All language subtitles for A Camellia Romance.2021.EP06.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,600 --> 00:01:22,300
KoreFa.irتیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
2
00:01:22,460 --> 00:01:36,979
[عاشقانه ی کاملیا]
3
00:01:37,020 --> 00:01:38,940
[قسمت۶]
4
00:01:39,759 --> 00:01:41,120
من خیلی ها رو دوست دارم
5
00:01:41,220 --> 00:01:42,440
یعنی باید با همشون ازدواج کنم؟
6
00:01:52,039 --> 00:01:52,920
پس منم دوست داری؟
7
00:02:08,400 --> 00:02:08,800
...تو
8
00:02:09,560 --> 00:02:11,600
....چطور میتونی انقدر
9
00:02:11,600 --> 00:02:12,040
...خب
10
00:02:12,040 --> 00:02:12,840
به یه دختر نزدیک بشی؟
11
00:02:13,080 --> 00:02:13,920
من هر کسی نیستم
12
00:02:14,680 --> 00:02:15,480
تو هم اولین نفری
13
00:02:16,240 --> 00:02:17,520
جوابمو ندادی
14
00:02:19,960 --> 00:02:20,560
....من
15
00:02:21,400 --> 00:02:23,600
اون که واقعا منو دوست نداره، داره؟
16
00:02:26,000 --> 00:02:26,760
...من
17
00:02:27,280 --> 00:02:28,200
پسش بده
18
00:02:28,200 --> 00:02:30,000
اینو نگه داشتم برا خودم بخورم
19
00:02:30,000 --> 00:02:31,079
پولش رو دادم
20
00:02:31,079 --> 00:02:31,840
مگه نه؟
21
00:02:32,600 --> 00:02:33,400
....برادر
22
00:02:35,520 --> 00:02:36,079
متاسفم
23
00:02:36,320 --> 00:02:36,880
ادامه بده
24
00:02:37,760 --> 00:02:38,120
نه -
برو برو برو -
25
00:02:38,120 --> 00:02:39,680
چرا منو میکِشی؟
26
00:02:47,400 --> 00:02:48,000
راستی
27
00:02:48,480 --> 00:02:50,160
چرا امروز سرزده اومدی اینجا؟
28
00:02:51,280 --> 00:02:53,360
واقعا نیومدی که بریم شام بخوریم مگه نه؟
29
00:02:54,480 --> 00:02:55,440
اومدم بهت بگم
30
00:02:56,280 --> 00:02:57,680
امشب میرم شهر لین
31
00:02:58,240 --> 00:02:59,360
و تقریبا دو روز دیگه برمیگردم
32
00:03:02,280 --> 00:03:02,880
....تو
33
00:03:03,040 --> 00:03:04,840
آزادی هرکار میخوای بکن
34
00:03:05,000 --> 00:03:06,360
لازم نیست به من بگی
35
00:03:07,480 --> 00:03:08,720
درسته که تو احساس نداری
36
00:03:08,920 --> 00:03:10,320
ولی من ادبم سر جاشه
37
00:03:11,120 --> 00:03:12,340
هنوزم یه خواسته بهم بدهکاری
38
00:03:12,880 --> 00:03:14,020
وقتی برگشتم طلبم رو میگیرم
39
00:03:20,920 --> 00:03:21,800
حالا هرچی
40
00:03:23,760 --> 00:03:24,280
برادر
41
00:03:26,680 --> 00:03:27,360
برادر
42
00:03:27,680 --> 00:03:28,520
الان
43
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
فوق العاده بودین
44
00:03:30,480 --> 00:03:31,000
بگو
45
00:03:31,000 --> 00:03:31,520
چی میخوای بگی؟
46
00:03:32,160 --> 00:03:33,120
ممکنه تو مسیر لینچنگ
47
00:03:33,120 --> 00:03:34,079
یکی دو روز توقف کنم
48
00:03:34,800 --> 00:03:36,840
به جای من حواست به یه چانگ چینگ باشه
49
00:03:37,320 --> 00:03:38,079
و از از چون چون مراقبت کن
50
00:03:38,960 --> 00:03:39,800
اگه اتفاقی افتاد فورا خبرم کن
51
00:03:40,640 --> 00:03:41,560
نگران نباش برادر
52
00:03:41,960 --> 00:03:42,800
من اینجام
53
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
نمیذارم یه چانگ چینگ
54
00:03:45,240 --> 00:03:47,440
حتی سایه ش رو هم ببینه
55
00:03:49,117 --> 00:03:56,036
[ از سایت دانلود کنیدKoreFa.ir اصلی به آدرس]
56
00:03:56,060 --> 00:03:58,579
[شهر لین]
57
00:04:11,720 --> 00:04:12,240
ارباب
58
00:04:18,480 --> 00:04:19,000
ارباب
59
00:04:19,399 --> 00:04:20,200
دیر وقته
60
00:04:20,200 --> 00:04:22,079
فردا بررسی شون کنید
61
00:04:22,840 --> 00:04:23,320
اشکال نداره
62
00:04:24,040 --> 00:04:24,680
میخوام امشب
63
00:04:25,040 --> 00:04:26,480
همه تو چایخونه
64
00:04:26,480 --> 00:04:27,240
کل شب کار کنن
65
00:04:27,640 --> 00:04:28,720
فردا باید برگردم فوچون
66
00:04:29,240 --> 00:04:29,720
اوه
67
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
چرا این دفعه انقدر عجله دارین؟
68
00:04:32,159 --> 00:04:34,040
معمولا همیشه دو روز بیشتر میموندین
69
00:04:36,400 --> 00:04:37,400
یه نفر تو خونه منتظرمه
70
00:04:46,300 --> 00:04:50,980
[مکتبخانه ی یان شان]
71
00:04:51,943 --> 00:04:59,943
[]
72
00:05:03,040 --> 00:05:04,480
دلیل خاصی داره صبح به این زودی
73
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
اومدی درس بخونی؟
74
00:05:06,560 --> 00:05:07,240
نه
75
00:05:08,960 --> 00:05:09,840
...پس
76
00:05:10,480 --> 00:05:11,800
چرا نمیذاری برم تو؟
77
00:05:12,880 --> 00:05:13,800
میتونی راهت رو بری
78
00:05:13,800 --> 00:05:14,960
من سر جای خودمم
79
00:05:14,960 --> 00:05:15,720
به من توجه نکن
80
00:05:21,400 --> 00:05:24,200
یادم اومد
تو مغازه ی چون چون دیدمت
81
00:05:24,840 --> 00:05:26,120
در مورد این حرف نزن
82
00:05:26,120 --> 00:05:26,640
میری یا نه؟
83
00:05:26,840 --> 00:05:27,560
اگه نمیری سد راهم نشو
84
00:05:29,920 --> 00:05:31,160
گستاخ
85
00:05:38,960 --> 00:05:41,080
احمق
86
00:05:41,280 --> 00:05:43,360
میخوای شو چون چونو از برادر من بدزدی ها؟
87
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
حواسم بهت هست
88
00:06:01,040 --> 00:06:01,400
بفرمایید
89
00:06:01,720 --> 00:06:02,200
خانم
90
00:06:10,360 --> 00:06:11,240
اینجا دستتاتون رو بشورید
91
00:06:11,240 --> 00:06:12,320
دستاتون رو خوب بشورید
92
00:06:12,320 --> 00:06:14,240
تا دستتاتون رو نشورید نمیتونید غذا بخورید
93
00:06:17,320 --> 00:06:17,920
خوبه
94
00:06:21,440 --> 00:06:22,200
خوب دستتاتون رو بشورید
95
00:06:22,200 --> 00:06:22,680
باشه
96
00:06:22,680 --> 00:06:23,280
دستاتون رو خشک کنید
97
00:06:28,400 --> 00:06:29,720
صبر کنید تا بیام
98
00:06:37,320 --> 00:06:38,280
چرا اومدی اینجا؟
99
00:06:38,800 --> 00:06:39,680
چون چون
100
00:06:40,080 --> 00:06:41,040
از زی چی شنیدم
101
00:06:41,040 --> 00:06:42,920
اینجا خیلی مشتری داری
102
00:06:43,159 --> 00:06:44,280
به عنوان مادرت
103
00:06:44,280 --> 00:06:45,760
معلومه که باید میومدم می دیدمت
104
00:06:47,000 --> 00:06:48,280
نمیتونم اینجا ازت پذیرایی کنم
105
00:06:48,480 --> 00:06:49,280
متاسفم
106
00:06:53,200 --> 00:06:54,320
چون چون
107
00:06:58,720 --> 00:07:00,040
به من میتونی پشت کنی
108
00:07:01,360 --> 00:07:03,200
ولی برادرت رو نباید تنها بذاری
109
00:07:04,960 --> 00:07:05,920
چه بلایی سر زی چی اومده؟
110
00:07:08,320 --> 00:07:09,640
نمی دونی
111
00:07:10,080 --> 00:07:12,080
همه ی این سالها هیچ اهمیتی به خانواده ت ندادی
112
00:07:12,400 --> 00:07:13,920
مدت ها امور خانوادگی مون
113
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
مشکل داشته
114
00:07:15,760 --> 00:07:16,520
الان
115
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
حتی پول نداریم
116
00:07:18,600 --> 00:07:20,680
زی چی رو بفرستیم مکتب
117
00:07:20,960 --> 00:07:23,440
اگه اینجوری نبود که حتی نتونم مخارج خودمو تامین کنم
118
00:07:23,760 --> 00:07:24,960
نمیومدم سراغ تو
119
00:07:25,920 --> 00:07:26,640
...خب
120
00:07:27,200 --> 00:07:28,600
هزینه ی مکتب چقدره؟
121
00:07:29,360 --> 00:07:30,080
زیاد نیست
122
00:07:30,640 --> 00:07:32,560
در کل
123
00:07:33,280 --> 00:07:33,860
هزار سکه نقره
124
00:07:36,920 --> 00:07:38,200
نامادری عزیزم
125
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
تو واقعا
126
00:07:42,520 --> 00:07:43,720
هیچی نمیدونی
127
00:07:45,120 --> 00:07:46,480
این روزا
128
00:07:46,480 --> 00:07:48,040
مکتب های محلی
129
00:07:48,200 --> 00:07:49,880
نه تنها آموزش رایگان میدن
130
00:07:50,120 --> 00:07:51,760
بلکه اسکان رایگان و ماهانه ۱۰۰ سکه مسی هم میدن
131
00:07:51,960 --> 00:07:54,680
که دانش آموزا انگیزه بگیرن
132
00:07:55,120 --> 00:07:56,760
به جای تو خجالت میکشم
133
00:07:56,760 --> 00:07:58,159
که یه مادری
134
00:07:58,159 --> 00:07:59,580
ولی بازم از جوونا کلاهبرداری میکنی
135
00:08:00,400 --> 00:08:01,680
!تو کی هستی
136
00:08:01,840 --> 00:08:02,640
شو چون چون
137
00:08:03,040 --> 00:08:03,880
دُم دراوردی
138
00:08:04,200 --> 00:08:05,080
رفتی قاتی غریبه ها شدی
139
00:08:05,080 --> 00:08:06,440
که بیای تو روی بزرگترت در بیای؟
140
00:08:06,720 --> 00:08:08,480
فک نکن فقط به خاطر اینکه
خانواده ی ژو حمایتت میکنن
141
00:08:08,520 --> 00:08:09,840
میتونی ورق رو برگردونی
142
00:08:10,640 --> 00:08:12,160
امروز باید یه درس حسابی بهت بدم
143
00:08:14,440 --> 00:08:15,320
برو کنار
144
00:08:15,440 --> 00:08:16,640
دست به من نزن گدای بدبخت
145
00:08:16,640 --> 00:08:17,600
تکون نخور -
چرا خواهرت رو میزنی؟ -
146
00:08:17,680 --> 00:08:18,280
سائو ریون
147
00:08:18,840 --> 00:08:20,720
خیلی واسه پول حریصی
148
00:08:20,960 --> 00:08:22,120
حالا که همه ی
149
00:08:22,120 --> 00:08:23,600
دار و ندار خانواده مون رو دزدیدی
150
00:08:23,840 --> 00:08:25,620
من میتونم هرچی دارم رو
واسه خانواده ی شو بذارم
151
00:08:25,640 --> 00:08:26,280
