All language subtitles for 99.francs.2007.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-BLURANiUM.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,543 --> 00:01:21,280 The pleasure planet: my dream. 2 00:01:25,354 --> 00:01:29,870 For you, tomorrow, unlimited access to endless wealth. 3 00:01:33,905 --> 00:01:36,299 Who has a sense of economy? 4 00:01:36,720 --> 00:01:40,643 ADVERTISING COSTS MONEY IN THIS FILM, IT'S FREE. 5 00:01:40,752 --> 00:01:43,809 It doesn't change the world, but it helps. 6 00:02:15,266 --> 00:02:17,932 WELCOME TO THE BRAVEST OF NEW WORLDS 7 00:02:18,046 --> 00:02:25,334 FRENCH PETROCHEMICAL PRODUCTS 8 00:02:31,219 --> 00:02:32,771 Everything can be bought. 9 00:02:32,888 --> 00:02:36,491 Love, art, the Earth, you, 10 00:02:36,606 --> 00:02:37,957 me... 11 00:02:38,067 --> 00:02:39,726 Especially me. 12 00:02:47,069 --> 00:02:51,300 Man is an ordinary product, complete with a sell-by date. 13 00:02:52,665 --> 00:02:54,122 I'm an ad executive. 14 00:02:54,228 --> 00:02:57,380 I'm a guy who gives you impossible dreams. 15 00:02:57,496 --> 00:03:00,068 Clear blue skies, gorgeous chicks... 16 00:03:00,172 --> 00:03:02,909 Happiness touched up with Photoshop. 17 00:03:03,369 --> 00:03:05,383 I make the world more beautiful? 18 00:03:05,490 --> 00:03:07,848 Wrong. I screw it up. 19 00:03:12,406 --> 00:03:14,066 Nothing lasts. 20 00:03:14,526 --> 00:03:18,555 Love, art, the Earth, you, 21 00:03:18,663 --> 00:03:20,286 me... 22 00:03:20,400 --> 00:03:22,059 Especially me. 23 00:03:47,198 --> 00:03:49,177 There, that's it. 24 00:03:49,804 --> 00:03:51,677 The page has been turned. 25 00:03:51,785 --> 00:03:54,595 I can review my life. That's cool. 26 00:03:56,304 --> 00:03:59,528 For instance, I had forgotten how, 27 00:03:59,641 --> 00:04:03,220 even as a youngster, I loved sophisticated images. 28 00:04:05,132 --> 00:04:08,321 Take my jizz! 29 00:04:08,434 --> 00:04:10,616 Arch your back! 30 00:04:12,988 --> 00:04:14,611 Show me your ass! 31 00:04:14,725 --> 00:04:16,005 Octave! 32 00:04:16,116 --> 00:04:18,332 Sweetheart, dinner's ready! 33 00:04:19,939 --> 00:04:21,811 Okay, Mom, I'm coming! 34 00:04:27,794 --> 00:04:30,010 I was always out of step. 35 00:04:30,783 --> 00:04:32,893 I was made for this job. 36 00:05:29,592 --> 00:05:31,121 Move. 37 00:05:53,261 --> 00:05:54,791 What's this? 38 00:05:56,528 --> 00:05:58,057 It's shit! 39 00:06:27,010 --> 00:06:29,263 Bad trip. 40 00:06:34,866 --> 00:06:37,710 Sorry, Stéphanie. Are you okay? 41 00:06:37,820 --> 00:06:41,079 I didn't know... It's nothing personal. Sony. 42 00:06:41,191 --> 00:06:43,584 Are you okay? I'm sorry... 43 00:06:44,423 --> 00:06:48,583 I... 44 00:07:11,117 --> 00:07:13,404 It had all started so well 45 00:07:14,002 --> 00:07:18,031 The mood was good, the DJ wild, the air mild, the girls hot, 46 00:07:18,138 --> 00:07:20,567 the booze free and the drugs top-notch. 47 00:07:21,161 --> 00:07:24,634 No denying it, my first 33 years were a sensation. 48 00:07:30,372 --> 00:07:32,517 But I won't disguise the truth. 49 00:07:33,814 --> 00:07:35,200 I'm not a nice guy. 50 00:07:35,655 --> 00:07:36,971 Closing time! 51 00:07:37,080 --> 00:07:38,989 I'm a piece of shit. 52 00:07:39,478 --> 00:07:41,493 A modern hero, I guess. 53 00:07:42,710 --> 00:07:45,732 I find my trousers in the fashion mags 54 00:07:45,839 --> 00:07:48,232 a month before they go on sale. 55 00:07:50,740 --> 00:07:55,564 My shirts come from New York, Tokyo, Bombay... Guétary... 56 00:07:57,796 --> 00:08:00,818 Sorry to be so far ahead of you, but... 57 00:08:00,924 --> 00:08:03,353 I pick today what you'll want tomorrow. 58 00:08:03,460 --> 00:08:04,954 You crave novelty. 59 00:08:05,059 --> 00:08:08,354 And novelty never remains new for long. 60 00:08:08,918 --> 00:08:13,078 You should hate me before hating the times that made me. 61 00:08:14,583 --> 00:08:16,598 My name is Octave. 62 00:08:16,703 --> 00:08:18,469 Octave Parango. 63 00:08:18,580 --> 00:08:20,132 Dressed by APC. 64 00:08:25,775 --> 00:08:29,520 My job is to manipulate you for 75,000 francs a month. 65 00:08:30,293 --> 00:08:33,801 By the time you save enough to buy your dream car, 66 00:08:34,395 --> 00:08:36,647 I'll have made it obsolete. 67 00:08:38,670 --> 00:08:41,266 I make sure you feel frustrated. 68 00:08:43,397 --> 00:08:45,898 I penetrate your brain. 69 00:08:46,003 --> 00:08:48,599 I climax in your right hemisphere. 70 00:08:50,834 --> 00:08:52,743 Your desires elude you. 71 00:08:52,850 --> 00:08:54,723 I impose mine on you. 72 00:08:55,283 --> 00:08:59,135 I'm the most influential jerk in the last 2,000 years. 73 00:09:04,007 --> 00:09:06,022 Octave Parango, room 312. 74 00:09:06,127 --> 00:09:07,928 This is for you. 75 00:09:09,465 --> 00:09:10,994 Sorry... 76 00:09:12,557 --> 00:09:14,880 That's ugly. It's common. 77 00:09:15,616 --> 00:09:18,117 This is Ross. Rosserys & Witchcraft. 78 00:09:18,223 --> 00:09:21,317 A world leader in ads. Average age: 28. 79 00:09:21,421 --> 00:09:24,052 Annual turnover: 1.43 billion francs. 80 00:09:24,723 --> 00:09:27,982 I'm employed indefinitely as a designer-editor. 81 00:09:28,268 --> 00:09:31,563 I devise ad scripts and slogans for posters. 82 00:09:31,674 --> 00:09:35,491 You call them "slogans" but we say "hooks" or "titles". 83 00:09:35,810 --> 00:09:37,955 Chanel, Eurostar, Barilla, Madone. 84 00:09:38,069 --> 00:09:42,193 For instance, Wonderbra: "Look at my eyes. I said my eyes!" 85 00:09:42,588 --> 00:09:44,910 - Hail, Octavius. - Hi, you jerks. 86 00:09:45,403 --> 00:09:47,098 That one's mine. 87 00:09:50,513 --> 00:09:52,042 Arch your backs. 88 00:10:02,538 --> 00:10:05,240 We explore new frontiers in salami. 89 00:10:05,353 --> 00:10:09,276 Stan positions fabric softener for the 15-35 age group. 90 00:10:09,802 --> 00:10:13,583 Alexandra optimizes strategy for incontinence pads. 91 00:10:13,695 --> 00:10:15,117 Funky! 92 00:10:20,681 --> 00:10:25,790 This is accounts and she's... What's her name again? 93 00:10:25,895 --> 00:10:27,317 Who cares! 94 00:10:30,170 --> 00:10:33,264 Marc Marronier, my production manager. 95 00:10:34,306 --> 00:10:37,980 After Philippe, the chairman, he's the top guy here. 96 00:10:39,102 --> 00:10:41,531 - Hi! - Hi! Okay? 97 00:10:41,814 --> 00:10:44,835 You bet! I just had a mini-break with my guy. 98 00:10:44,942 --> 00:10:47,407 Four days in Cabourg. I'm so happy! 99 00:10:47,514 --> 00:10:48,555 Yeah? 100 00:10:48,626 --> 00:10:51,542 It's a charming place, so romantic! 101 00:10:51,650 --> 00:10:55,716 We hooked up and it was magic. I'm over the moon. 102 00:10:56,446 --> 00:10:59,990 You're fired. Take your things and get out! 103 00:11:02,111 --> 00:11:03,700 I'm serious. 104 00:11:04,892 --> 00:11:06,480 Move it. 105 00:11:07,464 --> 00:11:10,095 That's Marc. He taught me everything. 106 00:11:10,209 --> 00:11:11,940 Okay, you can stay. 107 00:11:12,330 --> 00:11:15,352 But your outdated jargon: "We hooked up, 108 00:11:15,458 --> 00:11:18,303 "it was magic!" 109 00:11:18,413 --> 00:11:21,565 Can it when I'm concentrating, it makes me puke. 110 00:11:21,679 --> 00:11:24,489 You'll spend next weekend doing my report. 111 00:11:24,599 --> 00:11:26,329 Yes, Mr Marronnier. 112 00:11:26,442 --> 00:11:28,765 It's cool, you can call me Marc. 113 00:11:29,014 --> 00:11:30,258 He's a genius. 114 00:11:31,064 --> 00:11:33,173 Ready for the Madone pitch this p.m.? 115 00:11:33,289 --> 00:11:34,640 We've nailed it. 116 00:11:34,748 --> 00:11:36,478 Jef will fill in for me. 117 00:11:36,591 --> 00:11:38,772 - Jef? No way-- - Too bad! 118 00:11:39,579 --> 00:11:41,380 I can count on you? 119 00:11:42,465 --> 00:11:44,338 Yeah, I can count on me. 120 00:11:47,817 --> 00:11:49,725 You adore me? 121 00:11:51,535 --> 00:11:54,072 Ad designer isn't an easy job. 122 00:11:54,907 --> 00:11:58,024 That's why it's well paid: to keep us quiet. 123 00:11:58,556 --> 00:12:02,029 You won't believe me. I'm not in this for the money. 124 00:12:06,516 --> 00:12:07,796 Deadly! 125 00:12:07,906 --> 00:12:10,158 I had my ad epiphany at 17. 126 00:12:11,973 --> 00:12:13,597 It was the job for me. 127 00:12:13,710 --> 00:12:16,211 Ads beat out the movies I saw. 128 00:12:16,318 --> 00:12:18,747 Real gems of invention. 129 00:12:19,480 --> 00:12:21,140 That's ace! 130 00:12:26,293 --> 00:12:27,822 Brilliant! 131 00:12:39,083 --> 00:12:40,221 It's ace! 132 00:12:40,334 --> 00:12:42,479 I decided to get into ads. 133 00:12:43,810 --> 00:12:44,877 And I did. 134 00:12:44,992 --> 00:12:46,094 Wicked! 135 00:12:47,946 --> 00:12:50,482 On the 14th floor, my office. 136 00:12:51,526 --> 00:12:55,235 Over here, Calinette, a hamster saved from a shoot. 137 00:12:55,558 --> 00:12:57,917 And the eternal teenager there... 138 00:12:58,026 --> 00:12:59,483 Yeah, I'll hold. 139 00:12:59,590 --> 00:13:01,047 ...is my man Charlie. 