Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,543 --> 00:01:21,280
The pleasure planet: my dream.
2
00:01:25,354 --> 00:01:29,870
For you, tomorrow,
unlimited access to endless wealth.
3
00:01:33,905 --> 00:01:36,299
Who has a sense of economy?
4
00:01:36,720 --> 00:01:40,643
ADVERTISING COSTS MONEY
IN THIS FILM, IT'S FREE.
5
00:01:40,752 --> 00:01:43,809
It doesn't change the world,
but it helps.
6
00:02:15,266 --> 00:02:17,932
WELCOME TO THE BRAVEST
OF NEW WORLDS
7
00:02:18,046 --> 00:02:25,334
FRENCH PETROCHEMICAL PRODUCTS
8
00:02:31,219 --> 00:02:32,771
Everything can be bought.
9
00:02:32,888 --> 00:02:36,491
Love, art, the Earth, you,
10
00:02:36,606 --> 00:02:37,957
me...
11
00:02:38,067 --> 00:02:39,726
Especially me.
12
00:02:47,069 --> 00:02:51,300
Man is an ordinary product,
complete with a sell-by date.
13
00:02:52,665 --> 00:02:54,122
I'm an ad executive.
14
00:02:54,228 --> 00:02:57,380
I'm a guy who gives you
impossible dreams.
15
00:02:57,496 --> 00:03:00,068
Clear blue skies, gorgeous chicks...
16
00:03:00,172 --> 00:03:02,909
Happiness touched up with Photoshop.
17
00:03:03,369 --> 00:03:05,383
I make the world more beautiful?
18
00:03:05,490 --> 00:03:07,848
Wrong.
I screw it up.
19
00:03:12,406 --> 00:03:14,066
Nothing lasts.
20
00:03:14,526 --> 00:03:18,555
Love, art, the Earth, you,
21
00:03:18,663 --> 00:03:20,286
me...
22
00:03:20,400 --> 00:03:22,059
Especially me.
23
00:03:47,198 --> 00:03:49,177
There, that's it.
24
00:03:49,804 --> 00:03:51,677
The page has been turned.
25
00:03:51,785 --> 00:03:54,595
I can review my life.
That's cool.
26
00:03:56,304 --> 00:03:59,528
For instance, I had forgotten how,
27
00:03:59,641 --> 00:04:03,220
even as a youngster,
I loved sophisticated images.
28
00:04:05,132 --> 00:04:08,321
Take my jizz!
29
00:04:08,434 --> 00:04:10,616
Arch your back!
30
00:04:12,988 --> 00:04:14,611
Show me your ass!
31
00:04:14,725 --> 00:04:16,005
Octave!
32
00:04:16,116 --> 00:04:18,332
Sweetheart, dinner's ready!
33
00:04:19,939 --> 00:04:21,811
Okay, Mom, I'm coming!
34
00:04:27,794 --> 00:04:30,010
I was always out of step.
35
00:04:30,783 --> 00:04:32,893
I was made for this job.
36
00:05:29,592 --> 00:05:31,121
Move.
37
00:05:53,261 --> 00:05:54,791
What's this?
38
00:05:56,528 --> 00:05:58,057
It's shit!
39
00:06:27,010 --> 00:06:29,263
Bad trip.
40
00:06:34,866 --> 00:06:37,710
Sorry, Stéphanie.
Are you okay?
41
00:06:37,820 --> 00:06:41,079
I didn't know...
It's nothing personal. Sony.
42
00:06:41,191 --> 00:06:43,584
Are you okay?
I'm sorry...
43
00:06:44,423 --> 00:06:48,583
I...
44
00:07:11,117 --> 00:07:13,404
It had all started so well
45
00:07:14,002 --> 00:07:18,031
The mood was good, the DJ wild,
the air mild, the girls hot,
46
00:07:18,138 --> 00:07:20,567
the booze free
and the drugs top-notch.
47
00:07:21,161 --> 00:07:24,634
No denying it, my first 33 years
were a sensation.
48
00:07:30,372 --> 00:07:32,517
But I won't disguise the truth.
49
00:07:33,814 --> 00:07:35,200
I'm not a nice guy.
50
00:07:35,655 --> 00:07:36,971
Closing time!
51
00:07:37,080 --> 00:07:38,989
I'm a piece of shit.
52
00:07:39,478 --> 00:07:41,493
A modern hero, I guess.
53
00:07:42,710 --> 00:07:45,732
I find my trousers
in the fashion mags
54
00:07:45,839 --> 00:07:48,232
a month before they go on sale.
55
00:07:50,740 --> 00:07:55,564
My shirts come from New York,
Tokyo, Bombay... Guétary...
56
00:07:57,796 --> 00:08:00,818
Sorry to be
so far ahead of you, but...
57
00:08:00,924 --> 00:08:03,353
I pick today
what you'll want tomorrow.
58
00:08:03,460 --> 00:08:04,954
You crave novelty.
59
00:08:05,059 --> 00:08:08,354
And novelty never remains
new for long.
60
00:08:08,918 --> 00:08:13,078
You should hate me before hating
the times that made me.
61
00:08:14,583 --> 00:08:16,598
My name is Octave.
62
00:08:16,703 --> 00:08:18,469
Octave Parango.
63
00:08:18,580 --> 00:08:20,132
Dressed by APC.
64
00:08:25,775 --> 00:08:29,520
My job is to manipulate you
for 75,000 francs a month.
65
00:08:30,293 --> 00:08:33,801
By the time you save enough
to buy your dream car,
66
00:08:34,395 --> 00:08:36,647
I'll have made it obsolete.
67
00:08:38,670 --> 00:08:41,266
I make sure you feel frustrated.
68
00:08:43,397 --> 00:08:45,898
I penetrate your brain.
69
00:08:46,003 --> 00:08:48,599
I climax in your right hemisphere.
70
00:08:50,834 --> 00:08:52,743
Your desires elude you.
71
00:08:52,850 --> 00:08:54,723
I impose mine on you.
72
00:08:55,283 --> 00:08:59,135
I'm the most influential jerk
in the last 2,000 years.
73
00:09:04,007 --> 00:09:06,022
Octave Parango, room 312.
74
00:09:06,127 --> 00:09:07,928
This is for you.
75
00:09:09,465 --> 00:09:10,994
Sorry...
76
00:09:12,557 --> 00:09:14,880
That's ugly. It's common.
77
00:09:15,616 --> 00:09:18,117
This is Ross.
Rosserys & Witchcraft.
78
00:09:18,223 --> 00:09:21,317
A world leader in ads.
Average age: 28.
79
00:09:21,421 --> 00:09:24,052
Annual turnover:
1.43 billion francs.
80
00:09:24,723 --> 00:09:27,982
I'm employed indefinitely
as a designer-editor.
81
00:09:28,268 --> 00:09:31,563
I devise ad scripts
and slogans for posters.
82
00:09:31,674 --> 00:09:35,491
You call them "slogans"
but we say "hooks" or "titles".
83
00:09:35,810 --> 00:09:37,955
Chanel, Eurostar, Barilla, Madone.
84
00:09:38,069 --> 00:09:42,193
For instance, Wonderbra:
"Look at my eyes. I said my eyes!"
85
00:09:42,588 --> 00:09:44,910
- Hail, Octavius.
- Hi, you jerks.
86
00:09:45,403 --> 00:09:47,098
That one's mine.
87
00:09:50,513 --> 00:09:52,042
Arch your backs.
88
00:10:02,538 --> 00:10:05,240
We explore
new frontiers in salami.
89
00:10:05,353 --> 00:10:09,276
Stan positions fabric softener for
the 15-35 age group.
90
00:10:09,802 --> 00:10:13,583
Alexandra optimizes strategy
for incontinence pads.
91
00:10:13,695 --> 00:10:15,117
Funky!
92
00:10:20,681 --> 00:10:25,790
This is accounts and she's...
What's her name again?
93
00:10:25,895 --> 00:10:27,317
Who cares!
94
00:10:30,170 --> 00:10:33,264
Marc Marronier,
my production manager.
95
00:10:34,306 --> 00:10:37,980
After Philippe, the chairman,
he's the top guy here.
96
00:10:39,102 --> 00:10:41,531
- Hi!
- Hi! Okay?
97
00:10:41,814 --> 00:10:44,835
You bet!
I just had a mini-break with my guy.
98
00:10:44,942 --> 00:10:47,407
Four days in Cabourg.
I'm so happy!
99
00:10:47,514 --> 00:10:48,555
Yeah?
100
00:10:48,626 --> 00:10:51,542
It's a charming place,
so romantic!
101
00:10:51,650 --> 00:10:55,716
We hooked up and it was magic.
I'm over the moon.
102
00:10:56,446 --> 00:10:59,990
You're fired.
Take your things and get out!
103
00:11:02,111 --> 00:11:03,700
I'm serious.
104
00:11:04,892 --> 00:11:06,480
Move it.
105
00:11:07,464 --> 00:11:10,095
That's Marc.
He taught me everything.
106
00:11:10,209 --> 00:11:11,940
Okay, you can stay.
107
00:11:12,330 --> 00:11:15,352
But your outdated jargon:
"We hooked up,
108
00:11:15,458 --> 00:11:18,303
"it was magic!"
109
00:11:18,413 --> 00:11:21,565
Can it when I'm concentrating,
it makes me puke.
110
00:11:21,679 --> 00:11:24,489
You'll spend next weekend
doing my report.
111
00:11:24,599 --> 00:11:26,329
Yes, Mr Marronnier.
112
00:11:26,442 --> 00:11:28,765
It's cool, you can call me Marc.
113
00:11:29,014 --> 00:11:30,258
He's a genius.
114
00:11:31,064 --> 00:11:33,173
Ready for the Madone
pitch this p.m.?
115
00:11:33,289 --> 00:11:34,640
We've nailed it.
116
00:11:34,748 --> 00:11:36,478
Jef will fill in for me.
117
00:11:36,591 --> 00:11:38,772
- Jef? No way--
- Too bad!
118
00:11:39,579 --> 00:11:41,380
I can count on you?
119
00:11:42,465 --> 00:11:44,338
Yeah, I can count on me.
120
00:11:47,817 --> 00:11:49,725
You adore me?
121
00:11:51,535 --> 00:11:54,072
Ad designer isn't an easy job.
122
00:11:54,907 --> 00:11:58,024
That's why it's well paid:
to keep us quiet.
123
00:11:58,556 --> 00:12:02,029
You won't believe me.
I'm not in this for the money.
124
00:12:06,516 --> 00:12:07,796
Deadly!
125
00:12:07,906 --> 00:12:10,158
I had my ad epiphany at 17.
126
00:12:11,973 --> 00:12:13,597
It was the job for me.
127
00:12:13,710 --> 00:12:16,211
Ads beat out the movies I saw.
128
00:12:16,318 --> 00:12:18,747
Real gems of invention.
129
00:12:19,480 --> 00:12:21,140
That's ace!
130
00:12:26,293 --> 00:12:27,822
Brilliant!
131
00:12:39,083 --> 00:12:40,221
It's ace!
132
00:12:40,334 --> 00:12:42,479
I decided to get into ads.
133
00:12:43,810 --> 00:12:44,877
And I did.
134
00:12:44,992 --> 00:12:46,094
Wicked!
135
00:12:47,946 --> 00:12:50,482
On the 14th floor, my office.
136
00:12:51,526 --> 00:12:55,235
Over here, Calinette,
a hamster saved from a shoot.
137
00:12:55,558 --> 00:12:57,917
And the eternal teenager there...
138
00:12:58,026 --> 00:12:59,483
Yeah, I'll hold.
139
00:12:59,590 --> 00:13:01,047
...is my man Charlie.
