> 00:25:53,365 Marlon! Dina! 189 00:25:56,375 --> 00:25:57,795 Marlon? 190 00:25:57,963 --> 00:26:01,248 Wait, I'm coming. 191 00:26:08,400 --> 00:26:09,817 What’s the matter? 192 00:26:09,965 --> 00:26:11,631 We need to talk. 193 00:26:11,897 --> 00:26:12,918 Wait a sec. 194 00:26:12,943 --> 00:26:14,860 Je-ann! The gate! 195 00:26:23,400 --> 00:26:26,498 Ma’am, what’s the rush? 196 00:26:27,006 --> 00:26:31,250 - Please come in. - Thank you. 197 00:26:31,275 --> 00:26:33,186 - Sister. - Marlon. 198 00:26:36,317 --> 00:26:40,126 - Please sit down, ma’am. - Thank you. 199 00:26:40,151 --> 00:26:42,193 - What happened? - Marlon. 200 00:26:44,692 --> 00:26:49,375 We have a problem. Your nephew got in trouble. 201 00:26:49,400 --> 00:26:50,859 He hit someone on the head. 202 00:26:52,358 --> 00:26:53,775 Did he die? 203 00:26:54,942 --> 00:26:59,420 I don’t know, Uncle. His head was bleeding badly. 204 00:27:00,747 --> 00:27:01,956 Where did it happen? 205 00:27:03,859 --> 00:27:06,400 Outside Monica's place. 206 00:27:16,567 --> 00:27:20,817 Marlon. What should we do? 207 00:27:28,984 --> 00:27:31,151 Hon, please prepare my things. 208 00:27:31,176 --> 00:27:32,381 I’ll just change. 209 00:28:00,251 --> 00:28:04,084 I’ll come to you, Boogie. Take care now. 210 00:28:04,109 --> 00:28:06,692 You too Mom. We’ll go. 211 00:28:43,775 --> 00:28:48,233 Sister, it's late. You should stay here till the morning. 212 00:28:48,258 --> 00:28:49,592 Okay, thank you. 213 00:30:20,666 --> 00:30:21,700 - Boss! - TJ. 214 00:30:21,725 --> 00:30:23,350 Come in! 215 00:30:30,700 --> 00:30:31,700 Boss, what is it? 216 00:30:32,783 --> 00:30:34,159 TJ, Boogie will stay here for a while. 217 00:30:35,078 --> 00:30:37,900 Why here? What happened? 218 00:30:38,284 --> 00:30:39,700 He got himself into trouble. 219 00:30:42,159 --> 00:30:45,689 But boss, I have no extra room. You know my sister is here. 220 00:30:48,409 --> 00:30:49,491 He’s a good boy. 221 00:30:51,967 --> 00:30:54,633 Okay, if he can sleep on the couch. 222 00:30:54,658 --> 00:30:56,700 That’s okay, that's fine for him. 223 00:30:58,530 --> 00:30:59,571 Okay, then. 224 00:30:59,992 --> 00:31:01,533 Boogie. I'm gonna go. 225 00:31:01,558 --> 00:31:04,350 I’ll just bring your things when I return. 226 00:31:04,633 --> 00:31:05,591 Okay, Uncle. 227 00:31:05,616 --> 00:31:06,580 Take care. 228 00:31:07,342 --> 00:31:08,634 Okay, boss. 229 00:31:08,741 --> 00:31:09,822 Take this. 230 00:31:14,352 --> 00:31:15,713 I have to go now. 231 00:31:16,033 --> 00:31:17,658 Alright boss, I’ll take care of everything. 232 00:31:23,159 --> 00:31:24,205 Bye boss. 233 00:31:25,508 --> 00:31:27,342 Are you sure you're good there? 234 00:31:27,367 --> 00:31:29,705 I’m okay. Thanks. 235 00:32:16,681 --> 00:32:18,054 Stop! 236 00:32:18,992 --> 00:32:20,200 Boogie! 237 00:32:20,704 --> 00:32:21,843 Fuck! 238 00:32:23,542 --> 00:32:24,791 Please, stop! 239 00:32:25,840 --> 00:32:26,881 Stop! 240 00:32:27,700 --> 00:32:30,197 Fuck you! 241 00:33:59,087 --> 00:34:03,134 Your friend Raji is in critical condition. 242 00:34:03,159 --> 00:34:07,033 You were with him last night. 243 00:34:07,102 --> 00:34:10,181 It’s impossible that you know nothing about the incident. 244 00:34:11,441 --> 00:34:12,441 What were you doing? 245 00:34:12,466 --> 00:34:14,382 Sir, we were fast asleep because we got drunk. 246 00:34:14,382 --> 00:34:15,830 We know nothing. 247 00:34:15,855 --> 00:34:16,907 And you? 248 00:34:17,357 --> 00:34:18,773 I was with her. 249 00:34:18,798 --> 00:34:22,634 You heard nothing? Any noise? 250 00:34:23,088 --> 00:34:29,546 Anything to get the guy who did this to Raji? 251 00:34:29,571 --> 00:34:30,946 Nothing, sir. 252 00:34:31,306 --> 00:34:36,764 Raji’s influential. Do you know that? 253 00:34:37,716 --> 00:34:39,923 What if he comes after you? 254 00:34:40,232 --> 00:34:42,274 We know nothing, sir, we were drunk. 255 00:34:42,299 --> 00:34:45,174 We were sleeping, we heard nothing. 256 00:34:54,231 --> 00:34:56,731 They aren’t talking, buddy. Hard to crack. 257 00:34:56,756 --> 00:34:57,822 We’ll see about that. 258 00:35:07,882 --> 00:35:09,757 Your friends have confessed. 259 00:35:11,011 --> 00:35:12,650 You were the one who’s with Raji. 260 00:35:15,257 --> 00:35:17,090 If you don’t cooperate... 