140 00:13:01,154 --> 00:13:02,364 He's mine. 141 00:13:02,475 --> 00:13:04,205 He's my partner. 142 00:13:04,665 --> 00:13:07,201 He's my art director, or AD. 143 00:13:08,105 --> 00:13:11,092 We always say AD. It sounds more American. 144 00:13:11,199 --> 00:13:13,416 Hi, Thierry, it's Charlie. Okay? 145 00:13:13,527 --> 00:13:17,829 I have a problem with an e-mail. The one with the eel. 146 00:13:18,150 --> 00:13:22,417 The moray eel, sorry. Is that a guy or a chick fucking it? 147 00:13:24,406 --> 00:13:27,322 It's not a guy? Heavy stuff! 148 00:13:28,681 --> 00:13:29,748 You're working? 149 00:13:29,864 --> 00:13:31,772 Like all ad designers, 150 00:13:31,879 --> 00:13:36,774 Charlie spends 89% of his time swapping trashy pics on the Net. 151 00:13:36,884 --> 00:13:39,942 He just had his Jap vomit-eater period. 152 00:13:43,175 --> 00:13:44,420 Yes, Octave. 153 00:13:44,530 --> 00:13:48,940 If I said I have the impression I'm blowing a fuse personality-wise, 154 00:13:49,049 --> 00:13:50,815 what would you say? 155 00:13:50,926 --> 00:13:52,941 You're saying it? 156 00:13:53,498 --> 00:13:55,027 Yeah, I'm saying it. 157 00:13:55,131 --> 00:13:57,181 Go ahead, I'm listening. 158 00:13:57,286 --> 00:14:00,439 I have the impression I'm blowing a fuse personality-wise, 159 00:14:00,553 --> 00:14:01,691 plain and simple. 160 00:14:01,805 --> 00:14:04,377 I can say a number of things. 161 00:14:04,481 --> 00:14:06,105 Go ahead, then. 162 00:14:06,219 --> 00:14:08,684 Have you "coked" with someone else? 163 00:14:09,833 --> 00:14:11,078 I'd never do that! 164 00:14:11,190 --> 00:14:13,477 - So it's me... - No way. 165 00:14:14,318 --> 00:14:17,091 - You're turning me on... - What did I do? 166 00:14:18,557 --> 00:14:21,817 Go ahead, talk dirty in German! 167 00:14:21,929 --> 00:14:26,718 Guys, you're wanted on the set. The shoot in Boulogne. 168 00:14:27,559 --> 00:14:30,510 We're on our way. We'll just finish up here. 169 00:14:30,619 --> 00:14:33,534 Cut it out! You've got wood! 170 00:14:41,845 --> 00:14:45,318 Move! Gimme your body! Your soul, baby! 171 00:14:46,364 --> 00:14:47,750 You feel it? 172 00:14:49,109 --> 00:14:50,947 Beautiful! That's good! 173 00:14:51,055 --> 00:14:54,634 Gimme your body! You're a masterpiece! 174 00:14:54,740 --> 00:14:58,034 More film! Fast! Fuck the camera! 175 00:14:58,146 --> 00:15:02,104 Did someone tell Steven it's an ad for sauerkraut? 176 00:15:02,213 --> 00:15:05,022 I don't know. Maybe not. 177 00:15:05,132 --> 00:15:07,633 I'm losing her! I'm losing her! 178 00:15:07,739 --> 00:15:10,654 Give me everything! 179 00:15:10,763 --> 00:15:13,015 Have a word with him. Go ahead. 180 00:15:13,126 --> 00:15:14,477 - Go on. - No, you. 181 00:15:14,585 --> 00:15:18,224 No, you! You're good. Go on! 182 00:15:18,340 --> 00:15:19,381 The fucker! 183 00:15:19,486 --> 00:15:22,888 Come back! Show some disgust! You hate me! 184 00:15:22,997 --> 00:15:26,256 Scom me with your mouth! Yes! 185 00:15:26,369 --> 00:15:29,249 Steven, can I have a word? 186 00:15:29,357 --> 00:15:31,088 Just a second. Excuse me. 187 00:15:33,250 --> 00:15:37,374 This is great! Really glamorous and sensual, but... 188 00:15:37,491 --> 00:15:40,027 Could you help me out here? Because... 189 00:15:40,132 --> 00:15:44,055 Give me more options with something less raunchy. 190 00:15:44,164 --> 00:15:46,593 The product here isn't lingerie. 191 00:15:46,701 --> 00:15:48,775 It's sauerkraut. 192 00:15:49,969 --> 00:15:51,249 Sauerkraut? 193 00:15:51,358 --> 00:15:53,338 - You want that? - It's good! 194 00:15:53,444 --> 00:15:54,581 The radio! 195 00:15:56,885 --> 00:15:58,995 Move. C'mon, move! 196 00:15:59,735 --> 00:16:01,265 Face me. 197 00:16:02,724 --> 00:16:04,276 There! 198 00:16:05,574 --> 00:16:07,126 Who's that? 199 00:16:07,833 --> 00:16:10,156 - It's Jef. - Everything cool? 200 00:16:10,267 --> 00:16:12,933 There's a rag there. 201 00:16:13,221 --> 00:16:15,438 I'm not here to screw around. 202 00:16:15,584 --> 00:16:17,208 Ready for Starlight? 203 00:16:18,086 --> 00:16:20,824 - That's it! - I told you so! 204 00:16:20,936 --> 00:16:22,702 Okay, listen... 205 00:16:22,814 --> 00:16:27,779 No pressure, okay, but things are dicey with Madone. 206 00:16:28,757 --> 00:16:32,539 Starlight's already on shelves. I'll call him back. 207 00:16:32,928 --> 00:16:37,717 You don't seem to realize. Only natural, you're artists. 208 00:16:37,829 --> 00:16:41,646 But Madone represents 39% of Ross' turnover. 209 00:16:41,756 --> 00:16:45,822 I'll spit in your face! No! We'll see about it later! 210 00:16:46,449 --> 00:16:48,772 Jef loves dumb gadgets. 211 00:16:48,881 --> 00:16:53,183 His phone is in his earpiece, hooked up to his secretary. 212 00:16:53,296 --> 00:16:54,363 Dumb bitch! 213 00:16:54,477 --> 00:16:56,029 It's my mobile. 214 00:16:56,146 --> 00:16:59,405 She keeps me up to speed at all times. 215 00:16:59,517 --> 00:17:01,626 Expensive and exasperating. 216 00:17:01,742 --> 00:17:03,164 Where was I? 217 00:17:04,696 --> 00:17:08,026 Something reeks of sauerkraut! 218 00:17:10,396 --> 00:17:13,027 Jef, meet the sauerkraut maker. 219 00:17:13,142 --> 00:17:17,100 Jean-Pierre Ranu... Jean-François Marolle. 220 00:17:17,417 --> 00:17:19,775 Mr Ranu, I'm so sorry... 221 00:17:19,884 --> 00:17:23,701 We're so stressed out, we need to joke. 222 00:17:23,813 --> 00:17:25,827 Forget it, he's the set manager. 223 00:17:25,932 --> 00:17:26,974 Beat it! 224 00:17:28,157 --> 00:17:29,852 Today's the 12th. 225 00:17:29,999 --> 00:17:33,673 And on the 15th, Jef gets his quarterly assessment. 226 00:17:33,788 --> 00:17:36,845 Madone does him a sort of report card. 227 00:17:37,506 --> 00:17:40,493 So he's freaking out. That's the idea. 228 00:17:40,600 --> 00:17:43,480 But it's cool. Like everything here. 229 00:17:44,145 --> 00:17:45,674 Even sauerkraut. 230 00:17:47,447 --> 00:17:51,370 The Madone executive would like to be cool too. 231 00:17:51,548 --> 00:17:53,942 Schizo Land comes as a shock 232 00:17:54,051 --> 00:17:57,073 to Jean-Christian Gagnant, JCG to his bag. 233 00:17:58,013 --> 00:18:00,335 His morning was sheer hell. 234 00:18:00,446 --> 00:18:01,940 No good! 235 00:18:05,381 --> 00:18:08,013 Madone execs wear short-sleeved shirts... 236 00:18:08,127 --> 00:18:10,071 You got my confirmation? 237 00:18:10,178 --> 00:18:12,809 And ties with little animals on them. 238 00:18:14,766 --> 00:18:16,745 You got my confirmation? 239 00:18:18,763 --> 00:18:19,972 Mr Chairman... 240 00:18:22,899 --> 00:18:24,428 Too strict. 241 00:18:26,931 --> 00:18:28,626 You got... 242 00:18:28,877 --> 00:18:32,278 A product manager needs to look really cool. 243 00:18:32,874 --> 00:18:37,425 A client has no ideas. That's why he needs an ad agency. 244 00:18:38,366 --> 00:18:39,752 It's no good! Shit! 245 00:18:39,860 --> 00:18:41,033 Shit, shit! 246 00:18:41,147 --> 00:18:42,948 Shit! 247 00:18:47,368 --> 00:18:51,042 Back then, blown-up photos covered the walls, 248 00:18:51,156 --> 00:18:53,858 bus shelters, trucks and taxis. 249 00:18:54,563 --> 00:18:57,893 The human eye had never been so tempted before. 250 00:18:58,213 --> 00:19:00,749 Between birth and the age of 18, 251 00:19:00,993 --> 00:19:04,951 the average human being had been exposed to 350,000 ads. 252 00:19:06,276 --> 00:19:08,943 It took us 2000 years to get there. 253 00:19:21,152 --> 00:19:23,025 - Octave Parango. - Hello, sir. 254 00:19:23,132 --> 00:19:24,305 Charles Nagout. 255 00:19:24,419 --> 00:19:26,363 For the Starlight meet. 256 00:19:26,470 --> 00:19:28,971 - Can I see some ID, please? - Sure. 257 00:19:35,020 --> 00:19:36,514 Watch our helmets? 258 00:19:36,619 --> 00:19:39,641 Your passes. First floor, Veneziano room. 259 00:19:42,493 --> 00:19:44,330 Still some there. 260 00:19:48,540 --> 00:19:50,969 Never get to a meeting on time. 261 00:19:51,113 --> 00:19:53,506 A punctual designer has zero cred. 262 00:19:55,456 --> 00:19:58,608 On entering the room 45 minutes late, 263 00:19:58,724 --> 00:20:01,082 he does anything but apologize. 264 00:20:11,132 --> 00:20:12,661 Looking back, 265 00:20:12,766 --> 00:20:15,823 that meeting was probably more important 266 00:20:15,928 --> 00:20:18,465 than an interview with the President. 267 00:20:18,570 --> 00:20:21,035 That meeting changed my life. 268 00:20:26,843 --> 00:20:30,244 Originally, I think I wanted to do good around me. 269 00:20:31,256 --> 00:20:33,958 Two reasons prevented that: 270 00:20:34,072 --> 00:20:36,146 because I was stopped 271 00:20:36,435 --> 00:20:38,652 and also because I gave in. 272 00:20:40,919 --> 00:20:43,834 We need to work on the pleasure-fashion angle. 273 00:20:43,943 --> 00:20:45,602 Let's face the facts. 274 00:20:46,654 --> 00:20:50,163 The dairy sector is going through a slump, 275 00:20:50,477 --> 00:20:52,421 as well you know. 276 00:20:52,875 --> 00:20:56,514 Since the mad cow scandal, yoghurt is under threat. 