140
00:13:01,154 --> 00:13:02,364
He's mine.
141
00:13:02,475 --> 00:13:04,205
He's my partner.
142
00:13:04,665 --> 00:13:07,201
He's my art director, or AD.
143
00:13:08,105 --> 00:13:11,092
We always say AD.
It sounds more American.
144
00:13:11,199 --> 00:13:13,416
Hi, Thierry, it's Charlie. Okay?
145
00:13:13,527 --> 00:13:17,829
I have a problem with an e-mail.
The one with the eel.
146
00:13:18,150 --> 00:13:22,417
The moray eel, sorry.
Is that a guy or a chick fucking it?
147
00:13:24,406 --> 00:13:27,322
It's not a guy?
Heavy stuff!
148
00:13:28,681 --> 00:13:29,748
You're working?
149
00:13:29,864 --> 00:13:31,772
Like all ad designers,
150
00:13:31,879 --> 00:13:36,774
Charlie spends 89% of his time
swapping trashy pics on the Net.
151
00:13:36,884 --> 00:13:39,942
He just had
his Jap vomit-eater period.
152
00:13:43,175 --> 00:13:44,420
Yes, Octave.
153
00:13:44,530 --> 00:13:48,940
If I said I have the impression
I'm blowing a fuse personality-wise,
154
00:13:49,049 --> 00:13:50,815
what would you say?
155
00:13:50,926 --> 00:13:52,941
You're saying it?
156
00:13:53,498 --> 00:13:55,027
Yeah, I'm saying it.
157
00:13:55,131 --> 00:13:57,181
Go ahead, I'm listening.
158
00:13:57,286 --> 00:14:00,439
I have the impression
I'm blowing a fuse personality-wise,
159
00:14:00,553 --> 00:14:01,691
plain and simple.
160
00:14:01,805 --> 00:14:04,377
I can say a number of things.
161
00:14:04,481 --> 00:14:06,105
Go ahead, then.
162
00:14:06,219 --> 00:14:08,684
Have you "coked" with someone else?
163
00:14:09,833 --> 00:14:11,078
I'd never do that!
164
00:14:11,190 --> 00:14:13,477
- So it's me...
- No way.
165
00:14:14,318 --> 00:14:17,091
- You're turning me on...
- What did I do?
166
00:14:18,557 --> 00:14:21,817
Go ahead, talk dirty in German!
167
00:14:21,929 --> 00:14:26,718
Guys, you're wanted on the set.
The shoot in Boulogne.
168
00:14:27,559 --> 00:14:30,510
We're on our way.
We'll just finish up here.
169
00:14:30,619 --> 00:14:33,534
Cut it out!
You've got wood!
170
00:14:41,845 --> 00:14:45,318
Move!
Gimme your body! Your soul, baby!
171
00:14:46,364 --> 00:14:47,750
You feel it?
172
00:14:49,109 --> 00:14:50,947
Beautiful! That's good!
173
00:14:51,055 --> 00:14:54,634
Gimme your body!
You're a masterpiece!
174
00:14:54,740 --> 00:14:58,034
More film! Fast!
Fuck the camera!
175
00:14:58,146 --> 00:15:02,104
Did someone tell Steven
it's an ad for sauerkraut?
176
00:15:02,213 --> 00:15:05,022
I don't know. Maybe not.
177
00:15:05,132 --> 00:15:07,633
I'm losing her! I'm losing her!
178
00:15:07,739 --> 00:15:10,654
Give me everything!
179
00:15:10,763 --> 00:15:13,015
Have a word with him.
Go ahead.
180
00:15:13,126 --> 00:15:14,477
- Go on.
- No, you.
181
00:15:14,585 --> 00:15:18,224
No, you! You're good.
Go on!
182
00:15:18,340 --> 00:15:19,381
The fucker!
183
00:15:19,486 --> 00:15:22,888
Come back! Show some disgust!
You hate me!
184
00:15:22,997 --> 00:15:26,256
Scom me with your mouth! Yes!
185
00:15:26,369 --> 00:15:29,249
Steven, can I have a word?
186
00:15:29,357 --> 00:15:31,088
Just a second.
Excuse me.
187
00:15:33,250 --> 00:15:37,374
This is great!
Really glamorous and sensual, but...
188
00:15:37,491 --> 00:15:40,027
Could you help me out here?
Because...
189
00:15:40,132 --> 00:15:44,055
Give me more options
with something less raunchy.
190
00:15:44,164 --> 00:15:46,593
The product here isn't lingerie.
191
00:15:46,701 --> 00:15:48,775
It's sauerkraut.
192
00:15:49,969 --> 00:15:51,249
Sauerkraut?
193
00:15:51,358 --> 00:15:53,338
- You want that?
- It's good!
194
00:15:53,444 --> 00:15:54,581
The radio!
195
00:15:56,885 --> 00:15:58,995
Move.
C'mon, move!
196
00:15:59,735 --> 00:16:01,265
Face me.
197
00:16:02,724 --> 00:16:04,276
There!
198
00:16:05,574 --> 00:16:07,126
Who's that?
199
00:16:07,833 --> 00:16:10,156
- It's Jef.
- Everything cool?
200
00:16:10,267 --> 00:16:12,933
There's a rag there.
201
00:16:13,221 --> 00:16:15,438
I'm not here to screw around.
202
00:16:15,584 --> 00:16:17,208
Ready for Starlight?
203
00:16:18,086 --> 00:16:20,824
- That's it!
- I told you so!
204
00:16:20,936 --> 00:16:22,702
Okay, listen...
205
00:16:22,814 --> 00:16:27,779
No pressure, okay,
but things are dicey with Madone.
206
00:16:28,757 --> 00:16:32,539
Starlight's already on shelves.
I'll call him back.
207
00:16:32,928 --> 00:16:37,717
You don't seem to realize.
Only natural, you're artists.
208
00:16:37,829 --> 00:16:41,646
But Madone represents
39% of Ross' turnover.
209
00:16:41,756 --> 00:16:45,822
I'll spit in your face! No!
We'll see about it later!
210
00:16:46,449 --> 00:16:48,772
Jef loves dumb gadgets.
211
00:16:48,881 --> 00:16:53,183
His phone is in his earpiece,
hooked up to his secretary.
212
00:16:53,296 --> 00:16:54,363
Dumb bitch!
213
00:16:54,477 --> 00:16:56,029
It's my mobile.
214
00:16:56,146 --> 00:16:59,405
She keeps me
up to speed at all times.
215
00:16:59,517 --> 00:17:01,626
Expensive and exasperating.
216
00:17:01,742 --> 00:17:03,164
Where was I?
217
00:17:04,696 --> 00:17:08,026
Something reeks of sauerkraut!
218
00:17:10,396 --> 00:17:13,027
Jef, meet the sauerkraut maker.
219
00:17:13,142 --> 00:17:17,100
Jean-Pierre Ranu...
Jean-François Marolle.
220
00:17:17,417 --> 00:17:19,775
Mr Ranu, I'm so sorry...
221
00:17:19,884 --> 00:17:23,701
We're so stressed out,
we need to joke.
222
00:17:23,813 --> 00:17:25,827
Forget it,
he's the set manager.
223
00:17:25,932 --> 00:17:26,974
Beat it!
224
00:17:28,157 --> 00:17:29,852
Today's the 12th.
225
00:17:29,999 --> 00:17:33,673
And on the 15th,
Jef gets his quarterly assessment.
226
00:17:33,788 --> 00:17:36,845
Madone does him a sort of
report card.
227
00:17:37,506 --> 00:17:40,493
So he's freaking out.
That's the idea.
228
00:17:40,600 --> 00:17:43,480
But it's cool.
Like everything here.
229
00:17:44,145 --> 00:17:45,674
Even sauerkraut.
230
00:17:47,447 --> 00:17:51,370
The Madone executive
would like to be cool too.
231
00:17:51,548 --> 00:17:53,942
Schizo Land comes as a shock
232
00:17:54,051 --> 00:17:57,073
to Jean-Christian Gagnant,
JCG to his bag.
233
00:17:58,013 --> 00:18:00,335
His morning was sheer hell.
234
00:18:00,446 --> 00:18:01,940
No good!
235
00:18:05,381 --> 00:18:08,013
Madone execs
wear short-sleeved shirts...
236
00:18:08,127 --> 00:18:10,071
You got my confirmation?
237
00:18:10,178 --> 00:18:12,809
And ties
with little animals on them.
238
00:18:14,766 --> 00:18:16,745
You got my confirmation?
239
00:18:18,763 --> 00:18:19,972
Mr Chairman...
240
00:18:22,899 --> 00:18:24,428
Too strict.
241
00:18:26,931 --> 00:18:28,626
You got...
242
00:18:28,877 --> 00:18:32,278
A product manager
needs to look really cool.
243
00:18:32,874 --> 00:18:37,425
A client has no ideas.
That's why he needs an ad agency.
244
00:18:38,366 --> 00:18:39,752
It's no good! Shit!
245
00:18:39,860 --> 00:18:41,033
Shit, shit!
246
00:18:41,147 --> 00:18:42,948
Shit!
247
00:18:47,368 --> 00:18:51,042
Back then, blown-up photos
covered the walls,
248
00:18:51,156 --> 00:18:53,858
bus shelters, trucks and taxis.
249
00:18:54,563 --> 00:18:57,893
The human eye
had never been so tempted before.
250
00:18:58,213 --> 00:19:00,749
Between birth and the age of 18,
251
00:19:00,993 --> 00:19:04,951
the average human being
had been exposed to 350,000 ads.
252
00:19:06,276 --> 00:19:08,943
It took us 2000 years
to get there.
253
00:19:21,152 --> 00:19:23,025
- Octave Parango.
- Hello, sir.
254
00:19:23,132 --> 00:19:24,305
Charles Nagout.
255
00:19:24,419 --> 00:19:26,363
For the Starlight meet.
256
00:19:26,470 --> 00:19:28,971
- Can I see some ID, please?
- Sure.
257
00:19:35,020 --> 00:19:36,514
Watch our helmets?
258
00:19:36,619 --> 00:19:39,641
Your passes.
First floor, Veneziano room.
259
00:19:42,493 --> 00:19:44,330
Still some there.
260
00:19:48,540 --> 00:19:50,969
Never get to a meeting on time.
261
00:19:51,113 --> 00:19:53,506
A punctual designer has zero cred.
262
00:19:55,456 --> 00:19:58,608
On entering the room
45 minutes late,
263
00:19:58,724 --> 00:20:01,082
he does anything but apologize.
264
00:20:11,132 --> 00:20:12,661
Looking back,
265
00:20:12,766 --> 00:20:15,823
that meeting
was probably more important
266
00:20:15,928 --> 00:20:18,465
than an interview with
the President.
267
00:20:18,570 --> 00:20:21,035
That meeting changed my life.
268
00:20:26,843 --> 00:20:30,244
Originally, I think I wanted
to do good around me.
269
00:20:31,256 --> 00:20:33,958
Two reasons prevented that:
270
00:20:34,072 --> 00:20:36,146
because I was stopped
271
00:20:36,435 --> 00:20:38,652
and also because I gave in.
272
00:20:40,919 --> 00:20:43,834
We need to work
on the pleasure-fashion angle.
273
00:20:43,943 --> 00:20:45,602
Let's face the facts.
274
00:20:46,654 --> 00:20:50,163
The dairy sector
is going through a slump,
275
00:20:50,477 --> 00:20:52,421
as well you know.
276
00:20:52,875 --> 00:20:56,514
Since the mad cow scandal,
yoghurt is under threat.
277
00:20:56,976 --> 00:21:00,271
Our solution to halt the erosion
is medifood.
