Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,040 --> 00:02:02,960
Help!
2
00:02:03,440 --> 00:02:04,000
go
3
00:02:07,280 --> 00:02:08,160
Plan a boat
4
00:02:08,199 --> 00:02:10,479
Five for men, eight for windows
5
00:02:10,520 --> 00:02:14,360
For Ji, for stove, for kettle, for prayer beads
6
00:02:14,400 --> 00:02:18,320
The antithesis couplet, with title and text, consists of 30 characters and 4 characters
7
00:02:21,520 --> 00:02:22,440
How about you, Mr. Li
8
00:02:28,079 --> 00:02:29,160
My knife
9
00:02:29,480 --> 00:02:31,280
Fly
10
00:02:31,320 --> 00:02:33,040
Also returned
11
00:02:33,079 --> 00:02:33,960
And kill me.
12
00:02:34,240 --> 00:02:35,320
You see
13
00:02:36,880 --> 00:02:37,920
This engraver
14
00:02:37,960 --> 00:02:39,000
Just skin and flesh
15
00:02:39,040 --> 00:02:40,000
Didn't take his life
16
00:02:40,960 --> 00:02:41,840
Sues boss
17
00:02:42,520 --> 00:02:43,360
You remember
18
00:02:43,400 --> 00:02:45,480
Zikun forced me to go to Lingyan's ice cave to break the seal
19
00:02:47,000 --> 00:02:47,680
remember
20
00:02:47,720 --> 00:02:48,880
Then you remember
21
00:02:48,920 --> 00:02:50,760
Mo devil pretend to be sung by Mian and deceive you
22
00:02:50,800 --> 00:02:51,760
It was also Zi Kun's idea
23
00:03:02,080 --> 00:03:04,480
I think you already know these things
24
00:03:05,720 --> 00:03:07,320
I am afraid to mention your sad story
25
00:03:08,040 --> 00:03:09,720
Also watch out for brotherhood with zikun
26
00:03:10,680 --> 00:03:12,720
I didn't tell you that
27
00:03:16,960 --> 00:03:18,240
Now tell me that
28
00:03:18,800 --> 00:03:19,760
Is because
29
00:03:19,800 --> 00:03:20,320
You are right
30
00:03:21,880 --> 00:03:23,280
I thought it was a breakdown
31
00:03:23,320 --> 00:03:25,000
It must have something to do with zikun
32
00:03:28,160 --> 00:03:29,840
I will find out
33
00:03:33,560 --> 00:03:34,240
Be careful all the time.
34
00:03:34,800 --> 00:03:35,200
One
35
00:03:36,079 --> 00:03:38,280
Nuclear boat
36
00:03:38,320 --> 00:03:39,920
Please stop reading
37
00:03:39,960 --> 00:03:40,840
Don't read it.
38
00:03:41,240 --> 00:03:42,000
Don't read it.
39
00:03:42,280 --> 00:03:42,920
Mr. Li
40
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Let me take you to the hospital first
41
00:03:46,640 --> 00:03:47,000
come
42
00:03:47,760 --> 00:03:48,400
come
43
00:04:07,280 --> 00:04:08,320
How about?
44
00:04:08,360 --> 00:04:09,920
Nice and younger brother
45
00:04:11,560 --> 00:04:13,040
Take the initiative to meet me
46
00:04:13,960 --> 00:04:15,560
You think so?
47
00:04:17,000 --> 00:04:17,800
You told sir
48
00:04:18,240 --> 00:04:19,680
What nonsense have you done
49
00:04:25,240 --> 00:04:26,440
Looks like a little brother teacher
50
00:04:26,480 --> 00:04:27,840
There are several misconceptions about me
51
00:04:28,360 --> 00:04:29,400
About Li Baiyan
52
00:04:29,960 --> 00:04:31,080
Did you do that
53
00:04:34,840 --> 00:04:36,800
Li Baiyan and I have no enemies
54
00:04:36,840 --> 00:04:38,320
Why did I hurt him
55
00:04:38,960 --> 00:04:41,000
You have manipulated things many times
56
00:04:41,920 --> 00:04:44,080
You just want Su Mingmou to break the seal for you
57
00:04:44,520 --> 00:04:46,200
Do you need to hurt those innocent people
58
00:04:48,760 --> 00:04:50,320
Younger brother
59
00:04:51,320 --> 00:04:52,440
You don't see
60
00:04:53,000 --> 00:04:54,440
The day will change soon
61
00:04:56,400 --> 00:04:57,680
Can't you see that?