277 00:20:56,976 --> 00:21:00,271 Our solution to halt the erosion is medifood. 278 00:21:00,382 --> 00:21:04,506 Medifood is food that also has a medicinal function. 279 00:21:04,623 --> 00:21:06,389 And Starlight can innovate 280 00:21:06,500 --> 00:21:09,617 by focusing on a new concept: body-minding. 281 00:21:09,732 --> 00:21:11,949 Eating smart makes me smart. 282 00:21:12,061 --> 00:21:14,799 Starlight does that and we hook them. 283 00:21:14,911 --> 00:21:18,313 You can call it the head and the feet, I guess. 284 00:21:18,665 --> 00:21:22,339 The guy not laughing at Jef's non-joke is the decider. 285 00:21:22,835 --> 00:21:26,166 Alfred Duler, 51, Scorpio, rising sign Aries, 286 00:21:26,485 --> 00:21:29,674 head of marketing with Madone's dairy division. 287 00:21:29,788 --> 00:21:32,324 Suit: Hugo Boss. Perfume: Hugo Boss. 288 00:21:32,428 --> 00:21:34,372 Favourite poet: Hugo Boss. 289 00:21:34,479 --> 00:21:37,917 Last touched his wife in 1993. Votes right-wing, 290 00:21:38,024 --> 00:21:39,410 loves karting, 291 00:21:39,519 --> 00:21:42,020 feared by all at Madone and at Ross. 292 00:21:42,126 --> 00:21:43,785 And? 293 00:21:44,558 --> 00:21:48,197 Using this idea of body-minding... 294 00:21:48,313 --> 00:21:52,436 Octave and Charlie have worked for several weeks... 295 00:21:53,352 --> 00:21:55,781 Over to Octave. 296 00:21:55,890 --> 00:21:58,592 I'm sorry, I don't know what happened. 297 00:21:59,018 --> 00:22:02,561 I thought we were meeting at the agency. 298 00:22:02,667 --> 00:22:04,575 Did you get my confirmation? 299 00:22:04,683 --> 00:22:06,414 Gagnant, sit! 300 00:22:20,324 --> 00:22:21,853 We're listening. 301 00:22:23,104 --> 00:22:24,384 Exactly... 302 00:22:25,259 --> 00:22:29,289 Before we begin, let me dedicate this film to Tatiana 303 00:22:29,395 --> 00:22:33,353 whom I met in a club on St Barts. Thank you, for her sake. 304 00:22:36,694 --> 00:22:38,009 Let's focus here. 305 00:22:38,119 --> 00:22:41,307 Always break the ice with a crap one-finer. 306 00:22:42,395 --> 00:22:44,824 Drugs give you the nonchalance 307 00:22:44,931 --> 00:22:47,989 and distance required for meetings like this. 308 00:22:50,597 --> 00:22:52,327 We want to change the world 309 00:22:52,440 --> 00:22:55,664 but I realize that attending such meetings 310 00:22:55,776 --> 00:22:57,305 makes me a collaborator. 311 00:22:57,409 --> 00:23:01,297 Being here makes me party to the brainwashing. 312 00:23:05,021 --> 00:23:08,730 Success... required a sacrifice. 313 00:23:10,860 --> 00:23:13,183 But I didn't think I could do it. 314 00:23:13,884 --> 00:23:15,722 Octave, are you high? 315 00:23:18,159 --> 00:23:19,617 You're high. 316 00:23:21,948 --> 00:23:22,990 Forgive me. 317 00:23:24,764 --> 00:23:25,901 He's on drugs. 318 00:23:26,015 --> 00:23:27,436 So what's new? 319 00:23:27,544 --> 00:23:28,895 Imagine a beach. 320 00:23:29,003 --> 00:23:30,947 A vision of paradise. 321 00:23:31,054 --> 00:23:34,005 Palm trees, blue sea, white sand. An Eden. 322 00:23:34,113 --> 00:23:35,665 - Two women... - Hot ones. 323 00:23:35,781 --> 00:23:38,104 Of course. They're jogging. 324 00:23:38,214 --> 00:23:40,715 Angle on the girls. Pamela speaks. 325 00:23:40,821 --> 00:23:46,450 I think onomastic exegesis is exposed to hermeneutic redhibition. 326 00:23:46,555 --> 00:23:47,728 Christina replies: 327 00:23:47,842 --> 00:23:51,516 Careful, you're heading for an otological paronomasia. 328 00:23:51,630 --> 00:23:55,233 Not at all, it's just an allegorical solipsism. 329 00:23:55,349 --> 00:23:58,988 Here, look! They draw an equation. 330 00:23:59,103 --> 00:24:00,205 This proves it. 331 00:24:00,910 --> 00:24:04,311 If the cube root of x varies according to infinity... 332 00:24:04,421 --> 00:24:07,751 You subdivide to get the asymptote. 333 00:24:07,861 --> 00:24:10,006 Exactly! Okay, I get it! 334 00:24:10,920 --> 00:24:13,492 They run off laughing. Packshot: 335 00:24:13,597 --> 00:24:17,449 "Starlight, stay trim and keep your mind in trim too." 336 00:24:27,603 --> 00:24:28,776 Is that it? 337 00:24:29,480 --> 00:24:30,902 Absolutely. 338 00:24:31,009 --> 00:24:34,932 Okay. Just one question... Why make it funny? 339 00:24:42,653 --> 00:24:46,363 Actually, we thought it would be interesting to-- 340 00:24:48,875 --> 00:24:52,276 I said, why make it funny? 341 00:24:53,116 --> 00:24:57,217 Humour helps the brand and product memorization. 342 00:24:57,321 --> 00:24:59,917 Consumers remember what makes them laugh. 343 00:25:00,032 --> 00:25:03,611 People tell the joke at work, over dinner... 344 00:25:05,210 --> 00:25:06,668 Why? 345 00:25:07,366 --> 00:25:10,068 For this, for you, all of you. 346 00:25:10,181 --> 00:25:12,718 Comedy works. People see comic movies. 347 00:25:13,726 --> 00:25:16,014 People like to laugh. 348 00:25:16,889 --> 00:25:18,240 Right? 349 00:25:19,218 --> 00:25:22,133 But they don't eat the film after. 350 00:25:37,360 --> 00:25:39,719 Alfred Duler is an asshole. 351 00:25:40,280 --> 00:25:42,425 C'mon, Octave, speak your mind. 352 00:25:42,888 --> 00:25:45,246 Just do it and get out of here! 353 00:25:45,355 --> 00:25:47,536 Listen here, shit for brains! 354 00:25:47,649 --> 00:25:50,458 You don't tell your dentist what to do. 355 00:25:50,569 --> 00:25:51,778 You trust him! 356 00:25:51,890 --> 00:25:54,699 Same thing here; you trust us! 357 00:25:58,250 --> 00:25:59,909 Got anything else? 358 00:26:04,749 --> 00:26:08,494 We're all over the place. You should quit shooting up. 359 00:26:08,607 --> 00:26:10,101 Jef! 360 00:26:11,249 --> 00:26:14,579 Who do we sell the damn yoghurt to? 361 00:26:14,690 --> 00:26:16,669 The housewife? 362 00:26:16,775 --> 00:26:19,869 And what's a housewife? You need to get out. 363 00:26:21,780 --> 00:26:24,174 A housewife... 364 00:26:24,630 --> 00:26:26,503 is a worn-out woman... 365 00:26:26,611 --> 00:26:29,705 in a regional store, with bawling kids... 366 00:26:29,809 --> 00:26:32,476 her hands are full of shit, exhausted... 367 00:26:32,590 --> 00:26:34,533 She has huge problems. 368 00:26:34,641 --> 00:26:36,371 Her husband boozes... 369 00:26:37,595 --> 00:26:41,139 She doesn't need some tongue-in-cheek crap 370 00:26:41,244 --> 00:26:43,389 that no one understands! 371 00:26:43,851 --> 00:26:47,040 For once, forget your Paris pals that include me. 372 00:26:47,153 --> 00:26:49,855 Your shit makes me laugh too. 373 00:26:49,968 --> 00:26:51,520 But start off... 374 00:26:52,818 --> 00:26:55,911 by thinking what our housewife wants to see. 375 00:26:56,538 --> 00:26:59,690 What does she want to hear from us? 376 00:27:00,777 --> 00:27:03,693 There. That's all. That's the question. 377 00:27:03,801 --> 00:27:06,018 Let's stop fooling ourselves. 378 00:27:06,234 --> 00:27:08,593 Appealing view of the world. 379 00:27:11,934 --> 00:27:13,594 Listen up, guys. 380 00:27:14,472 --> 00:27:17,838 I have to flag 12,000 tons of yoghurt this year. 381 00:27:18,573 --> 00:27:20,682 So make it young. 382 00:27:21,458 --> 00:27:23,924 Make it sexy. 383 00:27:26,463 --> 00:27:28,051 And... 384 00:27:29,382 --> 00:27:31,397 Make people dream! 385 00:27:31,920 --> 00:27:35,558 I mean, shit! We're fucking dream merchants! 386 00:27:36,647 --> 00:27:40,013 I went to see my goddaughter's ballet show. 387 00:27:40,782 --> 00:27:43,034 The kids had painted the sets. 388 00:27:46,448 --> 00:27:48,214 They blew me away. 389 00:27:49,924 --> 00:27:51,690 They blew me away! 390 00:27:52,878 --> 00:27:54,467 Yeah! 391 00:27:56,527 --> 00:28:00,308 That's how I get high. 392 00:28:02,019 --> 00:28:03,156 So take ballet. 393 00:28:03,271 --> 00:28:05,736 Can't we find something using ballet? 394 00:28:07,546 --> 00:28:09,241 Yoghurt... 395 00:28:09,353 --> 00:28:12,897 Lightness... Femininity... 396 00:28:17,833 --> 00:28:19,149 A dancer in a tutu? 397 00:28:22,282 --> 00:28:23,492 Why not? 398 00:28:25,897 --> 00:28:29,476 Sure... We'll come up with something. 399 00:28:29,581 --> 00:28:30,623 Right, guys? 400 00:28:31,250 --> 00:28:34,272 In your style. Humour, glamour... 401 00:28:34,378 --> 00:28:36,357 Now you know. 402 00:28:36,672 --> 00:28:39,445 You know why ads are such crap now. 403 00:28:39,556 --> 00:28:41,773 Everything is settled here. 404 00:28:42,233 --> 00:28:46,357 The designers have ideas. Each crap ad hides a trashed idea. 405 00:28:46,473 --> 00:28:50,360 Because everyone, yours truly included, is shit-scared. 406 00:28:50,471 --> 00:28:51,965 Excuse me! 407 00:29:04,825 --> 00:29:06,591 - Are you okay? - No. 408 00:29:06,702 --> 00:29:08,397 I'm leaving Ross. 409 00:29:08,752 --> 00:29:10,802 I'm getting out of this pigsty. 410 00:29:10,907 --> 00:29:13,373 I'm turning my badge in. 411 00:29:13,479 --> 00:29:16,324 I quit. Screw you. I despise you. 412 00:29:16,433 --> 00:29:17,606 Here's my card. 413 00:29:21,334 --> 00:29:24,486 I'm not resigning, you're firing me. 414 00:29:24,602 --> 00:29:28,631 You fire me and I get full compensation, okay. 415 00:29:28,738 --> 00:29:31,831 The golden parachute, the big bucks... 