All language subtitles for Girls Beware 1961 BDRIP X264-WATCHABLE_otter_ai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,400 --> 00:00:27,870 Growing up, becoming a woman means lots of things. 2 00:00:31,590 --> 00:00:33,570 It means new feelings, 3 00:00:36,000 --> 00:00:39,600 going to new places and meeting new people. 4 00:00:41,190 --> 00:00:44,580 But growing up also bring some new responsibilities. 5 00:00:45,360 --> 00:00:48,720 One of those responsibilities is being aware 6 00:00:48,720 --> 00:00:52,890 of the real dangers of sexual abuse by adults. 7 00:00:58,830 --> 00:01:01,260 Judy often worked as a babysitter. 8 00:01:01,830 --> 00:01:03,510 She was looking for more work, 9 00:01:03,510 --> 00:01:06,540 so she posted an ad at a market near her home. 10 00:01:19,800 --> 00:01:22,740 Judy always thought of herself as a careful person. 11 00:01:23,430 --> 00:01:26,820 She never hitchhiked or let strangers into the house. 12 00:01:27,720 --> 00:01:32,010 Judy also knew how to handle herself in some difficult situations. 13 00:01:34,350 --> 00:01:34,740 Robert 14 00:01:41,970 --> 00:01:43,110 All right, all right, I give up. 15 00:02:21,960 --> 00:02:24,270 One afternoon, a man called and 16 00:02:24,300 --> 00:02:26,730 asked Judy to stay with his children that night. 17 00:02:27,630 --> 00:02:29,370 At first, she said no, 18 00:02:29,640 --> 00:02:32,400 since she never took a job without her mother's permission, 19 00:02:32,850 --> 00:02:35,100 and her mother was working late that night. 20 00:02:36,210 --> 00:02:41,340 But the man's friendly voice and his offer of more money than she'd ever made before 21 00:02:41,550 --> 00:02:45,840 persuaded Judy to forget her usual safety precautions. 22 00:02:45,000 --> 00:02:48,630 She took the job. 23 00:03:13,830 --> 00:03:18,330 He told you that his children were at another house just down the street. 24 00:03:18,930 --> 00:03:20,910 Not at the address you'd given her. 25 00:03:22,470 --> 00:03:23,730 He seemed nice enough. 26 00:03:24,150 --> 00:03:28,140 And after a few minutes, Judy didn't think of him as a stranger at all. 27 00:03:29,430 --> 00:03:31,230 She never doubted his story 28 00:03:42,030 --> 00:03:43,530 he didn't have any children. 29 00:03:44,220 --> 00:03:45,390 Only a friend. 30 00:03:58,080 --> 00:03:59,880 Sorry, you've reached a disconnect. 31 00:04:11,670 --> 00:04:13,050 The next morning, 32 00:04:13,770 --> 00:04:15,750 Judy's body was found. 33 00:04:20,850 --> 00:04:23,130 Maria trusted the wrong person to 34 00:04:23,790 --> 00:04:26,460 but in her case, it wasn't a stranger. 35 00:04:27,480 --> 00:04:30,000 It was someone she thought was her friend. 36 00:04:31,320 --> 00:04:32,880 had happened a couple of months ago. 37 00:04:33,090 --> 00:04:35,730 So I've had some time to figure out why it happened. 38 00:04:40,140 --> 00:04:41,700 I guess I was pretty lonely. 39 00:04:42,060 --> 00:04:45,570 Most afternoons I just walked around with nothing to do. 40 00:04:47,520 --> 00:04:49,320 My dad split a long time ago, 41 00:04:49,620 --> 00:04:52,110 and my mom was always picking on me about something 42 00:04:52,110 --> 00:04:53,700 so I never wanted to go home. 43 00:05:01,260 --> 00:05:04,800 The guy Larry just sat down next to me and started talking. 