ولی تو
152
00:08:26,280 --> 00:08:28,120
حتی یه قرون هم نمی تونی از من بگیری
153
00:08:29,120 --> 00:08:30,560
دهنت رو گل میگیرم
154
00:08:31,400 --> 00:08:32,760
به من دست نزن
155
00:08:32,760 --> 00:08:33,480
نکنین
156
00:08:33,480 --> 00:08:34,139
شماها صبر کنین
157
00:08:43,880 --> 00:08:44,840
تقصیر منه
158
00:08:45,320 --> 00:08:46,560
درست تربیتش نکردم
159
00:08:47,200 --> 00:08:48,720
از وقتی بچه بود
160
00:08:48,920 --> 00:08:49,880
تو ناز و نعمت بار اومده
161
00:08:50,680 --> 00:08:53,000
همین شد که الان به این روز افتاده و
162
00:08:53,360 --> 00:08:54,520
انقدر پررو و
163
00:08:55,080 --> 00:08:57,240
پاچه پاره اس
164
00:08:57,720 --> 00:08:58,760
خانم
165
00:08:59,200 --> 00:09:01,040
چی دارین میگین؟
166
00:09:01,680 --> 00:09:03,520
اون یه دختر شیرین، سرزنده، دوست داشتنی
167
00:09:03,720 --> 00:09:05,480
و خوش قلبه
168
00:09:05,960 --> 00:09:08,440
انقدر که کل خانواده ی ژو عاشقش شدن
169
00:09:09,040 --> 00:09:09,720
در واقع
170
00:09:10,040 --> 00:09:11,440
باور نمیکردم
171
00:09:11,800 --> 00:09:13,920
اصلا آبروی خانواده ی ژو براش مهم نباشه
172
00:09:14,720 --> 00:09:15,480
و توی
173
00:09:16,160 --> 00:09:17,320
هوایولو
174
00:09:17,520 --> 00:09:18,600
کاسبی راه بندازه
175
00:09:18,800 --> 00:09:20,160
هوایولو؟
176
00:09:21,200 --> 00:09:22,640
اونجا چیکار میکنه؟
177
00:09:23,360 --> 00:09:23,920
....در واقع
178
00:09:25,400 --> 00:09:26,080
راستش
179
00:09:26,400 --> 00:09:27,800
با مشتری های مرد
180
00:09:27,800 --> 00:09:29,000
داد و ستد مالی میکنه
181
00:09:29,360 --> 00:09:31,320
و بهشون چیز میفروشه
182
00:09:34,920 --> 00:09:35,480
خانم
183
00:09:35,880 --> 00:09:36,480
خانم
184
00:09:37,120 --> 00:09:37,520
زودباشین
185
00:09:37,520 --> 00:09:39,000
ببرینشون تو اتاق
186
00:09:42,440 --> 00:09:43,360
همه ش تقصیر تو شماست
187
00:09:43,760 --> 00:09:44,960
چرا همچین حرفی زدین؟
188
00:09:45,120 --> 00:09:46,400
ببینین چقدر عصبی شدن
189
00:09:48,680 --> 00:09:49,560
بانو شو
190
00:09:51,000 --> 00:09:51,720
بانو شو
191
00:09:51,720 --> 00:09:52,400
یه اتفاق بد افتاده
192
00:09:52,400 --> 00:09:53,040
مادرتون
193
00:09:53,240 --> 00:09:54,760
خانم رو عصبانی کرده
194
00:09:55,520 --> 00:09:56,880
سائو ریون رفته سراغ خانواده ی ژو؟
195
00:09:56,880 --> 00:09:57,440
بله
196
00:09:59,120 --> 00:10:00,080
تو اینجا بمون حواست به مغازه باشه
197
00:10:00,080 --> 00:10:00,960
هنوز مشتری اون بیرون هست
198
00:10:00,960 --> 00:10:01,960
نباید بذاریم آبرومون بره
199
00:10:01,960 --> 00:10:02,400
باشه
200
00:10:02,640 --> 00:10:03,160
بریم
201
00:10:03,160 --> 00:10:03,640
باشه
202
00:10:14,640 --> 00:10:15,360
چیکار میکنی؟ -
صبر کن -
203
00:10:15,360 --> 00:10:16,600
بانو شو میخوان خانم رو ببینن
204
00:10:16,600 --> 00:10:17,240
از سر راه برو کنار
205
00:10:17,760 --> 00:10:18,680
چیکار میخوای بکنی؟
206
00:10:19,760 --> 00:10:20,600
بریم
207
00:10:20,600 --> 00:10:21,160
اول منو ول کن
208
00:10:21,160 --> 00:10:21,800
برو برو
209
00:10:22,120 --> 00:10:22,480
از سر راه برو کنار
210
00:10:22,480 --> 00:10:23,760
با سائو ریون چیکار داری؟
211
00:10:23,760 --> 00:10:24,960
اینجا عمارت ژو عه
212
00:10:25,200 --> 00:10:25,760
هممم
213
00:10:25,760 --> 00:10:26,920
چطور جرئت میکنی همچین حرفی بزنی؟
214
00:10:27,240 --> 00:10:29,000
به عنوان عروس بعدی خانواده ی ژو
215
00:10:29,200 --> 00:10:31,600
انقدر گستاخ شدی که همه ی
آبروی خانواده ی ژو رو زیر پا گذاشتی
216
00:10:32,000 --> 00:10:32,840
رفتی یه جای خرابی
217
00:10:32,840 --> 00:10:35,120
مثل هوایولو که کار کنی؟
218
00:10:36,360 --> 00:10:37,720
خانم ژو ی بیچاره انقدر از دستت عصبانی شد که
219
00:10:37,920 --> 00:10:39,040
از حال رفت
220
00:10:39,480 --> 00:10:41,320
من به عنوان مادرت
221
00:10:41,560 --> 00:10:43,400
باید خوب آداب و اصول
222
00:10:43,400 --> 00:10:45,280
خانواده ی ژو رو یادت میدادم
223
00:10:45,280 --> 00:10:46,200
آهای
224
00:10:46,400 --> 00:10:47,680
چرا هیچ کس تو عمارت ژو نیست؟
225
00:10:47,680 --> 00:10:48,480
کسی نیست؟
226
00:10:49,120 --> 00:10:50,000
خانواده ی ژو
227
00:10:50,000 --> 00:10:51,400
نمی تونه به دادت برسه
228
00:10:52,240 --> 00:10:53,400
و
229
00:10:53,400 --> 00:10:54,440
شنیدم که
230
00:10:54,880 --> 00:10:55,760
از قضا
231
00:10:55,760 --> 00:10:57,760
ژو جون جوئه هم رفته شهر لین
232
00:11:00,280 --> 00:11:02,040
خودتم بکشی
233
00:11:02,360 --> 00:11:04,080
کسی نمیاد نجاتت بده
234
00:11:04,560 --> 00:11:05,320
سائو ریون
235
00:11:05,320 --> 00:11:05,840
من پول ندارم
236
00:11:05,840 --> 00:11:06,480
تکون نخور
237
00:11:06,480 --> 00:11:07,280
بذار برم
238
00:11:07,520 --> 00:11:08,440
برو کنار
239
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
واقعا الان پول ندارم
240
00:11:11,080 --> 00:11:12,800
میدونستم انقدرم بی عرضه نیستی
241
00:11:13,840 --> 00:11:15,280
حالا دیگه پولتو گرفتی
242
00:11:15,280 --> 00:11:16,320
میشه ولم کنی؟
243
00:11:16,720 --> 00:11:17,480
خانم
244
00:11:18,680 --> 00:11:19,080
خانم
245
00:11:20,160 --> 00:11:20,680
خانم
246
00:11:22,840 --> 00:11:24,280
اینا همه چیزایی بودن که از اتاقش پیدا کردیم
247
00:11:24,560 --> 00:11:25,160
سائو ریون
248
00:11:25,160 --> 00:11:26,320
من این پول رو با جون کندم در اوردم
249
00:11:26,320 --> 00:11:27,520
تو کی هستی که بخوای بگیریش؟
250
00:11:28,040 --> 00:11:29,440
چطور جرئت میکنی منو بزنی؟
251
00:11:29,440 --> 00:11:29,840
تکون نخور
252
00:11:29,840 --> 00:11:31,160
با جون کندن در اوردی؟
253
00:11:31,160 --> 00:11:32,200
به نظر من که فقط
254
00:11:32,200 --> 00:11:33,000
کثیف و
255
00:11:33,000 --> 00:11:33,720
حروم ان
256
00:11:36,400 --> 00:11:36,840
کثیف
257
00:11:37,520 --> 00:11:39,080
نذار این پول کثیف
258
00:11:39,320 --> 00:11:40,520
خانواده ی ژو رو آلوده کنه
259
00:11:41,520 --> 00:11:42,360
سائو ریون
260
00:11:42,360 --> 00:11:44,000
پدرم تا وقتی زنده بود همیشه باهات خوب رفتار میکرد
261
00:11:44,240 --> 00:11:46,120
من میدونم تو توی حسابا دست می بردی
262
00:11:46,120 --> 00:11:46,800
ولی به خاطر آبروت
263
00:11:46,800 --> 00:11:48,120
هیچ وقت لوت نداد
264
00:11:48,120 --> 00:11:48,920
با این کارایی که با من کردی
265
00:11:48,920 --> 00:11:50,520
چجوری میخوای تو چشمش نگاه کنی؟
266
00:11:50,920 --> 00:11:51,480
سائو دا
267
00:11:52,360 --> 00:11:53,000
بزنش
268
00:11:53,120 --> 00:11:53,400
چشم
269
00:11:53,400 --> 00:11:54,200
چجور جرئت میکنی
270
00:11:58,280 --> 00:11:59,120
نزدیک نیا
271
00:11:59,600 --> 00:12:00,680
خفه شو
272
00:12:18,400 --> 00:12:19,240
برگشتی؟
273
00:12:19,240 --> 00:12:19,800
معذرت میخوام
274
00:12:20,320 --> 00:12:21,080
دیر کردم
275
00:12:21,920 --> 00:12:22,720
ارباب ژو
276
00:12:22,920 --> 00:12:24,320
بهتره وقتی دارم دخترم رو تربیت میکنم
277
00:12:24,320 --> 00:12:25,880
از سر راهم بری کنار
278
00:12:25,880 --> 00:12:27,360
از اونجایی که از خانواده ی من مهریه رو گرفتی
279
00:12:27,720 --> 00:12:29,080
دیگه الان اون عروس خانواده ی ژو و همسر من
280
00:12:29,080 --> 00:12:29,920
محسوب میشه
281
00:12:30,280 --> 00:12:31,200
زن منه
282
00:12:31,600 --> 00:12:32,640
دیگران حق ندارن
283
00:12:34,120 --> 00:12:35,240
اطرافیان من رو تربیت کنن
284
00:12:36,560 --> 00:12:37,400
...اون بود که
285
00:12:37,400 --> 00:12:38,440
این دعوا رو راه انداخت
286
00:12:38,800 --> 00:12:39,360
سائو ریون
287
00:12:39,360 --> 00:12:40,600
پولم رو پس بده
288
00:12:43,520 --> 00:12:44,160
زودباش برو
289
00:12:51,120 --> 00:12:52,040
جون جوئه نیستم اگه
290
00:12:52,480 --> 00:12:53,840
بذارم اینجوری بره
291
00:12:54,360 --> 00:12:55,440
باید برم دنبالش
292
00:12:56,080 --> 00:12:56,720
ولش کن
293
00:12:57,520 --> 00:12:58,800
همین که پول رو پس گرفتیم خوبه
294
00:12:59,280 --> 00:12:59,920
و
295
00:13:00,080 --> 00:13:02,000
مگه الان خودت ندیدی چه کارایی میکنن
296
00:13:04,080 --> 00:13:04,520
و
297
00:13:04,720 --> 00:13:06,200
چرا امروز برگشتی؟
298
00:13:07,520 --> 00:13:08,560
در واقع اومدم
299
00:13:08,560 --> 00:13:09,360
طلبم رو بگیرم
300
00:13:09,720 --> 00:13:11,000
ارباب
301
00:13:11,160 --> 00:13:12,080
خانم
302
00:13:12,080 --> 00:13:13,280
خانم هنوز حالشون بده
303
00:13:27,760 --> 00:13:28,240
مادر
304
00:13:28,840 --> 00:13:29,560
الان حالت بهتره؟
305
00:13:30,640 --> 00:13:31,880
خیالت راحت
306
00:13:32,400 --> 00:13:33,240
بهترم
307
00:13:36,720 --> 00:13:37,760
چون چون کجاس؟
308
00:13:37,760 --> 00:13:38,680
رفته برات دارو بجوشونه
309
00:13:41,840 --> 00:13:42,800
چانگ چنگ
310
00:13:43,200 --> 00:13:45,400
