Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,958 --> 00:00:16,488
(All locations, characters,
companies, and incidents...)
2
00:00:16,588 --> 00:00:19,757
(in this drama are fictional.)
3
00:00:39,118 --> 00:00:40,448
How did he find my address?
4
00:00:44,902 --> 00:00:46,063
What brings you here at this hour?
5
00:00:46,088 --> 00:00:48,588
I have something to show you.
It's about White Night Village.
6
00:00:51,397 --> 00:00:52,957
Where's Oh Kyung Min?
7
00:00:53,027 --> 00:00:55,228
Tell me where the secret lab is.
8
00:00:58,697 --> 00:00:59,697
Hye Won.
9
00:00:59,898 --> 00:01:02,438
There are times when it's best
not knowing anything.
10
00:01:02,767 --> 00:01:07,038
Oh Jung Hwan is much scarier
than you can imagine.
11
00:01:07,307 --> 00:01:08,547
Send his kid home.
12
00:01:08,607 --> 00:01:10,478
I'm asking you as your father.
13
00:01:11,148 --> 00:01:13,047
Don't do anything dangerous.
14
00:01:13,118 --> 00:01:14,148
Dad.
15
00:01:14,217 --> 00:01:16,488
How many times must I tell you?
Do Jung Woo is using you!
16
00:01:16,547 --> 00:01:18,818
This has nothing to do with him.
17
00:01:20,387 --> 00:01:22,228
It isn't too late, Dad.
18
00:01:22,988 --> 00:01:26,258
Please correct the wrong now.
19
00:01:30,297 --> 00:01:32,137
We have nothing else to talk about.
20
00:01:52,088 --> 00:01:53,488
Here. Take a look.
21
00:01:56,027 --> 00:01:57,398
Back when White Night Village
was established,
22
00:01:57,458 --> 00:01:59,797
this soldier was deeply
involved in the project.
23
00:01:59,857 --> 00:02:01,027
General Yoo Kwon.
24
00:02:01,098 --> 00:02:04,368
I read about him
back when I did my research.
25
00:02:04,437 --> 00:02:05,797
He was one of the
many who disappeared...
26
00:02:05,797 --> 00:02:07,208
after the Night of Tragedy.
27
00:02:08,038 --> 00:02:09,608
- There are no death records.
- That's right.
28
00:02:10,777 --> 00:02:11,807
And this...
29
00:02:12,138 --> 00:02:13,208
(White Night Genetic Engineering
Lab Opening Ceremony)
30
00:02:13,807 --> 00:02:15,548
It's a photo that was taken
at the opening ceremony...
31
00:02:15,548 --> 00:02:17,247
of White Night Genetic Engineering Lab,
32
00:02:17,247 --> 00:02:18,847
which later on turned
into White Night Biotech.
33
00:02:18,918 --> 00:02:20,618
And General Yoo Kwon is in that photo.
34
00:02:20,687 --> 00:02:23,018
(White Night Genetic Engineering
Lab Opening Ceremony)
35
00:02:25,358 --> 00:02:26,358
You're right.
36
00:02:26,817 --> 00:02:28,557
But what about this man?
37
00:02:28,627 --> 00:02:30,627
Do you know who his son-in-law is?
38
00:02:32,657 --> 00:02:34,398
It's Oh Jung Hwan,
the chief secretary of the Blue House.
39
00:02:36,698 --> 00:02:37,768
What's weird is...
40
00:02:37,838 --> 00:02:41,608
that there's no information
about Oh Jung Hwan's past.
41
00:02:41,967 --> 00:02:43,768
The only thing I could find was
what was published by the press.
42
00:02:45,638 --> 00:02:47,777
If he's the chief secretary
of the Blue House,
43
00:02:47,847 --> 00:02:49,578
shouldn't people get to
freely view his information?
44
00:02:49,648 --> 00:02:52,118
Exactly. It means he's hiding something.
45
00:02:59,557 --> 00:03:00,787
If you think of it that way,
46
00:03:00,858 --> 00:03:01,888
then it wasn't strange...
47
00:03:01,888 --> 00:03:05,057
that his son was a target
for the forewarned serial killer.
48
00:03:10,967 --> 00:03:12,768
Did you get that warning...
49
00:03:14,407 --> 00:03:15,537
through the mail?
50
00:03:15,608 --> 00:03:17,277
Registered mail. Why?
51
00:03:32,888 --> 00:03:33,928
Lieutenant Gong.
52
00:03:37,057 --> 00:03:38,698
- We meet again.
- Who are you?
53
00:03:42,527 --> 00:03:45,298
(Awaken)
54
00:03:50,368 --> 00:03:53,678
(Episode 14)
55
00:04:27,607 --> 00:04:28,748
What are you doing?
56
00:04:29,208 --> 00:04:32,818
Did you think I'd tell you
the location of the lab that easily?
57
00:04:33,117 --> 00:04:35,917
Don't you want your son?
58
00:04:36,518 --> 00:04:39,487
I can't give you something
I've guarded all my life overnight.
59
00:05:04,847 --> 00:05:05,917
Captain!
60
00:05:15,628 --> 00:05:16,727
Surprised?
61
00:05:17,027 --> 00:05:19,797
I guess you two are special after all.
62
00:05:21,027 --> 00:05:22,727
Now give me my son.
63
00:05:40,547 --> 00:05:43,318
Does Dr. Gong know
you kidnapped his daughter?
64
00:05:43,388 --> 00:05:45,758
Stop yapping, and give me my son!
65
00:05:47,987 --> 00:05:49,227
Send Lieutenant Gong first.
66
00:05:52,698 --> 00:05:54,967
Didn't Kyung Min receive
psychiatric therapy recently?
67
00:05:55,027 --> 00:05:56,398
That therapist is...
68
00:05:57,167 --> 00:05:58,667
the forewarned serial killer.
69
00:06:00,907 --> 00:06:01,907
Surprised?
70
00:06:02,438 --> 00:06:05,008
Mr. Son. You knew that already.
71
00:06:05,078 --> 00:06:06,578
Why didn't you tell him?
72
00:06:10,407 --> 00:06:12,217
Send Kyung Min here.
73
00:06:17,588 --> 00:06:18,657
I will.
74
00:06:20,787 --> 00:06:22,388
Send Lieutenant Gong at the same time.
75
00:06:44,818 --> 00:06:45,818
Get them!
76
00:06:56,657 --> 00:06:58,058
It's a sniper.
