Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,930 --> 00:00:18,130
(All locations, characters,
companies, and incidents...)
2
00:00:18,130 --> 00:00:19,904
(in this drama are fictional.)
3
00:00:22,006 --> 00:00:24,029
You still haven't learned your lesson.
4
00:00:24,504 --> 00:00:26,998
Did you forget what happens
if you talk to other people?
5
00:00:31,874 --> 00:00:33,268
You need a bigger beating.
6
00:00:34,414 --> 00:00:37,083
That convenience store chick
died because of you.
7
00:00:37,084 --> 00:00:39,913
Because you bring bad luck.
8
00:00:39,914 --> 00:00:43,322
Because you bring bad luck. You rat.
9
00:00:43,323 --> 00:00:45,418
- You darn little...
- Her name is Go Ji Young!
10
00:00:46,294 --> 00:00:48,922
- What?
- She's not just some chick.
11
00:00:48,923 --> 00:00:50,259
Her name is Go Ji Young.
12
00:00:50,724 --> 00:00:52,459
Let me help you with your payment.
13
00:00:53,433 --> 00:00:54,698
Goodbye.
14
00:00:55,904 --> 00:00:59,002
She smiled at me. She was a good person.
15
00:00:59,003 --> 00:01:00,829
What kind of a fool are you?
16
00:01:00,834 --> 00:01:03,002
She smiled at you because
you were a customer.
17
00:01:03,003 --> 00:01:06,069
She just smiles at everyone, okay?
18
00:01:10,213 --> 00:01:13,509
No, that's not true.
She smiled at me because...
19
00:01:13,683 --> 00:01:14,819
So what?
20
00:01:15,084 --> 00:01:17,349
Is that why you let her die?
21
00:01:20,293 --> 00:01:22,789
You knew she was
going to die, didn't you?
22
00:01:24,394 --> 00:01:26,462
- No.
- I'm sure you had a hunch.
23
00:01:26,463 --> 00:01:28,663
- No.
- You always know,
24
00:01:28,664 --> 00:01:30,262
but you just stay quiet!
25
00:01:30,263 --> 00:01:31,429
No!
26
00:01:32,474 --> 00:01:33,629
You little...
27
00:02:21,384 --> 00:02:22,619
What's his problem?
28
00:02:58,954 --> 00:03:01,859
(28 years ago)
29
00:03:06,993 --> 00:03:09,962
Because of what happened yesterday,
things are a mess out in the sea.
30
00:03:09,963 --> 00:03:12,703
How are we supposed to fish now?
31
00:03:12,704 --> 00:03:14,673
This time, we really
should file a complaint...
32
00:03:14,673 --> 00:03:14,872
and meticulously look
into what happened.
This time, we really
should file a complaint...
33
00:03:14,872 --> 00:03:16,368
and meticulously look
into what happened.
34
00:03:22,014 --> 00:03:24,378
- Who are these kids?
- Who?
35
00:03:27,283 --> 00:03:29,423
What are you thieves doing here?
36
00:03:29,424 --> 00:03:31,688
No, wait. They're not thieves.
37
00:03:31,854 --> 00:03:33,923
I heard there was a big accident
on the nearby island.
38
00:03:33,924 --> 00:03:37,023
The maritime police and
helicopters all had to go there.
39
00:03:37,024 --> 00:03:38,962
You think they came
from there? My goodness.
40
00:03:38,963 --> 00:03:41,462
They're too young to swim
from there to here.
41
00:03:41,463 --> 00:03:42,558
My gosh.
42
00:03:42,903 --> 00:03:44,932
Hey, kid. Tell us.
43
00:03:44,933 --> 00:03:46,528
Are you guys from that island?
44
00:03:50,104 --> 00:03:51,438
What should we do?
45
00:03:52,343 --> 00:03:55,643
No, our dad said he'll come back for us.
46
00:03:55,644 --> 00:03:57,739
He told us to wait here for a while.
47
00:04:03,854 --> 00:04:07,192
Why did you bring them to our house?
48
00:04:07,193 --> 00:04:10,989
Mr. Park wanted to take them
to the police station,
49
00:04:10,993 --> 00:04:12,633
but their dad is going to
come and pick them up,
50
00:04:12,634 --> 00:04:14,128
so there's no need to take them there.
51
00:04:14,764 --> 00:04:17,029
Who knows if they
really have a dad or not?
52
00:04:17,403 --> 00:04:19,299
They have blood on their faces.
53
00:04:20,103 --> 00:04:21,573
The kids will hear you.
54
00:04:21,574 --> 00:04:24,003
What should we do now?
Is it okay to go to the police station?
55
00:04:24,004 --> 00:04:25,112
No.
56
00:04:25,113 --> 00:04:27,339
Did you forget who built our facility?
57
00:04:29,283 --> 00:04:31,183
No one will let us live.
58
00:04:31,184 --> 00:04:32,849
You're dumb, so just follow my lead.
59
00:06:00,533 --> 00:06:02,398
It's better to kill them first...
60
00:06:02,973 --> 00:06:04,669
rather than be scared
of being killed, right?
61
00:06:16,624 --> 00:06:20,049
Jerks who break promises
and care only about themselves.
62
00:06:20,353 --> 00:06:23,063
Those two left me
and fled by themselves.
63
00:06:23,064 --> 00:06:24,589
I'll kill them all.
64
00:06:34,504 --> 00:06:37,498
(Awaken)
65
00:07:11,413 --> 00:07:13,609
(Laboratory Director Gong Il Do)
66
00:07:14,983 --> 00:07:16,279
How you've grown!
67
00:07:17,213 --> 00:07:19,782
I wouldn't have recognized you
if I saw you on the street.
68
00:07:19,783 --> 00:07:21,282
Let's drop the pleasantries.
69
00:07:21,283 --> 00:07:23,719
I'm sure neither of us cares for that.
70
00:07:26,293 --> 00:07:28,688
(My daughter)
71
00:07:31,194 --> 00:07:33,662
- Hello?
- Hi, Dad. I came to your lab.
72
00:07:33,663 --> 00:07:35,333
Are you in your office?
73
00:07:35,334 --> 00:07:36,462
I'll be right there.
74
00:07:36,463 --> 00:07:37,833
I can't meet right now.
75
00:07:37,834 --> 00:07:40,169
What do you mean? I'm almost there.
76
00:07:40,704 --> 00:07:43,638
I'll just drop off what Mom
asked me to bring you.