62
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
That would be a disaster
63
00:05:02,480 --> 00:05:04,560
You will get down on your knees and admit it to me
64
00:05:06,160 --> 00:05:07,360
You don't want to be paranoid
65
00:05:08,080 --> 00:05:09,440
I won't let you succeed
66
00:05:10,160 --> 00:05:12,080
Why did I come to see you today
67
00:05:12,640 --> 00:05:14,840
Is giving you the last chance
68
00:05:15,880 --> 00:05:17,040
It seems so
69
00:05:17,960 --> 00:05:19,680
You're still stubborn
70
00:05:20,440 --> 00:05:22,160
Come see
71
00:05:23,040 --> 00:05:25,400
Let's go to this hibernation party program
72
00:05:46,400 --> 00:05:47,720
I promise you
73
00:05:50,600 --> 00:05:52,760
Will not cut the same door every time
74
00:05:56,640 --> 00:05:57,400
this time
75
00:06:01,000 --> 00:06:02,200
I will break my promise
76
00:06:06,600 --> 00:06:08,080
Because in my heart
77
00:06:11,560 --> 00:06:13,240
There are more important people to look after
78
00:06:34,560 --> 00:06:35,840
There is nothing wrong with the patient
79
00:06:35,880 --> 00:06:37,720
Remember to clean the wound on time
80
00:06:37,760 --> 00:06:38,520
Avoid infection
81
00:06:39,720 --> 00:06:41,200
Though I don't know anything about that
82
00:06:42,040 --> 00:06:43,760
But this killer way hurts people
83
00:06:44,360 --> 00:06:45,480
That's cruel
84
00:06:45,960 --> 00:06:46,760
Exhibition doctor
85
00:06:47,480 --> 00:06:48,040
thank you
86
00:06:57,320 --> 00:06:58,360
Mr. Li
87
00:06:59,480 --> 00:07:00,840
Things that hurt people
88
00:07:00,880 --> 00:07:02,200
I will find out
89
00:07:03,240 --> 00:07:04,400
I will never allow anyone
90
00:07:04,440 --> 00:07:05,720
Playing tricks at a jellyfish party
91
00:07:06,160 --> 00:07:09,240
Five people in one Tongji opening
92
00:07:11,760 --> 00:07:12,360
Mr. Li
93
00:07:13,960 --> 00:07:14,520
What did you say?
94
00:07:14,680 --> 00:07:19,600
For boats, for stoves, for pots, for rolls
95
00:07:20,600 --> 00:07:21,400
Rosary
96
00:07:21,440 --> 00:07:22,400
Nuclear Dan
97
00:07:24,160 --> 00:07:24,760
Mr. Li
98
00:07:25,520 --> 00:07:26,520
If you find something
99
00:07:27,280 --> 00:07:28,120
You can tell me
100
00:07:33,440 --> 00:07:34,560
I heard the check
101
00:07:35,520 --> 00:07:37,360
It's been ringing in my ear
102
00:07:38,760 --> 00:07:39,720
There he is.
103
00:07:39,760 --> 00:07:41,000
It declared war on me
104
00:07:42,960 --> 00:07:43,440
who
105
00:07:45,720 --> 00:07:47,080
I have bad eyes
106
00:07:47,840 --> 00:07:49,000
But I know
107
00:07:50,240 --> 00:07:50,960
It is a monk.
108
00:07:52,120 --> 00:07:53,280
The monk did
109
00:07:53,960 --> 00:07:54,760
She hates me.
110
00:07:55,640 --> 00:07:57,480
He thought I hurt him
111
00:07:57,520 --> 00:07:58,680
Give it all back to me
112
00:08:01,080 --> 00:08:02,960
I do not want
113
00:08:05,320 --> 00:08:06,120
Not
114
00:08:08,080 --> 00:08:09,000
Not
115
00:08:09,680 --> 00:08:10,600
Not
116
00:08:10,640 --> 00:08:11,240
Don't come.
117
00:08:11,280 --> 00:08:12,080
Buddhist monks
118
00:08:18,360 --> 00:08:19,080
Sues boss
119
00:08:19,800 --> 00:08:20,400
Please stay.
120
00:08:20,440 --> 00:08:21,120
Exhibition doctor
121
00:08:28,680 --> 00:08:29,840
Thousands of searches
122
00:08:31,240 --> 00:08:32,559
Chihiro has recovered
123
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
It's been a long time since I left the hospital
124
00:08:36,559 --> 00:08:37,799
The doctor's skills are very good
125
00:08:40,280 --> 00:08:41,720
I want him to recover
126
00:08:42,080 --> 00:08:42,840
Not me
127
00:08:49,440 --> 00:08:50,200
You should
128
00:08:54,640 --> 00:08:56,240
During that time, Qianxun was in a coma
129
00:08:57,120 --> 00:08:58,560
And I wake up miraculously
130
00:08:59,480 --> 00:09:00,880
I think you have to save him
131
00:09:00,920 --> 00:09:01,400
Am I right?
132
00:09:05,280 --> 00:09:06,680
But why don't you tell him
133
00:09:08,120 --> 00:09:09,680
Between me and Chihiro
134
00:09:10,640 --> 00:09:11,760
Too many misunderstandings
135
00:09:13,560 --> 00:09:14,560
I owe him.
136
00:09:16,360 --> 00:09:17,760
Unfortunately, it couldn't be paid off
137
00:09:20,920 --> 00:09:22,240
Then why should I tell him
138
00:09:24,920 --> 00:09:25,760
Now, I
139
00:09:27,400 --> 00:09:28,720
It was better if he didn't know anything
140
00:09:30,560 --> 00:09:31,840
Restart
141
00:09:33,680 --> 00:09:34,800
light travel
142
00:09:41,560 --> 00:09:42,160
Exhibition doctor
143
00:09:43,440 --> 00:09:44,560
If nothing happened
144
00:09:45,240 --> 00:09:45,720
Take leave
145
00:09:46,280 --> 00:09:46,960
Sues boss
146
00:09:50,240 --> 00:09:51,640
If you will
147
00:09:51,680 --> 00:09:52,720
I have nothing to say
148
00:09:54,320 --> 00:09:56,560
But if you don't want to take care of Qianxun
149
00:09:58,040 --> 00:09:59,360
Then I will protect it
150
00:10:13,080 --> 00:10:13,800
Exhibition doctor
151
00:10:15,200 --> 00:10:16,240
You're a good person.
