Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,830 --> 00:02:48,380
MAN: We've negotiated the outer epidermis
and the subcutaneous fat layer.
2
00:02:49,169 --> 00:02:53,089
Notice that the incision runs parallel
to the muscle cells.
3
00:02:53,256 --> 00:02:55,966
This is to ensure proper healing.
4
00:02:56,593 --> 00:03:01,433
Continuing With a lateral incision
across the myocardium...
5
00:03:01,598 --> 00:03:05,058
...We expose the chordinae tendinae.
6
00:03:05,226 --> 00:03:10,106
As you can see,
premature ventricular contraction has set in.
7
00:03:10,273 --> 00:03:14,363
And is followed by full cardiac arrest.
8
00:03:14,527 --> 00:03:17,067
Respiration has bottomed out.
9
00:03:17,322 --> 00:03:20,782
All brain function has ceased.
10
00:03:21,117 --> 00:03:22,907
The patient...
11
00:03:23,077 --> 00:03:24,617
...has expired.
12
00:03:25,288 --> 00:03:27,998
You win some, you lose some.
13
00:03:28,791 --> 00:03:30,921
And now, ladies and gentlemen...
14
00:03:31,085 --> 00:03:33,795
...you are about to experience...
15
00:03:33,963 --> 00:03:35,843
...the cutting edge of medicine.
16
00:03:36,007 --> 00:03:37,007
[WHIRRING]
17
00:03:37,175 --> 00:03:40,335
Let's open this baby up
and see What it'll do.
18
00:03:40,511 --> 00:03:41,851
[WHIRRING CONTINUES]
19
00:03:42,013 --> 00:03:44,013
[GIGGLING]
20
00:03:45,308 --> 00:03:47,308
MAN 1: What is it, doc?
DOCTOR: It's patient 193.
21
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
- Shit, that's Dr. Giggles.
- Who?
22
00:03:49,604 --> 00:03:51,944
It's his nickname.
Nobody knows his real ID.
23
00:03:52,106 --> 00:03:55,476
Delusional, acute schizophrenic
With an IQ somewhere in the stratosphere.
24
00:03:55,652 --> 00:03:56,992
We're talking prodigy.
25
00:03:57,153 --> 00:03:58,743
He thinks he's a--
26
00:03:59,364 --> 00:04:00,824
--doctor.
27
00:04:02,617 --> 00:04:04,737
Jesus, what the hell....
28
00:04:11,209 --> 00:04:13,539
Mm, Dr. Philips.
29
00:04:14,337 --> 00:04:18,627
Dr. Philips, this isn't really the place.
30
00:04:19,550 --> 00:04:21,840
[GASPING]
31
00:04:22,428 --> 00:04:24,718
He should have kept his hands
to himself.
32
00:04:24,889 --> 00:04:26,719
[GIGGLING]
33
00:04:26,891 --> 00:04:28,101
[SCREAMING]
34
00:04:28,268 --> 00:04:30,268
[SCREAMING OVER PA]
35
00:04:31,062 --> 00:04:33,062
[GIGGLING]
36
00:04:35,066 --> 00:04:37,066
[PEOPLE LAUGHING]
37
00:04:41,322 --> 00:04:43,242
What the--?
38
00:04:43,741 --> 00:04:45,741
The patients.
39
00:04:45,910 --> 00:04:48,370
He's released the patients.
40
00:04:51,833 --> 00:04:52,923
[LAUGHING CONTINUES]
41
00:04:53,084 --> 00:04:54,084
[FEEDBACK]
42
00:04:57,463 --> 00:05:00,673
[OVER SPEAKERS]
Laughter is the best medicine.
43
00:05:00,842 --> 00:05:02,842
[LAUGHING]
44
00:05:05,888 --> 00:05:09,178
Mmm. Ha-ha-ha.
45
00:05:25,241 --> 00:05:27,451
- Aah!
- Check-out time.
46
00:05:27,618 --> 00:05:29,618
[SCREAMS, GAGS]
47
00:05:32,248 --> 00:05:33,918
[GIGGLES]
48
00:05:35,418 --> 00:05:36,418
[BEEPS]
49
00:05:36,586 --> 00:05:38,586
[ALARMS BLARING]
50
00:06:12,497 --> 00:06:14,037
[BELL RINGING]
51
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
[STUDENTS LAUGHING AND CHEERING]
52
00:06:32,850 --> 00:06:34,180
[SIGHS]
53
00:06:36,646 --> 00:06:37,726
Hey, Jen.
54
00:06:37,897 --> 00:06:38,897
[CHUCKLES]
55
00:06:39,065 --> 00:06:42,605
- Ask me why summer's off to a great start.
- Why is summer off to a great start?
56
00:06:42,777 --> 00:06:44,567
I called Johnson at lunch. I got a job.
57
00:06:44,737 --> 00:06:48,157
Playing old favorites for the locals
at his restaurant every Wednesday.
58
00:06:48,324 --> 00:06:49,374
That's great, Max.
59
00:06:49,534 --> 00:06:51,414
I don't know, my math's pretty shitty...
60
00:06:51,577 --> 00:06:55,537
...but I think that leaves us six nights
of the week to engage in unsafe practices.
61
00:06:55,706 --> 00:06:57,536
Heh. You wish.
62
00:06:57,708 --> 00:07:00,128
Why do I detect a disturbing lack
of jubilation here?
63
00:07:00,294 --> 00:07:03,554
I mean, maybe you haven't heard,
but school's out, you know?
64
00:07:03,714 --> 00:07:06,384
The central government's collapsed.
People are free.
65
00:07:06,551 --> 00:07:09,341
I-- I just didn't get much sleep last night,
that's all.
66
00:07:09,512 --> 00:07:12,642
Maybe it's time
for the famous Max Anderson stress test.
67
00:07:16,894 --> 00:07:19,864
GIRL: I hope you two can breathe
through your ears.
68
00:07:20,022 --> 00:07:22,072
Yeah, as long as you don't plug them off.
69
00:07:22,233 --> 00:07:25,533
First time I've ever been accused
of talking too much.
70
00:07:25,695 --> 00:07:28,855
- You guys know Where to meet tonight?
- Eight o'clock, Breeder's Hill.
71
00:07:29,323 --> 00:07:31,833
A fitting name, don't you think?
72
00:07:32,535 --> 00:07:35,445
You know, We might be
a little bit on the tardy side. Heh.
73
00:07:35,621 --> 00:07:37,621
Yeah, We're going on a little expedition.
74
00:07:37,790 --> 00:07:39,620
Expedition? You guys bringing tents?
75
00:07:39,792 --> 00:07:42,382
- No, these guys have a big surprise planned.
- Right.
76
00:07:42,545 --> 00:07:44,625
Speaking of big surprises,
the twin peaks.
77
00:07:47,717 --> 00:07:49,047
Let's climb.
78
00:07:49,218 --> 00:07:50,758
See you guys later.
79
00:07:50,928 --> 00:07:51,928
BOY:
Party down tonight.
80
00:07:52,096 --> 00:07:54,096
[INDISTINCT CHATTER]
81
00:07:55,057 --> 00:07:56,057
COREEN:
Hi, guys.
82
00:07:56,225 --> 00:07:59,555
I better get going. I gotta stop by Johnson's
and fill out some stuff.
83
00:07:59,729 --> 00:08:02,229
- Okay.
- You sure nothing's Wrong?
84
00:08:02,398 --> 00:08:05,478
Yeah. Pick me up at quarter to 8?
85
00:08:05,651 --> 00:08:07,321
Quarter to 8.
86
00:08:10,990 --> 00:08:13,160
MAN:
Look up for me.
87
00:08:20,917 --> 00:08:23,787
Now, I Want you to sit up straight.
88
00:08:24,587 --> 00:08:27,667
How's your dad doing?
Give me a deep breath.
89
00:08:28,257 --> 00:08:29,667
[EXHALES DEEPLY]
90
00:08:29,842 --> 00:08:32,592
All right. Again.
91
00:08:33,346 --> 00:08:34,756
[EXHALES DEEPLY]
92
00:08:34,931 --> 00:08:36,221
Hmm.
93
00:08:38,518 --> 00:08:41,938
When will you know if you need to,
you know....
94
00:08:42,563 --> 00:08:43,613
Replace the valve?
95
00:08:44,273 --> 00:08:45,773
Well, it's way too early to tell.
96
00:08:45,942 --> 00:08:48,532
We'll have to wait and see
What we get on the monitor...
97
00:08:48,694 --> 00:08:51,454
- ...When you come back next week.
- Next week?
98
00:08:52,031 --> 00:08:55,831
Jennifer, don't forget that
a mitral valve prolapse...
99
00:08:55,993 --> 00:08:57,543
...is not that serious.
100
00:08:57,703 --> 00:09:00,123
Even if We have to operate,
We do them all the time.
101
00:09:00,957 --> 00:09:02,457
I'll try to remember that.
102
00:09:02,625 --> 00:09:06,625
It's more important that you remember
to avoid strenuous activity.
103
00:09:06,796 --> 00:09:11,466
No coffee, no tea
and especially no alcohol.
104
00:09:11,634 --> 00:09:13,134
It's all in here.
105
00:09:13,302 --> 00:09:16,222
Anne Will show you how to put
the monitor on. I'll see you next Week.
106
00:09:16,389 --> 00:09:17,759
[CLICKS TONGUE]
107
00:09:35,866 --> 00:09:37,576
[POUNDING]
108
00:09:37,743 --> 00:09:39,743
[GRUNTING]
109
00:10:05,021 --> 00:10:07,021
[POUNDING]
110
00:10:23,080 --> 00:10:25,080
[POUNDING CONTINUES]
111
00:10:29,295 --> 00:10:30,375
[BARKS]
112
00:10:30,546 --> 00:10:33,916
Erica, what in the World's
the matter with you?
113
00:10:34,091 --> 00:10:38,011
- Oh. It's okay, Ms. Henderson.
- Hey, that's an odd-looking radio.
114
00:10:38,846 --> 00:10:40,806
- It's-- It's not really a radio.
- It isn't?
115
00:10:41,223 --> 00:10:42,473
Well, What is it then?
116
00:10:43,351 --> 00:10:46,601
I'm kind of in a hurry.
Can I talk to you later? Okay?
117
00:10:49,357 --> 00:10:50,357
Hmm.
118
00:10:50,524 --> 00:10:52,074
[DOG BARKS]
119
00:10:52,234 --> 00:10:54,694
BOY: Hi, Jennifer.
JENNIFER: Hi, Billy.
120
00:11:14,590 --> 00:11:17,010
Jen, honey, is that you?
121
00:11:17,760 --> 00:11:19,760
[SLICING]
122
00:11:21,430 --> 00:11:23,430
[COMPUTER KEYS CLACKING]
123
00:11:23,891 --> 00:11:25,521
Hi, Daddy.
124
00:11:25,768 --> 00:11:28,978
Hey. Hi, sport. Come on in.
125
00:11:31,524 --> 00:11:32,524
[SIGHS]
126
00:11:32,692 --> 00:11:35,902
I'm sorry I couldn't get to the doctor.
If I don't upload these figures by 6:00...
127
00:11:36,070 --> 00:11:37,990
...I'm gonna be selling door-to-door.
128
00:11:38,155 --> 00:11:40,115
So, what did Chamberlain say?
129
00:11:40,449 --> 00:11:43,949
Same thing he said last week,
Wait and see.
130
00:11:44,120 --> 00:11:46,040
Got a new fashion accessory.
131
00:11:46,205 --> 00:11:50,245
Whoa. Yes, Well,
that's a good color for you.
132
00:11:50,418 --> 00:11:52,708
- Thanks.
- Hey, at least school's out.
133
00:11:52,920 --> 00:11:53,920
[SIGHS]
134
00:11:54,088 --> 00:11:57,048
It might as Well be fall.
I can't do anything.
135
00:11:57,216 --> 00:12:01,296
Yeah, I know. But you have to take it easy
or you're not gonna get any better.