416 00:29:31,935 --> 00:29:33,808 What's wrong, Octave? 417 00:29:34,195 --> 00:29:36,482 You've switched drugs lately? 418 00:29:37,149 --> 00:29:38,844 No, I... 419 00:29:39,582 --> 00:29:41,420 I get it! 420 00:29:41,668 --> 00:29:44,240 Your script's on a depressed guy! 421 00:29:44,344 --> 00:29:45,873 Okay! 422 00:29:46,290 --> 00:29:48,885 It's good but it lacks... 423 00:29:50,496 --> 00:29:52,025 It's funny. 424 00:29:52,129 --> 00:29:53,551 You're always funny. 425 00:29:53,658 --> 00:29:57,297 But maybe the guy... could lose everything. 426 00:30:00,819 --> 00:30:02,869 He could become a shit. 427 00:30:09,473 --> 00:30:11,097 Think about it. 428 00:30:27,547 --> 00:30:29,561 I love you, you know. 429 00:31:40,779 --> 00:31:45,780 YOU 430 00:32:06,639 --> 00:32:10,799 Sophie has been here three years, a part-time media-planner. 431 00:32:10,914 --> 00:32:12,786 Marc hired her. 432 00:32:14,702 --> 00:32:16,610 He has excellent taste. 433 00:32:20,646 --> 00:32:23,242 No, don't insist. 434 00:32:23,878 --> 00:32:25,928 Making love in the lift with a trainee, 435 00:32:26,033 --> 00:32:29,055 that's too Adrian Lyne for me. 436 00:32:30,273 --> 00:32:32,525 You're gasping for it 437 00:32:32,636 --> 00:32:34,853 but it's out of the question. 438 00:32:34,966 --> 00:32:37,253 Think of my image. 439 00:32:38,650 --> 00:32:40,274 Here we go! 440 00:32:40,944 --> 00:32:45,317 This is better! Trashy set, very Mike Leigh. 441 00:32:45,427 --> 00:32:48,900 People are into that. The stink of piss, you know? 442 00:32:49,390 --> 00:32:52,127 What now? A rainy scooter-ride home? 443 00:32:52,240 --> 00:32:54,633 Back to hubby and a TV dinner? 444 00:32:54,742 --> 00:32:57,029 Your idea of happiness? 445 00:32:58,357 --> 00:32:59,981 I live alone, without a TV. 446 00:33:00,095 --> 00:33:03,189 Okay, I'm a superficial, arrogant shit. 447 00:33:03,293 --> 00:33:06,138 I'll grant you that. But I like you. 448 00:33:06,247 --> 00:33:10,064 I like your hair, your eyebrows, your small intestine. 449 00:33:10,904 --> 00:33:12,006 Even your rejection. 450 00:33:12,121 --> 00:33:13,163 In that case— 451 00:33:13,268 --> 00:33:16,598 I never like anyone. Anyone at all. 452 00:33:18,238 --> 00:33:21,675 I'm sure if you let me kiss you a little, 453 00:33:22,096 --> 00:33:24,727 it could be reasonably... 454 00:33:26,441 --> 00:33:27,934 pleasant. 455 00:33:41,942 --> 00:33:43,471 I knew it. 456 00:33:44,375 --> 00:33:46,213 You're a real slut. 457 00:33:59,842 --> 00:34:01,856 Here, put my glasses on. 458 00:34:02,901 --> 00:34:04,453 So I can kiss myself. 459 00:34:05,195 --> 00:34:06,652 Kiss me! 460 00:34:31,714 --> 00:34:33,100 Everything's fine! 461 00:34:54,619 --> 00:34:57,392 Hi, Sophie here. Maybe I'll call you back. 462 00:34:57,504 --> 00:35:01,143 Since Sophie left, you feel lost in your apartment. 463 00:35:01,779 --> 00:35:05,524 You only ever use one of the nine rooms now. 464 00:35:06,889 --> 00:35:08,583 The... 465 00:35:08,696 --> 00:35:11,292 of the microwave marks the weekends. 466 00:35:12,206 --> 00:35:14,635 You order in your meals by phone. 467 00:35:15,959 --> 00:35:18,946 Living alone, you fuck a lot of tapes. 468 00:35:19,053 --> 00:35:22,597 You have tissue stuck to your fingers an the time. 469 00:35:26,422 --> 00:35:29,018 Being without Sophie makes you ugly. 470 00:35:30,105 --> 00:35:32,736 Drugs aren't all you're hooked on. 471 00:35:33,095 --> 00:35:36,211 It was easier to play the eternal single guy 472 00:35:36,327 --> 00:35:38,721 when you knew Sophie loved you. 473 00:35:55,130 --> 00:35:58,639 Since she dumped you, nothing's been right. 474 00:35:59,857 --> 00:36:01,517 When was it again? 475 00:36:06,149 --> 00:36:08,057 I'm fine, thanks. 476 00:36:08,165 --> 00:36:09,622 Stop it! 477 00:36:12,231 --> 00:36:14,554 - Finished eating? - No. 478 00:36:20,573 --> 00:36:22,303 I can't with these. 479 00:36:22,415 --> 00:36:24,596 - I can with my fingers. - So I see. 480 00:36:24,709 --> 00:36:26,096 But not with these. 481 00:36:26,551 --> 00:36:29,538 Only if I stab at it, see? 482 00:36:31,000 --> 00:36:33,217 Finished now? 483 00:36:36,040 --> 00:36:38,671 I have a little present for you. 484 00:36:38,785 --> 00:36:40,516 Happy St Valentine's. 485 00:36:41,740 --> 00:36:44,726 That's right, that was the day... 486 00:36:46,745 --> 00:36:49,660 You pain, we said no presents. 487 00:36:50,047 --> 00:36:52,156 It's a bit more than that. 488 00:36:52,271 --> 00:36:53,373 What is it? 489 00:36:53,488 --> 00:36:55,989 - A bit more than that? - A lot more. 490 00:36:56,928 --> 00:36:58,138 A surprise? 491 00:37:01,134 --> 00:37:02,935 I'll open it then. 492 00:37:05,027 --> 00:37:06,236 It won't explode? 493 00:37:08,990 --> 00:37:10,684 Here I go. 494 00:37:35,092 --> 00:37:36,716 I smell pee. 495 00:37:43,746 --> 00:37:45,168 It's a... 496 00:37:47,188 --> 00:37:51,739 It's a pregnancy test. 497 00:37:55,251 --> 00:37:56,840 It's positive. 498 00:38:06,060 --> 00:38:07,826 I'm pregnant by you. 499 00:38:08,841 --> 00:38:11,234 Holy fuck, that was tough. 500 00:38:11,343 --> 00:38:12,895 I gave her the works. 501 00:38:13,046 --> 00:38:16,140 The stuff every guy tells his pregnant chick. 502 00:38:24,898 --> 00:38:26,450 I'm... 503 00:38:26,567 --> 00:38:30,348 an invalid of love. 504 00:38:30,668 --> 00:38:32,682 No, please. 505 00:38:34,178 --> 00:38:37,438 Start a new life! Get out of here! Go! 506 00:38:40,748 --> 00:38:44,565 I long for liberty, beauty... 507 00:38:45,822 --> 00:38:47,446 and, occasionally, women. 508 00:38:48,220 --> 00:38:49,950 Leave me be! 509 00:38:50,966 --> 00:38:54,545 I'll die alone like a dog! 510 00:38:54,928 --> 00:38:57,985 I think the best thing for both of us 511 00:38:58,092 --> 00:38:59,965 is that we stay friends. 512 00:39:00,073 --> 00:39:01,318 Okay? 513 00:39:07,406 --> 00:39:09,136 Are you through? 514 00:39:09,248 --> 00:39:11,322 Yes, we're through. 515 00:39:11,438 --> 00:39:13,132 How about dessert? 516 00:39:32,535 --> 00:39:34,823 She told no one she was pregnant. 517 00:39:34,933 --> 00:39:36,463 Except you. 518 00:39:36,741 --> 00:39:39,798 At Ross, no one ever knew you were together. 519 00:39:40,599 --> 00:39:43,621 What's she doing? Who's she calling? 520 00:39:43,901 --> 00:39:45,395 Where is she now? 521 00:39:53,842 --> 00:39:56,200 Marc and Sophie weren't a good match 522 00:39:56,309 --> 00:39:59,818 but they went well together. That's rare. 523 00:40:03,295 --> 00:40:04,540 They go to fancy hotels 524 00:40:04,651 --> 00:40:07,768 three times a week at 2:15 PM for sexual relations 525 00:40:07,883 --> 00:40:09,957 in a clean and central spot. 526 00:40:10,629 --> 00:40:12,917 Ouch. You hurt. 527 00:40:19,005 --> 00:40:20,321 Playtime's over! 528 00:40:23,350 --> 00:40:26,953 No more gags or feel-good stuff. Game over for that. 529 00:40:27,069 --> 00:40:28,135 I'm serious. 530 00:40:30,893 --> 00:40:33,630 Duler talked to me like shit. 531 00:40:34,820 --> 00:40:36,100 So listen up. 532 00:40:36,210 --> 00:40:40,063 We need an airtight script by 2 PM or we're all dead! 533 00:40:40,173 --> 00:40:42,531 We'll be signing on the dole! 534 00:40:44,691 --> 00:40:47,843 You guys look as depressed as Ross employees! 535 00:40:49,488 --> 00:40:52,083 So good of you to visit the workers. 536 00:40:52,198 --> 00:40:53,371 Hi, kids! 537 00:40:54,493 --> 00:40:57,586 Duler called us. Something's up. 538 00:40:57,690 --> 00:40:59,834 How's the Madone job going? 539 00:40:59,949 --> 00:41:01,822 We're on it as we speak. 540 00:41:02,486 --> 00:41:05,603 A more federative concept. That's it for now. 541 00:41:06,866 --> 00:41:08,667 That's it for now? 542 00:41:09,820 --> 00:41:11,693 We have your green light? 543 00:41:24,522 --> 00:41:27,224 - Get on it. - Yes, Mr Chairman. 544 00:41:28,068 --> 00:41:29,525 We'll get down on it. 545 00:41:29,631 --> 00:41:30,947 That's funky. 546 00:41:36,930 --> 00:41:38,839 Calinette looks rough. 547 00:41:40,441 --> 00:41:43,013 Cut it out, you jerk. You'll kill her. 548 00:41:43,778 --> 00:41:45,651 You'll kill her! 549 00:41:46,106 --> 00:41:48,572 We should be shooting now! 550 00:41:49,060 --> 00:41:50,791 You and your shit! 551 00:41:51,216 --> 00:41:52,981 We've fucking had it. 552 00:41:53,683 --> 00:41:55,793 We lose Madone, we're through. 553 00:41:55,907 --> 00:41:58,609 What do you care? You'll find work. 554 00:41:59,001 --> 00:42:01,846 At least move your ass for others! 555 00:42:01,955 --> 00:42:04,622 Not for me. You can't stomach me. 556 00:42:04,736 --> 00:42:06,751 I'm just a shitty sales guy. 557 00:42:07,065 --> 00:42:10,217 But think of the lower earners who'll get hit. 558 00:42:10,332 --> 00:42:14,705 Jacqueline and her handicapped kid. Will she find work at 45? 