All language subtitles for Dr.Giggles.1992.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,830 --> 00:02:48,380 MAN: We've negotiated the outer epidermis and the subcutaneous fat layer. 2 00:02:49,169 --> 00:02:53,089 Notice that the incision runs parallel to the muscle cells. 3 00:02:53,256 --> 00:02:55,966 This is to ensure proper healing. 4 00:02:56,593 --> 00:03:01,433 Continuing With a lateral incision across the myocardium... 5 00:03:01,598 --> 00:03:05,058 ...We expose the chordinae tendinae. 6 00:03:05,226 --> 00:03:10,106 As you can see, premature ventricular contraction has set in. 7 00:03:10,273 --> 00:03:14,363 And is followed by full cardiac arrest. 8 00:03:14,527 --> 00:03:17,067 Respiration has bottomed out. 9 00:03:17,322 --> 00:03:20,782 All brain function has ceased. 10 00:03:21,117 --> 00:03:22,907 The patient... 11 00:03:23,077 --> 00:03:24,617 ...has expired. 12 00:03:25,288 --> 00:03:27,998 You win some, you lose some. 13 00:03:28,791 --> 00:03:30,921 And now, ladies and gentlemen... 14 00:03:31,085 --> 00:03:33,795 ...you are about to experience... 15 00:03:33,963 --> 00:03:35,843 ...the cutting edge of medicine. 16 00:03:36,007 --> 00:03:37,007 [WHIRRING] 17 00:03:37,175 --> 00:03:40,335 Let's open this baby up and see What it'll do. 18 00:03:40,511 --> 00:03:41,851 [WHIRRING CONTINUES] 19 00:03:42,013 --> 00:03:44,013 [GIGGLING] 20 00:03:45,308 --> 00:03:47,308 MAN 1: What is it, doc? DOCTOR: It's patient 193. 21 00:03:47,477 --> 00:03:49,437 - Shit, that's Dr. Giggles. - Who? 22 00:03:49,604 --> 00:03:51,944 It's his nickname. Nobody knows his real ID. 23 00:03:52,106 --> 00:03:55,476 Delusional, acute schizophrenic With an IQ somewhere in the stratosphere. 24 00:03:55,652 --> 00:03:56,992 We're talking prodigy. 25 00:03:57,153 --> 00:03:58,743 He thinks he's a-- 26 00:03:59,364 --> 00:04:00,824 --doctor. 27 00:04:02,617 --> 00:04:04,737 Jesus, what the hell.... 28 00:04:11,209 --> 00:04:13,539 Mm, Dr. Philips. 29 00:04:14,337 --> 00:04:18,627 Dr. Philips, this isn't really the place. 30 00:04:19,550 --> 00:04:21,840 [GASPING] 31 00:04:22,428 --> 00:04:24,718 He should have kept his hands to himself. 32 00:04:24,889 --> 00:04:26,719 [GIGGLING] 33 00:04:26,891 --> 00:04:28,101 [SCREAMING] 34 00:04:28,268 --> 00:04:30,268 [SCREAMING OVER PA] 35 00:04:31,062 --> 00:04:33,062 [GIGGLING] 36 00:04:35,066 --> 00:04:37,066 [PEOPLE LAUGHING] 37 00:04:41,322 --> 00:04:43,242 What the--? 38 00:04:43,741 --> 00:04:45,741 The patients. 39 00:04:45,910 --> 00:04:48,370 He's released the patients. 40 00:04:51,833 --> 00:04:52,923 [LAUGHING CONTINUES] 41 00:04:53,084 --> 00:04:54,084 [FEEDBACK] 42 00:04:57,463 --> 00:05:00,673 [OVER SPEAKERS] Laughter is the best medicine. 43 00:05:00,842 --> 00:05:02,842 [LAUGHING] 44 00:05:05,888 --> 00:05:09,178 Mmm. Ha-ha-ha. 45 00:05:25,241 --> 00:05:27,451 - Aah! - Check-out time. 46 00:05:27,618 --> 00:05:29,618 [SCREAMS, GAGS] 47 00:05:32,248 --> 00:05:33,918 [GIGGLES] 48 00:05:35,418 --> 00:05:36,418 [BEEPS] 49 00:05:36,586 --> 00:05:38,586 [ALARMS BLARING] 50 00:06:12,497 --> 00:06:14,037 [BELL RINGING] 51 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 [STUDENTS LAUGHING AND CHEERING] 52 00:06:32,850 --> 00:06:34,180 [SIGHS] 53 00:06:36,646 --> 00:06:37,726 Hey, Jen. 54 00:06:37,897 --> 00:06:38,897 [CHUCKLES] 55 00:06:39,065 --> 00:06:42,605 - Ask me why summer's off to a great start. - Why is summer off to a great start? 56 00:06:42,777 --> 00:06:44,567 I called Johnson at lunch. I got a job. 57 00:06:44,737 --> 00:06:48,157 Playing old favorites for the locals at his restaurant every Wednesday. 58 00:06:48,324 --> 00:06:49,374 That's great, Max. 59 00:06:49,534 --> 00:06:51,414 I don't know, my math's pretty shitty... 60 00:06:51,577 --> 00:06:55,537 ...but I think that leaves us six nights of the week to engage in unsafe practices. 61 00:06:55,706 --> 00:06:57,536 Heh. You wish. 62 00:06:57,708 --> 00:07:00,128 Why do I detect a disturbing lack of jubilation here? 63 00:07:00,294 --> 00:07:03,554 I mean, maybe you haven't heard, but school's out, you know? 64 00:07:03,714 --> 00:07:06,384 The central government's collapsed. People are free. 65 00:07:06,551 --> 00:07:09,341 I-- I just didn't get much sleep last night, that's all. 66 00:07:09,512 --> 00:07:12,642 Maybe it's time for the famous Max Anderson stress test. 67 00:07:16,894 --> 00:07:19,864 GIRL: I hope you two can breathe through your ears. 68 00:07:20,022 --> 00:07:22,072 Yeah, as long as you don't plug them off. 69 00:07:22,233 --> 00:07:25,533 First time I've ever been accused of talking too much. 70 00:07:25,695 --> 00:07:28,855 - You guys know Where to meet tonight? - Eight o'clock, Breeder's Hill. 71 00:07:29,323 --> 00:07:31,833 A fitting name, don't you think? 72 00:07:32,535 --> 00:07:35,445 You know, We might be a little bit on the tardy side. Heh. 73 00:07:35,621 --> 00:07:37,621 Yeah, We're going on a little expedition. 74 00:07:37,790 --> 00:07:39,620 Expedition? You guys bringing tents? 75 00:07:39,792 --> 00:07:42,382 - No, these guys have a big surprise planned. - Right. 76 00:07:42,545 --> 00:07:44,625 Speaking of big surprises, the twin peaks. 77 00:07:47,717 --> 00:07:49,047 Let's climb. 78 00:07:49,218 --> 00:07:50,758 See you guys later. 79 00:07:50,928 --> 00:07:51,928 BOY: Party down tonight. 80 00:07:52,096 --> 00:07:54,096 [INDISTINCT CHATTER] 81 00:07:55,057 --> 00:07:56,057 COREEN: Hi, guys. 82 00:07:56,225 --> 00:07:59,555 I better get going. I gotta stop by Johnson's and fill out some stuff. 83 00:07:59,729 --> 00:08:02,229 - Okay. - You sure nothing's Wrong? 84 00:08:02,398 --> 00:08:05,478 Yeah. Pick me up at quarter to 8? 85 00:08:05,651 --> 00:08:07,321 Quarter to 8. 86 00:08:10,990 --> 00:08:13,160 MAN: Look up for me. 87 00:08:20,917 --> 00:08:23,787 Now, I Want you to sit up straight. 88 00:08:24,587 --> 00:08:27,667 How's your dad doing? Give me a deep breath. 89 00:08:28,257 --> 00:08:29,667 [EXHALES DEEPLY] 90 00:08:29,842 --> 00:08:32,592 All right. Again. 91 00:08:33,346 --> 00:08:34,756 [EXHALES DEEPLY] 92 00:08:34,931 --> 00:08:36,221 Hmm. 93 00:08:38,518 --> 00:08:41,938 When will you know if you need to, you know.... 94 00:08:42,563 --> 00:08:43,613 Replace the valve? 95 00:08:44,273 --> 00:08:45,773 Well, it's way too early to tell. 96 00:08:45,942 --> 00:08:48,532 We'll have to wait and see What we get on the monitor... 97 00:08:48,694 --> 00:08:51,454 - ...When you come back next week. - Next week? 98 00:08:52,031 --> 00:08:55,831 Jennifer, don't forget that a mitral valve prolapse... 99 00:08:55,993 --> 00:08:57,543 ...is not that serious. 100 00:08:57,703 --> 00:09:00,123 Even if We have to operate, We do them all the time. 101 00:09:00,957 --> 00:09:02,457 I'll try to remember that. 102 00:09:02,625 --> 00:09:06,625 It's more important that you remember to avoid strenuous activity. 103 00:09:06,796 --> 00:09:11,466 No coffee, no tea and especially no alcohol. 104 00:09:11,634 --> 00:09:13,134 It's all in here. 105 00:09:13,302 --> 00:09:16,222 Anne Will show you how to put the monitor on. I'll see you next Week. 106 00:09:16,389 --> 00:09:17,759 [CLICKS TONGUE] 107 00:09:35,866 --> 00:09:37,576 [POUNDING] 108 00:09:37,743 --> 00:09:39,743 [GRUNTING] 109 00:10:05,021 --> 00:10:07,021 [POUNDING] 110 00:10:23,080 --> 00:10:25,080 [POUNDING CONTINUES] 111 00:10:29,295 --> 00:10:30,375 [BARKS] 112 00:10:30,546 --> 00:10:33,916 Erica, what in the World's the matter with you? 113 00:10:34,091 --> 00:10:38,011 - Oh. It's okay, Ms. Henderson. - Hey, that's an odd-looking radio. 114 00:10:38,846 --> 00:10:40,806 - It's-- It's not really a radio. - It isn't? 115 00:10:41,223 --> 00:10:42,473 Well, What is it then? 116 00:10:43,351 --> 00:10:46,601 I'm kind of in a hurry. Can I talk to you later? Okay? 117 00:10:49,357 --> 00:10:50,357 Hmm. 118 00:10:50,524 --> 00:10:52,074 [DOG BARKS] 119 00:10:52,234 --> 00:10:54,694 BOY: Hi, Jennifer. JENNIFER: Hi, Billy. 120 00:11:14,590 --> 00:11:17,010 Jen, honey, is that you? 121 00:11:17,760 --> 00:11:19,760 [SLICING] 122 00:11:21,430 --> 00:11:23,430 [COMPUTER KEYS CLACKING] 123 00:11:23,891 --> 00:11:25,521 Hi, Daddy. 124 00:11:25,768 --> 00:11:28,978 Hey. Hi, sport. Come on in. 125 00:11:31,524 --> 00:11:32,524 [SIGHS] 126 00:11:32,692 --> 00:11:35,902 I'm sorry I couldn't get to the doctor. If I don't upload these figures by 6:00... 127 00:11:36,070 --> 00:11:37,990 ...I'm gonna be selling door-to-door. 128 00:11:38,155 --> 00:11:40,115 So, what did Chamberlain say? 129 00:11:40,449 --> 00:11:43,949 Same thing he said last week, Wait and see. 130 00:11:44,120 --> 00:11:46,040 Got a new fashion accessory. 