تو برو ببین چون چون جوشونده رو آماده کرد یا نه
311
00:13:46,120 --> 00:13:47,080
چشم خانم
312
00:13:53,480 --> 00:13:54,200
جوئه ار
313
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
راستشو بهم بگو
314
00:13:56,720 --> 00:13:58,720
تو از همه کارایی که چون چون تو هوایولو میکنه
315
00:13:58,840 --> 00:13:59,560
خبر داری؟
316
00:13:59,680 --> 00:14:02,600
مادر، به مزخرفات نامادری چون چون گوش نده
317
00:14:03,200 --> 00:14:05,120
چون چون فقط یه مغازه ی شیرینی فروشی داره
318
00:14:05,640 --> 00:14:06,440
هیچ کس
319
00:14:06,800 --> 00:14:08,160
بهتر از من اینو نمیدونه
320
00:14:09,040 --> 00:14:09,680
من کمکش کردم
321
00:14:10,320 --> 00:14:11,480
شیرینی فروشیش راه بیوفته
322
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
ولی هرچی باشه اون یه دختره
323
00:14:13,960 --> 00:14:14,920
چطور میتونی بهش اجازه بدی
324
00:14:14,920 --> 00:14:16,360
بره اون بیرون کار کنه؟
325
00:14:17,000 --> 00:14:17,480
مادر
326
00:14:18,000 --> 00:14:19,760
آرزوی چون چون این بوده که
مغازه ی شیرینی فروشی بزنه
327
00:14:20,680 --> 00:14:21,560
میخواستم به آرزوش برسه
328
00:14:23,400 --> 00:14:24,640
فراموشش کن
329
00:14:25,080 --> 00:14:25,960
به این موضوع
330
00:14:26,320 --> 00:14:27,600
خودم رسیدگی میکنم
331
00:14:47,040 --> 00:14:47,880
خانم
332
00:14:47,880 --> 00:14:49,760
یه دفعه چرا داره حساب کتابام رو نگاه میکنه؟
333
00:14:49,920 --> 00:14:51,880
شاید میخواد ببینه چقدر جهیزیه داری
334
00:14:54,240 --> 00:14:55,320
عالیه
335
00:14:56,280 --> 00:14:58,280
حساب کتابات تمیز و مرتب ان
336
00:14:58,280 --> 00:15:00,200
دقیق و موشکافانه ان
337
00:15:00,200 --> 00:15:01,760
حتی بهتر از یه حساب دار
338
00:15:03,400 --> 00:15:04,160
چون چون
339
00:15:04,440 --> 00:15:05,960
تو خیلی با استعدادی
340
00:15:06,960 --> 00:15:07,640
خانم
341
00:15:07,640 --> 00:15:09,920
من نمیخواستم مغازه رو ازتون مخفی کنم
342
00:15:10,120 --> 00:15:11,040
...فقط میخواستم
343
00:15:11,040 --> 00:15:11,680
نیازی به توضیح نیست
344
00:15:11,680 --> 00:15:12,720
جون جوئه همه چی رو بهم گفت
345
00:15:13,320 --> 00:15:14,800
اینطوری که تو حساب کتاب میکنی
346
00:15:15,240 --> 00:15:16,560
به نظر تو تجارت استعداد داری
347
00:15:17,120 --> 00:15:17,560
...شما
348
00:15:17,760 --> 00:15:19,520
واقعا حمایتم میکنید؟
349
00:15:20,120 --> 00:15:21,440
معلومه که میکنم
350
00:15:21,960 --> 00:15:23,520
و میخوام کمکت کنم تجارتت رو گسترش بدی
351
00:15:24,120 --> 00:15:25,360
واسه همین تصمیم گرفتم
352
00:15:25,640 --> 00:15:27,160
تو چایخونه ی ژو
353
00:15:27,240 --> 00:15:29,200
یه مغازه ی بزرگتر برات باز کنم
354
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
اینجوری
355
00:15:30,960 --> 00:15:32,680
شیرینی پز برتر فوچون میشی
356
00:15:33,480 --> 00:15:34,360
نیازی نیست مادر
357
00:15:34,600 --> 00:15:36,200
اون آدمی نیست که به بقیه تکیه کنه
358
00:15:36,200 --> 00:15:37,560
بذار خودش هرکار میخواد بکنه
359
00:15:37,760 --> 00:15:38,960
من بقیه نیستم
360
00:15:39,360 --> 00:15:41,120
الان ماها یه خانواده ایم
361
00:15:42,160 --> 00:15:44,160
میتونین باهم به عنوان زن و شوهر
362
00:15:44,600 --> 00:15:45,520
قرارداد ببندین
363
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
مغازه
364
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
به هردوتون داده میشه
365
00:15:48,160 --> 00:15:49,200
که باهم بگردونینش
366
00:15:54,380 --> 00:15:56,460
[چایخانه ی خانواده ی ژو]
367
00:15:56,460 --> 00:15:59,380
[شیرینی فروشی چون چون]
368
00:16:00,020 --> 00:16:02,500
[شیرینی فروشی چون چون]
369
00:16:06,260 --> 00:16:08,300
[چای منگ دینگ، چای هوچینگ، چای اِروی]
370
00:16:10,140 --> 00:16:11,420
[کیک همسر]
371
00:16:10,720 --> 00:16:12,100
کیک همسر چیه؟
372
00:16:12,000 --> 00:16:12,680
نمیدونم
373
00:16:12,680 --> 00:16:13,440
تاحالا نشنیدم
374
00:16:13,440 --> 00:16:14,200
درسته -
آره -
375
00:16:15,880 --> 00:16:16,480
ارباب ژو
376
00:16:16,960 --> 00:16:18,000
خوش آمدید
377
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
به مغازه ی ما خوش آمدید
378
00:16:19,400 --> 00:16:20,560
ازتون خواهش می کنیم در آینده هم
379
00:16:20,560 --> 00:16:21,520
به مغازه ی ما سر بزنید
380
00:16:22,160 --> 00:16:23,120
ممنون از همه
381
00:16:23,640 --> 00:16:25,960
ارباب ژو همیشه حرف خانمت رو میزنی
382
00:16:25,960 --> 00:16:27,840
ولی تا حالا یه بار هم
383
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
ندیدیمش
384
00:16:28,840 --> 00:16:29,440
درسته
385
00:16:29,440 --> 00:16:29,920
آره
386
00:16:29,920 --> 00:16:30,960
ببخشید که منتظر موندین
387
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
اون کیه؟
388
00:16:38,360 --> 00:16:39,280
چه زیباست
389
00:16:41,240 --> 00:16:42,080
ایشون همسر منه
390
00:16:42,480 --> 00:16:43,680
همینطور صاحب مغازه
391
00:16:43,920 --> 00:16:44,640
شو چون چون
392
00:16:44,640 --> 00:16:46,240
کی همسرته؟
393
00:16:46,240 --> 00:16:47,840
جلوی بقیه زنمی
394
00:16:49,160 --> 00:16:49,880
همگی
395
00:16:49,880 --> 00:16:51,640
امروز انواع و اقسام چای ها و شیرینی ها رو
396
00:16:51,640 --> 00:16:52,720
برای شما آماده کردم
397
00:16:53,280 --> 00:16:53,840
ببریدشون
398
00:17:00,540 --> 00:17:01,300
دستمو ول کن
399
00:17:01,360 --> 00:17:02,680
مغازه ی جدید ارباب ژو باز شده
400
00:17:02,680 --> 00:17:03,800
پس کمی شراب بنوشید
401
00:17:03,800 --> 00:17:04,400
آره
402
00:17:04,400 --> 00:17:05,240
باید بنوشی
403
00:17:05,240 --> 00:17:05,839
مگه نه؟
404
00:17:05,839 --> 00:17:06,920
همسرم به شراب عادت نداره
405
00:17:06,920 --> 00:17:08,440
پس به جاش چای میخوریم
406
00:17:11,760 --> 00:17:12,319
باشه
407
00:17:16,160 --> 00:17:16,680
یه لحظه
408
00:17:16,880 --> 00:17:18,680
حالا که شما دوتا یه مغازه ی
زن و شوهری رو اداره میکنید
409
00:17:18,680 --> 00:17:20,319
باید به سلامتی هم یه پیک شراب بنوشید
410
00:17:20,520 --> 00:17:20,880
درسته
411
00:17:21,440 --> 00:17:22,000
دست تو دست هم
412
00:17:22,240 --> 00:17:22,920
یه پیک
413
00:17:23,359 --> 00:17:24,780
وقتی مردم اومدن حمایتمون کنن
414
00:17:24,800 --> 00:17:26,200
باید صمیمیت مون رو نشون بدیم
415
00:17:26,200 --> 00:17:26,839
مگه نه خانم؟
416
00:17:27,640 --> 00:17:28,280
زودباشید
417
00:17:32,400 --> 00:17:33,720
خوبه
418
00:17:34,080 --> 00:17:35,040
آره
419
00:17:35,040 --> 00:17:35,760
خیلی خب
420
00:17:36,240 --> 00:17:37,640
عالیه
421
00:17:38,000 --> 00:17:38,680
خوبه
422
00:17:38,680 --> 00:17:39,360
چون چون
423
00:17:40,480 --> 00:17:41,400
ارباب یه دارن میان
424
00:17:41,880 --> 00:17:43,080
برادر چانگ چینگ
425
00:17:44,160 --> 00:17:45,000
برادر چانگ چینگ
426
00:17:48,000 --> 00:17:48,720
چرا اینجوری
427
00:17:48,880 --> 00:17:49,960
لباس پوشیدی؟
428
00:17:50,240 --> 00:17:50,760
چون چون
429
00:17:51,400 --> 00:17:51,960
بی احترامی نکن
430
00:17:52,480 --> 00:17:53,560
ایشون فرماندار جدید
431
00:17:53,560 --> 00:17:54,720
فوچون اند
432
00:17:55,320 --> 00:17:56,800
باید بهش بگی لرد یه
433
00:17:57,360 --> 00:17:58,160
فرماندار؟
434
00:17:59,040 --> 00:18:00,120
گفته بودم خیلی باهوشی
435
00:18:00,120 --> 00:18:01,320
و میتونی امتحان رو قبول بشی
436
00:18:01,600 --> 00:18:02,400
پس همه اش
437
00:18:02,400 --> 00:18:04,000
به خاطر اون کیک موفقیت بود
438
00:18:04,000 --> 00:18:05,160
که خوب پیش رفت
439
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
امروز اومدم اینجا
440
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
که ازت تشکر کنم
441
00:18:08,280 --> 00:18:08,760
چون چون
442
00:18:09,280 --> 00:18:09,840
نگا
443
00:18:10,780 --> 00:18:12,260
[کیک موفقیت]
444
00:18:12,760 --> 00:18:15,720
وقتی با دست خط شخص فرماندار نوشته شده کیک موفقیت
445
00:18:16,160 --> 00:18:18,440
حتما دانش آموزا علاقه مند میشن بیان شیرینی بخرن
446
00:18:18,920 --> 00:18:20,080
خیلی ممنون
447
00:18:20,400 --> 00:18:21,360
ولی یکم دیر کردین
448
00:18:22,280 --> 00:18:23,680
از قبل تابلو داریم
449
00:18:26,460 --> 00:18:27,580
[کیک همسر]
450
00:18:32,800 --> 00:18:33,920
این نشان مغازه ی ماست
451
00:18:33,920 --> 00:18:34,800
کیک همسر
452
00:18:35,680 --> 00:18:37,240
میخواین امتحان کنین؟
453
00:18:38,080 --> 00:18:38,840
ارباب
454
00:18:39,360 --> 00:18:40,080
بفرمایید
455
00:18:53,240 --> 00:18:53,840
چطوره؟
456
00:18:54,440 --> 00:18:55,480
شیرینه؟
457
00:18:59,240 --> 00:19:01,200
معلومه. به خاطر اینکه چون چون درستش کرده
458
00:19:02,240 --> 00:19:02,720
بگذریم
459
00:19:03,160 --> 00:19:04,760
امروز یه هدیه برات اوردم
460
00:19:06,680 --> 00:19:07,540
به عنوان هدیه ی تبریک