136
00:12:02,179 --> 00:12:03,929
I thought dinner was almost ready.
137
00:12:04,432 --> 00:12:07,812
You know What they say,
an apple a day keeps the doctor away.
138
00:12:10,730 --> 00:12:12,360
I know you're worried.
139
00:12:14,608 --> 00:12:17,108
Especially With what happened
to your mother.
140
00:12:17,653 --> 00:12:20,163
It's not that, Daddy.
141
00:12:20,406 --> 00:12:21,906
It's--
142
00:12:22,324 --> 00:12:23,994
It's her.
143
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Tamara?
144
00:12:26,120 --> 00:12:27,330
Oh.
145
00:12:28,205 --> 00:12:29,995
I think you're gonna get to like her.
146
00:12:30,166 --> 00:12:31,876
I think it's gonna take some time.
147
00:12:33,043 --> 00:12:34,043
[BOTH LAUGH]
148
00:12:37,006 --> 00:12:38,506
[FOOTSTEPS]
149
00:12:39,842 --> 00:12:42,182
[DOOR CREAKING]
150
00:13:05,159 --> 00:13:06,699
[DOOR OPENS]
151
00:13:17,213 --> 00:13:19,013
[WHISPERS]
He's in the den.
152
00:13:20,966 --> 00:13:22,966
[CUTTING]
153
00:13:38,317 --> 00:13:40,107
[KNOCKS]
154
00:13:40,277 --> 00:13:41,987
Daddy, Daddy.
155
00:13:42,154 --> 00:13:45,034
I wanna be a doctor just like you.
156
00:13:45,199 --> 00:13:48,369
You will someday. I promise.
157
00:13:48,536 --> 00:13:50,536
[BOTH LAUGH]
158
00:14:03,467 --> 00:14:06,007
Yes, yes, I know.
159
00:14:06,929 --> 00:14:09,009
First things first.
160
00:14:10,891 --> 00:14:13,231
This town murdered you.
161
00:14:14,436 --> 00:14:16,396
It's sick...
162
00:14:18,440 --> 00:14:20,280
...and must be cured.
163
00:14:21,068 --> 00:14:22,068
[TIRES SCREECH]
164
00:14:22,236 --> 00:14:23,816
[LOUD MUSIC PLAYS OVER RADIO]
165
00:14:23,988 --> 00:14:25,608
LEIGH: This is the surprise?
STU: Shut up.
166
00:14:25,781 --> 00:14:28,911
TROTTER: When are we opening the case?
DIANE: Beer, right? Whoo-hoo!
167
00:14:29,076 --> 00:14:30,866
[LAUGHS]
All right.
168
00:14:35,791 --> 00:14:37,131
Town's got a doctor
169
00:14:37,293 --> 00:14:38,633
And his name is Rendell.
170
00:14:38,794 --> 00:14:42,424
Stay away from his house
Because he's the doctor from hell.
171
00:14:42,590 --> 00:14:45,720
He choррed up his patients,
Every last one
172
00:14:45,885 --> 00:14:50,005
And he cut out their hearts
Purely for fun.
173
00:14:56,228 --> 00:14:58,018
So just What is this big mystery?
174
00:14:58,188 --> 00:14:59,858
This big mystery?
175
00:15:00,024 --> 00:15:02,734
Remember the facts of the case.
176
00:15:02,902 --> 00:15:05,612
The citizens of Moorehigh
surrounded the house, broke in...
177
00:15:05,779 --> 00:15:08,489
...and they dragged the town doctor
into the streets.
178
00:15:08,657 --> 00:15:11,027
- And they stoned him to death, right?
- That's right.
179
00:15:11,201 --> 00:15:14,331
And then they came in after his son,
but he disappeared.
180
00:15:14,496 --> 00:15:16,866
- Never found him.
- How did Evan get out of the house?
181
00:15:17,041 --> 00:15:19,461
The suspense is killing me.
182
00:15:19,960 --> 00:15:22,670
Well, some say Dr. Rendell cremated him.
183
00:15:22,838 --> 00:15:24,878
- Some say he ate him.
- Oh, sick.
184
00:15:25,049 --> 00:15:28,379
But I think Evan never left the house.
I think he's still here.
185
00:15:28,552 --> 00:15:30,052
Alive.
186
00:15:32,765 --> 00:15:34,425
[FLOOR CREAKING]
187
00:15:41,148 --> 00:15:42,728
That Way.
188
00:15:44,860 --> 00:15:46,440
What is this?
189
00:15:46,612 --> 00:15:48,112
Shit.
190
00:15:48,280 --> 00:15:50,320
I don't believe this.
191
00:15:56,121 --> 00:15:58,161
This is Where We start.
192
00:16:02,044 --> 00:16:04,054
[KNOCKING]
193
00:16:07,675 --> 00:16:09,625
Stu, what are you doing?
194
00:16:09,802 --> 00:16:11,802
STU: He's in the walls.
- He's in the What?
195
00:16:11,971 --> 00:16:13,971
Secret passageways.
196
00:16:14,139 --> 00:16:17,729
Come on, guys. That's how he's managed
to stay hidden for so long. Duh.
197
00:16:19,395 --> 00:16:21,395
Don't just stand there, start banging.
198
00:16:21,563 --> 00:16:22,563
[SIGHS]
199
00:16:22,731 --> 00:16:24,731
I'm not doing this.
200
00:16:25,275 --> 00:16:27,435
So, what exactly are we listening for?
201
00:16:27,611 --> 00:16:29,031
A hollow sound.
202
00:16:29,196 --> 00:16:31,106
- Through your head.
DIANE: A hollow sound....
203
00:16:31,281 --> 00:16:33,321
Where are you going?
204
00:16:41,417 --> 00:16:42,577
Hey.
205
00:16:42,751 --> 00:16:43,751
[CHUCKLES]
206
00:16:48,799 --> 00:16:53,049
How long are We gonna keep banging
on the Walls before We give up this shit?
207
00:16:53,470 --> 00:16:54,760
[GASPS]
208
00:16:54,930 --> 00:16:56,100
LEIGH:
Stu.
209
00:16:56,932 --> 00:16:58,102
What are you doing? Let us out.
210
00:16:58,267 --> 00:16:59,427
[STU & DIANE LAUGHING]
211
00:16:59,601 --> 00:17:01,101
LEIGH:
Stu, let me out.
212
00:17:07,359 --> 00:17:09,239
Are you sure they're gonna be all right?
213
00:17:09,403 --> 00:17:11,323
Sure, as long as
they don't wake up Evan.
214
00:17:11,488 --> 00:17:13,738
All they gotta Worry about
is what to do with each other.
215
00:17:13,907 --> 00:17:15,907
[BOTH LAUGH]
216
00:17:17,911 --> 00:17:20,871
Oh, fuck. Uhn!
217
00:17:21,040 --> 00:17:22,750
Fucking door.
218
00:17:23,459 --> 00:17:24,999
Oh, I think it's dislocated.
219
00:17:25,461 --> 00:17:27,961
Oh, this is just great. Real mature.
220
00:17:28,130 --> 00:17:29,630
This Was your idea, Wasn't it?
221
00:17:29,798 --> 00:17:31,218
- My idea?
- Yeah, your idea.
222
00:17:31,383 --> 00:17:35,223
You made up this whole bogus expedition
just to get us alone in the dark, right?
223
00:17:35,387 --> 00:17:37,807
You aren't getting any,
so you're wasting your time.
224
00:17:37,973 --> 00:17:40,603
- That offends me.
- Oh, yeah? Then get me out of here.
225
00:17:40,768 --> 00:17:43,308
Trotter, I'm telling you
just get me out of here and--
226
00:17:43,479 --> 00:17:46,519
Just get me out of here...
227
00:17:46,690 --> 00:17:49,320
...and maybe you will get something.
228
00:17:52,696 --> 00:17:53,696
[TROTTER GASPS]
229
00:17:53,864 --> 00:17:55,164
Whew.
230
00:17:57,743 --> 00:17:58,913
[POUNDING]
231
00:17:59,078 --> 00:18:01,078
[CREAKING]
232
00:18:25,771 --> 00:18:27,061
[SIGHS]
233
00:18:32,945 --> 00:18:36,355
Get ready to take your medicine,
Moorehigh.
234
00:18:38,033 --> 00:18:39,743
The doctor is in.
235
00:18:39,910 --> 00:18:40,910
[GIGGLES]
236
00:18:42,037 --> 00:18:43,197
[GRUNTS]
237
00:18:43,372 --> 00:18:45,372
[GIGGLING]
238
00:18:49,169 --> 00:18:50,499
[THUD]
239
00:18:51,964 --> 00:18:53,714
That butthead.
240
00:18:54,133 --> 00:18:55,133
[SIGHS]
241
00:18:55,300 --> 00:18:57,010
[FOOTSTEPS]
242
00:18:57,177 --> 00:18:58,757
What's he doing?
243
00:18:58,929 --> 00:19:00,599
He's just trying to make us nervous.
244
00:19:00,764 --> 00:19:03,224
He's doing a good job of it.
245
00:19:04,184 --> 00:19:05,814
Stu.
246
00:19:06,270 --> 00:19:08,400
Stu, this is stupid.
247
00:19:08,689 --> 00:19:10,689
I don't like this.
248
00:19:10,899 --> 00:19:12,019
Come on.
249
00:19:12,192 --> 00:19:14,862
Don't you notice a classic Stuism
When you hear one?
250
00:19:15,028 --> 00:19:16,608
[GIGGLING]
251
00:19:16,780 --> 00:19:19,450
That does not sound like Stu.
252
00:19:21,577 --> 00:19:23,577
[FOOTSTEPS]
253
00:19:28,125 --> 00:19:29,125
[CREAK]
254
00:19:30,669 --> 00:19:33,049
Come one who else could it be?
255
00:19:33,797 --> 00:19:37,087
[SINGSONG]
Stu.
256
00:19:37,426 --> 00:19:38,626
Stu.
257
00:19:40,137 --> 00:19:43,757
- Aah!
- Trotter, what's Wrong? What's wrong?
258
00:19:44,308 --> 00:19:45,928
[GROANING]
259
00:19:46,101 --> 00:19:47,891
What happened? Let me see.
260
00:19:48,061 --> 00:19:49,061
[LAUGHS]
261
00:19:49,229 --> 00:19:51,189
That is not funny, you asshole.
262
00:19:51,356 --> 00:19:52,606
That's not funny.
263
00:19:53,275 --> 00:19:55,105
Get me out of here.
264
00:19:55,277 --> 00:19:56,277
I Was just joking.
265
00:19:56,445 --> 00:19:57,945
[GASPS]
266
00:19:58,113 --> 00:19:59,663
You're so full of shit.
267
00:20:00,449 --> 00:20:01,699
[GROANS]
268
00:20:01,867 --> 00:20:03,197
[GASPS]
269
00:20:04,786 --> 00:20:06,786
[GROANING]
270
00:20:07,247 --> 00:20:08,247
[THUD]
271
00:20:08,415 --> 00:20:10,455
Trotter. Trotter, get up.
272
00:20:10,918 --> 00:20:12,208
[GASPS]
273
00:20:25,807 --> 00:20:29,057
I'm not really seeing patients yet...
274
00:20:30,938 --> 00:20:33,688
...but I guess I can make an exception.
275
00:20:34,358 --> 00:20:36,068
[GIGGLING]
276
00:20:36,401 --> 00:20:38,401
[SCREAMS ON TV]
277
00:20:39,321 --> 00:20:41,321
[BARKING]
278
00:20:41,490 --> 00:20:43,490
[WHIMPERING]
279
00:20:47,955 --> 00:20:49,955
[LEIGH SCREAMING IN DISTANCE]
280
00:20:50,624 --> 00:20:52,634
[WHIMPERING]
281
00:21:00,884 --> 00:21:02,554
Hello?
282
00:21:05,931 --> 00:21:08,181
Anyone in here?
283
00:21:11,603 --> 00:21:13,853
Is anybody in there?
