Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,080 --> 00:02:14,640
Whether you want it or not
2
00:02:15,320 --> 00:02:16,640
I will be with you
3
00:02:17,600 --> 00:02:18,520
I will not leave you
4
00:02:20,079 --> 00:02:21,000
Sang Mian
5
00:02:23,000 --> 00:02:24,240
Am I really you?
6
00:02:27,079 --> 00:02:29,560
Why don't I remember at all
7
00:02:38,480 --> 00:02:39,360
Sang Mian
8
00:02:40,680 --> 00:02:41,560
Do you remember that?
9
00:02:46,680 --> 00:02:47,720
Why don't you remember
10
00:02:49,400 --> 00:02:50,360
How can you forget
11
00:02:51,000 --> 00:02:52,320
I've been waiting for you for a thousand years
12
00:02:53,320 --> 00:02:54,600
I have paid so much for you
13
00:02:55,480 --> 00:02:56,640
How can you say forget and forget
14
00:02:57,760 --> 00:02:59,680
Why?
15
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
I got it!
16
00:03:03,080 --> 00:03:04,560
You are a thousand searches.
17
00:03:04,920 --> 00:03:06,280
You're not Sammy at all
18
00:03:06,680 --> 00:03:08,200
How can you have a sangmian memory
19
00:03:09,720 --> 00:03:10,440
You must be kidding.
20
00:03:11,160 --> 00:03:12,760
You are fake.
21
00:03:13,000 --> 00:03:13,960
You are fake.
22
00:04:01,880 --> 00:04:03,840
What else have we done
23
00:04:05,440 --> 00:04:07,440
When I was at the Jingzhe Banquet
24
00:04:08,000 --> 00:04:10,040
I was trapped and I was poisoned
25
00:04:11,520 --> 00:04:14,960
You saved me in crisis
26
00:04:16,600 --> 00:04:19,040
Then we went to Lingyan ice cave
27
00:04:19,079 --> 00:04:19,680
How about you?
28
00:04:20,240 --> 00:04:21,600
That's where I got my drugs
29
00:04:22,360 --> 00:04:23,240
One
30
00:04:24,320 --> 00:04:25,840
Ice cave in Ling Yan
31
00:04:31,680 --> 00:04:32,720
Yes.
32
00:04:32,760 --> 00:04:34,720
It was a strange abandoned cave
33
00:04:35,720 --> 00:04:37,680
When you hold Qixiang
34
00:04:38,360 --> 00:04:39,280
Help me detox
35
00:04:39,880 --> 00:04:40,400
Then?
36
00:04:42,920 --> 00:04:43,760
Let me run away
37
00:04:46,240 --> 00:04:47,560
Let's go and see now
38
00:04:47,600 --> 00:04:48,360
Let's go
39
00:04:48,400 --> 00:04:49,280
Wait
40
00:04:50,320 --> 00:04:52,360
Even though Lingyan's ice cave is very strange
41
00:04:52,400 --> 00:04:54,880
But this is a very scary place
42
00:04:57,040 --> 00:04:59,200
Lingyan ice cave will let bullies go
43
00:04:59,920 --> 00:05:00,880
Look at your heart
44
00:05:00,920 --> 00:05:02,040
The most terrible memory
45
00:05:14,360 --> 00:05:16,040
Even though Su Lingmou warned me
46
00:05:16,800 --> 00:05:19,280
Lingyan ice cave is a very dangerous place
47
00:05:20,360 --> 00:05:23,400
This will evoke the most terrible memories in people's hearts
48
00:05:26,000 --> 00:05:28,320
But even the most terrible memories
49
00:05:29,040 --> 00:05:31,600
I also want to find my old self
50
00:05:32,400 --> 00:05:35,240
Even a little
51
00:05:56,280 --> 00:05:56,920
dominate
52
00:05:59,000 --> 00:06:00,320
