All language subtitles for Awaken.E04.201208.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,011 --> 00:00:16,881 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,882 --> 00:00:20,047 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,781 --> 00:00:24,381 I'm Lieutenant Gong Hye Won from Special Team. 4 00:00:24,382 --> 00:00:26,421 0103121396. 5 00:00:26,422 --> 00:00:27,521 This phone is turned off. 6 00:00:27,522 --> 00:00:29,120 Can you check where the last call was made? 7 00:00:29,121 --> 00:00:30,620 Whose number is it? 8 00:00:30,621 --> 00:00:32,561 Superintendent Do Jung Woo, our captain. 9 00:00:32,562 --> 00:00:33,687 Please hurry. 10 00:00:34,891 --> 00:00:37,596 The last call was made in Changwol-dong. 11 00:00:41,172 --> 00:00:42,970 We didn't get any reports regarding what you just asked. 12 00:00:42,971 --> 00:00:45,037 Can you please check again? 13 00:00:45,141 --> 00:00:47,011 How many times do I need to tell you that we didn't get any reports? 14 00:00:47,012 --> 00:00:49,066 It's hectic for us too. 15 00:00:49,742 --> 00:00:52,110 Oh, no. Sir. Come on. 16 00:00:52,111 --> 00:00:54,051 - Hey, come on. - Calm down. 17 00:00:54,052 --> 00:00:55,147 Why you... 18 00:00:55,552 --> 00:00:58,977 - You should be imprisoned. - How dare you? 19 00:01:00,291 --> 00:01:03,187 I'm sure it's nothing. He always just hangs up. 20 00:01:04,891 --> 00:01:07,827 I don't think Superintendent Do seems to be in danger. 21 00:01:08,331 --> 00:01:09,456 He seems dangerous. 22 00:01:10,202 --> 00:01:11,827 If I think he's in danger, 23 00:01:13,031 --> 00:01:15,096 does that mean I'm needlessly worrying about him? 24 00:01:16,801 --> 00:01:18,997 You were being followed? Why? 25 00:01:19,971 --> 00:01:21,107 Right? 26 00:01:22,712 --> 00:01:25,610 Who put a tail on me, and why? 27 00:01:25,611 --> 00:01:27,211 (Episode 4) 28 00:01:27,212 --> 00:01:29,876 The culprit who got scared because I'm on the right track? 29 00:01:30,182 --> 00:01:34,717 Or the captain, who feels threatened because I'm smarter than he is? 30 00:01:37,161 --> 00:01:38,917 Do you suspect me again? 31 00:01:40,191 --> 00:01:42,657 That's right. Let's say I suspect you. 32 00:01:43,402 --> 00:01:46,327 I think it was a woman who was following me. 33 00:01:46,831 --> 00:01:48,030 I'm sure she was hurt. 34 00:01:48,031 --> 00:01:51,270 I felt a muscle rupture when I threw her. 35 00:01:51,271 --> 00:01:52,667 She'll need a doctor. 36 00:01:57,542 --> 00:02:00,947 Don't mind me. It's just a habit of mine. 37 00:02:08,222 --> 00:02:09,791 - What are you doing? - If you're so sensitive... 38 00:02:09,792 --> 00:02:12,090 that you can feel muscles, I made a mistake earlier. 39 00:02:12,091 --> 00:02:14,131 It was too sudden, so I didn't flex. 40 00:02:14,132 --> 00:02:15,661 Touch me again. 41 00:02:15,662 --> 00:02:17,597 Here. I'm flexing. 42 00:02:40,051 --> 00:02:41,716 Hey, it's me. 43 00:02:42,651 --> 00:02:44,822 See if any woman went to an ER in Changwol-dong... 44 00:02:44,822 --> 00:02:46,827 with a muscle tear or fracture. 45 00:02:46,861 --> 00:02:49,090 She was about 170cm tall. 46 00:02:49,091 --> 00:02:52,327 She was dressed in all black. Thanks. 47 00:03:06,412 --> 00:03:08,906 Why are you staring at my family picture like that? 48 00:03:14,651 --> 00:03:15,746 I am... 49 00:03:16,762 --> 00:03:18,917 very interested in you. 50 00:03:21,662 --> 00:03:22,787 Hey. 51 00:03:23,502 --> 00:03:25,201 Don't get cheeky with me. 52 00:03:25,202 --> 00:03:27,926 What are you trying to get out of me while feigning interest in me? 53 00:03:28,431 --> 00:03:30,441 Are you using your looks on me? 54 00:03:30,442 --> 00:03:33,041 I'm used to hearing that, but you're quite blunt. 55 00:03:33,042 --> 00:03:35,607 If you say I'm using my looks, it means... 56 00:03:37,611 --> 00:03:38,736 Just kidding. 57 00:03:40,252 --> 00:03:42,511 Why do you suspect me so much? 58 00:03:42,512 --> 00:03:45,947 Because I deduced that Choi Yong Suk probably came from sleep therapy? 59 00:03:47,192 --> 00:03:51,460 There are some people who can never commit a crime. 60 00:03:51,461 --> 00:03:54,291 Even with criminals, there are levels. 61 00:03:54,292 --> 00:03:56,701 Those who commit only petty crimes. 62 00:03:56,702 --> 00:03:59,297 Theft, fraud, armed robbery, murder. 63 00:04:00,502 --> 00:04:02,167 But for you, 64 00:04:03,141 --> 00:04:04,466 I can't see the level. 65 00:04:06,512 --> 00:04:08,370 I'm at max level. 66 00:04:08,371 --> 00:04:10,377 You can do anything. 67 00:04:11,111 --> 00:04:13,011 And you can also do nothing. 68 00:04:13,012 --> 00:04:14,776 Why do you think that? 69 00:04:19,422 --> 00:04:21,916 Because I'm like that. 70 00:04:29,332 --> 00:04:33,726 I keep thinking you and I are alike. 71 00:04:34,871 --> 00:04:36,067 Why is that? 72 00:04:39,142 --> 00:04:40,267 Is it... 73 00:04:41,511 --> 00:04:42,966 noon... 74 00:04:43,982 --> 00:04:45,206 or midnight? 75 00:04:46,142 --> 00:04:47,851 Then I wonder to myself. 76 00:04:47,852 --> 00:04:51,247 Is it noon or midnight? 77 00:04:51,982 --> 00:04:53,187 What... 78 00:04:55,051 --> 00:04:56,317 did you just say? 79 00:04:59,491 --> 00:05:01,187 How do you know that? 80 00:05:02,292 --> 00:05:03,497 Do you want to know? 81 00:05:04,501 --> 00:05:06,257 That's like a dream to me. 82 00:05:07,001 --> 00:05:09,497 No, it isn't a dream. 83 00:05:10,142 --> 00:05:11,367 It's... 84 00:05:14,912 --> 00:05:16,437 How do you know that? 85 00:05:16,941 --> 00:05:18,507 You said you and I were alike. 86 00:05:20,212 --> 00:05:21,307 I'm from... 87 00:05:22,011 --> 00:05:23,947 White Night Village. 88 00:05:35,392 --> 00:05:38,226 (Awaken) 89 00:05:41,931 --> 00:05:45,466 I have a memory that I am unaware of. 90 00:05:48,472 --> 00:05:51,606 In June of 1992, I was found outside a US military base... 91 00:05:51,782 --> 00:05:55,346 by US Colonel Anthony Leighton, who had been ordered to return... 92 00:05:55,352 --> 00:05:58,747 and was leaving in a month. 93 00:06:08,462 --> 00:06:11,096 Little girl. Are you okay? 94 00:06:11,332 --> 00:06:14,067 Please help me. 95 00:06:22,311 --> 00:06:23,841 I had no memories. 96 00:06:23,842 --> 00:06:25,641 All right, let's go, sweetie. 97 00:06:25,642 --> 00:06:27,747 He searched for a month, 98 00:06:27,751 --> 00:06:29,950 but since no one came looking for me, 99 00:06:29,951 --> 00:06:33,687 my father decided to adopt me and bring me to the US. 100 00:06:36,092 --> 00:06:39,216 He spent a lot of time and money, 101 00:06:39,422 --> 00:06:41,487 but I never got my memory back. 102 00:06:43,301 --> 00:06:45,896 Based on the little I was able to retrieve, 103 00:06:46,301 --> 00:06:49,567 the doctor concluded that it was liked PTSD, 104 00:06:49,631 --> 00:06:51,437 so we stopped my treatments. 105 00:06:53,741 --> 00:06:55,036 You're going to be fine. 106 00:06:56,782 --> 00:07:00,677 Since I was young, and I could start a new life, 107 00:07:01,951 --> 00:07:04,747 there was no reason to bring up bad memories. 108 00:07:13,261 --> 00:07:16,356 However, I couldn't be completely free from them. 109 00:07:36,951 --> 00:07:39,177 - So sweet of you to come here. - So excited. 110 00:08:17,292 --> 00:08:19,586 ("Night of Tragedy, Gruesome White Night Village") 111 00:08:24,332 --> 00:08:26,296 You asked why I came to Korea. 112 00:08:28,902 --> 00:08:32,767 Because I knew that I had seen a monster. 