559 00:42:14,816 --> 00:42:18,040 And Momo who clears up your coke and porn. 560 00:42:18,152 --> 00:42:19,882 He'll be finished too. 561 00:42:19,995 --> 00:42:21,868 Show some humanity, shit! 562 00:42:22,741 --> 00:42:26,344 It's weird for him to contemplate being on the skids. 563 00:42:27,467 --> 00:42:30,276 Jef isn't programmed for Skid Row. 564 00:42:30,386 --> 00:42:34,203 He has been insulted and humiliated for 15 years now 565 00:42:34,315 --> 00:42:36,708 to take out a loan from the bank 566 00:42:36,817 --> 00:42:39,519 to buy a middle-class suburban home. 567 00:42:39,632 --> 00:42:41,470 Let's get on it. 568 00:42:44,984 --> 00:42:46,893 It's okay. Get up. 569 00:42:48,981 --> 00:42:52,205 He's so freaked out, it's touching. 570 00:42:55,516 --> 00:42:56,725 Okay. 571 00:42:57,323 --> 00:42:58,365 The emergency turd? 572 00:42:58,470 --> 00:42:59,892 - Okay? - Absolutely. 573 00:43:00,000 --> 00:43:01,351 What turd? 574 00:43:01,459 --> 00:43:03,119 A gorgeous woman... 575 00:43:03,510 --> 00:43:05,383 Neither old or young, fair... 576 00:43:05,492 --> 00:43:07,542 - Or dark. - Chestnut? 577 00:43:08,306 --> 00:43:09,444 Brunette. 578 00:43:09,557 --> 00:43:12,129 Dances a few steps in a tutu. 579 00:43:12,234 --> 00:43:14,000 No way! 580 00:43:14,250 --> 00:43:16,359 In a Chantal Thomass top. 581 00:43:16,474 --> 00:43:17,896 I buy it. 582 00:43:18,004 --> 00:43:21,821 She's on the patio of a beautiful house by the sea... 583 00:43:21,931 --> 00:43:25,083 - Mediterranean style. - Welcoming but not flashy. 584 00:43:25,720 --> 00:43:27,770 To the camera, she exclaims... 585 00:43:27,875 --> 00:43:29,605 Smooth but authentic... 586 00:43:30,829 --> 00:43:31,931 "I'm beautiful." 587 00:43:32,636 --> 00:43:35,303 No. "People tell me I'm beautiful." 588 00:43:36,599 --> 00:43:38,188 "They say I'm beautiful." 589 00:43:38,302 --> 00:43:40,068 "I don't think about it." 590 00:43:40,178 --> 00:43:42,051 "I'm me, plain and simple." 591 00:43:42,542 --> 00:43:44,071 She picks up Starlight, 592 00:43:45,392 --> 00:43:46,743 opens it delicately... 593 00:43:46,852 --> 00:43:48,203 Neither fast, nor slow... 594 00:43:48,311 --> 00:43:50,042 Before eating a spoonful. 595 00:43:50,154 --> 00:43:53,414 She closes her eyes in pleasure as she savours it. 596 00:43:53,525 --> 00:43:54,567 Not bad. 597 00:43:54,672 --> 00:43:57,244 A two-second take at least. 598 00:43:57,349 --> 00:43:58,700 At least. 599 00:43:59,677 --> 00:44:02,734 To the camera: "My secret is..." 600 00:44:06,281 --> 00:44:07,703 Sorry. 601 00:44:09,479 --> 00:44:12,359 You can put the product info there. 602 00:44:12,468 --> 00:44:17,706 No fat, with added calcium, vitamins and protein for the body and mind. 603 00:44:17,821 --> 00:44:19,315 - There. - They'll love it... 604 00:44:19,419 --> 00:44:20,628 She goes on... 605 00:44:23,451 --> 00:44:24,493 "My secret..." 606 00:44:24,564 --> 00:44:25,950 "But not anymore..." 607 00:44:26,057 --> 00:44:28,239 "Because now you know too!" 608 00:44:28,352 --> 00:44:30,402 - Playful laugh. - Not too playful... 609 00:44:30,506 --> 00:44:33,944 Packshot: Starlight, trim in your body and mind. 610 00:44:37,841 --> 00:44:41,065 Brilliant! You guys knock me out! 611 00:44:41,177 --> 00:44:42,671 It's on your e-mail. 612 00:44:42,776 --> 00:44:44,826 Duler will shit himself. 613 00:44:46,252 --> 00:44:49,690 You've no self-esteem, you worm. Piss off. 614 00:44:50,492 --> 00:44:52,400 - They'll go crazy. - Out! 615 00:44:52,508 --> 00:44:54,274 We'll fuck Madone again? 616 00:44:54,698 --> 00:44:56,120 What? I'm coming! 617 00:44:56,227 --> 00:44:57,756 Dumb bitch. 618 00:44:58,799 --> 00:45:00,115 Check your mail. 619 00:45:07,731 --> 00:45:09,260 You asshole. 620 00:45:11,242 --> 00:45:12,830 She's dead. 621 00:45:36,058 --> 00:45:38,381 I'm a dad. She's pregnant! 622 00:45:38,492 --> 00:45:40,293 She's pregnant! 623 00:45:41,238 --> 00:45:42,861 I don't believe it! 624 00:45:42,975 --> 00:45:44,504 It's really true? 625 00:46:24,231 --> 00:46:28,948 SHE 626 00:46:52,732 --> 00:46:54,605 Ever considered modelling? 627 00:46:54,714 --> 00:46:57,735 Acting's my dream, actually. 628 00:46:57,842 --> 00:46:59,536 I do auditions. 629 00:47:00,448 --> 00:47:01,585 I'm too ethnic. 630 00:47:03,194 --> 00:47:06,631 If I ever hear of anything, can I mention you? 631 00:47:08,269 --> 00:47:10,034 I'm an important guy. 632 00:47:12,544 --> 00:47:14,725 You'll get 10% off blow-jobs. 633 00:47:14,838 --> 00:47:18,381 For a pro like Tamara, Octave is a mystery. 634 00:47:19,043 --> 00:47:21,615 He makes her wear Sophie's perfume. 635 00:47:21,893 --> 00:47:23,481 It calms him. 636 00:47:23,596 --> 00:47:26,227 She's the call-girl he never fucks. 637 00:47:27,628 --> 00:47:29,501 Go on... 638 00:47:33,676 --> 00:47:37,149 Hold on. Gently... Keep it light. Cruise speed. 639 00:47:37,256 --> 00:47:39,852 There. Respect yourself. 640 00:47:41,704 --> 00:47:43,683 I love your hair. 641 00:47:45,110 --> 00:47:46,604 Add-ons. 642 00:47:47,788 --> 00:47:49,411 I love your eyes. 643 00:47:51,576 --> 00:47:52,892 Contacts. 644 00:47:54,426 --> 00:47:55,777 I love your tits. 645 00:47:56,754 --> 00:47:58,520 Wonderbra. 646 00:48:05,618 --> 00:48:07,455 I love your legs. 647 00:48:08,850 --> 00:48:10,439 A compliment at last! 648 00:48:14,306 --> 00:48:16,144 Stop that! 649 00:48:19,902 --> 00:48:21,431 Why are you a hooker? 650 00:48:23,274 --> 00:48:24,731 Are you unhappy? 651 00:48:25,568 --> 00:48:27,713 Never when I'm paid for it. 652 00:48:30,643 --> 00:48:34,388 I'm the opposite. I pay you so I won't be unhappy. 653 00:48:35,717 --> 00:48:36,961 That's beautiful. 654 00:48:37,073 --> 00:48:39,290 Think we'll ever make love? 655 00:48:40,652 --> 00:48:43,248 Call me, Sophie. I'm sorry. Call me. 656 00:49:06,651 --> 00:49:09,496 It's Jef. I hope you got my messages. 657 00:49:09,605 --> 00:49:13,528 The voicemail is full. I hope you have my number. 658 00:49:13,636 --> 00:49:16,138 I wanted to let you know 659 00:49:16,244 --> 00:49:19,432 I sent for Tarama, that actress you mentioned. 660 00:49:19,546 --> 00:49:21,134 She's really hot. 661 00:49:21,492 --> 00:49:22,736 Call me if you can. 662 00:49:22,847 --> 00:49:26,106 YOUR FIRST AND LAST LOOK AT YOUR DAUGHTER. SOPHIE 663 00:49:27,157 --> 00:49:29,586 It's six, you haven't been in. 664 00:49:29,695 --> 00:49:32,717 I hope you're not having personal problems. 665 00:49:33,344 --> 00:49:35,489 See you. It was Jef. 666 00:49:37,376 --> 00:49:39,664 It's Jef. Call me, please. 667 00:49:39,774 --> 00:49:42,654 I'll be back at the office later. 668 00:49:42,764 --> 00:49:44,601 Try me on my mobile. 669 00:49:45,996 --> 00:49:49,113 I've called every club in Paris. 670 00:49:50,271 --> 00:49:54,467 I hope you're not passed out. Call me. 671 00:51:19,840 --> 00:51:21,392 Where were you? 672 00:51:22,794 --> 00:51:24,251 - Where? - Cut it out! 673 00:51:24,357 --> 00:51:27,617 - Got my messages? - Get off my back! 674 00:52:09,924 --> 00:52:11,583 Bad trip. 675 00:52:28,623 --> 00:52:31,052 Honey! Eric won his match! 676 00:52:31,160 --> 00:52:33,104 I scored 3 goals! 677 00:52:33,211 --> 00:52:34,633 Eric won his match! 678 00:52:35,609 --> 00:52:38,276 Here, dear! A nice chocolate bar 679 00:52:38,390 --> 00:52:41,376 with a milky filling to help you grow. 680 00:52:44,472 --> 00:52:46,167 What's this ad? 681 00:52:49,060 --> 00:52:50,376 Hello! 682 00:52:53,926 --> 00:52:58,821 Have you seen a pretty girl pass by, dressed in yellow? 683 00:53:00,148 --> 00:53:01,464 Eric won his match! 684 00:53:01,573 --> 00:53:03,232 I scored 3 goals! 685 00:53:05,014 --> 00:53:07,645 It's over. You can go. It's all over. 686 00:53:07,759 --> 00:53:10,391 You can go home. This is fake. 687 00:53:10,853 --> 00:53:13,319 Look at you. You make no sense. 688 00:53:13,425 --> 00:53:15,819 Your look, your hair, your teeth... 689 00:53:15,927 --> 00:53:17,029 That stain... 690 00:53:17,144 --> 00:53:20,474 Dirty yet totally clean! No one gets dirty that way! 691 00:53:21,767 --> 00:53:23,153 Eric won his match! 692 00:53:23,261 --> 00:53:25,655 Look at your lips. You're Danish. 693 00:53:25,764 --> 00:53:26,973 You're dubbed. 694 00:53:27,084 --> 00:53:28,850 You're not in sync. 695 00:53:28,961 --> 00:53:32,327 I have a mike. See? A mike. Understand? 696 00:53:33,689 --> 00:53:36,011 - Eric won his match! - I scored 3 goals! 697 00:53:36,121 --> 00:53:38,171 What fucking match? 698 00:53:38,276 --> 00:53:40,777 Football? Tennis? Water polo? 699 00:53:40,883 --> 00:53:42,164 What? 700 00:53:42,933 --> 00:53:44,699 All these birds... 701 00:53:44,810 --> 00:53:46,091 What do you eat? 702 00:53:48,807 --> 00:53:51,959 A nice chocolate bar with a milky filling 703 00:53:52,075 --> 00:53:53,627 to help you grow. 704 00:53:57,949 --> 00:54:00,201 Turn the damn music off! 705 00:54:00,313 --> 00:54:01,901 Listen. 