284
00:21:14,731 --> 00:21:17,531
Well, I'm gonna call the police.
285
00:21:17,693 --> 00:21:19,573
[GIGGLING]
286
00:21:35,669 --> 00:21:37,039
[SCREAMS, DOG BARKING]
287
00:21:37,254 --> 00:21:38,304
Hmm.
288
00:21:40,382 --> 00:21:41,632
[GIGGLES]
289
00:21:46,805 --> 00:21:48,635
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
290
00:22:05,657 --> 00:22:08,237
GIRL: I know.
BOY: Way to chug, babe.
291
00:22:10,120 --> 00:22:12,000
[CHUCKLES]
292
00:22:13,915 --> 00:22:17,075
I remember riding the Ferris wheel
When I was a little kid.
293
00:22:17,252 --> 00:22:19,802
We'd stop at the top
and I could see all the big kids...
294
00:22:19,963 --> 00:22:21,963
...parked on the hill where we are now.
295
00:22:22,132 --> 00:22:24,432
I wanted to be With the big kids so bad.
296
00:22:24,593 --> 00:22:25,593
[CHUCKLES]
297
00:22:25,761 --> 00:22:27,351
Yeah, well,
now you are With the big kids.
298
00:22:27,512 --> 00:22:28,512
[OPENS COMPARTMENT]
299
00:22:30,682 --> 00:22:32,732
You know, Max,
I'm really not that thirsty.
300
00:22:32,893 --> 00:22:35,353
Hey, What's thirst got to do With it?
301
00:22:35,520 --> 00:22:37,690
I just don't wanna drink right now, okay?
302
00:22:37,856 --> 00:22:40,106
Come on, why do We have to get drunk
to have fun?
303
00:22:40,275 --> 00:22:43,105
We don't have to get drunk,
but it's a damn good start.
304
00:22:43,278 --> 00:22:45,238
Well, not for me.
305
00:22:46,448 --> 00:22:47,698
GIRL:
Hey.
306
00:22:48,408 --> 00:22:50,488
Trouble in paradise?
307
00:22:56,833 --> 00:22:57,883
[SIREN BLARES]
308
00:22:58,043 --> 00:23:00,043
[JUDY GARLAND'S "THE PARTY'S OVER"
PLAYS OVER RADIO]
309
00:23:00,212 --> 00:23:01,302
[INDISTINCT CHATTER]
310
00:23:01,463 --> 00:23:04,093
Shit.
311
00:23:04,925 --> 00:23:06,795
Hey, the party's moving to the bash.
312
00:23:06,968 --> 00:23:09,218
It's every man for himself.
313
00:23:10,013 --> 00:23:12,353
Most of you are probably
too Wet behind the ears...
314
00:23:12,516 --> 00:23:14,306
...to remember this old chartbuster.
315
00:23:14,476 --> 00:23:17,476
Judy Holliday made it famous
Way back in 1960...
316
00:23:17,646 --> 00:23:20,476
...When I Would have been
just old enough to join you.
317
00:23:20,649 --> 00:23:21,649
And it's called...
318
00:23:21,817 --> 00:23:24,487
[SINGS]
..."The Party's Over."
319
00:23:24,653 --> 00:23:26,073
[LAUGHS]
320
00:23:26,238 --> 00:23:29,948
That's right, the party's over.
321
00:23:30,117 --> 00:23:32,487
BOY:
Good night, officer. Asshole.
322
00:23:32,661 --> 00:23:34,791
Now, Officer Magruder is gonna wind up.
323
00:23:34,955 --> 00:23:36,535
Anyone still on the premises...
324
00:23:36,706 --> 00:23:40,836
...Will be partying in beautiful,
recently repainted Moore high lockup.
325
00:23:41,002 --> 00:23:42,172
BOY:
Whoo-hoo!
326
00:23:42,337 --> 00:23:44,127
REITZ:
You mind if I turn this noise off now?
327
00:23:44,297 --> 00:23:45,297
[MUSIC STOPS]
328
00:23:45,465 --> 00:23:47,005
[MAGRUDER LAUGHS]
329
00:23:48,552 --> 00:23:49,552
[REITZ SIGHS]
330
00:23:49,719 --> 00:23:50,889
REITZ:
You live for that shit.
331
00:23:51,054 --> 00:23:52,604
[MAGRUDER LAUGHS]
332
00:23:52,764 --> 00:23:55,684
MAGRUDER:
Ooh. Magruder's raid on Breeder's Hill...
333
00:23:55,851 --> 00:23:57,691
...that's a Moorehigh tradition, son.
334
00:23:57,853 --> 00:24:00,063
REITZ: You got any other traditions
I should know about?
335
00:24:00,230 --> 00:24:04,230
DISPATCHER: Unit 3, рossible 3p-11
at 5714 Tivoli Court.
336
00:24:04,401 --> 00:24:06,611
Please resрond, code two.
337
00:24:06,778 --> 00:24:08,818
10-4, station.
338
00:24:10,157 --> 00:24:12,737
You're asking about
Moorehigh traditions?
339
00:24:12,909 --> 00:24:15,999
Ten-to-one Elaine Henderson
called that in.
340
00:24:16,163 --> 00:24:19,373
That crazy broad sees rapists
in her hemorrhoid cream.
341
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
[ENGINE STARTS]
342
00:24:26,673 --> 00:24:28,593
[DOG BARKS]
343
00:24:31,219 --> 00:24:35,759
Erica, when are you gonna figure out
how to use the doggy door?
344
00:24:36,558 --> 00:24:37,888
Come on, come on.
345
00:24:38,059 --> 00:24:39,439
And stop barking.
346
00:24:39,603 --> 00:24:41,733
You're gonna lose your voice again.
347
00:24:52,240 --> 00:24:54,410
Get in bed, Erica.
348
00:24:55,535 --> 00:24:58,325
The cops never come
When you want them.
349
00:25:02,292 --> 00:25:03,882
[SIGHS]
350
00:25:10,592 --> 00:25:12,592
[GASPING]
351
00:25:15,972 --> 00:25:17,972
[BARKING]
352
00:25:18,975 --> 00:25:20,975
[GRUNTING]
353
00:25:21,811 --> 00:25:23,811
[GROANING]
354
00:25:26,858 --> 00:25:30,948
[WEAKLY]
Operator, I need a doctor.
355
00:25:31,112 --> 00:25:33,112
[GROANING]
356
00:25:36,868 --> 00:25:38,868
[DOG BARKING]
357
00:25:39,996 --> 00:25:40,996
[ELAINE SCREAMS]
358
00:25:41,164 --> 00:25:42,754
It's a good thing I make house calls.
359
00:25:43,291 --> 00:25:45,291
[BARKING]
360
00:25:49,548 --> 00:25:51,548
[GASPING]
361
00:25:55,887 --> 00:25:59,217
These things happen
When you neglect your regular checkups.
362
00:25:59,391 --> 00:26:00,981
Now...
363
00:26:01,142 --> 00:26:04,812
...open Wide and say, "Ah."
364
00:26:04,980 --> 00:26:06,610
Uh. Uh. Uh.
365
00:26:06,773 --> 00:26:07,983
No, "Ah."
366
00:26:08,316 --> 00:26:10,316
[SCREAMS]
Ah!
367
00:26:11,319 --> 00:26:12,489
Mm-hm.
368
00:26:12,946 --> 00:26:14,946
Let's have a look at that nose.
369
00:26:15,865 --> 00:26:17,865
[ELAINE CRYING]
370
00:26:20,620 --> 00:26:23,000
A good physician...
371
00:26:23,164 --> 00:26:26,674
...always has the right instrument
for the job.
372
00:26:29,713 --> 00:26:35,183
Now, now. This Won't hurt a bit.
373
00:26:36,636 --> 00:26:38,636
[CRYING]
374
00:26:39,806 --> 00:26:41,806
[SCREAMS]
375
00:26:42,100 --> 00:26:44,890
Hmm. I think I found the problem.
376
00:26:46,187 --> 00:26:47,397
[TIRES SCREECH]
377
00:26:48,148 --> 00:26:49,228
REITZ:
So this is it.
378
00:26:49,399 --> 00:26:52,359
Some of the guys back at the station
Warned me about this place.
379
00:26:52,527 --> 00:26:55,147
Yeah? What did they say?
380
00:26:55,322 --> 00:26:57,242
They didn't get into much detail.
381
00:26:57,449 --> 00:26:58,949
[CHUCKLES]
382
00:26:59,367 --> 00:27:03,947
Surprise is the kind of detail
most people around here rather forget.
383
00:27:04,289 --> 00:27:07,879
Well, I've always had a Way of figuring
things out by What people don't say.
384
00:27:08,043 --> 00:27:09,043
[MAGRUDER CHUCKLES]
385
00:27:09,210 --> 00:27:10,210
I think that's called...
386
00:27:10,378 --> 00:27:12,378
- ...reading between the lines.
- Mm-hm.
387
00:27:13,548 --> 00:27:14,838
[KICKS DOOR OPEN]
388
00:27:18,511 --> 00:27:19,511
[SCOFFS]
389
00:27:19,679 --> 00:27:21,639
So this guy Was a doctor?
390
00:27:21,806 --> 00:27:25,306
Yeah, Evan Rendell.
He Was the town doctor.
391
00:27:25,602 --> 00:27:28,192
He offed seven of his patients.
392
00:27:29,230 --> 00:27:32,230
Cut out their hearts
While they Were still alive.
393
00:27:32,400 --> 00:27:36,400
Shit. What Would make a guy
crack like that?
394
00:27:36,571 --> 00:27:40,411
His Wife took sick. Heart problems.
395
00:27:40,825 --> 00:27:42,785
He Was trying to save her.
396
00:27:42,952 --> 00:27:46,712
Somewhere along the line
old doc just suddenly threw a piston.
397
00:27:47,874 --> 00:27:50,504
The sicker she got, the crazier he got.
398
00:27:50,669 --> 00:27:53,549
One day, folks just started disappearing.
399
00:27:53,713 --> 00:27:55,803
Seems he Was trying to find his wife
a new ticker.
400
00:27:55,965 --> 00:27:57,085
[CHUCKLES]
401
00:27:57,258 --> 00:28:00,218
Well, Who knows,
if they hadn't killed him...
402
00:28:00,387 --> 00:28:03,387
...maybe he'd have pulled off
the world's first heart transplant.
403
00:28:03,556 --> 00:28:06,766
Ahead of his time, but out of his mind.
404
00:28:07,227 --> 00:28:08,227
[SIGHS]
405
00:28:08,395 --> 00:28:10,765
It's ugly business clearing all that up.
406
00:28:13,942 --> 00:28:15,942
[CREAKING]
407
00:28:20,907 --> 00:28:22,367
Reitz.
408
00:28:22,784 --> 00:28:23,914
It's nothing.
409
00:28:24,077 --> 00:28:26,077
Didn't he have a son?
410
00:28:27,038 --> 00:28:29,958
Wasn't his kid involved
in helping the father out or something?
411
00:28:30,125 --> 00:28:31,625
That's what they say.
412
00:28:31,793 --> 00:28:34,843
There Was this big mystery.
How did the kid get out of the house?
413
00:28:35,004 --> 00:28:37,304
That's What they say.
414
00:28:37,632 --> 00:28:39,302
What do you say?
415
00:28:39,467 --> 00:28:40,507
I don't say.
416
00:28:48,017 --> 00:28:51,687
Mm-mm. I'm not going up that staircase,
not until I drop another 30 pounds...
417
00:28:51,855 --> 00:28:54,645
...and that ain't gonna be for a long time.
418
00:28:55,483 --> 00:28:56,823
Do you smell that?
419
00:28:56,985 --> 00:28:58,355
What?
420
00:28:58,570 --> 00:29:01,990
Smells like rubbing alcohol.
421
00:29:02,157 --> 00:29:05,447
No, I don't smell nothing.
Come on, I gotta make a pit stop.