113 00:08:34,412 --> 00:08:37,607 It was a monster that saved me. 114 00:09:04,601 --> 00:09:08,467 Because I knew that I had seen a monster. 115 00:09:08,912 --> 00:09:12,036 It was a monster that saved me. 116 00:09:58,362 --> 00:10:00,757 Sorry, I slipped. 117 00:10:03,362 --> 00:10:05,097 Darn it. 118 00:10:05,862 --> 00:10:08,997 Looking at a broken mirror brings seven years of bad luck. 119 00:10:09,272 --> 00:10:10,737 I was hurt too. 120 00:10:17,642 --> 00:10:21,676 If I'm unlucky for seven years, it'll all be your fault. 121 00:10:21,851 --> 00:10:23,680 I didn't know you were superstitious. 122 00:10:23,681 --> 00:10:24,847 A superstition? 123 00:10:25,622 --> 00:10:28,017 A belief that one believes is unscientific. 124 00:10:28,551 --> 00:10:30,046 The problem here is, 125 00:10:30,691 --> 00:10:34,060 where does science end and non-science begin? 126 00:10:34,061 --> 00:10:37,396 The mathematician Laplace said this in 1814. 127 00:10:37,431 --> 00:10:41,671 If someone knew the precise location and movement of every atom, 128 00:10:41,672 --> 00:10:44,570 he could use the law of physics to determine... 129 00:10:44,571 --> 00:10:47,707 the past, present, and future. 130 00:10:48,272 --> 00:10:51,381 Some things that might be seen as unscientific... 131 00:10:51,382 --> 00:10:54,776 could be proven scientifically if you're aware of that. 132 00:10:55,152 --> 00:10:58,546 So I'm going to approach things scientifically from now on. 133 00:10:59,622 --> 00:11:02,786 I showed you all my cards. 134 00:11:03,191 --> 00:11:04,316 Like what? 135 00:11:04,792 --> 00:11:06,416 Your stories about your childhood? 136 00:11:07,091 --> 00:11:09,031 Or why you came to Korea? 137 00:11:09,032 --> 00:11:11,460 Oh, you mean how you told me you saw a monster? 138 00:11:11,461 --> 00:11:13,627 I also dreamt of monsters when I was young. 139 00:11:15,071 --> 00:11:17,570 You're the culprit, aren't you? 140 00:11:17,571 --> 00:11:19,671 Do you really think so? 141 00:11:19,672 --> 00:11:20,911 Answer me properly. 142 00:11:20,912 --> 00:11:24,007 I just want to know if it's noon or midnight. 143 00:11:28,981 --> 00:11:32,017 (Seoul Metropolitan Police Agency) 144 00:11:35,321 --> 00:11:37,617 - Don't you have anything to say? - No. 145 00:11:38,892 --> 00:11:39,987 "No"? 146 00:11:40,431 --> 00:11:42,761 You suddenly hung up on me after asking me to meet. 147 00:11:42,762 --> 00:11:44,131 Shouldn't you at least have called? 148 00:11:44,132 --> 00:11:45,330 Weren't you taught of things like that in kindergarten? 149 00:11:45,331 --> 00:11:46,696 No, I wasn't. How did you know? 150 00:11:48,672 --> 00:11:50,171 I guess you really weren't. 151 00:11:50,172 --> 00:11:51,901 If you went to kindergarten, you would've learned... 152 00:11:51,902 --> 00:11:54,367 not to walk away when someone's talking to you. 153 00:11:55,672 --> 00:11:56,936 What's that? 154 00:11:57,112 --> 00:11:59,810 I was ready to hurt you today, but you're already hurt. 155 00:11:59,811 --> 00:12:01,707 It's nothing serious. 156 00:12:03,311 --> 00:12:04,517 Thank you. 157 00:12:04,622 --> 00:12:06,816 Good morning, Lieutenant Gong. 158 00:12:08,992 --> 00:12:11,820 Did you guys come to work together? 159 00:12:11,821 --> 00:12:13,320 Gosh, I feel a lot less tired now. 160 00:12:13,321 --> 00:12:15,627 Yes, it just happened. 161 00:12:16,191 --> 00:12:17,627 I'll tell you about it next time. 162 00:12:19,402 --> 00:12:21,867 Why would you tell her about our private lives? 163 00:12:22,902 --> 00:12:24,896 Let's just forget about what happened last night. 164 00:12:25,301 --> 00:12:27,936 - "Last night"? - I know it's private. 165 00:12:28,512 --> 00:12:31,007 - But I can't just forget about it. - You know it's private? 166 00:12:31,012 --> 00:12:32,611 Just think of it as a dream. 167 00:12:32,612 --> 00:12:34,847 It's time you come back to reality. 168 00:12:35,912 --> 00:12:37,276 Get to your senses. 169 00:12:39,282 --> 00:12:40,587 "A dream"? 170 00:12:42,551 --> 00:12:44,161 Let me talk to you as a friend, not my boss. 171 00:12:44,162 --> 00:12:45,891 - Why? - Just give me three seconds. 172 00:12:45,892 --> 00:12:47,060 - No. - Three seconds will do. 173 00:12:47,061 --> 00:12:48,230 - No. - It'll only take three seconds. 174 00:12:48,231 --> 00:12:49,631 - Why? - Please! Let me! 175 00:12:49,632 --> 00:12:50,796 Fine. 176 00:12:58,542 --> 00:12:59,637 Are you okay? 177 00:13:01,311 --> 00:13:02,536 Am I bleeding? 178 00:13:04,042 --> 00:13:05,176 Gosh. 179 00:13:06,081 --> 00:13:07,210 (Seoul Metropolitan Police Agency, Cyber Investigation Team) 180 00:13:07,211 --> 00:13:09,450 It's my duty to check. 181 00:13:09,451 --> 00:13:12,680 (Monthly events and schedule) 182 00:13:12,681 --> 00:13:14,791 Like I told you yesterday, it's quite urgent... 183 00:13:14,792 --> 00:13:17,556 When you watch TV, detectives easily gain evidence... 184 00:13:17,561 --> 00:13:19,820 regarding the cases they work on... 185 00:13:19,821 --> 00:13:21,960 and have people like us quickly hack into computers, 186 00:13:21,961 --> 00:13:23,357 so you must think it's like that in real life. 187 00:13:24,731 --> 00:13:27,730 You detectives are really dumb. 188 00:13:27,731 --> 00:13:30,566 You guys must really think it's easy to hack into stuff. 189 00:13:34,412 --> 00:13:37,480 I heard that's what people think, but don't worry about it. 190 00:13:37,481 --> 00:13:39,237 - Aren't you done yet? - What? 191 00:13:40,681 --> 00:13:42,977 Well, there's not much... 192 00:13:43,821 --> 00:13:46,146 I can do, but... 193 00:13:47,492 --> 00:13:50,117 But I guess I could check the laptop. 194 00:13:55,162 --> 00:13:57,957 - What... What are you doing? - I'd like to apologize. 195 00:13:58,961 --> 00:14:02,001 It's good to judge a book by its cover. 196 00:14:02,002 --> 00:14:03,641 People don't care about what's inside. 197 00:14:03,642 --> 00:14:06,001 How can you judge something you can't even see? 198 00:14:06,002 --> 00:14:08,337 Yes, right. What you see is what you get. 199 00:14:09,872 --> 00:14:13,850 Keep looking down on people based on their appearances. 200 00:14:13,851 --> 00:14:15,477 From now on, I'll do the same. 201 00:14:22,892 --> 00:14:25,060 You'd better let me know as soon as you hack into the laptop. 202 00:14:25,061 --> 00:14:26,156 You got it. 203 00:14:30,662 --> 00:14:31,757 Yes. 204 00:14:33,402 --> 00:14:36,026 Yes, sir. Just a second. 205 00:14:36,701 --> 00:14:37,896 Is it for me? 206 00:14:38,971 --> 00:14:40,272 Yes, this is Deputy Chief Hwang Byung Chul... 207 00:14:40,272 --> 00:14:41,637 at Seoul Metropolitan Police Agency. 208 00:14:54,922 --> 00:14:56,850 I also have partial memory loss. 209 00:14:56,851 --> 00:14:59,217 Although it seems like I remember a lot more than you do. 210 00:14:59,691 --> 00:15:01,227 But I do know... 211 00:15:01,591 --> 00:15:04,326 that something terrible happened there. 212 00:15:06,601 --> 00:15:08,700 I just wanted to check... 213 00:15:08,701 --> 00:15:11,371 because I was suspicious of you the moment I first met you. 214 00:15:11,372 --> 00:15:13,271 You were? Why? 215 00:15:13,272 --> 00:15:14,642 Because you showed up out of nowhere... 216 00:15:14,642 --> 00:15:16,070 and was quick to notice everything. 217 00:15:16,071 --> 00:15:18,742 It was as if you knew everything from the start. 218 00:15:18,742 --> 00:15:21,007 I'm just quick to catch onto things... 219 00:15:21,012 --> 00:15:22,877 because I'm smart. 220 00:15:25,622 --> 00:15:26,847 Same goes for me. 221 00:15:29,551 --> 00:15:31,887 You asked if it's noon or midnight. 