77
00:07:43,874 --> 00:07:45,073
And chat briefly.
78
00:07:45,074 --> 00:07:46,943
We can chat tomorrow when I go home.
79
00:07:46,944 --> 00:07:48,279
I'm almost there.
80
00:08:04,564 --> 00:08:05,828
Delivery.
81
00:08:06,764 --> 00:08:09,128
Gosh. You really don't listen.
82
00:08:11,834 --> 00:08:13,232
You have a garbage can.
83
00:08:13,233 --> 00:08:16,169
Who threw a candy
wrapper here? How rude.
84
00:08:19,673 --> 00:08:23,109
I have a serious problem.
I desperately need to talk to you.
85
00:08:23,613 --> 00:08:26,179
What is it? Is something wrong?
86
00:08:27,014 --> 00:08:28,878
Are you that uninterested in my life?
87
00:08:29,024 --> 00:08:31,748
Your daughter is about to get fired.
88
00:08:34,193 --> 00:08:35,859
I'm fine if you leave the force.
89
00:08:36,423 --> 00:08:37,922
- What?
- I wasn't happy...
90
00:08:37,923 --> 00:08:39,893
about you becoming a cop to begin with.
91
00:08:39,894 --> 00:08:42,103
You never said that before.
92
00:08:42,104 --> 00:08:44,873
I assumed you'd stay safe
and away from danger.
93
00:08:44,874 --> 00:08:46,128
But it's different now.
94
00:08:46,974 --> 00:08:48,069
What is?
95
00:08:50,943 --> 00:08:52,069
Is it...
96
00:08:52,614 --> 00:08:54,469
because of my captain?
97
00:09:35,683 --> 00:09:37,619
(Clinical Trial Report)
98
00:10:12,423 --> 00:10:14,888
(Clinical Trial Report)
99
00:10:22,933 --> 00:10:24,628
(Clinical Trial Report)
100
00:10:27,303 --> 00:10:28,798
(Clinical Trial Report)
101
00:10:41,923 --> 00:10:44,383
Dad. I don't know for sure yet,
102
00:10:44,384 --> 00:10:46,523
but there's more to Captain's case
than meets the eye.
103
00:10:46,524 --> 00:10:49,792
- That's why I'm digging...
- Why are you digging?
104
00:10:49,793 --> 00:10:52,863
There are countless things in life
that are more than meets the eye.
105
00:10:52,864 --> 00:10:54,928
Will you meddle in them all?
106
00:10:58,474 --> 00:11:01,998
Is the guy that you said
you liked your captain?
107
00:11:02,173 --> 00:11:03,802
That's unrelated to this.
108
00:11:03,803 --> 00:11:05,873
I said to move on.
109
00:11:05,874 --> 00:11:09,542
If the other person rejects you,
it's only right to accept it.
110
00:11:09,543 --> 00:11:11,412
This isn't about that.
111
00:11:11,413 --> 00:11:13,713
There's something
hideous behind this case.
112
00:11:13,714 --> 00:11:16,349
That's more reason to stay out of it.
113
00:11:58,864 --> 00:12:03,099
If the killer is a third child,
and not Superintendent Do,
114
00:12:04,264 --> 00:12:05,498
we missed something here...
115
00:12:06,903 --> 00:12:08,668
at the scene of the crime.
116
00:12:13,173 --> 00:12:14,508
(Do not enter)
117
00:12:34,864 --> 00:12:37,859
I knew it. It didn't have just a lock.
118
00:12:38,504 --> 00:12:41,028
A scanner that permitted
access to only certain people.
119
00:12:48,244 --> 00:12:50,839
It wasn't here when we raided the place.
120
00:12:52,313 --> 00:12:54,378
If Superintendent Do had removed it...
121
00:12:56,524 --> 00:13:00,119
the killer must have installed it.
122
00:13:02,364 --> 00:13:04,319
There may be a problem.
123
00:13:04,323 --> 00:13:06,463
If something wrong is happening,
we should set it right.
124
00:13:06,464 --> 00:13:08,158
Do you have the power to do that?
125
00:13:09,933 --> 00:13:12,298
You should just stay out of it.
126
00:13:12,634 --> 00:13:16,069
Hye Won. This isn't
something you can change.
127
00:13:20,244 --> 00:13:21,339
Dad.
128
00:13:22,443 --> 00:13:25,812
Sorry. I was too sensitive.
129
00:13:25,813 --> 00:13:29,148
No. I'm sure you have
a lot on your mind.
130
00:13:29,183 --> 00:13:31,079
I was being selfish.
131
00:13:32,124 --> 00:13:33,288
I'll go now.
132
00:13:34,524 --> 00:13:35,758
Get home safely.
133
00:13:36,124 --> 00:13:37,658
You should rest too.
134
00:13:53,344 --> 00:13:56,739
You seem to have added Hye Won
to your team because of me.
135
00:13:57,183 --> 00:13:58,979
Was there a need to hide?
136
00:14:01,953 --> 00:14:03,124
If you love your daughter,
137
00:14:03,124 --> 00:14:05,523
don't waste my time,
and get right to it.
138
00:14:05,524 --> 00:14:06,822
What do you want?
139
00:14:06,823 --> 00:14:08,763
The location of the secret lab
running the tests...
140
00:14:08,764 --> 00:14:10,859
and Ji Hyung Geun's residence.
141
00:14:11,994 --> 00:14:14,189
I heard you shared my formula with him.
142
00:14:15,004 --> 00:14:18,469
That's why he's still healthy
even past the age of 100.
143
00:14:19,433 --> 00:14:22,939
However, I have no way of knowing
where he is and what he's doing.
144
00:14:22,943 --> 00:14:24,143
What do you plan to do?
145
00:14:24,144 --> 00:14:26,513
If the wrong is being done,
I should set it right.
146
00:14:26,514 --> 00:14:28,138
And I have the power to do so.
147
00:14:29,644 --> 00:14:32,809
Jung Woo. What you did was a miracle.
148
00:14:34,484 --> 00:14:36,782
Everyone was searching for the solution,
149
00:14:36,783 --> 00:14:39,589
and an eight-year-old found it.
150
00:14:39,854 --> 00:14:43,018
You discovered the formula
for a person to live forever.
151
00:14:47,663 --> 00:14:50,202
Why did you delete
the completed formula?
152
00:14:50,203 --> 00:14:51,758
Everyone could've been happy.
153
00:14:52,274 --> 00:14:54,969
Is the formula all you care about?
