Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Auto translated by "Free SRT-File Translator" 2.9.23
This file was translated from English 1-1-2014
2
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Gedownload van www.OpenSubtitles.org
3
00:01:18,417 --> 00:01:21,875
Desire planeet ondertiteling, heb ik gedroomd van het
4
00:01:25,792 --> 00:01:29,792
Voor u, morgen,
Gratis toegang tot rijkdom
5
00:01:34,167 --> 00:01:36,875
Wie heeft de betekenis van de besparingen?
6
00:01:36,875 --> 00:01:41,042
Waarschuwing: Advertentie betaalt,
in deze film het is aangeboden
7
00:01:41,083 --> 00:01:43,417
Het is niet de wereld veranderen
maar het draagt ??
8
00:02:14,667 --> 00:02:26,125
Franse petrochemische producten
"Welkom in de brave new world"
9
00:02:30,750 --> 00:02:33,458
Alles kan worden gekocht
10
00:02:33,458 --> 00:02:36,375
Liefde, kunst, planeet Aarde
11
00:02:36,375 --> 00:02:37,958
u, mij
12
00:02:38,167 --> 00:02:39,208
bijzonder me
13
00:02:47,542 --> 00:02:51,292
De mens is een product zoals anderen
met een verkoop deadline
14
00:02:52,833 --> 00:02:53,542
Ik ben publicist
15
00:02:53,583 --> 00:02:57,958
Ik ben een deel van degenen die u
droom van dingen die je zult nooit
16
00:02:57,958 --> 00:02:59,000
hemel altijd blauw maakt
17
00:02:59,000 --> 00:03:00,042
wenches nooit dumpy
18
00:03:00,042 --> 00:03:02,833
perfect gefotoshopt geluk
19
00:03:02,833 --> 00:03:06,083
je geloven dat ik maken de wereld mooier?
20
00:03:06,083 --> 00:03:08,167
fail: Ik verpesten
21
00:03:12,333 --> 00:03:13,792
alles is tijdelijk
22
00:03:13,792 --> 00:03:17,750
Liefde, kunst, planeet Aarde
23
00:03:18,292 --> 00:03:20,625
u, mij
24
00:03:20,750 --> 00:03:24,000
bijzonder me
25
00:03:47,625 --> 00:03:49,417
dat is het, het is gedaan
26
00:03:49,750 --> 00:03:52,250
de hoek is ingeschakeld
27
00:03:52,333 --> 00:03:53,792
Ik kan mijn leven terug te kijken
28
00:03:53,792 --> 00:03:54,833
het is cool
29
00:03:56,875 --> 00:03:59,000
bijvoorbeeld I was compleet
vergeten hoeveel,
30
00:03:59,500 --> 00:04:01,375
nog erg jong,
31
00:04:01,375 --> 00:04:03,875
Ik hield verfijnde beelden
32
00:04:09,917 --> 00:04:12,208
- Arch je rug!
33
00:04:14,000 --> 00:04:15,333
toon me je kont!
34
00:04:15,333 --> 00:04:19,208
- Octave, honing,
Het eten is klaar!
35
00:04:20,042 --> 00:04:23,792
- Ja mama, ik kom!
36
00:04:28,250 --> 00:04:30,542
Ik heb altijd off-set
37
00:04:30,542 --> 00:04:34,083
geweest Ik was echt gemaakt voor die baan
38
00:05:29,833 --> 00:05:31,000
- beat it
39
00:05:56,542 --> 00:05:58,542
fuck it is stront!
40
00:06:27,583 --> 00:06:29,167
Ik ben op een bad trip
41
00:06:35,417 --> 00:06:38,333
Sorry Stephanie, je bent goed!
42
00:06:38,333 --> 00:06:39,667
Ik wist niet dat je hier was
43
00:06:39,792 --> 00:06:42,083
Het is niet tegen u, sorry
44
00:06:42,167 --> 00:06:44,792
je bent goed? Wacht ...
45
00:06:44,833 --> 00:06:47,917
I
46
00:07:10,958 --> 00:07:13,333
voor mij, alles
was zo goed begonnen;
47
00:07:14,458 --> 00:07:16,542
de sfeer was goed,
de dj uitstekend
48
00:07:16,542 --> 00:07:18,625
aangename temperatuur,
uitstekende meisjes,
49
00:07:18,625 --> 00:07:20,708
alcohola gogo,
drugs van kwaliteit,
50
00:07:20,917 --> 00:07:25,000
onmiskenbaar, mijn eerste 33 jaar
waren erg succesvol
51
00:07:30,750 --> 00:07:32,708
maar ik zal niet de waarheid te verhullen
52
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
Ik ben geen aardige jongen
53
00:07:35,833 --> 00:07:37,000
- We sluiten
54
00:07:37,208 --> 00:07:38,875
Ik ben een grote stront
55
00:07:39,167 --> 00:07:40,750
een moderne held
56
00:07:43,250 --> 00:07:45,542
Ik vind mijn broek,
in de Vogue Itali�
57
00:07:45,542 --> 00:07:47,000
en in de Deutsh
Vanity Fair
58
00:07:47,000 --> 00:07:49,167
voorafgaand aan de maand
aankoop
59
00:07:51,042 --> 00:07:55,708
met betrekking tot mijn overhemden, het mee komt
uit New York, Tokio, Bombay, Guetary
60
00:07:58,125 --> 00:08:01,208
Ik ben Sorry dat zo veel
van tevoren u, maar ...