461
00:19:06,980 --> 00:19:08,440
[زندگینامه ی سایدیه، میلیونر زن شهر تیان]
462
00:19:08,160 --> 00:19:09,520
قبولش کن
463
00:19:10,800 --> 00:19:12,240
پروانه ای در پیله
464
00:19:12,480 --> 00:19:14,880
زندگینامه ی ثروتمندترین زن تیاندو، لان سایدیه
465
00:19:16,200 --> 00:19:17,920
تو فوق العاده ای برادر چانگ چینگ
466
00:19:17,920 --> 00:19:19,720
از کجا میدونستی ازین خوشم میاد
467
00:19:19,720 --> 00:19:20,440
معلومه که میدونم
468
00:19:20,760 --> 00:19:21,720
هرچی نباشه
469
00:19:22,000 --> 00:19:22,880
من از همه بیشتر
470
00:19:23,200 --> 00:19:24,280
تو رو میشناسم
471
00:19:37,380 --> 00:19:41,420
[دیوان فوچون]
472
00:19:49,080 --> 00:19:50,640
رئیس شی، مدت زیادی گذشته
473
00:19:51,120 --> 00:19:51,960
لرد یه
474
00:19:51,960 --> 00:19:52,640
حتما به خاطر
475
00:19:52,640 --> 00:19:54,240
پست جدیدتون سرتون شلوغه
476
00:19:54,400 --> 00:19:55,640
منم که مزاحمتون شدم
477
00:19:55,640 --> 00:19:56,760
نه این چه حرفیه
478
00:19:56,760 --> 00:19:57,280
خواهش میکنم
479
00:19:58,120 --> 00:19:59,080
لرد یه
480
00:19:59,080 --> 00:20:00,160
...خیلی جوون و با استعدادین
481
00:20:00,160 --> 00:20:01,000
این
482
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
باعث افتخار مردم فوچونه
483
00:20:04,040 --> 00:20:05,880
فوچون یه منطقه ی مهم اقتصادیه
484
00:20:05,880 --> 00:20:07,720
و رئیس شی هم سرپرست انجمن تاجران هستن
485
00:20:08,480 --> 00:20:09,400
در آینده
486
00:20:09,400 --> 00:20:10,240
باید
487
00:20:10,240 --> 00:20:12,200
مشاوره های زیادی ازتون بگیرم
488
00:20:12,480 --> 00:20:13,280
خواهش میکنم
489
00:20:13,280 --> 00:20:14,040
بفرمایید خواهش میکنم
490
00:20:14,320 --> 00:20:14,840
بفرمایید
491
00:20:21,680 --> 00:20:22,480
لرد یه
492
00:20:22,480 --> 00:20:24,880
اگه در آینده به خانواده ی شی نیازی داشتین
493
00:20:25,080 --> 00:20:26,240
حتما امر بفرمایید
494
00:20:27,240 --> 00:20:27,720
راستی
495
00:20:29,280 --> 00:20:30,160
این
496
00:20:30,160 --> 00:20:31,360
یه هدیه ی کوچیکه
497
00:20:37,360 --> 00:20:38,200
رئیس شی
498
00:20:38,200 --> 00:20:38,560
بله
499
00:20:39,760 --> 00:20:41,640
چایی که امروز مینوشیم هم
500
00:20:42,120 --> 00:20:43,600
به نظر محصول خانواده ی شماست
501
00:20:46,640 --> 00:20:47,280
لرد
502
00:20:47,880 --> 00:20:49,520
این چایی
503
00:20:49,800 --> 00:20:51,280
مطابق میل شما نیست؟
504
00:20:51,280 --> 00:20:51,880
آییی
505
00:20:52,680 --> 00:20:53,400
در زمینه ی چای
506
00:20:53,400 --> 00:20:54,880
رئیس شی خیلی خبره ان
507
00:20:55,760 --> 00:20:57,040
این چای
508
00:20:57,040 --> 00:20:58,440
مطابق سلیقه ی من نیست
509
00:20:59,760 --> 00:21:00,720
اگه چای خام و سفت باشه
510
00:21:00,720 --> 00:21:02,360
اینجوری طعمش رو دوست ندارم
511
00:21:02,360 --> 00:21:03,560
نگران نباشید لرد یه
512
00:21:04,040 --> 00:21:04,720
فردا
513
00:21:04,920 --> 00:21:05,840
چای جدید
514
00:21:05,840 --> 00:21:06,520
براتون میارم
515
00:21:07,280 --> 00:21:08,360
یه چای جدید و متفاوت
516
00:21:09,040 --> 00:21:09,920
عجله ای نیست
517
00:21:10,760 --> 00:21:11,560
بگین
518
00:21:11,560 --> 00:21:13,000
دلیل اینکه خواستین
519
00:21:13,000 --> 00:21:13,840
ملاقات کنیم چی بود؟
520
00:21:15,080 --> 00:21:16,560
درمورد اتاق بازرگانی
521
00:21:17,040 --> 00:21:18,160
چند وقت پیش
522
00:21:18,320 --> 00:21:19,680
ژو جون جوئه یه دعوا راه انداخت
523
00:21:19,840 --> 00:21:20,880
چند نفر هم زخمی شدن
524
00:21:21,120 --> 00:21:23,000
واقعا نمیتونم این حجم از خشم رو هضم کنم
525
00:21:24,040 --> 00:21:25,320
...ولی
526
00:21:25,640 --> 00:21:26,480
ولی چی؟
527
00:21:27,960 --> 00:21:29,160
این جون جوئه
528
00:21:29,160 --> 00:21:30,360
که انقدر سلطه گر و متکبره
529
00:21:30,640 --> 00:21:32,440
هیچ وقت دغدغه ی اینجا رو نداشته
530
00:21:33,000 --> 00:21:33,800
درضمن
531
00:21:34,160 --> 00:21:35,480
شنیدم که شما یه بار
532
00:21:35,480 --> 00:21:36,360
به عنوان میهمان
533
00:21:36,360 --> 00:21:37,720
از چایخونه اش دیدن کردین
534
00:21:38,480 --> 00:21:41,440
...نمیدونم باهاش نسبتی دارین یا نه
535
00:21:41,640 --> 00:21:43,560
من هیچ نسبتی با اون ندارم
536
00:21:44,280 --> 00:21:45,200
پس هنوزم
537
00:21:45,680 --> 00:21:47,480
شما باید خوب باشین
538
00:21:47,480 --> 00:21:47,840
بله
539
00:21:47,840 --> 00:21:49,700
لطفا مطمئن بشید که عدالت و روشنگری
540
00:21:49,760 --> 00:21:51,040
به اتاق بازرگانی برمیگرده
541
00:21:52,160 --> 00:21:54,420
خیالم راحت شد وقتی دیدم شما بی طرف و
542
00:21:54,920 --> 00:21:55,880
منصف هستین
543
00:21:56,560 --> 00:21:57,840
به یه نفر میگم
544
00:21:57,840 --> 00:21:59,400
چای رو براتون عوض کنه
545
00:22:00,920 --> 00:22:01,440
ارباب
546
00:22:02,280 --> 00:22:02,840
با اجازه
547
00:22:10,640 --> 00:22:11,720
بی طرف
548
00:22:12,440 --> 00:22:13,600
از خودگذشته
549
00:22:19,960 --> 00:22:21,120
به بازدید بعد خوش اومدین
550
00:22:21,560 --> 00:22:21,960
بله
551
00:22:21,960 --> 00:22:22,840
مراقب باشید
552
00:22:23,120 --> 00:22:23,400
برید
553
00:22:23,400 --> 00:22:23,920
چانگ گنگ
554
00:22:24,800 --> 00:22:25,960
شکرمون تموم شده
555
00:22:25,960 --> 00:22:27,360
بعدا باید شکر هم بخرین
556
00:22:27,360 --> 00:22:27,720
باشه
557
00:22:27,720 --> 00:22:28,480
فهمیدم خانم رئیس
558
00:22:31,080 --> 00:22:32,440
ارباب گفتن اینجوری صداتون کنیم
559
00:22:32,680 --> 00:22:33,800
پس من دیگه میرم خانم رئیس
560
00:22:36,600 --> 00:22:37,320
کاسبِ دغل باز
561
00:22:37,800 --> 00:22:39,320
خوب بلدی سر آدم شیره بمالی
562
00:22:42,040 --> 00:22:42,760
چون چون
563
00:22:43,840 --> 00:22:44,840
یولیان
564
00:22:44,920 --> 00:22:46,560
مشتاق دیدار
565
00:22:48,400 --> 00:22:49,560
یه مشکل خانوادگی داشتم
566
00:22:50,160 --> 00:22:50,840
بگذریم
567
00:22:50,840 --> 00:22:53,040
دفعه ی قبل دخترم از شیرینی های تو یکی خریده بود
568
00:22:53,040 --> 00:22:54,360
ولی خیلی بهش نرسیده بود
569
00:22:54,360 --> 00:22:56,200
امروز اومدم ازش بخرم
570
00:22:56,200 --> 00:22:56,840
اتفاقا
571
00:22:56,840 --> 00:22:57,760
امروز یه شیرینی جدید داریم
572
00:22:57,760 --> 00:22:58,400
بفرمایید ببینید
573
00:23:02,840 --> 00:23:04,200
این شیرینی مخصوص مونه
574
00:23:04,200 --> 00:23:05,160
و چیز های جدید بازم هست
575
00:23:05,160 --> 00:23:06,120
اینو ببرید امتحان کنید
576
00:23:06,480 --> 00:23:07,040
چقدر میشه؟
577
00:23:07,040 --> 00:23:07,720
میتونم پولشو بدم
578
00:23:08,000 --> 00:23:08,640
نیاز نیست
579
00:23:09,520 --> 00:23:10,040
بگیرش
580
00:23:19,160 --> 00:23:20,320
دوباره شوهرت کتکت زده؟
581
00:23:33,360 --> 00:23:33,960
ببین
582
00:23:34,160 --> 00:23:35,080
راه حل من
583
00:23:34,700 --> 00:23:36,500
[درخواست ازدواج و طلاق]
584
00:23:35,440 --> 00:23:36,920
این برگه ی
585
00:23:38,040 --> 00:23:38,680
طلاقه
586
00:23:39,320 --> 00:23:40,200
این صبر تو
587
00:23:40,200 --> 00:23:42,080
بیشتر شوهرت رو پرخاشگر میکنه
588
00:23:43,240 --> 00:23:44,440
این بار دستت رو شکسته
589
00:23:45,000 --> 00:23:46,320
دفعه بعد ممکنه بدتر بشه
590
00:23:47,080 --> 00:23:47,960
ولی
591
00:23:48,520 --> 00:23:49,920
اگه طلاق بگیرم
592
00:23:50,640 --> 00:23:52,080
دخترم رو چیکار کنم؟
593
00:23:52,080 --> 00:23:53,200
خیلی کوچیکه
594
00:23:54,560 --> 00:23:56,200
من که نگفتم طلاق بگیر
595
00:23:56,680 --> 00:23:57,840
مگه نگفتی
596
00:23:57,840 --> 00:23:59,240
شوهرت اموال خانواده ی مادریت رو
597
00:23:59,240 --> 00:24:00,000
خرج کار خودش میکنه
598
00:24:00,280 --> 00:24:01,960
تو با این بهش اخطار میدی
599
00:24:02,320 --> 00:24:03,920
بذار بفهمه نمیخوای درگیر بشی
600
00:24:04,320 --> 00:24:05,600
و بذار به اشتباهش پی ببره
601
00:24:08,260 --> 00:24:10,940
[درخواست ازدواج و طلاق]
602
00:24:22,880 --> 00:24:23,720
تو خوکی؟
603
00:24:23,720 --> 00:24:24,560
از راه رسیدی خوابیدی
604
00:24:24,560 --> 00:24:25,480
پاشو برو کار کن
605
00:24:27,480 --> 00:24:28,520
شیه ار
606
00:24:29,440 --> 00:24:30,520
یادت رفته
607
00:24:30,520 --> 00:24:31,600
یه دختری؟
608
00:24:32,280 --> 00:24:33,520
میخوای یادت بدم
609
00:24:33,520 --> 00:24:35,080
چجوری یه خانم با وقار باشی؟
610
00:24:36,280 --> 00:24:38,160
میخوای من به تو یاد بدم
611
00:24:38,160 --> 00:24:39,400
چجوری مرد باشی؟
612
00:24:40,760 --> 00:24:41,880
کی رو می ترسونی؟
613
00:24:41,880 --> 00:24:42,280
یالا
614
00:24:42,280 --> 00:24:42,640
منو بزن
615
00:24:42,640 --> 00:24:43,560
زودباش
616
00:24:43,560 --> 00:24:44,200
دردم گرفت
617
00:24:44,200 --> 00:24:45,440
ترسیدم
618
00:24:48,320 --> 00:24:48,840
برادر
619
00:24:48,840 --> 00:24:49,600