422
00:29:17,130 --> 00:29:20,920
Hey. Hey, come on, let's go.
423
00:29:30,852 --> 00:29:32,852
[INDISTINCT CHATTER]
424
00:29:36,065 --> 00:29:37,605
MAX:
How serious is it?
425
00:29:38,026 --> 00:29:41,526
Well, the doctor says
it isn't very serious at all.
426
00:29:41,696 --> 00:29:43,856
But depending on What
this piece of junk says...
427
00:29:44,032 --> 00:29:47,122
...they might have to
operate to fix the valve.
428
00:29:47,285 --> 00:29:48,695
Operate?
429
00:29:49,454 --> 00:29:50,794
Yeah.
430
00:29:51,206 --> 00:29:53,786
They're telling me
it's a routine operation.
431
00:29:53,958 --> 00:29:56,168
Why didn't you tell me about this before?
432
00:29:57,170 --> 00:29:59,300
I didn't want you to feel sorry for me.
433
00:29:59,756 --> 00:30:02,376
Shit, Jen, you know, I'm your boyfriend.
434
00:30:02,550 --> 00:30:07,050
We're supposed to face things like this
together. Remember, you and me?
435
00:30:08,223 --> 00:30:09,893
I love you.
436
00:30:13,770 --> 00:30:15,600
There's something else.
437
00:30:16,064 --> 00:30:18,324
It's about my mom.
438
00:30:18,483 --> 00:30:21,533
I never told you the Way she died.
439
00:30:22,237 --> 00:30:26,487
She went into the hospital
for a routine operation.
440
00:30:28,076 --> 00:30:29,486
I never saw her again.
441
00:30:30,453 --> 00:30:32,043
Jen, I'm sorry.
442
00:30:33,248 --> 00:30:36,708
I had nightmares for the longest time...
443
00:30:36,876 --> 00:30:39,496
...and after a While, they Went away.
444
00:30:39,671 --> 00:30:41,551
But now they're back.
445
00:30:42,590 --> 00:30:45,630
MAN: Okay, folks, exit to the right.
Watch your step.
446
00:30:45,802 --> 00:30:47,932
Listen to me, some hero, huh?
447
00:30:48,096 --> 00:30:51,766
My mom died and all I talk about
is stupid nightmares.
448
00:30:51,933 --> 00:30:53,933
I don't give a shit about anyone
but myself.
449
00:30:54,102 --> 00:30:55,562
That's not true.
450
00:30:55,728 --> 00:31:00,478
My dad's trying to get on with his life
and all I do is bitch and moan.
451
00:31:00,692 --> 00:31:02,112
[SIGHS]
452
00:31:04,112 --> 00:31:07,362
I'm sorry, Max. I gotta be alone tonight.
453
00:31:29,888 --> 00:31:30,888
[OBJECT FALLS]
454
00:31:31,055 --> 00:31:32,385
[TAMARA MOANS]
455
00:31:33,308 --> 00:31:36,308
TAMARA:
Oh, yeah. Don't stop.
456
00:31:36,477 --> 00:31:38,477
[TAMARA MOANING]
457
00:31:39,480 --> 00:31:44,480
Oh, baby. You are king. You are king.
458
00:31:51,659 --> 00:31:55,869
Sorry, guys. Guess I'm destined
to screw up everyone's night.
459
00:31:57,624 --> 00:31:59,634
[FOOTSTEPS]
460
00:32:02,879 --> 00:32:04,879
[VEHICLE APPROACHES]
461
00:32:06,424 --> 00:32:08,434
[LOUD MUSIC PLAYS OVER RADIO]
462
00:32:13,139 --> 00:32:14,139
[MUSIC STOPS]
463
00:32:14,891 --> 00:32:16,311
STU:
Hey, wait up.
464
00:32:16,476 --> 00:32:17,476
[STU CHUCKLES]
465
00:32:19,354 --> 00:32:20,354
[DIANE SQUEALS]
466
00:32:20,521 --> 00:32:22,521
[VIDEO GAME DINGING AND BEEPING]
467
00:32:46,714 --> 00:32:48,384
[STU HUMMING]
468
00:32:50,468 --> 00:32:51,468
[CHUCKLES]
469
00:32:55,390 --> 00:32:59,560
Swiped it from my mom's suitcase
before she and Dad left for vacation.
470
00:33:00,478 --> 00:33:02,598
You expect me to wear this?
471
00:33:02,772 --> 00:33:07,532
Look, right now, my mom's probably
pretty pissed off, not to mention my dad.
472
00:33:07,694 --> 00:33:11,114
Don't let their pain be in vain.
473
00:33:12,991 --> 00:33:14,741
Okay.
474
00:33:16,452 --> 00:33:18,952
But if I’m dressing up...
475
00:33:20,164 --> 00:33:22,084
...so are you.
476
00:33:23,584 --> 00:33:27,094
- Where did you get this?
- They passed them out in gym class.
477
00:33:27,588 --> 00:33:29,758
I must have skipped.
478
00:33:39,267 --> 00:33:42,767
Guess I'll go and powder up.
479
00:34:15,636 --> 00:34:17,636
Shit.
480
00:34:38,159 --> 00:34:39,159
[SIGHS]
481
00:34:39,327 --> 00:34:41,367
Ready.
482
00:34:41,537 --> 00:34:43,787
I'm coming, I'm coming.
483
00:34:47,752 --> 00:34:50,962
Could it possibly be any colder in here?
484
00:35:13,861 --> 00:35:15,901
Sixty-five?
485
00:35:16,364 --> 00:35:18,784
These people are Eskimos.
486
00:35:23,871 --> 00:35:24,871
[GASPS]
487
00:35:25,039 --> 00:35:27,329
Shh-shh-shh.
488
00:35:27,834 --> 00:35:31,094
You'll catch your death of cold
running around like this.
489
00:35:32,672 --> 00:35:34,922
I think we should take your temperature.
490
00:35:35,091 --> 00:35:39,971
Now, don't make a sound.
491
00:35:41,806 --> 00:35:43,886
There's a good girl.
492
00:35:45,685 --> 00:35:46,765
Tongue up.
493
00:35:49,188 --> 00:35:51,188
[WHIMPERING]
494
00:35:52,859 --> 00:35:56,399
Lucky for you, I've discovered
the only known cure for the common cold.
495
00:35:59,198 --> 00:36:00,738
[SCREAMS]
496
00:36:01,325 --> 00:36:03,735
Leave it in for at least a minute.
497
00:36:13,504 --> 00:36:16,464
Maybe she won't notice.
498
00:36:30,730 --> 00:36:34,270
Ready or not, here I come.
499
00:36:45,494 --> 00:36:46,954
You know...
500
00:36:47,121 --> 00:36:51,331
...ever since I found
my mom's Victoria's Secrets catalogue...
501
00:36:52,168 --> 00:36:55,708
...l have been dying for this.
502
00:37:07,683 --> 00:37:10,313
I hope you have protection.
503
00:37:11,187 --> 00:37:12,807
[SCREAMING]
504
00:37:12,980 --> 00:37:14,980
[FAINT SCREAM, VIDEO GAME NOISES]
505
00:37:35,461 --> 00:37:38,551
Hmm.
506
00:37:48,599 --> 00:37:50,269
Terminal.
507
00:37:52,728 --> 00:37:53,938
[DOOR OPENS, CLOSES]
508
00:38:41,110 --> 00:38:42,440
[CLOSES ALBUM]
509
00:38:58,836 --> 00:39:00,246
[DOOR OPENS]
510
00:39:02,631 --> 00:39:03,761
[DOOR CLOSES]
511
00:39:03,924 --> 00:39:06,184
- Oh, Jennifer's home.
- No.
512
00:39:06,344 --> 00:39:08,934
No, I just wanna see if she's okay.
513
00:39:09,430 --> 00:39:11,600
She's never okay.
514
00:39:11,766 --> 00:39:14,136
Come on, she needs time to adjust.
515
00:39:14,310 --> 00:39:18,150
I mean, the girl is sick.
She just lost her mother, for God's sake.
516
00:39:18,314 --> 00:39:22,484
You just lost your wife, you've adjusted.
517
00:39:23,402 --> 00:39:25,112
I'll be right back.
518
00:39:28,616 --> 00:39:29,616
[SIGHS]
519
00:39:34,955 --> 00:39:36,535
Hey, Jen.
520
00:39:44,590 --> 00:39:46,630
What the....
521
00:39:49,261 --> 00:39:51,101
TOM:
Jennifer?
522
00:40:02,817 --> 00:40:04,317
- What's the matter?
- Oh.
523
00:40:04,485 --> 00:40:05,985
Sorry.
524
00:40:06,404 --> 00:40:07,654
Jennifer was here.
525
00:40:07,822 --> 00:40:09,532
We have to go look for her.
526
00:40:10,324 --> 00:40:11,784
Look for her where?
527
00:40:11,951 --> 00:40:14,411
I don't know. The fair.
Something is wrong.
528
00:40:14,578 --> 00:40:16,828
I found her heart monitor,
she'd been drinking.
529
00:40:16,997 --> 00:40:20,377
- Right where she wanted you to find it.
- What are you talking about?
530
00:40:20,543 --> 00:40:23,633
She's trying to tear us apart.
Don't you see that?
531
00:40:23,796 --> 00:40:28,006
All I can see is that my daughter is sick
and that she might be in trouble.
532
00:40:28,175 --> 00:40:29,715
So are you coming or not?
533
00:40:30,761 --> 00:40:33,891
No. I’m not.
534
00:40:35,182 --> 00:40:38,182
If Jennifer comes back,
you tell her to stay here.
535
00:40:39,854 --> 00:40:41,154
[DOOR CLOSES]
536
00:40:41,313 --> 00:40:42,773
Unbelievable.
537
00:40:47,736 --> 00:40:49,316
[TIRES SQUEAL IN DISTANCE]
538
00:40:51,949 --> 00:40:53,949
[DOG BARKING]
539
00:41:00,916 --> 00:41:02,916
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
540
00:41:13,888 --> 00:41:15,758
Hey, Max.
541
00:41:15,931 --> 00:41:17,891
Where's Jennifer?
542
00:41:18,100 --> 00:41:20,600
I don't know, we got separated.
543
00:41:21,145 --> 00:41:25,475
So you hear about that top-secret bash
going on over in the main building?
544
00:41:26,567 --> 00:41:28,737
We were just gonna crash it.
545
00:41:28,903 --> 00:41:30,703
Do you wanna come?
546
00:41:32,573 --> 00:41:35,243
Sure. Why the hell not?
547
00:41:45,461 --> 00:41:46,921
[SNIFFLING]
548
00:41:54,595 --> 00:41:56,005
[GRUNTS]
549
00:41:58,015 --> 00:42:00,015
[CRYING]
550
00:42:13,113 --> 00:42:14,493
[SCREAMS]
551
00:42:15,658 --> 00:42:16,658
[MUFFLED GRUNTING]
552
00:42:16,825 --> 00:42:18,785
Tsk, tsk, tsk, tsk.
553
00:42:19,995 --> 00:42:21,785
All that fat.
554
00:42:22,623 --> 00:42:24,503
All that sugar.
555
00:42:26,377 --> 00:42:29,297
We've got to start taking better care
of ourselves.
556
00:42:30,256 --> 00:42:32,586
Remember, we are what we eat.
557
00:42:33,384 --> 00:42:35,344
But not to worry.
558
00:42:36,387 --> 00:42:38,967
We’ll get it out of your system.
559
00:42:39,473 --> 00:42:42,483
[GIGGLING]
560
00:42:45,479 --> 00:42:47,189
They have a saying.
561
00:42:49,191 --> 00:42:50,611
[WHIRRING]
562
00:42:50,776 --> 00:42:52,276
What goes down...
563
00:42:52,444 --> 00:42:53,704
[WHIRRING STOPS]
564
00:42:53,862 --> 00:42:55,072
...must come up.