61
00:08:01,208 --> 00:08:03,500
Ik ben degene die vandaag beslissen
wat je morgen
62
00:08:03,500 --> 00:08:05,042
I drug die je wilt met nieuwheid
63
00:08:05,042 --> 00:08:07,958
en voordeel novelty's,
is dat niet nieuw verblijf voor lange tijd
64
00:08:08,917 --> 00:08:13,500
u moet idealiter haten me, voordat
haten het tijdperk dat mij geschapen
65
00:08:14,958 --> 00:08:18,708
dus hier is het, mijn naam is
Octave Parengo
66
00:08:18,708 --> 00:08:20,250
en mijn dressoir is APC
67
00:08:25,958 --> 00:08:29,583
Ik heb mijn leven doorgebracht manipuleren u
voor 75.000 F per maand
68
00:08:30,208 --> 00:08:33,750
wanneer doordat ze van besparingen, zult u
in staat zijn om te kopen uw droomauto,
69
00:08:33,750 --> 00:08:36,667
zal ik al
hebben het oud-fashionned
70
00:08:39,042 --> 00:08:41,667
ik altijd beheren
te frustreren u
71
00:08:44,042 --> 00:08:46,042
Ik dringen je hersenen
72
00:08:46,417 --> 00:08:48,167
Ik kom in uw rechter hersenhelft
73
00:08:51,208 --> 00:08:52,875
uw wens niet meer behoren
u
74
00:08:52,875 --> 00:08:54,542
ik de mijne op te leggen u
75
00:08:55,583 --> 00:09:00,250
nooit een fooling kut, heeft zo'n geweest
krachtig als ik voor 2.000 jaar
76
00:09:04,625 --> 00:09:06,417
- Octave Parengo, 312 kamer
77
00:09:06,417 --> 00:09:07,458
- Ik heb dat voor u
78
00:09:08,083 --> 00:09:09,000
- dank je wel ...
79
00:09:10,042 --> 00:09:10,667
sorry,
80
00:09:12,542 --> 00:09:14,333
het is lelijk
81
00:09:14,333 --> 00:09:15,375
populair
82
00:09:16,000 --> 00:09:18,917
hier is het "de Ross",
Ross en hekserij
83
00:09:18,917 --> 00:09:20,458
een van de grootste reclame
gezelschap van de wereld
84
00:09:20,458 --> 00:09:22,042
gemiddelde leeftijd: 28 jaar oud
85
00:09:22,042 --> 00:09:23,792
omzet: 1.430.000 F
86
00:09:25,125 --> 00:09:27,875
mijn open-end job
is copywriter
87
00:09:28,583 --> 00:09:30,833
Ik schrijf 30 seconden
filmscenario's
88
00:09:30,833 --> 00:09:31,875
enslogans voor affiches
89
00:09:31,875 --> 00:09:33,417
Ik zeg "slogan"
voor u om te begrijpen
90
00:09:33,417 --> 00:09:34,875
maar je moet
weten we zeggen
91
00:09:34,875 --> 00:09:36,333
"vanger" of "kop"
92
00:09:37,958 --> 00:09:40,417
bijvoorbeeld: Wonderbra
93
00:09:40,417 --> 00:09:41,750
"Kijk me in de ogen"
94
00:09:41,750 --> 00:09:42,792
"Ik zei in de ogen! "...
95
00:09:42,792 --> 00:09:43,833
- Ave Octavus!
96
00:09:43,833 --> 00:09:44,875
- Hi de idioten!
97
00:09:45,625 --> 00:09:47,583
... het komt uit mij
98
00:09:51,042 --> 00:09:52,083
Arch je rug!
99
00:10:02,958 --> 00:10:05,875
hier nieuw terrein verkend
richting van droge worst,
100
00:10:05,875 --> 00:10:09,000
Stan consolideren de "teen douche"
geest en de 15/35 jaar. o.
101
00:10:10,042 --> 00:10:13,583
Alexandra, probeer het
strategische aanpak van servetten senioren 'optimaliseren
102
00:10:13,583 --> 00:10:14,750
funky ...
103
00:10:21,500 --> 00:10:23,083
Hier is het de boekhouding dep.
104
00:10:23,083 --> 00:10:24,750
en ze is ...
105
00:10:24,750 --> 00:10:25,792
wat is haar naam?
106
00:10:26,125 --> 00:10:27,042
ohhh, nevermind ...
107
00:10:31,000 --> 00:10:34,250
Het is Marc Maronnier,
mijn creative director
108
00:10:34,250 --> 00:10:36,333
na Philippe, de president,
109
00:10:36,333 --> 00:10:38,625
hij is het belangrijkste
man van het bedrijf
110
00:10:39,708 --> 00:10:40,917
-
111
00:10:40,917 --> 00:10:41,958
hi - hi, how are you?
112
00:10:41,958 --> 00:10:45,083
- Ik heb net het weekend
met mijn man
113
00:10:45,083 --> 00:10:46,125
vier dagen in Cabourg
114
00:10:46,125 --> 00:10:48,625
Ik ben zo blij!
- oh ja?!
115
00:10:48,625 --> 00:10:50,833
- ... Een charmant klein hoekje
116
00:10:50,833 --> 00:10:52,917
zo romantisch,
belandden we daar,
117
00:10:52,917 --> 00:10:53,958
we gedolven hebben zo veel ...
118
00:10:53,958 --> 00:10:57,083
het was geweldig,
Ik ben zo peachy!
119
00:10:57,083 --> 00:11:01,250
- je bent ontslagen, neem je spullen
nu en beat it!
120
00:11:02,708 --> 00:11:03,750
Ik ben geen grapje
121
00:11:07,875 --> 00:11:10,917
Marc is als dat, voor 10 jaar
hij me alles
122
00:11:10,917 --> 00:11:12,167
Allright je blijft,
123
00:11:12,167 --> 00:11:14,250
en uw verouderd taal heeft geleerd
124
00:11:14,250 --> 00:11:18,417
"we gedolven hebben, het was geweldig,
we kregen een kick '
125
00:11:18,417 --> 00:11:20,500
voorkomen dat, wanneer
Ik ben ondergedompeld in een bestand
126
00:11:20,500 --> 00:11:21,542
het is walgelijk me
127
00:11:21,542 --> 00:11:24,667
en u dit weekend hier door te brengen,
Ik wil een balans voor dinsdag
128
00:11:24,667 --> 00:11:25,708
- Ja mijnheer Maronnier
129
00:11:26,750 --> 00:11:29,042
- Ok, het is cool, je
can call me marc
130
00:11:29,542 --> 00:11:30,917
- hij is een genie
- je bent oke?