261 00:35:18,591 --> 00:35:20,507 A conspiracy case can be filed against you. 262 00:35:20,607 --> 00:35:23,009 Who’s the suspect? 263 00:35:23,034 --> 00:35:24,377 I don’t know. 264 00:35:24,829 --> 00:35:28,427 Those two girls already talked. They said Raji was with you. 265 00:35:29,591 --> 00:35:32,340 You saw who hit Raji. 266 00:35:34,923 --> 00:35:36,798 Help me solve this case. 267 00:35:37,174 --> 00:35:38,674 Or you’ll get in serious trouble here. 268 00:35:39,038 --> 00:35:40,497 You’re too young for that. 269 00:35:42,090 --> 00:35:44,382 I'll ask you again, who is the suspect? 270 00:35:53,215 --> 00:35:54,215 Who attacked him? 271 00:35:59,466 --> 00:36:01,132 My boyfriend. 272 00:36:01,157 --> 00:36:03,823 Who’s your boyfriend? 273 00:36:05,257 --> 00:36:06,466 What’s his name? 274 00:36:08,965 --> 00:36:10,090 What’s his name? 275 00:36:12,716 --> 00:36:14,007 Boogie. 276 00:36:15,084 --> 00:36:16,087 Boogie what? 277 00:36:16,798 --> 00:36:18,466 Boogie Alcantara. 278 00:36:34,991 --> 00:36:36,616 Can you go to work? 279 00:36:40,965 --> 00:36:42,507 Okay, I’ll take over. 280 00:36:42,930 --> 00:36:44,764 Let’s take you home. 281 00:36:45,674 --> 00:36:47,507 But let’s eat first. 282 00:37:03,149 --> 00:37:06,399 Hey, buddy. I heard you're up for promotion. 283 00:37:06,424 --> 00:37:08,090 Yeah, it's coming. 284 00:37:15,333 --> 00:37:16,957 Hello, what's up? 285 00:37:17,444 --> 00:37:20,408 Hello, boss. He’s alive. 286 00:37:24,174 --> 00:37:25,007 Okay. 287 00:37:39,340 --> 00:37:44,048 Are you sure we packed enough? 288 00:37:44,048 --> 00:37:45,174 Yes, mom. 289 00:37:45,174 --> 00:37:49,882 I might’ve forgotten something. 290 00:37:49,907 --> 00:37:51,948 Everything he needs is already there. 291 00:37:53,482 --> 00:37:55,773 Your uncle’s here. 292 00:37:55,798 --> 00:37:57,591 Alright, I’ll take care of it. 293 00:37:57,748 --> 00:37:59,581 JM, the bread! 294 00:37:59,965 --> 00:38:01,132 Yes, Mom! 295 00:38:01,549 --> 00:38:03,007 Take me there. 296 00:38:03,507 --> 00:38:04,882 Give it to me. 297 00:38:05,374 --> 00:38:07,500 Dear, oh his book! 298 00:38:07,525 --> 00:38:09,399 - You’re going now? - Yes. 299 00:38:09,424 --> 00:38:11,424 I’ll go visit our son. 300 00:38:11,732 --> 00:38:13,991 - Tell Boogie to take care, okay? - I will. 301 00:38:14,016 --> 00:38:15,555 - You take charge here. - Yes, mom. 302 00:38:15,580 --> 00:38:17,548 - Take care, Mom. - Okay. 303 00:38:18,675 --> 00:38:20,841 Marlon! Be careful. 304 00:38:20,866 --> 00:38:23,157 - Yes, brother. - Take care. 305 00:38:24,382 --> 00:38:26,132 Take care, Mom. 306 00:38:35,090 --> 00:38:36,376 Marlon. 307 00:38:37,048 --> 00:38:37,882 Yes? 308 00:38:37,907 --> 00:38:40,073 You look after Boogie for now. 309 00:38:42,215 --> 00:38:44,424 Don’t worry, he’s safe. 310 00:38:46,524 --> 00:38:48,940 Your nephew’s still a student, Marlon. 311 00:38:48,965 --> 00:38:50,840 He doesn’t know how to deal with this. 312 00:38:50,865 --> 00:38:53,134 Please, help him. 313 00:38:53,468 --> 00:38:54,912 Don't worry. 314 00:38:55,591 --> 00:38:57,549 He’s safe, that’s what matters. 315 00:39:57,632 --> 00:39:58,734 Boss. 316 00:39:59,587 --> 00:40:01,031 - Boogie. - Mom. 317 00:40:02,023 --> 00:40:04,654 - How are you? - I'm okay. 318 00:40:04,679 --> 00:40:06,965 Here are your things. 319 00:40:06,990 --> 00:40:10,187 There’s bread and your books too. 320 00:40:10,773 --> 00:40:12,065 How are you? 321 00:40:12,309 --> 00:40:13,726 I’m okay, Mom. 322 00:40:19,585 --> 00:40:21,001 How’s it going, Uncle? 323 00:40:21,313 --> 00:40:26,022 Boogie, I saw your girlfriend at the precinct. 324 00:40:26,360 --> 00:40:27,694 She gave them your name. 325 00:40:27,857 --> 00:40:28,857 Monica? 326 00:40:29,115 --> 00:40:33,198 Yes. you have to convince her to retract her statement. 327 00:40:33,223 --> 00:40:34,390 That's the only way. 328 00:40:37,185 --> 00:40:39,935 How will I do that? 329 00:40:40,375 --> 00:40:43,211 I can talk to her. I’ll do it. 330 00:40:43,236 --> 00:40:46,390 No, mom. I’ll find a way. 331 00:40:47,351 --> 00:40:49,518 And the guy you hit is in critical condition. 332 00:40:50,493 --> 00:40:53,640 If he lives, it will be a bigger problem for you. 333 00:40:53,665 --> 00:40:56,547 If you only finished the job, we wouldn't have this problem now. 334 00:40:58,310 --> 00:41:00,935 My son is not a murderer. 