All language subtitles for Indemnity ((2021 720p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:53,895 --> 00:05:55,397 No, leave me alone 2 00:09:40,663 --> 00:09:47,295 M-tech's systems are supposedly impenetrable. 3 00:09:48,797 --> 00:09:54,594 But you hacked them three times in the last six months. 4 00:09:56,346 --> 00:09:58,264 Sensitive stuff that you stole. 5 00:09:59,599 --> 00:10:03,645 Highly classified intelligence. 6 00:10:05,105 --> 00:10:08,149 You only get your hands on documents like those 7 00:10:08,775 --> 00:10:13,238 if you know exactly where to find them. 8 00:10:19,869 --> 00:10:20,869 So... 9 00:10:28,461 --> 00:10:29,462 Who's your source? 10 00:10:43,059 --> 00:10:48,940 Do you know what happens when a human body burns? 11 00:10:50,441 --> 00:10:51,441 Do you? 12 00:10:52,235 --> 00:10:56,698 Your muscles melt first and that exposes your nerve endings. 13 00:10:57,031 --> 00:11:00,410 It's so unbearably painful that 14 00:11:01,369 --> 00:11:04,581 your brain goes into shock and your heart stops, 15 00:11:04,956 --> 00:11:07,584 and within seconds you're dead as a doornail. 16 00:11:09,919 --> 00:11:10,920 But... 17 00:11:16,342 --> 00:11:20,221 Yes, this stuff keeps that shock at bay. 18 00:11:26,436 --> 00:11:28,396 And you feel everything. 19 00:11:32,066 --> 00:11:33,193 And best of all, 20 00:11:33,359 --> 00:11:36,779 the best part is that we can do it over and over again. 21 00:11:37,113 --> 00:11:41,576 As long as it takes, until you start talking. 22 00:11:45,663 --> 00:11:47,165 Come now, come, come... 23 00:11:56,507 --> 00:12:02,472 Mikaela, listen. I'm going to be honest with you, okay? 24 00:12:03,431 --> 00:12:08,311 There's no question of you leaving here alive, okay? 25 00:12:11,564 --> 00:12:16,319 The only question you need to answer is how much pain... 26 00:12:19,822 --> 00:12:22,033 You're willing to experience before you die. 27 00:12:27,205 --> 00:12:29,123 Okay. Hey! 28 00:12:29,290 --> 00:12:32,961 Samuel Isaacs. He worked for m-tech in the '90s, 29 00:12:33,127 --> 00:12:36,047 doing research and development out of joburg. 30 00:12:36,214 --> 00:12:37,974 He's the one that wants to expose everything, 31 00:12:38,258 --> 00:12:39,858 the one we've been looking for all along. 32 00:12:40,760 --> 00:12:41,803 Where's he now? 33 00:12:42,762 --> 00:12:45,098 We're on his trail. 34 00:12:45,598 --> 00:12:49,018 Jesus, Ernst, I thought you had him. What does he have? 35 00:12:50,144 --> 00:12:55,358 Enough. Doesn't matter. He won't have a chance to use it. 36 00:13:06,160 --> 00:13:07,287 Wes... 37 00:13:07,787 --> 00:13:10,456 Eat your breakfast. Otherwise you'll be late for school. 38 00:13:10,915 --> 00:13:11,916 I don't mind. 39 00:13:35,481 --> 00:13:37,567 Just give me the money, that's way easier, isn't it? 40 00:13:37,900 --> 00:13:40,278 That's not how it works, Wesley, and you know it. 41 00:13:40,528 --> 00:13:43,114 Come on, mommy, I know the tooth fairy is a hoax. 42 00:13:43,489 --> 00:13:44,489 Says who? 43 00:13:44,615 --> 00:13:48,619 Says everyone and if she's real, where was she last night? 44 00:13:54,459 --> 00:13:55,752 Maybe she'll come tonight. 45 00:13:57,128 --> 00:13:58,838 I'm too old for that stuff. 46 00:14:03,968 --> 00:14:06,679 I mean, a real tooth fairy would be fair, 47 00:14:07,138 --> 00:14:10,433 and leave at least r20 for a tooth. R5 is peanuts. 48 00:14:10,641 --> 00:14:13,061 Hello? Are you saying the tooth fairy is stingy? 49 00:14:13,353 --> 00:14:15,063 No, I'm saying you are. 50 00:14:15,521 --> 00:14:18,900 - Wesley, go brush your teeth. - Already done. 51 00:14:33,039 --> 00:14:34,290 Please, drop it now, Angie. 52 00:14:36,417 --> 00:14:38,127 Not all of us can afford that attitude. 53 00:14:43,925 --> 00:14:47,095 - Be good, my baby. - I always am. 54 00:14:47,261 --> 00:14:51,265 I know, that's why you're my number one, my champ. 55 00:14:59,315 --> 00:15:02,402 Do you know who just popped in while you were in the bathroom? 56 00:15:03,611 --> 00:15:06,072 Do you? The tooth fairy. 57 00:15:07,323 --> 00:15:10,701 - Don't spend it all at once, okay? - I can't make any promises. 58 00:15:14,497 --> 00:15:15,498 Let's go. 59 00:15:20,002 --> 00:15:21,002 Theo... 60 00:15:25,049 --> 00:15:26,259 Good luck today. 61 00:18:27,315 --> 00:18:28,566 Hello, this is Angela Abrams. 62 00:18:31,360 --> 00:18:33,487 - Hello? - Can I speak to Theo Abrams? 63 00:18:34,113 --> 00:18:36,824 Sorry, you just missed him. He left his phone at home. 64 00:18:36,991 --> 00:18:38,868 - Can I take a message? - When will he be back? 65 00:18:40,286 --> 00:18:41,370 I'm not sure. 66 00:18:43,497 --> 00:18:44,999 Anything I can help you with? 67 00:18:47,752 --> 00:18:49,253 - Hello? - You're a journalist 68 00:18:50,171 --> 00:18:51,464 for the cape Atlantic. 69 00:18:51,631 --> 00:18:54,091 That's right. To whom am I speaking? 70 00:18:55,009 --> 00:18:58,095 A friend. I have a lead for you. 71 00:18:58,429 --> 00:19:00,264 - It involves your husband. - What about him? 72 00:19:01,015 --> 00:19:05,895 He needs our help, Angela. Can you and I meet? It's urgent. 73 00:19:06,604 --> 00:19:08,814 Okay, take down my email address, then we can... 74 00:19:08,981 --> 00:19:12,526 We don't have that kind of time. You have to trust me. 75 00:19:13,069 --> 00:19:16,947 Meet me at 11:00 am, pier place, on adderley, and come alone, right? 76 00:19:18,074 --> 00:19:20,785 - Your husband's life depends on it. - Who the hell are you? 77 00:19:32,963 --> 00:19:35,007 I'm glad you phoned me, Theo. Thank you. 78 00:19:35,675 --> 00:19:39,470 I should be thanking you, doc. I know it's short notice. 79 00:19:41,055 --> 00:19:42,139 How are you? 80 00:19:45,226 --> 00:19:46,769 How are things at home? 81 00:19:53,234 --> 00:19:55,152 The last time I saw you, you were ashamed, 82 00:19:56,278 --> 00:20:00,491 because you felt you didn't deserve to live, 83 00:20:01,033 --> 00:20:02,910 that you should have died in that fire. 84 00:20:04,203 --> 00:20:05,413 I know what I said. 85 00:20:07,123 --> 00:20:08,749 That's why I lost my job, isn't it? 86 00:20:11,001 --> 00:20:12,545 Do you still feel that way? 87 00:20:14,046 --> 00:20:15,046 What do you think? 88 00:20:16,507 --> 00:20:17,758 I think you're here... 89 00:20:19,051 --> 00:20:20,594 And that's a good start, at least. 90 00:20:27,727 --> 00:20:29,770 You know how this works, Theo. 91 00:20:31,355 --> 00:20:33,399 The computer sends signals to your brain 92 00:20:33,482 --> 00:20:35,067 that stimulate your subconscious. 