131 00:11:46,205 --> 00:11:50,245 Whoa. Yes, Well, that's a good color for you. 132 00:11:50,418 --> 00:11:52,708 - Thanks. - Hey, at least school's out. 133 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 [SIGHS] 134 00:11:54,088 --> 00:11:57,048 It might as Well be fall. I can't do anything. 135 00:11:57,216 --> 00:12:01,296 Yeah, I know. But you have to take it easy or you're not gonna get any better. 136 00:12:02,179 --> 00:12:03,929 I thought dinner was almost ready. 137 00:12:04,432 --> 00:12:07,812 You know What they say, an apple a day keeps the doctor away. 138 00:12:10,730 --> 00:12:12,360 I know you're worried. 139 00:12:14,608 --> 00:12:17,108 Especially With what happened to your mother. 140 00:12:17,653 --> 00:12:20,163 It's not that, Daddy. 141 00:12:20,406 --> 00:12:21,906 It's-- 142 00:12:22,324 --> 00:12:23,994 It's her. 143 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Tamara? 144 00:12:26,120 --> 00:12:27,330 Oh. 145 00:12:28,205 --> 00:12:29,995 I think you're gonna get to like her. 146 00:12:30,166 --> 00:12:31,876 I think it's gonna take some time. 147 00:12:33,043 --> 00:12:34,043 [BOTH LAUGH] 148 00:12:37,006 --> 00:12:38,506 [FOOTSTEPS] 149 00:12:39,842 --> 00:12:42,182 [DOOR CREAKING] 150 00:13:05,159 --> 00:13:06,699 [DOOR OPENS] 151 00:13:17,213 --> 00:13:19,013 [WHISPERS] He's in the den. 152 00:13:20,966 --> 00:13:22,966 [CUTTING] 153 00:13:38,317 --> 00:13:40,107 [KNOCKS] 154 00:13:40,277 --> 00:13:41,987 Daddy, Daddy. 155 00:13:42,154 --> 00:13:45,034 I wanna be a doctor just like you. 156 00:13:45,199 --> 00:13:48,369 You will someday. I promise. 157 00:13:48,536 --> 00:13:50,536 [BOTH LAUGH] 158 00:14:03,467 --> 00:14:06,007 Yes, yes, I know. 159 00:14:06,929 --> 00:14:09,009 First things first. 160 00:14:10,891 --> 00:14:13,231 This town murdered you. 161 00:14:14,436 --> 00:14:16,396 It's sick... 162 00:14:18,440 --> 00:14:20,280 ...and must be cured. 163 00:14:21,068 --> 00:14:22,068 [TIRES SCREECH] 164 00:14:22,236 --> 00:14:23,816 [LOUD MUSIC PLAYS OVER RADIO] 165 00:14:23,988 --> 00:14:25,608 LEIGH: This is the surprise? STU: Shut up. 166 00:14:25,781 --> 00:14:28,911 TROTTER: When are we opening the case? DIANE: Beer, right? Whoo-hoo! 167 00:14:29,076 --> 00:14:30,866 [LAUGHS] All right. 168 00:14:35,791 --> 00:14:37,131 Town's got a doctor 169 00:14:37,293 --> 00:14:38,633 And his name is Rendell. 170 00:14:38,794 --> 00:14:42,424 Stay away from his house Because he's the doctor from hell. 171 00:14:42,590 --> 00:14:45,720 He choррed up his patients, Every last one 172 00:14:45,885 --> 00:14:50,005 And he cut out their hearts Purely for fun. 173 00:14:56,228 --> 00:14:58,018 So just What is this big mystery? 174 00:14:58,188 --> 00:14:59,858 This big mystery? 175 00:15:00,024 --> 00:15:02,734 Remember the facts of the case. 176 00:15:02,902 --> 00:15:05,612 The citizens of Moorehigh surrounded the house, broke in... 177 00:15:05,779 --> 00:15:08,489 ...and they dragged the town doctor into the streets. 178 00:15:08,657 --> 00:15:11,027 - And they stoned him to death, right? - That's right. 179 00:15:11,201 --> 00:15:14,331 And then they came in after his son, but he disappeared. 180 00:15:14,496 --> 00:15:16,866 - Never found him. - How did Evan get out of the house? 181 00:15:17,041 --> 00:15:19,461 The suspense is killing me. 182 00:15:19,960 --> 00:15:22,670 Well, some say Dr. Rendell cremated him. 183 00:15:22,838 --> 00:15:24,878 - Some say he ate him. - Oh, sick. 184 00:15:25,049 --> 00:15:28,379 But I think Evan never left the house. I think he's still here. 185 00:15:28,552 --> 00:15:30,052 Alive. 186 00:15:32,765 --> 00:15:34,425 [FLOOR CREAKING] 187 00:15:41,148 --> 00:15:42,728 That Way. 188 00:15:44,860 --> 00:15:46,440 What is this? 189 00:15:46,612 --> 00:15:48,112 Shit. 190 00:15:48,280 --> 00:15:50,320 I don't believe this. 191 00:15:56,121 --> 00:15:58,161 This is Where We start. 192 00:16:02,044 --> 00:16:04,054 [KNOCKING] 193 00:16:07,675 --> 00:16:09,625 Stu, what are you doing? 194 00:16:09,802 --> 00:16:11,802 STU: He's in the walls. - He's in the What? 195 00:16:11,971 --> 00:16:13,971 Secret passageways. 196 00:16:14,139 --> 00:16:17,729 Come on, guys. That's how he's managed to stay hidden for so long. Duh. 197 00:16:19,395 --> 00:16:21,395 Don't just stand there, start banging. 198 00:16:21,563 --> 00:16:22,563 [SIGHS] 199 00:16:22,731 --> 00:16:24,731 I'm not doing this. 200 00:16:25,275 --> 00:16:27,435 So, what exactly are we listening for? 201 00:16:27,611 --> 00:16:29,031 A hollow sound. 202 00:16:29,196 --> 00:16:31,106 - Through your head. DIANE: A hollow sound.... 203 00:16:31,281 --> 00:16:33,321 Where are you going? 204 00:16:41,417 --> 00:16:42,577 Hey. 205 00:16:42,751 --> 00:16:43,751 [CHUCKLES] 206 00:16:48,799 --> 00:16:53,049 How long are We gonna keep banging on the Walls before We give up this shit? 207 00:16:53,470 --> 00:16:54,760 [GASPS] 208 00:16:54,930 --> 00:16:56,100 LEIGH: Stu. 209 00:16:56,932 --> 00:16:58,102 What are you doing? Let us out. 210 00:16:58,267 --> 00:16:59,427 [STU & DIANE LAUGHING] 211 00:16:59,601 --> 00:17:01,101 LEIGH: Stu, let me out. 212 00:17:07,359 --> 00:17:09,239 Are you sure they're gonna be all right? 213 00:17:09,403 --> 00:17:11,323 Sure, as long as they don't wake up Evan. 214 00:17:11,488 --> 00:17:13,738 All they gotta Worry about is what to do with each other. 215 00:17:13,907 --> 00:17:15,907 [BOTH LAUGH] 216 00:17:17,911 --> 00:17:20,871 Oh, fuck. Uhn! 217 00:17:21,040 --> 00:17:22,750 Fucking door. 218 00:17:23,459 --> 00:17:24,999 Oh, I think it's dislocated. 219 00:17:25,461 --> 00:17:27,961 Oh, this is just great. Real mature. 220 00:17:28,130 --> 00:17:29,630 This Was your idea, Wasn't it? 221 00:17:29,798 --> 00:17:31,218 - My idea? - Yeah, your idea. 222 00:17:31,383 --> 00:17:35,223 You made up this whole bogus expedition just to get us alone in the dark, right? 223 00:17:35,387 --> 00:17:37,807 You aren't getting any, so you're wasting your time. 224 00:17:37,973 --> 00:17:40,603 - That offends me. - Oh, yeah? Then get me out of here. 225 00:17:40,768 --> 00:17:43,308 Trotter, I'm telling you just get me out of here and-- 226 00:17:43,479 --> 00:17:46,519 Just get me out of here... 227 00:17:46,690 --> 00:17:49,320 ...and maybe you will get something. 228 00:17:52,696 --> 00:17:53,696 [TROTTER GASPS] 229 00:17:53,864 --> 00:17:55,164 Whew. 230 00:17:57,743 --> 00:17:58,913 [POUNDING] 231 00:17:59,078 --> 00:18:01,078 [CREAKING] 232 00:18:25,771 --> 00:18:27,061 [SIGHS] 233 00:18:32,945 --> 00:18:36,355 Get ready to take your medicine, Moorehigh. 234 00:18:38,033 --> 00:18:39,743 The doctor is in. 235 00:18:39,910 --> 00:18:40,910 [GIGGLES] 236 00:18:42,037 --> 00:18:43,197 [GRUNTS] 237 00:18:43,372 --> 00:18:45,372 [GIGGLING] 238 00:18:49,169 --> 00:18:50,499 [THUD] 239 00:18:51,964 --> 00:18:53,714 That butthead. 240 00:18:54,133 --> 00:18:55,133 [SIGHS] 241 00:18:55,300 --> 00:18:57,010 [FOOTSTEPS] 242 00:18:57,177 --> 00:18:58,757 What's he doing? 243 00:18:58,929 --> 00:19:00,599 He's just trying to make us nervous. 244 00:19:00,764 --> 00:19:03,224 He's doing a good job of it. 245 00:19:04,184 --> 00:19:05,814 Stu. 246 00:19:06,270 --> 00:19:08,400 Stu, this is stupid. 247 00:19:08,689 --> 00:19:10,689 I don't like this. 248 00:19:10,899 --> 00:19:12,019 Come on. 249 00:19:12,192 --> 00:19:14,862 Don't you notice a classic Stuism When you hear one? 250 00:19:15,028 --> 00:19:16,608 [GIGGLING] 251 00:19:16,780 --> 00:19:19,450 That does not sound like Stu. 252 00:19:21,577 --> 00:19:23,577 [FOOTSTEPS] 253 00:19:28,125 --> 00:19:29,125 [CREAK] 254 00:19:30,669 --> 00:19:33,049 Come one who else could it be? 255 00:19:33,797 --> 00:19:37,087 [SINGSONG] Stu. 256 00:19:37,426 --> 00:19:38,626 Stu. 257 00:19:40,137 --> 00:19:43,757 - Aah! - Trotter, what's Wrong? What's wrong? 258 00:19:44,308 --> 00:19:45,928 [GROANING] 259 00:19:46,101 --> 00:19:47,891 What happened? Let me see. 260 00:19:48,061 --> 00:19:49,061 [LAUGHS] 261 00:19:49,229 --> 00:19:51,189 That is not funny, you asshole. 262 00:19:51,356 --> 00:19:52,606 That's not funny. 263 00:19:53,275 --> 00:19:55,105 Get me out of here. 264 00:19:55,277 --> 00:19:56,277 I Was just joking. 265 00:19:56,445 --> 00:19:57,945 [GASPS] 266 00:19:58,113 --> 00:19:59,663 You're so full of shit. 267 00:20:00,449 --> 00:20:01,699 [GROANS] 268 00:20:01,867 --> 00:20:03,197 [GASPS] 269 00:20:04,786 --> 00:20:06,786 [GROANING] 270 00:20:07,247 --> 00:20:08,247 [THUD] 271 00:20:08,415 --> 00:20:10,455 Trotter. Trotter, get up. 272 00:20:10,918 --> 00:20:12,208 [GASPS] 273 00:20:25,807 --> 00:20:29,057 I'm not really seeing patients yet... 274 00:20:30,938 --> 00:20:33,688 ...but I guess I can make an exception. 