My intern has come to see you again
53
00:06:04,560 --> 00:06:05,520
For years
54
00:06:06,560 --> 00:06:08,880
Apprentice and Su Mingmou have transformed countless monsters
55
00:06:10,640 --> 00:06:12,440
And met an attractive girl
56
00:06:14,080 --> 00:06:15,120
A lot has happened
57
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
But happy times are always very short
58
00:06:19,240 --> 00:06:21,040
There is no party that never goes
59
00:06:25,400 --> 00:06:26,320
knife
60
00:06:26,680 --> 00:06:28,160
Steel Soldier
61
00:06:28,920 --> 00:06:29,960
Jade
62
00:06:30,000 --> 00:06:31,560
Beauty rock
63
00:06:32,720 --> 00:06:33,840
Treasure knife sales
64
00:06:34,440 --> 00:06:35,600
Beautiful jade
65
00:06:36,440 --> 00:06:38,159
Only when they complement each other
66
00:06:38,960 --> 00:06:41,120
We can live together only when we meet each other
67
00:06:42,320 --> 00:06:44,520
How is it called Baoyu
68
00:06:44,960 --> 00:06:46,640
Good work is here
69
00:06:47,880 --> 00:06:49,560
It is better to cover
70
00:06:50,640 --> 00:06:53,480
This was not Shi Xingjun's knowledge
71
00:06:54,520 --> 00:06:55,640
Zi Kong
72
00:06:55,680 --> 00:06:56,720
You use the world
73
00:06:56,760 --> 00:06:59,520
Blades made of the heaviest diamonds
74
00:07:00,200 --> 00:07:01,560
King's company
75
00:07:01,600 --> 00:07:01,600
The Emperor's Lotus
76
00:07:01,640 --> 00:07:04,520
You are the purest jade in the world
77
00:07:05,200 --> 00:07:06,120
Kun Wu Dao
78
00:07:06,280 --> 00:07:08,640
Cang Jingyu is the best
79
00:07:08,680 --> 00:07:10,720
Unique handicraft
80
00:07:11,680 --> 00:07:14,800
You two are incomparable creatures
81
00:07:15,720 --> 00:07:17,760
I hope that you two will unite in the future
82
00:07:18,440 --> 00:07:20,840
Create a good story in the world
83
00:07:21,640 --> 00:07:23,920
Brother
84
00:07:32,400 --> 00:07:33,200
dominate
85
00:07:35,640 --> 00:07:36,400
Forgive me
86
00:07:41,080 --> 00:07:42,880
I still let you down
87
00:07:45,280 --> 00:07:46,800
Not taking zikun on the right path
88
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
Know beforehand.
89
00:08:09,320 --> 00:08:10,360
Time to ask.
90
00:08:10,400 --> 00:08:11,760
Where is Lingyan's ice cave
91
00:08:50,640 --> 00:08:53,840
Is this Lingyan ice cave that Su Mingmou said
92
00:10:27,400 --> 00:10:28,840
How can I see a knife
93
00:10:58,240 --> 00:10:59,360
Su Ming
94
00:11:02,800 --> 00:11:04,280
Many ways have been tried
95
00:11:05,480 --> 00:11:06,520
What else to do
96
00:11:07,320 --> 00:11:08,680
Can restore thousands of memories
97
00:11:10,240 --> 00:11:12,040
Do you really have to wait until the red flowers bloom
98
00:11:14,840 --> 00:11:15,520
Thousands of searches
99
00:11:27,120 --> 00:11:28,000
Finally you are here
100
00:11:28,920 --> 00:11:30,360
I'm taking my time
101
00:11:31,080 --> 00:11:32,400
Let you tell him about the past
102
00:11:34,000 --> 00:11:34,600
Yes.