93 00:20:40,740 --> 00:20:42,616 The sensors do all the work. 94 00:20:43,451 --> 00:20:46,078 All you need to do is relax. Okay? 95 00:21:04,472 --> 00:21:10,060 Theo. Breathe. You're safe, I'm here. 96 00:21:11,228 --> 00:21:15,065 You're safe. You have to relive this trauma. 97 00:21:16,525 --> 00:21:19,528 That way, over time, your brain can minimize the emotional pain. 98 00:21:20,029 --> 00:21:21,614 Then we can manage it. 99 00:21:23,324 --> 00:21:25,618 But it won't work if you fight against it. 100 00:21:26,619 --> 00:21:28,120 Trust my process, Theo. 101 00:21:47,431 --> 00:21:48,849 Let's go this way. 102 00:21:56,440 --> 00:21:57,566 Sir, 103 00:21:58,067 --> 00:21:59,819 I hate cloak-and-dagger stuff like this. 104 00:21:59,944 --> 00:22:01,213 And once someone threatens my family... 105 00:22:01,237 --> 00:22:03,948 Listen, Angela. You can trust me. 106 00:22:04,824 --> 00:22:07,785 Your husband needs my help, and I need yours, so... 107 00:22:09,245 --> 00:22:10,246 So, take a seat. 108 00:22:12,665 --> 00:22:13,665 Please? 109 00:22:22,383 --> 00:22:23,383 Who are you? 110 00:22:23,509 --> 00:22:27,012 My name is Sam. I'll get straight to the point. 111 00:22:28,806 --> 00:22:31,934 I have proof of a huge government conspiracy. 112 00:22:32,101 --> 00:22:34,645 I'm talking about the higher ups' higher ups. 113 00:22:35,271 --> 00:22:39,149 - You're familiar with m-tech? - An army contractor? 114 00:22:39,400 --> 00:22:41,944 Not a contractor, the contractor. 115 00:22:42,987 --> 00:22:45,030 Murder, treason, you name it. 116 00:22:45,197 --> 00:22:48,951 And they'll do anything to stop me, because I have proof. 117 00:22:49,118 --> 00:22:50,452 And I'm at the end of my rope. 118 00:22:52,538 --> 00:22:57,167 But we shouldn't actually be talking here. It's not safe here. 119 00:22:57,668 --> 00:23:00,462 - What's your eta? - We're almost there. 120 00:23:00,713 --> 00:23:02,214 Do not lose them. 121 00:23:03,257 --> 00:23:04,577 Please, start from the beginning. 122 00:23:04,717 --> 00:23:06,719 You said my husband's life is in danger. 123 00:23:06,886 --> 00:23:10,848 Yes. A long time ago, I worked for m-tech. Research and development. 124 00:23:11,682 --> 00:23:13,601 The things I saw during those two years. 125 00:23:13,767 --> 00:23:17,062 Some people will do anything in the name of national security. 126 00:23:17,229 --> 00:23:19,815 I'm talking about assassinations, biological weapons, 127 00:23:19,982 --> 00:23:21,358 extreme defense initiatives. 128 00:23:21,525 --> 00:23:23,445 The type of stuff that would give you nightmares. 129 00:23:24,028 --> 00:23:26,906 Fourteen years. That's how long I've been trying to expose them, 130 00:23:27,072 --> 00:23:29,074 but they're always one step ahead of me. 131 00:23:29,241 --> 00:23:32,244 Last night. They killed my partner last night. 132 00:23:32,661 --> 00:23:33,704 What? 133 00:23:36,248 --> 00:23:39,835 The woman who was helping me find the classified documents. 134 00:23:45,174 --> 00:23:46,884 The last thing she gave me, right? 135 00:23:47,092 --> 00:23:50,054 Is a list with a bunch of detailed profiles 136 00:23:50,220 --> 00:23:52,264 of people all across Africa. 137 00:23:52,681 --> 00:23:55,059 They're seemingly unconnected, except for this, 138 00:23:55,225 --> 00:23:57,019 they're either dead, or in jail. 139 00:23:57,561 --> 00:23:59,939 Your husband's name is on that list, Angela, 140 00:24:00,105 --> 00:24:02,232 and I promise you, it's not a mistake. 141 00:24:04,401 --> 00:24:07,404 Our time's up. Check out that black bm, they're looking for me. 142 00:24:08,280 --> 00:24:09,716 Listen, I haven't been able to work out 143 00:24:09,740 --> 00:24:11,492 the connection with your husband, 144 00:24:11,659 --> 00:24:13,911 but only 11 of the people on that list are in the cape 145 00:24:14,036 --> 00:24:15,454 and he's one of them. 146 00:24:15,621 --> 00:24:19,375 I've tried contacting the rest. Two are behind bars, 147 00:24:19,667 --> 00:24:20,668 three are already dead, 148 00:24:20,834 --> 00:24:23,379 and the others have just disappeared. Your husband is a target. 149 00:24:23,545 --> 00:24:25,589 Why and for what reason, I don't know. 150 00:24:25,965 --> 00:24:28,175 All I ask of you now, Angela, is to trust me. 151 00:25:14,179 --> 00:25:16,765 Wesley, shouldn't you be in bed? 152 00:25:17,558 --> 00:25:18,558 Where's mommy? 153 00:25:24,982 --> 00:25:28,736 Okay, mommy will be here soon, okay? Okay? 154 00:25:29,653 --> 00:25:32,072 Come on, go back to bed. 155 00:25:48,714 --> 00:25:51,759 Angie, it's me again. Where are you? 156 00:25:53,093 --> 00:25:55,262 Let me know where you are, please. It's getting late. 157 00:26:30,672 --> 00:26:33,300 - You scared me! - What are you busy with, Angie? 158 00:26:34,051 --> 00:26:37,554 - Hi, Theo. - Hi. Where were you? 159 00:26:38,097 --> 00:26:39,431 I had something important to do. 160 00:26:39,556 --> 00:26:41,036 Angie, I've been phoning you all day, 161 00:26:41,433 --> 00:26:43,477 but apparently my own wife doesn't answer my calls. 162 00:26:52,528 --> 00:26:54,738 Angie? What are you doing? 163 00:26:58,617 --> 00:26:59,617 Where's Wesley? 164 00:26:59,701 --> 00:27:02,037 Wesley's sleeping, has been for ages. 165 00:27:05,332 --> 00:27:06,458 Angie, where were you? 166 00:27:10,504 --> 00:27:14,049 And what are you putting in that box? Angie! 167 00:27:18,345 --> 00:27:19,345 Come. 168 00:27:22,349 --> 00:27:26,353 I got a call this morning. He was actually looking for you. 169 00:27:26,979 --> 00:27:28,499 To let you know your life is in danger. 170 00:27:29,773 --> 00:27:30,773 What? 171 00:27:31,692 --> 00:27:34,319 He asked to meet with me, so I went to see him. 172 00:27:35,737 --> 00:27:39,032 Wait, wait, who? What's his name? 173 00:27:39,658 --> 00:27:42,744 Sam. Samuel Isaacs. He worked for m-tech a long time ago. 174 00:27:43,287 --> 00:27:46,206 Samuel... what is m-tech? 175 00:27:46,498 --> 00:27:50,502 The big defense contractor. Sam showed me a file, Theo. 176 00:27:50,669 --> 00:27:53,172 The file that m-tech has on you is full of personal info. 177 00:27:54,339 --> 00:27:55,799 Okay, like what? 178 00:27:56,049 --> 00:27:58,302 Your whole life, our life, it's all there. 179 00:27:58,468 --> 00:28:01,013 Inside the metadata of an account that's linked to m-tech. 180 00:28:02,431 --> 00:28:04,600 I don't understand what you're telling me. 181 00:28:04,766 --> 00:28:06,768 I'm still trying to process everything myself. 182 00:28:07,227 --> 00:28:10,647 That metadata has the same kind of info on 463 people. 183 00:28:10,814 --> 00:28:14,026 People with no connection to one another, completely random, except... 