275 00:20:34,358 --> 00:20:36,068 [GIGGLING] 276 00:20:36,401 --> 00:20:38,401 [SCREAMS ON TV] 277 00:20:39,321 --> 00:20:41,321 [BARKING] 278 00:20:41,490 --> 00:20:43,490 [WHIMPERING] 279 00:20:47,955 --> 00:20:49,955 [LEIGH SCREAMING IN DISTANCE] 280 00:20:50,624 --> 00:20:52,634 [WHIMPERING] 281 00:21:00,884 --> 00:21:02,554 Hello? 282 00:21:05,931 --> 00:21:08,181 Anyone in here? 283 00:21:11,603 --> 00:21:13,853 Is anybody in there? 284 00:21:14,731 --> 00:21:17,531 Well, I'm gonna call the police. 285 00:21:17,693 --> 00:21:19,573 [GIGGLING] 286 00:21:35,669 --> 00:21:37,039 [SCREAMS, DOG BARKING] 287 00:21:37,254 --> 00:21:38,304 Hmm. 288 00:21:40,382 --> 00:21:41,632 [GIGGLES] 289 00:21:46,805 --> 00:21:48,635 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 290 00:22:05,657 --> 00:22:08,237 GIRL: I know. BOY: Way to chug, babe. 291 00:22:10,120 --> 00:22:12,000 [CHUCKLES] 292 00:22:13,915 --> 00:22:17,075 I remember riding the Ferris wheel When I was a little kid. 293 00:22:17,252 --> 00:22:19,802 We'd stop at the top and I could see all the big kids... 294 00:22:19,963 --> 00:22:21,963 ...parked on the hill where we are now. 295 00:22:22,132 --> 00:22:24,432 I wanted to be With the big kids so bad. 296 00:22:24,593 --> 00:22:25,593 [CHUCKLES] 297 00:22:25,761 --> 00:22:27,351 Yeah, well, now you are With the big kids. 298 00:22:27,512 --> 00:22:28,512 [OPENS COMPARTMENT] 299 00:22:30,682 --> 00:22:32,732 You know, Max, I'm really not that thirsty. 300 00:22:32,893 --> 00:22:35,353 Hey, What's thirst got to do With it? 301 00:22:35,520 --> 00:22:37,690 I just don't wanna drink right now, okay? 302 00:22:37,856 --> 00:22:40,106 Come on, why do We have to get drunk to have fun? 303 00:22:40,275 --> 00:22:43,105 We don't have to get drunk, but it's a damn good start. 304 00:22:43,278 --> 00:22:45,238 Well, not for me. 305 00:22:46,448 --> 00:22:47,698 GIRL: Hey. 306 00:22:48,408 --> 00:22:50,488 Trouble in paradise? 307 00:22:56,833 --> 00:22:57,883 [SIREN BLARES] 308 00:22:58,043 --> 00:23:00,043 [JUDY GARLAND'S "THE PARTY'S OVER" PLAYS OVER RADIO] 309 00:23:00,212 --> 00:23:01,302 [INDISTINCT CHATTER] 310 00:23:01,463 --> 00:23:04,093 Shit. 311 00:23:04,925 --> 00:23:06,795 Hey, the party's moving to the bash. 312 00:23:06,968 --> 00:23:09,218 It's every man for himself. 313 00:23:10,013 --> 00:23:12,353 Most of you are probably too Wet behind the ears... 314 00:23:12,516 --> 00:23:14,306 ...to remember this old chartbuster. 315 00:23:14,476 --> 00:23:17,476 Judy Holliday made it famous Way back in 1960... 316 00:23:17,646 --> 00:23:20,476 ...When I Would have been just old enough to join you. 317 00:23:20,649 --> 00:23:21,649 And it's called... 318 00:23:21,817 --> 00:23:24,487 [SINGS] ..."The Party's Over." 319 00:23:24,653 --> 00:23:26,073 [LAUGHS] 320 00:23:26,238 --> 00:23:29,948 That's right, the party's over. 321 00:23:30,117 --> 00:23:32,487 BOY: Good night, officer. Asshole. 322 00:23:32,661 --> 00:23:34,791 Now, Officer Magruder is gonna wind up. 323 00:23:34,955 --> 00:23:36,535 Anyone still on the premises... 324 00:23:36,706 --> 00:23:40,836 ...Will be partying in beautiful, recently repainted Moore high lockup. 325 00:23:41,002 --> 00:23:42,172 BOY: Whoo-hoo! 326 00:23:42,337 --> 00:23:44,127 REITZ: You mind if I turn this noise off now? 327 00:23:44,297 --> 00:23:45,297 [MUSIC STOPS] 328 00:23:45,465 --> 00:23:47,005 [MAGRUDER LAUGHS] 329 00:23:48,552 --> 00:23:49,552 [REITZ SIGHS] 330 00:23:49,719 --> 00:23:50,889 REITZ: You live for that shit. 331 00:23:51,054 --> 00:23:52,604 [MAGRUDER LAUGHS] 332 00:23:52,764 --> 00:23:55,684 MAGRUDER: Ooh. Magruder's raid on Breeder's Hill... 333 00:23:55,851 --> 00:23:57,691 ...that's a Moorehigh tradition, son. 334 00:23:57,853 --> 00:24:00,063 REITZ: You got any other traditions I should know about? 335 00:24:00,230 --> 00:24:04,230 DISPATCHER: Unit 3, рossible 3p-11 at 5714 Tivoli Court. 336 00:24:04,401 --> 00:24:06,611 Please resрond, code two. 337 00:24:06,778 --> 00:24:08,818 10-4, station. 338 00:24:10,157 --> 00:24:12,737 You're asking about Moorehigh traditions? 339 00:24:12,909 --> 00:24:15,999 Ten-to-one Elaine Henderson called that in. 340 00:24:16,163 --> 00:24:19,373 That crazy broad sees rapists in her hemorrhoid cream. 341 00:24:19,541 --> 00:24:20,541 [ENGINE STARTS] 342 00:24:26,673 --> 00:24:28,593 [DOG BARKS] 343 00:24:31,219 --> 00:24:35,759 Erica, when are you gonna figure out how to use the doggy door? 344 00:24:36,558 --> 00:24:37,888 Come on, come on. 345 00:24:38,059 --> 00:24:39,439 And stop barking. 346 00:24:39,603 --> 00:24:41,733 You're gonna lose your voice again. 347 00:24:52,240 --> 00:24:54,410 Get in bed, Erica. 348 00:24:55,535 --> 00:24:58,325 The cops never come When you want them. 349 00:25:02,292 --> 00:25:03,882 [SIGHS] 350 00:25:10,592 --> 00:25:12,592 [GASPING] 351 00:25:15,972 --> 00:25:17,972 [BARKING] 352 00:25:18,975 --> 00:25:20,975 [GRUNTING] 353 00:25:21,811 --> 00:25:23,811 [GROANING] 354 00:25:26,858 --> 00:25:30,948 [WEAKLY] Operator, I need a doctor. 355 00:25:31,112 --> 00:25:33,112 [GROANING] 356 00:25:36,868 --> 00:25:38,868 [DOG BARKING] 357 00:25:39,996 --> 00:25:40,996 [ELAINE SCREAMS] 358 00:25:41,164 --> 00:25:42,754 It's a good thing I make house calls. 359 00:25:43,291 --> 00:25:45,291 [BARKING] 360 00:25:49,548 --> 00:25:51,548 [GASPING] 361 00:25:55,887 --> 00:25:59,217 These things happen When you neglect your regular checkups. 362 00:25:59,391 --> 00:26:00,981 Now... 363 00:26:01,142 --> 00:26:04,812 ...open Wide and say, "Ah." 364 00:26:04,980 --> 00:26:06,610 Uh. Uh. Uh. 365 00:26:06,773 --> 00:26:07,983 No, "Ah." 366 00:26:08,316 --> 00:26:10,316 [SCREAMS] Ah! 367 00:26:11,319 --> 00:26:12,489 Mm-hm. 368 00:26:12,946 --> 00:26:14,946 Let's have a look at that nose. 369 00:26:15,865 --> 00:26:17,865 [ELAINE CRYING] 370 00:26:20,620 --> 00:26:23,000 A good physician... 371 00:26:23,164 --> 00:26:26,674 ...always has the right instrument for the job. 372 00:26:29,713 --> 00:26:35,183 Now, now. This Won't hurt a bit. 373 00:26:36,636 --> 00:26:38,636 [CRYING] 374 00:26:39,806 --> 00:26:41,806 [SCREAMS] 375 00:26:42,100 --> 00:26:44,890 Hmm. I think I found the problem. 376 00:26:46,187 --> 00:26:47,397 [TIRES SCREECH] 377 00:26:48,148 --> 00:26:49,228 REITZ: So this is it. 378 00:26:49,399 --> 00:26:52,359 Some of the guys back at the station Warned me about this place. 379 00:26:52,527 --> 00:26:55,147 Yeah? What did they say? 380 00:26:55,322 --> 00:26:57,242 They didn't get into much detail. 381 00:26:57,449 --> 00:26:58,949 [CHUCKLES] 382 00:26:59,367 --> 00:27:03,947 Surprise is the kind of detail most people around here rather forget. 383 00:27:04,289 --> 00:27:07,879 Well, I've always had a Way of figuring things out by What people don't say. 384 00:27:08,043 --> 00:27:09,043 [MAGRUDER CHUCKLES] 385 00:27:09,210 --> 00:27:10,210 I think that's called... 386 00:27:10,378 --> 00:27:12,378 - ...reading between the lines. - Mm-hm. 387 00:27:13,548 --> 00:27:14,838 [KICKS DOOR OPEN] 388 00:27:18,511 --> 00:27:19,511 [SCOFFS] 389 00:27:19,679 --> 00:27:21,639 So this guy Was a doctor? 390 00:27:21,806 --> 00:27:25,306 Yeah, Evan Rendell. He Was the town doctor. 391 00:27:25,602 --> 00:27:28,192 He offed seven of his patients. 392 00:27:29,230 --> 00:27:32,230 Cut out their hearts While they Were still alive. 393 00:27:32,400 --> 00:27:36,400 Shit. What Would make a guy crack like that? 394 00:27:36,571 --> 00:27:40,411 His Wife took sick. Heart problems. 395 00:27:40,825 --> 00:27:42,785 He Was trying to save her. 396 00:27:42,952 --> 00:27:46,712 Somewhere along the line old doc just suddenly threw a piston. 397 00:27:47,874 --> 00:27:50,504 The sicker she got, the crazier he got. 398 00:27:50,669 --> 00:27:53,549 One day, folks just started disappearing. 399 00:27:53,713 --> 00:27:55,803 Seems he Was trying to find his wife a new ticker. 400 00:27:55,965 --> 00:27:57,085 [CHUCKLES] 401 00:27:57,258 --> 00:28:00,218 Well, Who knows, if they hadn't killed him... 402 00:28:00,387 --> 00:28:03,387 ...maybe he'd have pulled off the world's first heart transplant. 403 00:28:03,556 --> 00:28:06,766 Ahead of his time, but out of his mind. 404 00:28:07,227 --> 00:28:08,227 [SIGHS] 405 00:28:08,395 --> 00:28:10,765 It's ugly business clearing all that up. 406 00:28:13,942 --> 00:28:15,942 [CREAKING] 407 00:28:20,907 --> 00:28:22,367 Reitz. 408 00:28:22,784 --> 00:28:23,914 It's nothing. 409 00:28:24,077 --> 00:28:26,077 Didn't he have a son? 410 00:28:27,038 --> 00:28:29,958 Wasn't his kid involved in helping the father out or something? 411 00:28:30,125 --> 00:28:31,625 That's what they say. 412 00:28:31,793 --> 00:28:34,843 There Was this big mystery. How did the kid get out of the house? 