278
00:21:00,382 --> 00:21:04,506
Medifood is food
that also has a medicinal function.
279
00:21:04,623 --> 00:21:06,389
And Starlight can innovate
280
00:21:06,500 --> 00:21:09,617
by focusing on a new concept:
body-minding.
281
00:21:09,732 --> 00:21:11,949
Eating smart makes me smart.
282
00:21:12,061 --> 00:21:14,799
Starlight does that
and we hook them.
283
00:21:14,911 --> 00:21:18,313
You can call it
the head and the feet, I guess.
284
00:21:18,665 --> 00:21:22,339
The guy not laughing
at Jef's non-joke is the decider.
285
00:21:22,835 --> 00:21:26,166
Alfred Duler, 51,
Scorpio, rising sign Aries,
286
00:21:26,485 --> 00:21:29,674
head of marketing
with Madone's dairy division.
287
00:21:29,788 --> 00:21:32,324
Suit: Hugo Boss.
Perfume: Hugo Boss.
288
00:21:32,428 --> 00:21:34,372
Favourite poet: Hugo Boss.
289
00:21:34,479 --> 00:21:37,917
Last touched his wife in 1993.
Votes right-wing,
290
00:21:38,024 --> 00:21:39,410
loves karting,
291
00:21:39,519 --> 00:21:42,020
feared by all at Madone
and at Ross.
292
00:21:42,126 --> 00:21:43,785
And?
293
00:21:44,558 --> 00:21:48,197
Using this idea
of body-minding...
294
00:21:48,313 --> 00:21:52,436
Octave and Charlie have worked
for several weeks...
295
00:21:53,352 --> 00:21:55,781
Over to Octave.
296
00:21:55,890 --> 00:21:58,592
I'm sorry,
I don't know what happened.
297
00:21:59,018 --> 00:22:02,561
I thought we were meeting
at the agency.
298
00:22:02,667 --> 00:22:04,575
Did you get my confirmation?
299
00:22:04,683 --> 00:22:06,414
Gagnant, sit!
300
00:22:20,324 --> 00:22:21,853
We're listening.
301
00:22:23,104 --> 00:22:24,384
Exactly...
302
00:22:25,259 --> 00:22:29,289
Before we begin,
let me dedicate this film to Tatiana
303
00:22:29,395 --> 00:22:33,353
whom I met in a club on St Barts.
Thank you, for her sake.
304
00:22:36,694 --> 00:22:38,009
Let's focus here.
305
00:22:38,119 --> 00:22:41,307
Always break the ice
with a crap one-finer.
306
00:22:42,395 --> 00:22:44,824
Drugs give you the nonchalance
307
00:22:44,931 --> 00:22:47,989
and distance required
for meetings like this.
308
00:22:50,597 --> 00:22:52,327
We want to change the world
309
00:22:52,440 --> 00:22:55,664
but I realize
that attending such meetings
310
00:22:55,776 --> 00:22:57,305
makes me a collaborator.
311
00:22:57,409 --> 00:23:01,297
Being here makes me party
to the brainwashing.
312
00:23:05,021 --> 00:23:08,730
Success...
required a sacrifice.
313
00:23:10,860 --> 00:23:13,183
But I didn't think I could do it.
314
00:23:13,884 --> 00:23:15,722
Octave, are you high?
315
00:23:18,159 --> 00:23:19,617
You're high.
316
00:23:21,948 --> 00:23:22,990
Forgive me.
317
00:23:24,764 --> 00:23:25,901
He's on drugs.
318
00:23:26,015 --> 00:23:27,436
So what's new?
319
00:23:27,544 --> 00:23:28,895
Imagine a beach.
320
00:23:29,003 --> 00:23:30,947
A vision of paradise.
321
00:23:31,054 --> 00:23:34,005
Palm trees, blue sea, white sand.
An Eden.
322
00:23:34,113 --> 00:23:35,665
- Two women...
- Hot ones.
323
00:23:35,781 --> 00:23:38,104
Of course. They're jogging.
324
00:23:38,214 --> 00:23:40,715
Angle on the girls.
Pamela speaks.
325
00:23:40,821 --> 00:23:46,450
I think onomastic exegesis is
exposed to hermeneutic redhibition.
326
00:23:46,555 --> 00:23:47,728
Christina replies:
327
00:23:47,842 --> 00:23:51,516
Careful, you're heading
for an otological paronomasia.
328
00:23:51,630 --> 00:23:55,233
Not at all,
it's just an allegorical solipsism.
329
00:23:55,349 --> 00:23:58,988
Here, look!
They draw an equation.
330
00:23:59,103 --> 00:24:00,205
This proves it.
331
00:24:00,910 --> 00:24:04,311
If the cube root of x
varies according to infinity...
332
00:24:04,421 --> 00:24:07,751
You subdivide to get the asymptote.
333
00:24:07,861 --> 00:24:10,006
Exactly! Okay, I get it!
334
00:24:10,920 --> 00:24:13,492
They run off laughing.
Packshot:
335
00:24:13,597 --> 00:24:17,449
"Starlight, stay trim
and keep your mind in trim too."
336
00:24:27,603 --> 00:24:28,776
Is that it?
337
00:24:29,480 --> 00:24:30,902
Absolutely.
338
00:24:31,009 --> 00:24:34,932
Okay. Just one question...
Why make it funny?
339
00:24:42,653 --> 00:24:46,363
Actually, we thought
it would be interesting to--
340
00:24:48,875 --> 00:24:52,276
I said,
why make it funny?
341
00:24:53,116 --> 00:24:57,217
Humour helps the brand
and product memorization.
342
00:24:57,321 --> 00:24:59,917
Consumers remember
what makes them laugh.
343
00:25:00,032 --> 00:25:03,611
People tell the joke at work,
over dinner...
344
00:25:05,210 --> 00:25:06,668
Why?
345
00:25:07,366 --> 00:25:10,068
For this, for you, all of you.
346
00:25:10,181 --> 00:25:12,718
Comedy works.
People see comic movies.
347
00:25:13,726 --> 00:25:16,014
People like to laugh.
348
00:25:16,889 --> 00:25:18,240
Right?
349
00:25:19,218 --> 00:25:22,133
But they don't eat the film after.
350
00:25:37,360 --> 00:25:39,719
Alfred Duler is an asshole.
351
00:25:40,280 --> 00:25:42,425
C'mon, Octave, speak your mind.
352
00:25:42,888 --> 00:25:45,246
Just do it and get out of here!
353
00:25:45,355 --> 00:25:47,536
Listen here, shit for brains!
354
00:25:47,649 --> 00:25:50,458
You don't tell your dentist
what to do.
355
00:25:50,569 --> 00:25:51,778
You trust him!
356
00:25:51,890 --> 00:25:54,699
Same thing here; you trust us!
357
00:25:58,250 --> 00:25:59,909
Got anything else?
358
00:26:04,749 --> 00:26:08,494
We're all over the place.
You should quit shooting up.
359
00:26:08,607 --> 00:26:10,101
Jef!
360
00:26:11,249 --> 00:26:14,579
Who do we sell the damn yoghurt to?
361
00:26:14,690 --> 00:26:16,669
The housewife?
362
00:26:16,775 --> 00:26:19,869
And what's a housewife?
You need to get out.
363
00:26:21,780 --> 00:26:24,174
A housewife...
364
00:26:24,630 --> 00:26:26,503
is a worn-out woman...
365
00:26:26,611 --> 00:26:29,705
in a regional store,
with bawling kids...
366
00:26:29,809 --> 00:26:32,476
her hands are full of shit,
exhausted...
367
00:26:32,590 --> 00:26:34,533
She has huge problems.
368
00:26:34,641 --> 00:26:36,371
Her husband boozes...
369
00:26:37,595 --> 00:26:41,139
She doesn't need
some tongue-in-cheek crap
370
00:26:41,244 --> 00:26:43,389
that no one understands!
371
00:26:43,851 --> 00:26:47,040
For once, forget your Paris pals
that include me.
372
00:26:47,153 --> 00:26:49,855
Your shit makes me laugh too.
373
00:26:49,968 --> 00:26:51,520
But start off...
374
00:26:52,818 --> 00:26:55,911
by thinking what our housewife
wants to see.
375
00:26:56,538 --> 00:26:59,690
What does she want to hear from us?
376
00:27:00,777 --> 00:27:03,693
There. That's all.
That's the question.
377
00:27:03,801 --> 00:27:06,018
Let's stop fooling ourselves.
378
00:27:06,234 --> 00:27:08,593
Appealing view of the world.
379
00:27:11,934 --> 00:27:13,594
Listen up, guys.
380
00:27:14,472 --> 00:27:17,838
I have to flag
12,000 tons of yoghurt this year.
381
00:27:18,573 --> 00:27:20,682
So make it young.
382
00:27:21,458 --> 00:27:23,924
Make it sexy.
383
00:27:26,463 --> 00:27:28,051
And...
384
00:27:29,382 --> 00:27:31,397
Make people dream!
385
00:27:31,920 --> 00:27:35,558
I mean, shit!
We're fucking dream merchants!
386
00:27:36,647 --> 00:27:40,013
I went to see
my goddaughter's ballet show.
387
00:27:40,782 --> 00:27:43,034
The kids had painted the sets.
388
00:27:46,448 --> 00:27:48,214
They blew me away.
389
00:27:49,924 --> 00:27:51,690
They blew me away!
390
00:27:52,878 --> 00:27:54,467
Yeah!
391
00:27:56,527 --> 00:28:00,308
That's how I get high.
392
00:28:02,019 --> 00:28:03,156
So take ballet.
393
00:28:03,271 --> 00:28:05,736
Can't we find
something using ballet?
394
00:28:07,546 --> 00:28:09,241
Yoghurt...
395
00:28:09,353 --> 00:28:12,897
Lightness... Femininity...
396
00:28:17,833 --> 00:28:19,149
A dancer in a tutu?
397
00:28:22,282 --> 00:28:23,492
Why not?
398
00:28:25,897 --> 00:28:29,476
Sure...
We'll come up with something.
399
00:28:29,581 --> 00:28:30,623
Right, guys?
400
00:28:31,250 --> 00:28:34,272
In your style.
Humour, glamour...
401
00:28:34,378 --> 00:28:36,357
Now you know.
402
00:28:36,672 --> 00:28:39,445
You know why ads are such crap now.
403
00:28:39,556 --> 00:28:41,773
Everything is settled here.
404
00:28:42,233 --> 00:28:46,357
The designers have ideas.
Each crap ad hides a trashed idea.
405
00:28:46,473 --> 00:28:50,360
Because everyone, yours truly
included, is shit-scared.
406
00:28:50,471 --> 00:28:51,965
Excuse me!
407
00:29:04,825 --> 00:29:06,591
- Are you okay?
- No.
408
00:29:06,702 --> 00:29:08,397
I'm leaving Ross.
409
00:29:08,752 --> 00:29:10,802
I'm getting out of this pigsty.
410
00:29:10,907 --> 00:29:13,373
I'm turning my badge in.
411
00:29:13,479 --> 00:29:16,324
I quit. Screw you.
I despise you.
412
00:29:16,433 --> 00:29:17,606
Here's my card.
413
00:29:21,334 --> 00:29:24,486
I'm not resigning, you're firing me.
414
00:29:24,602 --> 00:29:28,631
You fire me
and I get full compensation, okay.
415
00:29:28,738 --> 00:29:31,831
The golden parachute,
the big bucks...
416
00:29:31,935 --> 00:29:33,808
What's wrong, Octave?
417
00:29:34,195 --> 00:29:36,482
You've switched drugs lately?