152
00:10:18,000 --> 00:10:19,240
Chihiro is with you
153
00:10:20,560 --> 00:10:21,960
That's better than me
154
00:10:25,200 --> 00:10:26,480
Chihiro he is with you
155
00:10:27,520 --> 00:10:28,600
It will be very happy
156
00:11:02,280 --> 00:11:03,200
Look at your mother-in-law.
157
00:11:03,240 --> 00:11:04,760
This is coffee from Shanghai
158
00:11:04,800 --> 00:11:05,720
Super good drink
159
00:11:05,760 --> 00:11:06,840
You want to taste
160
00:11:07,680 --> 00:11:08,160
coffee
161
00:11:08,200 --> 00:11:08,600
One
162
00:11:09,680 --> 00:11:10,640
This is really good
163
00:11:10,680 --> 00:11:11,920
Super good drink
164
00:11:11,960 --> 00:11:12,560
Mother-in-law
165
00:11:14,320 --> 00:11:15,160
I'll give you a taste
166
00:11:20,000 --> 00:11:22,280
Since it's good to drink, drink a little
167
00:11:22,960 --> 00:11:25,160
I know you are a little girl
168
00:11:25,200 --> 00:11:25,960
Jagged
169
00:11:26,680 --> 00:11:28,280
This is bitter medicine
170
00:11:29,440 --> 00:11:30,640
You are not a good person
171
00:11:32,040 --> 00:11:34,160
Grandma, how can you recover without medicine
172
00:11:34,720 --> 00:11:36,120
I am here for you
173
00:11:36,600 --> 00:11:38,440
Anyway, I can't believe what you said
174
00:11:38,760 --> 00:11:40,480
I want my grandchildren in-law to feed me
175
00:11:40,520 --> 00:11:42,280
If he doesn't come, I won't take medicine
176
00:11:44,320 --> 00:11:44,960
Thousands of searches
177
00:11:46,880 --> 00:11:47,720
Exhibition
178
00:11:50,960 --> 00:11:52,440
My mother-in-law refused to take any more medicine
179
00:11:52,480 --> 00:11:53,120
One
180
00:11:53,960 --> 00:11:54,680
I will feed you.
181
00:12:00,440 --> 00:12:01,120
Mother-in-law
182
00:12:01,160 --> 00:12:02,880
May I take medicine
183
00:12:07,960 --> 00:12:10,840
I just need a grandson-in-law to feed me
184
00:12:11,200 --> 00:12:12,480
You are not my in-laws
185
00:12:13,640 --> 00:12:16,080
You go, you go.
186
00:12:16,120 --> 00:12:16,960
Mother-in-law
187
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
He is my friend
188
00:12:18,040 --> 00:12:19,560
How can you do this to him
189
00:12:19,600 --> 00:12:21,160
How many times have I told you
190
00:12:21,200 --> 00:12:22,640
You don't have a son-in-law
191
00:12:28,480 --> 00:12:29,040
Mother-in-law
192
00:12:30,400 --> 00:12:32,080
I'm your friend-in-law
193
00:12:32,600 --> 00:12:33,680
He's too busy.
194
00:12:34,280 --> 00:12:35,800
So let me see you
195
00:12:36,440 --> 00:12:37,600
You need to take good medicine
196
00:12:37,640 --> 00:12:38,880
He won't worry
197
00:12:39,600 --> 00:12:40,320
Very.
198
00:12:42,080 --> 00:12:43,200
It's just this drug
199
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
Too bitter.
200
00:12:45,440 --> 00:12:46,560
Not bitter at all
201
00:12:46,600 --> 00:12:47,520
Look, grandma
202
00:12:53,920 --> 00:12:54,720
Is it right?
203
00:12:54,760 --> 00:12:55,440
There is no bitterness.
204
00:12:56,880 --> 00:12:57,400
come
205
00:13:03,960 --> 00:13:05,000
Isn't that bitter
206
00:13:05,040 --> 00:13:05,760
One
207
00:13:06,040 --> 00:13:07,200
Come to my mother-in-law
208
00:13:07,720 --> 00:13:08,320
good luck
209
00:13:10,000 --> 00:13:10,840
That is cool
210
00:13:10,880 --> 00:13:11,320
Mother-in-law
211
00:13:17,200 --> 00:13:18,040
Come to my mother-in-law
212
00:13:18,080 --> 00:13:19,200
I'll be done in a minute
213
00:13:19,480 --> 00:13:20,720
Should we have another drink
214
00:13:20,760 --> 00:13:21,480
One
215
00:13:45,080 --> 00:13:45,760
This is for you
216
00:13:45,800 --> 00:13:46,360
Little gift
217
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
this
218
00:13:50,280 --> 00:13:52,120
I think I met in Shanghai
219
00:13:52,840 --> 00:13:53,680
What is your name
220
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
This is called chocolate
221
00:13:55,120 --> 00:13:57,040
This is a famous food in the West
222
00:14:00,160 --> 00:14:01,080
It is expensive.
223
00:14:01,120 --> 00:14:02,840
Zhanfeng, you broke the bill again
224
00:14:02,880 --> 00:14:03,800
No fees
225
00:14:03,840 --> 00:14:04,400
Quick feel.
226
00:14:12,400 --> 00:14:13,280
How about?