131
00:11:31,208 --> 00:11:34,042
u klaar voor deze middag
presentatie voor Madone bent?
132
00:11:34,042 --> 00:11:35,792
- ja, we iets
houden - ik zal er niet zijn
133
00:11:35,792 --> 00:11:37,375
Jeff zal zijn
- wacht, jeff ...
134
00:11:37,375 --> 00:11:39,042
- dat is de manier waarop het is!
135
00:11:39,458 --> 00:11:40,500
Ik vertrouw op jou?
136
00:11:42,583 --> 00:11:44,667
- ja, ja, ik vertrouw op mezelf ...
137
00:11:48,208 --> 00:11:50,250
- je me aanbidden?
138
00:11:51,917 --> 00:11:57,250
Creatief zijn is niet zo'n gemakkelijke taak,
en dat is ook de reden waarom we zo goed betaald
139
00:11:57,250 --> 00:12:00,375
om ons zwijgen, zult u niet
geloof me, maar
140
00:12:00,375 --> 00:12:03,500
geld is niet de enige reden
kies ik die baan
141
00:12:08,167 --> 00:12:11,500
I was 17 en een half
toen ik mijn eerste "ad-shock"
142
00:12:11,500 --> 00:12:13,917
Ik wist dat het wat
ik wilde doen
143
00:12:13,917 --> 00:12:16,417
Ik ging naar de cine, advertenties
werden soms beter dan de film
144
00:12:16,417 --> 00:12:19,333
Sommige van haar waren weinig
schat vindingrijkheid
145
00:12:40,333 --> 00:12:43,042
Vandaag besloot ik
om publicist geworden
146
00:12:43,792 --> 00:12:44,750
en ik slaagde
147
00:12:48,042 --> 00:12:50,208
Hier, op 14e verdieping
is mijn kantoor
148
00:12:51,958 --> 00:12:53,375
bij de radiator,
het is knuffelbeer
149
00:12:53,375 --> 00:12:55,375
een blonde hamster, pakte
op een filmen shoot
150
00:12:55,375 --> 00:12:58,625
en ernaast ,
dit achterlijk tiener,
151
00:13:00,125 --> 00:13:01,792
hij is mijn Charly
152
00:13:01,792 --> 00:13:02,833
hij is van mij
153
00:13:02,833 --> 00:13:03,875
hij is mijn partner
154
00:13:05,083 --> 00:13:07,083
Hij is artistiek directeur, mijn DA
155
00:13:07,083 --> 00:13:08,125
of AD, "Art Director"
156
00:13:08,167 --> 00:13:11,375
Zoals we zeggen in het beroep,
want het maakt meer als Amerikaanse
157
00:13:11,375 --> 00:13:15,292
Hallo Thierry, het is Charly,
Hallo, sorry voor het storen,
158
00:13:15,292 --> 00:13:18,458
Ik schaam me met een e-mail
ik kreeg, die met de paling ...
159
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
de murene ... Sorry
160
00:13:19,542 --> 00:13:23,250
Ik zie niet in, het is een jongen of
een deerne het is neuken met?
161
00:13:24,750 --> 00:13:26,042
Ik vond het een vent ...
162
00:13:26,042 --> 00:13:27,083
het is slecht ...
163
00:13:29,333 --> 00:13:30,458
oh, u bent nu bezig ...
164
00:13:30,458 --> 00:13:33,417
Zoals elke creatieve van elk bedrijf
van de wereld, mijn Charly besteden 89%
165
00:13:33,417 --> 00:13:36,750
van zijn arbeidstijd sharing
prullenbak foto's via internet
166
00:13:36,750 --> 00:13:40,417
er zijn, komt hij uit een grote
"Japanse braaksel eter" periode
167
00:13:42,417 --> 00:13:44,250
- Charly
- Ja Octave
168
00:13:44,250 --> 00:13:49,542
- Als ik je verteld, ik heb het vage gevoel
een klap zekering tegenover mezelf
169
00:13:49,542 --> 00:13:51,250
wat zou je zeggen?
170
00:13:51,250 --> 00:13:53,292
- Wacht, wacht, vertel je
me dit hier?
171
00:13:53,292 --> 00:13:54,333
- Ja, ik zeg u:
172
00:13:56,000 --> 00:13:57,542
- Ok dan, vertel me,
Ik luister naar u
173
00:13:57,542 --> 00:14:01,333
- Ik heb gewoon het vage gevoel
een zekering tegenover mezelf blazen
174
00:14:01,333 --> 00:14:02,333
Ja, natuurlijk
175
00:14:02,375 --> 00:14:05,500
- allright, ik begrijp dat je compleet,
Ik wil u graag vertellen veel dingen
176
00:14:05,500 --> 00:14:06,542
- Dus kom op, kom op ...
177
00:14:06,542 --> 00:14:08,958
- Heb je snort, met iemand anders?
178
00:14:10,417 --> 00:14:11,875
- Nee, ik zou nooit dit doen om u
179
00:14:11,875 --> 00:14:12,917
- Dus dit is me je ...
180
00:14:15,375 --> 00:14:17,083
u provoceren me!
181
00:14:17,083 --> 00:14:19,750
- Ik zei niets, stop, stop
182
00:14:19,792 --> 00:14:21,667
Oh ja beledigt me in Deutsh
183
00:14:21,667 --> 00:14:22,708
kom op, mij straffen!
184
00:14:22,708 --> 00:14:27,000
- Jongens, we wachten op je, op het podium,
voor de schietpartij in Boulogne ...
185
00:14:27,042 --> 00:14:30,208
- Ja, we komen, we eindigen, gaan we ...
186
00:14:53,875 --> 00:14:55,208
- Een meesterwerk!