154
00:14:55,274 --> 00:14:57,199
Don't you feel even the slightest guilt?
155
00:14:59,874 --> 00:15:02,013
Young kids who never
even got to see the world...
156
00:15:02,014 --> 00:15:05,378
died in pain and had their brains
exploded because of that experiment.
157
00:15:05,984 --> 00:15:08,518
Didn't you feel distressed
to watch them die like that?
158
00:15:08,953 --> 00:15:11,582
A person who feels sad to
see a laboratory rat get hurt...
159
00:15:11,583 --> 00:15:13,248
doesn't deserve to be a scientist.
160
00:15:18,024 --> 00:15:19,258
That's fair.
161
00:15:23,004 --> 00:15:26,268
Because the laboratory rat
also won't feel bad...
162
00:15:27,374 --> 00:15:29,298
about hurting the scientist.
163
00:15:43,953 --> 00:15:45,189
My car key.
164
00:15:47,653 --> 00:15:50,489
Do you think Hye Won
will forgive you if you kill me?
165
00:15:50,494 --> 00:15:53,162
I don't want forgiveness.
166
00:15:53,163 --> 00:15:54,562
How would your daughter feel...
167
00:15:54,563 --> 00:15:56,298
if she finds out that I killed you?
168
00:15:56,864 --> 00:15:58,503
Your daughter is the one
who will suffer in pain.
169
00:15:58,504 --> 00:15:59,869
That's why I kept her with me.
170
00:15:59,874 --> 00:16:01,702
Why are you doing this?
171
00:16:01,703 --> 00:16:03,802
What good does this do to you?
172
00:16:03,803 --> 00:16:06,713
So many things are unfair in this world.
173
00:16:06,714 --> 00:16:10,239
The only thing that's fair
is the fact that we all die.
174
00:16:10,714 --> 00:16:15,109
But I realized I almost
could've changed that.
175
00:16:16,823 --> 00:16:17,952
Think about it.
176
00:16:17,953 --> 00:16:19,792
What do you think will happen
if only those with power...
177
00:16:19,793 --> 00:16:21,148
get to be immortal?
178
00:16:22,293 --> 00:16:24,158
Isn't it terrifying?
179
00:16:24,823 --> 00:16:26,989
Tell me. Where is the secret lab...
180
00:16:27,764 --> 00:16:29,428
and where is Ji Hyung Geun?
181
00:16:54,923 --> 00:16:57,489
- Are you okay, sir?
- Yes, I'm fine.
182
00:16:59,563 --> 00:17:00,758
Find him right now.
183
00:17:16,313 --> 00:17:17,779
- Go that way.
- Okay, sir.
184
00:17:38,533 --> 00:17:40,168
I left my car key...
185
00:17:40,274 --> 00:17:41,769
(Laboratory Director Gong Il Do)
186
00:17:44,974 --> 00:17:46,208
Where did he go?
187
00:18:04,964 --> 00:18:06,188
(My daughter)
188
00:18:06,393 --> 00:18:08,059
He even left his cell phone.
189
00:18:12,803 --> 00:18:13,999
(White Night Biotech
20 Year Anniversary)
190
00:18:22,714 --> 00:18:23,878
(White Night Biotech
20 Year Anniversary)
191
00:18:25,184 --> 00:18:27,079
What's Son Min Ho doing in this photo?
192
00:18:43,264 --> 00:18:44,898
It feels so much better to
chase someone than be chased.
193
00:18:46,674 --> 00:18:48,569
I was on the run for way too long.
194
00:18:51,843 --> 00:18:53,812
I finally remembered you
after I heard your story.
195
00:18:53,813 --> 00:18:56,509
You were extremely selfish
and never opened up.
196
00:18:56,843 --> 00:18:58,138
You're number 113, aren't you?
197
00:18:59,283 --> 00:19:00,579
You remember me?
198
00:19:01,113 --> 00:19:03,622
That means you already
know what happened there.
199
00:19:03,623 --> 00:19:05,178
So what are you doing here?
200
00:19:06,954 --> 00:19:08,089
Can't you hear me?
201
00:19:08,393 --> 00:19:09,958
I asked you what you're doing here.
202
00:19:10,593 --> 00:19:12,059
I chose the winning side.
203
00:19:12,664 --> 00:19:14,359
Apparently, I also have
something wrong with my brain.
204
00:19:15,704 --> 00:19:17,832
But they offered to treat me.
205
00:19:17,833 --> 00:19:19,369
And thanks to the medicine
they made for me,
206
00:19:20,174 --> 00:19:22,243
I no longer have excruciating headaches.
207
00:19:22,244 --> 00:19:24,302
So you decided to be their loyal dog?
208
00:19:24,303 --> 00:19:25,938
I told you. I just chose
the winning side.
209
00:19:26,974 --> 00:19:28,642
This is always the problem.
210
00:19:28,643 --> 00:19:30,612
You feel better about yourself...
211
00:19:30,613 --> 00:19:31,938
if you choose the right side.
212
00:20:07,553 --> 00:20:10,052
If you think it's better to
live as a dog, then go ahead.
213
00:20:10,053 --> 00:20:11,418
Watch what you say.
214
00:20:11,853 --> 00:20:13,289
That's not what I'm doing.
215
00:20:23,704 --> 00:20:25,773
You no longer care about
what's right and wrong.
216
00:20:25,774 --> 00:20:27,099
So don't expect anyone to respect you.
217
00:20:43,024 --> 00:20:46,122
They installed a security device
so that only authorized personnel...
218
00:20:46,123 --> 00:20:47,789
could enter the counseling room.
219
00:20:48,524 --> 00:20:53,928
Then those who died must've
owned some kind of a key.
220
00:21:02,904 --> 00:21:03,999
Excuse me.
221
00:21:07,073 --> 00:21:08,168
Hey.
222
00:21:09,744 --> 00:21:10,978
Are you okay?
223
00:21:12,754 --> 00:21:13,878
Hey.
224
00:21:15,823 --> 00:21:18,178
Wake up. Are you okay?
225
00:21:22,893 --> 00:21:25,832
(Seoul Metropolitan Police Agency)
226
00:21:25,833 --> 00:21:27,292
(List of evidence)
227
00:21:27,293 --> 00:21:28,829
(2 dogs, sedan, briquettes...)
228
00:21:33,833 --> 00:21:35,203
(5 cigarettes)
229
00:21:35,204 --> 00:21:36,599
(1 pair of socks, 2 jackets)
230
00:21:38,543 --> 00:21:39,809
Hey, you're here.