227
00:14:15,120 --> 00:14:16,560
It's a little weird
228
00:14:17,760 --> 00:14:18,680
Bitter
229
00:14:19,480 --> 00:14:20,840
It's kind of cute too
230
00:14:20,880 --> 00:14:22,000
Do you like the taste
231
00:14:24,160 --> 00:14:24,880
Not hate
232
00:14:27,680 --> 00:14:30,000
My mother-in-law is a real expert in flower care
233
00:14:32,880 --> 00:14:34,120
Mother-in-law always says
234
00:14:35,280 --> 00:14:36,760
Take care of this plant
235
00:14:37,800 --> 00:14:39,520
You must prune them regularly
236
00:14:41,600 --> 00:14:44,120
To cut those yellow leaves
237
00:14:46,600 --> 00:14:47,960
Cut it out.
238
00:14:51,880 --> 00:14:54,120
Absorb nutrients
239
00:14:57,520 --> 00:14:58,320
Weeds
240
00:15:07,520 --> 00:15:08,080
however
241
00:15:08,960 --> 00:15:10,160
This weed
242
00:15:10,200 --> 00:15:11,160
What is wrong
243
00:15:11,680 --> 00:15:13,360
Heaven and earth gave him life
244
00:15:13,840 --> 00:15:15,320
He wants to live well
245
00:15:16,800 --> 00:15:17,280
Blame it
246
00:15:18,600 --> 00:15:19,320
Blame it
247
00:15:19,880 --> 00:15:22,840
The flower shop didn't like him
248
00:15:31,480 --> 00:15:32,080
Thousands of searches
249
00:15:32,520 --> 00:15:33,480
Suddenly I felt a little hungry
250
00:15:34,000 --> 00:15:35,480
Let's go to the guest village for dinner
251
00:15:36,760 --> 00:15:37,640
Was surprised recently
252
00:15:37,680 --> 00:15:40,000
I heard that a group of fresh bamboo shoots came to the villa
253
00:15:40,040 --> 00:15:40,880
What do you want to eat?
254
00:15:41,600 --> 00:15:43,560
How do you know I love bamboo shoots
255
00:15:45,120 --> 00:15:45,920
Cheng Nan said
256
00:15:45,960 --> 00:15:46,880
Cheng Nan told me
257
00:15:46,920 --> 00:15:48,040
Not just bamboo shoots
258
00:15:48,080 --> 00:15:50,400
I know you like to eat
259
00:15:50,440 --> 00:15:52,160
Crab meat, lion head and drunken crab
260
00:15:52,720 --> 00:15:53,960
Let's go and have dinner tonight
261
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Okay, okay.
262
00:15:57,000 --> 00:15:57,520
Brother pan
263
00:15:58,000 --> 00:15:58,880
It's hard for you right now
264
00:16:07,200 --> 00:16:08,800
This is Mr. Li Baiyan
265
00:16:09,080 --> 00:16:10,680
This is a treasure trove in the world of nuclear sculpture
266
00:16:11,120 --> 00:16:12,520
Now he is angry
267
00:16:14,000 --> 00:16:15,600
Too bad
268
00:16:16,600 --> 00:16:18,880
It's just that Teacher Li is friendly
269
00:16:18,920 --> 00:16:20,800
Who will hurt him?
270
00:16:23,880 --> 00:16:24,920
I will listen to Mr. Li
271
00:16:26,320 --> 00:16:27,360
It is a monk
272
00:16:27,400 --> 00:16:28,160
Buddhist monks
273
00:16:29,600 --> 00:16:31,560
Monks are always merciful
274
00:16:32,040 --> 00:16:33,960
How could there be such a cruel way
275
00:16:43,920 --> 00:16:45,640
If I remember correctly
276
00:16:47,040 --> 00:16:48,240
At that time, this table
277
00:16:49,800 --> 00:16:52,120
Put a Buddha like a stone carving
278
00:16:54,040 --> 00:16:56,080
The monk that Master Li said
279
00:16:58,080 --> 00:16:59,120
could it be
280
00:17:01,720 --> 00:17:03,000
Master Li's spirit
281
00:17:04,920 --> 00:17:07,040
At that time, zikun encouraged Junshou to hurt me
282
00:17:07,599 --> 00:17:09,040
I can see the motive
283
00:17:09,800 --> 00:17:10,640
But now
284
00:17:12,160 --> 00:17:13,839
Li Baiyan has nothing to do with him
285
00:17:14,319 --> 00:17:15,440
The passion in his hands
286
00:17:15,480 --> 00:17:16,800
Why are you eating your master?
287
00:17:19,240 --> 00:17:20,319
Fear is just afraid
288
00:17:22,920 --> 00:17:24,040
This year's jellyfish feast
289
00:17:24,720 --> 00:17:25,760
Something big is going to happen
290
00:17:33,360 --> 00:17:34,240
Think the Steps
291
00:17:34,280 --> 00:17:35,160
Very good.
292
00:17:45,680 --> 00:17:46,400
Thousands of searches
293
00:17:46,600 --> 00:17:48,200
Otherwise, let's go to another restaurant
294
00:17:50,000 --> 00:17:50,960
We are here.
295
00:17:51,000 --> 00:17:51,640
Why leaving?