187
00:14:58,542 --> 00:15:01,833
- Iemand vertelde Steven het is
een advertentie voor zuurkool?
188
00:15:02,458 --> 00:15:05,292
- Ik weet het niet, ik heb echt een twijfel
189
00:15:11,167 --> 00:15:13,750
- ga en zie hem!
190
00:15:13,750 --> 00:15:15,750
- geen u!
- geen u!
191
00:15:15,750 --> 00:15:19,833
u het is goed ...
- wat een teef die vent
192
00:15:21,917 --> 00:15:25,500
- als dat, ja. Je verafschuw me,
verachten me met je mond ...
193
00:15:27,167 --> 00:15:31,000
- Steve ... Kan ik even met je praten
slechts 2 seconden ...
194
00:15:31,000 --> 00:15:32,042
me
195
00:15:33,958 --> 00:15:37,667
Het is super goed, super glamour,
super sensuele ...
196
00:15:37,667 --> 00:15:39,458
maar kon gewoon je
vierkant me van een plan
197
00:15:39,458 --> 00:15:43,542
oorzaak, ik heb meer opties
om het meer klassieke,
198
00:15:43,542 --> 00:15:46,208
meer neutraal, je ziet maken,
het is niet Aubade ...
199
00:15:47,542 --> 00:15:49,000
het is zuurkool ...
200
00:15:50,375 --> 00:15:52,708
- Zuurkool, het is wat je wilt?
201
00:15:52,708 --> 00:15:53,750
- Nee, maar het is goed!
202
00:15:53,750 --> 00:15:55,000
- Zet de radio!
203
00:15:57,333 --> 00:15:59,333
zet, kom op zet!
204
00:16:03,250 --> 00:16:06,917
er ...
Wie is dat?
205
00:16:08,125 --> 00:16:10,667
- ooh, het is Jeff
- Hi guys, oke is?
206
00:16:10,667 --> 00:16:13,208
- Wees voorzichtig, je hebt een
dropping stukje stof
207
00:16:13,208 --> 00:16:15,708
- Sorry, ik heb geen zin om een ??grapje
208
00:16:15,708 --> 00:16:17,792
U bent klaar voor "Starlight"?
209
00:16:17,792 --> 00:16:21,000
- dat is het!
- dat is het, ik zei het je eerder
210
00:16:21,000 --> 00:16:22,042
- Nee ik ben het, ik zei toch dat
211
00:16:22,042 --> 00:16:23,083
- Ok ok allright,
212
00:16:23,083 --> 00:16:25,875
Ik wil niet
druk op je zetten,
213
00:16:25,917 --> 00:16:28,792
maar momenteel is het super heet
met Madone ...
214
00:16:28,792 --> 00:16:30,667
- Ja, Starlight is nog in lineaire ...
215
00:16:30,667 --> 00:16:33,083
Wat? Ik breng haar terug te bellen ...
216
00:16:33,083 --> 00:16:36,000
U lijkt niet te
217
00:16:36,000 --> 00:16:37,958
onderwezen is het normaal realiseren ...
Je bent kunstenaars
218
00:16:37,958 --> 00:16:42,375
maar Madone het is 39%
van de Ross verkopen, dus ...
219
00:16:42,375 --> 00:16:44,417
neuken! Ik Gaat spuug
op uw mok!
220
00:16:44,417 --> 00:16:46,292
Ik heb je gezegd, ik zal zien
dat later ...
221
00:16:46,292 --> 00:16:48,917
Jeff zelf altijd
de nieuwe afval gadget
222
00:16:48,917 --> 00:16:51,667
bijvoorbeeld, wordt zijn telefoon
bouwde in zijn oortelefoon
223
00:16:51,667 --> 00:16:53,625
het hele spul permanent
gekoppeld aan zijn secretaresse
224
00:16:53,625 --> 00:16:56,583
??- deze teef bugs me,
hier is het mijn mobiel
225
00:16:56,583 --> 00:16:59,875
met dat ik permanent gekoppeld aan haar,
dus ik weet altijd alles
226
00:16:59,875 --> 00:17:02,000
Het is erg duur
en het gekke
227
00:17:02,000 --> 00:17:03,042
Wat ik al zei drijft?
228
00:17:06,458 --> 00:17:08,667
het stinkt zuurkool
stront hier, niet?
229
00:17:10,792 --> 00:17:13,833
- Jeff, laat me je voorstellen aan
Sir wie dat zuurkool produceert.
230
00:17:13,833 --> 00:17:15,500
- oh ja, Jean-pierre Rannu:
Jean-Fran�ois Marolle,
231
00:17:15,500 --> 00:17:18,167
Jean-Fran�ois Marolle:
Jean-Pierre Rannu
232
00:17:18,208 --> 00:17:20,833
- Sir Rannu, echt,
Ik ben diep droevig, maar ...
233
00:17:20,833 --> 00:17:24,875
weet je, we hebben zoveel stress
met deze baan, moeten we om te ontspannen ...
234
00:17:24,875 --> 00:17:26,292
- Vergeet het maar,
dat is de vloer manager ...
235
00:17:26,292 --> 00:17:27,333
- Beat it!
236
00:17:27,792 --> 00:17:30,333
Wat Jeff zegt niet:
dat het de 12e
237
00:17:30,333 --> 00:17:34,125
de 15e zal hij de evaluatie
verslag van zijn werk gevuld door zijn afnemer
238
00:17:34,125 --> 00:17:35,875
Dat wil zeggen door Madone
239
00:17:35,875 --> 00:17:37,917
een soort schoolrapport
notebook voor volwassenen
240
00:17:37,917 --> 00:17:40,958
zodat hij freaks ontvangen uit, normaal
het is bedoeld voor het
241
00:17:40,958 --> 00:17:42,500
maar het maakt niet uit
dat is cool,
242
00:17:42,500 --> 00:17:47,083
bovendien op de Ross alles
is cool ... Zelfs de zuurkool
243
00:17:47,417 --> 00:17:51,875
de Madone executive
zouden graven om zijn ... koel
244
00:17:51,917 --> 00:17:54,417
niet gemakkelijk te tuimelen in
schizofreen land
245
00:17:54,417 --> 00:17:58,042
als uw naam is Jean Christian Gagnant
en kreeg initialen gegraveerd op je koffer
246
00:17:58,042 --> 00:18:01,000
bijvoorbeeld om hem vanmorgen
moet zijn geweest een nachtmerrie
247
00:18:05,458 --> 00:18:08,875
In Madone elk product manager
dragen korte- mouwen ...