222 00:15:32,292 --> 00:15:33,517 What's that about? 223 00:15:33,892 --> 00:15:36,227 I just can't stop being curious about it. 224 00:15:38,162 --> 00:15:39,230 Me too. 225 00:15:39,231 --> 00:15:42,401 I think it has something to do with my memory loss. 226 00:15:42,402 --> 00:15:47,070 To be honest, I became a cop hoping I might be able to find out. 227 00:15:47,071 --> 00:15:48,566 - But... - Yes? 228 00:15:49,272 --> 00:15:51,076 I couldn't find anything. 229 00:15:51,841 --> 00:15:53,751 I guess it's regarding those who have a lot of power, 230 00:15:53,752 --> 00:15:55,911 people who are far out of our reach. 231 00:15:55,912 --> 00:15:57,007 And maybe... 232 00:15:59,122 --> 00:16:01,186 it's better off that we don't find out. 233 00:16:01,292 --> 00:16:02,820 What's that supposed to mean? 234 00:16:02,821 --> 00:16:04,820 I'm telling you to stop suspecting me. 235 00:16:04,821 --> 00:16:06,720 Three people associated with White Night Village... 236 00:16:06,721 --> 00:16:08,291 just happened to be involved with this case. 237 00:16:08,292 --> 00:16:09,791 So how do you expect me to stop suspecting you? 238 00:16:09,792 --> 00:16:11,957 On top of that, I heard Son Min Ho called me here. 239 00:16:12,662 --> 00:16:15,070 So you showed up out of the blue... 240 00:16:15,071 --> 00:16:18,641 because the next target called you here? 241 00:16:18,642 --> 00:16:20,367 Isn't that even more suspicious? 242 00:16:21,071 --> 00:16:22,566 Here's an assumption. 243 00:16:22,772 --> 00:16:25,881 Let's say someone committed murder for some unknown reason. 244 00:16:25,882 --> 00:16:27,980 Then that person uses her authority... 245 00:16:27,981 --> 00:16:30,521 as an FBI consultant... 246 00:16:30,522 --> 00:16:31,977 to get involved in this case. 247 00:16:32,382 --> 00:16:35,251 She acts all naive and pretends like she wants to solve the case... 248 00:16:35,252 --> 00:16:38,117 only to suspect the detective in charge and ruin everything. 249 00:16:38,961 --> 00:16:40,457 Isn't that more plausible? 250 00:16:44,032 --> 00:16:46,526 Everything he said was right. 251 00:16:46,961 --> 00:16:49,070 Maybe I approached the case too rashly... 252 00:16:49,071 --> 00:16:51,137 by suspecting Superintendent Do. 253 00:16:51,772 --> 00:16:53,911 And that might also be the reason why... 254 00:16:53,912 --> 00:16:56,666 he ended up suspecting me. 255 00:16:59,181 --> 00:17:00,680 And most importantly. 256 00:17:00,681 --> 00:17:04,816 White Night Village isn't the main focus of this case. 257 00:17:05,382 --> 00:17:06,977 The only victim who was related... 258 00:17:07,592 --> 00:17:10,586 I mean, the next potential victim is Son Min Ho. 259 00:17:11,562 --> 00:17:15,487 But why do I have a feeling that there might be more to this? 260 00:17:15,761 --> 00:17:17,701 Why does it feel like White Night Village... 261 00:17:17,701 --> 00:17:19,826 has everything to do with this case? 262 00:17:22,731 --> 00:17:23,866 Salute. 263 00:17:30,541 --> 00:17:32,407 It's another forewarning. 264 00:17:32,412 --> 00:17:34,707 (When the blue chicken embraces the white monkey...) 265 00:17:34,812 --> 00:17:36,510 If you use this table... 266 00:17:36,511 --> 00:17:39,581 to decode "When the blue chicken embraces the white monkey"... 267 00:17:39,582 --> 00:17:41,121 (September 14) 268 00:17:41,122 --> 00:17:43,687 Blue Chicken refers to September. White monkey refers to the 14th. 269 00:17:45,122 --> 00:17:46,761 And if you use the binary system to decode the diamonds, 270 00:17:46,761 --> 00:17:47,957 it refers to 2am. 271 00:17:48,332 --> 00:17:51,356 The dialing code refers to Samwonho-dong, Yangu City. 272 00:17:52,902 --> 00:17:55,371 In other words, the next murder will occur... 273 00:17:55,372 --> 00:17:58,467 in Samwonho-dong, Yangu City, at 2am on September 14. 274 00:17:59,271 --> 00:18:00,540 And Son Min Ho... 275 00:18:00,541 --> 00:18:03,667 currently lives in house number 41 in Samwonho-dong, Yangu City. 276 00:18:04,041 --> 00:18:05,510 The house is owned by Nam Woo Cheon. 277 00:18:05,511 --> 00:18:07,007 But he's Son Min Ho's lawyer. 278 00:18:07,011 --> 00:18:09,010 So that means the next target is going to be Son Min Ho. 279 00:18:09,011 --> 00:18:10,581 Based on "hot envoy", 280 00:18:10,582 --> 00:18:12,921 I'm guessing a fire might break out. 281 00:18:12,922 --> 00:18:15,546 Then we'll have to keep an eye near his house. 282 00:18:15,751 --> 00:18:17,490 I'll ask the fire department for cooperation. 283 00:18:17,491 --> 00:18:19,720 If possible, we can also think of restricting the area... 284 00:18:19,721 --> 00:18:21,957 There's no need to call the fire department. 285 00:18:22,461 --> 00:18:23,530 It'll be more dangerous. 286 00:18:23,531 --> 00:18:25,626 Then maybe the culprit works in the fire department. 287 00:18:26,231 --> 00:18:27,467 Gosh, stop it. 288 00:18:29,302 --> 00:18:30,571 What happened to your hand? 289 00:18:30,572 --> 00:18:33,596 I knew your crazy behavior would get you injured one day. 290 00:18:35,142 --> 00:18:37,710 The land near 41 Samwonho-dong is private property. 291 00:18:37,711 --> 00:18:40,776 The murders didn't all occur in public areas. 292 00:18:41,582 --> 00:18:42,806 That's strange. 293 00:18:42,912 --> 00:18:45,780 What's even more strange is that a consultant from abroad... 294 00:18:45,781 --> 00:18:47,717 suddenly showed up not stoo long after the police... 295 00:18:48,021 --> 00:18:50,151 started investigating this case. 296 00:18:50,152 --> 00:18:52,361 But you're still here. 297 00:18:52,362 --> 00:18:54,786 This country tends to be full of mysteries. 298 00:18:56,931 --> 00:18:58,227 That was brutal. 299 00:19:00,431 --> 00:19:04,071 Anyway, we can't enter private property. 300 00:19:04,072 --> 00:19:06,767 The land is extremely immense, but we can't enter? 301 00:19:08,211 --> 00:19:10,171 Then are you saying we shouldn't do anything? 302 00:19:10,172 --> 00:19:11,680 We receive payment thanks to people's taxes, 303 00:19:11,681 --> 00:19:14,081 but I guess we don't need to care whether or not anyone dies... 304 00:19:14,082 --> 00:19:16,306 because the higher ups will never blame us... 305 00:19:17,622 --> 00:19:19,121 for what happens, right? 306 00:19:19,122 --> 00:19:21,747 Gosh, what's the matter with you? Just keep an eye on the place... 307 00:19:22,991 --> 00:19:24,356 from afar without entering. 308 00:19:25,122 --> 00:19:27,161 Let me tell you something in advance. 309 00:19:27,162 --> 00:19:29,161 Try not to raise an issue. 310 00:19:29,162 --> 00:19:31,700 Just keep an eye on the place to prevent anything from happening. 311 00:19:31,701 --> 00:19:35,167 It was hard enough to get approval for this. 312 00:19:35,872 --> 00:19:38,270 We should thank Reporter Lee Ji Wook. 313 00:19:38,271 --> 00:19:40,296 If he didn't raise such a big issue about it, 314 00:19:40,572 --> 00:19:42,907 we wouldn't have been allowed to investigate at all. 315 00:19:45,041 --> 00:19:46,606 Just do what you're told. 316 00:19:47,751 --> 00:19:48,876 Yes, ma'am. 317 00:19:50,852 --> 00:19:52,647 Eat this too. 318 00:20:22,552 --> 00:20:25,621 Haven't they found the money that was robbed from the bank? 319 00:20:25,622 --> 00:20:26,717 I'll keep pressuring them. 320 00:20:27,721 --> 00:20:30,187 They're all nice and obedient when they receive money. 321 00:20:30,521 --> 00:20:32,286 I really can't trust anyone. 322 00:20:32,961 --> 00:20:36,391 What about that guy who's good with the internet? 