103
00:11:35,880 --> 00:11:36,600
Before you came
104
00:11:37,840 --> 00:11:39,880
I just told Master about these two hundred years
105
00:11:40,640 --> 00:11:42,160
The world changes
106
00:11:44,600 --> 00:11:46,080
One or two hundred years
107
00:11:47,040 --> 00:11:49,080
In the thousands of years of our life
108
00:11:49,120 --> 00:11:50,640
Only for an instant
109
00:11:52,280 --> 00:11:54,920
What about the replacement of the King who was deposed
110
00:11:55,760 --> 00:11:57,560
However, we can't beat our patience
111
00:12:01,080 --> 00:12:03,840
It's my wish to have the strongest spiritual power
112
00:12:05,240 --> 00:12:07,280
It was not the same as a king in the past
113
00:12:08,960 --> 00:12:10,080
The birth of the new order
114
00:12:11,000 --> 00:12:13,920
The outside world will turn upside down
115
00:12:15,440 --> 00:12:16,240
New things
116
00:12:17,520 --> 00:12:20,080
New ideas will prevail in the world
117
00:12:22,360 --> 00:12:23,880
Younger brother
118
00:12:23,920 --> 00:12:25,560
It seems you are still the same
119
00:12:26,640 --> 00:12:28,160
I have seen all the joys and sorrows of the world
120
00:12:28,200 --> 00:12:30,120
But I don't have a plan myself
121
00:12:32,640 --> 00:12:34,440
Do you remember when I told you
122
00:12:35,560 --> 00:12:38,000
Become the most powerful thing in the world
123
00:12:38,560 --> 00:12:41,560
It doesn't waste your strength
124
00:12:42,240 --> 00:12:44,280
I will live up to master's expectations
125
00:12:46,160 --> 00:12:47,080
Want to go
126
00:12:48,000 --> 00:12:50,400
There are only two ways for you today
127
00:12:50,880 --> 00:12:52,880
Or you and I can work together
128
00:12:53,440 --> 00:12:54,840
General achievements
129
00:12:56,680 --> 00:12:57,320
Or
130
00:12:58,200 --> 00:13:01,160
From then on, you and I were irreconcilable
131
00:13:01,200 --> 00:13:02,360
Master just left.
132
00:13:04,440 --> 00:13:07,160
You are very ambitious now
133
00:13:08,320 --> 00:13:10,160
I'm sorry that Master appreciates you so much
134
00:13:11,880 --> 00:13:14,120
If he could see you like this
135
00:13:15,280 --> 00:13:16,600
How cold he is
136
00:13:20,880 --> 00:13:22,600
I did this for Master
137
00:13:23,560 --> 00:13:26,040
I want to become a spirit being who is invincible in the world
138
00:13:26,920 --> 00:13:27,960
You didn't do anything
139
00:13:29,000 --> 00:13:30,560
To increase spiritual power at the expense of human blood
140
00:13:31,600 --> 00:13:34,640
What's the difference between you and the devil
141
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
Shut up
142
00:13:37,400 --> 00:13:39,520
Let me teach you a lesson today
143
00:15:24,400 --> 00:15:25,120
Brother
144
00:15:27,680 --> 00:15:29,720
Are you still using human blood to increase spiritual power
145
00:15:29,760 --> 00:15:31,120
Of course not
146
00:15:32,840 --> 00:15:37,200
I found a better way
147
00:15:40,080 --> 00:15:41,520
I haven't thought in years
148
00:15:42,120 --> 00:15:43,960
I increased my spiritual power with human blood sacrifice
149
00:15:44,560 --> 00:15:45,840
Still can't raise morale
150
00:15:47,240 --> 00:15:49,000
If you want to reach the top of the spiritual world
151
00:15:49,320 --> 00:15:49,440
If you want to reach the top of the spiritual world
152
00:15:50,040 --> 00:15:51,240
I can help you
153
00:15:51,680 --> 00:15:54,280
You will see a power that no one can achieve
154
00:15:54,800 --> 00:15:55,440
Who are you
155
00:16:00,520 --> 00:16:01,880
I am Bing Lingyan
156
00:16:02,680 --> 00:16:05,160
Now it is sealed by the immortal
157
00:16:06,160 --> 00:16:08,240
If you can break the seal for me
158
00:16:08,280 --> 00:16:10,120
You will get other things ~
159
00:16:10,160 --> 00:16:13,000
Small unattainable strength ~
160
00:16:13,040 --> 00:16:16,360
If you are so strong, how can you get trapped in a cave
161
00:16:17,000 --> 00:16:18,160
How can I trust you
162
00:16:21,400 --> 00:16:23,040
Arrogant miscellany
163
00:16:23,840 --> 00:16:25,040
Do you believe now?
164
00:16:26,040 --> 00:16:28,560
This strength is better than my true strength
165
00:16:28,600 --> 00:16:30,560
But a drop in a bucket
166
00:16:30,920 --> 00:16:31,640
I believe.
167
00:16:32,800 --> 00:16:34,600
You have great power
168
00:16:46,480 --> 00:16:47,760
You asked me to meet this time
169
00:16:48,480 --> 00:16:49,120
What is this?