248
00:18:08,875 --> 00:18:10,250
- Heeft u ontvangen
mijn bevestiging e-mail?
249
00:18:10,250 --> 00:18:13,625
... en stropdassen met
kleine dieren op het
250
00:18:13,625 --> 00:18:17,625
U hebt mijn bevestigingsmail ontvangen
?
251
00:18:29,458 --> 00:18:32,583
Om een ??product manager,
die koel is hyper belangrijk
252
00:18:32,583 --> 00:18:35,083
zullen we nooit vergeten
een klant heeft geen idee�n
253
00:18:35,083 --> 00:18:37,875
en dat is waarom hij komt
onze reclame bedrijf
254
00:18:38,625 --> 00:18:41,083
- die niet passen,
neuken, neuken en neuken!
255
00:18:41,083 --> 00:18:43,625
fuuuuuuuck!
256
00:18:47,375 --> 00:18:51,208
in die dagen, reuze foto's
werden op de muren op de bus te zetten,
257
00:18:51,208 --> 00:18:54,125
stopt,
op vrachtwagens, op taxi's
258
00:18:54,125 --> 00:18:58,458
menselijk oog had nog nooit zoveel
gevraagd sinds haar hele geschiedenis
259
00:18:58,458 --> 00:19:02,833
tussen geboorte en 18 jaar oud,
we hadden geweest berekend dat elke persoon
260
00:19:02,833 --> 00:19:04,875
waren blootgesteld aan een
gemiddeld 350.000 advertenties
261
00:19:06,958 --> 00:19:10,000
Het had 2.000 jaar nodig
om het te komen
262
00:19:21,542 --> 00:19:23,375
- Gas Parengo
- Hallo meneer
263
00:19:23,417 --> 00:19:26,875
- Charles Nagou komen we
voor de Starlight vergadering
264
00:19:26,875 --> 00:19:28,125
- Allright u een ID-kaart?
265
00:19:28,125 --> 00:19:29,167
- ja
266
00:19:30,917 --> 00:19:32,083
- dankzij
267
00:19:35,250 --> 00:19:37,208
- We laten je de helmen
268
00:19:37,208 --> 00:19:40,333
- Hier zijn je badges,
1e verdieping, Veneziano kamer
269
00:19:40,333 --> 00:19:41,375
- dankzij
270
00:19:42,875 --> 00:19:44,542
- Je hebt een aantal links
271
00:19:49,250 --> 00:19:50,958
Altijd te laat komen op vergaderingen,
272
00:19:50,958 --> 00:19:53,500
een creatieve op tijd is niet geloofwaardig
273
00:19:55,875 --> 00:19:59,000
Het invoeren van de kamer, waar iedereen
op hem te wachten voor 45 minuten,
274
00:19:59,000 --> 00:20:01,375
hij mag in geen geval verontschuldigen
275
00:20:11,333 --> 00:20:15,125
bij reflectie, het is waar
vanmiddag vergadering
276
00:20:15,125 --> 00:20:18,875
was nog belangrijker dan een
interview met het hoofd van de staat
277
00:20:18,875 --> 00:20:21,583
Deze vergadering veranderde mijn leven
278
00:20:27,125 --> 00:20:30,958
Ik denk dat oorspronkelijk, ik wilde
goed te maken om me heen
279
00:20:30,958 --> 00:20:33,458
Het is niet mogelijk
is om twee redenen
280
00:20:33,458 --> 00:20:39,333
want ik heb verhinderd, en ook
een beetje omdat ik afstand hebben gedaan
281
00:20:46,833 --> 00:20:51,292
- We passeren door een diepe crisis
in de yoghurt wereld
282
00:20:51,292 --> 00:20:52,958
u weet maar al te goed,
283
00:20:52,958 --> 00:20:57,208
omdat de gekke-koeienziekte geval
yoghurt is wereldwijd bedreigen
284
00:20:57,208 --> 00:21:00,792
in deze eroderende markt, ons
antwoord is de "Foodament"
285
00:21:00,792 --> 00:21:05,042
de "Foodament" is een food
die ook een medicament
286
00:21:05,042 --> 00:21:09,333
zou zijn en vervolgens, Starlight innoveren en
focus op nieuwe visie een witte kaas's
287
00:21:09,333 --> 00:21:10,167
de "bodymading"
288
00:21:10,375 --> 00:21:14,292
met Starlight, ik eet slim, dus ik ben
slim, dus Starlight maakt me slim
289
00:21:14,292 --> 00:21:15,333
het is wanneer we ze vangen
290
00:21:15,375 --> 00:21:18,292
Het is een beetje "kop benen"
291
00:21:18,292 --> 00:21:21,250
The Guy die niet laught
Jeff's "no-joke"
292
00:21:21,250 --> 00:21:25,083
is het een te worden overtuigd,
Alfred Dul�re, 51 jaar,
293
00:21:25,083 --> 00:21:26,750
schorpioen ascendant ram,
294
00:21:26,750 --> 00:21:29,625
directeur van marketing
bij Madone vers voedsel divisie
295
00:21:29,667 --> 00:21:34,583
pak: Hugo Boss, parfum: Hugo Boss
favorietdichter: Hugo Boss
296
00:21:34,583 --> 00:21:38,292
Heeft zijn vrouw niet meer aanraken
sinds 1993, stem republikein,
297
00:21:38,292 --> 00:21:42,208
aanbidden karting. Op Madone en At Ross
befaamd en angst
298
00:21:42,208 --> 00:21:44,583
- Ja, naast
299
00:21:45,000 --> 00:21:48,667
- Hier heb ik in perspectief ...
van "bodymading"
300
00:21:48,667 --> 00:21:52,375
Octaaf en Charly hebben
werkte enkele weken
301
00:21:54,750 --> 00:21:56,417
Ik overhandigen aan Octave ...