زن برادر
620
00:24:49,600 --> 00:24:50,400
چقدر سر و صدا میکنید
621
00:24:51,000 --> 00:24:51,960
برید بیرون دعوا کنید
622
00:24:52,720 --> 00:24:53,960
زودباش
623
00:24:55,200 --> 00:24:55,840
باشه
624
00:24:55,840 --> 00:24:57,040
ما میریم بیرون
625
00:24:57,040 --> 00:24:59,040
شما دوتا رو تنها میذاریم
626
00:24:59,040 --> 00:24:59,760
بریم
627
00:25:00,160 --> 00:25:01,040
ارباب
628
00:25:01,040 --> 00:25:02,160
یه اتفاق بد افتاده
629
00:25:02,600 --> 00:25:03,280
ارباب
630
00:25:03,640 --> 00:25:04,200
ارباب
631
00:25:04,600 --> 00:25:05,480
ارباب
632
00:25:05,480 --> 00:25:06,120
چانگ گنگ
633
00:25:06,120 --> 00:25:07,200
مگه نگفتم برو شکر بخر؟
634
00:25:07,200 --> 00:25:08,480
چرا دست خالی برگشتی؟
635
00:25:08,920 --> 00:25:10,840
به همه ی تاجرای شکر سر زدم
636
00:25:10,840 --> 00:25:12,120
ولی وقتی فهمیدن ما میخوایم بخریم
637
00:25:12,120 --> 00:25:13,240
بهمون شکر نفروختن
638
00:25:15,240 --> 00:25:17,080
خیلی بهمون سخت گذشت
639
00:25:18,240 --> 00:25:19,320
حالا میرم بهشون یاد میدم
640
00:25:19,320 --> 00:25:21,040
چجوری باید رفتار کنن
641
00:25:21,200 --> 00:25:21,880
منم میام
642
00:25:21,880 --> 00:25:22,240
باشه
643
00:25:22,760 --> 00:25:23,240
بریم
644
00:25:23,240 --> 00:25:23,760
برگرد
645
00:25:25,600 --> 00:25:27,120
اگه تاجرای شکر میتونن دست به یکی کنن
646
00:25:27,720 --> 00:25:28,940
تو هم میتونی از انجمن
بازرگانی کمک بگیری
647
00:25:29,280 --> 00:25:30,680
تا وقتی نفهمیدی دلیلش چیه
648
00:25:30,960 --> 00:25:31,840
نذار کسی سد راهت بشه
649
00:25:32,440 --> 00:25:33,040
راست میگی
650
00:25:34,400 --> 00:25:35,200
ولی الان
651
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
برای فردا هم شکر نداریم
652
00:25:37,200 --> 00:25:37,880
چیکار کنیم؟
653
00:25:39,320 --> 00:25:39,960
دونگ لینگ
654
00:25:39,960 --> 00:25:40,440
شیه ار
655
00:25:41,000 --> 00:25:42,360
شما ها فورا برید لینچنگ
656
00:25:42,680 --> 00:25:43,520
و تا جایی که میتونید خرید کنید
657
00:25:43,920 --> 00:25:45,200
من تو پول خرج کردن استادم
658
00:25:45,440 --> 00:25:45,920
بریم
659
00:25:48,720 --> 00:25:50,000
پس من چیکار باید بکنم؟
660
00:25:50,840 --> 00:25:52,200
با من بیا بریم خونه ی یه نفر
661
00:25:52,840 --> 00:25:53,200
بریم
662
00:25:54,940 --> 00:25:58,060
[دیوان فوچون]
663
00:25:59,960 --> 00:26:00,720
رئیس چیان
664
00:26:06,000 --> 00:26:06,720
ارباب ژو
665
00:26:07,200 --> 00:26:09,120
بی دلیل منو کشوندی اینجا
666
00:26:09,120 --> 00:26:10,840
واقعا که هرکار دلت بخواد میکنی و
667
00:26:10,840 --> 00:26:12,040
هیچ احترامی قائل نیستی
668
00:26:13,880 --> 00:26:15,520
از اون جایی که رئیس چیان حال و حوصله ندارن
669
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
منم وقت رو هدر نمیدم
670
00:26:17,600 --> 00:26:18,200
رئیس چیان
671
00:26:18,760 --> 00:26:19,800
شما رئیس اتاق بازرگانی هستین
672
00:26:20,280 --> 00:26:21,880
کنترل بازار شکر دستتونه
673
00:26:22,160 --> 00:26:23,280
پس مطمئنم
674
00:26:23,560 --> 00:26:24,680
خوب دلیل این دیدار رو میدونید
675
00:26:24,680 --> 00:26:25,200
کافیه
676
00:26:26,040 --> 00:26:26,960
من فروش شکر به
677
00:26:27,240 --> 00:26:28,340
مغازه ی شما رو ممنوع کردم
678
00:26:28,360 --> 00:26:30,240
چیکار میتونی بکنی؟
679
00:26:33,040 --> 00:26:34,080
همه ی ماها تاجریم
680
00:26:34,400 --> 00:26:35,720
و طبیعتا با لفظ حرفه ای حرف میزنیم
681
00:26:37,040 --> 00:26:37,640
میدونم
682
00:26:37,880 --> 00:26:39,040
این توسط شی جینکوی
683
00:26:39,040 --> 00:26:40,040
حمایت میشه
684
00:26:40,920 --> 00:26:42,320
با اینکه اون الان رئیس انجمن بازرگانانه
685
00:26:42,920 --> 00:26:44,920
ولی از لحاظ خانوادگی خیلی از خانواده ی ژو پایین تره
686
00:26:45,320 --> 00:26:46,520
کار کردن با من
687
00:26:47,360 --> 00:26:48,660
تنها راه داشتن معامله های سودمنده
688
00:26:55,720 --> 00:26:57,040
اگه با تو کار کنم
689
00:26:57,480 --> 00:26:59,600
همه چی رو از دست میدم
690
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
منظورتون چیه؟
691
00:27:01,160 --> 00:27:02,840
باید از نامزدت
692
00:27:03,000 --> 00:27:04,480
بپرسی
693
00:27:12,720 --> 00:27:14,040
[درخواست ازدواج و طلاق]
694
00:27:15,820 --> 00:27:16,340
پس
695
00:27:17,440 --> 00:27:19,240
تو شوهر وانگ لیانی؟
696
00:27:20,400 --> 00:27:21,800
به عنوان شوهر برای زنت قلدری میکنی
697
00:27:22,040 --> 00:27:23,680
و به عنوان رئیس انتقام شخصی میگیری؟
698
00:27:24,760 --> 00:27:25,880
عجب نامردی هستی
699
00:27:28,720 --> 00:27:29,960
باشه
700
00:27:30,560 --> 00:27:31,680
اگه میخوای با من کار کنی
701
00:27:31,680 --> 00:27:32,240
اول باید
702
00:27:32,240 --> 00:27:33,520
اینو طلاقش بدی
703
00:27:34,240 --> 00:27:34,960
رئیس چیان
704
00:27:37,320 --> 00:27:38,680
این مسئله هیچ ربطی به چون چون نداره
705
00:27:38,680 --> 00:27:40,040
طلاق ایده ی خودم بود
706
00:27:40,040 --> 00:27:41,280
فکر نمی کنی
707
00:27:41,280 --> 00:27:42,440
به حد کافی آبروم رفته؟
708
00:27:43,080 --> 00:27:45,280
تویی که با کتک زدن و آزار زنت
709
00:27:45,280 --> 00:27:46,360
خودتو بی آبرو کردی
710
00:27:47,040 --> 00:27:48,320
با چه رویی جوابمو میدی؟
711
00:27:48,320 --> 00:27:49,400
چیکار میکنی؟
712
00:27:51,960 --> 00:27:52,240
درد میکنه
713
00:27:52,240 --> 00:27:53,600
به چه جرئتی جلوی من دست رو زن بلند میکنی؟
714
00:27:53,920 --> 00:27:55,240
میخوای زندگی کنی یا نه؟
715
00:27:55,600 --> 00:27:57,640
ژو جون جوئه به چه جرئتی تو روی من درمیای؟
716
00:27:57,960 --> 00:27:59,220
این دستی که رو زن
بلند میشه رو نمی خوای
717
00:27:59,240 --> 00:28:00,300
نه -
اشکال نداره -
718
00:28:00,300 --> 00:28:02,640
این دیگه زیادیه -
دستت چه مشکلی داره -
719
00:28:02,640 --> 00:28:03,800
تو آدمی؟
720
00:28:04,040 --> 00:28:05,760
تو فقط سگ شی جینکویی
721
00:28:06,480 --> 00:28:07,080
بهش بگو
722
00:28:07,320 --> 00:28:08,040
اگه میخواد مبارزه کنیم
723
00:28:08,440 --> 00:28:09,320
منتظرشم
724
00:28:10,400 --> 00:28:11,280
و
725
00:28:11,280 --> 00:28:12,800
اگه یه بار دیگه یولیان رو اذیت کنی
726
00:28:14,360 --> 00:28:15,520
انقدر میزنمت تا صدای خر بدی
727
00:28:22,400 --> 00:28:23,160
باشه
728
00:28:23,400 --> 00:28:24,320
باشه
729
00:28:38,380 --> 00:28:39,600
[دیوان فوچون]
730
00:28:39,480 --> 00:28:40,120
ارباب
731
00:28:40,280 --> 00:28:41,480
به قول معروف
732
00:28:41,760 --> 00:28:42,960
خراب کردن یه معبد
733
00:28:42,960 --> 00:28:44,440
بهتر از خراب کردن یه ازدواجه
734
00:28:44,680 --> 00:28:45,760
ولی این دوتا
735
00:28:46,040 --> 00:28:48,080
زنم رو مجبور کردن ازم طلاق بگیره
736
00:28:48,400 --> 00:28:49,800
منم اینجوری کتک زدن
737
00:28:50,040 --> 00:28:50,720
ارباب
738
00:28:50,720 --> 00:28:52,120
باید برای من یه کاری بکنید
739
00:28:53,080 --> 00:28:54,480
ژو جون جوئه، شو چون چون
740
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
با اظهارات
741
00:28:55,840 --> 00:28:57,520
چیان دگائو موافقید؟
742
00:28:57,520 --> 00:28:58,160
نخیر
743
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
دیشب در ملا عام
یه خانم رو کتک زد
744
00:29:00,160 --> 00:29:01,480
اگه به موقع اقدام نمی کردم
745
00:29:01,760 --> 00:29:03,000
ممکن بود به نامزد من آسیب بزنه
746
00:29:03,440 --> 00:29:04,680
من مجبور شدم باهاش درگیر بشم
747
00:29:04,680 --> 00:29:05,640
تا از همسرم محافظت کنم
748
00:29:05,960 --> 00:29:07,120
فکر کنم دست هام
749
00:29:07,760 --> 00:29:08,440
آلوده شدن
750
00:29:09,600 --> 00:29:10,360
چیان دگائو
751
00:29:10,360 --> 00:29:11,040
ارباب
752
00:29:11,040 --> 00:29:11,600
تهمته
753
00:29:11,600 --> 00:29:12,720
بهم تهمت میزنه ارباب
754
00:29:12,880 --> 00:29:14,680
من یه تاجر ساده ام
755
00:29:14,920 --> 00:29:17,080
چطور ممکنه همچین کار زشتی بکنم و بقیه رو بزنم؟
756
00:29:17,360 --> 00:29:18,160
چیان دگائو
757
00:29:18,400 --> 00:29:20,240
خیلی خوب نقش بازی میکنی
758
00:29:20,240 --> 00:29:20,800
ارباب
759
00:29:21,440 --> 00:29:22,720
به عنوان یه داماد سرخونه چندین سال
760
00:29:22,720 --> 00:29:24,960
نه تنها از دارایی های یولیان سو استفاده کرده
761
00:29:24,960 --> 00:29:26,800
بلکه همیشه ی خدا کتکش میزنه
762
00:29:27,280 --> 00:29:29,320
ما هم فقط به حمایت از اون استادیم
763
00:29:29,320 --> 00:29:30,960
و نذاشتیم بیشتر آسیب ببینه
764
00:29:31,160 --> 00:29:32,520
مزخرف میگه
765
00:29:32,760 --> 00:29:35,520
من عاشق زنمم
766
00:29:35,520 --> 00:29:36,440
همچین کاری نمیکنم
767
00:29:36,720 --> 00:29:37,240
ارباب
768
00:29:37,240 --> 00:29:38,080
همه ی اینا زیر سر ژو جون جوئه است
769
00:29:38,080 --> 00:29:39,840
خیلی جاه طلبه