335 00:41:03,310 --> 00:41:04,351 Sorry. 336 00:41:05,618 --> 00:41:08,201 I have to go back to the precinct. 337 00:41:08,226 --> 00:41:09,060 Let's go. 338 00:41:09,060 --> 00:41:11,769 Alright then. Make sure you eat. 339 00:41:11,769 --> 00:41:13,518 Yes, Mom. Take care. 340 00:41:13,518 --> 00:41:14,664 You too. 341 00:41:14,689 --> 00:41:15,689 Okay, boss. 342 00:41:16,393 --> 00:41:18,019 Thank you very much. 343 00:41:34,393 --> 00:41:35,727 Patty, go take a bath. 344 00:42:10,019 --> 00:42:12,143 May I know where Raji Halim’s room is? 345 00:42:12,827 --> 00:42:15,493 It’s room 103. 346 00:42:15,518 --> 00:42:17,977 This way? Thank you. 347 00:42:27,268 --> 00:42:28,685 Allahu Akbar. 348 00:42:32,799 --> 00:42:34,256 Allahu Akbar. 349 00:43:02,151 --> 00:43:03,633 Allahu Akbar. 350 00:43:06,933 --> 00:43:08,349 Allahu Akbar. 351 00:43:11,617 --> 00:43:13,241 Boogie Alcantara. 352 00:43:14,643 --> 00:43:22,935 Assalamu Alaikum Warahmatullah. 353 00:43:32,146 --> 00:43:33,687 Boogie Alcantara. 354 00:44:14,536 --> 00:44:17,619 We'll go ahead. 355 00:44:17,644 --> 00:44:19,103 Wait for me! 356 00:44:19,128 --> 00:44:20,586 There's the cab already. 357 00:44:38,121 --> 00:44:40,038 Yes. Let’s wait at the corner. 358 00:44:40,701 --> 00:44:42,118 Monica took so long. 359 00:44:42,143 --> 00:44:43,297 Wait. 360 00:44:44,467 --> 00:44:46,425 Hey, ladies, you’re early. 361 00:44:46,450 --> 00:44:47,492 A client’s waiting! 362 00:44:47,517 --> 00:44:49,450 - Where you off to? - To work. 363 00:44:49,492 --> 00:44:50,843 Take care! 364 00:44:50,868 --> 00:44:51,909 Is our ride there? 365 00:45:57,826 --> 00:45:59,515 Where’s Boogie? 366 00:46:01,392 --> 00:46:02,641 Your boyfriend? 367 00:46:04,902 --> 00:46:06,319 I don’t know. 368 00:46:09,520 --> 00:46:11,979 My brother is kind and respectful. 369 00:46:14,118 --> 00:46:15,325 He might die. 370 00:46:17,367 --> 00:46:19,701 What did Boogie do to him? 371 00:46:21,534 --> 00:46:22,926 Huh? 372 00:46:22,951 --> 00:46:24,325 Where’s your boyfriend? 373 00:46:25,701 --> 00:46:30,118 At the bakery. At Makaturing Street. 374 00:49:03,450 --> 00:49:05,023 Are you finished? 375 00:50:23,521 --> 00:50:26,062 JM, the ones in the oven will burn! 376 00:50:26,062 --> 00:50:26,896 Yes! 377 00:50:27,444 --> 00:50:29,530 Can you hand me that? 378 00:50:29,882 --> 00:50:31,340 Here's your change. 379 00:50:31,365 --> 00:50:32,240 Thanks! 380 00:50:32,265 --> 00:50:33,140 Have you arranged that? 381 00:50:33,223 --> 00:50:37,633 Yes. But I’m still preparing this. 382 00:50:39,142 --> 00:50:40,267 Bread, twenty pesos. 383 00:50:40,292 --> 00:50:42,042 Twenty? Just a second. 384 00:50:56,002 --> 00:50:57,007 Here it is. 385 00:50:59,413 --> 00:51:02,079 We don’t have enough change for that, sorry. 386 00:51:02,104 --> 00:51:03,146 Keep the change. 387 00:51:03,171 --> 00:51:04,338 Thank you. 388 00:51:05,251 --> 00:51:08,820 Tell Boogie, the family of the man he nearly killed is sending their regards. 389 00:51:24,896 --> 00:51:26,313 Ma'am, thank you. 390 00:51:26,804 --> 00:51:30,229 Go ahead, your client is waiting. 391 00:51:36,673 --> 00:51:38,048 This is all your fault. 392 00:51:39,406 --> 00:51:42,746 If you hadn’t brought Raji to our place, this wouldn’t have happened. 393 00:51:42,771 --> 00:51:45,133 I wouldn’t be in this awful mess. 394 00:51:45,476 --> 00:51:47,646 He pestered us, even waited for us downstairs. 395 00:51:47,671 --> 00:51:49,296 Just to see you. 396 00:51:52,037 --> 00:51:53,246 Fuck it, poor Boogie! 397 00:51:53,271 --> 00:51:55,140 Don’t blame us, Monica. 398 00:51:57,467 --> 00:51:58,601 Sorry. 399 00:53:40,229 --> 00:53:43,480 Here is Raji Halim's room. 400 00:53:47,937 --> 00:53:55,297 You can file an attempted homicide case against Boogie Alcantara. 401 00:53:55,484 --> 00:53:58,776 As early as now, you can get a lawyer. 402 00:53:59,257 --> 00:54:03,757 And if you can’t afford one, the government can provide one for you. 403 00:54:04,438 --> 00:54:09,771 Are you sure we can get the man who hurt my brother? 404 00:54:10,257 --> 00:54:11,342 Certainly. 405 00:54:11,375 --> 00:54:18,246 We're the victims. I hope that Boogie gets caught. 