302
00:21:56,417 --> 00:21:58,708
- Sorry, ik weet niet wat er gebeurd is,
303
00:21:58,708 --> 00:22:01,542
Ik dacht dat de vergadering zou
plaatsvinden op het bedrijf
304
00:22:03,417 --> 00:22:05,167
U hebt mijn bevestiging e-mail ontvangen
?
305
00:22:05,167 --> 00:22:06,417
- Gagnant, zitten
306
00:22:17,875 --> 00:22:21,958
- Octave en Charly,
we luisteren bent u
307
00:22:21,958 --> 00:22:29,750
- Recht, voor begin, wil ik
om deze film te wijden aan Tatiana
308
00:22:29,750 --> 00:22:32,167
Ik heb haar ontmoet in discotheek, twee
jaar geleden , in Saint Barth '
309
00:22:32,167 --> 00:22:33,208
dank voor haar
310
00:22:36,458 --> 00:22:38,708
- Alstublieft, een beetje concentratie
311
00:22:38,708 --> 00:22:41,750
die beginnen door de bliksem
de sfeer met een shitty grap
312
00:22:42,750 --> 00:22:45,417
Drug altijd helpt je te winnen
deze nonchalance
313
00:22:45,417 --> 00:22:48,417
dit nodig detachement naar
overleven dat soort vergadering
314
00:22:50,750 --> 00:22:55,042
We willen allemaal de wereld veranderen,
en in deelname aan deze bijeenkomsten
315
00:22:55,042 --> 00:22:57,167
Ik ben me bewust van samenwerkende
316
00:22:57,167 --> 00:23:01,667
worden zitten aan deze tafel
neemt deel met een isolerend het denken van mensen
317
00:23:05,458 --> 00:23:09,583
Om te slagen, moest
een offer
318
00:23:11,083 --> 00:23:13,792
maar ik twijfelde of
dat op een dag in staat van het
319
00:23:14,125 --> 00:23:15,667
- Octave, je bent hoog
320
00:23:17,458 --> 00:23:19,458
Octave, je bent hoog
321
00:23:20,833 --> 00:23:22,708
- Ja ... Sorry
322
00:23:24,875 --> 00:23:26,250
- Hij is aan de drugs
323
00:23:26,250 --> 00:23:27,792
- Een ontdekking?
324
00:23:27,792 --> 00:23:28,833
- We zijn op een strand
325
00:23:29,042 --> 00:23:32,417
- Ja, ja, paradijselijk strand,
kokospalmen, turquoise zee,
326
00:23:32,417 --> 00:23:33,792
wit zand, het Eden
327
00:23:34,208 --> 00:23:35,250
- Twee vrouwen,
328
00:23:35,250 --> 00:23:36,292
- Twee bommen
329
00:23:36,292 --> 00:23:37,333
- Natuurlijk
330
00:23:37,333 --> 00:23:38,375
draaien
op het zand
331
00:23:38,375 --> 00:23:39,958
lange brandpuntsafstand op
de jonge vrouwen
332
00:23:39,958 --> 00:23:41,000
Pamela neemt het woord
333
00:23:41,000 --> 00:23:46,625
"Eigenlijk beschouw ik het exegis van onze
mastitis worden geconfronteerd criplling hermeneutiek
334
00:23:46,667 --> 00:23:47,750
Christina antwoorden
335
00:23:47,750 --> 00:23:51,792
Wees voorzichtig, Pamela, u bent langzaam
uitglijden tot een ontologische paronomasis
336
00:23:51,792 --> 00:23:54,583
- Helemaal niet, het is gewoon
een allegorische solipsisme,
337
00:23:54,583 --> 00:23:56,792
niets te mee doen ...
Kijk
338
00:23:56,833 --> 00:23:59,000
ze buigen over de vergelijking
339
00:23:59,000 --> 00:24:00,875
- Ik heb een vergelijking gemaakt
voor u om te begrijpen
340
00:24:00,875 --> 00:24:02,750
als we accepteren de hypothese
X derdemachtswortel
341
00:24:02,750 --> 00:24:06,083
afhankelijk van de oneindige
- Ah ok
342
00:24:06,083 --> 00:24:07,125
- U gewoon
verdelen de set
343
00:24:07,125 --> 00:24:08,167
die de neiging zal hebben
om de asymptoot
344
00:24:08,208 --> 00:24:10,250
precies, het is goed,
Ik heb begrepen
345
00:24:11,167 --> 00:24:12,917
Ze laten laughting
346
00:24:12,917 --> 00:24:17,417
Packshot: "Starlight om slank te blijven
behalve in je hoofd"
347
00:24:27,792 --> 00:24:29,167
- het is goed!?
348
00:24:29,167 --> 00:24:30,208
- Absoluut
349
00:24:31,625 --> 00:24:36,583
- Nu vraag ik een vraag;
Waarom maken humor
350
00:24:43,542 --> 00:24:46,000
- Ja, eigenlijk hebben we al
het interessant zou zijn ...
351
00:24:47,458 --> 00:24:52,792
- Nee, nee, nee, ik zeg:?