323 00:20:36,392 --> 00:20:39,626 We're still talking to him, but it's not easy. 324 00:20:41,031 --> 00:20:42,126 Don't worry, sir. 325 00:20:44,701 --> 00:20:48,967 How can I not worry when nothing is going my way? 326 00:21:04,221 --> 00:21:07,386 What's the point of watching from so far away? 327 00:21:08,261 --> 00:21:11,030 We're not even allowed to watch the security cameras. 328 00:21:11,031 --> 00:21:12,761 Didn't you hear the deputy chief? 329 00:21:12,761 --> 00:21:14,596 We should be grateful we're able to do this much. 330 00:21:14,602 --> 00:21:18,397 And we'll just have to find a way with the security cameras. 331 00:21:18,902 --> 00:21:21,270 We still have some time until the forewarned murder happens, 332 00:21:21,271 --> 00:21:23,510 so you should visit a lab that studies mental science. 333 00:21:23,511 --> 00:21:25,606 Or it'd be even better if you leave for the States. 334 00:21:26,481 --> 00:21:28,710 Are you saying you have nothing to do with me anymore? 335 00:21:28,711 --> 00:21:32,017 Yes, I learned all I needed to know that night. 336 00:21:33,981 --> 00:21:37,247 I can't find a way to access the security cameras! 337 00:21:37,392 --> 00:21:40,690 This is making me get really competitive. 338 00:21:40,691 --> 00:21:41,760 Lieutenant Yoon. 339 00:21:41,761 --> 00:21:43,030 - Yes? - Where are you going? 340 00:21:43,031 --> 00:21:46,356 I feel like I should excuse myself. 341 00:21:47,201 --> 00:21:50,270 Actually, never mind. This is exactly where I belong. 342 00:21:50,271 --> 00:21:53,801 No, you can go ahead and take a bathroom break. 343 00:21:53,802 --> 00:21:55,036 Okay, I'll be right back. 344 00:21:57,412 --> 00:22:00,907 Lieutenant Jang, we're all done. Let's just go. Come on. 345 00:22:07,082 --> 00:22:09,691 What can I do to make you leave my side... 346 00:22:09,691 --> 00:22:12,356 and go to a mental science lab? 347 00:22:12,461 --> 00:22:15,526 Stop avoiding me and give me a proper answer. 348 00:22:15,562 --> 00:22:20,030 Do these cases really have nothing to do with the fact... 349 00:22:20,031 --> 00:22:21,497 that we're both from White Night Village? 350 00:22:23,931 --> 00:22:25,697 Only the culprit would know. 351 00:22:28,011 --> 00:22:30,540 I'll be honest with you since it seems like... 352 00:22:30,541 --> 00:22:34,447 you won't stop suspecting me. I was suspicious of you. 353 00:22:34,582 --> 00:22:36,950 It's always natural to suspect the new person. 354 00:22:36,951 --> 00:22:39,421 All I did was live my life and do my job. 355 00:22:39,422 --> 00:22:41,720 But you're hiding something. 356 00:22:41,721 --> 00:22:44,086 - What am I hiding? - Everything. 357 00:22:44,761 --> 00:22:48,786 Everything about you is weird. 358 00:22:49,231 --> 00:22:51,930 If I'm that suspicious, and you think I'm the culprit, 359 00:22:51,931 --> 00:22:54,366 then go ahead and tell our superiors. 360 00:22:54,372 --> 00:22:56,930 I'm sure you have the authority to do that. 361 00:22:56,931 --> 00:23:00,401 Why do you keep bugging me and giving me a hard time? 362 00:23:00,402 --> 00:23:03,507 It seems like you have the answer to that question. 363 00:23:06,741 --> 00:23:09,376 Do Jung Woo, that punk. 364 00:23:10,052 --> 00:23:11,822 I can't stop suspecting him, 365 00:23:11,822 --> 00:23:14,447 but the only evidence I have is the CCTV footage. 366 00:23:16,822 --> 00:23:19,786 I can't seem to find anything else. 367 00:23:20,761 --> 00:23:21,856 My gosh. 368 00:23:21,862 --> 00:23:23,856 (Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil) 369 00:23:25,862 --> 00:23:28,596 (Do Jung Woo, Gong Hye Won) 370 00:23:28,931 --> 00:23:30,940 Oh, my dear. 371 00:23:30,941 --> 00:23:32,571 My gosh. You okay? 372 00:23:32,572 --> 00:23:34,437 Why you little... 373 00:23:35,112 --> 00:23:36,171 You'll regret it. 374 00:23:36,172 --> 00:23:37,440 I'll make you regret it... 375 00:23:37,441 --> 00:23:38,606 You won't. 376 00:23:39,912 --> 00:23:41,477 What could this be? 377 00:23:46,622 --> 00:23:48,286 (Lieutenant Gong Hye Won) 378 00:23:49,691 --> 00:23:53,017 Should I start a feud between them? 379 00:23:54,345 --> 00:23:55,639 I can't hear anything. 380 00:23:55,714 --> 00:23:56,909 - You can't? - No. 381 00:23:58,085 --> 00:24:00,313 They're saying something. They're obviously fighting. 382 00:24:00,314 --> 00:24:01,813 Why aren't you going inside? 383 00:24:01,814 --> 00:24:04,149 - No, wait. - Stop. 384 00:24:04,885 --> 00:24:06,079 What is it? 385 00:24:07,054 --> 00:24:09,924 Captain Do and Dr. Leighton are... 386 00:24:09,925 --> 00:24:11,023 They're having a lovers' quarrel. 387 00:24:11,024 --> 00:24:14,434 See? I told you Captain Do seemed to be interested in her. 388 00:24:14,435 --> 00:24:15,730 My gosh, seriously? 389 00:24:16,195 --> 00:24:18,829 Did you also know about this? Was I the only one who didn't know? 390 00:24:21,335 --> 00:24:22,675 Captain Do is amazing. 391 00:24:22,675 --> 00:24:24,369 He still must look charming even though he dresses all sloppily. 392 00:24:25,704 --> 00:24:26,940 Come on. 393 00:24:27,974 --> 00:24:29,170 (Attention-seeker Lee Ji Wook) 394 00:24:29,514 --> 00:24:30,609 Hello... 395 00:24:31,484 --> 00:24:32,609 Just a second. 396 00:24:38,524 --> 00:24:39,619 What do you want? 397 00:24:39,825 --> 00:24:41,994 The Night of Tragedy was gruesome enough... 398 00:24:41,994 --> 00:24:44,220 for whoever went through it... 399 00:24:44,865 --> 00:24:46,889 to grow into a psychopath. 400 00:24:52,105 --> 00:24:53,399 How about this? 401 00:24:54,204 --> 00:24:58,240 The kid who survived that night couldn't suppress his urge to kill, 402 00:24:58,544 --> 00:25:00,399 so he started committing murders. 403 00:25:02,575 --> 00:25:04,579 Is that kid me or you? 404 00:25:08,514 --> 00:25:11,720 Do I really seem like that type of person to you? 405 00:25:13,155 --> 00:25:15,920 I personally don't take you as that type of person. 406 00:25:18,625 --> 00:25:20,325 The fact that we have memory loss means... 407 00:25:20,325 --> 00:25:22,094 there's something wrong with our minds, 408 00:25:22,095 --> 00:25:24,559 so if one of us had to be a psychopath, 409 00:25:25,335 --> 00:25:26,799 that'd be... 410 00:25:43,685 --> 00:25:45,579 I'm off to the mental science lab. 411 00:25:51,264 --> 00:25:53,490 Our conversation isn't over yet. 412 00:26:09,244 --> 00:26:10,440 Open the door. 413 00:26:21,794 --> 00:26:23,753 Can you access the security cameras? 414 00:26:23,754 --> 00:26:25,190 We can't do it the easy way. 415 00:26:26,764 --> 00:26:28,793 - I'll be off now. - But we can access the laptop... 416 00:26:28,794 --> 00:26:33,203 that has the special firewall code for the security cameras. 417 00:26:33,204 --> 00:26:36,033 Then we can hack into them no matter how secure they are. 418 00:26:36,034 --> 00:26:37,135 But the problem is, 419 00:26:37,135 --> 00:26:39,940 there's only one laptop that can enter and leave this house. 420 00:26:44,115 --> 00:26:45,984 And that belongs to Son Min Ho's lawyer... 421 00:26:45,984 --> 00:26:48,109 who does nothing else but go home and come to work. 422 00:26:50,415 --> 00:26:54,280 Nam Woo Cheon. 48 years old. He has the schedule of a robot. 423 00:26:54,954 --> 00:26:57,523 He comes to Son Min Ho's house at 8am. 424 00:26:57,524 --> 00:27:00,524 Then he goes to the office and works until 9pm. 425 00:27:00,524 --> 00:27:02,760 Then he goes home and rests. 