170
00:16:50,960 --> 00:16:51,440
Little brother teacher
171
00:16:52,440 --> 00:16:53,720
I am the Kunwu sword
172
00:16:53,760 --> 00:16:54,960
You are cangjing Meiyu
173
00:16:56,040 --> 00:16:58,040
We have both been in Taoism for thousands of years
174
00:16:58,680 --> 00:17:00,560
As long as you and I go to Lingyan's ice cave hand in hand
175
00:17:01,800 --> 00:17:03,080
You can break that seal
176
00:17:04,119 --> 00:17:05,960
Get a strong dark power
177
00:17:06,000 --> 00:17:06,520
Zi Kong
178
00:17:08,200 --> 00:17:09,480
It is true.
179
00:17:09,520 --> 00:17:11,280
You always want to be the most powerful being
180
00:17:12,680 --> 00:17:13,960
But if we let go of this dark power
181
00:17:14,560 --> 00:17:15,640
It will poison the world with tea
182
00:17:16,480 --> 00:17:19,119
Have you ever thought about the consequences of this
183
00:17:23,960 --> 00:17:24,880
you feel
184
00:17:25,480 --> 00:17:26,359
Do i care
185
00:17:28,280 --> 00:17:29,480
Whether you like it or not
186
00:17:30,160 --> 00:17:31,480
I will break that seal
187
00:17:33,000 --> 00:17:34,040
Do not forget
188
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
Twenty years ago
189
00:17:37,560 --> 00:17:39,160
What do you owe me
190
00:17:45,400 --> 00:17:46,360
The Emperor's Lotus
191
00:17:47,280 --> 00:17:49,080
I didn't expect to see you for a long time
192
00:17:49,960 --> 00:17:51,720
You will come to me
193
00:17:53,840 --> 00:17:54,800
I think
194
00:17:56,080 --> 00:17:58,600
You will lie in a broken pool all your life
195
00:18:00,880 --> 00:18:01,680
If not necessary
196
00:18:02,160 --> 00:18:03,280
I'm not looking for you either
197
00:18:06,440 --> 00:18:08,320
But I have something to ask this time
198
00:18:09,040 --> 00:18:10,240
But not for myself
199
00:18:11,480 --> 00:18:13,040
This is for my friends
200
00:18:14,920 --> 00:18:16,440
Your good friend
201
00:18:18,920 --> 00:18:19,680
There he is.
202
00:18:20,520 --> 00:18:21,640
Jade King
203
00:18:40,280 --> 00:18:42,520
You're trying to find me
204
00:18:43,080 --> 00:18:45,360
It's not just seeing broken flowers
205
00:18:48,000 --> 00:18:48,920
I want you to kill me
206
00:18:48,960 --> 00:18:50,280
Vines on red flowers
207
00:18:56,480 --> 00:18:57,680
You are kidding.
208
00:18:58,160 --> 00:18:59,840
It's not funny at all
209
00:19:02,640 --> 00:19:04,720
I have tried many ways to get rid of it
210
00:19:06,240 --> 00:19:07,760
But still can't shake it
211
00:19:09,600 --> 00:19:11,560
This vine seems to have a will of its own
212
00:19:11,600 --> 00:19:13,000
The more I want to kill him
213
00:19:13,520 --> 00:19:15,160
The stronger it grows
214
00:19:15,800 --> 00:19:17,360
What does that have to do with me
215
00:19:19,040 --> 00:19:20,400
That is none of your business.