406 00:54:18,271 --> 00:54:19,979 I understand you, sir. 407 00:54:20,004 --> 00:54:26,781 Rest assured that we’ll work hard to catch the suspect quickly. 408 00:54:27,104 --> 00:54:29,422 Thank you. 409 00:54:33,163 --> 00:54:35,945 They filed a case against your nephew. 410 00:55:06,205 --> 00:55:07,497 Patty, can you hand me that... 411 00:55:31,093 --> 00:55:32,927 Patty, get us water. 412 00:55:55,979 --> 00:55:57,101 Thank you. 413 00:56:54,203 --> 00:56:55,829 Boss! Come in! 414 00:56:56,704 --> 00:56:58,412 - Good evening. - Have dinner with us. 415 00:56:58,578 --> 00:56:59,648 Boogie. 416 00:57:00,554 --> 00:57:02,345 Thank you very much. 417 00:57:02,370 --> 00:57:04,954 - Mom, have you eaten? - Yes, we’ve eaten. 418 00:57:06,609 --> 00:57:07,643 Son. 419 00:57:07,668 --> 00:57:13,890 Have you noticed anything different here? 420 00:57:14,326 --> 00:57:17,006 No, I haven’t. What is it? 421 00:57:18,273 --> 00:57:20,295 Someone came to our house. 422 00:57:20,662 --> 00:57:23,898 I think a friend of the guy you hit. 423 00:57:24,370 --> 00:57:25,620 They’re looking for you. 424 00:57:29,829 --> 00:57:33,579 Boogie, what’s the update on your girlfriend? 425 00:57:33,805 --> 00:57:37,761 I spoke to her, Uncle, but she’s angry at me. 426 00:57:38,996 --> 00:57:39,996 You went out? 427 00:57:40,279 --> 00:57:41,303 Yes, Mom. 428 00:57:41,328 --> 00:57:45,203 You know that’s dangerous. 429 00:57:45,203 --> 00:57:46,454 Avoid leaving this house. 430 00:57:46,454 --> 00:57:49,412 He needs to. That’s the only way out of this. 431 00:57:49,412 --> 00:57:51,037 But... 432 00:57:51,037 --> 00:57:52,537 You want Boogie to go to jail? 433 00:57:52,537 --> 00:57:56,508 If that’s not settled and she doesn't change her statement. 434 00:57:57,220 --> 00:57:58,387 Boogie’s in danger. 435 00:57:58,412 --> 00:58:00,829 She has to retract her statement. 436 00:58:01,178 --> 00:58:03,772 I’ll try to talk to her again. 437 00:58:03,797 --> 00:58:10,262 Promise me you’ll be safe. 438 00:58:10,287 --> 00:58:13,954 Here. Take this wherever you go. 439 00:58:13,979 --> 00:58:19,537 - I will. - You have to take care of yourself. 440 00:58:19,537 --> 00:58:22,495 Well, we have to go now. 441 00:58:22,520 --> 00:58:23,609 Okay. 442 00:58:23,634 --> 00:58:26,492 - Please take care, Mom. - You too. 443 00:58:26,762 --> 00:58:30,012 Okay. Thank you. 444 00:58:30,045 --> 00:58:32,484 - TJ. - Alright, boss. 445 00:58:33,453 --> 00:58:34,746 Mom, take care. 446 00:58:59,454 --> 00:59:00,829 Hello, Auntie. 447 00:59:04,996 --> 00:59:07,162 Yes, alright, wait for me. 448 00:59:10,495 --> 00:59:11,662 Okay. 449 00:59:19,350 --> 00:59:20,378 Ma'am. 450 00:59:21,487 --> 00:59:23,904 The money I’m borrowing? 451 00:59:26,035 --> 00:59:27,659 You think I’m an ATM? 452 00:59:28,095 --> 00:59:31,053 You keep asking for advance payment, you'll have nothing left. 453 00:59:31,078 --> 00:59:34,746 Even if you have many customers, you can't pay it all back. 454 00:59:35,414 --> 00:59:37,846 You think I shit money. 455 00:59:37,947 --> 00:59:39,863 I really need it right now. 456 00:59:39,888 --> 00:59:40,945 Here's one thousand. 457 00:59:44,635 --> 00:59:46,136 Go on, get it. 458 00:59:46,387 --> 00:59:48,262 - Ma'am. - That’s enough. 459 00:59:48,547 --> 00:59:51,774 I need two thousand. 460 00:59:51,799 --> 00:59:55,173 Two thousand again? You asked for the same last week. 461 00:59:58,537 --> 01:00:02,656 You really think I’m an ATM. Here. I got nothing left. 462 01:00:03,063 --> 01:00:06,063 Hurry up, there’s a customer waiting for you. 463 01:00:06,537 --> 01:00:07,836 Thank you. 464 01:00:14,723 --> 01:00:15,848 Where is it? 465 01:00:15,873 --> 01:00:17,047 How are you? 466 01:00:17,746 --> 01:00:19,343 Give me the money. 467 01:00:21,062 --> 01:00:22,672 Just 1,500? 468 01:00:23,703 --> 01:00:26,703 Didn’t I asked you for two thousand? 469 01:00:27,253 --> 01:00:30,503 But Aunt, that’s all I got right now. 470 01:00:31,970 --> 01:00:35,012 This isn’t enough. How many are they? 471 01:00:36,178 --> 01:00:41,427 Aunt, maybe you can lessen your drinking and gambling a bit? 472 01:00:41,452 --> 01:00:43,719 What did you say? 473 01:00:43,744 --> 01:00:48,786 I may have vices but I spend my own money. 474 01:00:48,786 --> 01:00:50,244 How many mouths am I feeding? 