418
00:29:37,149 --> 00:29:38,844
No, I...
419
00:29:39,582 --> 00:29:41,420
I get it!
420
00:29:41,668 --> 00:29:44,240
Your script's on a depressed guy!
421
00:29:44,344 --> 00:29:45,873
Okay!
422
00:29:46,290 --> 00:29:48,885
It's good but it lacks...
423
00:29:50,496 --> 00:29:52,025
It's funny.
424
00:29:52,129 --> 00:29:53,551
You're always funny.
425
00:29:53,658 --> 00:29:57,297
But maybe the guy...
could lose everything.
426
00:30:00,819 --> 00:30:02,869
He could become a shit.
427
00:30:09,473 --> 00:30:11,097
Think about it.
428
00:30:27,547 --> 00:30:29,561
I love you, you know.
429
00:31:40,779 --> 00:31:45,780
YOU
430
00:32:06,639 --> 00:32:10,799
Sophie has been here three years,
a part-time media-planner.
431
00:32:10,914 --> 00:32:12,786
Marc hired her.
432
00:32:14,702 --> 00:32:16,610
He has excellent taste.
433
00:32:20,646 --> 00:32:23,242
No, don't insist.
434
00:32:23,878 --> 00:32:25,928
Making love in the lift
with a trainee,
435
00:32:26,033 --> 00:32:29,055
that's too Adrian Lyne for me.
436
00:32:30,273 --> 00:32:32,525
You're gasping for it
437
00:32:32,636 --> 00:32:34,853
but it's out of the question.
438
00:32:34,966 --> 00:32:37,253
Think of my image.
439
00:32:38,650 --> 00:32:40,274
Here we go!
440
00:32:40,944 --> 00:32:45,317
This is better!
Trashy set, very Mike Leigh.
441
00:32:45,427 --> 00:32:48,900
People are into that.
The stink of piss, you know?
442
00:32:49,390 --> 00:32:52,127
What now?
A rainy scooter-ride home?
443
00:32:52,240 --> 00:32:54,633
Back to hubby and a TV dinner?
444
00:32:54,742 --> 00:32:57,029
Your idea of happiness?
445
00:32:58,357 --> 00:32:59,981
I live alone, without a TV.
446
00:33:00,095 --> 00:33:03,189
Okay, I'm a superficial,
arrogant shit.
447
00:33:03,293 --> 00:33:06,138
I'll grant you that.
But I like you.
448
00:33:06,247 --> 00:33:10,064
I like your hair, your eyebrows,
your small intestine.
449
00:33:10,904 --> 00:33:12,006
Even your rejection.
450
00:33:12,121 --> 00:33:13,163
In that case—
451
00:33:13,268 --> 00:33:16,598
I never like anyone.
Anyone at all.
452
00:33:18,238 --> 00:33:21,675
I'm sure if you let me
kiss you a little,
453
00:33:22,096 --> 00:33:24,727
it could be reasonably...
454
00:33:26,441 --> 00:33:27,934
pleasant.
455
00:33:41,942 --> 00:33:43,471
I knew it.
456
00:33:44,375 --> 00:33:46,213
You're a real slut.
457
00:33:59,842 --> 00:34:01,856
Here, put my glasses on.
458
00:34:02,901 --> 00:34:04,453
So I can kiss myself.
459
00:34:05,195 --> 00:34:06,652
Kiss me!
460
00:34:31,714 --> 00:34:33,100
Everything's fine!
461
00:34:54,619 --> 00:34:57,392
Hi, Sophie here.
Maybe I'll call you back.
462
00:34:57,504 --> 00:35:01,143
Since Sophie left,
you feel lost in your apartment.
463
00:35:01,779 --> 00:35:05,524
You only ever use
one of the nine rooms now.
464
00:35:06,889 --> 00:35:08,583
The...
465
00:35:08,696 --> 00:35:11,292
of the microwave marks
the weekends.
466
00:35:12,206 --> 00:35:14,635
You order in your meals by phone.
467
00:35:15,959 --> 00:35:18,946
Living alone,
you fuck a lot of tapes.
468
00:35:19,053 --> 00:35:22,597
You have tissue stuck to your
fingers an the time.
469
00:35:26,422 --> 00:35:29,018
Being without Sophie
makes you ugly.
470
00:35:30,105 --> 00:35:32,736
Drugs aren't all you're hooked on.
471
00:35:33,095 --> 00:35:36,211
It was easier to play
the eternal single guy
472
00:35:36,327 --> 00:35:38,721
when you knew Sophie loved you.
473
00:35:55,130 --> 00:35:58,639
Since she dumped you,
nothing's been right.
474
00:35:59,857 --> 00:36:01,517
When was it again?
475
00:36:06,149 --> 00:36:08,057
I'm fine, thanks.
476
00:36:08,165 --> 00:36:09,622
Stop it!
477
00:36:12,231 --> 00:36:14,554
- Finished eating?
- No.
478
00:36:20,573 --> 00:36:22,303
I can't with these.
479
00:36:22,415 --> 00:36:24,596
- I can with my fingers.
- So I see.
480
00:36:24,709 --> 00:36:26,096
But not with these.
481
00:36:26,551 --> 00:36:29,538
Only if I stab at it, see?
482
00:36:31,000 --> 00:36:33,217
Finished now?
483
00:36:36,040 --> 00:36:38,671
I have a little present for you.
484
00:36:38,785 --> 00:36:40,516
Happy St Valentine's.
485
00:36:41,740 --> 00:36:44,726
That's right, that was the day...
486
00:36:46,745 --> 00:36:49,660
You pain, we said no presents.
487
00:36:50,047 --> 00:36:52,156
It's a bit more than that.
488
00:36:52,271 --> 00:36:53,373
What is it?
489
00:36:53,488 --> 00:36:55,989
- A bit more than that?
- A lot more.
490
00:36:56,928 --> 00:36:58,138
A surprise?
491
00:37:01,134 --> 00:37:02,935
I'll open it then.
492
00:37:05,027 --> 00:37:06,236
It won't explode?
493
00:37:08,990 --> 00:37:10,684
Here I go.
494
00:37:35,092 --> 00:37:36,716
I smell pee.
495
00:37:43,746 --> 00:37:45,168
It's a...
496
00:37:47,188 --> 00:37:51,739
It's a pregnancy test.
497
00:37:55,251 --> 00:37:56,840
It's positive.
498
00:38:06,060 --> 00:38:07,826
I'm pregnant by you.
499
00:38:08,841 --> 00:38:11,234
Holy fuck, that was tough.
500
00:38:11,343 --> 00:38:12,895
I gave her the works.
501
00:38:13,046 --> 00:38:16,140
The stuff every guy
tells his pregnant chick.
502
00:38:24,898 --> 00:38:26,450
I'm...
503
00:38:26,567 --> 00:38:30,348
an invalid of love.
504
00:38:30,668 --> 00:38:32,682
No, please.
505
00:38:34,178 --> 00:38:37,438
Start a new life!
Get out of here! Go!
506
00:38:40,748 --> 00:38:44,565
I long for liberty,
beauty...
507
00:38:45,822 --> 00:38:47,446
and, occasionally, women.
508
00:38:48,220 --> 00:38:49,950
Leave me be!
509
00:38:50,966 --> 00:38:54,545
I'll die alone like a dog!
510
00:38:54,928 --> 00:38:57,985
I think the best thing
for both of us
511
00:38:58,092 --> 00:38:59,965
is that we stay friends.
512
00:39:00,073 --> 00:39:01,318
Okay?
513
00:39:07,406 --> 00:39:09,136
Are you through?
514
00:39:09,248 --> 00:39:11,322
Yes, we're through.
515
00:39:11,438 --> 00:39:13,132
How about dessert?
516
00:39:32,535 --> 00:39:34,823
She told no one she was pregnant.
517
00:39:34,933 --> 00:39:36,463
Except you.
518
00:39:36,741 --> 00:39:39,798
At Ross, no one ever knew
you were together.
519
00:39:40,599 --> 00:39:43,621
What's she doing?
Who's she calling?
520
00:39:43,901 --> 00:39:45,395
Where is she now?
521
00:39:53,842 --> 00:39:56,200
Marc and Sophie weren't
a good match
522
00:39:56,309 --> 00:39:59,818
but they went well together.
That's rare.
523
00:40:03,295 --> 00:40:04,540
They go to fancy hotels
524
00:40:04,651 --> 00:40:07,768
three times a week at 2:15 PM
for sexual relations
525
00:40:07,883 --> 00:40:09,957
in a clean and central spot.
526
00:40:10,629 --> 00:40:12,917
Ouch. You hurt.
527
00:40:19,005 --> 00:40:20,321
Playtime's over!
528
00:40:23,350 --> 00:40:26,953
No more gags or feel-good stuff.
Game over for that.
529
00:40:27,069 --> 00:40:28,135
I'm serious.
530
00:40:30,893 --> 00:40:33,630
Duler talked to me like shit.
531
00:40:34,820 --> 00:40:36,100
So listen up.
532
00:40:36,210 --> 00:40:40,063
We need an airtight script by 2 PM
or we're all dead!
533
00:40:40,173 --> 00:40:42,531
We'll be signing on the dole!
534
00:40:44,691 --> 00:40:47,843
You guys look as depressed
as Ross employees!
535
00:40:49,488 --> 00:40:52,083
So good of you to visit the workers.
536
00:40:52,198 --> 00:40:53,371
Hi, kids!
537
00:40:54,493 --> 00:40:57,586
Duler called us.
Something's up.
538
00:40:57,690 --> 00:40:59,834
How's the Madone job going?
539
00:40:59,949 --> 00:41:01,822
We're on it as we speak.
540
00:41:02,486 --> 00:41:05,603
A more federative concept.
That's it for now.
541
00:41:06,866 --> 00:41:08,667
That's it for now?
542
00:41:09,820 --> 00:41:11,693
We have your green light?
543
00:41:24,522 --> 00:41:27,224
- Get on it.
- Yes, Mr Chairman.
544
00:41:28,068 --> 00:41:29,525
We'll get down on it.
545
00:41:29,631 --> 00:41:30,947
That's funky.
546
00:41:36,930 --> 00:41:38,839
Calinette looks rough.
547
00:41:40,441 --> 00:41:43,013
Cut it out, you jerk.
You'll kill her.
548
00:41:43,778 --> 00:41:45,651
You'll kill her!
549
00:41:46,106 --> 00:41:48,572
We should be shooting now!
550
00:41:49,060 --> 00:41:50,791
You and your shit!
551
00:41:51,216 --> 00:41:52,981
We've fucking had it.
552
00:41:53,683 --> 00:41:55,793
We lose Madone, we're through.
553
00:41:55,907 --> 00:41:58,609
What do you care? You'll find work.
554
00:41:59,001 --> 00:42:01,846
At least move your ass for others!
555
00:42:01,955 --> 00:42:04,622
Not for me.
You can't stomach me.
556
00:42:04,736 --> 00:42:06,751
I'm just a shitty sales guy.
557
00:42:07,065 --> 00:42:10,217
But think of the lower earners
who'll get hit.
558
00:42:10,332 --> 00:42:14,705
Jacqueline and her handicapped kid.
Will she find work at 45?
559
00:42:14,816 --> 00:42:18,040
And Momo who clears up
your coke and porn.
560
00:42:18,152 --> 00:42:19,882
He'll be finished too.
561
00:42:19,995 --> 00:42:21,868
Show some humanity, shit!
562
00:42:22,741 --> 00:42:26,344
It's weird for him to contemplate
being on the skids.
563
00:42:27,467 --> 00:42:30,276
Jef isn't programmed for Skid Row.