296
00:17:52,040 --> 00:17:53,560
I'd like to have duck blood and spinach soup
297
00:17:53,920 --> 00:17:55,680
Generating Qi from Yang's heart
298
00:17:56,320 --> 00:17:56,720
well
299
00:17:57,080 --> 00:17:58,720
We'll order whatever you want
300
00:18:07,280 --> 00:18:08,720
Boss Su is also here
301
00:18:08,760 --> 00:18:10,840
It is been a long time
302
00:18:10,880 --> 00:18:11,400
adolescence
303
00:18:12,320 --> 00:18:12,720
By the way
304
00:18:13,360 --> 00:18:15,640
The suit you made for me last year suits me perfectly
305
00:18:15,880 --> 00:18:16,360
thank you
306
00:18:17,400 --> 00:18:18,640
Sues boss
307
00:18:18,680 --> 00:18:20,160
Why are you so polite
308
00:18:20,480 --> 00:18:22,080
We are all old friends
309
00:18:23,440 --> 00:18:25,080
Looks like he missed Miaoyuan
310
00:18:25,440 --> 00:18:26,840
Only boss Su
311
00:18:27,560 --> 00:18:28,800
Mr. Pan
312
00:18:28,840 --> 00:18:30,080
you know me
313
00:18:30,120 --> 00:18:32,000
In my eyes
314
00:18:32,040 --> 00:18:33,280
Except for boss Su
315
00:18:33,320 --> 00:18:35,720
I really can't stand the second person
316
00:18:36,360 --> 00:18:36,840
adolescence
317
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Don't make fun of me anymore
318
00:18:40,840 --> 00:18:42,240
Two small ones paid the bill
319
00:18:45,800 --> 00:18:47,920
Girl, you don't have anything here
320
00:18:51,840 --> 00:18:52,400
Order
321
00:18:55,680 --> 00:18:57,000
I want crab meat and lion head
322
00:18:57,040 --> 00:18:57,960
Hangzhou Dongpo pork
323
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Longjing vinegar fish
324
00:19:01,000 --> 00:19:02,280
Duck blood and starch vermicelli soup
325
00:19:02,560 --> 00:19:03,040
Too
326
00:19:03,960 --> 00:19:05,080
Fermented Fried Tofu
327
00:19:05,120 --> 00:19:06,280
Fried yellow bread
328
00:19:10,720 --> 00:19:11,400
girl
329
00:19:12,600 --> 00:19:13,680
You two
330
00:19:13,960 --> 00:19:15,960
I couldn't finish ordering so many things
331
00:19:16,600 --> 00:19:18,120
I'm happy I'm happy
332
00:19:18,160 --> 00:19:19,000
Continue.
333
00:19:20,720 --> 00:19:21,280
Sit.
334
00:19:25,040 --> 00:19:28,440
Just don't know what kind of female boss Su likes
335
00:19:28,880 --> 00:19:30,080
And my incredible year
336
00:19:30,120 --> 00:19:32,120
Do you have the honor
337
00:19:33,560 --> 00:19:35,480
Boss Su, it's thin
338
00:19:35,520 --> 00:19:37,640
Looks like the clothes shipped this year
339
00:19:37,680 --> 00:19:39,760
This size must be changed
340
00:19:43,480 --> 00:19:44,280
Young girl
341
00:19:44,520 --> 00:19:45,600
You're usually busy
342
00:19:45,640 --> 00:19:46,240
Business is complicated
343
00:19:47,120 --> 00:19:49,320
You don't have to make clothes for me at this time.
344
00:19:52,720 --> 00:19:53,080
Brother pan
345
00:19:53,400 --> 00:19:54,080
I have something to do
346
00:19:54,120 --> 00:19:54,840
First.
347
00:19:55,520 --> 00:19:55,920
well
348
00:19:56,200 --> 00:19:58,120
See you at the party
349
00:20:10,480 --> 00:20:11,720
I'm looking forward to it
350
00:20:12,080 --> 00:20:14,680
A masterpiece by Miss Miaoyuan
351
00:20:15,160 --> 00:20:15,720
Phoenix
352
00:20:17,360 --> 00:20:17,960
Well
353
00:20:18,720 --> 00:20:20,360
You will see
354
00:20:30,880 --> 00:20:32,960
Mother-in-law, it's too late
355
00:20:33,000 --> 00:20:34,440
Isn't it cold for you to wear so thin
356
00:20:34,480 --> 00:20:35,680
I didn't sneeze
357
00:20:35,720 --> 00:20:37,360
There's no way to find you
358
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Jun childe
359
00:20:39,080 --> 00:20:40,280
Why is son-in-law Sun?
360
00:20:40,320 --> 00:20:42,600
I haven't looked for Chihiro in a long time
361
00:20:42,880 --> 00:20:44,840
Did they fight
362
00:20:49,080 --> 00:20:50,920
It's my fault that I did something wrong
363
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
That's what caused a series of misunderstandings
364
00:20:55,960 --> 00:20:57,320
But I still want to say thank you
365
00:20:58,640 --> 00:21:00,160
If you don't save Chihiro
366
00:21:01,200 --> 00:21:02,760
Give his family warmth
367
00:21:04,200 --> 00:21:06,080
I will never forgive myself in this life
368
00:21:06,120 --> 00:21:07,000
Not
369
00:21:07,960 --> 00:21:09,040
This is me
370
00:21:09,080 --> 00:21:11,440
thank you God
371
00:21:12,080 --> 00:21:14,360
Send Chihiro to me
372
00:21:14,840 --> 00:21:15,800
If not
373
00:21:16,880 --> 00:21:18,240
My old lady
374
00:21:19,080 --> 00:21:20,240
Lonely
375
00:21:21,480 --> 00:21:22,280
Mother-in-law
376
00:21:23,280 --> 00:21:24,080
You are right.