184 00:28:14,193 --> 00:28:15,235 Except what? 185 00:28:16,028 --> 00:28:17,946 About half the people are either dead... 186 00:28:19,323 --> 00:28:20,323 Or in jail. 187 00:28:22,492 --> 00:28:25,120 Okay. For what? 188 00:28:26,121 --> 00:28:27,122 Murder. 189 00:28:28,832 --> 00:28:31,752 Attempted murder. It's not always the same. 190 00:28:35,047 --> 00:28:37,466 Sam thinks it's linked to a program at m-tech. 191 00:28:37,841 --> 00:28:39,593 Something to do with assassinations. 192 00:28:40,177 --> 00:28:43,764 If it's true, it's beyond horrifying. And a massive story, 193 00:28:43,931 --> 00:28:45,849 so I'm preparing to publish all of it, 194 00:28:45,974 --> 00:28:47,684 the government will have to investigate. 195 00:28:48,268 --> 00:28:50,520 - To me, the whole sounds... - Totally crazy, 196 00:28:50,687 --> 00:28:51,897 - yes. - Yes. 197 00:28:52,689 --> 00:28:54,334 I know, Theo, but I saw the evidence Sam has. 198 00:28:54,358 --> 00:28:56,558 He used to work for m-tech and he has solid inside info. 199 00:28:56,693 --> 00:28:59,655 Names, accounts, testimonies. It's all there. 200 00:28:59,821 --> 00:29:02,199 It points to a conspiracy at the highest levels. 201 00:29:02,366 --> 00:29:03,635 And if we don't do something now... 202 00:29:03,659 --> 00:29:06,787 What does this whole thing have to do with me? I mean, I... 203 00:29:07,788 --> 00:29:08,789 I don't know yet. 204 00:29:10,290 --> 00:29:12,918 Okay, Angie, what if all of this is just a bunch of nonsense? 205 00:29:13,961 --> 00:29:15,837 What if this is just some crazy guy... 206 00:29:16,004 --> 00:29:18,340 Of course, that was my first thought, Theo. 207 00:29:18,507 --> 00:29:19,883 But what about the alternative? 208 00:29:20,259 --> 00:29:22,237 - Okay, what's the alternative? - What if all of it's true, 209 00:29:22,261 --> 00:29:23,461 and they come looking for you? 210 00:29:27,432 --> 00:29:30,185 Theo, just go take a shower, then we can talk, once you're sober. 211 00:29:30,394 --> 00:29:31,853 Angie, Angie, Angie. 212 00:29:33,438 --> 00:29:35,357 Don't be judgmental, please. 213 00:29:35,524 --> 00:29:38,110 All right? You're not the one that lost their job today, I am. 214 00:29:38,610 --> 00:29:40,570 I lost my job, not you. Right? 215 00:29:40,737 --> 00:29:42,215 After I was forced to see the psychiatrist... 216 00:29:42,239 --> 00:29:43,699 - Forced? - I was forced, Angie. 217 00:29:43,782 --> 00:29:45,742 Theo, your PTSD is only getting worse, I can tell. 218 00:29:45,826 --> 00:29:47,868 - Oh, my PTSD, is that right? - Every night it's more nightmares 219 00:29:47,869 --> 00:29:49,120 - and more blackouts. - Yes, yes... 220 00:29:49,121 --> 00:29:50,663 The guys want you to open up about what happened... 221 00:29:50,664 --> 00:29:52,373 - Oh, the guys... - Talk, so that you can heal 222 00:29:52,374 --> 00:29:53,541 and be my husband again! 223 00:29:53,542 --> 00:29:55,478 I am your husband, and I'm standing right in front of you. 224 00:29:55,502 --> 00:29:57,272 - No, no, Theo, you're not. - Where am I then? 225 00:29:57,296 --> 00:29:58,982 I'm all alone and you're drinking the day away. 226 00:29:59,006 --> 00:30:01,192 - Like that's an original solution. - Oh, I drink the day away? 227 00:30:01,216 --> 00:30:02,759 I do nothing but drink? 228 00:30:02,926 --> 00:30:06,013 - Yes, Theo! - Fuck you! Yes, fuck you! 229 00:30:15,480 --> 00:30:16,481 Mommy? 230 00:30:18,191 --> 00:30:19,591 Are you and daddy getting divorced? 231 00:30:20,819 --> 00:30:21,987 Of course not, my dear. 232 00:30:22,946 --> 00:30:26,700 Adults argue sometimes, but we still love each other. 233 00:30:27,451 --> 00:30:28,535 And you. 234 00:30:29,328 --> 00:30:30,912 Why is daddy always so angry? 235 00:30:34,249 --> 00:30:36,460 Your dad is going through a very tough time, Wes. 236 00:30:37,961 --> 00:30:39,129 But he's doing his best. 237 00:30:41,673 --> 00:30:42,674 Close your eyes now. 238 00:30:48,180 --> 00:30:49,181 I love you. 239 00:31:03,695 --> 00:31:04,905 Angie, I'm sorry. 240 00:31:07,074 --> 00:31:08,200 I didn't mean it. 241 00:31:10,827 --> 00:31:12,329 You have to believe me, please. 242 00:31:15,999 --> 00:31:17,042 Trust me. 243 00:31:20,712 --> 00:31:22,506 Do you even trust yourself, Theo? 244 00:32:52,095 --> 00:32:53,305 You're up early, Angie. 245 00:34:28,984 --> 00:34:31,152 Police! Open the door! 246 00:34:34,739 --> 00:34:36,408 Open this door immediately! 247 00:34:37,075 --> 00:34:38,076 Police! 248 00:34:43,832 --> 00:34:44,916 Open up! 249 00:34:49,337 --> 00:34:50,338 Where's your wife? 250 00:34:56,094 --> 00:34:57,345 Stay where you are. 251 00:34:57,887 --> 00:34:59,014 Step away from that child. 252 00:34:59,431 --> 00:35:02,225 I'm going to tell you one more time, get away from that child! Now! 253 00:35:02,517 --> 00:35:03,560 He killed his wife. 254 00:35:04,227 --> 00:35:06,062 Give me the child. Let go of the child! 255 00:35:06,479 --> 00:35:07,480 Give the child to me. 256 00:35:07,647 --> 00:35:09,207 - Leave the child alone! - Let go of me! 257 00:35:11,818 --> 00:35:15,697 You are arrested on murder charges. You have the right to remain silent. 258 00:35:15,864 --> 00:35:18,617 Anything you say can be used against you... 259 00:36:01,910 --> 00:36:04,746 I don't know, I... I can't... 260 00:36:05,997 --> 00:36:08,625 - Where's my son? - He's speaking to another detective. 261 00:36:10,418 --> 00:36:11,753 Is there anyone we can contact? 262 00:36:16,007 --> 00:36:18,009 Wesley, everything will be all right, okay? 263 00:36:19,094 --> 00:36:21,471 Don't worry. Everything will be all right, Wesley. 264 00:36:23,390 --> 00:36:24,391 Where's he going? 265 00:36:25,433 --> 00:36:27,227 - Where are you taking him? - Mr. Abrams... 266 00:36:40,865 --> 00:36:43,243 I didn't do it. I didn't do anything. 267 00:36:44,119 --> 00:36:45,999 I'd never hurt my Angie, you have to believe me. 268 00:36:46,162 --> 00:36:49,999 I'd never hurt Angie, please. You have to believe me! 269 00:36:50,333 --> 00:36:52,627 Why would I hurt Angie? I love her. 270 00:36:52,919 --> 00:36:55,505 I love Angie, please. Please. 271 00:38:32,644 --> 00:38:34,062 No, hey, no! 272 00:39:58,646 --> 00:40:01,900 Stand back! Stand back! Stop moving! Hands in the air! 273 00:40:02,525 --> 00:40:04,319 Hands behind your head! Stay where you are! 274 00:42:10,111 --> 00:42:13,531 How are we going to approach this thing? No, sit, sit, sit, sit. 275 00:42:13,698 --> 00:42:15,616 General shard, I didn't think you would... 276 00:42:15,783 --> 00:42:17,201 Relax, Williamson, relax. 277 00:42:18,536 --> 00:42:22,498 Mike Richards and Julian tsepe were two of my captains. 278 00:42:23,499 --> 00:42:24,584 I'm doing this for them. 279 00:42:26,294 --> 00:42:28,880 I understand the victim was a journalist, yes? 280 00:42:29,505 --> 00:42:32,258 Yes, the online reporter for the cape Atlantic. 