565
00:42:55,239 --> 00:42:57,239
[SCREAMING]
566
00:42:57,408 --> 00:42:59,738
[MUFFLED GRUNTING]
567
00:43:00,911 --> 00:43:02,831
[WHIRRING]
568
00:43:02,997 --> 00:43:04,577
[GAGGING]
569
00:43:04,748 --> 00:43:05,958
I know, I know.
570
00:43:07,710 --> 00:43:08,920
It sucks.
571
00:43:11,046 --> 00:43:13,046
[MUFFLED SCREAMS]
572
00:43:21,223 --> 00:43:25,183
MAX: First of all,
you gotta use the right fingerings.
573
00:43:25,519 --> 00:43:27,099
There.
574
00:43:32,526 --> 00:43:34,986
Okay, now, you just gotta...
575
00:43:35,154 --> 00:43:38,624
...blow the thing right there.
576
00:43:55,883 --> 00:43:57,223
[PLAYS A NOTE, GIGGLES]
577
00:43:57,384 --> 00:44:00,304
- You just can't blow it like that.
- Why not?
578
00:44:01,430 --> 00:44:03,850
Oh, you gotta use the right embouchure.
579
00:44:04,016 --> 00:44:05,266
What's that?
580
00:44:05,434 --> 00:44:08,354
It's the way you place your, uh, lips.
581
00:44:08,520 --> 00:44:11,690
I've never had a problem
with my lips before.
582
00:44:12,107 --> 00:44:15,357
Maybe you better show me
what I’m doing wrong.
583
00:44:45,391 --> 00:44:46,851
GIGGLES:
Heart problems.
584
00:44:48,811 --> 00:44:50,441
Heart.
585
00:44:53,899 --> 00:44:55,859
DAD:
It's your heart.
586
00:44:57,486 --> 00:45:00,106
Just a broken heart.
587
00:45:01,657 --> 00:45:03,657
[SOBBING]
588
00:45:14,586 --> 00:45:22,046
[LAUGHING]
589
00:45:30,477 --> 00:45:31,937
[LAUGHS]
Ooh.
590
00:45:32,521 --> 00:45:34,521
[GIGGLING]
591
00:45:46,827 --> 00:45:48,697
Just like Mother.
592
00:45:51,373 --> 00:45:52,753
No.
593
00:45:53,792 --> 00:45:56,002
Moorehigh can wait.
594
00:45:57,296 --> 00:45:59,416
I wanna make you proud.
595
00:46:00,340 --> 00:46:02,550
I want to carry on your work.
596
00:46:12,853 --> 00:46:14,853
[INDISTINCT CHATTER]
597
00:46:17,024 --> 00:46:19,034
[RIDERS SQUEALING]
598
00:46:35,459 --> 00:46:37,539
Looking for someone?
599
00:46:38,670 --> 00:46:40,670
Yeah, Max.
600
00:46:42,132 --> 00:46:44,382
I think I can help you.
601
00:46:48,222 --> 00:46:49,222
[BOTH MOANING]
602
00:46:54,561 --> 00:46:56,061
[SIGHS]
603
00:46:58,440 --> 00:46:59,980
I guess I should thank you, Max.
604
00:47:01,193 --> 00:47:02,743
MAX:
Jen?
605
00:47:03,904 --> 00:47:05,284
[WHISPERS]
Fuck.
606
00:47:05,447 --> 00:47:08,567
At least now I know which one of us
is really sick.
607
00:47:08,742 --> 00:47:10,122
[SCRAPING]
608
00:47:15,415 --> 00:47:17,415
[SQUEALING]
609
00:47:56,331 --> 00:47:58,331
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS]
610
00:48:00,961 --> 00:48:26,031
Jen.
611
00:48:29,990 --> 00:48:32,200
MAX [ECHOING]:
Jen.
612
00:48:33,076 --> 00:48:37,076
Jennifer come out, I saw you come in here.
Just let me talk to you.
613
00:48:42,586 --> 00:48:44,586
Leave me alone.
614
00:48:46,965 --> 00:48:48,375
Jennifer.
615
00:48:48,550 --> 00:48:50,550
[CRYING]
616
00:48:51,261 --> 00:48:53,801
You broke my heart, Max.
617
00:48:57,184 --> 00:49:00,444
And some things just can't be fixed.
618
00:49:03,190 --> 00:49:05,190
Jennifer, wait.
619
00:49:06,109 --> 00:49:07,689
Max.
620
00:49:08,528 --> 00:49:10,948
Oh! Shit.
621
00:49:14,493 --> 00:49:17,793
Oh. This is just choice.
622
00:49:17,955 --> 00:49:19,865
Now I’m bleeding.
623
00:49:22,042 --> 00:49:23,882
Have an accident?
624
00:49:24,670 --> 00:49:27,130
Probably just needs a Band-Aid.
625
00:49:27,381 --> 00:49:29,221
[GIGGLING]
626
00:49:29,383 --> 00:49:30,383
[COREEN GASPS]
627
00:49:30,550 --> 00:49:32,090
[GIGGLING CONTINUES]
628
00:49:32,260 --> 00:49:42,480
Max?
629
00:49:43,563 --> 00:49:47,783
Max, if you're screwing around,
this is a really stupid time.
630
00:49:54,408 --> 00:49:56,408
[WHIRS]
631
00:50:01,373 --> 00:50:03,083
Max?
632
00:50:09,089 --> 00:50:11,089
[GASPING]
633
00:50:15,887 --> 00:50:17,217
Don't worry.
634
00:50:17,389 --> 00:50:19,639
- It's ouchless.
- Ah!
635
00:50:20,142 --> 00:50:21,522
[SCREAMS]
636
00:50:22,936 --> 00:50:24,186
[GRUNTS]
637
00:50:26,273 --> 00:50:27,363
Trust me.
638
00:50:27,524 --> 00:50:28,524
[GIGGLING]
639
00:50:28,692 --> 00:50:29,732
I'm a doctor.
640
00:50:32,112 --> 00:50:34,112
[PANTING]
641
00:50:40,662 --> 00:50:42,332
- Whoa!
- What happened? What's the matter?
642
00:50:42,497 --> 00:50:44,037
- It's Coreen.
- What?
643
00:50:44,207 --> 00:50:45,787
[GIGGLING]
644
00:50:47,169 --> 00:50:50,049
Jennifer, get out! Run!
645
00:50:58,638 --> 00:51:00,638
[GRUNTING]
646
00:51:10,817 --> 00:51:12,277
[SCREAMS]
647
00:51:13,320 --> 00:51:15,320
[GRUNTING]
648
00:51:37,886 --> 00:51:40,426
Are you feeling any discomfort?
649
00:51:42,599 --> 00:51:43,769
No!
650
00:51:43,934 --> 00:51:45,394
[GIGGLES GRUNTS]
651
00:51:49,856 --> 00:51:51,396
Ohh.
652
00:51:56,279 --> 00:51:57,609
[GROANS]
653
00:51:59,199 --> 00:52:01,199
[PANTING]
654
00:52:02,869 --> 00:52:06,209
Help! Ms. Henderson, help me.
655
00:52:10,502 --> 00:52:12,502
[TIRES SCREECH]
656
00:52:13,588 --> 00:52:14,878
[GRUNTS]
657
00:52:17,759 --> 00:52:20,389
What in the hell are you doing?
658
00:52:21,513 --> 00:52:23,313
- He's trying to kill me.
- Who?
659
00:52:23,473 --> 00:52:25,223
A doctor.
660
00:52:35,902 --> 00:52:37,952
MAX: I'm telling you,
there was someone after her.
661
00:52:38,113 --> 00:52:39,573
CHIEF:
I know, I know, a doctor.
662
00:52:39,739 --> 00:52:42,949
There's one doctor in this town.
I've known him since he was your age.
663
00:52:43,118 --> 00:52:45,408
MAX: He looked like a doctor,
I don't know what he was.
664
00:52:45,579 --> 00:52:47,159
Maybe he just thinks he's a doctor.
665
00:52:47,330 --> 00:52:49,920
Maybe he wanted to be a doctor
and never got the chance.
666
00:52:50,083 --> 00:52:51,253
How's that?
667
00:52:51,418 --> 00:52:52,998
I know this is gonna sound crazy...
668
00:52:53,170 --> 00:52:56,380
...but has anyone here considered
this guy might be Dr. Rendell's son?
669
00:52:56,548 --> 00:52:58,718
Not anyone who is serious
about keeping his job.
670
00:52:58,884 --> 00:53:02,604
Why don't you go back and take 10?
I'll call you when your parents get here.
671
00:53:02,762 --> 00:53:05,262
CHARLIE: Come on, buddy.
- Promise me you'll look after her.
672
00:53:05,432 --> 00:53:07,642
I don't have to promise you
doodly squat.
673
00:53:07,809 --> 00:53:09,139
Have we heard from the fair?
674
00:53:09,311 --> 00:53:11,901
Bill found the broken glass,
no dead girl.
675
00:53:12,063 --> 00:53:13,403
I don't doubt it, chief.
676
00:53:13,565 --> 00:53:14,645
[CHUCKLES]
677
00:53:14,816 --> 00:53:17,436
Did you get a whiff for those kids?
678
00:53:17,611 --> 00:53:20,781
- They were having too much fun.
- You saying they both imagined it?
679
00:53:20,947 --> 00:53:23,027
CHAMBERLAIN: I finished checking on her.
- How is she?
680
00:53:23,200 --> 00:53:26,160
She's stable, but I wanna take her
to the office, put her on the EKG.
681
00:53:26,328 --> 00:53:27,788
CHIEF:
Sure thing.
682
00:53:27,954 --> 00:53:31,084
Oh, and if you see any of your
fellow marauding doctors out there...
683
00:53:31,249 --> 00:53:33,209
- ...you'll let us know.
REITZ: Why the EKG?
684
00:53:33,376 --> 00:53:34,916
CHAMBERLAIN:
She has a heart condition.
685
00:53:35,086 --> 00:53:36,666
Could become serious.
686
00:53:36,838 --> 00:53:38,838
Dr. Rendell's wife
died of a heart problem.
687
00:53:39,007 --> 00:53:40,717
So did my mama, daddy and grandpa.
688
00:53:40,884 --> 00:53:42,644
How did we get back into Dr. Rendell?
689
00:53:42,802 --> 00:53:46,222
Hold it in, chief. My new partner here
just got a little bump on the head.
690
00:53:46,389 --> 00:53:48,519
That has nothing to do with it
and you know it.
691
00:53:48,683 --> 00:53:50,523
- Nor does Dr. Rendell.
CHIEF: That's enough.
692
00:53:50,685 --> 00:53:52,305
- Look--
- I said that's enough...
693
00:53:52,479 --> 00:53:54,649
...or you'll be handing out
parking tickets.
694
00:53:54,814 --> 00:53:58,034
Listen, these kids are pulling
your chain. Relax.
695
00:53:58,193 --> 00:54:01,823
Oh, why don't you go and see
if you can catch the girl's father?
696
00:54:01,988 --> 00:54:04,198
I'll leave a message
in case he beats you there.
697
00:54:04,366 --> 00:54:06,276
- Sure thing, chief.
- Reitz, station duty.
698
00:54:06,451 --> 00:54:09,451
And next time,
wear your seatbelt a little tighter.
699
00:54:10,705 --> 00:54:11,995
Magruder.
700
00:54:12,457 --> 00:54:13,787
REITZ:
Magruder.
701
00:54:15,752 --> 00:54:18,172
You smelled something
in the Rendell house, didn't you?
702
00:54:18,338 --> 00:54:20,458
MAGRUDER: I didn't smell nothing.
- You saw that girl.
703
00:54:20,632 --> 00:54:22,512
She was fucking scared to death.
704
00:54:22,676 --> 00:54:25,256
MAGRUDER: That little girl probably
just had too much to drink.
705
00:54:25,428 --> 00:54:27,298
It happens to the best of us.
706
00:54:27,472 --> 00:54:30,392
And what about the boy, huh?
Did he have too much to drink?