216
00:19:21,440 --> 00:19:22,240
This flower
217
00:19:22,920 --> 00:19:24,720
This is very important for my friend
218
00:19:25,680 --> 00:19:26,520
same
219
00:19:26,560 --> 00:19:27,880
This is also very important to me
220
00:19:30,400 --> 00:19:31,360
I know your Kunwu Dao
221
00:19:31,400 --> 00:19:33,040
This is the sharpest knife in the world
222
00:19:34,200 --> 00:19:35,640
So you are the only one
223
00:19:36,160 --> 00:19:37,720
To kill them all
224
00:19:40,360 --> 00:19:42,160
You miss lotus, you miss lotus
225
00:19:43,160 --> 00:19:44,680
I can't think of it
226
00:19:45,520 --> 00:19:47,840
I haven't seen you in a thousand years
227
00:19:49,800 --> 00:19:52,160
You're a friend's flower
228
00:19:52,200 --> 00:19:53,600
And submit to me
229
00:19:58,000 --> 00:19:59,360
As long as you promise to help me
230
00:20:00,640 --> 00:20:02,160
Anything you want
231
00:20:04,720 --> 00:20:06,000
I will do it
232
00:20:12,200 --> 00:20:14,280
That's ridiculous
233
00:20:16,160 --> 00:20:17,000
The Emperor's Lotus
234
00:20:17,800 --> 00:20:19,640
I can do it for you
235
00:20:20,320 --> 00:20:23,360
It is your debt
236
00:20:24,720 --> 00:20:26,000
One day
237
00:20:26,800 --> 00:20:28,400
I'll come back to you
238
00:20:29,720 --> 00:20:31,360
I'll let you do one
239
00:20:32,280 --> 00:20:34,640
What makes you miserable
240
00:20:37,320 --> 00:20:39,280
But I won't tell you
241
00:20:40,880 --> 00:20:42,560
When will I find you
242
00:20:50,000 --> 00:20:50,720
well
243
00:20:52,160 --> 00:20:53,200
i promise you
244
00:21:04,200 --> 00:21:04,920
Little brother teacher
245
00:21:05,800 --> 00:21:07,720
It's time to fulfill your promise
246
00:21:09,120 --> 00:21:09,840
I refuse
247
00:21:10,600 --> 00:21:11,800
You dare to reject me
248
00:21:15,400 --> 00:21:17,840
I am indebted to you for the red flowers
249
00:21:18,640 --> 00:21:20,280
But everything you ask me to do
250
00:21:20,920 --> 00:21:23,120
But there are rules and beliefs that I have always believed in
251
00:21:24,720 --> 00:21:27,760
In the past thousand years, Su Mingmou and I have passed through many demons
252
00:21:28,840 --> 00:21:31,760
It has long been known that there is a scale of good and evil in this world
253
00:21:33,200 --> 00:21:34,120
Whoever it is
254
00:21:34,760 --> 00:21:36,160
If you do injustice
255
00:21:37,160 --> 00:21:37,760
Calamity
256
00:21:38,400 --> 00:21:40,080
Will wait for them in the future
257
00:21:45,760 --> 00:21:46,320
Thousands of searches
258
00:21:47,080 --> 00:21:47,800
Thousands of searches
259
00:21:56,920 --> 00:21:57,400
Thousands of searches
260
00:21:57,680 --> 00:21:58,520
Chihiro, wake up
261
00:21:59,080 --> 00:21:59,600
Thousands of searches
262
00:22:03,160 --> 00:22:04,240
Chihiro, you're awake
263
00:22:08,320 --> 00:22:10,000
Am I dreaming
264
00:22:12,600 --> 00:22:13,680
Sorry, Chihiro
265
00:22:15,400 --> 00:22:16,280
I am late.