77
00:06:58,958 --> 00:07:00,628
It has been a while,
78
00:07:00,698 --> 00:07:02,927
but thankfully,
he hasn't lost his touch.
79
00:07:04,537 --> 00:07:07,167
Did you think I'd come here
without having safeguards in place?
80
00:07:08,068 --> 00:07:10,438
I don't know where he is either.
81
00:07:11,878 --> 00:07:13,508
You should move if you can avoid it.
82
00:07:14,037 --> 00:07:15,607
Go get them!
83
00:07:21,318 --> 00:07:25,487
I won a five-day leave from
the army for my sniper skills.
84
00:07:26,318 --> 00:07:28,927
Look what that punk is making me
do in my twilight years.
85
00:07:31,128 --> 00:07:32,227
Why can't I see anything?
86
00:08:14,438 --> 00:08:15,508
I'm sorry.
87
00:08:16,208 --> 00:08:18,037
I should've been more careful.
88
00:08:18,107 --> 00:08:20,277
Are you hurt?
89
00:08:20,338 --> 00:08:21,378
No.
90
00:08:22,107 --> 00:08:23,177
Okay, then.
91
00:08:27,888 --> 00:08:29,217
(Convenience Store)
92
00:08:41,397 --> 00:08:44,068
Considering how I met him
often at the convenience store,
93
00:08:44,168 --> 00:08:46,897
he must live somewhere around here.
94
00:08:47,467 --> 00:08:49,408
It's a residential area,
95
00:08:49,737 --> 00:08:51,538
so it'll be difficult to pinpoint.
96
00:09:14,798 --> 00:09:16,867
What happened to the
Special Team's office?
97
00:09:16,928 --> 00:09:20,168
You scared me. Learn to knock, will you?
98
00:09:20,237 --> 00:09:21,838
Isn't that standard practice in the US?
99
00:09:21,908 --> 00:09:22,967
My apologies.
100
00:09:23,367 --> 00:09:25,708
The Special Team's office is empty.
101
00:09:25,778 --> 00:09:28,607
I told you. It was dissolved.
102
00:09:28,678 --> 00:09:31,877
We were ordered to
clear out the office too.
103
00:09:31,948 --> 00:09:34,617
The forewarned murder case
is not closed yet.
104
00:09:34,688 --> 00:09:37,048
You can't shut it down
without consulting me...
105
00:09:37,147 --> 00:09:38,788
Orders must be followed.
106
00:09:39,458 --> 00:09:43,158
If the higher ups give an order,
we must obey.
107
00:09:43,857 --> 00:09:46,997
Isn't it time you adjusted to
how things work in Korea?
108
00:09:47,198 --> 00:09:50,828
Where are Lieutenant Yoon
and Lieutenant Jang?
109
00:09:51,397 --> 00:09:53,767
(Community Order Section)
110
00:09:58,278 --> 00:09:59,708
- Dr. Leighton.
- Doctor.
111
00:10:00,438 --> 00:10:01,477
What happened?
112
00:10:01,548 --> 00:10:03,578
They had moved everything out
by the time we got in.
113
00:10:03,647 --> 00:10:05,147
We're still awaiting the assignment.
114
00:10:05,217 --> 00:10:06,678
We didn't have time to do anything.
115
00:10:06,747 --> 00:10:08,288
I should've taken pictures or something.
116
00:10:08,347 --> 00:10:11,217
I guess people high up are very anxious.
117
00:10:12,288 --> 00:10:14,188
The Special Team's office may be gone,
118
00:10:14,257 --> 00:10:15,558
but we still have to catch the killer.
119
00:10:16,828 --> 00:10:18,497
- Yes. Sure.
- Yes. Sure.
120
00:10:27,808 --> 00:10:29,507
- Captain.
- What?
121
00:10:29,568 --> 00:10:32,977
You scouted me into the Special Team
because of my dad, didn't you?
122
00:10:36,347 --> 00:10:37,578
I saw your glasses.
123
00:10:40,647 --> 00:10:43,088
I did at first.
124
00:10:43,147 --> 00:10:46,117
But things have changed a lot now.
125
00:10:46,188 --> 00:10:48,987
I didn't realize Ji Wan
would be involved too.
126
00:10:49,058 --> 00:10:51,428
Since Lee Byung Sun died,
127
00:10:51,428 --> 00:10:53,897
I see no reason to tell Lieutenant Jang.
128
00:10:57,627 --> 00:10:58,938
What will you do now?
129
00:11:01,038 --> 00:11:02,938
Remember the places
we checked out last time?
130
00:11:03,007 --> 00:11:05,438
One of them is suspicious, so...
131
00:11:09,977 --> 00:11:11,048
Captain.
132
00:11:11,617 --> 00:11:12,678
Captain.
133
00:11:13,678 --> 00:11:14,688
Captain!
134
00:11:15,387 --> 00:11:17,688
- Captain! Are you okay?
- What...
135
00:11:17,788 --> 00:11:18,818
Oh no.
136
00:11:18,918 --> 00:11:20,887
Jung Woo!
137
00:11:20,918 --> 00:11:23,288
- Captain!
- What's wrong? Hey!
138
00:11:25,058 --> 00:11:26,198
Old Man...
139
00:11:26,257 --> 00:11:28,328
Okay. Talk.
140
00:11:28,397 --> 00:11:29,397
I...
141
00:11:30,867 --> 00:11:34,168
I was so scared that
you'd hit me earlier. I'm fine.
142
00:11:35,967 --> 00:11:37,708
You punk.
143
00:11:48,247 --> 00:11:49,517
Are you okay?
144
00:11:49,588 --> 00:11:50,847
Yes, I'm fine.
145
00:11:52,017 --> 00:11:54,688
I don't have much time.
We have to find it quickly.
146
00:11:56,127 --> 00:11:58,727
Remember the convenience
store where we first met?
147
00:11:59,458 --> 00:12:01,597
That was where I often
ran into the third child.
148
00:12:01,668 --> 00:12:03,127
Right here.
149
00:12:03,497 --> 00:12:06,867
Given how he was dressed
and how he was in slippers,
150
00:12:06,938 --> 00:12:09,007
he probably lives nearby.
151
00:12:09,068 --> 00:12:12,808
There are too many residences to
be able to deduce where he lives.
152
00:12:12,938 --> 00:12:16,048
The warning Lee Ji Wook
received came by registered mail.