Waarom maken humor
352
00:24:53,000 --> 00:24:55,833
- Omdat? humor maken
het merk vriendelijke,
353
00:24:55,833 --> 00:24:57,875
uitstekend voor het
product geheugenopslag
354
00:24:57,917 --> 00:24:59,750
klanten herinneren makkelijker,
wat makes'em lachen
355
00:25:01,333 --> 00:25:04,208
- Dag na, mensen op kantoor
denken aan de grap ... bij diners
356
00:25:04,208 --> 00:25:06,417
- Nee, nee, nee, waarom
357
00:25:07,958 --> 00:25:12,792
- Voor het, voor u, na te denken over komedies
die erin slagen, mensen die naar de cine
358
00:25:13,958 --> 00:25:17,958
Zij soms als
om plezier te hebben, mensen ... Nee
359
00:25:19,667 --> 00:25:23,208
- Ja, behalve dat ze geen
eet de haspel na
360
00:25:37,458 --> 00:25:40,667
Alfred Dul�re is een grote lul
361
00:25:40,667 --> 00:25:45,667
kom op Octave je mond open,
eens en voor altijd, en opduwen
362
00:25:45,667 --> 00:25:47,333
"Luister naar mij carrefully domme shit,
363
00:25:47,333 --> 00:25:50,583
wanneer je naar de tandarts,
je hem niet vertellen hoe te doen
364
00:25:50,583 --> 00:25:51,625
je op hem rekenen
365
00:25:51,625 --> 00:25:54,875
Hier is het hetzelfde:
U bij ons terecht!
366
00:25:58,667 --> 00:26:00,375
- Dus, je iets anders hebben?
367
00:26:04,750 --> 00:26:08,458
We gaan onze rocker,
stop te schieten, jongens
368
00:26:11,333 --> 00:26:15,083
Wie verkopen wij het
yoghurt, neuken?
369
00:26:16,000 --> 00:26:17,458
- De huisvrouw
370
00:26:17,458 --> 00:26:20,417
- De huisvrouw, is het wat?
je nodig hebt om uit te gaan, jongens!
371
00:26:22,292 --> 00:26:28,792
de huisvrouw is een vermoeide goede kerel,
ze in haar voorstad supermarkt
372
00:26:28,792 --> 00:26:30,042
haar kinderen zeuren
in de caddy
373
00:26:30,042 --> 00:26:32,750
haar handen vol met shit,
ze geblazen-out
374
00:26:32,750 --> 00:26:36,833
ze heeft al een heleboel problemen,
haar man boozes,
375
00:26:38,000 --> 00:26:43,500
Ze voelt niet als het hebben van een hoofdpijn
met ironische verwijzingen ... niemand weet!
376
00:26:43,500 --> 00:26:46,625
Dus, alvorens te denken over je
4 vrienden in Parijs zul je lachen
377
00:26:46,625 --> 00:26:50,708
Ik ben ook een deel van, tijd tot tijd,
het maakt me aan het lachen je bullshits
378
00:26:50,708 --> 00:26:56,417
Daarvoor moet je je afvragen,
"wat ze wil onze huisvrouw zien?
379
00:26:56,458 --> 00:26:59,667
wat ze wil horen?
wat wil ze ons om haar te vertellen? "
380
00:27:01,417 --> 00:27:03,792
er, dat is alles!
dat is de vraag
381
00:27:03,792 --> 00:27:06,125
u moet stoppen met liegen
jezelf, nu ...
382
00:27:06,125 --> 00:27:08,542
- Echt mooi
uw kijk op de wereld!
383
00:27:12,583 --> 00:27:17,583
- Me, jongens, ik heb 12.000 ton
yoghurt te verkopen dit jaar,
384
00:27:19,208 --> 00:27:24,208
zodat de jeugd: ok
sexy: ok
385
00:27:27,042 --> 00:27:28,333
en ...?
386
00:27:29,833 --> 00:27:31,083
en droom!
387
00:27:32,292 --> 00:27:36,292
Wat de fuck, we zijn
dromen verkopers!
388
00:27:37,458 --> 00:27:40,875
gisteren, ging ik naar mijn petekind te zien,
ze had haar dansshow,
389
00:27:40,875 --> 00:27:42,958
decors zijn geschilderd door kinderen ...
390
00:27:46,917 --> 00:27:48,083
Ik trok
391
00:27:50,167 --> 00:27:51,792
Ik trok
392
00:27:56,917 --> 00:27:59,958
Mijn goede joint, Charly
393
00:28:02,375 --> 00:28:05,958
Dus, ik vroeg me af, dans, zou er
iets te vinden rond dans?
394
00:28:08,042 --> 00:28:20,083
yoghurt, lichtheid, vrouwelijkheid,
... Een danser dragen tutu?
395
00:28:23,000 --> 00:28:24,292
nee?
396
00:28:24,292 --> 00:28:25,333
- ja
397
00:28:27,000 --> 00:28:31,167
- nee, nee, we zullen vinden,
zullen we ... he jongens
398
00:28:31,167 --> 00:28:35,000
- nog steeds met uw stijl,
humor, glamour, ...
399
00:28:35,000 --> 00:28:39,750
Nu weet je, je weet waarom je bent
kijken naar advertenties stront enkele jaren
400
00:28:39,750 --> 00:28:41,792
Het is hier, op dit moment
dat alles vastgebonden
401
00:28:41,792 --> 00:28:46,083
creatieven geen gebrek aan idee�n, achter
elke shitty advertentie er is een goed idee
402
00:28:46,250 --> 00:28:51,208
geworpen-up in de vuilnisbak, alleen maar omdat iedereen,
waaronder ik, shit op zijn broek
403
00:28:51,208 --> 00:28:52,458
- Excuse-me
404
00:29:04,917 --> 00:29:06,375
- U allright?
405
00:29:06,375 --> 00:29:08,833
- nee, nee, want ik laat de Ross
406
00:29:08,833 --> 00:29:09,875
Dat laat ik varkensstal
407
00:29:09,875 --> 00:29:13,708
ik stoppen met werken,
Ik krijg het systeem uit,
408
00:29:13,708 --> 00:29:16,833
Ik stop ermee, ik piss u,
Ik veracht je alles
409
00:29:16,875 --> 00:29:18,958
Ik geef je mijn kaartje terug
410
00:29:22,167 --> 00:29:25,375
natuurlijk is het niet een ontslag
het is een ontslag, natuurlijk
411
00:29:25,375 --> 00:29:30,583
je me ontslaan, klassiek spul,
schadevergoedingen, geld, gouden parachute
412
00:29:30,625 --> 00:29:31,708
grote geld, ok?