231
00:21:40,274 --> 00:21:43,138
- You came early.
- Yes, good morning.
232
00:21:45,343 --> 00:21:47,853
The day just started,
but you already look so exhausted.
233
00:21:47,853 --> 00:21:48,978
How nice.
234
00:21:49,424 --> 00:21:51,282
- I'm sorry.
- We were told...
235
00:21:51,283 --> 00:21:53,019
that they're going to get
rid of the Special Team.
236
00:21:54,524 --> 00:21:55,718
What are you doing?
237
00:21:56,123 --> 00:21:59,933
I feel like those who died
would've had...
238
00:21:59,934 --> 00:22:04,163
the same kind of a key or
an accessory to enter the place.
239
00:22:04,164 --> 00:22:05,259
A key?
240
00:22:07,133 --> 00:22:09,438
- Oh, my gosh!
- My goodness!
241
00:22:10,803 --> 00:22:12,269
Who is he?
242
00:22:12,714 --> 00:22:14,069
He's someone I know.
243
00:22:14,274 --> 00:22:16,938
It's okay. Don't worry about him.
Just let him rest.
244
00:22:19,954 --> 00:22:21,049
Sorry.
245
00:22:30,063 --> 00:22:33,062
I told you to do everything
to bring him to me.
246
00:22:33,063 --> 00:22:34,532
If we openly searched for him,
247
00:22:34,533 --> 00:22:37,059
I thought it might
draw people's attention.
248
00:22:40,404 --> 00:22:42,198
- I'm sorry, sir.
- "You thought"?
249
00:22:42,404 --> 00:22:44,003
Who told you to think?
250
00:22:44,004 --> 00:22:46,372
Your job is to do what you're told.
251
00:22:46,373 --> 00:22:47,769
You must be out of your mind.
252
00:22:48,073 --> 00:22:51,612
Don't forget that the foundation is
the only group that can save you.
253
00:22:51,613 --> 00:22:52,708
Yes, sir.
254
00:22:54,514 --> 00:22:56,122
Bring me Do Jung Woo.
255
00:22:56,123 --> 00:22:58,122
Show me you're worth something.
256
00:22:58,123 --> 00:22:59,319
Okay, sir.
257
00:23:20,613 --> 00:23:22,812
(Clinical Trial Report)
258
00:23:22,813 --> 00:23:23,913
Tell me.
259
00:23:23,914 --> 00:23:26,648
Where is the secret lab
and where is Ji Hyung Geun?
260
00:23:29,684 --> 00:23:31,878
You eat candy way too often these days.
261
00:23:32,154 --> 00:23:33,953
You'll get diabetes, you know.
262
00:23:33,954 --> 00:23:35,249
Your teeth will rot.
263
00:23:36,793 --> 00:23:38,663
I'd rather have my teeth rot
or get diabetes...
264
00:23:38,664 --> 00:23:40,329
than have my brain explode.
265
00:23:40,764 --> 00:23:42,532
You're unbelievable.
266
00:23:42,533 --> 00:23:44,458
So what do you plan to do now?
267
00:23:45,603 --> 00:23:47,973
I need to find the secret lab.
268
00:23:47,974 --> 00:23:51,339
Yes, I get that. But where is it?
269
00:23:51,704 --> 00:23:52,809
I don't know.
270
00:23:53,274 --> 00:23:56,138
Isn't the lab director the
only person who knows?
271
00:23:58,514 --> 00:24:01,082
- What's your plan?
- I'll deal with it on my own.
272
00:24:01,083 --> 00:24:03,082
Just do what I asked you to do.
273
00:24:03,083 --> 00:24:04,723
Did you find the 34-year-old guy?
274
00:24:04,724 --> 00:24:06,349
You little punk.
275
00:24:06,793 --> 00:24:08,392
I only did surgery on you two days ago.
276
00:24:08,393 --> 00:24:11,188
Do you think I have two bodies?
Is that what you think?
277
00:24:13,033 --> 00:24:14,329
I'm sorry to tell you this,
278
00:24:15,333 --> 00:24:16,898
but you need to do
one more thing for me.
279
00:24:18,333 --> 00:24:19,499
What is it this time?
280
00:24:21,474 --> 00:24:24,042
A village built to carry out
human experiments.
281
00:24:24,043 --> 00:24:25,142
(White Night Village)
282
00:24:25,143 --> 00:24:27,408
The kids who were there.
283
00:24:29,343 --> 00:24:32,648
The incidents that
occurred 28 years later.
284
00:24:37,024 --> 00:24:39,852
The man who deserved to die
but managed to survive.
285
00:24:39,853 --> 00:24:41,092
(The Miraculous Drug,
Sunrinsoo and Sunrindan)
286
00:24:41,093 --> 00:24:44,388
Former FBI agent who suffered
from a dissociative identity disorder.
287
00:24:45,123 --> 00:24:49,458
And the guy who sent me
the forewarnings.
288
00:24:53,833 --> 00:24:57,468
I feel like there's still
more to this puzzle.
289
00:25:04,244 --> 00:25:07,148
(Dissociative identity disorder)
290
00:25:28,497 --> 00:25:30,131
(Call logs, Dad)
291
00:25:40,677 --> 00:25:43,946
(Call logs, Dad)
292
00:25:43,947 --> 00:25:45,812
(Dad)
293
00:25:47,757 --> 00:25:49,112
(My daughter)
294
00:25:52,657 --> 00:25:53,822
Hey.
295
00:25:54,757 --> 00:25:57,825
Dad, I was worried
because I couldn't reach you.
296
00:25:57,826 --> 00:26:00,496
Oh, yesterday?
I went outside for a while.
297
00:26:00,497 --> 00:26:02,335
Is everything okay?
298
00:26:02,336 --> 00:26:04,832
Yes, I'll talk to you at home.
299
00:26:05,267 --> 00:26:07,631
(Laboratory Director Gong Il Do)
300
00:26:28,927 --> 00:26:31,792
("Day and Night")
301
00:27:06,467 --> 00:27:08,032
(White Night Biotech
20 Year Anniversary)
302
00:27:11,866 --> 00:27:14,332
(White Night Biotech
20 Year Anniversary)
303
00:27:17,947 --> 00:27:19,741
Son Min Ho isn't in this photo.
304
00:27:24,816 --> 00:27:28,411
(White Night Biotech
20 Year Anniversary)
305
00:27:44,336 --> 00:27:45,731
It's someone new.