281 00:42:33,801 --> 00:42:37,472 That means the media will want to ride this thing, long and hard. 282 00:42:38,514 --> 00:42:40,183 We have to keep them at a distance. 283 00:43:22,558 --> 00:43:25,144 No, I... 284 00:43:26,395 --> 00:43:28,207 I'm going to have a quick chat with the chief, okay? 285 00:43:28,231 --> 00:43:30,024 See you guys later, okay? 286 00:43:53,297 --> 00:43:56,050 One of his neighbors phoned this morning, anonymously. 287 00:43:56,217 --> 00:43:58,886 Apparently he heard the woman screaming, around 6:45. 288 00:43:59,137 --> 00:44:00,857 Two of our units were sent out to the house. 289 00:44:01,139 --> 00:44:04,225 - Where's the coroner's report? - We're still waiting. 290 00:44:04,725 --> 00:44:07,311 But she was clearly strangled, it's asphyxiation. 291 00:44:07,478 --> 00:44:08,688 Is that your expert opinion? 292 00:44:09,772 --> 00:44:12,400 - General, it's a slam-dunk case. - It's a manhunt. 293 00:44:12,650 --> 00:44:15,987 Every little mistake we make now leads to another murder. 294 00:44:16,863 --> 00:44:19,365 From now on, all leads are to be reported to me directly. 295 00:45:00,364 --> 00:45:01,365 What's wrong? 296 00:51:24,957 --> 00:51:25,958 Are you done? 297 00:51:26,834 --> 00:51:29,336 Hey, you. Who are you? 298 00:51:31,505 --> 00:51:33,465 Hey, speak. 299 00:51:50,274 --> 00:51:52,168 The station commander is in a critical condition, 300 00:51:52,192 --> 00:51:53,192 but he's alive. 301 00:51:53,861 --> 00:51:55,821 This is a massacre, nothing less. 302 00:51:56,655 --> 00:51:58,699 We need to catch this guy today, you hear me? 303 00:52:02,870 --> 00:52:06,582 Theo Abrams saved 198 people in four years. 304 00:52:07,124 --> 00:52:09,251 And another 25 since he became captain. 305 00:52:10,377 --> 00:52:13,097 - His colleagues see him as a hero. - So, what are you trying to say? 306 00:52:13,297 --> 00:52:15,507 He's been on mandatory leave for five months, 307 00:52:15,674 --> 00:52:18,093 after he lost two of his friends in a fire. 308 00:52:18,886 --> 00:52:20,638 And, according to his file, 309 00:52:20,763 --> 00:52:22,973 there have been two incidents at his home, 310 00:52:23,140 --> 00:52:26,310 apparently domestic disturbance. And his neighbors, 311 00:52:26,644 --> 00:52:28,479 they say he's been aggressive lately. 312 00:52:29,021 --> 00:52:30,701 They don't know him to usually be that way. 313 00:52:30,898 --> 00:52:34,485 - All since that specific fire. - What are you getting at? 314 00:52:34,985 --> 00:52:36,320 It's obvious, general. 315 00:52:37,780 --> 00:52:38,781 PTSD. 316 00:52:39,239 --> 00:52:40,908 That's why he was on mandatory leave. 317 00:52:41,075 --> 00:52:43,327 Perhaps even why he murdered his wife. 318 00:52:44,161 --> 00:52:45,841 General, the guys from the fire department. 319 00:52:46,205 --> 00:52:50,042 They see the same horrors we do. Probably worse. 320 00:52:50,417 --> 00:52:52,336 - How is that relevant? - It is relevant, 321 00:52:52,711 --> 00:52:54,129 because they have to power through. 322 00:52:54,296 --> 00:52:56,632 Because the public relies on them, just like the police. 323 00:52:57,383 --> 00:52:59,927 General, here it is, black on white. 324 00:53:00,386 --> 00:53:03,180 We can use it to expose this cycle of trauma. 325 00:53:03,514 --> 00:53:06,016 Perhaps put systems in place to ensure... 326 00:53:06,183 --> 00:53:10,521 No one gives a wit about PTSD. You should know that. 327 00:53:11,438 --> 00:53:13,857 The public expects the police to protect them. 328 00:53:14,024 --> 00:53:16,819 They don't want to know that we can't even protect ourselves. 329 00:53:17,361 --> 00:53:23,033 Theo Abrams is not a victim. He's a murderer and that's that. 330 00:53:23,826 --> 00:53:25,619 I found out who his psychiatrist is. 331 00:53:28,205 --> 00:53:29,498 We have to go see her. 332 00:53:30,582 --> 00:53:32,727 Maybe she can help us figure out what's going on in his head. 333 00:53:32,751 --> 00:53:34,670 All right, all right, make the appointment. 334 00:53:34,837 --> 00:53:37,047 But send out a press release. I want Theo Abrams' face 335 00:53:37,214 --> 00:53:40,509 on every TV news channel, every radio station, on the front page. 336 00:53:40,676 --> 00:53:42,556 If he tweets something, I want to know about it. 337 00:53:42,720 --> 00:53:44,280 This bastard isn't going to hide from us. 338 00:53:44,304 --> 00:53:46,533 I thought you wanted to keep the media at a distance, general. 339 00:53:46,557 --> 00:53:48,142 It's too late for that. 340 00:55:02,007 --> 00:55:03,675 Fourteen hours ago, okay. 341 00:55:05,177 --> 00:55:06,386 Black BMW. 342 00:55:08,847 --> 00:55:09,932 Damn it. 343 00:55:13,393 --> 00:55:14,436 Okay. 344 00:55:38,752 --> 00:55:39,837 You clever bastard. 345 00:56:19,376 --> 00:56:22,212 I have great appreciation and understanding for you, doctor... 346 00:56:23,422 --> 00:56:26,258 As a volunteer who does so much good work 347 00:56:26,884 --> 00:56:29,970 with people in the public service. Your work is highly regarded, 348 00:56:30,846 --> 00:56:32,472 "-but" - but some people 349 00:56:32,639 --> 00:56:34,266 don't believe in the process. 350 00:56:36,268 --> 00:56:39,146 Do you know how many times I've seen it happen? 351 00:56:39,688 --> 00:56:41,732 I've lost friends, good friends. 352 00:56:42,357 --> 00:56:46,695 And the problem wasn't a lack of support, or systems, 353 00:56:47,279 --> 00:56:50,449 or trauma counselling. The problem was pride. 354 00:56:52,117 --> 00:56:56,288 Who wants to be seen as a weakling? And here we have Theo Abrams now. 355 00:56:57,247 --> 00:57:00,417 How many more people need to die for his pride? 356 00:57:02,002 --> 00:57:04,463 He's had opportunities for counselling, yes? 357 00:57:05,297 --> 00:57:06,423 And he refused. 358 00:57:07,591 --> 00:57:12,638 - Correct? - Trauma isn't rational, general. 359 00:57:13,221 --> 00:57:17,100 And you're confusing pride with shame or fear. 360 00:57:17,267 --> 00:57:19,061 I understand there's much at stake, but... 361 00:57:19,227 --> 00:57:20,437 But the bodies are piling up. 362 00:57:22,189 --> 00:57:23,899 No one wants another death. 363 00:57:26,109 --> 00:57:27,736 Just help us find Theo. 364 00:57:34,451 --> 00:57:37,621 You want me to discuss a patient. It's... 365 00:57:38,455 --> 00:57:40,707 It's not only unethical, it's illegal. 366 00:57:40,916 --> 00:57:45,003 And if your patient kills 15 people in cold blood? 367 00:57:45,420 --> 00:57:47,422 Confidentiality is nonnegotiable. 368 00:57:48,465 --> 00:57:52,010 Captain, you were in this chair yourself, only recently. 