564
00:42:30,386 --> 00:42:34,203
He has been insulted and humiliated
for 15 years now
565
00:42:34,315 --> 00:42:36,708
to take out a loan from the bank
566
00:42:36,817 --> 00:42:39,519
to buy a middle-class
suburban home.
567
00:42:39,632 --> 00:42:41,470
Let's get on it.
568
00:42:44,984 --> 00:42:46,893
It's okay. Get up.
569
00:42:48,981 --> 00:42:52,205
He's so freaked out, it's touching.
570
00:42:55,516 --> 00:42:56,725
Okay.
571
00:42:57,323 --> 00:42:58,365
The emergency turd?
572
00:42:58,470 --> 00:42:59,892
- Okay?
- Absolutely.
573
00:43:00,000 --> 00:43:01,351
What turd?
574
00:43:01,459 --> 00:43:03,119
A gorgeous woman...
575
00:43:03,510 --> 00:43:05,383
Neither old or young, fair...
576
00:43:05,492 --> 00:43:07,542
- Or dark.
- Chestnut?
577
00:43:08,306 --> 00:43:09,444
Brunette.
578
00:43:09,557 --> 00:43:12,129
Dances a few steps in a tutu.
579
00:43:12,234 --> 00:43:14,000
No way!
580
00:43:14,250 --> 00:43:16,359
In a Chantal Thomass top.
581
00:43:16,474 --> 00:43:17,896
I buy it.
582
00:43:18,004 --> 00:43:21,821
She's on the patio
of a beautiful house by the sea...
583
00:43:21,931 --> 00:43:25,083
- Mediterranean style.
- Welcoming but not flashy.
584
00:43:25,720 --> 00:43:27,770
To the camera, she exclaims...
585
00:43:27,875 --> 00:43:29,605
Smooth but authentic...
586
00:43:30,829 --> 00:43:31,931
"I'm beautiful."
587
00:43:32,636 --> 00:43:35,303
No. "People tell me I'm beautiful."
588
00:43:36,599 --> 00:43:38,188
"They say I'm beautiful."
589
00:43:38,302 --> 00:43:40,068
"I don't think about it."
590
00:43:40,178 --> 00:43:42,051
"I'm me, plain and simple."
591
00:43:42,542 --> 00:43:44,071
She picks up Starlight,
592
00:43:45,392 --> 00:43:46,743
opens it delicately...
593
00:43:46,852 --> 00:43:48,203
Neither fast, nor slow...
594
00:43:48,311 --> 00:43:50,042
Before eating a spoonful.
595
00:43:50,154 --> 00:43:53,414
She closes her eyes in pleasure
as she savours it.
596
00:43:53,525 --> 00:43:54,567
Not bad.
597
00:43:54,672 --> 00:43:57,244
A two-second take at least.
598
00:43:57,349 --> 00:43:58,700
At least.
599
00:43:59,677 --> 00:44:02,734
To the camera:
"My secret is..."
600
00:44:06,281 --> 00:44:07,703
Sorry.
601
00:44:09,479 --> 00:44:12,359
You can put the product info there.
602
00:44:12,468 --> 00:44:17,706
No fat, with added calcium, vitamins
and protein for the body and mind.
603
00:44:17,821 --> 00:44:19,315
- There.
- They'll love it...
604
00:44:19,419 --> 00:44:20,628
She goes on...
605
00:44:23,451 --> 00:44:24,493
"My secret..."
606
00:44:24,564 --> 00:44:25,950
"But not anymore..."
607
00:44:26,057 --> 00:44:28,239
"Because now you know too!"
608
00:44:28,352 --> 00:44:30,402
- Playful laugh.
- Not too playful...
609
00:44:30,506 --> 00:44:33,944
Packshot: Starlight,
trim in your body and mind.
610
00:44:37,841 --> 00:44:41,065
Brilliant!
You guys knock me out!
611
00:44:41,177 --> 00:44:42,671
It's on your e-mail.
612
00:44:42,776 --> 00:44:44,826
Duler will shit himself.
613
00:44:46,252 --> 00:44:49,690
You've no self-esteem, you worm.
Piss off.
614
00:44:50,492 --> 00:44:52,400
- They'll go crazy.
- Out!
615
00:44:52,508 --> 00:44:54,274
We'll fuck Madone again?
616
00:44:54,698 --> 00:44:56,120
What? I'm coming!
617
00:44:56,227 --> 00:44:57,756
Dumb bitch.
618
00:44:58,799 --> 00:45:00,115
Check your mail.
619
00:45:07,731 --> 00:45:09,260
You asshole.
620
00:45:11,242 --> 00:45:12,830
She's dead.
621
00:45:36,058 --> 00:45:38,381
I'm a dad. She's pregnant!
622
00:45:38,492 --> 00:45:40,293
She's pregnant!
623
00:45:41,238 --> 00:45:42,861
I don't believe it!
624
00:45:42,975 --> 00:45:44,504
It's really true?
625
00:46:24,231 --> 00:46:28,948
SHE
626
00:46:52,732 --> 00:46:54,605
Ever considered modelling?
627
00:46:54,714 --> 00:46:57,735
Acting's my dream, actually.
628
00:46:57,842 --> 00:46:59,536
I do auditions.
629
00:47:00,448 --> 00:47:01,585
I'm too ethnic.
630
00:47:03,194 --> 00:47:06,631
If I ever hear of anything,
can I mention you?
631
00:47:08,269 --> 00:47:10,034
I'm an important guy.
632
00:47:12,544 --> 00:47:14,725
You'll get 10% off blow-jobs.
633
00:47:14,838 --> 00:47:18,381
For a pro like Tamara,
Octave is a mystery.
634
00:47:19,043 --> 00:47:21,615
He makes her wear Sophie's perfume.
635
00:47:21,893 --> 00:47:23,481
It calms him.
636
00:47:23,596 --> 00:47:26,227
She's the call-girl
he never fucks.
637
00:47:27,628 --> 00:47:29,501
Go on...
638
00:47:33,676 --> 00:47:37,149
Hold on. Gently...
Keep it light. Cruise speed.
639
00:47:37,256 --> 00:47:39,852
There. Respect yourself.
640
00:47:41,704 --> 00:47:43,683
I love your hair.
641
00:47:45,110 --> 00:47:46,604
Add-ons.
642
00:47:47,788 --> 00:47:49,411
I love your eyes.
643
00:47:51,576 --> 00:47:52,892
Contacts.
644
00:47:54,426 --> 00:47:55,777
I love your tits.
645
00:47:56,754 --> 00:47:58,520
Wonderbra.
646
00:48:05,618 --> 00:48:07,455
I love your legs.
647
00:48:08,850 --> 00:48:10,439
A compliment at last!
648
00:48:14,306 --> 00:48:16,144
Stop that!
649
00:48:19,902 --> 00:48:21,431
Why are you a hooker?
650
00:48:23,274 --> 00:48:24,731
Are you unhappy?
651
00:48:25,568 --> 00:48:27,713
Never when I'm paid for it.
652
00:48:30,643 --> 00:48:34,388
I'm the opposite.
I pay you so I won't be unhappy.
653
00:48:35,717 --> 00:48:36,961
That's beautiful.
654
00:48:37,073 --> 00:48:39,290
Think we'll ever make love?
655
00:48:40,652 --> 00:48:43,248
Call me, Sophie.
I'm sorry. Call me.
656
00:49:06,651 --> 00:49:09,496
It's Jef.
I hope you got my messages.
657
00:49:09,605 --> 00:49:13,528
The voicemail is full.
I hope you have my number.
658
00:49:13,636 --> 00:49:16,138
I wanted to let you know
659
00:49:16,244 --> 00:49:19,432
I sent for Tarama,
that actress you mentioned.
660
00:49:19,546 --> 00:49:21,134
She's really hot.
661
00:49:21,492 --> 00:49:22,736
Call me if you can.
662
00:49:22,847 --> 00:49:26,106
YOUR FIRST AND LAST LOOK
AT YOUR DAUGHTER. SOPHIE
663
00:49:27,157 --> 00:49:29,586
It's six, you haven't been in.
664
00:49:29,695 --> 00:49:32,717
I hope you're not having
personal problems.
665
00:49:33,344 --> 00:49:35,489
See you. It was Jef.
666
00:49:37,376 --> 00:49:39,664
It's Jef. Call me, please.
667
00:49:39,774 --> 00:49:42,654
I'll be back at the office later.
668
00:49:42,764 --> 00:49:44,601
Try me on my mobile.
669
00:49:45,996 --> 00:49:49,113
I've called every club in Paris.
670
00:49:50,271 --> 00:49:54,467
I hope you're not passed out.
Call me.
671
00:51:19,840 --> 00:51:21,392
Where were you?
672
00:51:22,794 --> 00:51:24,251
- Where?
- Cut it out!
673
00:51:24,357 --> 00:51:27,617
- Got my messages?
- Get off my back!
674
00:52:09,924 --> 00:52:11,583
Bad trip.
675
00:52:28,623 --> 00:52:31,052
Honey!
Eric won his match!
676
00:52:31,160 --> 00:52:33,104
I scored 3 goals!
677
00:52:33,211 --> 00:52:34,633
Eric won his match!
678
00:52:35,609 --> 00:52:38,276
Here, dear!
A nice chocolate bar
679
00:52:38,390 --> 00:52:41,376
with a milky filling
to help you grow.
680
00:52:44,472 --> 00:52:46,167
What's this ad?
681
00:52:49,060 --> 00:52:50,376
Hello!
682
00:52:53,926 --> 00:52:58,821
Have you seen a pretty girl pass by,
dressed in yellow?
683
00:53:00,148 --> 00:53:01,464
Eric won his match!
684
00:53:01,573 --> 00:53:03,232
I scored 3 goals!
685
00:53:05,014 --> 00:53:07,645
It's over.
You can go. It's all over.
686
00:53:07,759 --> 00:53:10,391
You can go home.
This is fake.
687
00:53:10,853 --> 00:53:13,319
Look at you.
You make no sense.
688
00:53:13,425 --> 00:53:15,819
Your look, your hair, your teeth...
689
00:53:15,927 --> 00:53:17,029
That stain...
690
00:53:17,144 --> 00:53:20,474
Dirty yet totally clean!
No one gets dirty that way!
691
00:53:21,767 --> 00:53:23,153
Eric won his match!
692
00:53:23,261 --> 00:53:25,655
Look at your lips. You're Danish.
693
00:53:25,764 --> 00:53:26,973
You're dubbed.
694
00:53:27,084 --> 00:53:28,850
You're not in sync.
695
00:53:28,961 --> 00:53:32,327
I have a mike. See? A mike.
Understand?
696
00:53:33,689 --> 00:53:36,011
- Eric won his match!
- I scored 3 goals!
697
00:53:36,121 --> 00:53:38,171
What fucking match?
698
00:53:38,276 --> 00:53:40,777
Football? Tennis? Water polo?
699
00:53:40,883 --> 00:53:42,164
What?
700
00:53:42,933 --> 00:53:44,699
All these birds...
701
00:53:44,810 --> 00:53:46,091
What do you eat?
702
00:53:48,807 --> 00:53:51,959
A nice chocolate bar
with a milky filling
703
00:53:52,075 --> 00:53:53,627
to help you grow.
704
00:53:57,949 --> 00:54:00,201
Turn the damn music off!
705
00:54:00,313 --> 00:54:01,901
Listen.
706
00:54:02,016 --> 00:54:04,232
You're on markers.
The juice is fake.
707
00:54:04,344 --> 00:54:06,773
This plate is stuck.
There's a crew!
708
00:54:06,881 --> 00:54:09,939
There are cameras everywhere! Look!