153
00:12:16,578 --> 00:12:18,347
If we check this barcode,
154
00:12:18,418 --> 00:12:21,918
we'll find out the post office,
date, and time.
155
00:12:22,487 --> 00:12:24,347
You can get the surveillance videos
from the area, can't you?
156
00:12:24,418 --> 00:12:25,458
Okay.
157
00:12:40,568 --> 00:12:41,668
What is this?
158
00:12:42,367 --> 00:12:43,538
Who are they?
159
00:13:02,987 --> 00:13:04,028
What should we do?
160
00:14:01,487 --> 00:14:02,987
All clear. You can come out now.
161
00:14:09,627 --> 00:14:11,328
It's not good to
inhale too much of this.
162
00:14:11,397 --> 00:14:12,597
Let's get out of here.
163
00:14:24,267 --> 00:14:27,007
Hey! Jung Woo! Wait up.
164
00:14:27,308 --> 00:14:28,647
They're not coming after us.
165
00:14:31,647 --> 00:14:33,377
I fainted for a while
after I got kidnapped.
166
00:14:33,448 --> 00:14:34,717
They must've put it in then.
167
00:14:35,818 --> 00:14:38,717
Oh Jung Hwan played smart.
168
00:14:39,458 --> 00:14:42,627
He must've felt really impatient
seeing that he sent soldiers.
169
00:14:42,688 --> 00:14:45,058
Why is he trying so hard to catch you?
170
00:14:45,357 --> 00:14:48,298
Because I know a secret
that no one else knows.
171
00:14:49,227 --> 00:14:50,867
Old Man, are you okay?
172
00:14:51,367 --> 00:14:53,597
What are you going to do now?
You lost your house.
173
00:14:53,668 --> 00:14:55,737
I knew this would happen one day...
174
00:14:55,808 --> 00:14:58,237
the moment you entered my life.
175
00:14:58,708 --> 00:15:00,208
It took longer than expected.
176
00:15:00,607 --> 00:15:01,808
What are you going to do now?
177
00:15:01,877 --> 00:15:04,007
You know how I managed
to get by all these years.
178
00:15:04,078 --> 00:15:05,318
Don't worry.
179
00:15:05,377 --> 00:15:07,717
I'll call you soon.
Make sure you stay safe.
180
00:15:08,448 --> 00:15:09,487
Old Man.
181
00:15:12,088 --> 00:15:13,158
Be careful.
182
00:15:19,028 --> 00:15:21,058
You never know when they
might come after us again.
183
00:15:21,127 --> 00:15:22,897
We need a place to hide.
184
00:15:25,137 --> 00:15:26,967
I know a safe place.
185
00:15:27,038 --> 00:15:28,908
I also need to ask
that person for a favor.
186
00:15:29,408 --> 00:15:30,438
Let's go.
187
00:15:34,847 --> 00:15:36,007
Okay.
188
00:15:41,548 --> 00:15:42,548
I don't know what to say.
189
00:15:42,617 --> 00:15:45,257
You should be grateful
that my son is safe.
190
00:15:45,487 --> 00:15:50,188
If not, I would've been standing
next to your corpse right now.
191
00:15:51,497 --> 00:15:55,668
I just thought it'd help me catch
Do Jung Woo and the third child.
192
00:15:58,568 --> 00:16:01,338
You'd better hurry up and
catch at least one of them.
193
00:16:21,857 --> 00:16:23,188
Call Son Min Ho and
tell him we need to meet.
194
00:16:23,257 --> 00:16:25,458
- Me?
- Call him to the office.
195
00:16:25,528 --> 00:16:27,058
I'll take care of the rest.
196
00:16:28,127 --> 00:16:29,168
Okay.
197
00:16:52,487 --> 00:16:55,188
(Jang Yong Shik)
198
00:17:00,328 --> 00:17:01,467
What's up?
199
00:17:01,767 --> 00:17:05,137
Moon Jae Woong wants to meet you
at my office tomorrow at 9pm.
200
00:17:05,197 --> 00:17:07,667
- Am I his next target?
- I'm not sure.
201
00:17:07,738 --> 00:17:09,468
He told me he'll take care of the rest.
202
00:17:10,468 --> 00:17:11,508
Okay.
203
00:17:15,808 --> 00:17:17,748
Will I have to become the bait?
204
00:17:19,478 --> 00:17:20,947
If I want to catch a monster,
205
00:17:22,218 --> 00:17:23,687
I guess it's not that bad of an idea.
206
00:17:33,697 --> 00:17:34,867
I'm relieved.
207
00:17:35,468 --> 00:17:37,667
Nothing should happen to you.
208
00:17:39,298 --> 00:17:40,738
Because you're my future.
209
00:18:16,437 --> 00:18:18,338
It's slowly getting worse.
210
00:19:31,548 --> 00:19:33,248
This was her house?
211
00:19:34,677 --> 00:19:36,218
Jung Woo, are you kidding me?
212
00:19:36,288 --> 00:19:38,558
Hello, ma'am. Have you been well?
213
00:19:40,218 --> 00:19:41,488
You have a nice house.
214
00:19:43,857 --> 00:19:46,657
You're living all alone
in a 132mยฒ apartment...
215
00:19:46,728 --> 00:19:48,328
in the center of Gangnam.
216
00:19:49,867 --> 00:19:51,498
This is what life should be.
217
00:19:54,268 --> 00:19:55,367
What are you doing here?
218
00:19:55,437 --> 00:19:57,207
This house belongs to
a high-level executive...
219
00:19:57,207 --> 00:19:58,937
in the National Police Agency
who hates me the most.
220
00:19:59,008 --> 00:20:00,838
So I figured this would
be the safest place.
221
00:20:00,907 --> 00:20:03,978
The White Night Foundation
won't ever assume I'd be here.
222
00:20:06,778 --> 00:20:08,588
What did you guys do to Oh Kyung Min?
223
00:20:09,417 --> 00:20:12,218
It looks like you have
a lot on your mind.
224
00:20:12,857 --> 00:20:14,357
He's back with his parents.
225
00:20:14,957 --> 00:20:16,758
Although it didn't go
exactly as planned.
226
00:20:16,828 --> 00:20:18,927
What do you plan to do now?
227
00:20:18,998 --> 00:20:20,127
My plan?
228
00:20:27,998 --> 00:20:30,238
Here's the rest of
Son Min Ho's slush fund.