377
00:21:26,680 --> 00:21:28,240
If there's no Chihiro
378
00:21:29,520 --> 00:21:31,240
Su Mingmou will be lonely
379
00:21:34,960 --> 00:21:36,040
Jun childe
380
00:21:37,520 --> 00:21:39,120
Then I
381
00:21:39,840 --> 00:21:41,800
I'm not looking for you anymore
382
00:21:43,320 --> 00:21:44,880
I do not want
383
00:21:44,920 --> 00:21:46,200
Allow thousands of searches
384
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
I'm sad again.
385
00:22:22,800 --> 00:22:26,080
Li Baiyan is scared now
386
00:22:26,760 --> 00:22:29,120
still in hospital
387
00:22:31,120 --> 00:22:31,720
Sues boss
388
00:22:32,320 --> 00:22:33,040
This problem
389
00:22:33,360 --> 00:22:34,160
What do you think?
390
00:22:34,720 --> 00:22:36,600
Li Baiyan just arrived at Jinnan city
391
00:22:37,120 --> 00:22:38,960
He was surrounded by his chisel blades for no reason
392
00:22:40,160 --> 00:22:42,640
And the crafts he made
393
00:22:42,680 --> 00:22:43,840
It's gone
394
00:22:45,520 --> 00:22:46,560
I think both
395
00:22:46,760 --> 00:22:47,640
It must have something to do with it
396
00:22:47,680 --> 00:22:47,680
It must have something to do with it
397
00:22:51,920 --> 00:22:52,880
For a thousand years
398
00:22:53,840 --> 00:22:55,280
Spirits rarely do this
399
00:22:55,320 --> 00:22:56,920
Immoral behavior from the owner
400
00:22:58,680 --> 00:23:00,520
It was also before the hibernation party
401
00:23:03,560 --> 00:23:05,600
This will happen suddenly
402
00:23:07,320 --> 00:23:08,680
Li Baiyan had an accident that day
403
00:23:09,000 --> 00:23:09,920
I asked zikun
404
00:23:10,360 --> 00:23:11,920
She swore at me
405
00:23:12,320 --> 00:23:13,320
He didn't do anything
406
00:23:14,360 --> 00:23:15,520
What else do you want to tell me
407
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
The sky changed.
408
00:23:18,040 --> 00:23:19,400
Do you think he knows something
409
00:23:22,680 --> 00:23:24,160
Quick opening
410
00:23:24,200 --> 00:23:25,680
Help me open the door.
411
00:23:25,720 --> 00:23:26,640
Someone is coming.
412
00:23:30,400 --> 00:23:31,320
Go!
413
00:23:32,640 --> 00:23:33,560
Continue.
414
00:23:34,720 --> 00:23:35,640
Go and go quickly.
415
00:23:51,640 --> 00:23:52,400
Sues boss
416
00:23:52,880 --> 00:23:53,800
Someone's looking for you.
417
00:23:54,640 --> 00:23:57,840
Su Mingmou is no good. Jinnan City will have a big event
418
00:23:58,760 --> 00:24:00,200
What happened in the city of Jinnan
419
00:24:00,600 --> 00:24:02,560
It will start soon
420
00:24:03,000 --> 00:24:06,080
Jinnan city market has been very busy recently
421
00:24:06,640 --> 00:24:07,880
I just want to see it
422
00:24:08,200 --> 00:24:11,040
But I found something unexpected
423
00:24:16,120 --> 00:24:18,000
This is a Suzhou folding fan
424
00:24:18,040 --> 00:24:20,240
You have silk fans
425
00:24:20,560 --> 00:24:22,000
This is a sandalwood fan
426
00:24:22,040 --> 00:24:23,680
This is all my work
427
00:24:23,720 --> 00:24:25,520
You can see what you like
428
00:24:26,360 --> 00:24:27,640
Good quality
429
00:24:27,680 --> 00:24:29,560
The price is fair too
430
00:24:29,920 --> 00:24:31,800
You can see it
431
00:24:35,840 --> 00:24:37,360
What is going on?
432
00:24:37,400 --> 00:24:39,600
This black gas is for sure
433
00:24:39,640 --> 00:24:41,080
Something must be wrong
434
00:24:44,280 --> 00:24:45,720
Sugar man
435
00:24:45,760 --> 00:24:47,640
Are you because other people don't want to be friends with you
436
00:24:47,680 --> 00:24:50,040
You remember to hate the rumors in your heart
437
00:24:50,080 --> 00:24:51,400
As sure as a gun
438
00:24:51,440 --> 00:24:54,080
This is the first time I've encountered this in an object
439
00:24:55,400 --> 00:24:57,520
Could it be said that the primate event recently devoured God
440
00:24:57,560 --> 00:24:59,400
It's all about darkness
441
00:25:00,000 --> 00:25:01,560
Soul eater
442
00:25:01,600 --> 00:25:03,240
Then go and have a look
443
00:25:03,280 --> 00:25:05,080
Qianxun interviewed at the Leeds Hotel
444
00:25:05,120 --> 00:25:06,520
Female fan
445
00:25:07,200 --> 00:25:09,040
I'm afraid he's in danger
446
00:25:13,400 --> 00:25:14,240
Miss Shu sun
447
00:25:14,680 --> 00:25:15,720
I also want to ask you
448
00:25:16,240 --> 00:25:17,160
About machine production
449
00:25:17,200 --> 00:25:19,560
What is the difference between them and handmade
450
00:25:20,840 --> 00:25:21,640
Now
451
00:25:21,680 --> 00:25:24,320
Art is getting more and more luxurious
452
00:25:24,360 --> 00:25:25,000
complex
453
00:25:26,120 --> 00:25:27,760
Machine production
454
00:25:28,160 --> 00:25:29,160
I think
455
00:25:29,880 --> 00:25:31,160
Less than that
456
00:25:31,200 --> 00:25:33,480
Pure beauty of returning to nature
457
00:25:36,040 --> 00:25:37,640
Your fans are very special
458
00:25:37,960 --> 00:25:39,080
I think it looks like
459
00:25:39,840 --> 00:25:41,040
Sandalwood fan
460
00:25:41,080 --> 00:25:41,560
Is that?