706 00:54:02,016 --> 00:54:04,232 You're on markers. The juice is fake. 707 00:54:04,344 --> 00:54:06,773 This plate is stuck. There's a crew! 708 00:54:06,881 --> 00:54:09,939 There are cameras everywhere! Look! 709 00:54:10,044 --> 00:54:12,367 Get out of here! Go on, go! 710 00:54:15,571 --> 00:54:18,036 Yeah? Watch this! 711 00:54:18,455 --> 00:54:19,877 Watch! 712 00:54:26,693 --> 00:54:28,909 These rails are dangerous! 713 00:54:32,115 --> 00:54:34,023 - Hi, girls! - Hi, Jef! 714 00:54:34,130 --> 00:54:36,347 At Ross & Witchcraft, the customer rules. 715 00:54:36,459 --> 00:54:38,225 And the customer is you! 716 00:54:38,336 --> 00:54:39,403 Stéphanie? 717 00:54:39,518 --> 00:54:40,940 Put him on! 718 00:54:41,047 --> 00:54:43,643 Yes, Jean-Christian. How's the family? 719 00:54:44,245 --> 00:54:47,054 Yes. You'll always get the final word. 720 00:54:47,443 --> 00:54:49,138 Yes, I read your suggestion. 721 00:54:49,250 --> 00:54:51,088 Excellent idea. 722 00:54:51,196 --> 00:54:53,792 It's wonderful! I mean it. 723 00:54:53,907 --> 00:54:55,816 Bye, see you on Wednesday! 724 00:54:57,035 --> 00:55:00,259 Even as an outsider, you'll feel important. 725 00:55:00,372 --> 00:55:02,873 You won't come here by chance. 726 00:55:03,326 --> 00:55:04,677 Ross & Witchcraft. 727 00:55:04,786 --> 00:55:06,517 The world is a concept. 728 00:55:06,628 --> 00:55:09,200 And your concept will be ours. 729 00:55:14,345 --> 00:55:15,897 That feels good. 730 00:55:18,342 --> 00:55:19,799 For my anus, 731 00:55:19,905 --> 00:55:22,785 I use Ross & Witchcraft paper. 732 00:55:23,173 --> 00:55:27,404 In one quick wipe, a flash anus and fresh breath. 733 00:55:43,123 --> 00:55:47,189 Relax. The ambulance is here. 734 00:55:47,294 --> 00:55:49,652 Try to loosen up a bit. 735 00:55:49,761 --> 00:55:51,563 I'll be right behind you. 736 00:55:51,673 --> 00:55:53,059 I'll follow it. 737 00:55:53,168 --> 00:55:54,720 - Will he die? - It's okay. 738 00:55:54,836 --> 00:55:56,946 - Will he die? - Go away. 739 00:55:58,903 --> 00:56:01,191 The jerk spoiled the party. 740 00:56:01,683 --> 00:56:03,141 Prep a shot of adrenalin. 741 00:56:04,081 --> 00:56:05,123 Block it. 742 00:56:07,141 --> 00:56:08,598 Step back! 743 00:56:43,044 --> 00:56:44,466 We're losing him! 744 00:56:46,416 --> 00:56:47,696 Step back. 745 00:57:41,957 --> 00:57:43,866 HE 746 00:57:43,973 --> 00:57:46,225 Octave had a close call. 747 00:58:04,549 --> 00:58:07,465 For him, life without coke is a revelation. 748 00:58:08,477 --> 00:58:10,658 Like life without TV for some. 749 00:58:11,361 --> 00:58:14,478 Everything is slower, and you soon get bored. 750 00:58:38,506 --> 00:58:41,600 Maybe this is the way to save the world... 751 00:58:42,295 --> 00:58:43,610 accepting boredom. 752 00:58:48,865 --> 00:58:50,322 Not easy. 753 00:59:05,930 --> 00:59:08,218 - Be careful. - He's fragile. 754 00:59:12,221 --> 00:59:15,930 Jef doesn't bear him a grudge. He's okay after all. 755 00:59:16,044 --> 00:59:17,952 He's looking well. 756 00:59:18,964 --> 00:59:20,030 I guess. 757 00:59:20,146 --> 00:59:22,718 Octave and Jef could die together. 758 00:59:23,204 --> 00:59:24,793 As a favour to society. 759 00:59:26,957 --> 00:59:28,308 Are you okay? 760 00:59:28,418 --> 00:59:30,042 You look well today. 761 00:59:30,155 --> 00:59:31,779 I'm so happy. 762 00:59:34,466 --> 00:59:36,374 It's good to see you. 763 00:59:40,826 --> 00:59:45,093 - I have to tell you... - We'll talk in the car. 764 00:59:47,847 --> 00:59:49,897 I'll get your bag. 765 01:00:06,233 --> 01:00:09,385 He's Octave's new friend, Pyjaman. 766 01:00:12,316 --> 01:00:13,773 Be cool. 767 01:00:14,609 --> 01:00:16,304 I called on Wednesday. 768 01:00:16,417 --> 01:00:18,182 Marc is dead. 769 01:00:18,294 --> 01:00:19,539 He sounded normal. 770 01:00:19,649 --> 01:00:22,979 His suicide shocked Octave and the other humans. 771 01:00:24,306 --> 01:00:26,321 But they weren't surprised. 772 01:00:26,427 --> 01:00:27,565 We expected it. 773 01:00:27,678 --> 01:00:30,451 - I didn't. - Well, I expected it. 774 01:00:30,563 --> 01:00:34,556 On a more positive note, at Madone they're 100%... 775 01:00:34,769 --> 01:00:37,614 At the agency, Starlight is going ahead. 776 01:00:37,723 --> 01:00:40,875 The fast train to mediocrity is bang on time. 777 01:00:40,990 --> 01:00:42,933 It's even ahead of itself. 778 01:00:43,041 --> 01:00:44,735 Mock-up of the turd, 779 01:00:44,848 --> 01:00:47,621 presentation, appreciation at 200%, 780 01:00:47,733 --> 01:00:50,506 acquisition of more ad space, congratulation, 781 01:00:50,618 --> 01:00:52,348 definition as geniuses. 782 01:00:52,459 --> 01:00:53,669 They're into it. 783 01:00:53,780 --> 01:00:55,581 Any news of Sophie? 784 01:01:00,210 --> 01:01:01,491 Actually-- 785 01:01:01,601 --> 01:01:03,959 She left for Canada. She resigned. 786 01:01:22,281 --> 01:01:23,976 Marc was fired. 787 01:01:24,749 --> 01:01:27,001 At the agency seminar, on the beach, 788 01:01:27,113 --> 01:01:28,665 at sunset, 789 01:01:28,781 --> 01:01:30,441 he blew his brains out. 790 01:01:31,075 --> 01:01:34,132 When an ad exec joins the space-time matrix, 791 01:01:34,238 --> 01:01:37,876 there's no newspaper obit, no posters at half-mast, 792 01:01:38,270 --> 01:01:40,284 no tribute programmes. 793 01:01:40,390 --> 01:01:42,783 Just unsold stock options. 794 01:01:43,170 --> 01:01:46,844 He is replaced by a live ad exec. 795 01:01:48,627 --> 01:01:50,736 Marc, I'll avenge you. 796 01:01:53,597 --> 01:01:55,054 Careful, it's fragile. 797 01:01:55,161 --> 01:01:56,856 Arrival at the PPM. 798 01:01:57,421 --> 01:02:00,194 PPM is American for Pre-Production Meet, 799 01:02:00,305 --> 01:02:02,557 the meeting prior to production. 800 01:02:02,669 --> 01:02:05,928 The meeting that settles all the details. 801 01:02:06,041 --> 01:02:08,814 The mother of all futile meetings. 802 01:02:09,585 --> 01:02:12,916 The woman talking alone is Fabienne, 803 01:02:13,026 --> 01:02:14,578 the TV producer. 804 01:02:14,695 --> 01:02:15,797 That's okay... 805 01:02:15,911 --> 01:02:18,792 Single, on Prozac, she gives it all she's got. 806 01:02:18,900 --> 01:02:20,595 It wears her out. 807 01:02:20,707 --> 01:02:22,331 And us too. 808 01:02:23,523 --> 01:02:25,075 Now then, 809 01:02:26,547 --> 01:02:28,597 before we get started, 810 01:02:28,702 --> 01:02:31,819 I'd like us to remember Marc Marronnier, 811 01:02:33,394 --> 01:02:36,060 who left us tragically a few days ago. 812 01:02:36,835 --> 01:02:38,885 A few thoughts for him... 813 01:02:39,372 --> 01:02:41,801 for the professional that he was 814 01:02:41,909 --> 01:02:44,054 and for the man above all. 815 01:02:49,278 --> 01:02:51,779 You had Jean-Christian's e-mail 816 01:02:51,884 --> 01:02:55,250 confirming that the specifications were contractual? 817 01:02:55,360 --> 01:02:57,410 It has to be a life yoghurt. 818 01:03:00,713 --> 01:03:02,514 The laptop on the table 819 01:03:02,625 --> 01:03:04,948 is ideal for the Packshot. 820 01:03:05,961 --> 01:03:07,277 It's spot on. 821 01:03:08,707 --> 01:03:11,303 What does Giovanni think? 822 01:03:12,078 --> 01:03:13,358 Giovanni... Mr Duler... 823 01:03:14,546 --> 01:03:17,248 Yes... I was thinking... 824 01:03:17,361 --> 01:03:20,134 Giovanni Del Toro, the director. 825 01:03:20,247 --> 01:03:22,084 The guy's a real pro. 826 01:03:22,193 --> 01:03:23,686 A great film! 827 01:03:25,147 --> 01:03:27,197 Who crawls to the agency. 828 01:03:28,761 --> 01:03:31,914 If we all agree, we can review the cast now. 829 01:03:32,550 --> 01:03:36,508 The client picks the human to embody his product. 830 01:03:36,617 --> 01:03:39,153 This is always a tricky moment. 831 01:03:40,683 --> 01:03:44,428 Here are our two possibilities for the Starlight woman. 832 01:03:44,542 --> 01:03:47,907 This is Jennifer, on 34-23-33. 833 01:03:50,416 --> 01:03:53,509 We really like Jennifer. She's fresh, she's modern... 834 01:03:53,614 --> 01:03:55,415 Who asked for black? 835 01:03:57,228 --> 01:03:59,066 Who asked for black? 836 01:03:59,348 --> 01:04:02,228 Jef, rein these guys in. This is too much! 837 01:04:02,338 --> 01:04:04,246 I'm no racist but no way! 838 01:04:05,152 --> 01:04:07,783 Unless we do a chocolate Starlight! 839 01:04:09,393 --> 01:04:12,581 I can't help our product being white. 840 01:04:12,695 --> 01:04:15,397 No, blacks are too divisive. 841 01:04:15,510 --> 01:04:17,383 Too anxiety-provoking. 842 01:04:17,596 --> 01:04:20,926 I'm willing to be open-minded... to a limit, okay. 843 01:04:21,627 --> 01:04:24,816 Too much Africanness, not enough Frenchness. 844 01:04:25,242 --> 01:04:27,458 Too much Africanness, not enough... 845 01:04:27,571 --> 01:04:29,929 - Frenchness. - Got it. 846 01:04:31,220 --> 01:04:32,393 That's better. 847 01:04:32,506 --> 01:04:33,716 Much better. 848 01:04:34,556 --> 01:04:35,872 Excellent, even! 849 01:04:37,268 --> 01:04:39,970 - Tarama is good. - Tamara. 