413 00:28:35,004 --> 00:28:37,304 That's What they say. 414 00:28:37,632 --> 00:28:39,302 What do you say? 415 00:28:39,467 --> 00:28:40,507 I don't say. 416 00:28:48,017 --> 00:28:51,687 Mm-mm. I'm not going up that staircase, not until I drop another 30 pounds... 417 00:28:51,855 --> 00:28:54,645 ...and that ain't gonna be for a long time. 418 00:28:55,483 --> 00:28:56,823 Do you smell that? 419 00:28:56,985 --> 00:28:58,355 What? 420 00:28:58,570 --> 00:29:01,990 Smells like rubbing alcohol. 421 00:29:02,157 --> 00:29:05,447 No, I don't smell nothing. Come on, I gotta make a pit stop. 422 00:29:17,130 --> 00:29:20,920 Hey. Hey, come on, let's go. 423 00:29:30,852 --> 00:29:32,852 [INDISTINCT CHATTER] 424 00:29:36,065 --> 00:29:37,605 MAX: How serious is it? 425 00:29:38,026 --> 00:29:41,526 Well, the doctor says it isn't very serious at all. 426 00:29:41,696 --> 00:29:43,856 But depending on What this piece of junk says... 427 00:29:44,032 --> 00:29:47,122 ...they might have to operate to fix the valve. 428 00:29:47,285 --> 00:29:48,695 Operate? 429 00:29:49,454 --> 00:29:50,794 Yeah. 430 00:29:51,206 --> 00:29:53,786 They're telling me it's a routine operation. 431 00:29:53,958 --> 00:29:56,168 Why didn't you tell me about this before? 432 00:29:57,170 --> 00:29:59,300 I didn't want you to feel sorry for me. 433 00:29:59,756 --> 00:30:02,376 Shit, Jen, you know, I'm your boyfriend. 434 00:30:02,550 --> 00:30:07,050 We're supposed to face things like this together. Remember, you and me? 435 00:30:08,223 --> 00:30:09,893 I love you. 436 00:30:13,770 --> 00:30:15,600 There's something else. 437 00:30:16,064 --> 00:30:18,324 It's about my mom. 438 00:30:18,483 --> 00:30:21,533 I never told you the Way she died. 439 00:30:22,237 --> 00:30:26,487 She went into the hospital for a routine operation. 440 00:30:28,076 --> 00:30:29,486 I never saw her again. 441 00:30:30,453 --> 00:30:32,043 Jen, I'm sorry. 442 00:30:33,248 --> 00:30:36,708 I had nightmares for the longest time... 443 00:30:36,876 --> 00:30:39,496 ...and after a While, they Went away. 444 00:30:39,671 --> 00:30:41,551 But now they're back. 445 00:30:42,590 --> 00:30:45,630 MAN: Okay, folks, exit to the right. Watch your step. 446 00:30:45,802 --> 00:30:47,932 Listen to me, some hero, huh? 447 00:30:48,096 --> 00:30:51,766 My mom died and all I talk about is stupid nightmares. 448 00:30:51,933 --> 00:30:53,933 I don't give a shit about anyone but myself. 449 00:30:54,102 --> 00:30:55,562 That's not true. 450 00:30:55,728 --> 00:31:00,478 My dad's trying to get on with his life and all I do is bitch and moan. 451 00:31:00,692 --> 00:31:02,112 [SIGHS] 452 00:31:04,112 --> 00:31:07,362 I'm sorry, Max. I gotta be alone tonight. 453 00:31:29,888 --> 00:31:30,888 [OBJECT FALLS] 454 00:31:31,055 --> 00:31:32,385 [TAMARA MOANS] 455 00:31:33,308 --> 00:31:36,308 TAMARA: Oh, yeah. Don't stop. 456 00:31:36,477 --> 00:31:38,477 [TAMARA MOANING] 457 00:31:39,480 --> 00:31:44,480 Oh, baby. You are king. You are king. 458 00:31:51,659 --> 00:31:55,869 Sorry, guys. Guess I'm destined to screw up everyone's night. 459 00:31:57,624 --> 00:31:59,634 [FOOTSTEPS] 460 00:32:02,879 --> 00:32:04,879 [VEHICLE APPROACHES] 461 00:32:06,424 --> 00:32:08,434 [LOUD MUSIC PLAYS OVER RADIO] 462 00:32:13,139 --> 00:32:14,139 [MUSIC STOPS] 463 00:32:14,891 --> 00:32:16,311 STU: Hey, wait up. 464 00:32:16,476 --> 00:32:17,476 [STU CHUCKLES] 465 00:32:19,354 --> 00:32:20,354 [DIANE SQUEALS] 466 00:32:20,521 --> 00:32:22,521 [VIDEO GAME DINGING AND BEEPING] 467 00:32:46,714 --> 00:32:48,384 [STU HUMMING] 468 00:32:50,468 --> 00:32:51,468 [CHUCKLES] 469 00:32:55,390 --> 00:32:59,560 Swiped it from my mom's suitcase before she and Dad left for vacation. 470 00:33:00,478 --> 00:33:02,598 You expect me to wear this? 471 00:33:02,772 --> 00:33:07,532 Look, right now, my mom's probably pretty pissed off, not to mention my dad. 472 00:33:07,694 --> 00:33:11,114 Don't let their pain be in vain. 473 00:33:12,991 --> 00:33:14,741 Okay. 474 00:33:16,452 --> 00:33:18,952 But if I’m dressing up... 475 00:33:20,164 --> 00:33:22,084 ...so are you. 476 00:33:23,584 --> 00:33:27,094 - Where did you get this? - They passed them out in gym class. 477 00:33:27,588 --> 00:33:29,758 I must have skipped. 478 00:33:39,267 --> 00:33:42,767 Guess I'll go and powder up. 479 00:34:15,636 --> 00:34:17,636 Shit. 480 00:34:38,159 --> 00:34:39,159 [SIGHS] 481 00:34:39,327 --> 00:34:41,367 Ready. 482 00:34:41,537 --> 00:34:43,787 I'm coming, I'm coming. 483 00:34:47,752 --> 00:34:50,962 Could it possibly be any colder in here? 484 00:35:13,861 --> 00:35:15,901 Sixty-five? 485 00:35:16,364 --> 00:35:18,784 These people are Eskimos. 486 00:35:23,871 --> 00:35:24,871 [GASPS] 487 00:35:25,039 --> 00:35:27,329 Shh-shh-shh. 488 00:35:27,834 --> 00:35:31,094 You'll catch your death of cold running around like this. 489 00:35:32,672 --> 00:35:34,922 I think we should take your temperature. 490 00:35:35,091 --> 00:35:39,971 Now, don't make a sound. 491 00:35:41,806 --> 00:35:43,886 There's a good girl. 492 00:35:45,685 --> 00:35:46,765 Tongue up. 493 00:35:49,188 --> 00:35:51,188 [WHIMPERING] 494 00:35:52,859 --> 00:35:56,399 Lucky for you, I've discovered the only known cure for the common cold. 495 00:35:59,198 --> 00:36:00,738 [SCREAMS] 496 00:36:01,325 --> 00:36:03,735 Leave it in for at least a minute. 497 00:36:13,504 --> 00:36:16,464 Maybe she won't notice. 498 00:36:30,730 --> 00:36:34,270 Ready or not, here I come. 499 00:36:45,494 --> 00:36:46,954 You know... 500 00:36:47,121 --> 00:36:51,331 ...ever since I found my mom's Victoria's Secrets catalogue... 501 00:36:52,168 --> 00:36:55,708 ...l have been dying for this. 502 00:37:07,683 --> 00:37:10,313 I hope you have protection. 503 00:37:11,187 --> 00:37:12,807 [SCREAMING] 504 00:37:12,980 --> 00:37:14,980 [FAINT SCREAM, VIDEO GAME NOISES] 505 00:37:35,461 --> 00:37:38,551 Hmm. 506 00:37:48,599 --> 00:37:50,269 Terminal. 507 00:37:52,728 --> 00:37:53,938 [DOOR OPENS, CLOSES] 508 00:38:41,110 --> 00:38:42,440 [CLOSES ALBUM] 509 00:38:58,836 --> 00:39:00,246 [DOOR OPENS] 510 00:39:02,631 --> 00:39:03,761 [DOOR CLOSES] 511 00:39:03,924 --> 00:39:06,184 - Oh, Jennifer's home. - No. 512 00:39:06,344 --> 00:39:08,934 No, I just wanna see if she's okay. 513 00:39:09,430 --> 00:39:11,600 She's never okay. 514 00:39:11,766 --> 00:39:14,136 Come on, she needs time to adjust. 515 00:39:14,310 --> 00:39:18,150 I mean, the girl is sick. She just lost her mother, for God's sake. 516 00:39:18,314 --> 00:39:22,484 You just lost your wife, you've adjusted. 517 00:39:23,402 --> 00:39:25,112 I'll be right back. 518 00:39:28,616 --> 00:39:29,616 [SIGHS] 519 00:39:34,955 --> 00:39:36,535 Hey, Jen. 520 00:39:44,590 --> 00:39:46,630 What the.... 521 00:39:49,261 --> 00:39:51,101 TOM: Jennifer? 522 00:40:02,817 --> 00:40:04,317 - What's the matter? - Oh. 523 00:40:04,485 --> 00:40:05,985 Sorry. 524 00:40:06,404 --> 00:40:07,654 Jennifer was here. 525 00:40:07,822 --> 00:40:09,532 We have to go look for her. 526 00:40:10,324 --> 00:40:11,784 Look for her where? 527 00:40:11,951 --> 00:40:14,411 I don't know. The fair. Something is wrong. 528 00:40:14,578 --> 00:40:16,828 I found her heart monitor, she'd been drinking. 529 00:40:16,997 --> 00:40:20,377 - Right where she wanted you to find it. - What are you talking about? 530 00:40:20,543 --> 00:40:23,633 She's trying to tear us apart. Don't you see that? 531 00:40:23,796 --> 00:40:28,006 All I can see is that my daughter is sick and that she might be in trouble. 532 00:40:28,175 --> 00:40:29,715 So are you coming or not? 533 00:40:30,761 --> 00:40:33,891 No. I’m not. 534 00:40:35,182 --> 00:40:38,182 If Jennifer comes back, you tell her to stay here. 535 00:40:39,854 --> 00:40:41,154 [DOOR CLOSES] 536 00:40:41,313 --> 00:40:42,773 Unbelievable. 537 00:40:47,736 --> 00:40:49,316 [TIRES SQUEAL IN DISTANCE] 538 00:40:51,949 --> 00:40:53,949 [DOG BARKING] 539 00:41:00,916 --> 00:41:02,916 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 540 00:41:13,888 --> 00:41:15,758 Hey, Max. 541 00:41:15,931 --> 00:41:17,891 Where's Jennifer? 542 00:41:18,100 --> 00:41:20,600 I don't know, we got separated. 543 00:41:21,145 --> 00:41:25,475 So you hear about that top-secret bash going on over in the main building? 544 00:41:26,567 --> 00:41:28,737 We were just gonna crash it. 545 00:41:28,903 --> 00:41:30,703 Do you wanna come? 546 00:41:32,573 --> 00:41:35,243 Sure. Why the hell not? 547 00:41:45,461 --> 00:41:46,921 [SNIFFLING] 548 00:41:54,595 --> 00:41:56,005 [GRUNTS] 549 00:41:58,015 --> 00:42:00,015 [CRYING] 550 00:42:13,113 --> 00:42:14,493 [SCREAMS] 551 00:42:15,658 --> 00:42:16,658 [MUFFLED GRUNTING] 552 00:42:16,825 --> 00:42:18,785 Tsk, tsk, tsk, tsk. 553 00:42:19,995 --> 00:42:21,785 All that fat. 554 00:42:22,623 --> 00:42:24,503 All that sugar. 