475 01:00:50,269 --> 01:00:56,422 Tell your siblings not to eat. This is not nearly enough. 476 01:00:57,594 --> 01:01:01,427 Alright, Aunt. I’ll give money again next time. 477 01:01:01,452 --> 01:01:04,827 You do that, or they don’t eat. 478 01:01:04,998 --> 01:01:08,469 Monica, the client’s waiting for you! 479 01:01:08,494 --> 01:01:11,911 Come on. Let’s go. 480 01:01:11,936 --> 01:01:14,019 Don’t cry. 481 01:01:18,744 --> 01:01:19,744 Don’t cry. 482 01:01:32,994 --> 01:01:34,285 Thank you. 483 01:01:40,327 --> 01:01:45,429 That man, he’s the one who threatened me. 484 01:01:46,288 --> 01:01:47,415 Is that so? 485 01:02:04,210 --> 01:02:08,275 What are you doing here? You motherfuckers. 486 01:02:08,746 --> 01:02:09,842 What? 487 01:02:10,869 --> 01:02:14,285 You think you're so tough. 488 01:02:14,310 --> 01:02:16,744 I can shoot now, you son of a bitch! 489 01:02:17,452 --> 01:02:21,619 What are you doing? Don't make me shoot. 490 01:02:25,952 --> 01:02:27,880 I’ll blast your balls off. 491 01:02:33,233 --> 01:02:34,444 What? 492 01:02:39,619 --> 01:02:41,036 Is that Marlon? 493 01:02:50,244 --> 01:02:53,111 - Thank you. - That's nothing. 494 01:02:53,136 --> 01:02:56,178 Call me if they come back. 495 01:02:56,203 --> 01:02:59,577 Okay. I’ll go inside. 496 01:03:01,844 --> 01:03:05,510 - Belen. What happened? - Nothing. 497 01:03:05,535 --> 01:03:07,761 - What’s that about? - It's nothing. 498 01:03:07,786 --> 01:03:08,869 - Okay. - Go on. 499 01:03:08,894 --> 01:03:11,976 - Take care, uncle. - Thank you. 500 01:04:53,489 --> 01:04:55,115 What are you doing here? 501 01:04:55,140 --> 01:04:57,848 Is Monica here? 502 01:04:58,543 --> 01:05:00,023 What do you need? 503 01:05:00,697 --> 01:05:02,156 You’ll just start trouble. 504 01:05:02,181 --> 01:05:04,851 No. I need to tell her something important. 505 01:05:05,446 --> 01:05:08,196 That’s between you two. Don’t cause any trouble. 506 01:05:08,221 --> 01:05:09,221 Where is she? 507 01:05:12,244 --> 01:05:14,336 - Thank you. - Okay. 508 01:05:18,236 --> 01:05:19,236 Love. 509 01:05:21,953 --> 01:05:23,535 Why are you here? 510 01:05:25,213 --> 01:05:27,463 This won't change my mind. 511 01:05:28,837 --> 01:05:31,421 I'm sorry. 512 01:05:32,004 --> 01:05:33,505 I brought you this. 513 01:05:35,338 --> 01:05:36,338 I’m sorry. 514 01:05:39,704 --> 01:05:41,579 How are you? 515 01:05:41,604 --> 01:05:44,406 I’m fine. 516 01:05:44,881 --> 01:05:46,215 You sure you’re fine? 517 01:05:49,657 --> 01:05:50,783 Are you okay? 518 01:05:53,109 --> 01:05:54,213 I'm sorry. 519 01:05:55,587 --> 01:05:57,088 Don't be angry. 520 01:05:58,629 --> 01:06:00,879 You know, Boogie, I understand you. 521 01:06:02,038 --> 01:06:05,579 No matter how you look at it, it was wrong. 522 01:06:05,658 --> 01:06:07,475 You know that’s a crime? 523 01:06:09,338 --> 01:06:12,088 Of course. But I lost my head for a moment there. 524 01:06:12,113 --> 01:06:13,779 I hated what I saw. 525 01:06:14,296 --> 01:06:15,505 Of course I was hurt. 526 01:06:17,004 --> 01:06:18,837 I love you so much. 527 01:06:20,380 --> 01:06:22,338 I’m so in love with you. 528 01:06:33,921 --> 01:06:36,754 Don’t be mad anymore. I love you. 529 01:06:52,629 --> 01:06:54,505 Why did you do that to me? 530 01:06:56,213 --> 01:06:59,004 - What? - You’re getting angry again. 531 01:06:59,754 --> 01:07:01,088 Why did I do that? 532 01:07:01,687 --> 01:07:04,396 Because I want to leave my job. 533 01:07:04,421 --> 01:07:06,562 You told me you’d take me away from there. 534 01:07:06,587 --> 01:07:08,383 And what have you been doing? 535 01:07:08,779 --> 01:07:11,238 So, your action was justified? 536 01:07:11,831 --> 01:07:14,836 Just because I said I’d get you out of that spa, you can do that to me? 537 01:07:16,629 --> 01:07:18,171 Try being in my shoes. 538 01:07:18,757 --> 01:07:20,008 Catch me having sex with someone else. 539 01:07:20,033 --> 01:07:21,033 You’re rude! 540 01:07:22,521 --> 01:07:24,604 Leave! 541 01:07:24,629 --> 01:07:25,796 Hey. 542 01:07:25,821 --> 01:07:28,629 - Hey, don't cause trouble! - I’m not! 543 01:07:28,654 --> 01:07:31,837 - We're just talking! - Get out! Leave! 544 01:07:31,837 --> 01:07:34,505 You're too much. 545 01:07:34,505 --> 01:07:39,726 - Rude! - I'm rude? Then what about you? 546 01:07:39,751 --> 01:07:40,796 Whore! 