426 00:27:03,395 --> 00:27:06,099 He doesn't drink or smoke, and he doesn't have any hobbies. 427 00:27:06,165 --> 00:27:08,270 He only does things that make him money. 428 00:27:08,704 --> 00:27:10,899 I heard he does all sorts of things for money. 429 00:27:16,145 --> 00:27:19,040 (Nam Woo Cheon) 430 00:27:19,145 --> 00:27:20,584 (Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil) 431 00:27:20,585 --> 00:27:21,879 Do Jung Woo. 432 00:27:22,484 --> 00:27:24,819 Why did you go to that building in Jangi-dong? 433 00:27:25,524 --> 00:27:26,819 Why did you go there? 434 00:27:29,425 --> 00:27:31,250 Reporter Lee, someone sent you something. 435 00:27:33,625 --> 00:27:34,694 (Important Document) 436 00:27:34,695 --> 00:27:36,430 (To Reporter Lee Ji Wook) 437 00:27:43,335 --> 00:27:45,940 "41 Samwonho-dong"? 438 00:27:59,155 --> 00:28:02,089 All of them went into this building. 439 00:28:18,905 --> 00:28:20,270 What is this? 440 00:28:25,244 --> 00:28:29,713 (Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil) 441 00:28:29,714 --> 00:28:30,809 Wait a minute. 442 00:28:31,484 --> 00:28:36,020 What if Do Jung Woo isn't the culprit? 443 00:28:37,024 --> 00:28:39,463 (Gong Hye Won) 444 00:28:39,464 --> 00:28:41,389 (Jang Ji Wan) 445 00:28:43,764 --> 00:28:48,703 (Do Jung Woo, Gong Hye Won, Jamie, Jang Ji Wan, Yoon Seok Pil) 446 00:28:48,704 --> 00:28:51,770 (Jamie: Former FBI, Special agent?) 447 00:28:54,345 --> 00:28:56,139 (Jamie: Former FBI, Special agent?) 448 00:29:02,284 --> 00:29:03,409 (Jamie: Former FBI, Special agent?) 449 00:29:08,554 --> 00:29:12,220 (Lee Ji Wook) 450 00:29:13,625 --> 00:29:14,834 What do you want? 451 00:29:14,835 --> 00:29:16,033 I want you to find everything you can about her. 452 00:29:16,034 --> 00:29:17,963 Find out where she was born and raised. 453 00:29:17,964 --> 00:29:20,329 - Why do you want to know about her? - Send me everything via text. 454 00:29:21,234 --> 00:29:23,030 I need to get ready for tonight. 455 00:29:24,135 --> 00:29:25,339 (Attorney at Law, Nam Woo Cheon) 456 00:29:41,794 --> 00:29:43,293 Mr. Park Gi Bong is here. 457 00:29:43,294 --> 00:29:44,490 Tell him to come in. 458 00:29:44,625 --> 00:29:45,720 The thing is... 459 00:29:46,224 --> 00:29:47,520 (Nam Woo Cheon) 460 00:30:29,504 --> 00:30:31,569 Hello, Mr. Lawyer. 461 00:30:31,744 --> 00:30:34,369 I get a bit claustrophobic. 462 00:30:34,675 --> 00:30:36,314 That's why I wanted to meet in a conference room. 463 00:30:36,314 --> 00:30:38,069 Why is he talking like that? 464 00:30:38,645 --> 00:30:40,710 I think he made a poor choice regarding his character. 465 00:30:44,214 --> 00:30:45,379 Have a seat. 466 00:30:55,964 --> 00:31:00,159 I spoke with your paralegal or someone like that, 467 00:31:01,105 --> 00:31:04,170 but I need a lawyer to manage my investment. 468 00:31:04,405 --> 00:31:06,470 For about 20 million dollars. 469 00:31:07,704 --> 00:31:09,010 That's just the first round. 470 00:31:20,454 --> 00:31:21,690 You don't have money. 471 00:31:22,425 --> 00:31:23,690 Why are you here? 472 00:31:31,395 --> 00:31:33,364 First, you're not from Jeolla Province. 473 00:31:33,365 --> 00:31:35,230 That watch is a knockoff. 474 00:31:35,335 --> 00:31:37,134 Those expensive shoes are real, 475 00:31:37,135 --> 00:31:38,569 but you walked here. 476 00:31:40,044 --> 00:31:43,839 I have an exceptional nose for money. 477 00:31:45,645 --> 00:31:47,139 What I smell on you... 478 00:31:48,685 --> 00:31:51,619 is desperation, trying to look like you have money. 479 00:31:52,454 --> 00:31:54,379 Who are you? Why are you here? 480 00:32:01,365 --> 00:32:03,793 You'll work here for two months, 481 00:32:03,794 --> 00:32:05,963 after which the partners will meet... 482 00:32:05,964 --> 00:32:08,733 and choose the junior associate... 483 00:32:08,734 --> 00:32:11,170 with whom Mr. Nam will work. 484 00:32:26,155 --> 00:32:27,819 Oh, no. 485 00:32:28,054 --> 00:32:30,654 I'm sorry, but I lost my ID. 486 00:32:30,655 --> 00:32:32,359 Can you issue a new one? 487 00:32:32,625 --> 00:32:34,089 - Just a minute. - Okay. 488 00:32:39,865 --> 00:32:41,799 What's this? Excuse me. 489 00:32:42,774 --> 00:32:44,904 So that's where I dropped it. 490 00:32:44,905 --> 00:32:47,270 - May I go in? - Sure. 491 00:32:49,514 --> 00:32:52,480 (Attorney at Law, Nam Woo Cheon) 492 00:33:02,925 --> 00:33:04,319 It's password-protected. 493 00:33:05,024 --> 00:33:06,990 You can tell it to the police. 494 00:33:07,325 --> 00:33:09,360 No, not yet. 495 00:33:11,035 --> 00:33:12,400 I wanted to meet you. 496 00:33:12,834 --> 00:33:15,475 You wanted to meet me? Why? 497 00:33:15,475 --> 00:33:18,199 His birthday is March 4, 1973. 498 00:33:19,874 --> 00:33:20,944 No. 499 00:33:20,945 --> 00:33:23,969 His school ID was 92240018. 500 00:33:24,144 --> 00:33:25,279 (Incorrect password) 501 00:33:25,285 --> 00:33:26,540 That's not it either. 502 00:33:27,214 --> 00:33:30,384 His military ID was 9471020101. 503 00:33:30,385 --> 00:33:31,454 No. 504 00:33:31,455 --> 00:33:34,579 His wedding anniversary is November 30, 1999. 505 00:33:35,024 --> 00:33:36,119 (Incorrect password) 506 00:33:36,825 --> 00:33:37,920 No. 507 00:33:39,894 --> 00:33:43,389 October 10, 2002. When he got divorced. 508 00:33:45,004 --> 00:33:46,099 No. 509 00:33:46,604 --> 00:33:47,929 Well... 510 00:33:51,845 --> 00:33:54,699 - Wait! - What are you doing? 511 00:33:58,285 --> 00:33:59,679 This is my office. 512 00:34:00,914 --> 00:34:03,150 - This is wrong. - What? 513 00:34:04,115 --> 00:34:05,250 Yes, 514 00:34:06,484 --> 00:34:09,349 you're my type too. Do you need spending money? 515 00:34:10,325 --> 00:34:11,759 You're looking for a sponsor, right? 516 00:34:15,535 --> 00:34:17,130 This punk. 517 00:34:17,635 --> 00:34:20,829 - Hurry it up. - Okay, hold your horses. 518 00:34:24,874 --> 00:34:26,003 Aren't you from the bar? 519 00:34:26,004 --> 00:34:30,373 Well... No... You're my role model, 520 00:34:30,374 --> 00:34:32,639 and I respect you, and... 521 00:34:36,115 --> 00:34:37,210 I apologize... 522 00:34:38,015 --> 00:34:39,449 if I misunderstood. 523 00:34:39,624 --> 00:34:43,123 Pretend you didn't hear about my sexual preference. 524 00:34:43,124 --> 00:34:44,793 No, Ji Wan. Not yet. 525 00:34:44,794 --> 00:34:45,889 Wait! 526 00:35:01,205 --> 00:35:02,809 I just can't do it. 527 00:35:05,584 --> 00:35:06,739 Okay. 528 00:35:07,084 --> 00:35:09,679 I know it's hard to accept it at first. 529 00:35:10,714 --> 00:35:13,779 Come back once you've come to terms with it. 530 00:35:31,305 --> 00:35:33,804 Son Min Ho's birthday. When is his birthday? 531 00:35:33,805 --> 00:35:35,139 Look that up. 532 00:35:37,945 --> 00:35:40,779 December 14, 1959. 533 00:35:43,455 --> 00:35:44,679 It worked. 534 00:35:47,885 --> 00:35:48,989 Yes! 535 00:36:12,044 --> 00:36:13,139 We're in. 536 00:36:31,964 --> 00:36:33,099 Mr. Nam. 537 00:36:34,164 --> 00:36:37,230 Assemblyman Im has been waiting for you. 538 00:36:37,234 --> 00:36:38,329 I see. 539 00:36:51,414 --> 00:36:53,424 We believe the sessions were conducted... 540 00:36:53,425 --> 00:36:55,849 in the office that we searched. 541 00:36:56,394 --> 00:36:57,949 What do you think? 542 00:36:58,195 --> 00:37:00,219 It does look like an office used for therapy. 543 00:37:01,664 --> 00:37:03,733 However, as you must know, it's nearly impossible... 544 00:37:03,734 --> 00:37:07,130 to make someone kill themselves through hypnosis. 545 00:37:10,934 --> 00:37:12,570 Was it a lucid dream treatment? 