369 00:57:53,553 --> 00:57:57,099 How would you feel if I told a stranger your deepest, 370 00:57:57,182 --> 00:57:58,725 most painful secrets? 371 00:58:00,644 --> 00:58:05,315 With all due respect, doctor, Rene didn't kill 15 people today. 372 01:01:16,548 --> 01:01:18,049 - What's his name? - Samuel Isaacs. 373 01:01:18,216 --> 01:01:19,696 He worked for m-tech a long time ago. 374 01:01:19,759 --> 01:01:23,305 I got a call this morning. Saying your life is in danger. 375 01:01:23,930 --> 01:01:26,141 Authorities are still searching for Theo Abrams, 376 01:01:26,308 --> 01:01:29,060 a fire fighter from Cape Town. 377 01:01:29,311 --> 01:01:30,831 Abrams leaves behind a trail of carnage 378 01:01:30,896 --> 01:01:32,790 that started with the gruesome murder of his wife, 379 01:01:32,814 --> 01:01:34,566 the respected journalist, Angela Abrams. 380 01:01:36,067 --> 01:01:38,278 Four police officers and nine firefighters... 381 01:01:40,614 --> 01:01:42,824 Sam thinks it's linked to a program at m-tech. 382 01:01:43,366 --> 01:01:45,202 Something to do with assassinations. 383 01:02:17,525 --> 01:02:19,045 Where's the laptop? Where's the laptop? 384 01:03:19,254 --> 01:03:21,089 Who the fuck are you? Who? 385 01:03:50,201 --> 01:03:51,202 Who the fuck are you? 386 01:03:53,204 --> 01:03:55,415 Was it you who killed my wife and tried to frame me? 387 01:04:01,212 --> 01:04:02,255 Do you work for m-tech? 388 01:04:09,679 --> 01:04:11,264 Thought so, stupid bitch. 389 01:04:12,932 --> 01:04:14,852 I'm going to find out who's responsible for this. 390 01:04:14,934 --> 01:04:16,102 Then you're all going to pay. 391 01:04:24,235 --> 01:04:25,403 Take the stairs. 392 01:04:41,586 --> 01:04:43,129 Out the way, get out of the way. 393 01:05:03,817 --> 01:05:04,818 It wasn't me. 394 01:05:05,443 --> 01:05:07,862 The whole thing is a setup, someone's trying to frame me. 395 01:05:08,279 --> 01:05:09,519 It doesn't seem that way to me. 396 01:05:09,572 --> 01:05:11,212 But let's assume you're telling the truth. 397 01:05:12,075 --> 01:05:15,120 Put down that weapon, then you explain it to me. 398 01:05:15,995 --> 01:05:20,250 Mr. Abrams, please. Too many people have already died today. 399 01:05:20,708 --> 01:05:23,753 It can end now, if you help me. Your choice. 400 01:05:26,339 --> 01:05:27,424 Theo. 401 01:05:29,509 --> 01:05:30,760 We met at your house. 402 01:05:31,928 --> 01:05:34,222 I just want to tell you something. 403 01:05:35,223 --> 01:05:37,600 My husband shot at my daughter and I. 404 01:05:39,310 --> 01:05:40,353 He wanted to kill us. 405 01:05:41,229 --> 01:05:44,899 But he only managed that with one person, himself. 406 01:05:45,942 --> 01:05:48,403 And I know. I know he's in a better place. 407 01:05:48,528 --> 01:05:50,530 And that he regrets what he did. 408 01:05:52,073 --> 01:05:53,158 He was a good man. 409 01:05:55,201 --> 01:05:57,001 He just couldn't protect himself from himself. 410 01:05:58,037 --> 01:06:01,416 But you, Theo, you can protect Wesley. 411 01:06:02,834 --> 01:06:04,210 All he wants is his dad. 412 01:06:05,962 --> 01:06:09,549 And if you try to flee again, it can only end one way. 413 01:06:10,967 --> 01:06:12,927 What becomes of your son then? 414 01:06:15,013 --> 01:06:17,599 Theo, please. 415 01:06:21,519 --> 01:06:23,146 Don't make an orphan of him. 416 01:06:24,481 --> 01:06:25,982 You know all too well how that feels. 417 01:06:38,203 --> 01:06:41,164 Open the door! 418 01:06:41,331 --> 01:06:42,451 You can't get away, open up. 419 01:06:45,001 --> 01:06:46,044 Theo, open up! 420 01:07:27,835 --> 01:07:29,254 Bastard. 421 01:08:26,185 --> 01:08:27,228 Fuck. 422 01:09:35,505 --> 01:09:37,298 Could we get anything from the cctv? 423 01:09:38,174 --> 01:09:39,884 All the cameras stopped working at once. 424 01:09:39,967 --> 01:09:41,552 A system failure, apparently. 425 01:09:42,053 --> 01:09:43,096 That's convenient. 426 01:09:43,888 --> 01:09:46,557 Well, at least no video of us will end up on social media. 427 01:09:46,933 --> 01:09:49,477 Yes, and the guy in the elevator, the injured one. 428 01:09:49,644 --> 01:09:50,764 Did he have anything to say? 429 01:09:51,646 --> 01:09:54,190 He has four broken ribs and a stab wound in his leg. 430 01:09:54,399 --> 01:09:56,317 According to him, Abrams just attacked him. 431 01:09:57,777 --> 01:09:58,778 What about this guy? 432 01:09:58,903 --> 01:10:01,447 Dead as a doornail for 12 hours already. 433 01:10:03,282 --> 01:10:05,993 The first thing Abrams said was that someone is trying to frame him. 434 01:10:07,120 --> 01:10:08,920 That means he came here looking for something. 435 01:10:09,205 --> 01:10:10,248 Proof. 436 01:10:11,290 --> 01:10:12,730 We have to find out who this guy is. 437 01:10:13,626 --> 01:10:15,426 That might tell us what Abrams is looking for. 438 01:10:18,297 --> 01:10:19,340 Williamson. 439 01:10:21,050 --> 01:10:22,051 Go home. 440 01:10:23,052 --> 01:10:25,096 What? Why? 441 01:10:25,388 --> 01:10:27,974 You placed yourself and a senior officer in danger. 442 01:10:28,891 --> 01:10:30,601 There in the hallway earlier with Abrams. 443 01:10:31,060 --> 01:10:33,980 You weren't focused on the case, only your own agenda. 444 01:10:34,147 --> 01:10:36,315 I'm taking you off the case, effective immediately. 445 01:10:36,524 --> 01:10:38,317 General, that's absolute bullshit. 446 01:10:39,694 --> 01:10:42,780 I have the best chance of anyone to solve this case. 447 01:10:43,030 --> 01:10:44,115 Or fuck it up. 448 01:11:39,045 --> 01:11:42,340 Relax, captain. I want to help you. 449 01:12:37,562 --> 01:12:39,230 - Come on, let me see. - Leave it. 450 01:12:40,731 --> 01:12:41,816 Leaveit 451 01:12:49,240 --> 01:12:50,783 I never liked that mirror. 452 01:12:51,534 --> 01:12:53,327 It's always been a pain in my butt. 453 01:13:07,425 --> 01:13:08,968 How would I ever survive without you? 454 01:13:11,262 --> 01:13:14,682 You're a survivor, t. That's what you do. 455 01:13:18,436 --> 01:13:20,438 Since long before you met me. 456 01:14:11,656 --> 01:14:13,282 - What the fuck? - Samuel Isaacs. 457 01:14:13,824 --> 01:14:14,867 The corpse at the hotel. 458 01:14:15,284 --> 01:14:19,413 I ran his fingerprints myself. The guy is a freaking ghost. 459 01:14:19,830 --> 01:14:21,582 This is literally all we have on him. 460 01:14:27,213 --> 01:14:29,507 I really hope I drew the wrong conclusions about you. 461 01:16:14,570 --> 01:16:15,571 Where are we? 462 01:16:15,738 --> 01:16:19,116 Frs picked him up on one of the street cameras. 463 01:16:20,201 --> 01:16:22,912 - I'm on my way. - We're too close to the end, Ernst. 