850 01:04:40,083 --> 01:04:41,541 Yes, Tarama. 851 01:04:41,647 --> 01:04:45,807 That's wonderful. In tune with the brand values. 852 01:04:46,756 --> 01:04:48,901 Free, sensual... 853 01:04:50,267 --> 01:04:51,618 Watch the clothes, okay. 854 01:04:52,214 --> 01:04:54,501 Make her casual but elegant. 855 01:04:56,419 --> 01:04:59,228 Right in touch with the Madone image. 856 01:04:59,721 --> 01:05:01,273 Superb! 857 01:05:02,641 --> 01:05:04,785 - Different? - She's different. 858 01:05:05,073 --> 01:05:07,052 She's a lot less whorish. 859 01:05:07,158 --> 01:05:08,439 True. 860 01:05:08,549 --> 01:05:11,085 She's totally Starlight. 861 01:05:11,191 --> 01:05:14,106 She's as good as Jennifer Lopez! 862 01:05:14,667 --> 01:05:16,848 Only younger and hipper. 863 01:05:16,960 --> 01:05:19,698 Do I sense a hint of Africanness? 864 01:05:23,738 --> 01:05:26,333 - Can post-prod lighten her face? - You bet. 865 01:05:26,449 --> 01:05:28,499 We'll lighten her complexion. 866 01:05:29,091 --> 01:05:31,034 It's a deal. Her. 867 01:05:31,141 --> 01:05:33,049 I'll "optionalize" her. 868 01:05:35,069 --> 01:05:37,250 The meeting lasted seven hours. 869 01:05:37,363 --> 01:05:40,278 A seven-hour circle-jerk with a few gems. 870 01:05:40,386 --> 01:05:42,852 - Gagnant? Anything else? - Yes. A key point. 871 01:05:46,017 --> 01:05:50,769 I'd like us to ratify the density of the lawn's green. Now. 872 01:05:50,883 --> 01:05:53,834 Endless brown-nosing, teasing, niggling 873 01:05:53,942 --> 01:05:55,779 and mutual masturbation. 874 01:05:56,201 --> 01:05:57,303 The usual. 875 01:05:58,147 --> 01:05:59,189 For hours. 876 01:05:59,259 --> 01:06:01,961 Higher. Higher. 877 01:06:02,075 --> 01:06:03,117 Lower. 878 01:06:04,717 --> 01:06:07,419 Right. Right. 879 01:06:07,531 --> 01:06:10,032 Higher. Higher. 880 01:06:10,139 --> 01:06:14,511 This simple meeting may seem surreal and amusing to you. 881 01:06:16,603 --> 01:06:17,919 And yet... 882 01:06:18,028 --> 01:06:21,122 It's not for you! You'll get chocolate later. 883 01:06:21,226 --> 01:06:23,371 - I want pudding! - Later! 884 01:06:23,485 --> 01:06:25,358 No, chocolate mousse! 885 01:06:25,467 --> 01:06:26,676 I'll show you! 886 01:06:26,786 --> 01:06:29,039 Stop it, boys! 887 01:06:32,382 --> 01:06:38,071 TRIM BODY, TRIM MIND 888 01:06:43,261 --> 01:06:45,371 That's enough now! 889 01:07:23,615 --> 01:07:26,672 Pay less. Less. It costs less for you. 890 01:07:48,535 --> 01:07:49,922 Approved. 891 01:07:50,030 --> 01:07:51,903 Perfect! 892 01:07:52,358 --> 01:07:53,709 We're 100%. 893 01:07:53,819 --> 01:07:56,213 Seven hours. We've done good work. 894 01:07:56,321 --> 01:07:58,229 I enjoyed it a great deal. 895 01:07:58,336 --> 01:07:59,758 Glad someone did! 896 01:07:59,866 --> 01:08:02,189 Great meeting, Corinne. Love your work. 897 01:08:02,299 --> 01:08:04,765 - My name's Fabienne. - Welcome to Ross. 898 01:08:04,906 --> 01:08:06,400 I've been here 5 years. 899 01:08:06,504 --> 01:08:09,834 Look at this! Octave's ready for Miami. 900 01:08:09,946 --> 01:08:12,447 He's packed and everything! 901 01:08:13,004 --> 01:08:15,019 Good old Octave! 902 01:09:20,154 --> 01:09:22,442 Tamara, that's great. Really. 903 01:09:22,553 --> 01:09:25,220 Go on, spit it out. Go ahead. 904 01:09:27,975 --> 01:09:29,776 Respect yourself, okay. 905 01:09:31,624 --> 01:09:32,940 There. 906 01:09:33,049 --> 01:09:36,830 It's really good but... show us you love it. 907 01:09:36,942 --> 01:09:40,058 Give it to me. More voluptuous. 908 01:09:40,175 --> 01:09:41,420 Close your eyes. 909 01:09:41,530 --> 01:09:44,682 Okay? Show us your throat's enjoying it. 910 01:09:44,797 --> 01:09:48,435 Do it for me. Close your eyes when you swallow. 911 01:09:48,551 --> 01:09:51,396 Close your eyes. Take your time. 912 01:09:51,505 --> 01:09:53,129 You were great at the end. 913 01:09:53,243 --> 01:09:55,601 A bigger smile at the end. 914 01:09:55,710 --> 01:09:59,254 The product makes you bloom! 915 01:09:59,360 --> 01:10:01,434 There, we've nailed it. 916 01:10:01,550 --> 01:10:03,565 You keep the— You keep that. 917 01:10:03,670 --> 01:10:05,779 Keep it on the inside. 918 01:10:05,895 --> 01:10:07,839 Handle it, take it... 919 01:10:07,946 --> 01:10:11,620 If not, we're... you see... Show the product. 920 01:10:12,325 --> 01:10:14,861 There, mysterious. That's good. 921 01:10:14,967 --> 01:10:16,555 Look at the product! 922 01:10:16,670 --> 01:10:19,822 Look at us! And offer Starlight! 923 01:10:20,215 --> 01:10:22,088 There, that's it. 924 01:10:22,266 --> 01:10:23,818 One more just for me. 925 01:10:24,664 --> 01:10:25,836 Go to hell! 926 01:10:27,722 --> 01:10:29,772 - You're too much. - After. 927 01:11:09,917 --> 01:11:13,247 - That one's good? - Fantastic! The best so far. 928 01:11:13,531 --> 01:11:15,475 - Well? - Magnificent. 929 01:11:21,318 --> 01:11:23,191 The last shot of the day. 930 01:11:23,298 --> 01:11:26,071 The key shot on an ad: the Packshot! 931 01:11:26,183 --> 01:11:27,984 American for the product. 932 01:11:28,095 --> 01:11:30,524 Hours spent on every detail: 933 01:11:30,632 --> 01:11:32,292 the right pot, 934 01:11:32,405 --> 01:11:33,934 the right spoon... 935 01:11:36,784 --> 01:11:38,728 No kidding? 936 01:11:39,078 --> 01:11:41,472 The Everest of circle-jerks. 937 01:11:54,545 --> 01:11:57,141 We need to pan around it. 938 01:11:57,256 --> 01:11:58,714 He's in shape again. 939 01:11:58,820 --> 01:12:00,929 - Fine. - It's shit and you know it. 940 01:12:01,045 --> 01:12:02,574 See those fuckers? 941 01:12:06,467 --> 01:12:08,055 I knew he had it in him. 942 01:12:08,170 --> 01:12:09,865 I want them to weep. 943 01:12:09,977 --> 01:12:11,601 Keep the crew here. 944 01:12:12,410 --> 01:12:14,141 We'll shoot our version. 945 01:12:14,252 --> 01:12:15,674 A world first. 946 01:12:16,685 --> 01:12:18,215 A commando operation. 947 01:12:18,667 --> 01:12:20,540 Sniffing his way to his grave. 948 01:12:21,795 --> 01:12:23,454 He's an artist. 949 01:12:24,019 --> 01:12:25,963 That's the way artists are. 950 01:12:27,529 --> 01:12:28,916 He's a butterfly. 951 01:12:31,630 --> 01:12:32,768 We'll find another. 952 01:12:36,219 --> 01:12:37,807 That's the Octave I like! 953 01:12:37,922 --> 01:12:40,695 I have to say you've really impressed me. 954 01:12:40,806 --> 01:12:42,750 It's true. Thank you. 955 01:12:42,857 --> 01:12:44,801 Thank you for your commitment. 956 01:12:46,228 --> 01:12:49,380 The script wasn't your favourite. I know that. 957 01:12:50,121 --> 01:12:53,724 But you played the game like a true professional. 958 01:12:54,397 --> 01:12:58,035 Alfred Duler is an asshole, even abroad. 959 01:12:58,150 --> 01:12:59,359 See you soon. 960 01:12:59,923 --> 01:13:00,990 Very soon. 961 01:13:02,043 --> 01:13:03,986 We have a flight to catch. 962 01:13:04,094 --> 01:13:05,682 Want to see Tamara? 963 01:13:05,797 --> 01:13:07,871 Tamara? Ah, yes. Gagnant! 964 01:13:08,681 --> 01:13:11,218 The house keys. The details, Gagnant! 965 01:13:11,323 --> 01:13:12,496 Come here! 966 01:13:13,652 --> 01:13:15,525 - Ready? - Yes. 967 01:13:16,432 --> 01:13:18,341 Wait! 968 01:13:19,108 --> 01:13:21,740 They want us as production managers. 969 01:13:21,854 --> 01:13:25,078 250,000 a month, expenses, apartment, a Porsche, 970 01:13:25,191 --> 01:13:28,343 hookers, stock options and mountains of coke. 971 01:13:30,057 --> 01:13:31,195 You have to. 972 01:13:33,810 --> 01:13:35,790 - Why? - I have something sexier. 973 01:13:36,696 --> 01:13:38,461 More revolutionary. 974 01:13:38,573 --> 01:13:41,109 - What is it? - After. 975 01:13:43,265 --> 01:13:44,817 Let's do the Packshot. 976 01:13:45,836 --> 01:13:47,709 Forget this piece of shit. 977 01:13:53,275 --> 01:13:56,084 - The packshot's important. - After. 978 01:14:02,555 --> 01:14:07,628 WE 979 01:14:10,861 --> 01:14:12,391 We'd done it. 980 01:14:12,495 --> 01:14:16,240 Our version was in the can. We were the best. 981 01:14:17,640 --> 01:14:19,963 I was back in the game. 982 01:14:28,866 --> 01:14:32,682 Hi there. What do you need? 983 01:14:36,617 --> 01:14:38,039 Coke? 984 01:14:40,440 --> 01:14:45,228 Think we're Playmobils? 985 01:14:45,341 --> 01:14:47,071 Something new... 986 01:14:47,182 --> 01:14:50,027 A first rate cocktail. 987 01:14:55,594 --> 01:14:57,359 Special Ket Datura mix. 988 01:15:00,008 --> 01:15:02,474 For you, fifty bucks a pop. 989 01:15:04,596 --> 01:15:09,111 I'd like three, please. 990 01:16:12,754 --> 01:16:15,527 It's not working. 991 01:17:07,323 --> 01:17:08,603 Try again. 992 01:18:52,636 --> 01:18:54,474 Can I get you anything? 993 01:18:55,139 --> 01:18:56,419 Tea? Coffee? 994 01:19:08,138 --> 01:19:12,653 I stayed holed up at home, crying and calling Sophie's voice-mail. 995 01:19:13,525 --> 01:19:16,441 That shit Charlie replied for us both. 996 01:19:16,966 --> 01:19:19,110 I just had to sign the papers. 