547 01:07:40,821 --> 01:07:43,484 - Fuck you! - The neighbours can hear you! 548 01:08:21,053 --> 01:08:22,133 Hello! 549 01:08:23,734 --> 01:08:25,693 Is Boogie Alcantara here? 550 01:08:29,031 --> 01:08:33,448 Mom, someone is looking for Boogie. 551 01:08:34,781 --> 01:08:36,323 Policemen! 552 01:08:39,490 --> 01:08:41,072 Good day. 553 01:08:41,406 --> 01:08:43,072 Is Boogie Alcantara here? 554 01:08:43,573 --> 01:08:44,825 He’s not, sir. 555 01:08:44,850 --> 01:08:48,490 We have a warrant of arrest for him, a case of attempted homicide. 556 01:08:53,864 --> 01:08:55,864 Sir, why is there a warrant for my son? 557 01:09:06,406 --> 01:09:11,928 Sir, please tell him to surrender voluntarily. 558 01:09:13,450 --> 01:09:14,574 Okay. 559 01:09:14,599 --> 01:09:16,850 Alright. Thank you. 560 01:09:46,906 --> 01:09:50,072 Uncle? Auntie? 561 01:09:50,097 --> 01:09:51,264 Oh, Boogie! 562 01:09:58,214 --> 01:09:59,465 What do you need? 563 01:09:59,490 --> 01:10:01,431 - Is Uncle there? - Yes, come in. 564 01:10:04,740 --> 01:10:06,198 Hon. 565 01:10:08,364 --> 01:10:10,864 Boogie’s here for you. 566 01:10:18,698 --> 01:10:21,406 Hon I’ll just talk to Boogie. 567 01:10:22,072 --> 01:10:24,281 - Dear, let’s go inside. - Okay. 568 01:10:24,474 --> 01:10:28,692 Do that inside, they have to talk for a bit. 569 01:10:31,531 --> 01:10:36,310 Uncle. Monica refuses to change her statement. 570 01:10:36,740 --> 01:10:38,156 She won't take it back. 571 01:10:40,706 --> 01:10:42,331 That’s a big problem, Boogie. 572 01:10:43,448 --> 01:10:45,531 Once Raji regains consiousness. 573 01:10:46,460 --> 01:10:47,710 He'll identify you. 574 01:10:48,808 --> 01:10:50,209 We’re in trouble when that happens. 575 01:10:55,614 --> 01:11:00,030 I tried but what can I do? Monica and I had a fight again. 576 01:11:09,051 --> 01:11:10,844 The witness must disappear. 577 01:11:21,906 --> 01:11:24,947 Alright, Uncle. I will go now. 578 01:11:26,239 --> 01:11:27,319 Take care. 579 01:11:30,239 --> 01:11:33,448 Auntie, I'm going now. 580 01:11:33,448 --> 01:11:35,715 - Aren't you gonna have lunch here? - No. 581 01:11:35,740 --> 01:11:37,696 - I already ate. - Okay, take care. 582 01:11:56,881 --> 01:12:00,131 Our Father who art in Heaven, hallowed be your name 583 01:12:00,156 --> 01:12:05,448 your kingdom come, will be done on earth as it is in heaven. 584 01:12:05,448 --> 01:12:09,072 Give us this day our daily bread 585 01:12:09,072 --> 01:12:12,323 and forgive us our sins 586 01:12:12,323 --> 01:12:15,947 as we forgive those who have sinned against us. 587 01:12:15,947 --> 01:12:18,531 And lead us not into temptation 588 01:12:18,556 --> 01:12:21,255 but deliver us from evil. 589 01:12:21,740 --> 01:12:25,740 Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. 590 01:12:25,740 --> 01:12:28,673 Blessed are you among women 591 01:12:28,698 --> 01:12:31,131 and blessed is the fruit of your womb, Jesus. 592 01:12:31,156 --> 01:12:36,346 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 593 01:12:36,371 --> 01:12:38,839 Now and at the hour of our death. Amen. 594 01:12:39,790 --> 01:12:43,323 Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Spirit. 595 01:12:43,348 --> 01:12:50,097 As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. 596 01:13:00,114 --> 01:13:03,114 Holy Mother, I leave my son in your hands. 597 01:13:54,675 --> 01:13:55,675 Boogie. 598 01:13:58,368 --> 01:14:01,368 Come eat. I cooked menudo. 599 01:14:01,393 --> 01:14:02,685 Thanks. I’m full. 600 01:14:03,139 --> 01:14:05,173 Come on, have a bite. It’s delicious. 601 01:14:17,915 --> 01:14:19,873 So you know how to cook. 602 01:14:21,040 --> 01:14:23,664 My mother taught me at an early age. 603 01:14:40,122 --> 01:14:41,581 Where are your parents? 604 01:14:43,623 --> 01:14:46,456 My brother and I were still young when we lost them. 605 01:14:47,748 --> 01:14:50,552 Lost them? What do you mean? 606 01:14:50,748 --> 01:14:51,956 They're dead. 607 01:15:01,706 --> 01:15:02,915 Are you still studying? 608 01:15:03,873 --> 01:15:07,040 No. I didn’t go to school. 609 01:15:08,040 --> 01:15:09,998 Why not? 610 01:15:11,848 --> 01:15:15,306 We lost our parents at a young age, so I couldn’t go. 611 01:15:15,331 --> 01:15:17,289 My brother is all I have. 612 01:15:23,998 --> 01:15:25,956 Those are our parents. 