770
00:29:39,840 --> 00:29:41,440
داشت سعی میکرد اتاق بازرگانی
مون رو به زور بگیره
771
00:29:41,960 --> 00:29:43,920
و با اینکه کاری به کارش نداشتم
772
00:29:43,920 --> 00:29:46,240
گرفت منو کتک زد
773
00:29:46,600 --> 00:29:47,320
منم در این مورد شنیدم
774
00:29:48,240 --> 00:29:49,640
به گوشم رسیده
775
00:29:50,880 --> 00:29:51,720
ژو جون جوئه
776
00:29:52,280 --> 00:29:54,000
تو قوانین رو شکستی
777
00:29:54,240 --> 00:29:55,760
و قبلا توی اتاق بازرگانی دعوا کردی
778
00:29:56,080 --> 00:29:57,000
اینو قبول داری؟
779
00:29:58,600 --> 00:29:59,600
واقعا؟
780
00:30:00,280 --> 00:30:01,480
حالا که رئیس شی اینجا ان
781
00:30:01,480 --> 00:30:02,480
چرا بهمون نمیگین
782
00:30:02,480 --> 00:30:03,640
من چه قانونی رو شکستم؟
783
00:30:04,040 --> 00:30:05,760
بند۲۳ قوانین بازرگانی
784
00:30:06,440 --> 00:30:08,120
اعضای اتاق بازرگانی اجازه ندارن
785
00:30:08,120 --> 00:30:09,760
در تالار مینگی جنگ و دعوا کنن
786
00:30:10,000 --> 00:30:10,600
درسته
787
00:30:11,360 --> 00:30:11,840
ولی اون روز
788
00:30:11,840 --> 00:30:13,360
من یه انگشتم رو هم تکون ندادم
789
00:30:13,680 --> 00:30:14,960
فقط میخواستم یکم ورزش کنم
790
00:30:15,240 --> 00:30:16,520
چرا میگی قوانین رو شکستم؟
791
00:30:16,520 --> 00:30:18,040
اینکارت سفسطه کردنه
792
00:30:18,040 --> 00:30:19,240
من فقط دارم اینو به رئیس یاداوری میکنم
793
00:30:19,240 --> 00:30:20,480
فقط یه یاداوریه
794
00:30:20,720 --> 00:30:22,160
قوانین پر از راه در رو اند
795
00:30:22,160 --> 00:30:23,640
و موقع اینه تغییری ایجاد بشه
796
00:30:24,600 --> 00:30:25,120
ارباب
797
00:30:25,440 --> 00:30:26,920
چیان دگائو با ما یه خصومت شخصی داره
798
00:30:26,920 --> 00:30:28,640
و از روی کینه محل تامین شکر مغازه ی ما رو قطع کرده
799
00:30:28,800 --> 00:30:29,720
ما اون روز رفتیم اونجا تا فقط
800
00:30:29,720 --> 00:30:31,640
در مورد اون موضع باهاش مذاکره کنیم
801
00:30:31,640 --> 00:30:32,720
لطفا بررسیش کنید ارباب
802
00:30:33,200 --> 00:30:34,320
حقیقت داره؟
803
00:30:36,640 --> 00:30:37,520
کسی هست بتونه تصدیقش کنه؟
804
00:30:38,280 --> 00:30:39,360
اینجاست
805
00:30:39,680 --> 00:30:40,560
شما کی هستین؟
806
00:30:40,960 --> 00:30:41,840
تو اینجا چیکار میکنی؟
807
00:30:41,840 --> 00:30:42,880
زودباش برگرد
808
00:30:43,120 --> 00:30:44,040
برگرد
809
00:30:45,200 --> 00:30:47,560
من همسر چیان دگائو ام، یولیان
810
00:30:47,560 --> 00:30:48,640
هرچیزی که ارباب ژو و بانو شو گفتن درسته
811
00:30:50,400 --> 00:30:51,520
من امروز اومدم
812
00:30:51,520 --> 00:30:53,120
از چیان دگائو طلاق بگیرم
813
00:30:53,400 --> 00:30:54,520
امیدوارم
814
00:30:54,520 --> 00:30:56,360
ارباب اجازه بدن میراث اجدادیم رو پس بگیرم
815
00:30:56,360 --> 00:30:57,560
و از حالا به بعد
816
00:30:57,560 --> 00:30:58,440
اون با من و دخترم
817
00:30:58,440 --> 00:30:59,440
کاری نداشته باشه
818
00:31:01,920 --> 00:31:02,280
خب
819
00:31:02,720 --> 00:31:03,760
چیان دگائو
820
00:31:06,400 --> 00:31:08,440
سو استفاده از قدرت و آزار تاجران
821
00:31:08,440 --> 00:31:09,360
اولین جرمته
822
00:31:09,560 --> 00:31:10,600
کتک زدن همسرت و
823
00:31:10,600 --> 00:31:11,560
تصاحب اموال خانوادگی شون
824
00:31:11,560 --> 00:31:12,400
جرم دومته
825
00:31:13,000 --> 00:31:13,800
بی توجهی به اشتباهات خودت
826
00:31:13,800 --> 00:31:14,680
و تهمت دروغ به دیگران هم
827
00:31:14,680 --> 00:31:15,840
جرم سومته
828
00:31:15,840 --> 00:31:16,440
باید فورا
829
00:31:16,440 --> 00:31:17,520
به مدت سه روز به زندان انداخته بشه
830
00:31:17,720 --> 00:31:19,240
و بعدا هم باید برگه ی طلاق رو امضا کنه
831
00:31:19,240 --> 00:31:20,160
و اموال خانواده ی همسرش رو برگردونه
832
00:31:20,160 --> 00:31:20,520
سربازان
833
00:31:20,520 --> 00:31:20,920
بله
834
00:31:21,360 --> 00:31:22,280
بندازینش زندان
835
00:31:22,280 --> 00:31:23,680
من بی گناهم
836
00:31:23,680 --> 00:31:24,360
ختم جلسه ی دادگاه
837
00:31:24,720 --> 00:31:25,480
رئیس شی
838
00:31:25,480 --> 00:31:26,880
لطفا کمکم کن رئیس شی
839
00:31:26,880 --> 00:31:28,000
ارباب شی -
بی لیاقت -
840
00:31:28,000 --> 00:31:29,440
هرکاری کردم به خاطر شما بود
841
00:31:29,920 --> 00:31:30,560
رئیس شی
842
00:31:30,560 --> 00:31:31,120
زودباش برو
843
00:31:38,640 --> 00:31:39,720
من میرم پیش یولیان
844
00:31:42,200 --> 00:31:43,320
کمتر به فکر مشکلات بقیه باش
845
00:31:43,720 --> 00:31:44,400
به من ببشتر توجه کن
846
00:31:46,240 --> 00:31:47,000
ممنون
847
00:31:48,280 --> 00:31:49,520
بیا موفقیت بزرگ مون رو جشن بگیریم
848
00:31:53,080 --> 00:31:53,920
هدیه ات رو قبول میکنم
849
00:32:15,400 --> 00:32:16,520
اومدی ببریم بیرون مگه نه؟
850
00:32:16,520 --> 00:32:17,880
من تو رو ببرم بیرون؟
851
00:32:18,520 --> 00:32:20,040
یولیان خاله ی منه
852
00:32:20,160 --> 00:32:21,000
بعد میخوای نجاتت بدم؟
853
00:32:21,920 --> 00:32:22,840
خیلی وقته تحملت کردم
854
00:32:22,840 --> 00:32:23,560
میدونستی؟
855
00:32:23,760 --> 00:32:25,120
به چه جرئتی خاله ی منو میزنی؟
856
00:32:25,360 --> 00:32:26,300
خاله ی منو آزار میدی هان؟
857
00:32:26,300 --> 00:32:27,560
خاله ی منو آزار میدی؟
858
00:32:27,560 --> 00:32:28,560
نه نه نه
859
00:32:28,560 --> 00:32:29,400
ون وو
860
00:32:29,400 --> 00:32:30,480
میتونیم اینکارو بکنیم
861
00:32:30,480 --> 00:32:31,600
تو منو ازینجا بیار بیرون
862
00:32:31,600 --> 00:32:33,680
منم ۱۰ درصد ارثیه ی خانوادگی رو بهت میدم
863
00:32:33,680 --> 00:32:34,080
باهم شریک میشیم
864
00:32:34,080 --> 00:32:35,000
تو به من میدی؟
865
00:32:35,120 --> 00:32:35,600
بذار بهت بگم
866
00:32:35,720 --> 00:32:36,840
انبار شکر خاله ام که قبلا تصرفش کرده بودی
867
00:32:36,840 --> 00:32:38,440
الان به من داده شده که اداره اش کنم
868
00:32:38,440 --> 00:32:39,720
الان متعلق به خانواده ی لیو عه نه چیان
869
00:32:39,720 --> 00:32:40,720
کی تاحالا به تو محتاج بودم؟
870
00:32:40,720 --> 00:32:41,440
اصلا بهت نیاز ندارم
871
00:32:42,000 --> 00:32:43,760
انقدر میزنمت تا بمیری
872
00:32:44,000 --> 00:32:45,520
ببینم دیگه جرئت میکنی خاله م رو بزنی
873
00:32:45,520 --> 00:32:46,840
جرئت میکنی؟
874
00:32:50,000 --> 00:32:51,240
تو اینجا چیکار میکنی؟
875
00:32:53,360 --> 00:32:54,440
منم همین سوالو دارم
876
00:32:54,440 --> 00:32:55,600
شماها چرا اومدین اینجا؟
877
00:32:55,800 --> 00:32:56,440
ما هم
878
00:32:56,440 --> 00:32:57,480
به همون دلیل تو اومدیم
879
00:33:00,120 --> 00:33:01,480
شما هم اومدین اینو بزنین؟
880
00:33:01,480 --> 00:33:03,000
ازونجایی که یکی دیگه قبلا اینکارو کرده
881
00:33:03,000 --> 00:33:04,120
پس ما دیگه به خودمون زحمت نمیدیم
882
00:33:04,600 --> 00:33:05,320
تو ادامه بده
883
00:33:07,920 --> 00:33:08,720
ژو جون جوئه
884
00:33:08,720 --> 00:33:10,040
این بار من بردم
885
00:33:10,040 --> 00:33:11,240
ازت جلو زدم
886
00:33:12,160 --> 00:33:13,920
بالاخره شکستت دادم
887
00:33:14,360 --> 00:33:15,800
الان میزنمت تا بمیری
888
00:33:16,800 --> 00:33:18,560
انگار عقل تو کله اش نیست
889
00:33:31,640 --> 00:33:32,880
مسئله ی شکر حل شد؟
890
00:33:33,480 --> 00:33:34,760
تاجرای شکر رفع ممنوعیت شدن
891
00:33:34,760 --> 00:33:35,600
و یولیان هم
892
00:33:35,600 --> 00:33:37,080
بهمون یه عالمه شکر داد
893
00:33:37,720 --> 00:33:38,360
خوبه
894
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
برادر چانگ چینگ
895
00:33:41,200 --> 00:33:42,720
دیروز تو دادگاه انگار یه آدم دیگه بودی
896
00:33:42,720 --> 00:33:44,400
با خود همیشگیت فرق داشتی
897
00:33:44,600 --> 00:33:45,960
حتی جرئت نداشتم از ترس اینکه
898
00:33:45,960 --> 00:33:47,120
چیز اشتباهی بگم، حرف بزنم
899
00:33:48,360 --> 00:33:49,520
خودم بودم تو جایگاه خودم
900
00:33:49,520 --> 00:33:50,600
واسه همین داشتم تظاهر میکردم
901
00:33:51,200 --> 00:33:52,320
نترس
902
00:33:53,520 --> 00:33:54,440
قرار نیست به خاطر این
903
00:33:54,440 --> 00:33:55,480
احساس غریبگی بکنی که؟
904
00:33:55,800 --> 00:33:57,120
امکان نداره
905
00:33:57,400 --> 00:33:59,480
در آینده هم
906
00:33:59,480 --> 00:34:00,920
رو کمکتون حساب میکنم
907
00:34:01,520 --> 00:34:02,560
احمق نباش
908
00:34:06,320 --> 00:34:06,800
برادر
909
00:34:07,240 --> 00:34:08,760
چرا نمیری زن برادر رو بیاری؟
910
00:34:08,760 --> 00:34:10,060
اگه عصبانی بشه تو
مسئولیتش رو گردن میگیری؟
911
00:34:10,080 --> 00:34:10,560
دنبالم بیا
912
00:34:11,199 --> 00:34:11,760
اشکال نداره
913
00:34:11,920 --> 00:34:13,360
احتمالا یه بچه بوده داشته
این اطراف بازی میکرده
914
00:34:13,360 --> 00:34:14,440
سنگش پرت شده این طرف
915
00:34:14,639 --> 00:34:15,120
بیا بریم
916
00:34:15,440 --> 00:34:15,840
OK.