44 00:05:06,570 --> 00:05:08,670 He didn't talk to me like I was a kid. 45 00:05:08,880 --> 00:05:12,150 And he didn't try to tell me what to do, or what I should act like. 46 00:05:12,870 --> 00:05:15,150 We just sat there and talked for a long time. 47 00:05:19,290 --> 00:05:21,450 I know I shouldn't have let him drive me home. 48 00:05:22,260 --> 00:05:26,190 But after we talk, it seemed like we'd been friends for a long time. 49 00:05:31,080 --> 00:05:33,360 He met me at the same place the next day, 50 00:05:33,000 --> 00:05:35,370 and the day after that. And pretty soon 51 00:05:35,370 --> 00:05:36,840 I was seeing him every afternoon. 52 00:05:39,630 --> 00:05:41,640 And then he started picking me up from school 53 00:05:48,150 --> 00:05:52,620 my friends were pretty jealous. And to be honest, I kind of liked that. 54 00:05:54,300 --> 00:05:55,860 They thought he was my boyfriend. 55 00:05:56,790 --> 00:05:59,040 And in a way, I guess I did too. 56 00:06:00,990 --> 00:06:05,040 And he bought me some clothes, and took me to some good restaurants. 57 00:06:06,270 --> 00:06:07,470 Yeah, I fell for it. 58 00:06:09,960 --> 00:06:12,210 Of course, I couldn't tell my mom about Larry. 59 00:06:12,510 --> 00:06:14,400 But that was one of the best things about it, 60 00:06:14,550 --> 00:06:16,170 keeping it my own secret. 61 00:06:17,490 --> 00:06:21,270 Anyway, it took me a couple of weeks to figure out what he really wanted. 62 00:06:24,660 --> 00:06:27,630 He had this really neat stereo that he let me turn up loud. 63 00:06:29,040 --> 00:06:30,660 Mom doesn't even let me have a record. 64 00:06:34,950 --> 00:06:35,940 It happened fast. 65 00:06:36,210 --> 00:06:38,010 He asked me how far I've gone with boys. 66 00:06:38,910 --> 00:06:40,230 I didn't want to talk about it. 67 00:06:40,710 --> 00:06:41,970 But I said something. 68 00:06:42,030 --> 00:06:43,020 I think I lied. 69 00:06:46,980 --> 00:06:49,110 And then he showed me one of those dirty magazines. 70 00:06:50,040 --> 00:06:52,500 He told me I was as pretty as the girls and the pictures. 71 00:06:53,310 --> 00:06:56,760 It was creepy. And then he pointed to some of the pictures. 72 00:06:56,850 --> 00:06:58,710 And so this few took them right in the room. 73 00:07:00,480 --> 00:07:01,980 And that's what he wanted me for. 74 00:07:03,300 --> 00:07:04,740 I said I had to go. 75 00:07:05,250 --> 00:07:06,600 I was getting real scared. 76 00:07:08,160 --> 00:07:09,420 He tried to stop me. 77 00:07:10,200 --> 00:07:12,720 he'd pay me money, that it would be fun. 78 00:07:12,780 --> 00:07:13,800 I said no again. 79 00:07:14,310 --> 00:07:15,450 Then he got really mad. 80 00:07:15,780 --> 00:07:17,310 I thought for sure he beat me up. 81 00:07:30,620 --> 00:07:33,230 Men Larry's age don't normally show 82 00:07:33,230 --> 00:07:36,440 so much romantic interest in girls as young as Maria. 83 00:07:37,550 --> 00:07:41,690 When they do, it's often because they are emotionally ill 84 00:07:41,690 --> 00:07:45,260 and can't have a relationship with a woman their own age. 85 00:07:46,250 --> 00:07:51,350 Or like Larry, it's because they found a use or exploit the girl 86 00:07:59,840 --> 00:08:04,460 unfortunately, young women also have to face another difficult fact. 87 00:08:05,360 --> 00:08:09,200 They can be sexually molested by someone they already know. 88 00:08:09,560 --> 00:08:10,400 And love. 89 00:08:12,350 --> 00:08:13,940 It was my stepfather can. 90 00:08:16,190 --> 00:08:17,990 One day I found looking at me funny. 