709
00:54:10,044 --> 00:54:12,367
Get out of here!
Go on, go!
710
00:54:15,571 --> 00:54:18,036
Yeah? Watch this!
711
00:54:18,455 --> 00:54:19,877
Watch!
712
00:54:26,693 --> 00:54:28,909
These rails are dangerous!
713
00:54:32,115 --> 00:54:34,023
- Hi, girls!
- Hi, Jef!
714
00:54:34,130 --> 00:54:36,347
At Ross & Witchcraft,
the customer rules.
715
00:54:36,459 --> 00:54:38,225
And the customer is you!
716
00:54:38,336 --> 00:54:39,403
Stéphanie?
717
00:54:39,518 --> 00:54:40,940
Put him on!
718
00:54:41,047 --> 00:54:43,643
Yes, Jean-Christian.
How's the family?
719
00:54:44,245 --> 00:54:47,054
Yes. You'll always get
the final word.
720
00:54:47,443 --> 00:54:49,138
Yes, I read your suggestion.
721
00:54:49,250 --> 00:54:51,088
Excellent idea.
722
00:54:51,196 --> 00:54:53,792
It's wonderful! I mean it.
723
00:54:53,907 --> 00:54:55,816
Bye, see you on Wednesday!
724
00:54:57,035 --> 00:55:00,259
Even as an outsider,
you'll feel important.
725
00:55:00,372 --> 00:55:02,873
You won't come here by chance.
726
00:55:03,326 --> 00:55:04,677
Ross & Witchcraft.
727
00:55:04,786 --> 00:55:06,517
The world is a concept.
728
00:55:06,628 --> 00:55:09,200
And your concept will be ours.
729
00:55:14,345 --> 00:55:15,897
That feels good.
730
00:55:18,342 --> 00:55:19,799
For my anus,
731
00:55:19,905 --> 00:55:22,785
I use Ross & Witchcraft paper.
732
00:55:23,173 --> 00:55:27,404
In one quick wipe,
a flash anus and fresh breath.
733
00:55:43,123 --> 00:55:47,189
Relax.
The ambulance is here.
734
00:55:47,294 --> 00:55:49,652
Try to loosen up a bit.
735
00:55:49,761 --> 00:55:51,563
I'll be right behind you.
736
00:55:51,673 --> 00:55:53,059
I'll follow it.
737
00:55:53,168 --> 00:55:54,720
- Will he die?
- It's okay.
738
00:55:54,836 --> 00:55:56,946
- Will he die?
- Go away.
739
00:55:58,903 --> 00:56:01,191
The jerk spoiled the party.
740
00:56:01,683 --> 00:56:03,141
Prep a shot of adrenalin.
741
00:56:04,081 --> 00:56:05,123
Block it.
742
00:56:07,141 --> 00:56:08,598
Step back!
743
00:56:43,044 --> 00:56:44,466
We're losing him!
744
00:56:46,416 --> 00:56:47,696
Step back.
745
00:57:41,957 --> 00:57:43,866
HE
746
00:57:43,973 --> 00:57:46,225
Octave had a close call.
747
00:58:04,549 --> 00:58:07,465
For him, life without coke
is a revelation.
748
00:58:08,477 --> 00:58:10,658
Like life without TV for some.
749
00:58:11,361 --> 00:58:14,478
Everything is slower,
and you soon get bored.
750
00:58:38,506 --> 00:58:41,600
Maybe this is the way
to save the world...
751
00:58:42,295 --> 00:58:43,610
accepting boredom.
752
00:58:48,865 --> 00:58:50,322
Not easy.
753
00:59:05,930 --> 00:59:08,218
- Be careful.
- He's fragile.
754
00:59:12,221 --> 00:59:15,930
Jef doesn't bear him a grudge.
He's okay after all.
755
00:59:16,044 --> 00:59:17,952
He's looking well.
756
00:59:18,964 --> 00:59:20,030
I guess.
757
00:59:20,146 --> 00:59:22,718
Octave and Jef could die together.
758
00:59:23,204 --> 00:59:24,793
As a favour to society.
759
00:59:26,957 --> 00:59:28,308
Are you okay?
760
00:59:28,418 --> 00:59:30,042
You look well today.
761
00:59:30,155 --> 00:59:31,779
I'm so happy.
762
00:59:34,466 --> 00:59:36,374
It's good to see you.
763
00:59:40,826 --> 00:59:45,093
- I have to tell you...
- We'll talk in the car.
764
00:59:47,847 --> 00:59:49,897
I'll get your bag.
765
01:00:06,233 --> 01:00:09,385
He's Octave's new friend,
Pyjaman.
766
01:00:12,316 --> 01:00:13,773
Be cool.
767
01:00:14,609 --> 01:00:16,304
I called on Wednesday.
768
01:00:16,417 --> 01:00:18,182
Marc is dead.
769
01:00:18,294 --> 01:00:19,539
He sounded normal.
770
01:00:19,649 --> 01:00:22,979
His suicide shocked Octave
and the other humans.
771
01:00:24,306 --> 01:00:26,321
But they weren't surprised.
772
01:00:26,427 --> 01:00:27,565
We expected it.
773
01:00:27,678 --> 01:00:30,451
- I didn't.
- Well, I expected it.
774
01:00:30,563 --> 01:00:34,556
On a more positive note,
at Madone they're 100%...
775
01:00:34,769 --> 01:00:37,614
At the agency,
Starlight is going ahead.
776
01:00:37,723 --> 01:00:40,875
The fast train to mediocrity
is bang on time.
777
01:00:40,990 --> 01:00:42,933
It's even ahead of itself.
778
01:00:43,041 --> 01:00:44,735
Mock-up of the turd,
779
01:00:44,848 --> 01:00:47,621
presentation,
appreciation at 200%,
780
01:00:47,733 --> 01:00:50,506
acquisition of more ad space,
congratulation,
781
01:00:50,618 --> 01:00:52,348
definition as geniuses.
782
01:00:52,459 --> 01:00:53,669
They're into it.
783
01:00:53,780 --> 01:00:55,581
Any news of Sophie?
784
01:01:00,210 --> 01:01:01,491
Actually--
785
01:01:01,601 --> 01:01:03,959
She left for Canada.
She resigned.
786
01:01:22,281 --> 01:01:23,976
Marc was fired.
787
01:01:24,749 --> 01:01:27,001
At the agency seminar,
on the beach,
788
01:01:27,113 --> 01:01:28,665
at sunset,
789
01:01:28,781 --> 01:01:30,441
he blew his brains out.
790
01:01:31,075 --> 01:01:34,132
When an ad exec joins
the space-time matrix,
791
01:01:34,238 --> 01:01:37,876
there's no newspaper obit,
no posters at half-mast,
792
01:01:38,270 --> 01:01:40,284
no tribute programmes.
793
01:01:40,390 --> 01:01:42,783
Just unsold stock options.
794
01:01:43,170 --> 01:01:46,844
He is replaced by a live ad exec.
795
01:01:48,627 --> 01:01:50,736
Marc, I'll avenge you.
796
01:01:53,597 --> 01:01:55,054
Careful, it's fragile.
797
01:01:55,161 --> 01:01:56,856
Arrival at the PPM.
798
01:01:57,421 --> 01:02:00,194
PPM is American
for Pre-Production Meet,
799
01:02:00,305 --> 01:02:02,557
the meeting prior to production.
800
01:02:02,669 --> 01:02:05,928
The meeting that settles
all the details.
801
01:02:06,041 --> 01:02:08,814
The mother of all futile meetings.
802
01:02:09,585 --> 01:02:12,916
The woman talking alone is Fabienne,
803
01:02:13,026 --> 01:02:14,578
the TV producer.
804
01:02:14,695 --> 01:02:15,797
That's okay...
805
01:02:15,911 --> 01:02:18,792
Single, on Prozac,
she gives it all she's got.
806
01:02:18,900 --> 01:02:20,595
It wears her out.
807
01:02:20,707 --> 01:02:22,331
And us too.
808
01:02:23,523 --> 01:02:25,075
Now then,
809
01:02:26,547 --> 01:02:28,597
before we get started,
810
01:02:28,702 --> 01:02:31,819
I'd like us to remember
Marc Marronnier,
811
01:02:33,394 --> 01:02:36,060
who left us tragically
a few days ago.
812
01:02:36,835 --> 01:02:38,885
A few thoughts for him...
813
01:02:39,372 --> 01:02:41,801
for the professional that he was
814
01:02:41,909 --> 01:02:44,054
and for the man above all.
815
01:02:49,278 --> 01:02:51,779
You had Jean-Christian's e-mail
816
01:02:51,884 --> 01:02:55,250
confirming that the specifications
were contractual?
817
01:02:55,360 --> 01:02:57,410
It has to be a life yoghurt.
818
01:03:00,713 --> 01:03:02,514
The laptop on the table
819
01:03:02,625 --> 01:03:04,948
is ideal for the Packshot.
820
01:03:05,961 --> 01:03:07,277
It's spot on.
821
01:03:08,707 --> 01:03:11,303
What does Giovanni think?
822
01:03:12,078 --> 01:03:13,358
Giovanni... Mr Duler...
823
01:03:14,546 --> 01:03:17,248
Yes... I was thinking...
824
01:03:17,361 --> 01:03:20,134
Giovanni Del Toro,
the director.
825
01:03:20,247 --> 01:03:22,084
The guy's a real pro.
826
01:03:22,193 --> 01:03:23,686
A great film!
827
01:03:25,147 --> 01:03:27,197
Who crawls to the agency.
828
01:03:28,761 --> 01:03:31,914
If we all agree,
we can review the cast now.
829
01:03:32,550 --> 01:03:36,508
The client picks the human
to embody his product.
830
01:03:36,617 --> 01:03:39,153
This is always a tricky moment.
831
01:03:40,683 --> 01:03:44,428
Here are our two possibilities
for the Starlight woman.
832
01:03:44,542 --> 01:03:47,907
This is Jennifer, on 34-23-33.
833
01:03:50,416 --> 01:03:53,509
We really like Jennifer.
She's fresh, she's modern...
834
01:03:53,614 --> 01:03:55,415
Who asked for black?
835
01:03:57,228 --> 01:03:59,066
Who asked for black?
836
01:03:59,348 --> 01:04:02,228
Jef, rein these guys in.
This is too much!
837
01:04:02,338 --> 01:04:04,246
I'm no racist but no way!
838
01:04:05,152 --> 01:04:07,783
Unless we do a chocolate Starlight!
839
01:04:09,393 --> 01:04:12,581
I can't help our product
being white.
840
01:04:12,695 --> 01:04:15,397
No, blacks are too divisive.
841
01:04:15,510 --> 01:04:17,383
Too anxiety-provoking.
842
01:04:17,596 --> 01:04:20,926
I'm willing to be open-minded...
to a limit, okay.
843
01:04:21,627 --> 01:04:24,816
Too much Africanness,
not enough Frenchness.
844
01:04:25,242 --> 01:04:27,458
Too much Africanness, not enough...
845
01:04:27,571 --> 01:04:29,929
- Frenchness.
- Got it.
846
01:04:31,220 --> 01:04:32,393
That's better.
847
01:04:32,506 --> 01:04:33,716
Much better.
848
01:04:34,556 --> 01:04:35,872
Excellent, even!
849
01:04:37,268 --> 01:04:39,970
- Tarama is good.
- Tamara.
850
01:04:40,083 --> 01:04:41,541
Yes, Tarama.
851
01:04:41,647 --> 01:04:45,807
That's wonderful.
In tune with the brand values.
852
01:04:46,756 --> 01:04:48,901
Free, sensual...
853
01:04:50,267 --> 01:04:51,618
Watch the clothes, okay.