461
00:25:41,600 --> 00:25:43,720
I don't expect the Miss reporter to know the stuff
462
00:25:44,600 --> 00:25:45,120
Very?
463
00:25:53,880 --> 00:25:55,360
This one is called a good fragrance fan
464
00:25:56,640 --> 00:25:57,840
The fragrance of the flower of the day
465
00:25:57,880 --> 00:25:58,800
Fan Fan Sheng
466
00:25:59,480 --> 00:26:01,160
You know how to make a sandalwood fan like this
467
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
How many skills do you need
468
00:26:06,120 --> 00:26:07,160
I do not know
469
00:26:07,760 --> 00:26:08,960
It takes 14
470
00:26:09,680 --> 00:26:10,440
Very much
471
00:26:10,960 --> 00:26:11,400
Yes.
472
00:26:11,440 --> 00:26:12,560
Watch out
473
00:26:13,440 --> 00:26:14,240
So ah
474
00:26:14,280 --> 00:26:15,360
The world of grudges
475
00:26:15,400 --> 00:26:16,600
The best fan maker
476
00:26:16,640 --> 00:26:18,520
Surely the most capable of standing alone
477
00:26:19,320 --> 00:26:20,520
First of all, they choose
478
00:26:20,560 --> 00:26:22,200
I will choose the best sandalwood
479
00:26:22,240 --> 00:26:22,800
like that
480
00:26:23,480 --> 00:26:24,800
To make this fan smell
481
00:26:24,840 --> 00:26:25,920
Just keep it
482
00:26:26,760 --> 00:26:27,280
Of course
483
00:26:27,680 --> 00:26:29,040
The two most important processes
484
00:26:29,080 --> 00:26:30,800
It's jacquard and blister
485
00:26:32,000 --> 00:26:33,360
I know fan makers
486
00:26:34,200 --> 00:26:35,480
There are more than 300
487
00:26:35,520 --> 00:26:37,200
Can do both of these processes well
488
00:26:37,240 --> 00:26:38,400
Only a dozen
489
00:26:41,120 --> 00:26:42,200
Extraordinary!
490
00:26:42,240 --> 00:26:43,880
You know everything
491
00:26:44,200 --> 00:26:45,360
Under the sky
492
00:26:45,400 --> 00:26:47,760
No problem is difficult to solve for you
493
00:26:50,720 --> 00:26:51,600
Of course.
494
00:26:52,200 --> 00:26:53,000
as
495
00:26:55,560 --> 00:26:56,920
The way to make you love me forever
496
00:27:24,280 --> 00:27:24,840
Depart
497
00:27:30,760 --> 00:27:31,880
My fans
498
00:27:52,560 --> 00:27:53,160
My fans
499
00:27:55,920 --> 00:27:56,440
Are you alright?
500
00:28:06,120 --> 00:28:07,440
Jinnan City wasn't very peaceful recently
501
00:28:08,840 --> 00:28:09,440
Watch Out
502
00:28:10,880 --> 00:28:11,440
One
503
00:28:29,360 --> 00:28:29,920
Sues boss
504
00:28:30,520 --> 00:28:31,400
There's a big problem
505
00:28:31,720 --> 00:28:32,240
Follow me.
506
00:28:46,280 --> 00:28:49,560
Su Mingmou, do you think that this black gas comes from the Bingling cave
507
00:29:01,800 --> 00:29:03,000
It's all my fault
508
00:29:03,040 --> 00:29:05,400
Want to save Qianxun with binglingyan power
509
00:29:05,440 --> 00:29:06,800
Through the seal
510
00:29:07,280 --> 00:29:09,720
It will cause the evil spirits to run away
511
00:29:09,760 --> 00:29:11,240
For problems
512
00:29:12,880 --> 00:29:16,200
We need to find a way to fix the seal as soon as possible
513
00:29:17,000 --> 00:29:17,640
if not
514
00:29:18,280 --> 00:29:19,400
The gap is getting bigger
515
00:29:22,400 --> 00:29:23,160
According to this situation
516
00:29:23,880 --> 00:29:24,520
No more than seven days.
517
00:29:25,440 --> 00:29:26,720
This seal will be completely broken
518
00:29:28,400 --> 00:29:28,800
In time
519
00:29:29,520 --> 00:29:30,240
In the world
520
00:29:30,560 --> 00:29:31,240
It will be hard to get strength again
521
00:29:32,080 --> 00:29:33,080
Against Bing Lingyan
522
00:29:34,640 --> 00:29:36,600
It seemed that this power had broken through the seal and poured out
523
00:29:37,920 --> 00:29:38,320
Sues boss
524
00:29:38,720 --> 00:29:39,640
It will start soon
525
00:29:40,240 --> 00:29:41,760
There will be more and more craftsmen
526
00:29:41,800 --> 00:29:43,080
Bring your own masterpiece to Jinnan city
527
00:29:44,200 --> 00:29:44,680
Not?