707
00:54:30,558 --> 00:54:32,848
- Let go of me.
- Not until you level with me.
708
00:54:33,019 --> 00:54:35,019
I'm going to level you if you don't let go.
709
00:54:35,188 --> 00:54:38,768
Do what you feel, but it might be easier
to just tell me what you're hiding.
710
00:54:38,942 --> 00:54:41,492
Is it Rendell's son?
711
00:54:45,490 --> 00:54:47,030
I'm sorry.
712
00:54:54,791 --> 00:54:56,041
[SIGHS]
713
00:55:05,218 --> 00:55:08,798
I haven't opened this bottle for 35 years.
714
00:55:11,766 --> 00:55:15,556
I haven't had a drink
in all that time either.
715
00:55:16,980 --> 00:55:18,560
How come?
716
00:55:19,232 --> 00:55:20,272
[SIGHS]
717
00:55:20,442 --> 00:55:23,322
I'm your partner, man. Tell me.
718
00:55:26,573 --> 00:55:29,033
It was 1957.
719
00:55:29,409 --> 00:55:32,409
The night after they found all the bodies.
720
00:55:33,663 --> 00:55:36,503
All the other officers were gone.
721
00:55:37,792 --> 00:55:41,092
MAGRUDER:
The mob had already offed Dr. Rendell...
722
00:55:41,254 --> 00:55:44,054
...but the search was still on for Evan Jr.
723
00:55:45,383 --> 00:55:49,683
We'd moved all of Rendell's victims
out of the house...
724
00:55:50,597 --> 00:55:54,637
...and I was left alone
to watch over the bodies.
725
00:55:55,894 --> 00:55:59,734
I don't need to tell you,
I was рlenty sрooked.
726
00:56:00,690 --> 00:56:04,530
Thank God for Mr. Moon Glo.
727
00:56:05,278 --> 00:56:07,278
[BOY GIGGLING]
728
00:56:07,697 --> 00:56:10,117
It was around midnight when I heard it.
729
00:56:12,285 --> 00:56:14,285
[GIGGLING CONTINUES]
730
00:56:46,403 --> 00:56:48,203
[GIGGLING]
731
00:56:50,490 --> 00:56:52,320
Who is in here?
732
00:56:54,702 --> 00:57:06,802
[GIGGLING]
733
00:57:16,224 --> 00:57:17,224
[SIGHS]
734
00:57:24,774 --> 00:57:26,024
[GRUNTS]
735
00:57:29,028 --> 00:57:31,028
[BREATHING HEAVILY]
736
00:57:38,663 --> 00:57:40,213
[GASPING]
737
00:57:42,709 --> 00:57:44,709
MAGRUDER:
And I watched him come out.
738
00:57:44,878 --> 00:57:45,878
[GIGGLING]
739
00:57:46,045 --> 00:57:48,005
It was like he was being born again.
740
00:57:48,882 --> 00:57:52,262
That was how Dr. Rendell got his son
out of the house.
741
00:57:52,427 --> 00:57:56,387
He'd sewn him uр
in what was left of his wife's corрse.
742
00:57:57,307 --> 00:57:58,637
Ahh.
743
00:58:00,143 --> 00:58:01,143
[GIGGLING]
744
00:58:01,311 --> 00:58:02,311
[THUD]
745
00:58:02,812 --> 00:58:06,482
MAGRUDER: And when I came to,
little Evan was gone.
746
00:58:06,900 --> 00:58:09,070
Everything's clean.
747
00:58:09,319 --> 00:58:11,529
It was like it never happened.
748
00:58:11,905 --> 00:58:14,905
Evan's mom was even sewed back up.
749
00:58:16,784 --> 00:58:20,754
Jesus, this is a major league
fucked-up town.
750
00:58:22,248 --> 00:58:24,578
Why haven't you told anyone?
751
00:58:26,836 --> 00:58:29,626
Who'd believe a 20-year-old kid
under too much pressure...
752
00:58:29,797 --> 00:58:32,337
...and too much Moon Glo?
753
00:58:37,597 --> 00:58:40,847
Our town has a doctor
754
00:58:41,267 --> 00:58:43,977
And his name is Rendell.
755
00:58:44,646 --> 00:58:48,896
Stay away from his house,
He's a doctor from hell.
756
00:58:49,400 --> 00:58:53,110
Choррed uр his рatients,
Every last one.
757
00:58:53,279 --> 00:58:57,659
And cut out their hearts
Purely for fun.
758
00:58:57,951 --> 00:59:01,161
So if you're from Moorehigh
And you should get sick.
759
00:59:01,621 --> 00:59:05,541
Then fall on your knees
And рray you die quick.
760
00:59:06,668 --> 00:59:09,588
Don't go chasing nursery rhymes, Reitz.
761
00:59:17,136 --> 00:59:19,046
[PHONE RINGS]
762
00:59:22,475 --> 00:59:23,515
[PHONE BEEPS]
763
00:59:23,685 --> 00:59:25,515
TOM: Hi, you've reached
the Camрbell residence.
764
00:59:25,687 --> 00:59:27,187
- Neither I--
- Or Jennifer.
765
00:59:27,355 --> 00:59:28,975
--Can come to the рhone right now.
766
00:59:29,148 --> 00:59:31,528
TOM: Please leave a message
and we'll call you right back.
767
00:59:31,693 --> 00:59:33,573
TOM & JENNIFER:
Bye-bye.
768
00:59:33,736 --> 00:59:34,986
CHIEF:
Hello, Mr. Сamрbell?
769
00:59:35,154 --> 00:59:37,914
This is Сhief Harрer
at the Moorehigh Station on West Street.
770
00:59:38,074 --> 00:59:40,584
Would you рlease call me
concerning your daughter?
771
00:59:40,743 --> 00:59:42,913
She's safe here with us,
not in any trouble.
772
00:59:43,079 --> 00:59:48,039
I'm at 555-9122, extension 3. Thanks.
773
00:59:48,209 --> 00:59:49,499
[PHONE BEEPS]
774
01:00:08,313 --> 01:00:09,313
[DOOR OPENS]
775
01:00:09,480 --> 01:00:11,230
Jennifer?
776
01:00:13,860 --> 01:00:15,070
Jen?
777
01:00:20,033 --> 01:00:21,703
Tamara?
778
01:00:22,035 --> 01:00:25,115
Tamara? Now where the hell did you go?
779
01:00:25,413 --> 01:00:26,663
[SIGHS]
780
01:00:32,045 --> 01:00:33,165
[PHONE BEEPS]
781
01:00:33,338 --> 01:00:38,048
Hello, Mr. Сamрbell? This is Sheriff Harрer
at the Moorehigh Station on West Street.
782
01:00:38,217 --> 01:00:40,797
Please call me when you get in
concerning your daughter.
783
01:00:40,970 --> 01:00:43,260
She's safe here with us.
She's not in any trouble.
784
01:00:43,431 --> 01:00:48,061
I'm at 555-9122, extension 3. Thanks.
785
01:00:48,227 --> 01:00:49,477
[PHONE BEEPS]
786
01:00:50,063 --> 01:00:53,903
GIGGLES: Hello, this is your new doctor
and I'm standing right behind you.
787
01:00:54,067 --> 01:00:55,727
Now, what the hell is that?
788
01:00:56,569 --> 01:00:58,399
[WHIRRING]
789
01:00:58,571 --> 01:01:00,571
[SCREAMS]
790
01:01:03,993 --> 01:01:06,293
If you think that's bad,
wait till you get my bill.
791
01:01:06,454 --> 01:01:08,464
[GIGGLING]
792
01:01:11,376 --> 01:01:13,206
[KNOCK]
793
01:01:19,092 --> 01:01:26,562
Mr. Campbell?
794
01:01:38,611 --> 01:01:39,821
[GUN COCKS]
795
01:01:53,918 --> 01:01:55,708
Mother of God.
796
01:01:59,841 --> 01:02:01,761
[SCREAMS]
797
01:02:01,926 --> 01:02:02,926
MAGRUDER:
Oh, my God.
798
01:02:06,305 --> 01:02:07,965
[GIGGLING]
799
01:02:08,641 --> 01:02:10,641
[GAGGING]
800
01:02:12,937 --> 01:02:15,477
You owe me 35 years of sleep.
801
01:02:16,607 --> 01:02:18,187
You sick son of a bitch.
802
01:02:18,735 --> 01:02:19,815
[GASPS]
803
01:02:19,986 --> 01:02:21,856
[GROANS, GRUNTS]
804
01:02:22,029 --> 01:02:24,029
[GROANING]
805
01:02:27,827 --> 01:02:29,827
[GIGGLES CRYING]
806
01:02:33,708 --> 01:02:35,708
[GIGGLING]
807
01:02:43,885 --> 01:02:45,795
CHAMBERLAIN:
This is gonna take about 40 minutes.
808
01:02:46,262 --> 01:02:47,762
You try to relax.
809
01:02:47,930 --> 01:02:50,220
I'll be right in the next room, okay?
810
01:02:57,732 --> 01:02:59,522
WOMAN [OVER PA]:
Unit 13....
811
01:02:59,692 --> 01:03:01,862
- Is Jennifer okay?
- Yeah, she's with the doctor.
812
01:03:02,028 --> 01:03:04,858
- The doctor?
- Dr. Chamberlain, the girl's okay.
813
01:03:05,031 --> 01:03:06,361
You believe us, don't you?
814
01:03:06,532 --> 01:03:07,742
Why you grabbing me?
815
01:03:07,909 --> 01:03:09,239
Don't you?
816
01:03:09,410 --> 01:03:12,580
Let's just say I’m getting there.
Grab a seat.
817
01:03:17,126 --> 01:03:18,536
What are you doing?
818
01:03:18,711 --> 01:03:20,921
Chasing nursery rhymes.
819
01:03:24,926 --> 01:03:26,926
[MACHINE BEEPING]
820
01:03:35,645 --> 01:03:37,055
GIGGLES:
Scalpel.
821
01:03:41,859 --> 01:03:43,859
[WHIMPERING]
822
01:03:44,946 --> 01:03:46,606
[GIGGLING]
823
01:03:55,331 --> 01:03:57,581
Oooh. Oh.
824
01:03:57,750 --> 01:04:00,540
That smarts. Oh.
825
01:04:00,711 --> 01:04:02,421
Retractor.
826
01:04:04,632 --> 01:04:05,632
Suction.
827
01:04:11,639 --> 01:04:13,639
[GIGGLING]
828
01:04:18,646 --> 01:04:20,646
[GROANING]
829
01:04:21,023 --> 01:04:23,023
[RAPID BEEPING]
830
01:04:24,110 --> 01:04:25,190
Forceps.
831
01:04:25,361 --> 01:04:27,361
[GROANING]
832
01:04:30,992 --> 01:04:31,992
[GIGGLES]
833
01:04:34,203 --> 01:04:35,663
Prepare to close.
834
01:04:37,123 --> 01:04:39,123
[GIGGLING AND GROANING]
835
01:04:43,129 --> 01:04:45,759
Physician, heal thyself.
836
01:04:46,215 --> 01:04:48,295
Just how long are you gonna sit there?
837
01:04:48,467 --> 01:04:50,297
As long as it takes.
838
01:04:50,469 --> 01:04:52,719
We're scanning every felony
in a radius of--
839
01:04:52,889 --> 01:04:55,309
Why the fuck am I telling you? Tss.
840
01:04:58,060 --> 01:05:02,190
This guy's out there, Reitz, I saw him.
He's out there.
841
01:05:02,356 --> 01:05:03,566
[BEEPS]
842
01:05:06,569 --> 01:05:08,149
You may be right.
843
01:05:08,738 --> 01:05:09,738
REITZ:
Tarawood.
844
01:05:19,373 --> 01:05:21,833
Escaped from Tarawood State Hospital
two weeks ago.
845
01:05:22,001 --> 01:05:24,591
A 42-year old male schizophrenic.
846
01:05:24,754 --> 01:05:27,054
Killed three hospital personnel.