555 00:42:26,377 --> 00:42:29,297 We've got to start taking better care of ourselves. 556 00:42:30,256 --> 00:42:32,586 Remember, we are what we eat. 557 00:42:33,384 --> 00:42:35,344 But not to worry. 558 00:42:36,387 --> 00:42:38,967 We’ll get it out of your system. 559 00:42:39,473 --> 00:42:42,483 [GIGGLING] 560 00:42:45,479 --> 00:42:47,189 They have a saying. 561 00:42:49,191 --> 00:42:50,611 [WHIRRING] 562 00:42:50,776 --> 00:42:52,276 What goes down... 563 00:42:52,444 --> 00:42:53,704 [WHIRRING STOPS] 564 00:42:53,862 --> 00:42:55,072 ...must come up. 565 00:42:55,239 --> 00:42:57,239 [SCREAMING] 566 00:42:57,408 --> 00:42:59,738 [MUFFLED GRUNTING] 567 00:43:00,911 --> 00:43:02,831 [WHIRRING] 568 00:43:02,997 --> 00:43:04,577 [GAGGING] 569 00:43:04,748 --> 00:43:05,958 I know, I know. 570 00:43:07,710 --> 00:43:08,920 It sucks. 571 00:43:11,046 --> 00:43:13,046 [MUFFLED SCREAMS] 572 00:43:21,223 --> 00:43:25,183 MAX: First of all, you gotta use the right fingerings. 573 00:43:25,519 --> 00:43:27,099 There. 574 00:43:32,526 --> 00:43:34,986 Okay, now, you just gotta... 575 00:43:35,154 --> 00:43:38,624 ...blow the thing right there. 576 00:43:55,883 --> 00:43:57,223 [PLAYS A NOTE, GIGGLES] 577 00:43:57,384 --> 00:44:00,304 - You just can't blow it like that. - Why not? 578 00:44:01,430 --> 00:44:03,850 Oh, you gotta use the right embouchure. 579 00:44:04,016 --> 00:44:05,266 What's that? 580 00:44:05,434 --> 00:44:08,354 It's the way you place your, uh, lips. 581 00:44:08,520 --> 00:44:11,690 I've never had a problem with my lips before. 582 00:44:12,107 --> 00:44:15,357 Maybe you better show me what I’m doing wrong. 583 00:44:45,391 --> 00:44:46,851 GIGGLES: Heart problems. 584 00:44:48,811 --> 00:44:50,441 Heart. 585 00:44:53,899 --> 00:44:55,859 DAD: It's your heart. 586 00:44:57,486 --> 00:45:00,106 Just a broken heart. 587 00:45:01,657 --> 00:45:03,657 [SOBBING] 588 00:45:14,586 --> 00:45:22,046 [LAUGHING] 589 00:45:30,477 --> 00:45:31,937 [LAUGHS] Ooh. 590 00:45:32,521 --> 00:45:34,521 [GIGGLING] 591 00:45:46,827 --> 00:45:48,697 Just like Mother. 592 00:45:51,373 --> 00:45:52,753 No. 593 00:45:53,792 --> 00:45:56,002 Moorehigh can wait. 594 00:45:57,296 --> 00:45:59,416 I wanna make you proud. 595 00:46:00,340 --> 00:46:02,550 I want to carry on your work. 596 00:46:12,853 --> 00:46:14,853 [INDISTINCT CHATTER] 597 00:46:17,024 --> 00:46:19,034 [RIDERS SQUEALING] 598 00:46:35,459 --> 00:46:37,539 Looking for someone? 599 00:46:38,670 --> 00:46:40,670 Yeah, Max. 600 00:46:42,132 --> 00:46:44,382 I think I can help you. 601 00:46:48,222 --> 00:46:49,222 [BOTH MOANING] 602 00:46:54,561 --> 00:46:56,061 [SIGHS] 603 00:46:58,440 --> 00:46:59,980 I guess I should thank you, Max. 604 00:47:01,193 --> 00:47:02,743 MAX: Jen? 605 00:47:03,904 --> 00:47:05,284 [WHISPERS] Fuck. 606 00:47:05,447 --> 00:47:08,567 At least now I know which one of us is really sick. 607 00:47:08,742 --> 00:47:10,122 [SCRAPING] 608 00:47:15,415 --> 00:47:17,415 [SQUEALING] 609 00:47:56,331 --> 00:47:58,331 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER SPEAKERS] 610 00:48:00,961 --> 00:48:26,031 Jen. 611 00:48:29,990 --> 00:48:32,200 MAX [ECHOING]: Jen. 612 00:48:33,076 --> 00:48:37,076 Jennifer come out, I saw you come in here. Just let me talk to you. 613 00:48:42,586 --> 00:48:44,586 Leave me alone. 614 00:48:46,965 --> 00:48:48,375 Jennifer. 615 00:48:48,550 --> 00:48:50,550 [CRYING] 616 00:48:51,261 --> 00:48:53,801 You broke my heart, Max. 617 00:48:57,184 --> 00:49:00,444 And some things just can't be fixed. 618 00:49:03,190 --> 00:49:05,190 Jennifer, wait. 619 00:49:06,109 --> 00:49:07,689 Max. 620 00:49:08,528 --> 00:49:10,948 Oh! Shit. 621 00:49:14,493 --> 00:49:17,793 Oh. This is just choice. 622 00:49:17,955 --> 00:49:19,865 Now I’m bleeding. 623 00:49:22,042 --> 00:49:23,882 Have an accident? 624 00:49:24,670 --> 00:49:27,130 Probably just needs a Band-Aid. 625 00:49:27,381 --> 00:49:29,221 [GIGGLING] 626 00:49:29,383 --> 00:49:30,383 [COREEN GASPS] 627 00:49:30,550 --> 00:49:32,090 [GIGGLING CONTINUES] 628 00:49:32,260 --> 00:49:42,480 Max? 629 00:49:43,563 --> 00:49:47,783 Max, if you're screwing around, this is a really stupid time. 630 00:49:54,408 --> 00:49:56,408 [WHIRS] 631 00:50:01,373 --> 00:50:03,083 Max? 632 00:50:09,089 --> 00:50:11,089 [GASPING] 633 00:50:15,887 --> 00:50:17,217 Don't worry. 634 00:50:17,389 --> 00:50:19,639 - It's ouchless. - Ah! 635 00:50:20,142 --> 00:50:21,522 [SCREAMS] 636 00:50:22,936 --> 00:50:24,186 [GRUNTS] 637 00:50:26,273 --> 00:50:27,363 Trust me. 638 00:50:27,524 --> 00:50:28,524 [GIGGLING] 639 00:50:28,692 --> 00:50:29,732 I'm a doctor. 640 00:50:32,112 --> 00:50:34,112 [PANTING] 641 00:50:40,662 --> 00:50:42,332 - Whoa! - What happened? What's the matter? 642 00:50:42,497 --> 00:50:44,037 - It's Coreen. - What? 643 00:50:44,207 --> 00:50:45,787 [GIGGLING] 644 00:50:47,169 --> 00:50:50,049 Jennifer, get out! Run! 645 00:50:58,638 --> 00:51:00,638 [GRUNTING] 646 00:51:10,817 --> 00:51:12,277 [SCREAMS] 647 00:51:13,320 --> 00:51:15,320 [GRUNTING] 648 00:51:37,886 --> 00:51:40,426 Are you feeling any discomfort? 649 00:51:42,599 --> 00:51:43,769 No! 650 00:51:43,934 --> 00:51:45,394 [GIGGLES GRUNTS] 651 00:51:49,856 --> 00:51:51,396 Ohh. 652 00:51:56,279 --> 00:51:57,609 [GROANS] 653 00:51:59,199 --> 00:52:01,199 [PANTING] 654 00:52:02,869 --> 00:52:06,209 Help! Ms. Henderson, help me. 655 00:52:10,502 --> 00:52:12,502 [TIRES SCREECH] 656 00:52:13,588 --> 00:52:14,878 [GRUNTS] 657 00:52:17,759 --> 00:52:20,389 What in the hell are you doing? 658 00:52:21,513 --> 00:52:23,313 - He's trying to kill me. - Who? 659 00:52:23,473 --> 00:52:25,223 A doctor. 660 00:52:35,902 --> 00:52:37,952 MAX: I'm telling you, there was someone after her. 661 00:52:38,113 --> 00:52:39,573 CHIEF: I know, I know, a doctor. 662 00:52:39,739 --> 00:52:42,949 There's one doctor in this town. I've known him since he was your age. 663 00:52:43,118 --> 00:52:45,408 MAX: He looked like a doctor, I don't know what he was. 664 00:52:45,579 --> 00:52:47,159 Maybe he just thinks he's a doctor. 665 00:52:47,330 --> 00:52:49,920 Maybe he wanted to be a doctor and never got the chance. 666 00:52:50,083 --> 00:52:51,253 How's that? 667 00:52:51,418 --> 00:52:52,998 I know this is gonna sound crazy... 668 00:52:53,170 --> 00:52:56,380 ...but has anyone here considered this guy might be Dr. Rendell's son? 669 00:52:56,548 --> 00:52:58,718 Not anyone who is serious about keeping his job. 670 00:52:58,884 --> 00:53:02,604 Why don't you go back and take 10? I'll call you when your parents get here. 671 00:53:02,762 --> 00:53:05,262 CHARLIE: Come on, buddy. - Promise me you'll look after her. 672 00:53:05,432 --> 00:53:07,642 I don't have to promise you doodly squat. 673 00:53:07,809 --> 00:53:09,139 Have we heard from the fair? 674 00:53:09,311 --> 00:53:11,901 Bill found the broken glass, no dead girl. 675 00:53:12,063 --> 00:53:13,403 I don't doubt it, chief. 676 00:53:13,565 --> 00:53:14,645 [CHUCKLES] 677 00:53:14,816 --> 00:53:17,436 Did you get a whiff for those kids? 678 00:53:17,611 --> 00:53:20,781 - They were having too much fun. - You saying they both imagined it? 679 00:53:20,947 --> 00:53:23,027 CHAMBERLAIN: I finished checking on her. - How is she? 680 00:53:23,200 --> 00:53:26,160 She's stable, but I wanna take her to the office, put her on the EKG. 681 00:53:26,328 --> 00:53:27,788 CHIEF: Sure thing. 682 00:53:27,954 --> 00:53:31,084 Oh, and if you see any of your fellow marauding doctors out there... 683 00:53:31,249 --> 00:53:33,209 - ...you'll let us know. REITZ: Why the EKG? 684 00:53:33,376 --> 00:53:34,916 CHAMBERLAIN: She has a heart condition. 685 00:53:35,086 --> 00:53:36,666 Could become serious. 686 00:53:36,838 --> 00:53:38,838 Dr. Rendell's wife died of a heart problem. 687 00:53:39,007 --> 00:53:40,717 So did my mama, daddy and grandpa. 688 00:53:40,884 --> 00:53:42,644 How did we get back into Dr. Rendell? 689 00:53:42,802 --> 00:53:46,222 Hold it in, chief. My new partner here just got a little bump on the head. 690 00:53:46,389 --> 00:53:48,519 That has nothing to do with it and you know it. 691 00:53:48,683 --> 00:53:50,523 - Nor does Dr. Rendell. CHIEF: That's enough. 692 00:53:50,685 --> 00:53:52,305 - Look-- - I said that's enough... 693 00:53:52,479 --> 00:53:54,649 ...or you'll be handing out parking tickets. 694 00:53:54,814 --> 00:53:58,034 Listen, these kids are pulling your chain. Relax. 