229
00:20:30,308 --> 00:20:32,437
You can withdraw it for investigation...
230
00:20:33,238 --> 00:20:36,347
or just keep it all for yourself.
231
00:20:36,407 --> 00:20:39,248
That's totally up to you.
232
00:20:41,078 --> 00:20:42,887
Son Min Ho's slush fund?
233
00:20:44,447 --> 00:20:45,488
Are you saying...
234
00:20:46,088 --> 00:20:47,617
That guy is the problem.
235
00:20:48,058 --> 00:20:49,687
Gosh, we need to get the head.
236
00:20:50,988 --> 00:20:54,197
It means Do Jung Woo
was the architect...
237
00:20:54,258 --> 00:20:56,998
of the serial robbery case that
you guys were investigating.
238
00:20:57,068 --> 00:20:59,597
- You knew?
- I only recently found out.
239
00:21:00,998 --> 00:21:03,407
What's so important about that?
240
00:21:03,468 --> 00:21:05,207
Why don't we make a deal?
Isn't it a pretty good one?
241
00:21:05,278 --> 00:21:06,637
Let us hide here for a bit.
242
00:21:10,748 --> 00:21:12,748
Is that the only reason why you're here?
243
00:21:17,187 --> 00:21:18,218
No.
244
00:21:19,788 --> 00:21:21,117
You and Son Min Ho had a deal,
245
00:21:21,187 --> 00:21:25,828
so I'm sure you know what
happened at White Night Village.
246
00:21:26,798 --> 00:21:28,867
But that experiment is still ongoing.
247
00:21:29,697 --> 00:21:31,228
They're still experimenting on kids.
248
00:21:32,768 --> 00:21:35,508
- What do you mean?
- I'm sure you expected this,
249
00:21:35,607 --> 00:21:37,207
but the police organization...
250
00:21:37,268 --> 00:21:40,707
and many powerful people in Korea
are involved in this project.
251
00:21:41,578 --> 00:21:43,647
Kim Chang Gu, the commissioner,
is also one of them.
252
00:21:43,707 --> 00:21:46,947
And in the center of all that is
Oh Jung Hwan, the chief secretary.
253
00:21:48,048 --> 00:21:50,748
The reason I asked you to keep
an eye on the welfare centers...
254
00:21:50,818 --> 00:21:55,357
was to stop them from using
the kids for their experiment.
255
00:21:57,288 --> 00:22:01,157
They're sacrificing little kids
to prolong their lives.
256
00:22:01,728 --> 00:22:03,498
Don't you think we should stop that?
257
00:22:04,397 --> 00:22:05,498
Ma'am?
258
00:22:14,078 --> 00:22:16,078
What do you want me to do?
259
00:22:23,518 --> 00:22:24,548
You're here.
260
00:22:25,417 --> 00:22:28,788
We'll have to discard the subjects
that didn't survive the experiment.
261
00:22:28,857 --> 00:22:31,228
Okay, I'll have them discarded soon.
262
00:22:31,288 --> 00:22:34,927
These two kids might fail too.
We really can't be sure.
263
00:22:39,538 --> 00:22:41,437
I'm starting to age faster than before.
264
00:22:42,508 --> 00:22:46,278
I started aging way before it
was time to take my medicine.
265
00:22:46,338 --> 00:22:49,778
Plus, there aren't that many pills left.
266
00:22:50,578 --> 00:22:53,617
We need more control samples
with fast cell division.
267
00:22:54,078 --> 00:22:58,147
That means we need more serum
from kids that are under 14.
268
00:22:58,617 --> 00:23:00,318
If we fail to secure more kids,
269
00:23:00,657 --> 00:23:02,288
we won't be able to make more
of those pills that you're taking,
270
00:23:02,357 --> 00:23:05,058
let alone conducting the experiment.
271
00:23:06,157 --> 00:23:09,568
If you don't take
your medicine every six hours,
272
00:23:09,768 --> 00:23:12,667
your aging process will
exponentially speed up.
273
00:23:13,338 --> 00:23:16,768
We'll have to secure the subjects
no matter how dangerous it may be.
274
00:23:23,548 --> 00:23:24,607
What's this?
275
00:23:24,677 --> 00:23:28,318
We might be able to
use the serum the kids...
276
00:23:28,377 --> 00:23:29,988
who were the test subjects
back at White Night Village.
277
00:23:31,548 --> 00:23:35,157
If we manage to minimize
the side effects that occurred,
278
00:23:35,228 --> 00:23:38,857
we might not need new
serum for the time being.
279
00:23:46,197 --> 00:23:47,897
(Restricted area)
280
00:23:50,808 --> 00:23:52,407
Oh, hello.
281
00:23:52,907 --> 00:23:53,907
Hello.
282
00:23:53,978 --> 00:23:57,647
I tried my best to convince my daughter,
283
00:23:57,707 --> 00:24:00,578
but she wouldn't listen. I'm sorry.
284
00:24:00,647 --> 00:24:02,187
I found my son.
285
00:24:02,248 --> 00:24:03,647
Thank goodness. How?
286
00:24:03,718 --> 00:24:06,588
Like we expected,
Do Jung Woo tried to use my son...
287
00:24:06,657 --> 00:24:08,627
to find this place.
288
00:24:09,657 --> 00:24:13,927
So I exchanged my son for your daughter.
289
00:24:15,597 --> 00:24:18,768
What do you mean?
Are you saying you kidnapped her?
290
00:24:20,268 --> 00:24:23,867
Is it not okay for me to
kidnap your daughter...
291
00:24:23,937 --> 00:24:26,937
when she was the one
who kidnapped my son?
292
00:24:27,607 --> 00:24:30,278
Your daughter took my son,
293
00:24:30,347 --> 00:24:34,377
so it's only natural that she takes
responsibility for what happened!
294
00:24:40,088 --> 00:24:41,488
Where is my daughter?
295
00:24:43,258 --> 00:24:45,357
She's probably with Do Jung Woo.
296
00:25:10,617 --> 00:25:11,647
Are you nervous?
297
00:25:12,758 --> 00:25:13,758
What?
298
00:25:13,758 --> 00:25:15,657
Sugar works great when you're nervous.
299
00:25:16,988 --> 00:25:18,457
Do you want my candy?
300
00:25:21,028 --> 00:25:22,498
Forget it then.
301
00:25:24,798 --> 00:25:25,968
What was that?