847
01:05:27,214 --> 01:05:30,514
ID unknown, orphaned at age 7.
848
01:05:31,552 --> 01:05:34,392
He's 40. That means born in 1952...
849
01:05:34,555 --> 01:05:37,555
...and orphaned in 1959.
850
01:05:37,725 --> 01:05:39,595
What does all this mean?
851
01:05:39,769 --> 01:05:43,479
I doubt I could convince anyone else,
but I'm taking another look at that house.
852
01:05:43,648 --> 01:05:45,018
- I'm going.
- Like hell you are.
853
01:05:45,191 --> 01:05:47,481
Sit down and wait for your parents.
854
01:05:50,196 --> 01:05:52,026
Like hell I’m not.
855
01:05:58,120 --> 01:06:01,250
Hello. Is this Chief Harper?
856
01:06:01,415 --> 01:06:05,535
This is Joe Campbell, Jennifer's father.
857
01:06:06,879 --> 01:06:08,459
I see.
858
01:06:09,715 --> 01:06:11,085
I'm on my way.
859
01:06:11,300 --> 01:06:13,300
[BEEPING STEADILY]
860
01:06:25,564 --> 01:06:27,404
[EKG FLATLINING]
861
01:06:31,737 --> 01:06:33,607
Dr. Chamberlain.
862
01:06:35,366 --> 01:06:36,906
Dr. Chamberlain!
863
01:06:38,160 --> 01:06:39,740
You're supposed to be relaxing.
864
01:06:39,912 --> 01:06:41,582
The machine.
865
01:06:44,583 --> 01:06:46,633
[BREATHING HEAVILY]
866
01:06:47,086 --> 01:06:49,956
I'm sorry, Jennifer.
I'm afraid we have to go in.
867
01:06:50,798 --> 01:06:51,798
[GRUNTING]
868
01:06:53,676 --> 01:06:56,086
Dr. Chamberlain, what are you doing?
869
01:06:56,262 --> 01:06:57,932
Don't worry, Jennifer.
870
01:06:58,097 --> 01:07:00,057
It's just a routine operation.
871
01:07:00,808 --> 01:07:02,808
[SCREAMING]
872
01:07:04,770 --> 01:07:05,770
[GIGGLING]
873
01:07:05,938 --> 01:07:06,938
[HEART BEATING LOUDLY]
874
01:07:08,190 --> 01:07:10,110
CHAMBERLAIN:
Jennifer, Jennifer. Whoa, whoa, whoa.
875
01:07:10,276 --> 01:07:11,736
It's Dr. Chamberlain.
876
01:07:11,902 --> 01:07:14,652
You're in my office, everything's fine,
you had a nightmare.
877
01:07:14,822 --> 01:07:16,412
Come on, sit up.
878
01:07:18,325 --> 01:07:19,615
Take a deep breath.
879
01:07:19,785 --> 01:07:21,325
You all right?
880
01:07:21,912 --> 01:07:24,412
Let me just check the readout, okay?
881
01:07:25,041 --> 01:07:27,041
[MACHINE BEEPING STEADILY]
882
01:07:29,795 --> 01:07:34,165
Well, up until just now,
things looked pretty good.
883
01:07:34,341 --> 01:07:37,761
Wave patterns seem to be just about
where they should be.
884
01:07:37,928 --> 01:07:40,138
I think you're gonna be fine.
885
01:07:40,306 --> 01:07:42,136
[STABBING SOUND,
CHAMBERLAIN GRUNTS]
886
01:07:45,895 --> 01:07:47,595
If I were you, I'd get a second opinion.
887
01:07:47,772 --> 01:07:49,402
[SCREAMS]
888
01:07:49,565 --> 01:07:51,975
[MACHINE BEEPING RAPIDLY]
889
01:07:52,151 --> 01:07:54,151
Well, here we are.
890
01:07:54,320 --> 01:07:56,320
[GIGGLING]
891
01:07:58,199 --> 01:07:59,199
[GRUNTS]
892
01:07:59,366 --> 01:08:00,826
GIGGLES:
Jennifer.
893
01:08:02,036 --> 01:08:03,366
My problem is...
894
01:08:03,871 --> 01:08:05,081
[SOBS]
895
01:08:06,624 --> 01:08:08,634
...I care too much.
896
01:08:09,627 --> 01:08:10,627
[GROANS]
897
01:08:11,879 --> 01:08:13,879
[GROANING]
898
01:08:15,674 --> 01:08:17,094
This isn't happening.
899
01:08:18,010 --> 01:08:23,970
[GRUNTING]
900
01:08:25,518 --> 01:08:27,188
[BREATHING HEAVILY]
901
01:08:27,353 --> 01:08:30,023
That is very unprofessional of you,
doctor.
902
01:08:30,189 --> 01:08:32,229
- Stay away from her.
- Still...
903
01:08:32,399 --> 01:08:36,149
...I’m not above showing
a little professional courtesy.
904
01:08:40,199 --> 01:08:41,909
How about a free examination?
905
01:08:42,076 --> 01:08:44,076
[BOTH GRUNTING]
906
01:08:47,706 --> 01:08:48,706
Shh.
907
01:08:49,291 --> 01:08:50,381
[GRUNTING]
908
01:08:50,668 --> 01:08:51,958
[SHRIEKS]
909
01:08:52,128 --> 01:08:53,128
[SCREAMS]
910
01:08:55,714 --> 01:08:57,094
[GRUNTS]
911
01:08:58,217 --> 01:08:59,927
Reflexes seem normal.
912
01:09:00,386 --> 01:09:02,886
Let's check the blood pressure.
913
01:09:06,308 --> 01:09:07,558
[GIGGLING]
914
01:09:07,726 --> 01:09:09,056
JENNIFER:
Oh!
915
01:09:09,228 --> 01:09:10,558
[GRUNTS]
916
01:09:12,398 --> 01:09:13,728
Now...
917
01:09:13,899 --> 01:09:15,399
...relax and breathe normally.
918
01:09:15,568 --> 01:09:16,568
[AIR HISSING]
919
01:09:16,735 --> 01:09:18,185
[CHOKING]
920
01:09:18,362 --> 01:09:20,202
[SOBBING]
921
01:09:20,364 --> 01:09:22,244
I'm afraid the news is bad.
922
01:09:22,658 --> 01:09:25,198
I give you six seconds to live.
923
01:09:25,369 --> 01:09:26,869
Any last words, doctor?
924
01:09:27,246 --> 01:09:29,076
[GASPING]
925
01:09:32,459 --> 01:09:34,459
[AIR HISSING]
926
01:09:40,509 --> 01:09:43,509
Either you're dead
or my watch has stopped.
927
01:09:44,763 --> 01:09:46,183
[SCREAMS]
928
01:09:46,348 --> 01:09:49,268
Lights out. Doctor's orders.
929
01:09:59,820 --> 01:10:01,240
Hmm.
930
01:10:20,799 --> 01:10:22,469
[TIRES SCREECH]
931
01:10:28,224 --> 01:10:29,604
[DOOR CLOSES]
932
01:10:32,102 --> 01:10:33,522
Oh.
933
01:10:38,859 --> 01:10:40,989
Oh, shit.
934
01:10:53,540 --> 01:10:56,170
- Doctor.
- I'm calling the hospital now.
935
01:10:56,335 --> 01:10:58,745
No, no, no....
936
01:10:59,338 --> 01:11:01,458
A doctor...
937
01:11:02,174 --> 01:11:05,224
...did this.
938
01:11:43,340 --> 01:11:44,550
[JENNIFER GASPS]
939
01:11:46,385 --> 01:11:48,755
And how are we feeling?
940
01:11:49,555 --> 01:11:51,425
Just relax.
941
01:11:51,807 --> 01:11:54,517
It'll all be over before you know it.
942
01:11:57,646 --> 01:12:01,516
- No.
- No need to be shy around me, young lady.
943
01:12:09,116 --> 01:12:12,576
Oh, sorry. These things get cold.
944
01:12:21,420 --> 01:12:23,590
[SIGHS]
945
01:12:25,007 --> 01:12:26,547
It's broken, all right.
946
01:12:28,218 --> 01:12:29,928
[TIRES SCREECH]
947
01:12:43,233 --> 01:12:44,983
[DOOR CREAKING]
948
01:13:21,939 --> 01:13:23,939
[CREAKING]
949
01:13:35,411 --> 01:13:36,991
[SQUEAKING]
950
01:13:45,587 --> 01:13:47,587
[MACHINE BEEPING]
951
01:13:48,340 --> 01:13:51,510
GIGGLES: Never a nurse around
when you need one.
952
01:13:55,681 --> 01:13:57,681
[MUFFLED CRYING]
953
01:13:58,183 --> 01:13:59,183
Too small.
954
01:13:59,351 --> 01:14:00,641
[HEART THUDS]
955
01:14:06,400 --> 01:14:07,820
Too big.
956
01:14:13,866 --> 01:14:15,276
Hmm.
957
01:14:15,742 --> 01:14:17,582
Just right.
958
01:14:22,791 --> 01:14:24,081
Shit.
959
01:14:43,479 --> 01:14:47,059
[COUGHS]
960
01:14:47,232 --> 01:14:48,652
[PANTING]
961
01:14:49,735 --> 01:14:52,855
My father finished this
after my mother died.
962
01:14:54,156 --> 01:14:56,026
He never got to use it.
963
01:14:56,200 --> 01:14:57,370
It was too late.
964
01:14:58,911 --> 01:15:00,791
You’ll be the first, Jennifer.
965
01:15:06,543 --> 01:15:08,093
[CRYING]
966
01:15:08,295 --> 01:15:10,295
[BREATHING HEAVILY]
967
01:15:15,344 --> 01:15:16,644
[GASPS]
968
01:15:26,396 --> 01:15:27,936
You see, Jennifer...
969
01:15:28,106 --> 01:15:30,936
...before we can replace
the broken heart...
970
01:15:31,443 --> 01:15:33,493
...we have to stop it from beating.
971
01:15:33,654 --> 01:15:35,284
Plain...
972
01:15:35,989 --> 01:15:36,989
...and simple.
973
01:15:38,951 --> 01:15:40,951
[CRACKLING]
974
01:15:41,119 --> 01:15:42,369
[CRYING]
975
01:15:42,538 --> 01:15:43,618
[GIGGLES GRUNTING]
976
01:15:46,625 --> 01:15:51,125
There will be no medication,
just a single jolt of electricity.
977
01:15:56,301 --> 01:15:58,511
It's a necessary step.
978
01:15:59,388 --> 01:16:00,388
I promise.
979
01:16:00,556 --> 01:16:01,886
[MUFFLED SCREAM]
980
01:16:02,099 --> 01:16:04,349
You may be having second thoughts...
981
01:16:04,518 --> 01:16:06,478
...but when you wake up...
982
01:16:06,645 --> 01:16:08,725
...you'll have a change of heart.
983
01:16:10,899 --> 01:16:12,149
[SCREAM IN DISTANCE]
984
01:16:12,317 --> 01:16:14,147
[CRACKLING, THUD]
985
01:16:14,319 --> 01:16:16,319
[EKG FLATLINING]
986
01:16:17,614 --> 01:16:19,624
[CRACKLING]
987
01:16:36,174 --> 01:16:38,094
Don't move.
988
01:16:38,510 --> 01:16:41,800
- I don't believe you had an appointment.
- Get the fuck away from her.
989
01:16:42,222 --> 01:16:43,682
Have a heart.
990
01:16:43,932 --> 01:16:45,182
Ah!
991
01:16:45,350 --> 01:16:46,480
Shit.
992
01:16:46,643 --> 01:16:47,643
[CRACKLING]
993
01:16:50,355 --> 01:16:51,515
[GASPING]
994
01:16:51,690 --> 01:16:52,690
[DOOR OPENS]
995
01:16:53,692 --> 01:16:55,192
[DOOR CLOSES]
996
01:17:26,975 --> 01:17:28,475
One, two.