546 00:37:13,205 --> 00:37:14,444 Lucid dream? 547 00:37:14,445 --> 00:37:16,074 Even psychology follows trends. 548 00:37:16,075 --> 00:37:17,313 The current trend is... 549 00:37:17,314 --> 00:37:20,380 the brain, more specifically dreams, sitting at the throne. 550 00:37:21,484 --> 00:37:22,650 Dreams. 551 00:37:25,624 --> 00:37:27,284 (Dreaming brain) 552 00:37:27,285 --> 00:37:31,320 Here. Try reading this paper. It'll be of help. 553 00:37:32,064 --> 00:37:34,724 The human body has more functions than we think. 554 00:37:34,725 --> 00:37:36,393 With sufficient stimulation, 555 00:37:36,394 --> 00:37:38,759 the predicted response will come out. 556 00:37:39,334 --> 00:37:41,705 For example, most people have their first dream... 557 00:37:41,705 --> 00:37:44,300 an hour and a half after they fall asleep. 558 00:37:46,945 --> 00:37:49,174 However, people with depression... 559 00:37:49,175 --> 00:37:51,610 start to dream in half that time. 560 00:37:52,184 --> 00:37:53,543 If you adjust that, 561 00:37:53,544 --> 00:37:55,484 the depression can be improved for the most part. 562 00:37:55,484 --> 00:37:57,253 I think I read that in a journal. 563 00:37:57,254 --> 00:38:00,650 One step further from that is lucid dreams. 564 00:38:01,184 --> 00:38:02,889 To rehearse the feared event. 565 00:38:03,595 --> 00:38:06,793 For example, you make someone with an upcoming test... 566 00:38:06,794 --> 00:38:08,659 continuously dream of taking the exam. 567 00:38:08,695 --> 00:38:11,230 Then the anxiety level will decrease on the actual day of the exam. 568 00:38:11,394 --> 00:38:14,364 In other words, you make someone repeat the same dream... 569 00:38:14,365 --> 00:38:15,974 to develop a tolerance to it. 570 00:38:15,975 --> 00:38:18,273 Repeatedly... 571 00:38:18,274 --> 00:38:21,040 What about people who are into extreme sports? 572 00:38:21,374 --> 00:38:23,940 They jump from a cliff 100m high. 573 00:38:24,245 --> 00:38:26,139 They dive deep into the sea... 574 00:38:26,544 --> 00:38:28,514 with nothing but an oxygen tank. 575 00:38:28,515 --> 00:38:29,784 It's only possible with... 576 00:38:29,785 --> 00:38:31,509 With repeated practice. 577 00:38:31,655 --> 00:38:34,123 They do the same thing over and over again... 578 00:38:34,124 --> 00:38:35,550 to see how far they can go. 579 00:38:38,624 --> 00:38:40,924 However, lucid dream therapy... 580 00:38:40,925 --> 00:38:43,159 isn't completely effective. 581 00:38:43,464 --> 00:38:46,304 It would be a big problem if that moment... 582 00:38:46,305 --> 00:38:49,900 they think is a lucid dream is in fact reality. 583 00:38:50,374 --> 00:38:52,273 It sounds like a sci-fi movie, 584 00:38:52,274 --> 00:38:56,509 but if someone can blur the line between dreams and reality, 585 00:38:58,075 --> 00:39:00,909 I'd like to meet that person. That would be incredible. 586 00:39:08,524 --> 00:39:09,820 Where are you going? 587 00:39:11,055 --> 00:39:13,163 I'll meet with Lee Ji Wook and be right back. 588 00:39:13,164 --> 00:39:14,494 He says there's more we need to know. 589 00:39:14,495 --> 00:39:16,630 He gave us useful intel too. 590 00:39:17,265 --> 00:39:20,099 We can't just ignore him. See you later. 591 00:39:27,945 --> 00:39:29,809 Let's go too. 592 00:39:30,274 --> 00:39:31,969 Let's stay on our toes until the time of the incident. 593 00:39:43,254 --> 00:39:44,389 Hey. 594 00:39:48,325 --> 00:39:49,563 May I order something expensive? 595 00:39:49,564 --> 00:39:52,099 Of course. You're buying anyway, kid. 596 00:39:52,434 --> 00:39:54,630 It's a bribe if I buy food for a civil servant. 597 00:39:55,405 --> 00:39:56,534 You drink well, right, kid? 598 00:39:56,535 --> 00:39:58,070 I can't drink while I'm on duty, "kid". 599 00:39:58,745 --> 00:40:01,000 What? You called me "kid" too. 600 00:40:01,044 --> 00:40:04,913 Sure. Okay, that's fine. But you should drink. 601 00:40:04,914 --> 00:40:06,279 I can curse too. 602 00:40:09,155 --> 00:40:12,079 I knew it. You're better than your captain. 603 00:40:13,555 --> 00:40:16,123 I'm going to talk about something important about that captain. 604 00:40:16,124 --> 00:40:17,989 If you don't want to hear it, scram. 605 00:40:24,995 --> 00:40:27,360 Okay, then. Finally, 606 00:40:28,104 --> 00:40:30,969 we can look into Son Min Ho's house. 607 00:40:31,575 --> 00:40:32,670 Ta-da. 608 00:40:38,274 --> 00:40:40,313 We have five hours until the deadline, 609 00:40:40,314 --> 00:40:42,213 so let's each do what we must to stay awake. 610 00:40:42,214 --> 00:40:44,210 That's around the time we'll get sleepy. 611 00:40:44,814 --> 00:40:46,020 Take a nap. 612 00:40:46,354 --> 00:40:48,353 It would be terrible if you pass out right then. 613 00:40:48,354 --> 00:40:49,690 I should take a nap then. 614 00:40:50,095 --> 00:40:53,623 I saw with my own eyes that you can stay up all night. 615 00:40:53,624 --> 00:40:55,429 You had a lot of energy all night. 616 00:41:03,374 --> 00:41:04,570 I'm tired. 617 00:41:07,905 --> 00:41:09,773 I should call to say I'm not coming home. 618 00:41:09,774 --> 00:41:11,309 Are your parents over? 619 00:41:11,714 --> 00:41:13,139 You live alone. 620 00:41:15,984 --> 00:41:17,079 Do I? 621 00:41:31,265 --> 00:41:32,599 What's with the mood? 622 00:41:34,205 --> 00:41:36,469 I guess no one wants to take a nap, 623 00:41:36,734 --> 00:41:39,239 so let's eat. I'll go pick something up. 624 00:42:13,175 --> 00:42:14,800 I'm missing something. 625 00:42:15,745 --> 00:42:17,210 I'm definitely missing something. 626 00:42:19,285 --> 00:42:20,739 What am I missing? 627 00:42:40,464 --> 00:42:41,759 Misdirection. 628 00:42:43,234 --> 00:42:44,630 He ate so many. 629 00:42:48,975 --> 00:42:50,840 Why does he eat this all the time? 630 00:42:54,615 --> 00:42:56,250 Oh, my gosh. What? 631 00:43:05,564 --> 00:43:08,219 You should watch the monitor. 632 00:43:13,064 --> 00:43:16,534 Wait. Hold on. We hacked into the system anyway. 633 00:43:16,535 --> 00:43:18,674 Rather than have all of us sit here and watch, 634 00:43:18,675 --> 00:43:22,239 why don't we split up into pairs and have one team stake out nearby? 635 00:43:22,414 --> 00:43:24,813 It may be good to have a team near the house. 636 00:43:24,814 --> 00:43:26,344 We should discuss it with Captain... 637 00:43:26,345 --> 00:43:29,083 I want to be alone with that captain. 638 00:43:29,084 --> 00:43:30,610 You're so aggressive... 639 00:44:17,064 --> 00:44:19,559 Rain wasn't in the forecast. 640 00:44:19,834 --> 00:44:21,329 Do you have umbrellas? 641 00:44:36,984 --> 00:44:38,150 Welcome. 642 00:44:43,121 --> 00:44:45,391 In times like these, 643 00:44:45,392 --> 00:44:49,156 we have to keep strong so we don't unravel. 644 00:44:50,632 --> 00:44:53,600 Is Mr. Son so afraid, that he couldn't even come here? 645 00:44:53,601 --> 00:44:55,826 He's an excessively cautious man. 646 00:44:56,331 --> 00:44:57,931 It's beyond excessive. 647 00:44:57,932 --> 00:45:01,337 That excessive cautious nature may hold him back. 648 00:45:02,572 --> 00:45:04,266 The public sentiment is not good. 649 00:45:04,271 --> 00:45:07,107 Mr. Son should explain how things are going. 650 00:45:07,112 --> 00:45:09,047 Like in the village... 651 00:45:11,581 --> 00:45:15,477 The public sentiment can be fixed by Mr. Jang here. 652 00:45:16,222 --> 00:45:18,147 We're not the only portal. 653 00:45:18,222 --> 00:45:21,790 There isn't a single person that doesn't check MODU daily. 