266
00:22:19,120 --> 00:22:19,880
Do not worry
267
00:22:20,960 --> 00:22:21,520
Free
268
00:22:22,080 --> 00:22:22,840
I am here
269
00:22:23,520 --> 00:22:25,000
Yes, I'm sorry
270
00:22:26,160 --> 00:22:27,360
Su Ming
271
00:22:28,480 --> 00:22:29,920
You told me
272
00:22:31,200 --> 00:22:33,440
Lingyan ice cave is very dangerous
273
00:22:34,560 --> 00:22:35,200
however
274
00:22:36,600 --> 00:22:38,080
I'm still sneaking in
275
00:22:38,440 --> 00:22:40,880
Because I really want to find him right away
276
00:22:41,400 --> 00:22:42,680
Memories sangmian
277
00:22:45,560 --> 00:22:46,720
Today
278
00:22:47,720 --> 00:22:49,040
Get along well with you day and night
279
00:22:51,680 --> 00:22:53,320
Happiness is not true
280
00:22:54,120 --> 00:22:56,640
But what about me
281
00:22:56,680 --> 00:22:59,640
I can't remember a thousand years ago
282
00:23:03,040 --> 00:23:04,000
Su Ming
283
00:23:06,640 --> 00:23:08,320
Please forgive me
284
00:23:21,480 --> 00:23:22,800
You were a thousand years ago
285
00:23:25,000 --> 00:23:26,720
Too many things on your back
286
00:23:28,840 --> 00:23:30,560
You do it for me
287
00:23:32,640 --> 00:23:34,480
Sacrificed his own life
288
00:23:37,680 --> 00:23:38,840
Sang Mian
289
00:23:41,520 --> 00:23:43,120
Do you know how sorry I am
290
00:23:45,280 --> 00:23:47,440
I regret that I was born into a royal family
291
00:23:49,520 --> 00:23:51,280
Let my brother Wang remember to hate me
292
00:23:53,640 --> 00:23:54,920
I was sorry when you left
293
00:23:54,960 --> 00:23:56,160
I can't take care of you
294
00:23:56,760 --> 00:23:57,960
The worse for me
295
00:24:02,120 --> 00:24:03,800
I'm waiting for you to die
296
00:24:07,600 --> 00:24:10,080
I know what you didn't say
297
00:24:12,400 --> 00:24:13,280
Now
298
00:24:16,520 --> 00:24:17,720
And your choice
299
00:24:30,880 --> 00:24:32,600
But the only thing I don't regret
300
00:24:35,360 --> 00:24:36,880
I fall in love with you
301
00:24:40,760 --> 00:24:41,720
Thousands of searches
302
00:24:43,720 --> 00:24:44,640
You promised me
303
00:24:46,720 --> 00:24:47,840
Whatever will be
304
00:24:47,880 --> 00:24:49,200
You're risking yourself, okay
305
00:24:50,240 --> 00:24:52,160
We're having a hard time together
306
00:24:56,240 --> 00:24:57,840
You don't want me to be alone
307
00:25:01,880 --> 00:25:03,240
You remember.
308
00:25:05,000 --> 00:25:06,840
Do you have a sangmian memory or not
309
00:25:07,560 --> 00:25:09,680
My life is Su Mingmou
310
00:25:09,960 --> 00:25:11,080
I only recognize you
311
00:25:14,720 --> 00:25:16,280
Whatever will be
312
00:25:18,680 --> 00:25:21,160
I won't hurt you again
313
00:25:52,520 --> 00:25:53,160
You could say
314
00:25:54,360 --> 00:25:57,200
You didn't fulfill your promise in any way
315
00:25:57,760 --> 00:25:59,160
Never wanted
316
00:26:21,520 --> 00:26:22,360
Little brother teacher
317
00:26:22,400 --> 00:26:24,160
Have you found the answer
318
00:26:25,960 --> 00:26:27,760
Would you like to work with me
319
00:26:28,240 --> 00:26:29,880
You don't want to be paranoid anymore
320
00:26:30,560 --> 00:26:33,080
I won't work with you
321
00:26:36,320 --> 00:26:38,280
Younger brother, look at you
322
00:26:39,280 --> 00:26:40,200
Think of the year
323
00:26:40,720 --> 00:26:43,000
It is also the most powerful spirit in the world
324
00:26:43,400 --> 00:26:45,320
But now in front of me
325
00:26:47,760 --> 00:26:49,720
Not even ants
326
00:26:49,880 --> 00:26:50,720
Zi Kong
327