464 01:16:23,412 --> 01:16:25,581 Finish this thing now, I don't care how you do it. 465 01:19:10,496 --> 01:19:13,165 We traced Samuel Isaacs' tax number. 466 01:19:13,540 --> 01:19:16,543 His last official salary came through 14 years ago. 467 01:19:18,379 --> 01:19:21,882 He did freelance investigative work 468 01:19:22,007 --> 01:19:25,302 for us for about two years, from 2004. 469 01:19:28,430 --> 01:19:31,433 We do a thorough background check on everyone. 470 01:19:31,976 --> 01:19:33,143 Company policy. 471 01:19:34,478 --> 01:19:36,397 This guy was part of special forces. 472 01:19:36,605 --> 01:19:38,565 That's why we hired him. 473 01:19:39,400 --> 01:19:43,529 Our best investigators are guys with military experience. 474 01:19:44,029 --> 01:19:46,573 Makes them ten times better than the rest, if you ask me. 475 01:19:46,949 --> 01:19:49,326 Can you remember if he ever mentioned a Theo Abrams? 476 01:19:49,743 --> 01:19:53,038 He didn't say much. Never asked questions. 477 01:19:53,622 --> 01:19:57,293 So we didn't either. Until he disappeared in 2006. 478 01:19:57,918 --> 01:19:59,678 Vanished off the face of the earth, it seems. 479 01:22:22,187 --> 01:22:24,982 You made me work for my pay today, hey? 480 01:22:25,524 --> 01:22:29,486 But that's okay, that's okay, I actually enjoyed it. 481 01:22:30,279 --> 01:22:31,822 Now I'm going to kill you. 482 01:23:33,842 --> 01:23:35,928 Get the car, I need to get to m-tech. 483 01:28:09,326 --> 01:28:10,577 What exactly do I need to do? 484 01:28:13,330 --> 01:28:16,124 Keep the phone, it will ring when the time is right. 485 01:28:18,752 --> 01:28:22,172 Did you hear? Moses tweste passed away in the middle of the night. 486 01:28:22,798 --> 01:28:25,592 Yes, it's awful. Just yesterday, the doctors were telling me 487 01:28:25,759 --> 01:28:28,804 he's recovering well. I was hoping to see him today. 488 01:28:29,846 --> 01:28:30,889 So yes. 489 01:28:31,932 --> 01:28:33,016 Look here. 490 01:28:33,642 --> 01:28:36,561 This is the hospital, close to the ward where his bed was. 491 01:28:37,187 --> 01:28:39,815 The cameras stopped working. Sounds familiar, hey? 492 01:28:40,857 --> 01:28:44,486 But this hospital has another generator on a different site 493 01:28:44,653 --> 01:28:46,947 for things like icu, so the cctv kept working. 494 01:28:50,158 --> 01:28:54,162 Now, only staff and family members are allowed in here, no one else. 495 01:28:58,667 --> 01:28:59,876 Fucking hell. 496 01:29:00,627 --> 01:29:02,212 Is that the guy from the hotel elevator? 497 01:29:02,754 --> 01:29:05,298 - Did he murder tweste? - Possibly. 498 01:29:33,577 --> 01:29:38,164 The guy's cell number is fake. His address, too. It's all bullshit. 499 01:29:41,001 --> 01:29:44,170 He's the only one we haven't identified yet. Am I right? 500 01:29:59,144 --> 01:30:01,730 I think I'm going to vote for him, this one, this Gordon guy. 501 01:30:02,981 --> 01:30:05,541 I think he'd make a good president, even though he's a white guy. 502 01:30:41,519 --> 01:30:42,562 Tell me. 503 01:30:43,063 --> 01:30:45,732 How soon after your husband's death did you return to work? 504 01:30:46,566 --> 01:30:51,905 Three miserable, unpaid weeks. 505 01:30:54,532 --> 01:30:59,704 Because it was suicide, life insurance meant nothing. 506 01:31:00,163 --> 01:31:02,207 He took everything from you 507 01:31:03,208 --> 01:31:04,626 and left you with nothing. 508 01:31:06,336 --> 01:31:08,046 You're trying to bribe a detective. 509 01:31:09,798 --> 01:31:11,174 I should lock you up. 510 01:31:13,343 --> 01:31:17,180 You're welcome to, if you're that determined to keep losing. 511 01:31:19,349 --> 01:31:20,392 Wait. 512 01:31:36,491 --> 01:31:37,492 Yes? 513 01:31:44,207 --> 01:31:45,917 I have a new lead. Come on. 514 01:31:47,377 --> 01:31:50,338 I... I need to fetch my daughter from home. 515 01:31:50,547 --> 01:31:52,590 Or school rather and drop her off at home. 516 01:31:53,299 --> 01:31:55,218 I'll phone as soon as I'm done. 517 01:32:16,990 --> 01:32:18,742 The Internet is an amazing thing, doc. 518 01:32:21,870 --> 01:32:23,790 If you search hard enough, you can find anything. 519 01:32:26,583 --> 01:32:27,751 Like, for example... 520 01:32:29,627 --> 01:32:31,129 Who developed torvidep? 521 01:32:31,963 --> 01:32:33,631 The medication that's supposed 522 01:32:34,174 --> 01:32:37,260 to correct PTSD patients' chemical imbalances? 523 01:32:39,471 --> 01:32:42,015 Advanced psychoplasma drugs. 524 01:32:43,558 --> 01:32:45,769 And you were a resident with avark pharmaceuticals. 525 01:32:47,604 --> 01:32:49,272 But that name didn't last long. 526 01:32:52,192 --> 01:32:53,485 M-tech bought out the company. 527 01:32:55,070 --> 01:32:58,907 Then it became rotterscope international. 528 01:33:00,075 --> 01:33:01,159 And they're the ones... 529 01:33:03,912 --> 01:33:05,246 Who made these pills. 530 01:33:06,831 --> 01:33:10,085 Yes. And you helped kickstart the sancore foundation. 531 01:33:12,128 --> 01:33:14,172 And rotterscope is your biggest investor. 532 01:33:15,423 --> 01:33:18,927 But the foundation helped offer psychological care 533 01:33:19,135 --> 01:33:25,433 to members of the Navy, the army, police... 534 01:33:27,560 --> 01:33:28,728 And firefighters. 535 01:33:30,855 --> 01:33:33,233 And that's how you got access to everyone. 536 01:33:33,900 --> 01:33:34,901 Which computer? 537 01:33:45,870 --> 01:33:47,455 You gave me the pills. 538 01:33:49,582 --> 01:33:50,917 You messed with my head. 539 01:33:52,544 --> 01:33:54,629 You sent someone to my house to kill my wife 540 01:33:54,796 --> 01:33:56,172 and made me believe it was me. 541 01:33:57,257 --> 01:33:58,258 But how? 542 01:33:59,092 --> 01:34:02,095 How is it possible that I can't remember anything? 543 01:34:04,222 --> 01:34:05,348 But I figured it out, doc. 544 01:34:08,601 --> 01:34:11,813 It's the pills and your hypnosis. 545 01:34:13,398 --> 01:34:14,598 That's how you make us forget. 546 01:34:16,234 --> 01:34:19,863 Turn us into unreliable witnesses. 547 01:34:21,156 --> 01:34:22,157 Yes. 548 01:34:23,658 --> 01:34:26,703 And that's the key that was just out of Samuel's reach. 549 01:34:28,121 --> 01:34:29,789 There are 400 names on that list. 550 01:34:31,124 --> 01:34:34,544 And let me guess, they all got some of these pills. 551 01:34:36,087 --> 01:34:39,966 Yes. And they all received the same hypnosis therapy as me. 552 01:34:41,217 --> 01:34:42,510 Ready to be framed, 553 01:34:42,635 --> 01:34:45,889 or killed, or whatever David Gordon needs that day. 554 01:34:48,975 --> 01:34:53,980 But that's... that's what indemnity is, isn't it? 555 01:34:55,648 --> 01:34:56,691 Yes. 556 01:35:03,489 --> 01:35:04,649 Sancore's founding statement. 