917
00:34:15,840 --> 00:34:16,239
باشه
918
00:34:19,400 --> 00:34:19,880
راستی
919
00:34:20,120 --> 00:34:20,920
بابت مسئله ی
920
00:34:20,920 --> 00:34:22,320
چیان دگائو ازت تشکر نکردم
921
00:34:22,560 --> 00:34:24,159
و اینکه دیروز حق خواهر یولیان گرفتی
922
00:34:25,000 --> 00:34:26,239
اون هم به خاطر یولیان بود
923
00:34:26,239 --> 00:34:27,320
هم تو
924
00:34:28,360 --> 00:34:29,159
برای من؟
925
00:34:30,199 --> 00:34:30,920
میدونم
926
00:34:31,280 --> 00:34:32,800
تو هم به زور نامادریت مجبور شدی
927
00:34:32,800 --> 00:34:34,199
با خانواده ی ژو وصلت کنی
928
00:34:34,920 --> 00:34:35,840
قبلا که نبودم
929
00:34:36,120 --> 00:34:36,840
کاری نمیتونستم بکنم
930
00:34:37,199 --> 00:34:37,960
ولی حالا که برگشتم
931
00:34:38,159 --> 00:34:39,600
میتونم کمکت کنم از خونه ی ژو بری
932
00:34:40,199 --> 00:34:40,560
نیاز نیست
933
00:34:41,000 --> 00:34:42,880
ژو جون جوئه و من توافق کردیم
934
00:34:43,159 --> 00:34:44,080
که وقتی پولش رو
935
00:34:44,080 --> 00:34:45,420
پس دادم، میتونم نامزدی رو بهم بزنم
936
00:34:45,880 --> 00:34:47,120
و اگه ژو جون جوئه
937
00:34:47,440 --> 00:34:48,239
بزنه زیر قولش چی؟
938
00:34:50,639 --> 00:34:51,760
این فکرا رو بذار
939
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
برای بعدا
940
00:34:53,199 --> 00:34:55,080
الان زوده به این چیزا فکر کنیم
941
00:34:56,159 --> 00:34:57,040
...تو
942
00:34:57,360 --> 00:34:59,080
از وقتی بچه بودی هم
ایده های خوبی میدادی
943
00:34:59,880 --> 00:35:00,280
خیلی خب
944
00:35:00,440 --> 00:35:01,320
مجبورت نمیکنم
945
00:35:01,720 --> 00:35:02,960
ولی باید بهم قول بدی
946
00:35:02,960 --> 00:35:03,760
که اگه اتفاقی افتاد
947
00:35:03,960 --> 00:35:04,840
بهم میگی
948
00:35:05,240 --> 00:35:07,000
و هیچ وقت سعی نکن
تنهایی مشکلاتو حل کنی
949
00:35:07,040 --> 00:35:08,320
من هر وقت نیاز داشتی هستم
950
00:35:15,160 --> 00:35:15,840
برادر
951
00:35:16,040 --> 00:35:17,640
دیدم دست زن برادر رو نه یه بار
952
00:35:17,640 --> 00:35:18,960
که چند بار لمس کرد
953
00:35:18,960 --> 00:35:19,600
خودم چشم دارم
954
00:35:19,600 --> 00:35:20,560
میتونم ببینم
955
00:35:21,320 --> 00:35:21,720
باشه
956
00:35:22,000 --> 00:35:22,960
میرم برات چند تا سنگ بیارم
957
00:35:23,200 --> 00:35:24,040
یه چاقو بهم بده
958
00:35:24,440 --> 00:35:25,840
میرم دستشو قطع کنم
959
00:35:27,960 --> 00:35:28,880
برادر
960
00:35:28,880 --> 00:35:30,480
چون فرمانداره
961
00:35:30,480 --> 00:35:31,400
باید ازش بگذری
962
00:35:31,560 --> 00:35:32,520
دیگه تحمل ندارم
963
00:35:32,800 --> 00:35:33,880
زن برادر ناراحت میشه
964
00:35:33,880 --> 00:35:35,080
عصبانی ام باشه باهاش حرف میزنم
965
00:35:35,080 --> 00:35:35,560
الان مغزت داغ کرده
966
00:35:35,560 --> 00:35:36,760
بذار دفعه ی بعد
967
00:35:41,400 --> 00:35:42,120
ادامه بده
968
00:35:44,560 --> 00:35:45,440
فکر میکنم
969
00:35:46,280 --> 00:35:48,120
اون یه چانگ چینگ مهم نیست
970
00:35:48,960 --> 00:35:50,800
مهم ترین چیز احساسات زن برادره
971
00:36:03,680 --> 00:36:04,240
صبح بخیر
972
00:36:07,520 --> 00:36:08,880
بر حسب تجربه ی من
973
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
وقتی یه زن حس میکنه کنار گذاشته شده
974
00:36:12,840 --> 00:36:14,640
دلش خیلی برای
975
00:36:14,640 --> 00:36:16,280
بودن مردش تنگ میشه
976
00:36:16,920 --> 00:36:17,840
بنابر این
977
00:36:18,040 --> 00:36:19,240
میفهمه اون مرد
978
00:36:19,600 --> 00:36:21,040
چقدر براش مهم بوده
979
00:36:22,360 --> 00:36:23,000
بله؟
980
00:36:23,480 --> 00:36:25,160
امروز نرفتی مغازه
981
00:36:25,160 --> 00:36:26,320
منم فک کردم هنوز خوابی
982
00:36:26,320 --> 00:36:27,240
واسه همین اومدم صدات کنم
983
00:36:27,240 --> 00:36:27,840
یه کاری دارم
984
00:36:28,520 --> 00:36:29,400
امروز نمیام مغازه
985
00:36:32,640 --> 00:36:33,800
برای اینکه یه دخترو امتحان کنی
986
00:36:33,800 --> 00:36:34,720
که دوست داره یا نه
987
00:36:35,120 --> 00:36:35,800
اول از همه
988
00:36:36,280 --> 00:36:37,120
باهاش سرد رفتار کن
989
00:36:37,520 --> 00:36:38,280
و کاری کن احساس فقدان کنه
990
00:36:38,840 --> 00:36:39,520
دوما
991
00:36:40,040 --> 00:36:40,840
یه دفعه ناپدید شو
992
00:36:41,040 --> 00:36:41,920
تا دلش برات تنگ بشه
993
00:36:43,200 --> 00:36:44,680
گفتی نمیای
994
00:36:45,200 --> 00:36:45,840
دروغگو
995
00:36:47,520 --> 00:36:48,280
یه دقیقه صبر کن
996
00:36:51,440 --> 00:36:52,000
زن برادر
997
00:36:52,240 --> 00:36:52,880
دونگ لینگ
998
00:36:54,960 --> 00:36:56,000
برادرت کو؟
999
00:36:56,480 --> 00:36:57,320
امروز نیومد
1000
00:36:59,360 --> 00:37:00,680
پس این غذا
1001
00:37:01,600 --> 00:37:03,120
من از تو راه برای شیه ار خریدمش
1002
00:37:07,000 --> 00:37:08,880
زن برادر، با برادرم کاری داری؟
1003
00:37:08,880 --> 00:37:09,640
نه
1004
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
فقط سوال کردم
1005
00:37:12,920 --> 00:37:13,840
میتونی بری به کارت برسی
1006
00:37:22,800 --> 00:37:23,600
چی گفت؟
1007
00:37:32,200 --> 00:37:32,880
در آخر
1008
00:37:33,320 --> 00:37:34,160
باهاش سرد رفتار کن
1009
00:37:34,560 --> 00:37:35,880
که سردرگم بمونه
1010
00:37:40,640 --> 00:37:41,280
کیه؟
1011
00:37:41,480 --> 00:37:42,280
منم
1012
00:37:42,840 --> 00:37:44,520
خانم گفتن میان وعده نیم شب رو بیارم
1013
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
نگران بود وقتی دیر برگشتی
1014
00:37:45,520 --> 00:37:46,280
گرسنه باشی
1015
00:37:46,960 --> 00:37:47,920
رفتم تو رخت خواب
1016
00:37:48,480 --> 00:37:49,040
نمیخورم
1017
00:38:04,160 --> 00:38:05,360
چقدر زود رفت
1018
00:38:06,860 --> 00:38:08,980
[کلوچه فروشی چون چون]
1019
00:38:13,600 --> 00:38:14,320
شیه ار
1020
00:38:14,720 --> 00:38:15,320
چون چون کجاست؟
1021
00:38:15,840 --> 00:38:17,280
با یه چانگ چینگ رفت بیرون
1022
00:38:17,280 --> 00:38:18,120
کجا رفتن؟
1023
00:38:19,560 --> 00:38:21,520
چرا انقدر فضولی؟
1024
00:38:21,520 --> 00:38:22,640
دو تا دوست بچگی
1025
00:38:22,640 --> 00:38:23,600
رفتن بیرون باهم خوش بگذرونن
1026
00:38:23,760 --> 00:38:24,560
به تو ربطی نداره
1027
00:38:29,680 --> 00:38:31,080
یه قلم و کاغذ آماده کن
1028
00:38:37,960 --> 00:38:39,480
کسی این دختر رو ندیده؟
1029
00:38:39,480 --> 00:38:40,480
این خانم رو دیدی؟
1030
00:38:40,480 --> 00:38:42,160
...کسایی که بدونن بانو شو کجا رفته
1031
00:38:42,160 --> 00:38:43,280
این دختر رو دیدین؟
1032
00:38:43,280 --> 00:38:44,960
۱۰۰سکه نقره جایزه میگیرن
1033
00:38:44,960 --> 00:38:45,520
این دخترو دیدین؟
1034
00:38:46,000 --> 00:38:47,080
این دخترو دیدین؟
1035
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
کسی این دخترو ندیده؟
1036
00:38:48,080 --> 00:38:48,600
ندیدی؟
1037
00:38:48,600 --> 00:38:50,240
...هرکس بدونه بانو شو کجا رفته
1038
00:38:50,240 --> 00:38:51,840
۱۰۰سکه ی نقره جایزه میگیره
1039
00:38:51,920 --> 00:38:52,960
ندیدیش؟
1040
00:38:52,960 --> 00:38:53,400
این دخترو ندیدی؟
1041
00:38:53,400 --> 00:38:54,120
کجا رفتن؟
1042
00:38:54,400 --> 00:38:55,680
۱۰۰سکه نقره جایزه میگیره
1043
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
نگاه کنید
1044