91 00:08:20,450 --> 00:08:22,760 I was like Ken, he was good to my mom. 92 00:08:23,240 --> 00:08:25,130 So I didn't want to think anything was wrong. 93 00:08:27,380 --> 00:08:28,460 But it got worse. 94 00:08:29,300 --> 00:08:31,040 Like one time we were out hiking. 95 00:08:31,370 --> 00:08:33,830 And he started talking about how was a woman out 96 00:08:34,190 --> 00:08:36,560 and how well my body was developing 97 00:08:43,940 --> 00:08:46,880 Minister touching kissing me 98 00:08:50,060 --> 00:08:51,440 I tried to make him stop. 99 00:08:52,430 --> 00:08:54,080 But he just thought I was teasing him 100 00:09:00,530 --> 00:09:01,760 he just kept after me. 101 00:09:03,020 --> 00:09:04,880 You are the same person anymore 102 00:09:20,480 --> 00:09:22,220 it's still hard for me to talk about 103 00:09:28,190 --> 00:09:31,340 I knew my mom wouldn't believe me, and I couldn't tell my parents. 104 00:09:34,190 --> 00:09:36,950 And what's really weird is I felt guilty. 105 00:09:37,160 --> 00:09:38,750 Like I had done something wrong. 106 00:09:42,620 --> 00:09:45,200 I knew it would just go on if I didn't tell someone. 107 00:09:46,670 --> 00:09:49,910 So I decided to talk to one of my teachers, Mrs. Tanaka. 108 00:09:52,610 --> 00:09:53,990 After I told her what happened 109 00:09:53,990 --> 00:09:56,480 she called the police woman who came out and talk to us. 110 00:09:57,950 --> 00:09:59,930 It took a long time for Kim to admit it 111 00:10:00,800 --> 00:10:02,570 Now that everything's out in the open, 112 00:10:02,960 --> 00:10:04,220 I think it'll all work out. 113 00:10:07,350 --> 00:10:12,000 Most everyone knows how dangerous it can be to hitchhike 114 00:10:12,000 --> 00:10:15,270 or let strangers into the house, 115 00:10:15,270 --> 00:10:18,330 or walk alone through dark places at night. 116 00:10:18,330 --> 00:10:21,360 It's pretty easy to avoid these risks. 117 00:10:21,360 --> 00:10:26,010 But young women must also be aware of other dangers to 118 00:10:26,010 --> 00:10:29,280 like the danger of putting too much trust into someone 119 00:10:29,280 --> 00:10:31,710 they don't know well, 120 00:10:31,710 --> 00:10:36,600 or of believing the stories and accepting the gifts of older men 121 00:10:36,600 --> 00:10:40,200 who may ask for payment in return. 122 00:10:40,200 --> 00:10:43,920 And if you're caught in a situation that you can't escape, 123 00:10:43,920 --> 00:10:45,870 talk to someone. 124 00:10:45,870 --> 00:10:50,130 If you can't talk to your parents, try a teacher or counselor, 125 00:10:50,130 --> 00:10:55,320 a police juvenile officer, a family doctor, clergyman, or 126 00:10:55,320 --> 00:10:59,580 call a crisis hotline listed in phonebook. 127 00:10:59,580 --> 00:11:04,530 Help is available. 128 00:11:04,530 --> 00:11:07,260 Most of the people you'll meet are good people, 129 00:11:07,260 --> 00:11:10,020 ones you can trust and depend on. 130 00:11:10,020 --> 00:11:13,920 But growing up means developing good judgment about people 131 00:11:13,920 --> 00:11:22,680 and being aware of dangerous situations you should avoid. 132 00:11:22,680 --> 00:11:27,660 Help yourself and your friends stay out of danger. 10040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.