528
00:29:45,080 --> 00:29:46,000
All spiritual things
529
00:29:46,280 --> 00:29:47,360
It's like a sandalwood fan
530
00:29:47,800 --> 00:29:48,920
Affected by the binglingyan cave
531
00:29:49,520 --> 00:29:50,440
To eat back to the master
532
00:29:51,720 --> 00:29:52,080
Wait
533
00:29:52,920 --> 00:29:54,080
Even if you've spent thousands of years
534
00:29:55,240 --> 00:29:56,280
It's just grasshoppers
535
00:29:58,280 --> 00:29:59,200
Now the only way
536
00:30:00,120 --> 00:30:01,040
To discover the world
537
00:30:02,160 --> 00:30:03,560
The only weapon that can fight against ice spirit stone
538
00:30:07,280 --> 00:30:07,760
You mean
539
00:30:08,160 --> 00:30:09,280
Chixiao Mountain Villa's treasure
540
00:30:10,160 --> 00:30:10,840
Red thunder sword
541
00:30:13,080 --> 00:30:13,400
You are right
542
00:31:02,920 --> 00:31:03,520
Old man
543
00:31:04,200 --> 00:31:05,920
I advise you to hand over the Chixiao sword as soon as possible
544
00:31:06,760 --> 00:31:08,280
I can give you a good time
545
00:31:08,880 --> 00:31:10,320
Sweet dream
546
00:31:12,720 --> 00:31:13,920
Famous sword maker
547
00:31:14,440 --> 00:31:15,440
It ended like this
548
00:31:24,120 --> 00:31:25,320
I'll ask you one last time
549
00:31:26,280 --> 00:31:27,840
Where is the red snow sword
550
00:31:28,560 --> 00:31:29,440
I am dead
551
00:31:30,400 --> 00:31:32,680
I will never tell you
552
00:31:34,040 --> 00:31:35,600
Stubborn old man
553
00:31:37,120 --> 00:31:38,480
I thought I couldn't find it
554
00:31:53,640 --> 00:31:53,920
Thousands of searches
555
00:31:54,480 --> 00:31:56,120
Are you okay at a western restaurant today
556
00:31:56,600 --> 00:31:58,200
I just heard the news. It kills me.
557
00:32:02,880 --> 00:32:03,840
The last two days
558
00:32:04,400 --> 00:32:05,720
It doesn't seem so peaceful in the city
559
00:32:07,080 --> 00:32:08,480
I thought you weren't on vacation for a long time
560
00:32:08,960 --> 00:32:09,360
Not like that.
561
00:32:10,000 --> 00:32:11,240
Let's take a walk in two days
562
00:32:12,480 --> 00:32:13,040
One
563
00:32:14,480 --> 00:32:14,960
that
564
00:32:15,840 --> 00:32:16,640
Let's go to Shanghai
565
00:32:17,200 --> 00:32:17,840
I listen
566
00:32:17,880 --> 00:32:20,080
Who recently opened a new department store
567
00:32:20,120 --> 00:32:21,440
There are many new and exciting things to sell
568
00:32:21,880 --> 00:32:22,640
Let's see if we can
569
00:32:23,000 --> 00:32:23,520
Let me buy a ticket.
570
00:32:24,760 --> 00:32:25,320
One
571
00:32:26,600 --> 00:32:28,040
Then you come back and pack up
572
00:32:28,400 --> 00:32:29,560
I'll pick you up tomorrow morning
573
00:32:31,080 --> 00:32:31,640
One
574
00:32:34,760 --> 00:32:36,600
What are you talking about
575
00:32:37,000 --> 00:32:37,840
What we just said
576
00:32:38,520 --> 00:32:39,360
Get up and play in Shanghai
577
00:32:42,560 --> 00:32:44,520
My mother-in-law is not feeling well
578
00:32:46,040 --> 00:32:47,520
I'm not sure he's alone
579
00:32:47,560 --> 00:32:48,280
No problem
580
00:32:48,800 --> 00:32:50,320
I bought my mother-in-law's ticket together
581
00:32:50,640 --> 00:32:51,440
Let's play together
582
00:32:54,160 --> 00:32:55,400
Thank you, Zhan Feng
583
00:32:56,120 --> 00:32:57,000
But I thought
584
00:32:58,360 --> 00:33:00,280
My mother-in-law is not cut out for long trips
585
00:33:01,840 --> 00:33:03,960
I want to wait until he's better
586
00:33:09,920 --> 00:33:10,160
well
587
00:33:10,960 --> 00:33:11,520
No problem
588
00:33:14,760 --> 00:33:15,320
Forgive me
589
00:33:17,440 --> 00:33:18,240
It's okay, it's okay
590
00:33:18,800 --> 00:33:19,200
Let's go.
591
00:33:42,640 --> 00:33:43,120
Xue Zhuang Zhu
592
00:33:44,400 --> 00:33:45,440
We're still a little late
593
00:33:47,560 --> 00:33:48,040
The Emperor's Lotus
594
00:33:48,720 --> 00:33:49,600
To see if anyone is still alive
595
00:33:49,720 --> 00:33:50,000
well
596
00:34:08,760 --> 00:34:09,080
father
597
00:34:11,880 --> 00:34:12,239
Misunderstood girl
36631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.