654 00:45:21,791 --> 00:45:23,361 That means you're powerful. 655 00:45:23,362 --> 00:45:25,801 We're receiving a lot of help thanks to that. 656 00:45:25,802 --> 00:45:27,662 When did you realize that the internet would become... 657 00:45:27,662 --> 00:45:29,471 the monster that it became? 658 00:45:29,472 --> 00:45:31,131 We never even imagined. 659 00:45:31,132 --> 00:45:32,802 If someone had said it would be a computer's world, 660 00:45:32,802 --> 00:45:34,270 they would've been ridiculed. 661 00:45:34,271 --> 00:45:37,306 I knew that fingers would become monsters. 662 00:45:42,552 --> 00:45:44,176 This. 663 00:45:46,682 --> 00:45:49,886 - Right. - The problem is what you point to. 664 00:45:50,351 --> 00:45:53,716 Nothing beats the internet to incite brainless idiots. 665 00:45:54,291 --> 00:45:58,190 Sure, they'd look to where the finger points at first. 666 00:45:58,191 --> 00:46:00,202 But once they realize there's nothing there, 667 00:46:00,202 --> 00:46:02,031 they'll look elsewhere. 668 00:46:02,032 --> 00:46:04,397 No, it's fine even if there's nothing there. 669 00:46:04,501 --> 00:46:07,536 Most people can't even think to look away. 670 00:46:07,541 --> 00:46:10,567 Even if there's nothing, they'll assume something is. 671 00:46:11,342 --> 00:46:13,176 They'll think they're the only ones missing it. 672 00:46:13,412 --> 00:46:16,246 They'll become cautious and not admit it. It's human nature. 673 00:46:20,121 --> 00:46:22,987 Most kids read the comments first when something happens... 674 00:46:23,521 --> 00:46:25,317 to see what others think. 675 00:46:25,492 --> 00:46:27,190 Then they believe that's what they think. 676 00:46:27,191 --> 00:46:28,386 You scared me. 677 00:46:29,632 --> 00:46:31,286 That's why we say among ourselves... 678 00:46:31,331 --> 00:46:33,826 that the first few comments are the be-all and end-all. 679 00:46:34,662 --> 00:46:38,027 There must be some who don't, but they're very rare. 680 00:46:38,601 --> 00:46:40,237 They're like the uncalculatable variable. 681 00:47:11,671 --> 00:47:13,996 - Let me make this clear... - I told you, I'm drunk. 682 00:47:14,371 --> 00:47:17,341 I don't know why I need to be drunk to hear whatever it is, 683 00:47:17,342 --> 00:47:20,237 but I know our captain is ßweird and a loose cannon. 684 00:47:20,742 --> 00:47:22,377 It had better not be something I know. 685 00:47:25,751 --> 00:47:28,317 Darn it. They don't have my favorite beer. 686 00:48:28,941 --> 00:48:30,977 I made this happen. 687 00:48:31,382 --> 00:48:32,507 I... 688 00:48:33,581 --> 00:48:35,377 made this happen. 689 00:48:44,362 --> 00:48:48,056 I'm standing on an empty road all by myself. 690 00:48:48,532 --> 00:48:50,770 The sun is shining brightly. 691 00:48:50,771 --> 00:48:55,167 And the clock that's never wrong says it's 12. 692 00:48:55,642 --> 00:48:59,036 Then I wonder to myself. "Is it noon..." 693 00:48:59,842 --> 00:49:01,107 "or midnight?" 694 00:49:08,251 --> 00:49:09,446 What's wrong? 695 00:49:09,892 --> 00:49:11,786 Doctor. Are you okay? 696 00:49:16,532 --> 00:49:17,656 I... 697 00:49:19,632 --> 00:49:21,996 made this happen. 698 00:49:38,651 --> 00:49:39,877 I can't do it. 699 00:49:40,452 --> 00:49:41,846 He's right. 700 00:49:42,151 --> 00:49:44,051 A man who jumped into a pool... 701 00:49:44,052 --> 00:49:45,817 could stand in committed suicide? 702 00:49:46,892 --> 00:49:50,857 That means you can drown yourself in a plate of water. 703 00:49:51,961 --> 00:49:54,397 - Can't you? - No. Try it. 704 00:49:55,501 --> 00:49:56,931 I tried, and I can't do it. 705 00:49:56,932 --> 00:49:58,366 He knows everything. 706 00:50:10,282 --> 00:50:11,951 I'm starting to get annoyed, 707 00:50:11,952 --> 00:50:13,547 so give me whatever you have, and scram. 708 00:50:15,682 --> 00:50:19,917 5, 4, 3, 2... 709 00:50:22,061 --> 00:50:23,131 You said to scram. 710 00:50:23,132 --> 00:50:25,056 I came out during an investigation. 711 00:50:25,291 --> 00:50:27,631 Give me that important intel related to the case, 712 00:50:27,632 --> 00:50:30,426 which is even related to our captain. 713 00:50:31,632 --> 00:50:32,737 Gosh. 714 00:50:33,342 --> 00:50:35,397 Hey, you. I like you. 715 00:50:36,072 --> 00:50:37,766 I don't like you. 716 00:50:38,211 --> 00:50:41,477 - Hand it over. - Next time, okay? 717 00:50:43,882 --> 00:50:46,951 But I promise I'll give it to you. 718 00:50:46,952 --> 00:50:48,746 That will be more fun. 719 00:50:53,461 --> 00:50:55,487 (Captain Do Jung Woo) 720 00:51:26,362 --> 00:51:27,420 I'm coming. 721 00:51:27,421 --> 00:51:30,230 You claimed earlier that you were drunk. 722 00:51:30,231 --> 00:51:31,560 Are you drinking? 723 00:51:31,561 --> 00:51:34,560 I pretended because he wouldn't give me the intel otherwise. 724 00:51:34,561 --> 00:51:35,931 Your acting skills improved. 725 00:51:35,932 --> 00:51:38,531 Didn't I look completely alert and fine? 726 00:51:38,532 --> 00:51:39,937 That's what he said. 727 00:51:41,202 --> 00:51:42,571 So where are you now? 728 00:51:42,572 --> 00:51:45,107 - I'm heading in. - Okay, then. 729 00:51:48,412 --> 00:51:50,377 "Okay, then"? What's okay? 730 00:51:50,382 --> 00:51:52,076 That's all he cares about? 731 00:51:52,782 --> 00:51:55,547 He doesn't care whether or not I got the intel. 732 00:52:12,302 --> 00:52:14,596 Hey. You're awake. 733 00:52:17,612 --> 00:52:18,866 It stopped raining. 734 00:52:20,282 --> 00:52:21,377 Eat something. 735 00:52:21,382 --> 00:52:23,980 A person needs to eat and sleep well or they'll have nightmares. 736 00:52:23,981 --> 00:52:25,746 Since you've used your brain so much. 737 00:52:25,952 --> 00:52:27,781 Why are you watching so intently? 738 00:52:27,782 --> 00:52:30,391 It's not like we can go inside anyway. 739 00:52:30,392 --> 00:52:32,817 Because it doesn't hurt to be sure. 740 00:52:35,662 --> 00:52:36,761 No questions? 741 00:52:36,762 --> 00:52:38,830 You should've fed the others before sending them out. 742 00:52:38,831 --> 00:52:40,457 They must be starving. 743 00:52:41,101 --> 00:52:42,527 That's not a question. 744 00:52:47,842 --> 00:52:49,866 Did this happen when you were in the US? 745 00:52:52,012 --> 00:52:53,107 No. 746 00:52:53,642 --> 00:52:56,176 There were a few times when my memories flooded in, 747 00:52:56,981 --> 00:52:58,850 but it got worse after I came to Korea. 748 00:52:58,851 --> 00:52:59,917 Why? 749 00:53:01,151 --> 00:53:02,886 I think it's because of you. 750 00:53:06,521 --> 00:53:10,587 You keep instigating and making me tense. 751 00:53:11,231 --> 00:53:12,996 You know I have OCD. 752 00:53:16,231 --> 00:53:21,067 And I really think you're hiding something. 753 00:53:24,371 --> 00:53:28,337 Is there any reason to call out the evil monster... 754 00:53:29,581 --> 00:53:31,377 that you forgot? 755 00:54:07,251 --> 00:54:09,016 May I go to the restroom? 756 00:54:09,282 --> 00:54:12,446 I'll take approximately three minutes. 757 00:54:22,132 --> 00:54:24,600 Captain, I've caught you. 758 00:54:24,601 --> 00:54:27,067 - Caught me doing what? - You like me, right? 759 00:54:32,412 --> 00:54:34,080 You called because you were worried... 760 00:54:34,081 --> 00:54:36,176 that I was drunk with Lee Ji Wook. 761 00:54:54,532 --> 00:54:56,797 We have 12 minutes until the deadline. 762 00:55:13,182 --> 00:55:15,346 It took 3 minutes and 3 seconds. 763 00:55:41,441 --> 00:55:43,346 What's the status at the villa? 764 00:55:43,751 --> 00:55:44,977 It's quiet. 765 00:55:45,851 --> 00:55:47,076 Nothing is happening. 