302
00:25:28,437 --> 00:25:29,838
It's because of your dad, isn't it?
303
00:25:33,808 --> 00:25:36,578
I thought I'd be okay
with doing what's right.
304
00:25:37,647 --> 00:25:38,677
But it's not easy.
305
00:25:38,748 --> 00:25:41,347
It's not easy because you're his family.
306
00:25:44,488 --> 00:25:45,718
What's with that look?
307
00:25:46,117 --> 00:25:48,828
Are you looking down on me
because I don't have a family?
308
00:25:49,427 --> 00:25:51,488
But you do have a family.
309
00:26:00,038 --> 00:26:01,367
Keep this for me.
310
00:26:05,377 --> 00:26:06,377
Why are you giving me this?
311
00:26:06,437 --> 00:26:08,808
We're on the same boat now,
so let's say it's to celebrate...
312
00:26:08,877 --> 00:26:11,907
I mean, it's a gift...
Just keep it for me.
313
00:26:43,478 --> 00:26:45,818
That experiment is still ongoing.
314
00:26:45,877 --> 00:26:47,377
They're still experimenting on kids.
315
00:26:47,447 --> 00:26:50,917
I'm sure you expected this,
but the police organization...
316
00:26:51,187 --> 00:26:54,387
and many powerful people in Korea
are involved in this project.
317
00:26:54,457 --> 00:26:56,588
Kim Chang Gu, the commissioner,
is also one of them.
318
00:26:56,657 --> 00:26:59,897
And in the center of all that is
Oh Jung Hwan, the chief secretary.
319
00:27:06,538 --> 00:27:07,937
What do you need?
320
00:27:08,838 --> 00:27:10,367
You want me to cut to the chase?
321
00:27:10,907 --> 00:27:12,008
Just tell me what you need.
322
00:27:12,078 --> 00:27:13,478
Tonight at 9pm.
323
00:27:13,538 --> 00:27:16,048
The forewarned serial killer will
show up at MODU's head office.
324
00:27:16,478 --> 00:27:18,207
The culprit of the forewarned murders?
325
00:27:18,278 --> 00:27:20,177
He'll probably try to kill me.
326
00:27:22,988 --> 00:27:25,248
Then how about you just don't go?
327
00:27:25,957 --> 00:27:27,758
I'm using myself as bait.
328
00:27:27,818 --> 00:27:30,828
Why are you telling me that?
329
00:27:32,957 --> 00:27:36,968
A citizen just called to tell a cop
he's being threatened for murder.
330
00:27:37,028 --> 00:27:39,137
I'm sure you won't
just sit back and watch.
331
00:27:46,778 --> 00:27:48,377
I got a call from Son Min Ho.
332
00:27:48,778 --> 00:27:51,008
The forewarned serial killer is
apparently going to show up...
333
00:27:51,078 --> 00:27:53,318
at MODU's head office tonight at 9pm...
334
00:27:53,478 --> 00:27:54,677
to kill him.
335
00:27:55,387 --> 00:27:57,187
Oh, really?
336
00:27:57,548 --> 00:28:01,117
Gosh, it was worth
staying here. Thank you.
337
00:28:01,187 --> 00:28:02,627
I'll be at the scene too.
338
00:28:02,687 --> 00:28:05,187
Okay, I'll see you then.
339
00:28:09,068 --> 00:28:10,998
Make sure you lock the door.
340
00:28:14,196 --> 00:28:16,236
According to the information
we've collected until now,
341
00:28:16,305 --> 00:28:19,406
it looks like White Night Village
was a military project...
342
00:28:19,476 --> 00:28:23,305
that also received governmental support.
343
00:28:23,706 --> 00:28:24,946
White Night Village
was known as a utopia,
344
00:28:25,006 --> 00:28:26,776
a cooperative childcare center...
345
00:28:26,845 --> 00:28:28,986
that also developed
a cure for all illnesses.
346
00:28:29,089 --> 00:28:31,260
But you see,
they may have pretended to be...
347
00:28:31,285 --> 00:28:33,156
a cooperative childcare
center on the outside.
348
00:28:33,216 --> 00:28:34,615
However, what if they were actually...
349
00:28:34,686 --> 00:28:38,325
carrying out a secret experiment
with a whole different purpose?
350
00:28:38,486 --> 00:28:43,865
Especially, if that experiment
was done on little children...
351
00:28:44,526 --> 00:28:47,736
Just the thought of it terrifies me.
352
00:28:47,936 --> 00:28:50,266
Nothing's been proven yet,
353
00:28:50,335 --> 00:28:53,176
but what's the conspiracy
behind White Night Village?
354
00:28:53,236 --> 00:28:56,676
And who's in the center of the project?
355
00:28:56,746 --> 00:29:00,045
I will investigate until the end
and reveal the truth to everyone.
356
00:29:00,575 --> 00:29:02,845
A closer look at current events.
With "Zoom In",
357
00:29:02,916 --> 00:29:04,085
I am Lee Ji Wook.
358
00:29:49,426 --> 00:29:51,926
Do you really think the third child
will kill Son Min Ho?
359
00:29:51,996 --> 00:29:54,535
What if this is a trap
to catch you again?
360
00:29:54,595 --> 00:29:57,635
He failed to kill Oh Kyung Min
and Dr. Leighton,
361
00:29:57,706 --> 00:29:59,335
and he even got caught
by me. So this time,
362
00:29:59,406 --> 00:30:01,776
his target will be the
authorities of White Night Village.
363
00:30:05,075 --> 00:30:06,916
- But I still can't believe it.
- Believe what?
364
00:30:06,946 --> 00:30:10,345
That you were behind
the serial bank robberies.
365
00:30:11,585 --> 00:30:12,916
Do you need money?
366
00:30:12,986 --> 00:30:15,526
I have a lot of money stacked up.
Do you want some?
367
00:30:15,585 --> 00:30:16,855
Forget it.
368
00:30:17,085 --> 00:30:20,055
I never even imagined it,
so I'm just that shocked.
369
00:30:21,656 --> 00:30:23,395
What's so shocking about that...
370
00:30:23,395 --> 00:30:25,266
when I'm currently a wanted
criminal for the forewarned murders.
371
00:30:25,325 --> 00:30:27,166
You don't think Ms. Lee
will report you, right?
372
00:30:27,236 --> 00:30:30,565
She only cares about her own interests.