00:26:51,040 --> 00:26:53,880
How can you use such evil power
328
00:26:54,680 --> 00:26:57,000
Do you have the face to see Master
329
00:27:02,040 --> 00:27:03,320
Don't mention master to me
330
00:27:05,680 --> 00:27:08,640
I want to become the most powerful being in the world
331
00:27:11,000 --> 00:27:11,760
Little brother teacher
332
00:27:12,840 --> 00:27:14,320
As long as you follow me to Lingyan's ice cave
333
00:27:14,880 --> 00:27:15,800
Break the seal
334
00:27:15,840 --> 00:27:16,880
Removing the ice spirit stone
335
00:27:17,280 --> 00:27:17,880
For my troth
336
00:27:18,560 --> 00:27:20,240
You will be as strong as me
337
00:27:24,680 --> 00:27:25,880
It's never possible
338
00:27:28,680 --> 00:27:30,960
Even if you get this power
339
00:27:32,320 --> 00:27:33,840
You will lose
340
00:27:34,400 --> 00:27:37,520
You will never get the most valuable things
341
00:27:41,320 --> 00:27:42,520
Little brother teacher
342
00:27:43,160 --> 00:27:44,360
If you tell me
343
00:27:44,840 --> 00:27:47,240
The most precious things in the world are words of love
344
00:27:48,640 --> 00:27:50,040
I'm going to throw up
345
00:27:51,280 --> 00:27:53,520
It's from that subtle thing
346
00:27:53,560 --> 00:27:54,880
It's only a temporary convenience
347
00:27:56,240 --> 00:27:57,800
Once you have strength
348
00:27:58,000 --> 00:28:00,600
You won't obsess over that bad warmth
349
00:28:02,920 --> 00:28:04,880
You and Su Mingmou have been together for thousands of years
350
00:28:05,640 --> 00:28:07,880
What did Su Mingmou do for you
351
00:28:08,080 --> 00:28:08,600
Besides
352
00:28:10,280 --> 00:28:12,080
As long as you and my brother work together
353
00:28:12,760 --> 00:28:14,880
Doesn't that fulfill the Teacher's wish
354
00:28:15,280 --> 00:28:18,280
Sweet dream
355
00:28:34,280 --> 00:28:35,960
Lingyan ice cave cold and humid
356
00:28:36,320 --> 00:28:37,440
You get enough rest here
357
00:28:38,280 --> 00:28:39,600
I'll cook a bowl of ginger soup
358
00:28:40,000 --> 00:28:40,440
well
359
00:29:18,080 --> 00:29:18,560
Thousands of searches
360
00:29:22,240 --> 00:29:23,080
What do you think
361
00:29:24,400 --> 00:29:25,440
Drink while hot
362
00:29:28,520 --> 00:29:29,560
I think.
363
00:29:30,480 --> 00:29:32,960
The illusion was only seen in Lingyan's ice cave
364
00:29:36,040 --> 00:29:38,840
I saw Junhulian with a mysterious man
365
00:29:40,000 --> 00:29:41,880
The mysterious man turned into a knife
366
00:29:42,840 --> 00:29:44,360
Step by step
367
00:29:45,240 --> 00:29:46,680
And then I lost consciousness
368
00:29:47,920 --> 00:29:49,800
I don't know if it's an illusion or something
369
00:29:50,240 --> 00:29:50,760
You say?
370
00:29:50,880 --> 00:29:52,880
Do I see a future that didn't happen
371
00:29:54,040 --> 00:29:55,280
Stupid, you think too much
372
00:29:59,040 --> 00:30:00,400
Where's Junhulian
373
00:30:00,440 --> 00:30:02,000
I haven't seen him in a long time
374
00:30:03,040 --> 00:30:03,920
Jun Wanlian recently
375
00:30:03,960 --> 00:30:04,680
Suddenly
376
00:30:04,720 --> 00:30:05,840
Suddenly disappear
377
00:30:06,360 --> 00:30:07,160
Don't worry about him
378
00:30:07,640 --> 00:30:08,200
Maybe
379
00:30:08,800 --> 00:30:10,520
Where she drank flower wine
380
00:30:11,960 --> 00:30:12,760
Too
381
00:30:20,400 --> 00:30:21,000
What is wrong?
382
00:30:21,960 --> 00:30:23,000
Jun Wanlian wasn't around
383
00:30:23,040 --> 00:30:24,120
Jasper sparkled for no reason
384
00:30:24,760 --> 00:30:25,200
Bad.