695 00:53:58,193 --> 00:54:01,823 Oh, why don't you go and see if you can catch the girl's father? 696 00:54:01,988 --> 00:54:04,198 I'll leave a message in case he beats you there. 697 00:54:04,366 --> 00:54:06,276 - Sure thing, chief. - Reitz, station duty. 698 00:54:06,451 --> 00:54:09,451 And next time, wear your seatbelt a little tighter. 699 00:54:10,705 --> 00:54:11,995 Magruder. 700 00:54:12,457 --> 00:54:13,787 REITZ: Magruder. 701 00:54:15,752 --> 00:54:18,172 You smelled something in the Rendell house, didn't you? 702 00:54:18,338 --> 00:54:20,458 MAGRUDER: I didn't smell nothing. - You saw that girl. 703 00:54:20,632 --> 00:54:22,512 She was fucking scared to death. 704 00:54:22,676 --> 00:54:25,256 MAGRUDER: That little girl probably just had too much to drink. 705 00:54:25,428 --> 00:54:27,298 It happens to the best of us. 706 00:54:27,472 --> 00:54:30,392 And what about the boy, huh? Did he have too much to drink? 707 00:54:30,558 --> 00:54:32,848 - Let go of me. - Not until you level with me. 708 00:54:33,019 --> 00:54:35,019 I'm going to level you if you don't let go. 709 00:54:35,188 --> 00:54:38,768 Do what you feel, but it might be easier to just tell me what you're hiding. 710 00:54:38,942 --> 00:54:41,492 Is it Rendell's son? 711 00:54:45,490 --> 00:54:47,030 I'm sorry. 712 00:54:54,791 --> 00:54:56,041 [SIGHS] 713 00:55:05,218 --> 00:55:08,798 I haven't opened this bottle for 35 years. 714 00:55:11,766 --> 00:55:15,556 I haven't had a drink in all that time either. 715 00:55:16,980 --> 00:55:18,560 How come? 716 00:55:19,232 --> 00:55:20,272 [SIGHS] 717 00:55:20,442 --> 00:55:23,322 I'm your partner, man. Tell me. 718 00:55:26,573 --> 00:55:29,033 It was 1957. 719 00:55:29,409 --> 00:55:32,409 The night after they found all the bodies. 720 00:55:33,663 --> 00:55:36,503 All the other officers were gone. 721 00:55:37,792 --> 00:55:41,092 MAGRUDER: The mob had already offed Dr. Rendell... 722 00:55:41,254 --> 00:55:44,054 ...but the search was still on for Evan Jr. 723 00:55:45,383 --> 00:55:49,683 We'd moved all of Rendell's victims out of the house... 724 00:55:50,597 --> 00:55:54,637 ...and I was left alone to watch over the bodies. 725 00:55:55,894 --> 00:55:59,734 I don't need to tell you, I was рlenty sрooked. 726 00:56:00,690 --> 00:56:04,530 Thank God for Mr. Moon Glo. 727 00:56:05,278 --> 00:56:07,278 [BOY GIGGLING] 728 00:56:07,697 --> 00:56:10,117 It was around midnight when I heard it. 729 00:56:12,285 --> 00:56:14,285 [GIGGLING CONTINUES] 730 00:56:46,403 --> 00:56:48,203 [GIGGLING] 731 00:56:50,490 --> 00:56:52,320 Who is in here? 732 00:56:54,702 --> 00:57:06,802 [GIGGLING] 733 00:57:16,224 --> 00:57:17,224 [SIGHS] 734 00:57:24,774 --> 00:57:26,024 [GRUNTS] 735 00:57:29,028 --> 00:57:31,028 [BREATHING HEAVILY] 736 00:57:38,663 --> 00:57:40,213 [GASPING] 737 00:57:42,709 --> 00:57:44,709 MAGRUDER: And I watched him come out. 738 00:57:44,878 --> 00:57:45,878 [GIGGLING] 739 00:57:46,045 --> 00:57:48,005 It was like he was being born again. 740 00:57:48,882 --> 00:57:52,262 That was how Dr. Rendell got his son out of the house. 741 00:57:52,427 --> 00:57:56,387 He'd sewn him uр in what was left of his wife's corрse. 742 00:57:57,307 --> 00:57:58,637 Ahh. 743 00:58:00,143 --> 00:58:01,143 [GIGGLING] 744 00:58:01,311 --> 00:58:02,311 [THUD] 745 00:58:02,812 --> 00:58:06,482 MAGRUDER: And when I came to, little Evan was gone. 746 00:58:06,900 --> 00:58:09,070 Everything's clean. 747 00:58:09,319 --> 00:58:11,529 It was like it never happened. 748 00:58:11,905 --> 00:58:14,905 Evan's mom was even sewed back up. 749 00:58:16,784 --> 00:58:20,754 Jesus, this is a major league fucked-up town. 750 00:58:22,248 --> 00:58:24,578 Why haven't you told anyone? 751 00:58:26,836 --> 00:58:29,626 Who'd believe a 20-year-old kid under too much pressure... 752 00:58:29,797 --> 00:58:32,337 ...and too much Moon Glo? 753 00:58:37,597 --> 00:58:40,847 Our town has a doctor 754 00:58:41,267 --> 00:58:43,977 And his name is Rendell. 755 00:58:44,646 --> 00:58:48,896 Stay away from his house, He's a doctor from hell. 756 00:58:49,400 --> 00:58:53,110 Choррed uр his рatients, Every last one. 757 00:58:53,279 --> 00:58:57,659 And cut out their hearts Purely for fun. 758 00:58:57,951 --> 00:59:01,161 So if you're from Moorehigh And you should get sick. 759 00:59:01,621 --> 00:59:05,541 Then fall on your knees And рray you die quick. 760 00:59:06,668 --> 00:59:09,588 Don't go chasing nursery rhymes, Reitz. 761 00:59:17,136 --> 00:59:19,046 [PHONE RINGS] 762 00:59:22,475 --> 00:59:23,515 [PHONE BEEPS] 763 00:59:23,685 --> 00:59:25,515 TOM: Hi, you've reached the Camрbell residence. 764 00:59:25,687 --> 00:59:27,187 - Neither I-- - Or Jennifer. 765 00:59:27,355 --> 00:59:28,975 --Can come to the рhone right now. 766 00:59:29,148 --> 00:59:31,528 TOM: Please leave a message and we'll call you right back. 767 00:59:31,693 --> 00:59:33,573 TOM & JENNIFER: Bye-bye. 768 00:59:33,736 --> 00:59:34,986 CHIEF: Hello, Mr. Сamрbell? 769 00:59:35,154 --> 00:59:37,914 This is Сhief Harрer at the Moorehigh Station on West Street. 770 00:59:38,074 --> 00:59:40,584 Would you рlease call me concerning your daughter? 771 00:59:40,743 --> 00:59:42,913 She's safe here with us, not in any trouble. 772 00:59:43,079 --> 00:59:48,039 I'm at 555-9122, extension 3. Thanks. 773 00:59:48,209 --> 00:59:49,499 [PHONE BEEPS] 774 01:00:08,313 --> 01:00:09,313 [DOOR OPENS] 775 01:00:09,480 --> 01:00:11,230 Jennifer? 776 01:00:13,860 --> 01:00:15,070 Jen? 777 01:00:20,033 --> 01:00:21,703 Tamara? 778 01:00:22,035 --> 01:00:25,115 Tamara? Now where the hell did you go? 779 01:00:25,413 --> 01:00:26,663 [SIGHS] 780 01:00:32,045 --> 01:00:33,165 [PHONE BEEPS] 781 01:00:33,338 --> 01:00:38,048 Hello, Mr. Сamрbell? This is Sheriff Harрer at the Moorehigh Station on West Street. 782 01:00:38,217 --> 01:00:40,797 Please call me when you get in concerning your daughter. 783 01:00:40,970 --> 01:00:43,260 She's safe here with us. She's not in any trouble. 784 01:00:43,431 --> 01:00:48,061 I'm at 555-9122, extension 3. Thanks. 785 01:00:48,227 --> 01:00:49,477 [PHONE BEEPS] 786 01:00:50,063 --> 01:00:53,903 GIGGLES: Hello, this is your new doctor and I'm standing right behind you. 787 01:00:54,067 --> 01:00:55,727 Now, what the hell is that? 788 01:00:56,569 --> 01:00:58,399 [WHIRRING] 789 01:00:58,571 --> 01:01:00,571 [SCREAMS] 790 01:01:03,993 --> 01:01:06,293 If you think that's bad, wait till you get my bill. 791 01:01:06,454 --> 01:01:08,464 [GIGGLING] 792 01:01:11,376 --> 01:01:13,206 [KNOCK] 793 01:01:19,092 --> 01:01:26,562 Mr. Campbell? 794 01:01:38,611 --> 01:01:39,821 [GUN COCKS] 795 01:01:53,918 --> 01:01:55,708 Mother of God. 796 01:01:59,841 --> 01:02:01,761 [SCREAMS] 797 01:02:01,926 --> 01:02:02,926 MAGRUDER: Oh, my God. 798 01:02:06,305 --> 01:02:07,965 [GIGGLING] 799 01:02:08,641 --> 01:02:10,641 [GAGGING] 800 01:02:12,937 --> 01:02:15,477 You owe me 35 years of sleep. 801 01:02:16,607 --> 01:02:18,187 You sick son of a bitch. 802 01:02:18,735 --> 01:02:19,815 [GASPS] 803 01:02:19,986 --> 01:02:21,856 [GROANS, GRUNTS] 804 01:02:22,029 --> 01:02:24,029 [GROANING] 805 01:02:27,827 --> 01:02:29,827 [GIGGLES CRYING] 806 01:02:33,708 --> 01:02:35,708 [GIGGLING] 807 01:02:43,885 --> 01:02:45,795 CHAMBERLAIN: This is gonna take about 40 minutes. 808 01:02:46,262 --> 01:02:47,762 You try to relax. 809 01:02:47,930 --> 01:02:50,220 I'll be right in the next room, okay? 810 01:02:57,732 --> 01:02:59,522 WOMAN [OVER PA]: Unit 13.... 811 01:02:59,692 --> 01:03:01,862 - Is Jennifer okay? - Yeah, she's with the doctor. 812 01:03:02,028 --> 01:03:04,858 - The doctor? - Dr. Chamberlain, the girl's okay. 813 01:03:05,031 --> 01:03:06,361 You believe us, don't you? 814 01:03:06,532 --> 01:03:07,742 Why you grabbing me? 815 01:03:07,909 --> 01:03:09,239 Don't you? 816 01:03:09,410 --> 01:03:12,580 Let's just say I’m getting there. Grab a seat. 817 01:03:17,126 --> 01:03:18,536 What are you doing? 818 01:03:18,711 --> 01:03:20,921 Chasing nursery rhymes. 819 01:03:24,926 --> 01:03:26,926 [MACHINE BEEPING] 820 01:03:35,645 --> 01:03:37,055 GIGGLES: Scalpel. 821 01:03:41,859 --> 01:03:43,859 [WHIMPERING] 822 01:03:44,946 --> 01:03:46,606 [GIGGLING] 823 01:03:55,331 --> 01:03:57,581 Oooh. Oh. 824 01:03:57,750 --> 01:04:00,540 That smarts. Oh. 825 01:04:00,711 --> 01:04:02,421 Retractor. 826 01:04:04,632 --> 01:04:05,632 Suction. 827 01:04:11,639 --> 01:04:13,639 [GIGGLING] 828 01:04:18,646 --> 01:04:20,646 [GROANING] 829 01:04:21,023 --> 01:04:23,023 [RAPID BEEPING] 830 01:04:24,110 --> 01:04:25,190 Forceps. 831 01:04:25,361 --> 01:04:27,361 [GROANING] 832 01:04:30,992 --> 01:04:31,992 [GIGGLES] 833 01:04:34,203 --> 01:04:35,663 Prepare to close. 