373
00:30:30,706 --> 00:30:34,305
As long as we pay her
the right amount of money,
374
00:30:34,375 --> 00:30:36,605
she might be the most
trustworthy person to us right now.
375
00:30:39,476 --> 00:30:40,875
Where are we going now?
376
00:30:41,746 --> 00:30:43,315
To see Old Man.
377
00:30:43,385 --> 00:30:44,785
But they know his LP store.
378
00:30:44,845 --> 00:30:47,785
He's a feisty one.
You should know that by now.
379
00:30:57,726 --> 00:31:00,335
What's this? Where did everything go?
380
00:31:02,906 --> 00:31:04,766
Ji Wook, they got rid of our program.
381
00:31:04,835 --> 00:31:07,006
- What?
- I just heard it myself.
382
00:31:07,075 --> 00:31:09,476
The executives ordered
to get rid of our show.
383
00:31:09,545 --> 00:31:10,976
What are you talking about?
384
00:31:11,045 --> 00:31:14,375
I think they were pressured by
those that were bothered by us.
385
00:31:14,446 --> 00:31:17,345
I still have a ton of debt to pay off.
386
00:31:17,845 --> 00:31:19,516
What if we get fired?
387
00:31:20,855 --> 00:31:22,486
This is what they're going to do?
388
00:31:22,625 --> 00:31:24,256
They're really making me
get competitive.
389
00:31:24,785 --> 00:31:26,426
- Here.
- Thank you.
390
00:31:27,456 --> 00:31:30,295
Hey, Dr. Leighton.
We got the CCTV footage.
391
00:31:30,365 --> 00:31:32,766
Okay, great.
I'll meet you at the office.
392
00:31:46,476 --> 00:31:48,615
I think this is it.
393
00:31:51,516 --> 00:31:52,555
Let's go.
394
00:31:53,855 --> 00:31:55,385
(Palbang Employment Agency)
395
00:31:56,555 --> 00:31:58,156
I'm here to look for a job.
396
00:31:59,226 --> 00:32:00,256
Hey.
397
00:32:00,256 --> 00:32:01,625
You found your way.
398
00:32:03,196 --> 00:32:04,996
What is this place?
Are you sure it's safe?
399
00:32:05,065 --> 00:32:06,966
People will be coming in and out.
400
00:32:07,035 --> 00:32:10,105
The best disguise is to make it
look like a normal business.
401
00:32:10,166 --> 00:32:11,906
Did you get what I asked for?
402
00:32:12,776 --> 00:32:13,776
Of course.
403
00:32:16,406 --> 00:32:17,575
You're so confident.
404
00:32:24,946 --> 00:32:28,456
This is one of the buildings
that had their generator kick in.
405
00:32:28,516 --> 00:32:30,256
I thought there was nothing suspicious.
406
00:32:30,325 --> 00:32:34,456
Why does a place with dead people
need a high-end generator?
407
00:32:35,895 --> 00:32:37,266
It's suspicious.
408
00:32:37,325 --> 00:32:39,635
What else could they be doing
but resurrecting the dead?
409
00:32:40,535 --> 00:32:41,595
You're right.
410
00:32:42,936 --> 00:32:45,776
Where would they
have hidden a secret lab?
411
00:32:45,835 --> 00:32:47,835
Somewhere out of sight.
412
00:32:47,906 --> 00:32:49,875
Somewhere out of sight.
413
00:32:50,906 --> 00:32:52,976
This was the only stairs
leading to the basement.
414
00:32:53,045 --> 00:32:55,986
So the secret lab must
be somewhere under here.
415
00:32:56,045 --> 00:32:57,385
You go to MODU.
416
00:32:57,446 --> 00:32:58,986
The police must be staking it out,
417
00:32:59,055 --> 00:33:00,385
so update me on the situation.
418
00:33:00,456 --> 00:33:01,885
- What about you?
- Me?
419
00:33:03,026 --> 00:33:06,156
I'm going to the memorial park.
420
00:33:07,456 --> 00:33:10,665
If the third child is targeting
Son Min Ho there tonight,
421
00:33:10,725 --> 00:33:14,636
everyone from White Night Foundation
will be focused on MODU.
422
00:33:14,696 --> 00:33:15,736
I'll use that...
423
00:33:17,205 --> 00:33:18,406
to find...
424
00:33:20,006 --> 00:33:21,136
the secret lab.
425
00:33:41,455 --> 00:33:42,795
Why did he go in here?
426
00:33:42,866 --> 00:33:44,826
- What is it?
- Take a look.
427
00:33:50,506 --> 00:33:52,506
Why did he go to
MODU this late at night?
428
00:33:52,736 --> 00:33:53,736
Exactly.
429
00:33:53,806 --> 00:33:56,006
He doesn't look like he'd work there.
430
00:33:56,346 --> 00:33:58,276
I need to go there right now.
431
00:36:41,676 --> 00:36:45,145
(Freon, Refrigeration)
432
00:39:06,386 --> 00:39:08,815
- What about Son Min Ho?
- He'll come at the time you set.
433
00:39:11,685 --> 00:39:14,596
What do you plan to do?
Will you really kill him?
434
00:39:14,656 --> 00:39:16,926
Why? Are you scared?
435
00:39:18,565 --> 00:39:19,665
No.
436
00:39:20,765 --> 00:39:22,806
It's not the first time
we killed someone.
437
00:39:23,866 --> 00:39:26,076
Drink your favorite liquor and relax.
438
00:39:27,906 --> 00:39:29,306
I'll take care of everything.
439
00:39:55,966 --> 00:39:57,565
He's going in. Watch carefully.
440
00:40:53,156 --> 00:40:55,156
So you found it.
441
00:40:58,596 --> 00:41:00,935
Did you know this was a secret lab?
442
00:41:03,165 --> 00:41:06,475
I only just found out
that this was a lab.
443
00:41:06,806 --> 00:41:08,576
I came to the memorial park
several times...
444
00:41:08,636 --> 00:41:11,006
with Oh Jung Hwan in the past,
445
00:41:11,076 --> 00:41:12,975
but I waited in the parking lot.
446
00:41:13,045 --> 00:41:16,446
He always came in by himself.
447
00:41:16,716 --> 00:41:20,286
Then do you know where
they moved the secret lab?
448
00:41:20,355 --> 00:41:21,386
Not yet.
449
00:41:22,355 --> 00:41:26,196
It looks like they rushed and
couldn't set up the equipment yet.
450
00:41:32,265 --> 00:41:33,366
But...