306
00:27:48,106 --> 00:27:50,446
Gosh, it requires
fingerprint recognition.
307
00:27:50,447 --> 00:27:51,901
Do you think there are more?
308
00:27:52,616 --> 00:27:53,741
The laptop.
309
00:27:55,146 --> 00:27:57,042
(Love Sharing Bazaar)
310
00:28:03,757 --> 00:28:07,622
Gosh, why does he always
make me do stuff that aren't cool?
311
00:28:11,027 --> 00:28:14,731
(Social Business Department)
312
00:28:15,667 --> 00:28:18,131
Excuse me. How may I help?
313
00:28:18,467 --> 00:28:22,701
Hello. I recently
became a social worker.
314
00:28:22,876 --> 00:28:25,602
And I'm here to see if
I could get a job here.
315
00:28:26,917 --> 00:28:29,516
Okay. Come this way.
316
00:28:29,517 --> 00:28:30,842
Thank you.
317
00:28:34,356 --> 00:28:38,282
(Social Business Department)
318
00:28:48,096 --> 00:28:49,431
You should eat before you go.
319
00:28:52,606 --> 00:28:53,772
Mom.
320
00:28:54,076 --> 00:28:56,272
- Yes?
- By any chance, did Dad...
321
00:29:00,247 --> 00:29:03,241
What about your dad?
What were you going to ask?
322
00:29:04,987 --> 00:29:08,615
Never mind. I'll just ask him.
Don't worry about it.
323
00:29:08,616 --> 00:29:09,951
I'm off to the office.
324
00:29:15,457 --> 00:29:17,391
She's making me feel nervous.
325
00:29:19,566 --> 00:29:21,365
Why didn't you answer my calls?
326
00:29:21,366 --> 00:29:22,736
How did you know about this place?
327
00:29:22,737 --> 00:29:24,236
It's no grand secret.
328
00:29:24,237 --> 00:29:27,332
If a freelancer doesn't pick up,
it means she doesn't want to work.
329
00:29:27,636 --> 00:29:29,372
You must've made some money.
330
00:29:31,606 --> 00:29:33,446
I need you to look into something.
331
00:29:33,447 --> 00:29:37,012
I need to know how Jamie Leighton
managed to escape from White...
332
00:29:38,046 --> 00:29:39,145
My gosh.
333
00:29:39,146 --> 00:29:40,552
My goodness.
334
00:29:45,457 --> 00:29:46,622
Give me that.
335
00:29:48,527 --> 00:29:49,661
What's this?
336
00:30:07,677 --> 00:30:08,976
It's still not hacked.
337
00:30:08,977 --> 00:30:10,711
Were there no matching fingerprints?
338
00:30:11,987 --> 00:30:15,481
I'm sure there's something in here
related to White Night Village.
339
00:30:18,386 --> 00:30:21,256
It's a 1 in a 64 billion chance
that your fingerprint matches...
340
00:30:21,257 --> 00:30:23,125
with a complete stranger's.
341
00:30:23,126 --> 00:30:25,496
But because there's
a limit to technology,
342
00:30:25,497 --> 00:30:28,991
the percentage
decreases to 1 in 300,000.
343
00:30:34,437 --> 00:30:35,671
No way...
344
00:30:39,846 --> 00:30:41,842
What? I'm in.
345
00:30:51,027 --> 00:30:55,795
(White Night, USB Drive)
346
00:30:55,796 --> 00:30:57,622
(Copying file)
347
00:31:02,296 --> 00:31:04,802
(96 percent complete)
348
00:31:05,467 --> 00:31:08,471
We decided to withdraw
all the police officers.
349
00:31:08,806 --> 00:31:11,372
You're going to withdraw
everyone guarding Son Min Ho?
350
00:31:11,606 --> 00:31:15,372
Yes. I don't think Do Jung Woo
will come for him again.
351
00:31:15,576 --> 00:31:18,785
And I feel uneasy about
having our personnel...
352
00:31:18,786 --> 00:31:21,681
protect a guy like
Son Min Ho for too long.
353
00:31:25,027 --> 00:31:27,256
Where is he, and what is he up to?
354
00:31:27,257 --> 00:31:29,996
If the Blue House is really involved,
355
00:31:29,997 --> 00:31:32,522
it's better that you don't know.
356
00:31:40,407 --> 00:31:43,441
I didn't know our country
had so many welfare facilities.
357
00:31:44,376 --> 00:31:46,812
You always make me
do all the trivial stuff.
358
00:31:47,616 --> 00:31:49,312
Did you find it or not?
359
00:31:50,386 --> 00:31:52,812
Gosh, I really hate it when
you keep pressuring me.
360
00:31:53,717 --> 00:31:55,316
There are no welfare facilities...
361
00:31:55,316 --> 00:31:57,555
recorded to be related to
White Night Foundation.
362
00:31:57,556 --> 00:31:59,322
- It's what I expected.
- It's what you expected?
363
00:31:59,957 --> 00:32:01,451
I'm disappointed in you.
364
00:32:02,396 --> 00:32:04,092
But you know me.
365
00:32:07,066 --> 00:32:09,266
I've found a few facilities that are
associated to Hangang Hospital,
366
00:32:09,267 --> 00:32:11,136
which is where Chairman Lee
of White Night Foundation...
367
00:32:11,136 --> 00:32:12,236
used to work as the director.
368
00:32:12,237 --> 00:32:14,375
What? There are tons.
369
00:32:14,376 --> 00:32:16,342
You did great. Thanks.
370
00:32:17,846 --> 00:32:19,302
Good job.
371
00:32:21,816 --> 00:32:25,812
By the way, I need to
borrow your beat-up car.
372
00:32:26,046 --> 00:32:27,181
Thanks in advance.
373
00:33:00,957 --> 00:33:02,052
(White Night)
374
00:33:12,527 --> 00:33:16,192
(Attention seeker Lee Ji Wook)
375
00:33:54,336 --> 00:33:57,002
Are you up? How do you feel?
376
00:34:00,816 --> 00:34:01,942
It's me.
377
00:34:02,617 --> 00:34:04,312
Do you remember what happened yesterday?
378
00:34:05,947 --> 00:34:09,252
You didn't seem hurt,
so I brought you here.
379
00:34:14,356 --> 00:34:16,292
This is a police station.
380
00:34:18,867 --> 00:34:22,132
And those people are my colleagues.
381
00:34:22,396 --> 00:34:25,602
Lieutenant Yoon and Lieutenant Jang.