557 01:35:05,408 --> 01:35:09,621 Beautifully worded by you-know-who, David Gordon. 558 01:35:10,955 --> 01:35:14,292 But there's only one thing I can't figure out. 559 01:35:16,419 --> 01:35:19,047 Angie started digging around two days ago. 560 01:35:21,049 --> 01:35:23,801 So when did you program me? 561 01:35:24,761 --> 01:35:26,121 Was it during all of our sessions? 562 01:35:27,513 --> 01:35:29,432 So that you can use me the day you need me? 563 01:35:33,144 --> 01:35:35,271 Well, you have two options, doc. 564 01:35:41,194 --> 01:35:44,697 Either you tell me what you did to me and why. 565 01:35:46,282 --> 01:35:48,202 Or everything comes to an end for you, right now. 566 01:36:03,341 --> 01:36:08,263 This is a post-hypnotic triggering mechanism. 567 01:36:09,847 --> 01:36:12,350 It synchronizes with the electrical currents in your brain 568 01:36:12,517 --> 01:36:13,518 to take over. 569 01:36:14,769 --> 01:36:19,607 All I need to do is press this button and you're activated. 570 01:36:20,692 --> 01:36:21,943 What do you mean, activated? 571 01:36:24,570 --> 01:36:27,073 You were programmed to kill your wife, Theo. 572 01:36:28,032 --> 01:36:29,032 What? Why? 573 01:36:29,158 --> 01:36:32,620 That's not why we originally selected you for the program... 574 01:36:34,414 --> 01:36:36,416 But she started digging in the wrong places. 575 01:36:36,582 --> 01:36:38,960 She forced us to move things along more quickly. 576 01:36:41,671 --> 01:36:44,382 - You're messing with my head. - That's how the program works. 577 01:36:44,674 --> 01:36:48,803 People become weapons. Theo, you are indemnity. 578 01:36:49,637 --> 01:36:51,431 The hypnosis by itself wasn't sufficient. 579 01:36:51,514 --> 01:36:53,433 That's why we created torvidep. 580 01:36:53,850 --> 01:36:57,061 It makes the patient more receptive to instructions. 581 01:37:43,316 --> 01:37:44,317 Listen closely. 582 01:37:45,276 --> 01:37:49,197 The instructions speak to the primal components of the brain. 583 01:37:50,990 --> 01:37:54,619 And it works because it connects to instincts that are already there. 584 01:37:55,661 --> 01:37:58,081 No matter how you look at it, 585 01:37:58,247 --> 01:38:01,376 it's still your hands that strangled your wife. 586 01:38:02,043 --> 01:38:04,462 You're here because you're looking for redemption, 587 01:38:04,629 --> 01:38:06,964 something to free you from that burden of guilt. 588 01:38:08,466 --> 01:38:09,926 But I can't give it to you. 589 01:38:11,803 --> 01:38:12,845 You think I'm mad. 590 01:38:13,805 --> 01:38:17,308 To be able to program a person in this way isn't madness, 591 01:38:17,475 --> 01:38:20,895 it's brilliant, it's innovative, the future of warfare. 592 01:38:21,521 --> 01:38:25,858 I could use your pain, your trauma, because you allowed it. 593 01:38:27,360 --> 01:38:29,862 You made yourself the ideal candidate. 594 01:38:30,988 --> 01:38:33,032 You're looking for proof that you're innocent, 595 01:38:33,199 --> 01:38:35,368 but that's the one thing you'll never find. 596 01:38:35,910 --> 01:38:38,830 That's what makes my process perfect. 597 01:38:40,039 --> 01:38:43,543 If Angela had published her story, it would have destroyed this country. 598 01:38:44,335 --> 01:38:47,338 There's honor in what you did. A higher purpose. 599 01:38:48,881 --> 01:38:55,138 This program, believe me, it's our big chance to change the world. 600 01:38:57,014 --> 01:38:58,391 Why are you telling me all this? 601 01:39:00,560 --> 01:39:03,020 You have about 30 seconds to decide. 602 01:39:04,147 --> 01:39:06,983 Either you can keep your trap shut about everything you just heard 603 01:39:07,608 --> 01:39:10,570 or soon you can visit your son in the morgue. 604 01:39:14,407 --> 01:39:15,408 I'll kill you. 605 01:39:15,575 --> 01:39:19,287 Then you're also killing Wesley. That I can guarantee. 606 01:39:19,454 --> 01:39:21,348 They might ask questions you don't want to answer. 607 01:39:21,372 --> 01:39:23,183 You think that I'll let you get away with this? 608 01:39:23,207 --> 01:39:25,751 - After everything you've done to me? - Abrams... 609 01:39:27,128 --> 01:39:28,254 Leave her alone. 610 01:39:29,505 --> 01:39:31,507 Abrams, stand back. 611 01:39:35,303 --> 01:39:36,387 Don't shoot. 612 01:39:42,393 --> 01:39:44,687 On your knees and put down the weapon. 613 01:39:53,362 --> 01:39:54,530 Williamson, wait, wait, wait. 614 01:39:56,616 --> 01:39:57,742 Mr. Abrams, 615 01:39:58,701 --> 01:40:02,413 you said there's a conspiracy, false evidence against you. 616 01:40:03,414 --> 01:40:05,374 Please, I want to hear your side of the story. 617 01:40:11,839 --> 01:40:13,679 Is there a reason you don't want to talk to me? 618 01:40:16,177 --> 01:40:17,428 Look, you can trust us. 619 01:40:21,891 --> 01:40:22,975 I'm guilty. 620 01:40:25,895 --> 01:40:26,938 I did it. 621 01:40:31,317 --> 01:40:32,318 Come on. 622 01:40:38,407 --> 01:40:39,450 Excuse me, guys. 623 01:40:41,410 --> 01:40:42,411 Thank you. 624 01:40:46,165 --> 01:40:49,627 What happened here? Why was he here with you? 625 01:40:52,129 --> 01:40:53,965 My guess? He was looking for help. 626 01:40:55,007 --> 01:40:56,050 Therapy. 627 01:40:57,051 --> 01:40:58,761 After everything he's caused. 628 01:41:03,099 --> 01:41:05,142 Please drop my car off at the station, thank you. 629 01:41:05,726 --> 01:41:07,061 How did you get here so quickly? 630 01:41:12,275 --> 01:41:14,755 I happened to be around the corner when the alert came through. 631 01:41:16,237 --> 01:41:17,905 The commissioner 632 01:41:18,030 --> 01:41:20,241 wants us back at the station for a press conference. 633 01:41:20,992 --> 01:41:24,495 She wants us to capitalize on the arrest. As soon as possible. 634 01:41:26,122 --> 01:41:27,206 You should do it. 635 01:41:28,958 --> 01:41:31,502 You deserve it, you're a good detective. 636 01:41:33,838 --> 01:41:34,880 You're the future. 637 01:41:37,049 --> 01:41:38,134 I'm retiring. 638 01:42:36,400 --> 01:42:38,681 That stuff you said about your daughter is true, isn't it? 639 01:42:39,862 --> 01:42:41,632 Then you'll understand, the only thing that matters to me now 640 01:42:41,656 --> 01:42:42,657 is Wesley. 641 01:42:43,240 --> 01:42:45,000 And he doesn't have anything to do with this. 642 01:42:49,121 --> 01:42:51,721 - Where's his son? Where's Wesley? - That's none of your business. 643 01:42:51,791 --> 01:42:53,793 No, wait, you said he'd be safe. 644 01:42:54,502 --> 01:42:57,838 Hey! What do I tell my superiors and the media? 645 01:42:58,422 --> 01:43:00,022 You're clever, you'll think of something. 