854
01:04:52,214 --> 01:04:54,501
Make her casual but elegant.
855
01:04:56,419 --> 01:04:59,228
Right in touch
with the Madone image.
856
01:04:59,721 --> 01:05:01,273
Superb!
857
01:05:02,641 --> 01:05:04,785
- Different?
- She's different.
858
01:05:05,073 --> 01:05:07,052
She's a lot less whorish.
859
01:05:07,158 --> 01:05:08,439
True.
860
01:05:08,549 --> 01:05:11,085
She's totally Starlight.
861
01:05:11,191 --> 01:05:14,106
She's as good as Jennifer Lopez!
862
01:05:14,667 --> 01:05:16,848
Only younger and hipper.
863
01:05:16,960 --> 01:05:19,698
Do I sense a hint of Africanness?
864
01:05:23,738 --> 01:05:26,333
- Can post-prod lighten her face?
- You bet.
865
01:05:26,449 --> 01:05:28,499
We'll lighten her complexion.
866
01:05:29,091 --> 01:05:31,034
It's a deal. Her.
867
01:05:31,141 --> 01:05:33,049
I'll "optionalize" her.
868
01:05:35,069 --> 01:05:37,250
The meeting lasted seven hours.
869
01:05:37,363 --> 01:05:40,278
A seven-hour circle-jerk
with a few gems.
870
01:05:40,386 --> 01:05:42,852
- Gagnant? Anything else?
- Yes. A key point.
871
01:05:46,017 --> 01:05:50,769
I'd like us to ratify the density
of the lawn's green. Now.
872
01:05:50,883 --> 01:05:53,834
Endless brown-nosing,
teasing, niggling
873
01:05:53,942 --> 01:05:55,779
and mutual masturbation.
874
01:05:56,201 --> 01:05:57,303
The usual.
875
01:05:58,147 --> 01:05:59,189
For hours.
876
01:05:59,259 --> 01:06:01,961
Higher. Higher.
877
01:06:02,075 --> 01:06:03,117
Lower.
878
01:06:04,717 --> 01:06:07,419
Right. Right.
879
01:06:07,531 --> 01:06:10,032
Higher. Higher.
880
01:06:10,139 --> 01:06:14,511
This simple meeting may seem
surreal and amusing to you.
881
01:06:16,603 --> 01:06:17,919
And yet...
882
01:06:18,028 --> 01:06:21,122
It's not for you!
You'll get chocolate later.
883
01:06:21,226 --> 01:06:23,371
- I want pudding!
- Later!
884
01:06:23,485 --> 01:06:25,358
No, chocolate mousse!
885
01:06:25,467 --> 01:06:26,676
I'll show you!
886
01:06:26,786 --> 01:06:29,039
Stop it, boys!
887
01:06:32,382 --> 01:06:38,071
TRIM BODY, TRIM MIND
888
01:06:43,261 --> 01:06:45,371
That's enough now!
889
01:07:23,615 --> 01:07:26,672
Pay less. Less.
It costs less for you.
890
01:07:48,535 --> 01:07:49,922
Approved.
891
01:07:50,030 --> 01:07:51,903
Perfect!
892
01:07:52,358 --> 01:07:53,709
We're 100%.
893
01:07:53,819 --> 01:07:56,213
Seven hours.
We've done good work.
894
01:07:56,321 --> 01:07:58,229
I enjoyed it a great deal.
895
01:07:58,336 --> 01:07:59,758
Glad someone did!
896
01:07:59,866 --> 01:08:02,189
Great meeting, Corinne.
Love your work.
897
01:08:02,299 --> 01:08:04,765
- My name's Fabienne.
- Welcome to Ross.
898
01:08:04,906 --> 01:08:06,400
I've been here 5 years.
899
01:08:06,504 --> 01:08:09,834
Look at this!
Octave's ready for Miami.
900
01:08:09,946 --> 01:08:12,447
He's packed and everything!
901
01:08:13,004 --> 01:08:15,019
Good old Octave!
902
01:09:20,154 --> 01:09:22,442
Tamara, that's great.
Really.
903
01:09:22,553 --> 01:09:25,220
Go on, spit it out.
Go ahead.
904
01:09:27,975 --> 01:09:29,776
Respect yourself, okay.
905
01:09:31,624 --> 01:09:32,940
There.
906
01:09:33,049 --> 01:09:36,830
It's really good
but... show us you love it.
907
01:09:36,942 --> 01:09:40,058
Give it to me. More voluptuous.
908
01:09:40,175 --> 01:09:41,420
Close your eyes.
909
01:09:41,530 --> 01:09:44,682
Okay? Show us
your throat's enjoying it.
910
01:09:44,797 --> 01:09:48,435
Do it for me.
Close your eyes when you swallow.
911
01:09:48,551 --> 01:09:51,396
Close your eyes. Take your time.
912
01:09:51,505 --> 01:09:53,129
You were great at the end.
913
01:09:53,243 --> 01:09:55,601
A bigger smile at the end.
914
01:09:55,710 --> 01:09:59,254
The product makes you bloom!
915
01:09:59,360 --> 01:10:01,434
There, we've nailed it.
916
01:10:01,550 --> 01:10:03,565
You keep the—
You keep that.
917
01:10:03,670 --> 01:10:05,779
Keep it on the inside.
918
01:10:05,895 --> 01:10:07,839
Handle it, take it...
919
01:10:07,946 --> 01:10:11,620
If not, we're... you see...
Show the product.
920
01:10:12,325 --> 01:10:14,861
There, mysterious. That's good.
921
01:10:14,967 --> 01:10:16,555
Look at the product!
922
01:10:16,670 --> 01:10:19,822
Look at us!
And offer Starlight!
923
01:10:20,215 --> 01:10:22,088
There, that's it.
924
01:10:22,266 --> 01:10:23,818
One more just for me.
925
01:10:24,664 --> 01:10:25,836
Go to hell!
926
01:10:27,722 --> 01:10:29,772
- You're too much.
- After.
927
01:11:09,917 --> 01:11:13,247
- That one's good?
- Fantastic! The best so far.
928
01:11:13,531 --> 01:11:15,475
- Well?
- Magnificent.
929
01:11:21,318 --> 01:11:23,191
The last shot of the day.
930
01:11:23,298 --> 01:11:26,071
The key shot on an ad:
the Packshot!
931
01:11:26,183 --> 01:11:27,984
American for the product.
932
01:11:28,095 --> 01:11:30,524
Hours spent on every detail:
933
01:11:30,632 --> 01:11:32,292
the right pot,
934
01:11:32,405 --> 01:11:33,934
the right spoon...
935
01:11:36,784 --> 01:11:38,728
No kidding?
936
01:11:39,078 --> 01:11:41,472
The Everest of circle-jerks.
937
01:11:54,545 --> 01:11:57,141
We need to pan around it.
938
01:11:57,256 --> 01:11:58,714
He's in shape again.
939
01:11:58,820 --> 01:12:00,929
- Fine.
- It's shit and you know it.
940
01:12:01,045 --> 01:12:02,574
See those fuckers?
941
01:12:06,467 --> 01:12:08,055
I knew he had it in him.
942
01:12:08,170 --> 01:12:09,865
I want them to weep.
943
01:12:09,977 --> 01:12:11,601
Keep the crew here.
944
01:12:12,410 --> 01:12:14,141
We'll shoot our version.
945
01:12:14,252 --> 01:12:15,674
A world first.
946
01:12:16,685 --> 01:12:18,215
A commando operation.
947
01:12:18,667 --> 01:12:20,540
Sniffing his way to his grave.
948
01:12:21,795 --> 01:12:23,454
He's an artist.
949
01:12:24,019 --> 01:12:25,963
That's the way artists are.
950
01:12:27,529 --> 01:12:28,916
He's a butterfly.
951
01:12:31,630 --> 01:12:32,768
We'll find another.
952
01:12:36,219 --> 01:12:37,807
That's the Octave I like!
953
01:12:37,922 --> 01:12:40,695
I have to say
you've really impressed me.
954
01:12:40,806 --> 01:12:42,750
It's true. Thank you.
955
01:12:42,857 --> 01:12:44,801
Thank you for your commitment.
956
01:12:46,228 --> 01:12:49,380
The script wasn't your favourite.
I know that.
957
01:12:50,121 --> 01:12:53,724
But you played the game
like a true professional.
958
01:12:54,397 --> 01:12:58,035
Alfred Duler is an asshole,
even abroad.
959
01:12:58,150 --> 01:12:59,359
See you soon.
960
01:12:59,923 --> 01:13:00,990
Very soon.
961
01:13:02,043 --> 01:13:03,986
We have a flight to catch.
962
01:13:04,094 --> 01:13:05,682
Want to see Tamara?
963
01:13:05,797 --> 01:13:07,871
Tamara?
Ah, yes. Gagnant!
964
01:13:08,681 --> 01:13:11,218
The house keys.
The details, Gagnant!
965
01:13:11,323 --> 01:13:12,496
Come here!
966
01:13:13,652 --> 01:13:15,525
- Ready?
- Yes.
967
01:13:16,432 --> 01:13:18,341
Wait!
968
01:13:19,108 --> 01:13:21,740
They want us as production managers.
969
01:13:21,854 --> 01:13:25,078
250,000 a month, expenses,
apartment, a Porsche,
970
01:13:25,191 --> 01:13:28,343
hookers, stock options
and mountains of coke.
971
01:13:30,057 --> 01:13:31,195
You have to.
972
01:13:33,810 --> 01:13:35,790
- Why?
- I have something sexier.
973
01:13:36,696 --> 01:13:38,461
More revolutionary.
974
01:13:38,573 --> 01:13:41,109
- What is it?
- After.
975
01:13:43,265 --> 01:13:44,817
Let's do the Packshot.
976
01:13:45,836 --> 01:13:47,709
Forget this piece of shit.
977
01:13:53,275 --> 01:13:56,084
- The packshot's important.
- After.
978
01:14:02,555 --> 01:14:07,628
WE
979
01:14:10,861 --> 01:14:12,391
We'd done it.
980
01:14:12,495 --> 01:14:16,240
Our version was in the can.
We were the best.
981
01:14:17,640 --> 01:14:19,963
I was back in the game.
982
01:14:28,866 --> 01:14:32,682
Hi there.
What do you need?
983
01:14:36,617 --> 01:14:38,039
Coke?
984
01:14:40,440 --> 01:14:45,228
Think we're Playmobils?
985
01:14:45,341 --> 01:14:47,071
Something new...
986
01:14:47,182 --> 01:14:50,027
A first rate cocktail.
987
01:14:55,594 --> 01:14:57,359
Special Ket Datura mix.
988
01:15:00,008 --> 01:15:02,474
For you, fifty bucks a pop.
989
01:15:04,596 --> 01:15:09,111
I'd like three, please.
990
01:16:12,754 --> 01:16:15,527
It's not working.
991
01:17:07,323 --> 01:17:08,603
Try again.
992
01:18:52,636 --> 01:18:54,474
Can I get you anything?
993
01:18:55,139 --> 01:18:56,419
Tea? Coffee?
994
01:19:08,138 --> 01:19:12,653
I stayed holed up at home, crying
and calling Sophie's voice-mail.
995
01:19:13,525 --> 01:19:16,441
That shit Charlie replied
for us both.
996
01:19:16,966 --> 01:19:19,110
I just had to sign the papers.
997
01:19:19,781 --> 01:19:22,175
The initials
for Production Manager
998
01:19:22,284 --> 01:19:24,193
are the same as post-mortem.
999
01:19:25,829 --> 01:19:28,674
You look hip.
A smile would have helped.