382
00:34:26,277 --> 00:34:27,402
It's okay.
383
00:34:28,137 --> 00:34:29,902
Where's Gong Hye Won?
384
00:34:30,807 --> 00:34:32,042
Who's he?
385
00:34:34,546 --> 00:34:35,815
Why are you looking for her?
386
00:34:35,816 --> 00:34:37,641
Do Jung Woo, that rat...
387
00:34:39,657 --> 00:34:41,011
played me.
388
00:34:42,657 --> 00:34:46,596
In other words, it has turned out
your informant was...
389
00:34:46,597 --> 00:34:48,852
Superintendent Do Jung Woo.
390
00:34:49,327 --> 00:34:51,261
That isn't all.
391
00:34:51,266 --> 00:34:53,832
He was looking for you too
before all of this.
392
00:34:54,066 --> 00:34:55,232
You didn't know, did you?
393
00:34:57,436 --> 00:34:58,562
Look.
394
00:35:00,037 --> 00:35:01,272
Amazing, right?
395
00:35:06,246 --> 00:35:08,777
Her Korean age is 36.
396
00:35:08,777 --> 00:35:09,787
(WHO, online)
397
00:35:09,787 --> 00:35:12,415
You said you haven't
seen her in 28 years.
398
00:35:12,416 --> 00:35:13,815
What use is a sketch?
399
00:35:13,816 --> 00:35:16,352
A person looks completely
different at ages 8 and 36.
400
00:35:17,527 --> 00:35:18,622
She looks the same.
401
00:35:22,856 --> 00:35:25,526
He drew this from memory...
402
00:35:25,527 --> 00:35:27,391
before he even met you.
403
00:35:29,766 --> 00:35:30,861
Okay, then.
404
00:35:31,137 --> 00:35:33,132
Don't you think we need to talk?
405
00:35:51,287 --> 00:35:55,221
(Love for Children Welfare Center)
406
00:35:58,126 --> 00:36:00,795
Hey. Come here.
407
00:36:00,796 --> 00:36:01,931
This way.
408
00:36:15,447 --> 00:36:16,741
Come here.
409
00:36:23,887 --> 00:36:26,122
Red light, green light.
410
00:36:27,427 --> 00:36:29,551
Red light, green light.
411
00:36:30,467 --> 00:36:32,821
Red light, green light...
412
00:36:32,896 --> 00:36:34,792
Kids, come eat.
413
00:36:35,137 --> 00:36:36,332
- Okay.
- Okay.
414
00:36:47,277 --> 00:36:50,781
(Welfare Center Birthday List)
415
00:37:03,427 --> 00:37:07,692
(Office)
416
00:37:11,467 --> 00:37:13,062
(Annual Amount of Donation)
417
00:37:21,847 --> 00:37:24,341
(Child Information)
418
00:37:52,307 --> 00:37:53,611
My head hurts.
419
00:38:02,456 --> 00:38:03,551
Darn it.
420
00:38:06,456 --> 00:38:08,426
(Drug Scalper)
421
00:38:08,427 --> 00:38:10,422
(Client 1818 Oh Kyung Min)
422
00:38:11,796 --> 00:38:14,736
Hyun Woo,
I'm saying this out of concern.
423
00:38:14,737 --> 00:38:16,605
Don't bring things like this.
424
00:38:16,606 --> 00:38:18,065
Save up money for surgery.
425
00:38:18,066 --> 00:38:21,537
It may get very bad for your
grandma if we delay any longer.
426
00:38:21,537 --> 00:38:22,732
Okay.
427
00:39:01,617 --> 00:39:03,946
Use this to buy your sports car,
and stop selling drugs.
428
00:39:03,947 --> 00:39:05,442
And go back to school.
429
00:39:21,637 --> 00:39:22,891
He paid already?
430
00:39:26,976 --> 00:39:28,301
What is that?
431
00:39:34,416 --> 00:39:35,641
Nothing, Grandma.
432
00:39:35,876 --> 00:39:38,515
You can get it now, Grandma.
433
00:39:38,516 --> 00:39:39,745
My gosh.
434
00:39:39,746 --> 00:39:42,216
We can't afford that.
435
00:39:42,217 --> 00:39:44,352
We don't have to worry
about money anymore.
436
00:39:45,226 --> 00:39:46,652
Let's get the surgery.
437
00:39:51,266 --> 00:39:53,491
(Client 1818 Oh Kyung Min)
438
00:40:02,507 --> 00:40:04,475
How much would you like?
439
00:40:04,476 --> 00:40:06,815
- 50 dollars worth please.
- Okay. Pop the fuel door.
440
00:40:06,816 --> 00:40:07,911
Okay.
441
00:40:16,927 --> 00:40:18,986
(Yongpyong Tree of Dreams Center)
442
00:40:18,987 --> 00:40:21,022
(Seoul Hangang Welfare Center)
443
00:40:52,287 --> 00:40:54,321
(Manhunt under way for Do Jung Woo,
suspected serial killer)
444
00:41:05,237 --> 00:41:06,602
Here's your receipt.
445
00:41:11,907 --> 00:41:13,812
- Thank you.
- Thank you.
446
00:41:47,577 --> 00:41:49,872
Rest a little more here.
447
00:41:50,217 --> 00:41:52,482
I'll take you home once I'm done.
448
00:41:58,956 --> 00:42:00,591
Sorry about that.
449
00:42:04,427 --> 00:42:07,866
As you know, there are two cases
on which we must focus.
450
00:42:07,867 --> 00:42:10,435
The White Night Village case
from 28 years ago,
451
00:42:10,436 --> 00:42:13,475
and the serial murders of six people
including Lee Byung Sun,
452
00:42:13,476 --> 00:42:15,236
whose death wasn't made public.
453
00:42:15,237 --> 00:42:17,172
They're staged as suicides.
454
00:42:18,307 --> 00:42:19,576
According to Son Min Ho,
455
00:42:19,577 --> 00:42:22,216
the methods in both
cases are very alike.
456
00:42:22,217 --> 00:42:23,986
In other words, someone caused...
457
00:42:23,987 --> 00:42:25,241
the White Night Village
tragedy 28 years ago,
458
00:42:25,387 --> 00:42:27,415
just like the forewarned murders.
459
00:42:27,416 --> 00:42:29,986
If the same method was
used in both of those cases,
460
00:42:29,987 --> 00:42:32,986
it's very likely that the
same person was involved.
461
00:42:32,987 --> 00:42:34,056
Hold on.