646 01:43:00,216 --> 01:43:02,468 Listen, please, you can do what you want with me, 647 01:43:03,803 --> 01:43:04,963 but leave Wesley out of this. 648 01:43:06,472 --> 01:43:07,598 Please, he's my child. 649 01:43:08,808 --> 01:43:09,725 Stop whining, 650 01:43:09,809 --> 01:43:12,129 he won't know what it's like being an orphan for very long. 651 01:43:22,822 --> 01:43:24,448 Get up and run. 652 01:43:44,051 --> 01:43:45,970 Give me your gun. Give me your gun. 653 01:43:50,558 --> 01:43:53,811 Was it you who gave Wesley to them? Is that why you helped me just now? 654 01:43:58,774 --> 01:44:00,294 So I'm only going to ask you this once. 655 01:44:01,861 --> 01:44:02,981 What did you do with my son? 656 01:44:03,070 --> 01:44:05,030 Tell me now, or I swear I'll blow your brains out. 657 01:44:09,535 --> 01:44:10,536 M-tech. 658 01:44:12,079 --> 01:44:13,164 He's at m-tech. 659 01:44:17,835 --> 01:44:18,836 Get in. 660 01:44:23,007 --> 01:44:25,801 Theo, please. I can help you get him out. 661 01:44:26,802 --> 01:44:29,430 You can't go in there alone, that's just crazy. 662 01:44:38,731 --> 01:44:40,149 Luckily for you, I'm already crazy. 663 01:46:20,583 --> 01:46:21,792 - Wake him up. - Sir? 664 01:46:21,959 --> 01:46:23,043 I said, wake him up. 665 01:46:45,900 --> 01:46:46,942 Mr. Abrams. 666 01:46:49,194 --> 01:46:51,394 It seems like the two of us were destined to meet today. 667 01:46:51,530 --> 01:46:52,531 Where's my son? 668 01:46:53,782 --> 01:46:56,535 You need to stop this lone wolf in the eleventh-hour bullshit. 669 01:46:57,077 --> 01:46:59,514 This thing certainly isn't going to end the way you want it to. 670 01:46:59,538 --> 01:47:03,042 But I know men like you. You hide behind patriotism. 671 01:47:04,585 --> 01:47:06,145 But the truth will always come to light. 672 01:47:06,378 --> 01:47:08,422 You know absolutely nothing about men like me. 673 01:47:09,757 --> 01:47:14,553 You use trauma, innocent people's pain, as weapons. 674 01:47:15,262 --> 01:47:18,098 This situation is a bit larger than the loss you... 675 01:47:19,642 --> 01:47:21,244 What's the point, you wouldn't understand. 676 01:47:21,268 --> 01:47:24,229 I know you have an agenda. You kill people all across Africa. 677 01:47:24,605 --> 01:47:26,440 And I don't care what the reasons are, 678 01:47:26,523 --> 01:47:27,523 all I want is my child. 679 01:47:35,240 --> 01:47:36,742 Take him to the laboratory. 680 01:47:53,384 --> 01:47:54,385 Where's Wesley? 681 01:47:55,511 --> 01:47:56,991 You'll see him again soon, Mr. Abrams. 682 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 What do you want? 683 01:48:02,142 --> 01:48:03,936 In a word, freedom. 684 01:48:04,979 --> 01:48:06,563 The Chinese and the Americans 685 01:48:06,689 --> 01:48:08,691 have stolen Africa's most valuable resources, 686 01:48:09,108 --> 01:48:10,109 taken over our economies 687 01:48:10,275 --> 01:48:12,403 and run our democracies for their own benefit. 688 01:48:15,114 --> 01:48:16,156 Not anymore. 689 01:48:18,409 --> 01:48:19,910 I'm going to take back what's ours. 690 01:48:22,121 --> 01:48:23,580 So you want to start a war? 691 01:48:24,540 --> 01:48:25,916 Kill millions of people. 692 01:48:26,583 --> 01:48:27,584 Perhaps. 693 01:48:28,669 --> 01:48:30,462 But Africa is finally united. 694 01:48:31,797 --> 01:48:33,090 Thanks to my weapons. 695 01:48:34,133 --> 01:48:36,969 If it takes a war to get the colonial powers off our continent, 696 01:48:37,136 --> 01:48:38,336 then that is what will happen. 697 01:48:38,387 --> 01:48:41,890 Please, you don't care about the people of Africa. 698 01:48:42,307 --> 01:48:43,517 All you want is power. 699 01:48:44,268 --> 01:48:46,270 So show us what your true motives are. 700 01:48:49,398 --> 01:48:51,438 You almost threw a spanner in the works, Mr. Abrams. 701 01:48:52,067 --> 01:48:53,694 But in the end you were quite useful. 702 01:48:54,862 --> 01:48:58,323 We are very close to the finish line, thanks to you shutting up your wife. 703 01:49:00,034 --> 01:49:01,285 We are very grateful to you. 704 01:49:03,412 --> 01:49:05,414 So I'm going to do you a favor. 705 01:49:06,874 --> 01:49:09,168 Your own hands will determine what happens next. 706 01:49:10,544 --> 01:49:11,879 Will you prepare, doctor? 707 01:49:14,423 --> 01:49:15,799 His son, Wesley. 708 01:49:17,468 --> 01:49:19,595 No. No, no, no, no! 709 01:49:20,054 --> 01:49:21,055 No! 710 01:49:21,680 --> 01:49:22,848 Do it or must I take over? 711 01:49:23,807 --> 01:49:24,975 I'm going to kill you. 712 01:49:27,102 --> 01:49:31,523 - Let me know when you're done. - I'm going to fucking kill you! No! 713 01:49:32,441 --> 01:49:36,737 Please, please, you don't need to do this, please. 714 01:49:37,196 --> 01:49:38,197 Please! 715 01:50:01,887 --> 01:50:03,782 Think very carefully about what your next move is going to be. 716 01:50:03,806 --> 01:50:06,475 Okay? Where is he? Where's Wesley? 717 01:50:07,559 --> 01:50:11,063 I trusted you, doc. And you turned me into a murderer. 718 01:50:11,271 --> 01:50:14,817 So what's happening to you now is your own fault. 719 01:50:15,859 --> 01:50:17,069 Where's Wesley? 720 01:52:36,375 --> 01:52:38,043 No! 721 01:54:09,885 --> 01:54:11,053 Stand back, Wesley. 722 01:54:17,601 --> 01:54:18,727 Stand back, Wesley. 723 01:55:07,943 --> 01:55:09,027 I've got you. 724 01:58:08,957 --> 01:58:10,125 How are you holding up? 725 01:58:15,005 --> 01:58:17,632 I'm doing everything to get you out of here. 726 01:58:19,634 --> 01:58:21,803 But it's going to take a few more days. 727 01:58:22,887 --> 01:58:24,931 It's a unique case, to say the least. 728 01:58:25,765 --> 01:58:26,766 What does it matter? 729 01:58:30,103 --> 01:58:31,146 It doesn't. 730 01:58:33,356 --> 01:58:34,941 You're a brave man, Theo. 731 01:58:36,610 --> 01:58:40,405 You're stronger than just about anyone I've ever worked with. 732 01:58:41,323 --> 01:58:43,043 But you're punishing yourself unnecessarily, 733 01:58:43,199 --> 01:58:44,639 for something that's not your fault. 734 01:58:45,660 --> 01:58:48,913 You have to learn to forgive yourself, no one will do it for you. 735 01:58:52,250 --> 01:58:57,505 Otherwise you'll end up a bitter old man with only regret for company. 736 01:59:00,800 --> 01:59:02,427 You say it doesn't matter. 737 01:59:10,185 --> 01:59:11,186 Tell him that. 738 01:59:19,611 --> 01:59:21,655 Daddy, when are you coming home? 739 01:59:29,579 --> 01:59:30,705 One of these days, okay? 740 01:59:31,623 --> 01:59:33,541 - I promise. - Good. 741 01:59:34,626 --> 01:59:36,127 We need to talk business. 742 02:00:09,911 --> 02:00:10,954 Hi. 743 02:00:13,289 --> 02:00:14,541 My name is Theo Abrams. 57419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.