997
01:17:29,186 --> 01:17:31,186
[PANTING]
998
01:17:38,445 --> 01:17:40,235
[INHALES, EXHALES SHARPLY]
999
01:17:41,740 --> 01:17:44,660
Time to do what doctors do best.
1000
01:17:51,458 --> 01:17:55,248
Four, five, six, seven, eight...
1001
01:17:55,420 --> 01:17:57,920
...nine, 10, 11, 12.
1002
01:17:58,090 --> 01:17:59,880
[BEEPING]
1003
01:18:00,759 --> 01:18:02,759
[COUGHING]
1004
01:18:09,226 --> 01:18:10,596
[WEAKLY]
Help.
1005
01:18:10,769 --> 01:18:12,309
[WHISPERS]
Shh. I'm Officer Reitz, okay?
1006
01:18:12,479 --> 01:18:13,519
Listen to me.
1007
01:18:13,689 --> 01:18:15,559
I'm going to get you out of here...
1008
01:18:15,732 --> 01:18:18,232
...but first,
I'm gonna make sure it's clear.
1009
01:18:18,402 --> 01:18:20,112
Now, I need your help, kid.
1010
01:18:20,278 --> 01:18:22,778
I need you to be quiet and don't move.
1011
01:18:22,948 --> 01:18:24,868
I'll be right back.
1012
01:18:41,466 --> 01:18:42,836
[COUGHS]
1013
01:18:54,855 --> 01:18:56,355
[GRUNTS]
1014
01:19:12,706 --> 01:19:14,616
Officer Reitz.
1015
01:19:14,791 --> 01:19:16,501
Stay there, okay? Don't move.
1016
01:19:17,002 --> 01:19:18,502
MAX: Jen.
- Jeez.
1017
01:19:20,964 --> 01:19:22,634
What the fuck are you doing here?
1018
01:19:22,799 --> 01:19:24,339
It's all right.
1019
01:19:25,969 --> 01:19:27,719
I'm sorry.
1020
01:19:28,180 --> 01:19:31,180
Look, we don't have no time for this shit.
Come on.
1021
01:19:31,349 --> 01:19:34,059
Let's go. I got you.
1022
01:19:34,519 --> 01:19:35,939
- What happened here?
- Just move.
1023
01:19:36,104 --> 01:19:37,104
[CLUNKING]
1024
01:19:37,272 --> 01:19:38,272
Keep moving. Keep moving.
1025
01:19:44,696 --> 01:19:48,276
Don't look, Jen. Just shut your eyes, okay?
Just shut your eyes.
1026
01:19:48,450 --> 01:19:51,540
Jen, are you okay?
1027
01:19:51,703 --> 01:19:52,703
Shit.
1028
01:19:52,913 --> 01:19:54,373
Get up, come on.
1029
01:19:54,539 --> 01:19:55,919
[MAX GRUNTS]
1030
01:19:56,249 --> 01:19:58,249
I'm getting you out of here, Jen, okay?
1031
01:19:58,418 --> 01:19:59,748
Getting you out of here.
1032
01:19:59,920 --> 01:20:01,590
Cover your eyes.
1033
01:20:02,547 --> 01:20:03,757
Max.
1034
01:20:03,924 --> 01:20:05,884
- Visiting hours are over.
- Ah!
1035
01:20:07,886 --> 01:20:09,886
[BOTH GRUNTING]
1036
01:20:21,483 --> 01:20:22,483
[CLANGING]
1037
01:20:35,997 --> 01:20:37,407
Should have used an eight iron.
1038
01:20:37,999 --> 01:20:39,419
[CLICKING]
1039
01:20:40,085 --> 01:20:41,375
Ah!
1040
01:20:41,545 --> 01:20:43,795
You know what happens
when children play with guns?
1041
01:20:43,964 --> 01:20:45,134
[GASPING]
1042
01:20:48,426 --> 01:20:49,426
No!
1043
01:20:53,598 --> 01:20:55,018
Over here, motherfucker.
1044
01:21:08,238 --> 01:21:09,238
Come on, Max. Max.
1045
01:21:09,406 --> 01:21:10,406
[GRUNTING]
1046
01:21:10,574 --> 01:21:12,244
Max, come on.
1047
01:21:35,515 --> 01:21:38,975
This is going to hurt you
more than it hurts me.
1048
01:22:00,332 --> 01:22:01,712
[BOTH SCREAM]
1049
01:22:06,004 --> 01:22:07,504
[CRASH]
1050
01:22:10,926 --> 01:22:12,716
[CLANGING]
1051
01:22:16,473 --> 01:22:17,513
[GLASS BREAKS]
1052
01:22:18,099 --> 01:22:19,099
No.
1053
01:22:20,018 --> 01:22:22,018
[CRACKLING]
1054
01:22:24,522 --> 01:22:25,902
REITZ:
Ah!
1055
01:22:27,859 --> 01:22:29,069
[GUN CLICKING]
1056
01:22:29,235 --> 01:22:30,435
[GRUNTS]
1057
01:22:31,363 --> 01:22:33,363
[BOTH GRUNTING]
1058
01:22:37,369 --> 01:22:39,409
I haven't discharged you.
1059
01:22:43,708 --> 01:22:45,418
Max?
1060
01:22:49,631 --> 01:22:51,341
We can still make it.
1061
01:23:02,852 --> 01:23:03,852
[GAGGING]
1062
01:23:17,701 --> 01:23:20,791
Don't make me laugh.
1063
01:23:20,954 --> 01:23:22,584
[WHIRRING]
1064
01:23:22,747 --> 01:23:24,207
[SCREAMS]
1065
01:23:27,502 --> 01:23:28,882
Grab my hand.
1066
01:23:31,798 --> 01:23:33,798
[GRUNTING]
1067
01:23:46,396 --> 01:23:48,476
JENNIFER:
I can't hold on.
1068
01:23:51,359 --> 01:23:52,359
[SCREAMING]
1069
01:23:56,614 --> 01:23:57,614
[GRUNTS]
1070
01:23:59,617 --> 01:24:01,737
I've never lost a patient, Jennifer.
1071
01:24:03,121 --> 01:24:04,411
[GRUNTS]
1072
01:24:05,790 --> 01:24:07,170
[GIGGLES]
1073
01:24:07,959 --> 01:24:09,959
[GRUNTING]
1074
01:24:14,799 --> 01:24:15,799
Jennifer!
1075
01:24:19,137 --> 01:24:20,967
[FOOTSTEPS]
1076
01:24:24,809 --> 01:24:26,519
[GIGGLING]
1077
01:24:47,582 --> 01:24:48,872
[JENNIFER SCREAMS]
1078
01:24:53,088 --> 01:24:55,088
[PEOPLE SCREAMING]
1079
01:24:57,717 --> 01:24:59,087
[EXPLOSION, GLASS BREAKING]
1080
01:25:01,846 --> 01:25:02,886
[JENNIFER COUGHING]
1081
01:25:03,056 --> 01:25:05,466
I can't breathe, Max.
1082
01:25:14,651 --> 01:25:18,361
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Alfred and Dr. Jones, to O.R. stat.
1083
01:25:18,530 --> 01:25:21,030
MAN:
The strain was too much on the valve.
1084
01:25:21,199 --> 01:25:24,989
Administer pre-surgical meds
and have an O.R. ready immediately.
1085
01:25:37,006 --> 01:25:39,626
Okay, Jennifer. Scoot over, please.
1086
01:26:00,947 --> 01:26:02,947
[MACHINE BEEPING STEADILY]
1087
01:26:23,136 --> 01:26:25,136
[GASPING]
1088
01:26:30,143 --> 01:26:31,443
Oh, my God.
1089
01:26:32,312 --> 01:26:33,522
[THUD]
1090
01:26:33,938 --> 01:26:36,438
Okay, honey. Here we go.
1091
01:26:45,533 --> 01:26:49,203
DOCTOR: Now, I want you to count
backwards, slowly from 100.
1092
01:26:49,370 --> 01:26:53,000
One hundred, 99, 98...
1093
01:26:53,166 --> 01:26:55,456
...ninety seven, 96.
1094
01:26:55,627 --> 01:26:56,917
[CLATTERING]
1095
01:26:57,795 --> 01:26:59,705
Who the hell are you?
1096
01:27:04,385 --> 01:27:05,835
I'm her doctor.
1097
01:27:14,979 --> 01:27:16,149
[SLICING SOUND]
1098
01:27:24,906 --> 01:27:25,906
[GRUNTS]
1099
01:27:32,705 --> 01:27:34,535
What in God's name are those?
1100
01:27:35,124 --> 01:27:37,884
Just a little something I threw together.
1101
01:27:38,044 --> 01:27:41,634
Of course, they haven't been tested yet.
1102
01:27:46,010 --> 01:27:47,180
[GIGGLING]
1103
01:27:47,345 --> 01:27:48,345
[SOBS]
1104
01:27:52,892 --> 01:27:54,062
[GRUNTS]
1105
01:27:54,227 --> 01:27:55,307
[CLATTERING]
1106
01:27:55,478 --> 01:27:56,978
You were dead.
1107
01:27:57,522 --> 01:27:59,062
I'm not that good a doctor.
1108
01:28:01,317 --> 01:28:03,357
Jennifer, there's still time.
1109
01:28:05,154 --> 01:28:06,914
Let's pick up where we left off.
1110
01:28:08,199 --> 01:28:09,199
[GIGGLING]
1111
01:28:20,920 --> 01:28:22,920
[DOOR HANDLE RATTLING]
1112
01:28:24,048 --> 01:28:26,048
[BANGING]
1113
01:28:50,241 --> 01:28:52,081
Is it my bedside manners?
1114
01:28:52,910 --> 01:28:54,330
[JENNIFER GRUNTS]
1115
01:28:54,495 --> 01:28:57,455
Jennifer, it's time to take your medicine.
1116
01:28:59,083 --> 01:29:01,883
Try some of your own medicine.
1117
01:29:02,128 --> 01:29:03,128
[CRACKLING]
1118
01:29:03,296 --> 01:29:05,296
[GROANING]
1119
01:29:11,262 --> 01:29:12,642
Ah!
1120
01:29:20,605 --> 01:29:22,765
Ahh.
1121
01:29:27,153 --> 01:29:29,153
[PANTING]
1122
01:29:49,300 --> 01:29:50,550
GIGGLES: Huhn!
- Ah!
1123
01:29:50,718 --> 01:29:51,888
[GIGGLES GRUNTING]
1124
01:29:52,845 --> 01:29:54,845
[GROANING]
1125
01:29:55,932 --> 01:29:57,852
I don't feeI well.
1126
01:29:58,684 --> 01:30:00,144
Take two and call me in the morning.
1127
01:30:00,311 --> 01:30:02,271
- Uh-huh-huh?
- Uhn!
1128
01:30:03,106 --> 01:30:05,106
[GASPING]
1129
01:30:13,950 --> 01:30:17,450
[WEAKLY]
Is there a...
1130
01:30:19,664 --> 01:30:22,004
...doctor in the house?
1131
01:30:25,670 --> 01:30:27,840
[GROANS]
1132
01:30:32,677 --> 01:30:34,677
[CRYING]
1133
01:30:47,400 --> 01:30:49,400
[BEEPING STEADILY]
1134
01:30:55,366 --> 01:30:57,116
TOM:
Hey, sport.
1135
01:31:00,580 --> 01:31:02,120
Hi, Daddy.
1136
01:31:27,231 --> 01:31:28,901
[SIGHS]
1137
01:31:29,066 --> 01:31:30,186
How you feeling?
1138
01:31:31,569 --> 01:31:32,989
Feeling okay.
1139
01:31:33,988 --> 01:31:36,278
Heck of a way to start off
the summer, huh?
1140
01:31:36,449 --> 01:31:37,989
[CHUCKLES]
1141
01:31:49,462 --> 01:31:51,462
[BEEPING FASTER]
1142
01:34:52,520 --> 01:34:54,520
[ENGLISH - US - SDH]
70658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.