462
00:42:34,057 --> 00:42:37,895
Whatever the case may be,
if there was a sixth victim,
463
00:42:37,896 --> 00:42:39,826
it means Captain isn't the killer.
464
00:42:39,827 --> 00:42:42,466
Let's not conclude
that he's the sixth victim.
465
00:42:42,467 --> 00:42:45,036
Since Lee Byung Sun's death
was not reported to the police,
466
00:42:45,037 --> 00:42:47,306
he is still legally alive
in the VIP suite...
467
00:42:47,307 --> 00:42:48,636
at Hangang Hospital.
468
00:42:48,637 --> 00:42:50,446
He may really still be alive.
469
00:42:50,447 --> 00:42:51,542
What?
470
00:42:51,976 --> 00:42:53,841
How did you get on the special team?
471
00:42:54,577 --> 00:42:55,645
Okay.
472
00:42:55,646 --> 00:42:58,942
Let's go over what
we've found out thus far.
473
00:42:59,387 --> 00:43:01,082
According to Son Min Ho,
474
00:43:01,086 --> 00:43:04,286
given the consistency in the method
of the forewarned murders,
475
00:43:04,287 --> 00:43:06,895
they are related to the
White Night Village tragedy.
476
00:43:06,896 --> 00:43:09,895
Thus, the killer is...
477
00:43:09,896 --> 00:43:13,225
one of the three from
White Night Village.
478
00:43:13,226 --> 00:43:15,636
And the person who sent the warnings...
479
00:43:15,637 --> 00:43:18,205
and the person who sent the
videos of the event are different.
480
00:43:18,206 --> 00:43:21,176
In other words, there's a good chance...
481
00:43:21,177 --> 00:43:23,806
that the one who sent
the videos is the killer.
482
00:43:23,807 --> 00:43:26,676
Given that the warnings
stopped coming...
483
00:43:26,677 --> 00:43:28,576
after Superintendent Do was arrested,
484
00:43:28,577 --> 00:43:30,611
he was probably the one
sending the warnings.
485
00:43:30,947 --> 00:43:33,511
I knew it wasn't Captain.
486
00:43:35,186 --> 00:43:37,082
That doesn't make him blameless.
487
00:43:37,086 --> 00:43:39,752
If he had just told us,
we could've saved them.
488
00:43:39,956 --> 00:43:42,721
Why did he send us
those stupid warnings?
489
00:43:43,896 --> 00:43:47,491
Regardless, if both I and
Superintendent Do aren't the killer,
490
00:43:47,967 --> 00:43:51,031
it means the third child is the killer.
491
00:43:52,436 --> 00:43:55,301
Come to think of it,
Do Jung Woo told my informant...
492
00:43:55,807 --> 00:44:00,611
No, he told his informant
to find a woman and a man.
493
00:44:00,876 --> 00:44:02,776
The woman was Dr. Leighton.
494
00:44:02,777 --> 00:44:06,542
I don't know who that man is,
except that he's 34.
495
00:44:07,287 --> 00:44:11,022
Thinking back,
he definitely suspected me at first.
496
00:44:11,257 --> 00:44:13,582
What's your real reason
for coming to Korea?
497
00:44:13,757 --> 00:44:15,395
You're a hotshot in the US.
498
00:44:15,396 --> 00:44:18,122
You were a Special
Agent-in-Charge at the FBI.
499
00:44:18,766 --> 00:44:22,265
They say more than 10 is standard
when someone starts killing people.
500
00:44:22,266 --> 00:44:26,036
Why did you come to this
tiny country for a minor case?
501
00:44:26,037 --> 00:44:29,301
Why were you startled when we
saw the video of the next victim?
502
00:44:30,206 --> 00:44:33,875
I'll be honest with you.
I was suspicious of you.
503
00:44:33,876 --> 00:44:38,442
From the start, he was hunting
the forewarned serial killer.
504
00:44:41,856 --> 00:44:43,051
We must...
505
00:44:43,856 --> 00:44:45,826
find this man.
506
00:44:45,827 --> 00:44:48,522
How? We know nothing about him.
507
00:44:48,956 --> 00:44:52,122
This third child from
White Night Village...
508
00:44:52,496 --> 00:44:54,232
probably has a brain lesion.
509
00:44:56,037 --> 00:44:58,462
Just like Superintendent Do and me.
510
00:44:59,737 --> 00:45:04,172
He probably has a special ability
beyond the average person.
511
00:45:09,516 --> 00:45:11,042
You've finally figured it out.
512
00:45:29,597 --> 00:45:31,332
I have a brain lesion.
513
00:45:40,089 --> 00:45:44,423
(Seoul Hangang Welfare Center)
514
00:45:56,908 --> 00:45:58,003
Who?
515
00:45:58,209 --> 00:45:59,407
I'm the tagger.
516
00:45:59,408 --> 00:46:01,443
No, I am.
517
00:46:01,549 --> 00:46:03,244
I said I'm the tagger.
518
00:46:20,529 --> 00:46:21,693
Kids.
519
00:46:22,498 --> 00:46:23,624
What are you doing?
520
00:46:24,698 --> 00:46:26,267
Who are you, mister?
521
00:46:26,268 --> 00:46:28,668
Me? Just a passerby.
522
00:46:28,669 --> 00:46:31,204
Then keep passing by.
523
00:46:32,808 --> 00:46:35,778
Kids play the same way now
as they did 30 years ago.
524
00:46:35,779 --> 00:46:40,488
Don't kids play games on
their computers and phones now?
525
00:46:40,489 --> 00:46:43,347
We can do that only when
the teacher gives us permission.
526
00:46:43,348 --> 00:46:46,017
And we can't play much because
we don't have many devices.
527
00:46:46,018 --> 00:46:47,284
I see.
528
00:46:49,759 --> 00:46:53,124
What's with that face?
Are you mad about something?
529
00:46:53,459 --> 00:46:57,334
It's because his best friend
went to his family yesterday.
530
00:46:59,339 --> 00:47:00,438
Family?
531
00:47:00,439 --> 00:47:03,778
Lots of kids find new
families and leave.
532
00:47:03,779 --> 00:47:06,778
At times, several kids
leave at the same time.
533
00:47:06,779 --> 00:47:10,843
No. They don't go to families,
they go to hospitals.
534
00:47:10,948 --> 00:47:14,784
We'll get scared and won't go
if they say it's the hospital,
535
00:47:15,149 --> 00:47:18,613
so the teachers lie to us, stupid.