834 01:04:37,123 --> 01:04:39,123 [GIGGLING AND GROANING] 835 01:04:43,129 --> 01:04:45,759 Physician, heal thyself. 836 01:04:46,215 --> 01:04:48,295 Just how long are you gonna sit there? 837 01:04:48,467 --> 01:04:50,297 As long as it takes. 838 01:04:50,469 --> 01:04:52,719 We're scanning every felony in a radius of-- 839 01:04:52,889 --> 01:04:55,309 Why the fuck am I telling you? Tss. 840 01:04:58,060 --> 01:05:02,190 This guy's out there, Reitz, I saw him. He's out there. 841 01:05:02,356 --> 01:05:03,566 [BEEPS] 842 01:05:06,569 --> 01:05:08,149 You may be right. 843 01:05:08,738 --> 01:05:09,738 REITZ: Tarawood. 844 01:05:19,373 --> 01:05:21,833 Escaped from Tarawood State Hospital two weeks ago. 845 01:05:22,001 --> 01:05:24,591 A 42-year old male schizophrenic. 846 01:05:24,754 --> 01:05:27,054 Killed three hospital personnel. 847 01:05:27,214 --> 01:05:30,514 ID unknown, orphaned at age 7. 848 01:05:31,552 --> 01:05:34,392 He's 40. That means born in 1952... 849 01:05:34,555 --> 01:05:37,555 ...and orphaned in 1959. 850 01:05:37,725 --> 01:05:39,595 What does all this mean? 851 01:05:39,769 --> 01:05:43,479 I doubt I could convince anyone else, but I'm taking another look at that house. 852 01:05:43,648 --> 01:05:45,018 - I'm going. - Like hell you are. 853 01:05:45,191 --> 01:05:47,481 Sit down and wait for your parents. 854 01:05:50,196 --> 01:05:52,026 Like hell I’m not. 855 01:05:58,120 --> 01:06:01,250 Hello. Is this Chief Harper? 856 01:06:01,415 --> 01:06:05,535 This is Joe Campbell, Jennifer's father. 857 01:06:06,879 --> 01:06:08,459 I see. 858 01:06:09,715 --> 01:06:11,085 I'm on my way. 859 01:06:11,300 --> 01:06:13,300 [BEEPING STEADILY] 860 01:06:25,564 --> 01:06:27,404 [EKG FLATLINING] 861 01:06:31,737 --> 01:06:33,607 Dr. Chamberlain. 862 01:06:35,366 --> 01:06:36,906 Dr. Chamberlain! 863 01:06:38,160 --> 01:06:39,740 You're supposed to be relaxing. 864 01:06:39,912 --> 01:06:41,582 The machine. 865 01:06:44,583 --> 01:06:46,633 [BREATHING HEAVILY] 866 01:06:47,086 --> 01:06:49,956 I'm sorry, Jennifer. I'm afraid we have to go in. 867 01:06:50,798 --> 01:06:51,798 [GRUNTING] 868 01:06:53,676 --> 01:06:56,086 Dr. Chamberlain, what are you doing? 869 01:06:56,262 --> 01:06:57,932 Don't worry, Jennifer. 870 01:06:58,097 --> 01:07:00,057 It's just a routine operation. 871 01:07:00,808 --> 01:07:02,808 [SCREAMING] 872 01:07:04,770 --> 01:07:05,770 [GIGGLING] 873 01:07:05,938 --> 01:07:06,938 [HEART BEATING LOUDLY] 874 01:07:08,190 --> 01:07:10,110 CHAMBERLAIN: Jennifer, Jennifer. Whoa, whoa, whoa. 875 01:07:10,276 --> 01:07:11,736 It's Dr. Chamberlain. 876 01:07:11,902 --> 01:07:14,652 You're in my office, everything's fine, you had a nightmare. 877 01:07:14,822 --> 01:07:16,412 Come on, sit up. 878 01:07:18,325 --> 01:07:19,615 Take a deep breath. 879 01:07:19,785 --> 01:07:21,325 You all right? 880 01:07:21,912 --> 01:07:24,412 Let me just check the readout, okay? 881 01:07:25,041 --> 01:07:27,041 [MACHINE BEEPING STEADILY] 882 01:07:29,795 --> 01:07:34,165 Well, up until just now, things looked pretty good. 883 01:07:34,341 --> 01:07:37,761 Wave patterns seem to be just about where they should be. 884 01:07:37,928 --> 01:07:40,138 I think you're gonna be fine. 885 01:07:40,306 --> 01:07:42,136 [STABBING SOUND, CHAMBERLAIN GRUNTS] 886 01:07:45,895 --> 01:07:47,595 If I were you, I'd get a second opinion. 887 01:07:47,772 --> 01:07:49,402 [SCREAMS] 888 01:07:49,565 --> 01:07:51,975 [MACHINE BEEPING RAPIDLY] 889 01:07:52,151 --> 01:07:54,151 Well, here we are. 890 01:07:54,320 --> 01:07:56,320 [GIGGLING] 891 01:07:58,199 --> 01:07:59,199 [GRUNTS] 892 01:07:59,366 --> 01:08:00,826 GIGGLES: Jennifer. 893 01:08:02,036 --> 01:08:03,366 My problem is... 894 01:08:03,871 --> 01:08:05,081 [SOBS] 895 01:08:06,624 --> 01:08:08,634 ...I care too much. 896 01:08:09,627 --> 01:08:10,627 [GROANS] 897 01:08:11,879 --> 01:08:13,879 [GROANING] 898 01:08:15,674 --> 01:08:17,094 This isn't happening. 899 01:08:18,010 --> 01:08:23,970 [GRUNTING] 900 01:08:25,518 --> 01:08:27,188 [BREATHING HEAVILY] 901 01:08:27,353 --> 01:08:30,023 That is very unprofessional of you, doctor. 902 01:08:30,189 --> 01:08:32,229 - Stay away from her. - Still... 903 01:08:32,399 --> 01:08:36,149 ...I’m not above showing a little professional courtesy. 904 01:08:40,199 --> 01:08:41,909 How about a free examination? 905 01:08:42,076 --> 01:08:44,076 [BOTH GRUNTING] 906 01:08:47,706 --> 01:08:48,706 Shh. 907 01:08:49,291 --> 01:08:50,381 [GRUNTING] 908 01:08:50,668 --> 01:08:51,958 [SHRIEKS] 909 01:08:52,128 --> 01:08:53,128 [SCREAMS] 910 01:08:55,714 --> 01:08:57,094 [GRUNTS] 911 01:08:58,217 --> 01:08:59,927 Reflexes seem normal. 912 01:09:00,386 --> 01:09:02,886 Let's check the blood pressure. 913 01:09:06,308 --> 01:09:07,558 [GIGGLING] 914 01:09:07,726 --> 01:09:09,056 JENNIFER: Oh! 915 01:09:09,228 --> 01:09:10,558 [GRUNTS] 916 01:09:12,398 --> 01:09:13,728 Now... 917 01:09:13,899 --> 01:09:15,399 ...relax and breathe normally. 918 01:09:15,568 --> 01:09:16,568 [AIR HISSING] 919 01:09:16,735 --> 01:09:18,185 [CHOKING] 920 01:09:18,362 --> 01:09:20,202 [SOBBING] 921 01:09:20,364 --> 01:09:22,244 I'm afraid the news is bad. 922 01:09:22,658 --> 01:09:25,198 I give you six seconds to live. 923 01:09:25,369 --> 01:09:26,869 Any last words, doctor? 924 01:09:27,246 --> 01:09:29,076 [GASPING] 925 01:09:32,459 --> 01:09:34,459 [AIR HISSING] 926 01:09:40,509 --> 01:09:43,509 Either you're dead or my watch has stopped. 927 01:09:44,763 --> 01:09:46,183 [SCREAMS] 928 01:09:46,348 --> 01:09:49,268 Lights out. Doctor's orders. 929 01:09:59,820 --> 01:10:01,240 Hmm. 930 01:10:20,799 --> 01:10:22,469 [TIRES SCREECH] 931 01:10:28,224 --> 01:10:29,604 [DOOR CLOSES] 932 01:10:32,102 --> 01:10:33,522 Oh. 933 01:10:38,859 --> 01:10:40,989 Oh, shit. 934 01:10:53,540 --> 01:10:56,170 - Doctor. - I'm calling the hospital now. 935 01:10:56,335 --> 01:10:58,745 No, no, no.... 936 01:10:59,338 --> 01:11:01,458 A doctor... 937 01:11:02,174 --> 01:11:05,224 ...did this. 938 01:11:43,340 --> 01:11:44,550 [JENNIFER GASPS] 939 01:11:46,385 --> 01:11:48,755 And how are we feeling? 940 01:11:49,555 --> 01:11:51,425 Just relax. 941 01:11:51,807 --> 01:11:54,517 It'll all be over before you know it. 942 01:11:57,646 --> 01:12:01,516 - No. - No need to be shy around me, young lady. 943 01:12:09,116 --> 01:12:12,576 Oh, sorry. These things get cold. 944 01:12:21,420 --> 01:12:23,590 [SIGHS] 945 01:12:25,007 --> 01:12:26,547 It's broken, all right. 946 01:12:28,218 --> 01:12:29,928 [TIRES SCREECH] 947 01:12:43,233 --> 01:12:44,983 [DOOR CREAKING] 948 01:13:21,939 --> 01:13:23,939 [CREAKING] 949 01:13:35,411 --> 01:13:36,991 [SQUEAKING] 950 01:13:45,587 --> 01:13:47,587 [MACHINE BEEPING] 951 01:13:48,340 --> 01:13:51,510 GIGGLES: Never a nurse around when you need one. 952 01:13:55,681 --> 01:13:57,681 [MUFFLED CRYING] 953 01:13:58,183 --> 01:13:59,183 Too small. 954 01:13:59,351 --> 01:14:00,641 [HEART THUDS] 955 01:14:06,400 --> 01:14:07,820 Too big. 956 01:14:13,866 --> 01:14:15,276 Hmm. 957 01:14:15,742 --> 01:14:17,582 Just right. 958 01:14:22,791 --> 01:14:24,081 Shit. 959 01:14:43,479 --> 01:14:47,059 [COUGHS] 960 01:14:47,232 --> 01:14:48,652 [PANTING] 961 01:14:49,735 --> 01:14:52,855 My father finished this after my mother died. 962 01:14:54,156 --> 01:14:56,026 He never got to use it. 963 01:14:56,200 --> 01:14:57,370 It was too late. 964 01:14:58,911 --> 01:15:00,791 You’ll be the first, Jennifer. 965 01:15:06,543 --> 01:15:08,093 [CRYING] 966 01:15:08,295 --> 01:15:10,295 [BREATHING HEAVILY] 967 01:15:15,344 --> 01:15:16,644 [GASPS] 968 01:15:26,396 --> 01:15:27,936 You see, Jennifer... 969 01:15:28,106 --> 01:15:30,936 ...before we can replace the broken heart... 970 01:15:31,443 --> 01:15:33,493 ...we have to stop it from beating. 971 01:15:33,654 --> 01:15:35,284 Plain... 972 01:15:35,989 --> 01:15:36,989 ...and simple. 973 01:15:38,951 --> 01:15:40,951 [CRACKLING] 974 01:15:41,119 --> 01:15:42,369 [CRYING] 975 01:15:42,538 --> 01:15:43,618 [GIGGLES GRUNTING] 976 01:15:46,625 --> 01:15:51,125 There will be no medication, just a single jolt of electricity. 977 01:15:56,301 --> 01:15:58,511 It's a necessary step. 978 01:15:59,388 --> 01:16:00,388 I promise. 979 01:16:00,556 --> 01:16:01,886 [MUFFLED SCREAM] 980 01:16:02,099 --> 01:16:04,349 You may be having second thoughts... 981 01:16:04,518 --> 01:16:06,478 ...but when you wake up... 982 01:16:06,645 --> 01:16:08,725 ...you'll have a change of heart. 