613 01:15:33,487 --> 01:15:37,758 I still have their letters in my room, but I can’t read them. 614 01:15:37,783 --> 01:15:40,498 What are those letters for? 615 01:15:41,289 --> 01:15:45,122 Their love letters when they were younger. 616 01:15:46,998 --> 01:15:48,456 It’s all in my room, want to see them? 617 01:16:06,664 --> 01:16:08,247 - This? - Yes. 618 01:16:16,790 --> 01:16:17,907 It says... 619 01:16:18,618 --> 01:16:19,738 Dear Len, 620 01:16:20,506 --> 01:16:24,906 having you for a lover is one of the best things 621 01:16:25,187 --> 01:16:27,752 that has ever happened to me. 622 01:16:28,369 --> 01:16:30,203 Happy Valentines day. 623 01:16:30,915 --> 01:16:41,899 With love, thanks for your love and our children. Love, Ted. 624 01:16:44,206 --> 01:16:46,131 So your father’s name is Ted. 625 01:16:46,267 --> 01:16:47,483 Yes. 626 01:16:51,081 --> 01:16:56,139 Your parents are sweet. They’ve left you these letters. 627 01:16:56,164 --> 01:16:57,455 Yes they are. 628 01:17:04,164 --> 01:17:05,581 Dear Len. 629 01:18:07,873 --> 01:18:09,372 Put your clothes back on. 630 01:18:13,189 --> 01:18:14,105 Why? 631 01:18:16,734 --> 01:18:18,276 Let’s play. 632 01:18:22,772 --> 01:18:24,730 Stop that. 633 01:18:33,438 --> 01:18:35,064 Don’t you have relatives here? 634 01:18:36,563 --> 01:18:40,730 I have relatives near the market. 635 01:18:52,064 --> 01:18:56,980 Once I’m out of my mess, I’ll help you. 636 01:18:57,730 --> 01:19:00,447 We’ll find them. Okay? 637 01:19:02,609 --> 01:19:04,333 Okay. Get dressed. 638 01:20:44,688 --> 01:20:47,361 Fuck you. Think you’re brave? 639 01:20:58,163 --> 01:20:59,321 What? 640 01:20:59,705 --> 01:21:02,705 We’ve been talking to you, but you’re tough. 641 01:21:02,730 --> 01:21:03,930 Are you innocent? 642 01:21:05,147 --> 01:21:08,147 You whore, know who you’re dealing with! 643 01:21:10,189 --> 01:21:11,795 Please don't. 644 01:21:13,105 --> 01:21:16,404 Why can't you retract your statement against Boogie? 645 01:21:20,064 --> 01:21:21,355 That hurts! 646 01:21:21,380 --> 01:21:23,989 This is your fault. 647 01:21:29,834 --> 01:21:31,418 No! 648 01:21:45,855 --> 01:21:48,221 Please stop! 649 01:22:00,457 --> 01:22:01,539 What's that? 650 01:22:01,715 --> 01:22:03,132 Bread. Have some. 651 01:22:09,735 --> 01:22:13,291 You should know, what your brother’s doing to you isn’t right. 652 01:22:14,979 --> 01:22:17,778 No, we're just playing. 653 01:22:18,589 --> 01:22:19,920 Just playing? 654 01:22:20,756 --> 01:22:22,507 Siblings don't do that. 655 01:22:23,239 --> 01:22:24,711 Only married couples do that. 656 01:22:27,006 --> 01:22:28,572 What should I do? 657 01:22:28,966 --> 01:22:30,603 Keep your door locked. 658 01:22:30,798 --> 01:22:32,548 So he wouldn't do that. 659 01:22:34,508 --> 01:22:36,098 And change the way you dress. 660 01:22:37,465 --> 01:22:38,566 Wear proper clothes. 661 01:22:39,178 --> 01:22:41,412 You're no longer a child. You're a woman now. 662 01:22:42,382 --> 01:22:43,382 Do you understand? 663 01:22:57,257 --> 01:23:00,006 Hello, Monica? 664 01:23:01,215 --> 01:23:02,298 Boogie. 665 01:23:05,048 --> 01:23:07,631 Your uncle came here. 666 01:23:10,048 --> 01:23:11,839 He harrased me. 667 01:23:14,264 --> 01:23:15,310 What? 668 01:23:16,798 --> 01:23:18,423 Boogie. 669 01:23:19,507 --> 01:23:21,965 He violated me. 670 01:23:52,589 --> 01:23:54,340 Uncle? 671 01:23:55,524 --> 01:23:57,388 - Wait here, dear. - Okay. 672 01:24:09,673 --> 01:24:10,548 Boogie. 673 01:24:17,173 --> 01:24:18,173 What do you need? 674 01:24:19,131 --> 01:24:21,215 Monica called me. 675 01:24:21,507 --> 01:24:22,631 What does she want? 676 01:24:24,257 --> 01:24:25,591 Did you go to the spa? 677 01:24:26,434 --> 01:24:27,434 Yes, why? 678 01:24:28,048 --> 01:24:30,298 I tried to fix what you couldn’t. 679 01:24:42,507 --> 01:24:44,048 You did nothing else? 680 01:24:45,465 --> 01:24:47,048 What else do you do in a spa? 681 01:24:54,173 --> 01:24:58,071 Go home. 682 01:24:59,923 --> 01:25:01,684 Okay, Uncle. 683 01:25:22,242 --> 01:25:27,492 It's pitiful, the way the predator attacks its prey. 684 01:25:30,423 --> 01:25:33,631 Kid, that’s part of nature. 