451
00:41:34,696 --> 00:41:35,736
why did you...
452
00:41:39,006 --> 00:41:40,176
come here?
453
00:42:28,315 --> 00:42:29,486
Dr. Leighton.
454
00:42:31,225 --> 00:42:33,426
- Lieutenant Gong.
- What are you doing here?
455
00:42:35,295 --> 00:42:39,165
The third child plans to
kill Son Min Ho here at 9pm.
456
00:42:39,326 --> 00:42:40,765
- What?
- It wasn't a coincidence...
457
00:42:40,835 --> 00:42:43,036
that the third child
went into this building.
458
00:42:43,105 --> 00:42:44,406
What's the plan?
459
00:42:44,565 --> 00:42:46,006
Let's hurry upstairs.
460
00:43:17,466 --> 00:43:18,835
It'll be 9pm soon.
461
00:43:20,276 --> 00:43:21,375
You're right.
462
00:43:28,045 --> 00:43:29,045
What is it?
463
00:43:32,886 --> 00:43:35,355
You should be responding soon.
464
00:43:35,955 --> 00:43:37,185
To what?
465
00:43:51,806 --> 00:43:54,875
Did you forget why I'm trying
to kill Jung Woo and Jamie?
466
00:43:55,105 --> 00:43:58,576
They left me to save themselves.
467
00:43:58,605 --> 00:44:01,846
Did you think I didn't know you
were working with Son Min Ho?
468
00:44:01,946 --> 00:44:03,585
I only wanted to live.
469
00:44:04,386 --> 00:44:06,886
I built this company for you.
470
00:44:07,185 --> 00:44:08,855
I gave you enough money and power...
471
00:44:08,915 --> 00:44:11,256
so that you'd have
everything you wanted.
472
00:44:11,326 --> 00:44:14,526
Was that not enough?
But you wanted to live?
473
00:44:16,096 --> 00:44:17,866
Ever since we fled...
474
00:44:18,225 --> 00:44:21,435
from White Night Village,
I haven't really been living.
475
00:44:21,495 --> 00:44:24,136
I didn't know when you would kill me.
476
00:44:25,165 --> 00:44:28,736
Fine. I'll let you go now. Goodbye.
477
00:45:35,236 --> 00:45:36,406
Who are you?
478
00:46:30,795 --> 00:46:33,596
Team Three. Follow the cars
that are leaving the building now.
479
00:46:44,745 --> 00:46:47,145
- What's going on?
- What brings you all here?
480
00:46:47,216 --> 00:46:48,576
Is everything okay?
481
00:46:50,386 --> 00:46:52,786
I heard the third child
plans to kill you.
482
00:46:52,846 --> 00:46:54,185
Word travels quick.
483
00:46:54,256 --> 00:46:57,085
That's right. I heard he was after me,
484
00:46:57,225 --> 00:46:59,656
so I came here to become bait.
485
00:47:00,196 --> 00:47:03,265
But he is being rude
and hasn't shown up yet.
486
00:47:03,326 --> 00:47:04,795
Who told you?
487
00:47:04,866 --> 00:47:07,236
The one who lived with the third child.
488
00:47:07,466 --> 00:47:09,665
Jang Yong Shik, the CEO of MODU,
489
00:47:10,705 --> 00:47:12,605
said I was next.
490
00:47:17,446 --> 00:47:18,545
Ma'am.
491
00:47:20,446 --> 00:47:22,216
Are you all right?
492
00:47:24,545 --> 00:47:27,556
What are you guys doing here?
How did you know?
493
00:47:28,515 --> 00:47:30,286
So many people took an interest...
494
00:47:30,355 --> 00:47:33,795
because they said I'd die. I'm grateful.
495
00:47:33,855 --> 00:47:35,656
I don't think you'll die.
496
00:47:35,725 --> 00:47:37,625
Several cars rushed
out of here minutes ago.
497
00:47:37,696 --> 00:47:39,625
- Where did they go?
- We lost them.
498
00:47:40,136 --> 00:47:41,265
Look more.
499
00:47:41,895 --> 00:47:44,105
Look thoroughly. Don't miss anything.
500
00:47:44,165 --> 00:47:45,705
- Yes, ma'am.
- This man.
501
00:47:46,265 --> 00:47:47,536
Jang Yong Shik.
502
00:47:54,276 --> 00:47:55,745
He's the one who fled
from White Night Village...
503
00:47:55,815 --> 00:47:57,716
with the three of us
on the Night of Tragedy.
504
00:47:58,245 --> 00:48:00,256
He's been living with the third child.
505
00:48:00,855 --> 00:48:03,826
Jang Yong Shik was a survivor
of White Night Village too?
506
00:48:03,886 --> 00:48:05,326
He wasn't a test subject.
507
00:48:05,386 --> 00:48:07,526
He was a laborer in the village.
508
00:48:08,526 --> 00:48:09,556
Then...
509
00:48:10,596 --> 00:48:12,725
The third child's
residence is definitely...
510
00:48:13,765 --> 00:48:15,565
in this building.
511
00:48:22,440 --> 00:48:26,650
(Restricted Area)
512
00:48:54,075 --> 00:48:56,216
Go! Hurry!
513
00:49:06,185 --> 00:49:07,256
He's dead.
514
00:49:14,966 --> 00:49:17,106
It looks like he lived here.
515
00:49:17,736 --> 00:49:19,805
It looks like someone
poisoned his drink.
516
00:50:22,395 --> 00:50:24,805
Was it fun toying with my son?
517
00:50:25,535 --> 00:50:27,205
I guess your son, you care about.
518
00:50:27,276 --> 00:50:31,406
Moon Jae Woong. The third child
from White Night Village.
519
00:50:31,745 --> 00:50:33,546
You've never held a job,
520
00:50:33,616 --> 00:50:36,015
and never used a credit card.
521
00:50:36,145 --> 00:50:38,486
Your government ID is fake.
522
00:50:38,546 --> 00:50:42,185
I know only one other person
who was like that.
523
00:50:42,256 --> 00:50:43,825
Do Jung Woo, I assume.
524
00:50:45,225 --> 00:50:47,955
Why did you kill all
those board members?
525
00:50:48,026 --> 00:50:51,225
Think about what you jerks
did in White Night Village.
526
00:50:51,225 --> 00:50:52,225
That's your answer.
527
00:50:52,225 --> 00:50:54,265
Did you want revenge?