983 01:16:10,899 --> 01:16:12,149 [SCREAM IN DISTANCE] 984 01:16:12,317 --> 01:16:14,147 [CRACKLING, THUD] 985 01:16:14,319 --> 01:16:16,319 [EKG FLATLINING] 986 01:16:17,614 --> 01:16:19,624 [CRACKLING] 987 01:16:36,174 --> 01:16:38,094 Don't move. 988 01:16:38,510 --> 01:16:41,800 - I don't believe you had an appointment. - Get the fuck away from her. 989 01:16:42,222 --> 01:16:43,682 Have a heart. 990 01:16:43,932 --> 01:16:45,182 Ah! 991 01:16:45,350 --> 01:16:46,480 Shit. 992 01:16:46,643 --> 01:16:47,643 [CRACKLING] 993 01:16:50,355 --> 01:16:51,515 [GASPING] 994 01:16:51,690 --> 01:16:52,690 [DOOR OPENS] 995 01:16:53,692 --> 01:16:55,192 [DOOR CLOSES] 996 01:17:26,975 --> 01:17:28,475 One, two. 997 01:17:29,186 --> 01:17:31,186 [PANTING] 998 01:17:38,445 --> 01:17:40,235 [INHALES, EXHALES SHARPLY] 999 01:17:41,740 --> 01:17:44,660 Time to do what doctors do best. 1000 01:17:51,458 --> 01:17:55,248 Four, five, six, seven, eight... 1001 01:17:55,420 --> 01:17:57,920 ...nine, 10, 11, 12. 1002 01:17:58,090 --> 01:17:59,880 [BEEPING] 1003 01:18:00,759 --> 01:18:02,759 [COUGHING] 1004 01:18:09,226 --> 01:18:10,596 [WEAKLY] Help. 1005 01:18:10,769 --> 01:18:12,309 [WHISPERS] Shh. I'm Officer Reitz, okay? 1006 01:18:12,479 --> 01:18:13,519 Listen to me. 1007 01:18:13,689 --> 01:18:15,559 I'm going to get you out of here... 1008 01:18:15,732 --> 01:18:18,232 ...but first, I'm gonna make sure it's clear. 1009 01:18:18,402 --> 01:18:20,112 Now, I need your help, kid. 1010 01:18:20,278 --> 01:18:22,778 I need you to be quiet and don't move. 1011 01:18:22,948 --> 01:18:24,868 I'll be right back. 1012 01:18:41,466 --> 01:18:42,836 [COUGHS] 1013 01:18:54,855 --> 01:18:56,355 [GRUNTS] 1014 01:19:12,706 --> 01:19:14,616 Officer Reitz. 1015 01:19:14,791 --> 01:19:16,501 Stay there, okay? Don't move. 1016 01:19:17,002 --> 01:19:18,502 MAX: Jen. - Jeez. 1017 01:19:20,964 --> 01:19:22,634 What the fuck are you doing here? 1018 01:19:22,799 --> 01:19:24,339 It's all right. 1019 01:19:25,969 --> 01:19:27,719 I'm sorry. 1020 01:19:28,180 --> 01:19:31,180 Look, we don't have no time for this shit. Come on. 1021 01:19:31,349 --> 01:19:34,059 Let's go. I got you. 1022 01:19:34,519 --> 01:19:35,939 - What happened here? - Just move. 1023 01:19:36,104 --> 01:19:37,104 [CLUNKING] 1024 01:19:37,272 --> 01:19:38,272 Keep moving. Keep moving. 1025 01:19:44,696 --> 01:19:48,276 Don't look, Jen. Just shut your eyes, okay? Just shut your eyes. 1026 01:19:48,450 --> 01:19:51,540 Jen, are you okay? 1027 01:19:51,703 --> 01:19:52,703 Shit. 1028 01:19:52,913 --> 01:19:54,373 Get up, come on. 1029 01:19:54,539 --> 01:19:55,919 [MAX GRUNTS] 1030 01:19:56,249 --> 01:19:58,249 I'm getting you out of here, Jen, okay? 1031 01:19:58,418 --> 01:19:59,748 Getting you out of here. 1032 01:19:59,920 --> 01:20:01,590 Cover your eyes. 1033 01:20:02,547 --> 01:20:03,757 Max. 1034 01:20:03,924 --> 01:20:05,884 - Visiting hours are over. - Ah! 1035 01:20:07,886 --> 01:20:09,886 [BOTH GRUNTING] 1036 01:20:21,483 --> 01:20:22,483 [CLANGING] 1037 01:20:35,997 --> 01:20:37,407 Should have used an eight iron. 1038 01:20:37,999 --> 01:20:39,419 [CLICKING] 1039 01:20:40,085 --> 01:20:41,375 Ah! 1040 01:20:41,545 --> 01:20:43,795 You know what happens when children play with guns? 1041 01:20:43,964 --> 01:20:45,134 [GASPING] 1042 01:20:48,426 --> 01:20:49,426 No! 1043 01:20:53,598 --> 01:20:55,018 Over here, motherfucker. 1044 01:21:08,238 --> 01:21:09,238 Come on, Max. Max. 1045 01:21:09,406 --> 01:21:10,406 [GRUNTING] 1046 01:21:10,574 --> 01:21:12,244 Max, come on. 1047 01:21:35,515 --> 01:21:38,975 This is going to hurt you more than it hurts me. 1048 01:22:00,332 --> 01:22:01,712 [BOTH SCREAM] 1049 01:22:06,004 --> 01:22:07,504 [CRASH] 1050 01:22:10,926 --> 01:22:12,716 [CLANGING] 1051 01:22:16,473 --> 01:22:17,513 [GLASS BREAKS] 1052 01:22:18,099 --> 01:22:19,099 No. 1053 01:22:20,018 --> 01:22:22,018 [CRACKLING] 1054 01:22:24,522 --> 01:22:25,902 REITZ: Ah! 1055 01:22:27,859 --> 01:22:29,069 [GUN CLICKING] 1056 01:22:29,235 --> 01:22:30,435 [GRUNTS] 1057 01:22:31,363 --> 01:22:33,363 [BOTH GRUNTING] 1058 01:22:37,369 --> 01:22:39,409 I haven't discharged you. 1059 01:22:43,708 --> 01:22:45,418 Max? 1060 01:22:49,631 --> 01:22:51,341 We can still make it. 1061 01:23:02,852 --> 01:23:03,852 [GAGGING] 1062 01:23:17,701 --> 01:23:20,791 Don't make me laugh. 1063 01:23:20,954 --> 01:23:22,584 [WHIRRING] 1064 01:23:22,747 --> 01:23:24,207 [SCREAMS] 1065 01:23:27,502 --> 01:23:28,882 Grab my hand. 1066 01:23:31,798 --> 01:23:33,798 [GRUNTING] 1067 01:23:46,396 --> 01:23:48,476 JENNIFER: I can't hold on. 1068 01:23:51,359 --> 01:23:52,359 [SCREAMING] 1069 01:23:56,614 --> 01:23:57,614 [GRUNTS] 1070 01:23:59,617 --> 01:24:01,737 I've never lost a patient, Jennifer. 1071 01:24:03,121 --> 01:24:04,411 [GRUNTS] 1072 01:24:05,790 --> 01:24:07,170 [GIGGLES] 1073 01:24:07,959 --> 01:24:09,959 [GRUNTING] 1074 01:24:14,799 --> 01:24:15,799 Jennifer! 1075 01:24:19,137 --> 01:24:20,967 [FOOTSTEPS] 1076 01:24:24,809 --> 01:24:26,519 [GIGGLING] 1077 01:24:47,582 --> 01:24:48,872 [JENNIFER SCREAMS] 1078 01:24:53,088 --> 01:24:55,088 [PEOPLE SCREAMING] 1079 01:24:57,717 --> 01:24:59,087 [EXPLOSION, GLASS BREAKING] 1080 01:25:01,846 --> 01:25:02,886 [JENNIFER COUGHING] 1081 01:25:03,056 --> 01:25:05,466 I can't breathe, Max. 1082 01:25:14,651 --> 01:25:18,361 WOMAN [OVER PA]: Dr. Alfred and Dr. Jones, to O.R. stat. 1083 01:25:18,530 --> 01:25:21,030 MAN: The strain was too much on the valve. 1084 01:25:21,199 --> 01:25:24,989 Administer pre-surgical meds and have an O.R. ready immediately. 1085 01:25:37,006 --> 01:25:39,626 Okay, Jennifer. Scoot over, please. 1086 01:26:00,947 --> 01:26:02,947 [MACHINE BEEPING STEADILY] 1087 01:26:23,136 --> 01:26:25,136 [GASPING] 1088 01:26:30,143 --> 01:26:31,443 Oh, my God. 1089 01:26:32,312 --> 01:26:33,522 [THUD] 1090 01:26:33,938 --> 01:26:36,438 Okay, honey. Here we go. 1091 01:26:45,533 --> 01:26:49,203 DOCTOR: Now, I want you to count backwards, slowly from 100. 1092 01:26:49,370 --> 01:26:53,000 One hundred, 99, 98... 1093 01:26:53,166 --> 01:26:55,456 ...ninety seven, 96. 1094 01:26:55,627 --> 01:26:56,917 [CLATTERING] 1095 01:26:57,795 --> 01:26:59,705 Who the hell are you? 1096 01:27:04,385 --> 01:27:05,835 I'm her doctor. 1097 01:27:14,979 --> 01:27:16,149 [SLICING SOUND] 1098 01:27:24,906 --> 01:27:25,906 [GRUNTS] 1099 01:27:32,705 --> 01:27:34,535 What in God's name are those? 1100 01:27:35,124 --> 01:27:37,884 Just a little something I threw together. 1101 01:27:38,044 --> 01:27:41,634 Of course, they haven't been tested yet. 1102 01:27:46,010 --> 01:27:47,180 [GIGGLING] 1103 01:27:47,345 --> 01:27:48,345 [SOBS] 1104 01:27:52,892 --> 01:27:54,062 [GRUNTS] 1105 01:27:54,227 --> 01:27:55,307 [CLATTERING] 1106 01:27:55,478 --> 01:27:56,978 You were dead. 1107 01:27:57,522 --> 01:27:59,062 I'm not that good a doctor. 1108 01:28:01,317 --> 01:28:03,357 Jennifer, there's still time. 1109 01:28:05,154 --> 01:28:06,914 Let's pick up where we left off. 1110 01:28:08,199 --> 01:28:09,199 [GIGGLING] 1111 01:28:20,920 --> 01:28:22,920 [DOOR HANDLE RATTLING] 1112 01:28:24,048 --> 01:28:26,048 [BANGING] 1113 01:28:50,241 --> 01:28:52,081 Is it my bedside manners? 1114 01:28:52,910 --> 01:28:54,330 [JENNIFER GRUNTS] 1115 01:28:54,495 --> 01:28:57,455 Jennifer, it's time to take your medicine. 1116 01:28:59,083 --> 01:29:01,883 Try some of your own medicine. 1117 01:29:02,128 --> 01:29:03,128 [CRACKLING] 1118 01:29:03,296 --> 01:29:05,296 [GROANING] 1119 01:29:11,262 --> 01:29:12,642 Ah! 1120 01:29:20,605 --> 01:29:22,765 Ahh. 1121 01:29:27,153 --> 01:29:29,153 [PANTING] 1122 01:29:49,300 --> 01:29:50,550 GIGGLES: Huhn! - Ah! 1123 01:29:50,718 --> 01:29:51,888 [GIGGLES GRUNTING] 1124 01:29:52,845 --> 01:29:54,845 [GROANING] 1125 01:29:55,932 --> 01:29:57,852 I don't feeI well. 1126 01:29:58,684 --> 01:30:00,144 Take two and call me in the morning. 1127 01:30:00,311 --> 01:30:02,271 - Uh-huh-huh? - Uhn! 1128 01:30:03,106 --> 01:30:05,106 [GASPING] 1129 01:30:13,950 --> 01:30:17,450 [WEAKLY] Is there a... 1130 01:30:19,664 --> 01:30:22,004 ...doctor in the house? 1131 01:30:25,670 --> 01:30:27,840 [GROANS] 1132 01:30:32,677 --> 01:30:34,677 [CRYING] 1133 01:30:47,400 --> 01:30:49,400 [BEEPING STEADILY] 1134 01:30:55,366 --> 01:30:57,116 TOM: Hey, sport. 1135 01:31:00,580 --> 01:31:02,120 Hi, Daddy. 1136 01:31:27,231 --> 01:31:28,901 [SIGHS] 1137 01:31:29,066 --> 01:31:30,186 How you feeling? 1138 01:31:31,569 --> 01:31:32,989 Feeling okay. 1139 01:31:33,988 --> 01:31:36,278 Heck of a way to start off the summer, huh? 1140 01:31:36,449 --> 01:31:37,989 [CHUCKLES] 1141 01:31:49,462 --> 01:31:51,462 [BEEPING FASTER] 1142 01:34:52,520 --> 01:34:54,520 [ENGLISH - US - SDH] 70658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.