766 00:55:47,081 --> 00:55:49,446 - Should we go in? - No, not yet. 767 00:55:54,662 --> 00:55:55,957 I'll head there too. 768 00:56:06,501 --> 00:56:08,170 The time can't be precise. 769 00:56:08,171 --> 00:56:11,036 It's plus or minus 10 minutes. 770 00:56:23,592 --> 00:56:25,120 (White Night Foundation Director List) 771 00:56:25,121 --> 00:56:27,457 (The 10th Presentation Ceremony of Donations to White Night Village) 772 00:56:36,401 --> 00:56:37,866 (Time to deadline) 773 00:57:03,731 --> 00:57:06,457 (Time to deadline) 774 00:57:13,871 --> 00:57:15,870 (Deadline) 775 00:57:15,871 --> 00:57:18,507 (Time past deadline) 776 00:57:28,121 --> 00:57:30,246 (Time past deadline) 777 00:57:33,222 --> 00:57:35,587 (Time past deadline) 778 00:57:43,171 --> 00:57:45,067 There's still no... 779 00:57:47,572 --> 00:57:48,696 What was that? 780 00:58:17,601 --> 00:58:19,466 (Lieutenant Gong) 781 00:59:01,941 --> 00:59:03,011 (Family relations) 782 00:59:03,012 --> 00:59:04,411 - Hurry. - Okay. 783 00:59:04,412 --> 00:59:06,850 - Okay. - Put the camera here. 784 00:59:06,851 --> 00:59:08,781 (Jamie Leighton) 785 00:59:08,782 --> 00:59:11,616 Move quickly. Set it up. Hurry. 786 00:59:15,121 --> 00:59:17,627 - Be careful with the equipment. - Okay. 787 00:59:18,492 --> 00:59:20,661 Call an ambulance and call the local police. 788 00:59:20,662 --> 00:59:21,757 Okay. 789 00:59:22,731 --> 00:59:24,897 This is an exclusive. 790 00:59:25,032 --> 00:59:29,067 A fire broke out in the villa in Samwonho-dong in Yangu City. 791 00:59:29,142 --> 00:59:31,111 The resident is Son Min Ho, 792 00:59:31,112 --> 00:59:34,040 a critical player in the White Night Village incident... 793 00:59:34,041 --> 00:59:36,551 that shook the nation ßin the early 1990s. 794 00:59:36,552 --> 00:59:39,750 White Night Village, a government-sponsored project, 795 00:59:39,751 --> 00:59:43,350 showed endless potential for growth... 796 00:59:43,351 --> 00:59:47,420 with the massive sales of Sunrinsoo and Sunrindan, 797 00:59:47,421 --> 00:59:50,460 which was labeled a cure-all. 798 00:59:50,461 --> 00:59:51,531 However... 799 00:59:51,532 --> 00:59:55,631 Wait. How did he get those pictures of the inside this quickly? 800 00:59:55,632 --> 00:59:59,031 No one was held accountable for what happened, 801 00:59:59,032 --> 01:00:01,701 and Son Min Ho was the person at the center of attention. 802 01:00:01,702 --> 01:00:04,741 We were able to arrive here at the scene in advance... 803 01:00:04,742 --> 01:00:06,580 because we were certain... 804 01:00:06,581 --> 01:00:09,111 that Son Min Ho, who was not punished 28 years ago, 805 01:00:09,112 --> 01:00:12,850 would be the serial killer's next target based on the tip. 806 01:00:12,851 --> 01:00:14,417 Did the police think the same? 807 01:00:14,882 --> 01:00:17,547 We wonder what the police will do. 808 01:00:24,992 --> 01:00:26,326 Oh, my gosh. Ji Wook. 809 01:00:26,392 --> 01:00:28,861 The fire truck, ambulance, and police cars... 810 01:00:28,862 --> 01:00:32,531 can't get up because of the cars that are parked down there. 811 01:00:32,532 --> 01:00:33,701 Go around. 812 01:00:33,702 --> 01:00:35,341 - You need to clear out. - Get back inside. 813 01:00:35,342 --> 01:00:36,710 - Remove the car. - Okay. 814 01:00:36,711 --> 01:00:39,036 I'm going to lose my mind! 815 01:00:40,912 --> 01:00:42,977 You can't touch governmental authority? 816 01:00:45,052 --> 01:00:46,721 - Take a camera and go down. - What? 817 01:00:46,722 --> 01:00:48,681 Film the civil servants wasting their time. 818 01:00:48,682 --> 01:00:50,221 How will you cover things here alone? 819 01:00:50,222 --> 01:00:52,091 Go! I'll take care of things here. 820 01:00:52,092 --> 01:00:53,216 Darn it. 821 01:01:08,541 --> 01:01:10,011 - He's here. - Lieutenant Gong. 822 01:01:10,012 --> 01:01:11,337 Find Lieutenant Gong. 823 01:01:11,441 --> 01:01:12,536 Lieutenant Gong. 824 01:01:13,342 --> 01:01:15,181 But... The fire truck... 825 01:01:15,182 --> 01:01:17,611 The fire truck can't get up here, so find Lieutenant Gong. 826 01:01:17,612 --> 01:01:19,750 There's a person on the second floor! 827 01:01:19,751 --> 01:01:21,817 - Oh, my gosh. - Over there. 828 01:01:45,572 --> 01:01:46,707 Sir? 829 01:01:47,541 --> 01:01:50,576 Sir. 830 01:01:51,211 --> 01:01:53,516 No! Sir! 831 01:02:00,992 --> 01:02:02,957 What do I do? 832 01:02:06,191 --> 01:02:07,556 (No reception) 833 01:02:07,702 --> 01:02:08,826 Sir. 834 01:02:09,762 --> 01:02:11,397 Sir, wake up. 835 01:02:11,632 --> 01:02:14,636 Wake up, please. Sir. 836 01:02:27,322 --> 01:02:28,446 Oh, no. 837 01:02:34,121 --> 01:02:37,326 Doctor. Doctor? Lieutenant Gong. 838 01:02:37,862 --> 01:02:38,957 Find her. 839 01:02:38,961 --> 01:02:40,261 Are you mad? 840 01:02:40,262 --> 01:02:41,400 He's going in! 841 01:02:41,401 --> 01:02:42,757 Get the camera! Shoot! 842 01:02:43,501 --> 01:02:45,996 Oh, no. Oh, my gosh. 843 01:02:46,271 --> 01:02:47,636 Lieutenant Gong. 844 01:02:48,142 --> 01:02:49,571 Find Lieutenant Gong. 845 01:02:49,572 --> 01:02:50,866 Oh, no. 846 01:02:51,242 --> 01:02:52,670 Oh, my gosh. 847 01:02:52,671 --> 01:02:56,881 Someone just ran into the fire. 848 01:02:56,882 --> 01:02:59,846 It happened so quickly, that no one could stop him. 849 01:04:51,791 --> 01:04:55,727 (Captain Do Jung Woo) 850 01:05:05,211 --> 01:05:07,111 He just ran right in. 851 01:05:07,112 --> 01:05:09,437 He's so brave. 852 01:05:15,282 --> 01:05:18,187 - Oh, no. The poor people. - My gosh. 853 01:05:19,722 --> 01:05:20,957 Captain. 854 01:05:21,862 --> 01:05:25,426 The radius of damage keeps growing exponentially. 855 01:05:25,492 --> 01:05:28,330 Expeditious response is necessary, 856 01:05:28,331 --> 01:05:31,100 but the fire truck has still not arrived... 857 01:05:31,101 --> 01:05:32,766 What happened? 858 01:05:32,871 --> 01:05:34,141 Where's the police? 859 01:05:34,142 --> 01:05:35,337 Where's the fire truck? 860 01:05:37,072 --> 01:05:39,170 Shouldn't you ask for an ambulance first? 861 01:05:39,171 --> 01:05:41,906 Captain? Where's Captain? 862 01:05:41,912 --> 01:05:44,207 Do Jung Woo? He ran in there. 863 01:05:45,311 --> 01:05:46,446 Alone. 864 01:06:20,482 --> 01:06:22,777 Before I could appreciate what happened, 865 01:06:23,222 --> 01:06:24,846 my heart stopped. 866 01:06:51,711 --> 01:06:54,577 (Awaken) 867 01:06:54,751 --> 01:06:56,352 Jung Woo may be a lunatic, 868 01:06:56,352 --> 01:06:58,450 but he wouldn't run into a fire for no reason! 869 01:06:58,451 --> 01:07:00,321 The police believe it was arson. 870 01:07:00,321 --> 01:07:02,261 What about information about the victims? 871 01:07:02,262 --> 01:07:03,761 There were no signs of self-defense reflexes. 872 01:07:03,762 --> 01:07:05,360 Although he opted for arson rather than suicide. 873 01:07:05,361 --> 01:07:07,530 The person did all this for revenge. 874 01:07:07,531 --> 01:07:09,330 Dissociative identity disorder. 875 01:07:09,331 --> 01:07:11,471 Dissociative identity disorder. Multiple personalities. 876 01:07:11,472 --> 01:07:13,801 Can someone that I thought I knew well... 877 01:07:13,802 --> 01:07:15,570 turn out to be someone completely different? 878 01:07:15,571 --> 01:07:16,841 Do you trust Do Jung Woo that much? 879 01:07:16,842 --> 01:07:19,311 No person can ever know another person. 880 01:07:19,312 --> 01:07:21,636 Did Superintendent Do know everything? 60491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.