536
00:47:20,989 --> 00:47:22,454
Hey!
537
00:47:25,259 --> 00:47:26,454
Mister.
538
00:47:27,569 --> 00:47:29,867
You look very sad.
539
00:47:29,868 --> 00:47:32,168
Not pitch darkness?
540
00:47:32,169 --> 00:47:34,463
What? What's pitch darkness?
541
00:47:35,669 --> 00:47:37,003
Just something.
542
00:49:31,218 --> 00:49:32,483
They're so heavy.
543
00:49:35,828 --> 00:49:36,923
Dad?
544
00:49:46,868 --> 00:49:48,764
(White Night Biotech
20 Year Anniversary)
545
00:50:36,718 --> 00:50:39,517
Darn it. Don't sneak up on me.
546
00:50:39,518 --> 00:50:41,883
Should I sing and shout
that I'm selling drugs?
547
00:50:43,089 --> 00:50:44,224
Darn it.
548
00:50:45,158 --> 00:50:46,528
Don't sneak up on me.
549
00:50:46,529 --> 00:50:49,394
Should I sing and shout
that I'm buying drugs?
550
00:50:49,828 --> 00:50:51,764
Don't be so petty.
551
00:50:51,868 --> 00:50:53,898
Forget it. Give me the drugs.
552
00:50:53,899 --> 00:50:55,907
I'm too petty, so no.
553
00:50:55,908 --> 00:50:58,478
What? Hand it over, you jerk.
554
00:50:58,479 --> 00:51:01,847
I don't sell drugs anymore.
I'm buying a sports car.
555
00:51:01,848 --> 00:51:04,918
I hated selling drugs to
annoying jerks like you,
556
00:51:04,919 --> 00:51:08,818
but a person who has nothing
should have strong willpower.
557
00:51:08,819 --> 00:51:11,914
Act like you're something special
although you're being used.
558
00:51:12,089 --> 00:51:15,854
I hear a person who has nothing
needs strong willpower to survive.
559
00:51:16,158 --> 00:51:17,394
Take care.
560
00:51:18,698 --> 00:51:19,854
That's right.
561
00:51:21,399 --> 00:51:24,963
Think of your health
and quit doing drugs.
562
00:51:32,279 --> 00:51:34,273
You worthless bum!
563
00:51:46,319 --> 00:51:48,184
Dad. I need your help.
564
00:52:20,788 --> 00:52:23,284
(Dad)
565
00:52:25,598 --> 00:52:27,764
(Dad)
566
00:52:59,899 --> 00:53:02,093
(Gangsong-ri, Pungcheon Bridge,
Geumwang Terminal)
567
00:53:17,109 --> 00:53:18,543
What's going on here?
568
00:53:24,018 --> 00:53:25,153
("First Communal Childcare Project")
569
00:53:39,998 --> 00:53:41,867
You're good at attracting
people's attention...
570
00:53:41,868 --> 00:53:43,967
by bringing up other people's faults...
571
00:53:43,968 --> 00:53:45,807
using provocative stories and all,
572
00:53:45,808 --> 00:53:47,778
but I feel like...
573
00:53:47,779 --> 00:53:51,014
there are other things
you might be good at.
574
00:53:56,189 --> 00:53:58,184
Shouldn't you bow out now?
575
00:53:58,788 --> 00:54:00,213
You're not a Korean cop,
576
00:54:00,658 --> 00:54:01,988
and you don't want anything.
577
00:54:01,989 --> 00:54:05,124
Who says I don't want anything?
578
00:54:06,058 --> 00:54:08,394
You said a monster saved you, right?
579
00:54:11,169 --> 00:54:12,764
That monster is me.
580
00:54:14,308 --> 00:54:16,534
I need to know what that monster...
581
00:54:17,368 --> 00:54:18,704
has to do with me.
582
00:54:28,518 --> 00:54:29,684
(Conference Room)
583
00:54:34,118 --> 00:54:35,284
Darn it.
584
00:54:36,229 --> 00:54:37,423
He's gone.
585
00:54:39,058 --> 00:54:40,854
(Police Station)
586
00:54:55,149 --> 00:54:58,613
(Seoul Hangang Welfare Center)
587
00:55:49,729 --> 00:55:51,463
(Director Kim Young Joo)
588
00:55:59,578 --> 00:56:01,648
(Current Operation Status,
2020 Accounts)
589
00:56:01,649 --> 00:56:04,617
(2020 Accounts, Donations)
590
00:56:04,618 --> 00:56:07,074
(2020 Donations - Corporations)
591
00:56:10,448 --> 00:56:14,454
(Corporate Names and Donations,
Seoul Hangang Welfare Center)
592
00:56:15,989 --> 00:56:21,193
(Seoul Hangang Hospital,
500,000 dollars)
593
00:56:35,979 --> 00:56:40,843
(Child Information)
594
00:56:48,629 --> 00:56:52,894
(Child Information)
595
00:56:57,839 --> 00:56:59,563
(Adopted)
596
00:57:05,109 --> 00:57:07,747
(Clinical Trial Report)
597
00:57:07,748 --> 00:57:09,773
(Adopted)
598
00:57:50,919 --> 00:57:53,383
(Adopted)
599
00:57:58,828 --> 00:58:00,124
I came to the right place.
600
00:58:33,428 --> 00:58:36,263
(Awaken)
601
00:58:36,263 --> 00:58:39,103
I'm sure something will
happen at that welfare center.
602
00:58:39,103 --> 00:58:41,603
Make sure everything goes well
with the raw material supply.
603
00:58:41,603 --> 00:58:42,943
If we tail them taking the kids,
604
00:58:42,943 --> 00:58:44,673
we can find that secret lab, can't we?
605
00:58:44,673 --> 00:58:46,443
Did you find the 34-year-old man?
606
00:58:46,443 --> 00:58:47,613
He's the killer.
607
00:58:47,613 --> 00:58:49,083
I'll just kill them all.
608
00:58:49,083 --> 00:58:50,913
Number 112, Jamie Leighton.
609
00:58:50,913 --> 00:58:52,513
I'll go to you myself.
610
00:58:52,513 --> 00:58:55,083
The third child was nearby all along.
611
00:58:55,083 --> 00:58:57,253
It may be related to
White Night Village.
612
00:58:57,253 --> 00:58:59,753
I have to go to White Night Village.
613
00:59:00,093 --> 00:59:03,223
Is the end finally in sight?
41700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.