00:38:59,360 --> 00:38:59,960
این دخترو دیدین؟
1045
00:39:00,760 --> 00:39:02,240
۱۰۰سکه نقره جایزه میگیره
1046
00:39:04,120 --> 00:39:04,680
2
1047
00:39:05,120 --> 00:39:05,680
3
1048
00:39:06,040 --> 00:39:06,760
4
1049
00:39:06,760 --> 00:39:07,560
5
1050
00:39:07,720 --> 00:39:08,080
6
1051
00:39:12,080 --> 00:39:13,080
برادر چانگ چینگ
1052
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
من درست پرت کردم
1053
00:39:16,000 --> 00:39:17,080
برادرم درست پرت نکرد
1054
00:39:17,080 --> 00:39:17,880
کارت عالیه
1055
00:39:18,520 --> 00:39:19,360
برادر چانگ چینگ
1056
00:39:19,920 --> 00:39:21,920
این یه هدیه است که خودم برات درست کردم
1057
00:39:21,920 --> 00:39:22,720
بازش کن
1058
00:39:23,160 --> 00:39:23,920
برای منه؟
1059
00:39:24,160 --> 00:39:25,200
ممنون
1060
00:39:27,300 --> 00:39:28,880
[کمک به مردم]
1061
00:39:28,880 --> 00:39:30,440
کمک به مردم
1062
00:39:31,240 --> 00:39:31,880
دقیقا
1063
00:39:32,120 --> 00:39:33,040
به نظر من
1064
00:39:33,040 --> 00:39:34,320
تو مسئول خوبی هستی
1065
00:39:34,640 --> 00:39:35,880
اگه به خاطر تو نبود
1066
00:39:35,880 --> 00:39:37,560
این بچه هایی که هیچ حامی ای نداشتن
1067
00:39:37,560 --> 00:39:39,000
نمیتونستن برن مکتب
1068
00:39:40,360 --> 00:39:40,920
چون چون
1069
00:39:41,640 --> 00:39:43,320
میدونم با پولی که از مغازه
1070
00:39:43,320 --> 00:39:44,200
به دست اوردی اینا رو آماده کردی
1071
00:39:44,520 --> 00:39:46,600
در واقع میخوام منم تو سختی ها باهات شریک باشم
1072
00:39:47,080 --> 00:39:48,080
دقیقا مثل وقتی که بچه بودم
1073
00:39:48,520 --> 00:39:49,560
وقتی اذیتت میکردن
1074
00:39:49,560 --> 00:39:50,520
پشتت در میومدم
1075
00:39:50,960 --> 00:39:51,960
وقتی یه چیز خوشمزه درست کردی
1076
00:39:52,240 --> 00:39:53,320
اول از همه با من تقسیمش کردی
1077
00:39:53,880 --> 00:39:55,320
انگار
1078
00:39:55,320 --> 00:39:56,680
جدا از اینا خدا هوامو داشته
1079
00:39:57,000 --> 00:39:58,640
منو از پدر مادرم جدا کرد
1080
00:39:58,640 --> 00:39:59,560
ولی بهم یه برادر داد
1081
00:39:59,560 --> 00:40:00,920
به خوبی تو
1082
00:40:05,920 --> 00:40:06,560
چون چون
1083
00:40:06,760 --> 00:40:07,600
...در واقع
1084
00:40:10,400 --> 00:40:11,480
...در واقع
1085
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
...من نمیخوام
1086
00:40:17,840 --> 00:40:18,440
ارباب
1087
00:40:18,640 --> 00:40:19,160
ارباب
1088
00:40:19,720 --> 00:40:21,280
بانو شو رو پیدا کردم
1089
00:40:21,440 --> 00:40:22,040
ارباب
1090
00:40:24,720 --> 00:40:25,440
ارباب
1091
00:40:30,240 --> 00:40:30,920
شو چون چون
1092
00:40:31,400 --> 00:40:32,520
چرا بهم نگفتی میری بیرون
1093
00:40:33,360 --> 00:40:34,760
مگه سرت شلوغ نبود؟
1094
00:40:35,080 --> 00:40:35,960
هرچه قدرم کار داشته باشم
1095
00:40:35,960 --> 00:40:37,400
بازم برای نامزدم وقت دارم
1096
00:40:48,320 --> 00:40:48,960
بوش خوبه
1097
00:41:03,160 --> 00:41:04,040
بچه ها
1098
00:41:04,440 --> 00:41:06,160
ماهی کبابی ای دیم سام
1099
00:41:06,440 --> 00:41:07,680
کدوماش بهتره؟
1100
00:41:07,680 --> 00:41:09,680
ماهی کبابی
1101
00:41:11,720 --> 00:41:13,800
پس از بین ما ها که اینجاییم کی بهتره؟
1102
00:41:17,120 --> 00:41:18,400
من کی ام؟
1103
00:41:18,800 --> 00:41:21,000
ارباب ژو
1104
00:41:25,400 --> 00:41:26,720
خیلی بالاست
1105
00:41:26,720 --> 00:41:27,240
چیکار کنیم؟
1106
00:41:27,240 --> 00:41:28,000
دستم به اونجا نمیرسه
1107
00:41:28,000 --> 00:41:29,560
نمیتونم بیارمش
1108
00:41:30,120 --> 00:41:30,960
اشکال نداره
1109
00:41:30,960 --> 00:41:31,920
الان میبینم چیکار میتونم بکنم
1110
00:41:34,000 --> 00:41:34,840
چی شده؟
1111
00:41:36,840 --> 00:41:38,040
بادبادک رفته بالای درخت
1112
00:41:38,280 --> 00:41:38,840
اوه
1113
00:41:40,720 --> 00:41:41,320
خیلی بالاست
1114
00:41:41,480 --> 00:41:42,400
چیکار کنیم؟
1115
00:41:42,400 --> 00:41:43,680
دستمون بهش نمیرسه
1116
00:41:49,920 --> 00:41:50,920
چی میخوای؟
1117
00:41:51,440 --> 00:41:52,360
کمکت کنم بادبادکت رو بیاری
1118
00:42:00,600 --> 00:42:01,680
فوق العاده بود
1119
00:42:02,960 --> 00:42:03,760
برید بازی کنید
1120
00:42:06,760 --> 00:42:07,800
بالاخره خلوت شد
1121
00:42:08,240 --> 00:42:09,440
اول منو ببر پایین
1122
00:42:10,400 --> 00:42:11,000
عجله ای نیست
1123
00:42:11,600 --> 00:42:12,360
بیا باهم حرف بزنیم
1124
00:42:13,000 --> 00:42:14,360
مگه ازمن قایم نمیشدی؟
1125
00:42:14,520 --> 00:42:15,560
این چند روز دلت برام
1126
00:42:16,160 --> 00:42:16,960
تنگ شد؟
1127
00:42:18,280 --> 00:42:20,240
کلی کار این چند روز داشتم
1128
00:42:20,240 --> 00:42:21,280
وقت نداشتم بهت فکر کنم
1129
00:42:21,920 --> 00:42:22,680
پس من میرم
1130
00:42:23,120 --> 00:42:23,760
تو فکراتو بکن
1131
00:42:23,760 --> 00:42:24,080
هی
1132
00:42:24,080 --> 00:42:25,040
نمیتونی بری
1133
00:42:26,440 --> 00:42:27,040
چرا؟
1134
00:42:27,920 --> 00:42:28,960
جوابت یادت اومد؟
1135
00:42:30,880 --> 00:42:31,600
...من
1136
00:42:32,960 --> 00:42:33,480
...من
1137
00:42:34,720 --> 00:42:35,120
...من
1138
00:42:35,120 --> 00:42:35,680
ارباب
1139
00:42:36,000 --> 00:42:36,560
ارباب
1140
00:42:36,720 --> 00:42:37,360
ماهی کبابی آماده است
1141
00:42:38,840 --> 00:42:40,160
اگه نخوریدش از دست میره
1142
00:42:40,480 --> 00:42:41,240
برو
1143
00:42:41,240 --> 00:42:42,040
بعدا میخورم
1144
00:42:42,200 --> 00:42:43,800
من ماهی کبابی میخوام
1145
00:42:43,800 --> 00:42:44,720
میخوام
1146
00:42:58,220 --> 00:43:01,220
[کلوچه فروشی چون چون]
1147
00:43:04,360 --> 00:43:07,800
♫ پرنده ها با پرواز خود ♫
1148
00:43:08,080 --> 00:43:10,760
♫ عشق را به همراه می آورند ♫
1149
00:43:12,280 --> 00:43:15,880
♫ این اطراف قدم میزنم ♫
1150
00:43:16,400 --> 00:43:19,200
♫ سرنوشت باعث میشه همدیگه رو ببینیم ♫
1151
00:43:20,140 --> 00:43:23,940
♫ناگهان عاشق تو شدم ♫
1152
00:43:24,260 --> 00:43:27,500
♫ ما باهمیم ♫
1153
00:43:28,140 --> 00:43:30,020
♫تو را دعوت میکنم ♫
1154
00:43:30,220 --> 00:43:31,980
♫ به دیدن کوه ها ♫
1155
00:43:32,260 --> 00:43:35,380
♫ تا از این زمانی که ♫
1156
00:43:35,380 --> 00:43:38,260
♫ به آرامی آذین بندی میکنیم لذت ببری ♫
1157
00:43:38,260 --> 00:43:40,260
♫ گلبرگ ها به درون قلبم سقوط میکنند ♫
1158
00:43:40,260 --> 00:43:41,940
♫ طرز نگاه تو ♫
1159
00:43:41,940 --> 00:43:44,160
♫ خیلی اغوا کننده است ♫
1160
00:43:44,200 --> 00:43:45,000
ممنون
1161
00:43:45,000 --> 00:43:46,040
انگار
1162
00:43:46,280 --> 00:43:48,360
عادت کردم همیشه دور و اطرافم باشه
1163
00:43:50,320 --> 00:43:51,400
این احساس
1164
00:43:52,120 --> 00:43:52,680
گرم
1165
00:43:53,520 --> 00:43:54,080
و امنه
1166
00:43:54,420 --> 00:43:56,220
♫ ماه عشقم را به تو میرساند ♫
1167
00:43:57,360 --> 00:43:58,520
ولی بعدش نمیدونم
1168
00:43:59,040 --> 00:44:00,640
چه غلطی میخوام بکنم
1169
00:44:03,320 --> 00:44:04,320
شاید
1170
00:44:05,600 --> 00:44:06,920
گذاشتم روند طبیعی خودش رو طی کنه
1171
00:44:07,760 --> 00:44:09,240
این بهترین راه برای رفتنه
1172
00:44:13,820 --> 00:44:16,160
[چایخانه ی ژو]
1173
00:44:23,963 --> 00:44:44,363
KoreFa.irکاری از تیم ترجمه آسیا مووی
84262