1000
01:19:28,783 --> 01:19:30,656
But you look hip.
1001
01:19:31,391 --> 01:19:33,264
On behalf of us all,
1002
01:19:33,371 --> 01:19:36,666
I raise my glass
to our new production managers:
1003
01:19:36,986 --> 01:19:38,824
Octave and Charlie!
1004
01:19:40,497 --> 01:19:41,706
Yes, Stéphanie?
1005
01:19:44,458 --> 01:19:46,296
- Have a drink!
- The cops?
1006
01:19:49,047 --> 01:19:51,441
Well, send them up.
1007
01:19:53,634 --> 01:19:55,708
The police want to see you.
1008
01:19:58,153 --> 01:20:00,227
They're coming up.
1009
01:20:11,569 --> 01:20:15,835
It's Mr. and Mrs. Lacaze,
Sophie's parents.
1010
01:20:15,949 --> 01:20:17,443
Hi, how are you?
1011
01:20:17,548 --> 01:20:22,134
Detective Paretti.
Mr Parango and Mr Nagout?
1012
01:20:22,240 --> 01:20:25,499
We heard the messages
that you left for Sophie
1013
01:20:25,611 --> 01:20:27,413
and we're a bit confused.
1014
01:20:28,704 --> 01:20:30,364
Sophie killed herself.
1015
01:20:30,477 --> 01:20:32,421
They're wanted for murder.
1016
01:20:34,440 --> 01:20:36,205
Because of you!
1017
01:20:36,733 --> 01:20:39,684
She did it in Senegal
with her friend Marc.
1018
01:20:40,070 --> 01:20:41,622
You understand?
1019
01:20:41,739 --> 01:20:44,476
She shot herself in the face.
1020
01:20:52,860 --> 01:20:54,661
Listen, I'll call you back.
1021
01:20:54,772 --> 01:20:57,166
I'm in a meeting right now
1022
01:20:57,275 --> 01:20:59,563
and I can't really talk.
1023
01:20:59,673 --> 01:21:02,340
I'll call you on Tuesday.
Love and kisses.
1024
01:21:03,461 --> 01:21:04,991
You're fired!
1025
01:21:05,095 --> 01:21:07,631
Too late for that now.
Sorry!
1026
01:21:07,736 --> 01:21:10,546
That boy's a piece of shit.
1027
01:21:10,656 --> 01:21:12,838
- What's up?
- I'm resigning from my life!
1028
01:21:13,715 --> 01:21:14,852
Grab him!
1029
01:21:14,966 --> 01:21:16,731
Stop him!
1030
01:21:16,843 --> 01:21:19,024
Shit!
1031
01:21:19,901 --> 01:21:22,259
It's okay.
1032
01:21:27,686 --> 01:21:30,258
I have an idea.
1033
01:21:31,371 --> 01:21:33,244
Stay right there!
1034
01:22:08,630 --> 01:22:10,159
It's jammed!
1035
01:22:27,156 --> 01:22:30,250
Tamara?
Alfred. Alfred Duler.
1036
01:22:30,458 --> 01:22:34,240
Do you fancy dinner
at the Tour d'Argent sometime?
1037
01:22:34,351 --> 01:22:37,445
I have a surprise for you.
1038
01:22:41,336 --> 01:22:42,758
Put your gun away!
1039
01:22:46,064 --> 01:22:47,450
Don't screw up!
1040
01:22:50,408 --> 01:22:51,960
Come back, Parango!
1041
01:22:52,911 --> 01:22:54,369
Don't do it!
1042
01:23:24,331 --> 01:23:26,619
Give me your hand!
1043
01:23:57,802 --> 01:23:59,568
Nothing lasts.
1044
01:23:59,679 --> 01:24:02,595
Love, art, the Earth,
1045
01:24:02,911 --> 01:24:04,749
you, me.
1046
01:24:06,109 --> 01:24:08,089
Especially me.
1047
01:24:23,140 --> 01:24:26,613
TEST SCREENING:
YOU'RE PART OF A PRE-TEST PANEL.
1048
01:24:26,720 --> 01:24:30,749
NEXT: ALTERNATE ENDING N.2
(INDICATE YOUR CHOICE ON LEAVING)
1049
01:24:40,935 --> 01:24:42,559
Really bad trip.
1050
01:24:42,673 --> 01:24:44,890
- I feel like shit.
- Good evening.
1051
01:24:45,002 --> 01:24:47,183
Would you like champagne?
1052
01:24:47,296 --> 01:24:48,825
An appetizer?
1053
01:24:50,250 --> 01:24:51,874
No, thank you.
1054
01:24:53,100 --> 01:24:54,629
I'm not dying with you!
1055
01:24:55,185 --> 01:24:57,651
I have a daughter in Morocco.
1056
01:25:00,260 --> 01:25:01,647
What's this?
1057
01:25:01,755 --> 01:25:04,979
Vomit. You both swallowed
that shit together.
1058
01:25:13,017 --> 01:25:14,569
You puked on each other.
1059
01:25:28,934 --> 01:25:31,815
I swear,
I thought we'd killed someone!
1060
01:25:32,236 --> 01:25:34,666
I thought the cops were after us.
1061
01:25:34,774 --> 01:25:36,326
- No kidding.
- Me too.
1062
01:25:36,443 --> 01:25:37,995
Come here.
1063
01:25:50,345 --> 01:25:53,011
We were beautiful on the inside
1064
01:25:53,126 --> 01:25:55,343
but pathetic on the outside.
1065
01:26:01,154 --> 01:26:02,884
Stop fucking laughing!
1066
01:26:06,820 --> 01:26:10,458
Deep down inside us,
there had been a new birth.
1067
01:26:11,513 --> 01:26:14,701
The universe was offering us
a second chance.
1068
01:26:15,579 --> 01:26:17,168
I'll get your bag.
1069
01:26:17,282 --> 01:26:19,083
It's okay, I can get it.
1070
01:26:31,428 --> 01:26:34,130
I had to blow Duler to bits
and vanish.
1071
01:26:34,243 --> 01:26:35,700
Fast.
1072
01:26:36,051 --> 01:26:39,654
To edit the ad, I used the AAF
the Anti-Ad Front,
1073
01:26:39,770 --> 01:26:43,065
an activist group
that Charlie found on the Net.
1074
01:26:43,176 --> 01:26:45,985
- You're playing their game.
- How come?
1075
01:26:46,095 --> 01:26:48,761
You're using verbal marketing.
1076
01:26:48,876 --> 01:26:51,342
Me? You know what you're saying?
1077
01:26:51,448 --> 01:26:54,079
We should try an attempted bombing.
1078
01:26:54,194 --> 01:26:57,631
Jean-Eude was with
the advertising wing at Channel 1.
1079
01:26:58,295 --> 01:27:00,345
He put the film on air.
1080
01:27:05,524 --> 01:27:08,618
Octave was dead
and so was his car.
1081
01:27:31,453 --> 01:27:35,649
I couldn't leave this world
without relishing my victory.
1082
01:27:35,763 --> 01:27:37,184
That was the news.
1083
01:27:37,293 --> 01:27:39,794
Next, the weather...
1084
01:27:46,538 --> 01:27:49,240
Excuse me, Mr Chairman. Yes?
1085
01:27:50,604 --> 01:27:51,706
All right.
1086
01:27:52,377 --> 01:27:54,001
Yes, of course.
1087
01:27:55,019 --> 01:27:56,998
Can you turn the TV on?
1088
01:27:57,104 --> 01:27:58,656
Certainly, sir.
1089
01:27:59,120 --> 01:28:00,649
Okay, we're watching.
1090
01:28:00,753 --> 01:28:03,526
It's going to blow them away, sir.
1091
01:28:08,156 --> 01:28:11,250
It's a winner.
The tests are 99% positive.
1092
01:28:11,354 --> 01:28:14,092
- It's going to be wild.
- Yes, honey.
1093
01:28:16,880 --> 01:28:18,895
They're friendly guys.
1094
01:28:19,314 --> 01:28:21,743
It's a really rich experience.
1095
01:28:28,246 --> 01:28:30,913
Look, I think it's starting.
1096
01:29:10,858 --> 01:29:12,908
Sorry, let me try that again.
1097
01:29:13,013 --> 01:29:14,956
Hi. This is Starlight.
1098
01:29:15,064 --> 01:29:17,979
A new low-fat yoghurt
just like any other.
1099
01:29:19,547 --> 01:29:22,284
You're wondering why we sell it.
1100
01:29:22,397 --> 01:29:24,447
Because we have targets.
1101
01:29:25,143 --> 01:29:27,988
We have to keep up turnover.
1102
01:29:28,098 --> 01:29:29,722
You think this is a game?
1103
01:29:29,835 --> 01:29:34,031
30 seconds of your brain time
costs 400,000 francs.
1104
01:29:34,145 --> 01:29:36,397
How do we pay that?
What with?
1105
01:29:36,508 --> 01:29:38,558
How do we pay our executives?
1106
01:29:38,664 --> 01:29:42,930
Our Chairman's salary is equal
to the GDP of Burkina Faso!
1107
01:29:43,043 --> 01:29:45,093
Where do we get the cash?
1108
01:29:45,198 --> 01:29:48,149
And our shareholders and investors?
How do we do it?
1109
01:29:48,256 --> 01:29:49,572
How?
1110
01:29:49,681 --> 01:29:50,748
That's sick!
1111
01:29:50,864 --> 01:29:53,673
Turn off the TV,
pick up your purse,
1112
01:29:53,782 --> 01:29:56,034
go out and start buying.
1113
01:29:56,146 --> 01:29:57,461
12,000 tons of it!
1114
01:30:26,767 --> 01:30:28,355
Madone...
1115
01:30:28,470 --> 01:30:30,579
Buy it or it'll never sell.
1116
01:30:30,695 --> 01:30:32,709
WHOSE MIND IS TRIM?
1117
01:30:49,290 --> 01:30:51,163
Fuck!
1118
01:30:53,391 --> 01:30:56,342
You certainly love your customers.
1119
01:31:08,927 --> 01:31:11,321
- Thank you.
- Be cool.
1120
01:31:21,197 --> 01:31:23,449
I was savouring my revolution.
1121
01:31:24,185 --> 01:31:26,259
I was disappearing.
1122
01:31:27,557 --> 01:31:29,146
Far away.
1123
01:31:32,075 --> 01:31:33,913
To learn a different life.
1124
01:31:36,385 --> 01:31:39,372
My friend Pyjaman
told me about the jungle.
1125
01:31:56,057 --> 01:31:58,274
This is cool!
1126
01:32:00,646 --> 01:32:02,341
Cool!
1127
01:39:14,933 --> 01:39:17,221
FRENCH PETROCHEMICAL PRODUCTS
1128
01:39:17,332 --> 01:39:20,770
WELCOME TO THE BRAVEST
OF NEW WORLDS
1129
01:39:43,296 --> 01:39:47,005
THEY
1130
01:39:50,942 --> 01:39:56,015
EACH YEAR THE WORLD SPENDS
$500 BILLION ON ADVERTISING.
1131
01:39:59,179 --> 01:40:02,201
A STUDY STATES
THAT 10% OF THAT SUM
1132
01:40:02,307 --> 01:40:05,496
COULD HALVE
THE WORLD'S HUNGER PROBLEMS.
1133
01:40:06,548 --> 01:40:08,871
Subtitles by Ian Burley
1134
01:40:08,980 --> 01:40:12,074
Subtitles processed by
Vision Globale
1135
01:43:48,819 --> 01:43:51,556
1906 - The Lumière Brothers
1136
01:43:51,669 --> 01:43:57,227
"The Washerwomen"
The world's first commercial.
79294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.