528
00:50:54,966 --> 00:50:56,095
Revenge?
529
00:50:59,106 --> 00:51:02,636
My life was ruined from
the start because of you.
530
00:51:02,705 --> 00:51:04,475
We fed you, put a roof over your head,
531
00:51:04,546 --> 00:51:06,305
and educated you.
532
00:51:06,375 --> 00:51:09,875
You received much more than
you could have in your position.
533
00:51:09,946 --> 00:51:12,145
I didn't expect parental love,
534
00:51:12,216 --> 00:51:14,116
which is something
all children should receive.
535
00:51:14,716 --> 00:51:18,526
I could've laughed, joked around,
and had an ordinary life...
536
00:51:18,586 --> 00:51:20,926
like all the other kids.
537
00:51:20,995 --> 00:51:22,955
But you jerks did this to me.
538
00:51:30,705 --> 00:51:34,035
It was interesting to watch
you kill the board members...
539
00:51:34,336 --> 00:51:35,506
through the forewarned murders.
540
00:51:35,875 --> 00:51:39,406
A killer committing murder
without lifting a finger.
541
00:51:39,475 --> 00:51:40,845
It was very novel.
542
00:51:42,145 --> 00:51:44,446
I should've killed
your son the same way.
543
00:51:49,756 --> 00:51:51,356
Where's Jang Yong Shik?
544
00:51:56,256 --> 00:51:58,995
Did you kill him? How tragic.
545
00:51:59,296 --> 00:52:01,566
He wanted to be free of you so badly.
546
00:52:03,035 --> 00:52:04,435
The forewarned serial killer is...
547
00:52:05,035 --> 00:52:07,676
the third child that survived
the Night of Tragedy.
548
00:52:10,106 --> 00:52:12,645
Is he the one who tried to kill my son?
549
00:52:13,176 --> 00:52:15,316
He lives in the basement
of the MODU building.
550
00:52:15,375 --> 00:52:17,185
The basement of the MODU building...
551
00:52:19,086 --> 00:52:21,055
I never would've even imagined that.
552
00:52:21,116 --> 00:52:22,515
He will call Son Min Ho...
553
00:52:22,586 --> 00:52:24,785
to my office at 9pm and kill him.
554
00:52:26,256 --> 00:52:27,756
Kill him before then.
555
00:52:29,756 --> 00:52:31,966
Why are you telling me this?
556
00:52:32,026 --> 00:52:34,165
I want to be free of him now.
557
00:52:34,895 --> 00:52:36,966
So he conspired with you too.
558
00:52:37,035 --> 00:52:39,236
He was desperate to survive.
559
00:52:39,566 --> 00:52:42,836
You should've been
a test subject long ago.
560
00:52:43,606 --> 00:52:45,006
You've lived too long.
561
00:52:53,415 --> 00:52:55,086
We might be able to
use the serum the kids...
562
00:52:55,156 --> 00:52:58,225
who were the test subjects
back at White Night Village.
563
00:52:58,285 --> 00:53:01,595
If we manage to minimize
the side effects that occurred,
564
00:53:01,656 --> 00:53:05,225
we might not need new
serum for the time being.
565
00:54:11,026 --> 00:54:13,026
What was that? Turn the light on.
566
00:54:13,595 --> 00:54:16,466
The country is wasting its resources
on unnecessary personnel.
567
00:54:16,535 --> 00:54:19,066
How many people did you
bring to catch one person?
568
00:54:19,136 --> 00:54:20,136
Do Jung Woo?
569
00:54:20,205 --> 00:54:21,406
What is the Blue House
Chief Secretary doing...
570
00:54:21,475 --> 00:54:23,075
in this dingy basement?
571
00:54:23,136 --> 00:54:24,845
You should focus on national affairs.
572
00:54:24,906 --> 00:54:26,845
You punk. How did you find us?
573
00:54:29,915 --> 00:54:31,116
At 9pm tonight,
574
00:54:31,645 --> 00:54:33,386
Oh Jung Hwan will catch the third child.
575
00:54:33,616 --> 00:54:35,185
He'll catch the third child?
576
00:54:36,415 --> 00:54:37,426
How?
577
00:54:37,486 --> 00:54:39,656
Jang Yong Shik met
Oh Jung Hwan last night.
578
00:54:39,725 --> 00:54:42,495
He said the third child
planned to kill Son Min Ho.
579
00:54:42,526 --> 00:54:44,426
And he told him
where the third child lives.
580
00:54:44,495 --> 00:54:45,995
He'll catch the third child...
581
00:54:46,066 --> 00:54:47,866
and bring him to the basement
of the Daeshin building.
582
00:54:49,696 --> 00:54:52,035
What? Weren't you looking for me?
583
00:54:58,006 --> 00:54:59,446
How will you catch me?
584
00:55:03,375 --> 00:55:04,616
Shoot!
585
00:56:14,756 --> 00:56:15,955
Long time no see,
586
00:56:17,955 --> 00:56:19,026
my son.
587
00:56:56,026 --> 00:56:58,566
When you think it's all over...
588
00:56:58,625 --> 00:57:00,466
is when it really begins.
589
00:57:05,236 --> 00:57:08,676
We can't change anything.
590
00:57:52,845 --> 00:57:55,856
(Awaken)
591
00:57:55,915 --> 00:57:57,986
Thank you for raising me to be
a great test subject, Mother.
592
00:57:58,055 --> 00:57:59,055
Madness.
593
00:57:59,125 --> 00:58:01,926
I only remember the madness in the eyes.
594
00:58:01,995 --> 00:58:04,526
- Did you have a dream?
- I had a very scary dream.
595
00:58:04,595 --> 00:58:06,296
I'm sorry I made you live like this.
596
00:58:06,366 --> 00:58:07,966
We have the guinea pig.
597
00:58:08,035 --> 00:58:09,836
Now we just need the fourth child.
598
00:58:09,895 --> 00:58:12,366
I plan to put everything back
to where they belong.
599
00:58:12,435 --> 00:58:14,305
All you need is the formula?
600
00:58:14,375 --> 00:58:16,336
It will save people.
601
00:58:16,406 --> 00:58:18,046
Give me the perfect drug.
602
00:58:18,106 --> 00:58:19,446
It has been completed.
603
00:58:19,506 --> 00:58:21,345
You said when you think it's over...
604
00:58:21,415 --> 00:58:22,816
is when it really begins.
44644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.