385
00:30:26,200 --> 00:30:27,120
There is danger in Junhu's lotus
386
00:30:28,200 --> 00:30:29,680
Other people can threaten him
387
00:30:32,640 --> 00:30:33,000
Thousands of searches
388
00:30:33,640 --> 00:30:34,400
You told me
389
00:30:35,120 --> 00:30:36,200
The man you see in the mirage
390
00:30:36,240 --> 00:30:37,200
What does it look like
391
00:30:41,120 --> 00:30:43,760
The man turns into a knife
392
00:30:44,640 --> 00:30:45,640
That means he is a spirit
393
00:30:47,360 --> 00:30:50,240
The knife was carved with waves
394
00:30:50,800 --> 00:30:52,240
A little red
395
00:30:54,360 --> 00:30:57,680
And there's a maple on the handle
396
00:31:02,880 --> 00:31:04,520
What is the purpose of this knife
397
00:31:07,880 --> 00:31:08,680
I am not sure
398
00:31:14,760 --> 00:31:15,880
A knife
399
00:31:17,120 --> 00:31:18,400
The word maple
400
00:31:21,040 --> 00:31:21,960
Li Zi Quan
401
00:31:23,080 --> 00:31:24,040
Su Ming
402
00:31:24,080 --> 00:31:25,000
Where are you going
403
00:31:25,920 --> 00:31:26,560
Thousands of searches
404
00:31:26,840 --> 00:31:27,800
I will go find Junhulian first
405
00:31:28,040 --> 00:31:29,000
How are you waiting for me
406
00:31:30,160 --> 00:31:30,960
Impossible
407
00:31:31,680 --> 00:31:32,640
I don't want to leave you
408
00:31:33,040 --> 00:31:34,600
It's not good for you to let me follow you
409
00:31:35,440 --> 00:31:36,520
OK or not?
410
00:31:38,040 --> 00:31:38,880
I can't help you
411
00:31:39,440 --> 00:31:40,040
Let's go
412
00:31:54,720 --> 00:31:55,160
Let's go
413
00:31:55,200 --> 00:31:55,960
Come with me
414
00:32:06,360 --> 00:32:07,000
That
415
00:32:07,440 --> 00:32:09,280
Let's find out separately
416
00:32:09,720 --> 00:32:10,000
One
417
00:32:10,320 --> 00:32:11,000
Impossible
418
00:32:11,360 --> 00:32:12,320
I'm not sure you are alone
419
00:32:13,000 --> 00:32:14,520
It is more important now to find junhulian
420
00:32:14,800 --> 00:32:16,320
Don't I have the bell that you gave me
421
00:32:19,520 --> 00:32:19,960
Watch out
422
00:32:48,360 --> 00:32:48,840
Su Ming
423
00:32:49,040 --> 00:32:50,000
You are not my martial brother's opponent
424
00:32:50,040 --> 00:32:50,440
Step on it
425
00:32:51,120 --> 00:32:51,600
Yes?
426
00:32:52,400 --> 00:32:53,600
You can't believe I can get you out
427
00:32:54,360 --> 00:32:55,160
For the last 1000 years
428
00:32:55,760 --> 00:32:56,920
Are little our enemy?
429
00:33:01,120 --> 00:33:01,840
You are a man
430
00:33:02,040 --> 00:33:03,520
Why do you love me so much?
431
00:33:04,440 --> 00:33:05,120
And how about you?
432
00:33:05,640 --> 00:33:06,760
When did you hear what I said
433
00:33:12,400 --> 00:33:12,800
Little brother teacher
434
00:33:13,560 --> 00:33:15,240
Your Prince Jasper is here to save you
435
00:33:15,880 --> 00:33:16,400
Bright eyes
436
00:33:17,080 --> 00:33:18,040
You better go
437
00:33:21,360 --> 00:33:22,880
After all, you are brothers
438
00:33:23,640 --> 00:33:24,840
Why are you so cruel
439
00:33:25,160 --> 00:33:25,600
Shut up
440
00:33:27,640 --> 00:33:29,160
Before you were born
441
00:33:29,400 --> 00:33:31,600
We've been teachers for thousands of years
442
00:33:32,480 --> 00:33:33,640
The things between us
443
00:33:34,040 --> 00:33:35,360
Do you need to take care of it?
444
00:33:35,760 --> 00:33:37,240
So far, about Junhulian
445
00:33:39,120 --> 00:33:40,400
I qualify
446
00:33:43,200 --> 00:33:43,800
well
447
00:33:45,120 --> 00:33:46,800
Amazing breath
448
00:33:47,800 --> 00:33:49,200
Let me see
449
00:33:49,960 --> 00:33:51,000
You are jade lord
450
00:33:51,040 --> 00:33:52,480
How much it costs
451
00:34:33,679 --> 00:34:34,440
How about Su Lingmou
452
00:34:35,679 --> 00:34:36,719
Chihiro, let's go
453
00:34:38,040 --> 00:34:39,600
You two, let's go
28832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.