997 01:19:19,781 --> 01:19:22,175 The initials for Production Manager 998 01:19:22,284 --> 01:19:24,193 are the same as post-mortem. 999 01:19:25,829 --> 01:19:28,674 You look hip. A smile would have helped. 1000 01:19:28,783 --> 01:19:30,656 But you look hip. 1001 01:19:31,391 --> 01:19:33,264 On behalf of us all, 1002 01:19:33,371 --> 01:19:36,666 I raise my glass to our new production managers: 1003 01:19:36,986 --> 01:19:38,824 Octave and Charlie! 1004 01:19:40,497 --> 01:19:41,706 Yes, Stéphanie? 1005 01:19:44,458 --> 01:19:46,296 - Have a drink! - The cops? 1006 01:19:49,047 --> 01:19:51,441 Well, send them up. 1007 01:19:53,634 --> 01:19:55,708 The police want to see you. 1008 01:19:58,153 --> 01:20:00,227 They're coming up. 1009 01:20:11,569 --> 01:20:15,835 It's Mr. and Mrs. Lacaze, Sophie's parents. 1010 01:20:15,949 --> 01:20:17,443 Hi, how are you? 1011 01:20:17,548 --> 01:20:22,134 Detective Paretti. Mr Parango and Mr Nagout? 1012 01:20:22,240 --> 01:20:25,499 We heard the messages that you left for Sophie 1013 01:20:25,611 --> 01:20:27,413 and we're a bit confused. 1014 01:20:28,704 --> 01:20:30,364 Sophie killed herself. 1015 01:20:30,477 --> 01:20:32,421 They're wanted for murder. 1016 01:20:34,440 --> 01:20:36,205 Because of you! 1017 01:20:36,733 --> 01:20:39,684 She did it in Senegal with her friend Marc. 1018 01:20:40,070 --> 01:20:41,622 You understand? 1019 01:20:41,739 --> 01:20:44,476 She shot herself in the face. 1020 01:20:52,860 --> 01:20:54,661 Listen, I'll call you back. 1021 01:20:54,772 --> 01:20:57,166 I'm in a meeting right now 1022 01:20:57,275 --> 01:20:59,563 and I can't really talk. 1023 01:20:59,673 --> 01:21:02,340 I'll call you on Tuesday. Love and kisses. 1024 01:21:03,461 --> 01:21:04,991 You're fired! 1025 01:21:05,095 --> 01:21:07,631 Too late for that now. Sorry! 1026 01:21:07,736 --> 01:21:10,546 That boy's a piece of shit. 1027 01:21:10,656 --> 01:21:12,838 - What's up? - I'm resigning from my life! 1028 01:21:13,715 --> 01:21:14,852 Grab him! 1029 01:21:14,966 --> 01:21:16,731 Stop him! 1030 01:21:16,843 --> 01:21:19,024 Shit! 1031 01:21:19,901 --> 01:21:22,259 It's okay. 1032 01:21:27,686 --> 01:21:30,258 I have an idea. 1033 01:21:31,371 --> 01:21:33,244 Stay right there! 1034 01:22:08,630 --> 01:22:10,159 It's jammed! 1035 01:22:27,156 --> 01:22:30,250 Tamara? Alfred. Alfred Duler. 1036 01:22:30,458 --> 01:22:34,240 Do you fancy dinner at the Tour d'Argent sometime? 1037 01:22:34,351 --> 01:22:37,445 I have a surprise for you. 1038 01:22:41,336 --> 01:22:42,758 Put your gun away! 1039 01:22:46,064 --> 01:22:47,450 Don't screw up! 1040 01:22:50,408 --> 01:22:51,960 Come back, Parango! 1041 01:22:52,911 --> 01:22:54,369 Don't do it! 1042 01:23:24,331 --> 01:23:26,619 Give me your hand! 1043 01:23:57,802 --> 01:23:59,568 Nothing lasts. 1044 01:23:59,679 --> 01:24:02,595 Love, art, the Earth, 1045 01:24:02,911 --> 01:24:04,749 you, me. 1046 01:24:06,109 --> 01:24:08,089 Especially me. 1047 01:24:23,140 --> 01:24:26,613 TEST SCREENING: YOU'RE PART OF A PRE-TEST PANEL. 1048 01:24:26,720 --> 01:24:30,749 NEXT: ALTERNATE ENDING N.2 (INDICATE YOUR CHOICE ON LEAVING) 1049 01:24:40,935 --> 01:24:42,559 Really bad trip. 1050 01:24:42,673 --> 01:24:44,890 - I feel like shit. - Good evening. 1051 01:24:45,002 --> 01:24:47,183 Would you like champagne? 1052 01:24:47,296 --> 01:24:48,825 An appetizer? 1053 01:24:50,250 --> 01:24:51,874 No, thank you. 1054 01:24:53,100 --> 01:24:54,629 I'm not dying with you! 1055 01:24:55,185 --> 01:24:57,651 I have a daughter in Morocco. 1056 01:25:00,260 --> 01:25:01,647 What's this? 1057 01:25:01,755 --> 01:25:04,979 Vomit. You both swallowed that shit together. 1058 01:25:13,017 --> 01:25:14,569 You puked on each other. 1059 01:25:28,934 --> 01:25:31,815 I swear, I thought we'd killed someone! 1060 01:25:32,236 --> 01:25:34,666 I thought the cops were after us. 1061 01:25:34,774 --> 01:25:36,326 - No kidding. - Me too. 1062 01:25:36,443 --> 01:25:37,995 Come here. 1063 01:25:50,345 --> 01:25:53,011 We were beautiful on the inside 1064 01:25:53,126 --> 01:25:55,343 but pathetic on the outside. 1065 01:26:01,154 --> 01:26:02,884 Stop fucking laughing! 1066 01:26:06,820 --> 01:26:10,458 Deep down inside us, there had been a new birth. 1067 01:26:11,513 --> 01:26:14,701 The universe was offering us a second chance. 1068 01:26:15,579 --> 01:26:17,168 I'll get your bag. 1069 01:26:17,282 --> 01:26:19,083 It's okay, I can get it. 1070 01:26:31,428 --> 01:26:34,130 I had to blow Duler to bits and vanish. 1071 01:26:34,243 --> 01:26:35,700 Fast. 1072 01:26:36,051 --> 01:26:39,654 To edit the ad, I used the AAF the Anti-Ad Front, 1073 01:26:39,770 --> 01:26:43,065 an activist group that Charlie found on the Net. 1074 01:26:43,176 --> 01:26:45,985 - You're playing their game. - How come? 1075 01:26:46,095 --> 01:26:48,761 You're using verbal marketing. 1076 01:26:48,876 --> 01:26:51,342 Me? You know what you're saying? 1077 01:26:51,448 --> 01:26:54,079 We should try an attempted bombing. 1078 01:26:54,194 --> 01:26:57,631 Jean-Eude was with the advertising wing at Channel 1. 1079 01:26:58,295 --> 01:27:00,345 He put the film on air. 1080 01:27:05,524 --> 01:27:08,618 Octave was dead and so was his car. 1081 01:27:31,453 --> 01:27:35,649 I couldn't leave this world without relishing my victory. 1082 01:27:35,763 --> 01:27:37,184 That was the news. 1083 01:27:37,293 --> 01:27:39,794 Next, the weather... 1084 01:27:46,538 --> 01:27:49,240 Excuse me, Mr Chairman. Yes? 1085 01:27:50,604 --> 01:27:51,706 All right. 1086 01:27:52,377 --> 01:27:54,001 Yes, of course. 1087 01:27:55,019 --> 01:27:56,998 Can you turn the TV on? 1088 01:27:57,104 --> 01:27:58,656 Certainly, sir. 1089 01:27:59,120 --> 01:28:00,649 Okay, we're watching. 1090 01:28:00,753 --> 01:28:03,526 It's going to blow them away, sir. 1091 01:28:08,156 --> 01:28:11,250 It's a winner. The tests are 99% positive. 1092 01:28:11,354 --> 01:28:14,092 - It's going to be wild. - Yes, honey. 1093 01:28:16,880 --> 01:28:18,895 They're friendly guys. 1094 01:28:19,314 --> 01:28:21,743 It's a really rich experience. 1095 01:28:28,246 --> 01:28:30,913 Look, I think it's starting. 1096 01:29:10,858 --> 01:29:12,908 Sorry, let me try that again. 1097 01:29:13,013 --> 01:29:14,956 Hi. This is Starlight. 1098 01:29:15,064 --> 01:29:17,979 A new low-fat yoghurt just like any other. 1099 01:29:19,547 --> 01:29:22,284 You're wondering why we sell it. 1100 01:29:22,397 --> 01:29:24,447 Because we have targets. 1101 01:29:25,143 --> 01:29:27,988 We have to keep up turnover. 1102 01:29:28,098 --> 01:29:29,722 You think this is a game? 1103 01:29:29,835 --> 01:29:34,031 30 seconds of your brain time costs 400,000 francs. 1104 01:29:34,145 --> 01:29:36,397 How do we pay that? What with? 1105 01:29:36,508 --> 01:29:38,558 How do we pay our executives? 1106 01:29:38,664 --> 01:29:42,930 Our Chairman's salary is equal to the GDP of Burkina Faso! 1107 01:29:43,043 --> 01:29:45,093 Where do we get the cash? 1108 01:29:45,198 --> 01:29:48,149 And our shareholders and investors? How do we do it? 1109 01:29:48,256 --> 01:29:49,572 How? 1110 01:29:49,681 --> 01:29:50,748 That's sick! 1111 01:29:50,864 --> 01:29:53,673 Turn off the TV, pick up your purse, 1112 01:29:53,782 --> 01:29:56,034 go out and start buying. 1113 01:29:56,146 --> 01:29:57,461 12,000 tons of it! 1114 01:30:26,767 --> 01:30:28,355 Madone... 1115 01:30:28,470 --> 01:30:30,579 Buy it or it'll never sell. 1116 01:30:30,695 --> 01:30:32,709 WHOSE MIND IS TRIM? 1117 01:30:49,290 --> 01:30:51,163 Fuck! 1118 01:30:53,391 --> 01:30:56,342 You certainly love your customers. 1119 01:31:08,927 --> 01:31:11,321 - Thank you. - Be cool. 1120 01:31:21,197 --> 01:31:23,449 I was savouring my revolution. 1121 01:31:24,185 --> 01:31:26,259 I was disappearing. 1122 01:31:27,557 --> 01:31:29,146 Far away. 1123 01:31:32,075 --> 01:31:33,913 To learn a different life. 1124 01:31:36,385 --> 01:31:39,372 My friend Pyjaman told me about the jungle. 1125 01:31:56,057 --> 01:31:58,274 This is cool! 1126 01:32:00,646 --> 01:32:02,341 Cool! 1127 01:39:14,933 --> 01:39:17,221 FRENCH PETROCHEMICAL PRODUCTS 1128 01:39:17,332 --> 01:39:20,770 WELCOME TO THE BRAVEST OF NEW WORLDS 1129 01:39:43,296 --> 01:39:47,005 THEY 1130 01:39:50,942 --> 01:39:56,015 EACH YEAR THE WORLD SPENDS $500 BILLION ON ADVERTISING. 1131 01:39:59,179 --> 01:40:02,201 A STUDY STATES THAT 10% OF THAT SUM 1132 01:40:02,307 --> 01:40:05,496 COULD HALVE THE WORLD'S HUNGER PROBLEMS. 1133 01:40:06,548 --> 01:40:08,871 Subtitles by Ian Burley 1134 01:40:08,980 --> 01:40:12,074 Subtitles processed by Vision Globale 1135 01:43:48,819 --> 01:43:51,556 1906 - The Lumière Brothers 1136 01:43:51,669 --> 01:43:57,227 "The Washerwomen" The world's first commercial. 79294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.