685 01:25:34,274 --> 01:25:37,024 If they don’t act like that, they’ll die. 686 01:25:37,849 --> 01:25:39,350 It’s for their survival. 687 01:27:21,379 --> 01:27:22,504 Hello, Monica. 688 01:27:23,379 --> 01:27:24,796 Hello, Boogie. 689 01:27:26,545 --> 01:27:28,045 Can you come here? 690 01:27:28,854 --> 01:27:31,145 I have something important to tell you. 691 01:27:31,170 --> 01:27:32,170 Okay. 692 01:27:33,129 --> 01:27:35,296 Alright. Goodbye. 693 01:28:59,087 --> 01:29:00,128 Hello boss. 694 01:29:04,464 --> 01:29:05,953 Okay boss. 695 01:29:14,634 --> 01:29:16,175 What happened? 696 01:29:17,837 --> 01:29:20,253 Boogie, your uncle threatened me. 697 01:29:23,045 --> 01:29:26,671 I was so afraid. I couldn’t do anything. 698 01:29:28,982 --> 01:29:31,847 If I had known things would come to this. 699 01:29:31,872 --> 01:29:35,792 I would have withdrawn my statement. 700 01:29:47,754 --> 01:29:49,170 Alright, Monica. 701 01:29:51,671 --> 01:29:52,671 Okay. 702 01:30:05,504 --> 01:30:07,462 I don't want it to end like this. 703 01:30:09,379 --> 01:30:12,587 Let's start over. 704 01:30:16,712 --> 01:30:18,379 You're going to be a father. 705 01:30:20,796 --> 01:30:21,962 What did you say? 706 01:30:25,837 --> 01:30:27,114 I'm pregnant. 707 01:30:34,504 --> 01:30:36,059 Are you sure the baby is mine? 708 01:34:55,440 --> 01:34:56,398 Thank you. 709 01:34:57,606 --> 01:35:00,232 Thank you too. 710 01:35:02,223 --> 01:35:03,140 Put this. 711 01:35:04,691 --> 01:35:05,839 Take care. 712 01:36:38,107 --> 01:36:39,648 - Hello. - Hello uncle. 713 01:36:39,673 --> 01:36:42,548 - Boogie. - I’ve spoken to Monica. 714 01:36:43,165 --> 01:36:45,040 She’ll retract her statement. 715 01:36:45,122 --> 01:36:47,705 You idiot, I already ordered a hit on her. 716 01:36:48,410 --> 01:36:49,952 What do you want me to do? 717 01:36:50,163 --> 01:36:51,245 What? 718 01:36:52,356 --> 01:36:55,073 Uncle, you never told me you’ll do that! 719 01:37:22,606 --> 01:37:24,982 Shut the hell up! 720 01:37:24,982 --> 01:37:28,732 I'll shoot you, don't scream! 721 01:37:39,773 --> 01:37:43,065 I’ll pull the trigger! 722 01:37:51,690 --> 01:37:52,648 Fuck you! 723 01:38:09,440 --> 01:38:11,065 Please don't! 724 01:38:11,794 --> 01:38:13,045 Fuck you, I’ll pull the trigger! 725 01:38:35,481 --> 01:38:36,815 Monica! 726 01:38:38,732 --> 01:38:39,732 Monica… 727 01:38:50,940 --> 01:38:54,274 Fuck you! 728 01:39:07,107 --> 01:39:08,024 Fuck you! 729 01:39:13,190 --> 01:39:15,190 Fuck you! 730 01:39:33,295 --> 01:39:34,295 Monica… 731 01:39:37,138 --> 01:39:41,430 Monica… 732 01:40:11,264 --> 01:40:12,180 Monica… 733 01:40:25,013 --> 01:40:26,846 Allahu Akbar! 734 01:40:48,846 --> 01:40:50,055 Please, no more! 735 01:40:53,638 --> 01:40:54,680 You’re a tough guy, aren’t you? 736 01:40:54,680 --> 01:40:56,846 No! Please don’t! 737 01:40:59,638 --> 01:41:04,888 Don't! 738 01:41:07,555 --> 01:41:11,674 Does that hurt? Huh? 739 01:41:17,347 --> 01:41:19,506 Please don't! 740 01:41:38,055 --> 01:41:40,555 Get the scissors. 741 01:41:45,264 --> 01:41:48,888 I can’t take any more… 742 01:42:20,097 --> 01:42:24,972 Fuck! The pain! Mom! 743 01:42:26,514 --> 01:42:27,514 Belen. 744 01:42:27,514 --> 01:42:28,596 What’s the matter? 745 01:42:33,347 --> 01:42:37,013 Fuck them! 746 01:43:33,222 --> 01:43:40,430 Allahu Akbar! 747 01:44:40,888 --> 01:44:43,107 Brother! 748 01:44:46,097 --> 01:44:48,185 Where’s he…? 749 01:44:53,449 --> 01:45:00,411 Boogie! 750 01:45:01,129 --> 01:45:02,171 Son! 751 01:45:02,196 --> 01:45:03,196 Boogie! 752 01:45:09,331 --> 01:45:18,122 Boogie! 753 01:45:19,264 --> 01:45:22,462 Help us please, somebody! 754 01:45:22,487 --> 01:45:23,654 Boogie! 755 01:45:24,097 --> 01:45:27,638 My son! 756 01:45:27,970 --> 01:45:30,932 My God! My son! 757 01:45:47,758 --> 01:45:50,967 Assalamu aleikum! Brother. 758 01:45:55,258 --> 01:45:56,341 You feeling better? 759 01:45:58,880 --> 01:46:00,203 What, did they starve you here? 760 01:46:04,856 --> 01:46:06,357 We’ll have a feast. 761 01:46:08,363 --> 01:46:09,480 Can you get in? 762 01:46:23,116 --> 01:46:24,617 This must not happen again. 763 01:46:24,991 --> 01:46:28,074 Yes, Father. I’ll make sure of it. 764 01:46:32,580 --> 01:46:34,080 Are you hungry? 765 01:46:34,105 --> 01:46:35,230 Yes, Mother. 49694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.