413
00:29:31,750 --> 00:29:34,667
- Wat gebeurt er met je Octave?
414
00:29:34,667 --> 00:29:36,333
Je hebt onlangs gewijzigd van drugs?
415
00:29:37,792 --> 00:29:39,417
- nee, nee
416
00:29:39,417 --> 00:29:45,750
- ah, ik zie, dat je het schrijven van een script
op een man die op een depressie drijft
417
00:29:45,750 --> 00:29:49,167
ok, nee het is goed, maar het meren van een aantal ...
418
00:29:50,625 --> 00:29:55,917
nee het is grappig, je bent nog steeds grappig,
maar ik weet het niet, de man ...
419
00:29:55,917 --> 00:29:57,833
... kon alles verliezen,
420
00:30:01,292 --> 00:30:03,417
hij een stront kon worden
421
00:30:09,500 --> 00:30:11,542
erover nadenkt
422
00:30:25,708 --> 00:30:29,792
Octave ik aanbid u,
je het weet
423
00:31:40,833 --> 00:31:46,125
U
424
00:32:07,000 --> 00:32:09,292
Sophie heeft gewerkt
bij de Ross voor 3 jaar,
425
00:32:09,292 --> 00:32:13,250
ze is een part-time planning
manager, Marc huurde haar
426
00:32:15,417 --> 00:32:17,333
Hij heeft altijd
kreeg goede smaak
427
00:32:21,417 --> 00:32:24,708
Nee, nee niet aandringen
428
00:32:24,708 --> 00:32:27,583
make love in een lift
met een stagiaire, het is ...
429
00:32:27,583 --> 00:32:28,625
veel te, "adrenaline" voor mij
430
00:32:30,625 --> 00:32:33,000
zelfs als ik het gevoel dat je heet als de hel bent
431
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
het is uit van de vraag!
negatief!
432
00:32:35,042 --> 00:32:37,625
Ik heb een reputatie te behouden,
begrijp je?
433
00:32:41,333 --> 00:32:44,667
Hier is het meer in de stemming,
vuil parkeerplaats, sjofel lichten,
434
00:32:44,667 --> 00:32:45,708
zeer Mike Lee ...
435
00:32:45,708 --> 00:32:46,750
we zin heeft het op dit moment
436
00:32:46,750 --> 00:32:48,625
pis geur, de echte
437
00:32:50,083 --> 00:32:52,708
Wat u gaat doen, Sophie?
Je hebt je lil'scooter nemen in de regen
438
00:32:52,708 --> 00:32:55,250
u uw lil 'man zal herwinnen,
kijken naar de zaterdag night show?
439
00:32:55,250 --> 00:32:57,583
Dat is het, het geluk
hij biedt u ... Dat is het?
440
00:32:58,750 --> 00:33:00,708
- Ik ben alleen en ik heb geen TV
441
00:33:00,708 --> 00:33:03,667
- ok, wacht, wacht, ik weet dat ik een
oppervlakkige en arrogante onzin
442
00:33:03,667 --> 00:33:04,708
ok ik ontken niet
443
00:33:05,500 --> 00:33:06,792
Maar ik hou van je, begrijp je?
444
00:33:06,792 --> 00:33:09,917
je haar, je wenkbrauwen,
je dunne darm gelieve me
445
00:33:11,083 --> 00:33:12,917
zelfs je tegenslagen kunt u mij
446
00:33:12,917 --> 00:33:13,958
- Als mijn afwijzingen gelieve u ...
447
00:33:13,958 --> 00:33:16,792
- niemand, niemand
me nooit behagen
448
00:33:18,875 --> 00:33:28,167
Ik weet zeker dat als je je laat wordt gekust,
het kan relavely zijn ... prettige
449
00:33:42,333 --> 00:33:46,500
Het is echt wat ik dacht,
je bent echt een mooie slet
450
00:34:00,000 --> 00:34:04,917
- Draag het, draag het, dus ik kan kussen
mezelf allright,
451
00:34:32,750 --> 00:34:34,917
alles is allright een beetje
Alles is!
452
00:34:55,458 --> 00:34:58,208
Hi, het is Sophie, laat me een bericht,
en ik kan u terugbellen
453
00:34:58,208 --> 00:35:00,792
Omdat Sophie verliet je,
je je omdraait uw flat,
454
00:35:01,583 --> 00:35:03,667
u niet meer
Open uw gordijn,
455
00:35:03,667 --> 00:35:06,083
U gebruikt slechts een
kamer van de negen
456
00:35:07,958 --> 00:35:11,500
de microgolven ritme
uw week-ends
457
00:35:12,667 --> 00:35:15,000
u
klaar-maaltijden bestellen via de telefoon
458
00:35:16,375 --> 00:35:19,500
sinds je alleen woont,
neuk je veel video-tapes
459
00:35:19,500 --> 00:35:22,458
je altijd stukjes van kleenex
geplakt binnen handbereik
460
00:35:26,500 --> 00:35:30,583
Being zonder Sophie
maakte je lelijke
461
00:35:30,583 --> 00:35:32,667
Niet alleen drugs veroorzaken
terugtrekking
462
00:35:32,667 --> 00:35:35,792
Het was gemakkelijker om een ??enkele
achterlijk gedrag
463
00:35:36,833 --> 00:35:39,958
wanneer je wist Sophie
was heerlijk voor u klaar
464
00:35:55,542 --> 00:35:59,000
Omdat Sophie verliet je
niets rond gaan
465
00:35:59,917 --> 00:36:01,375
als het nog?
466
00:36:06,417 --> 00:36:08,250
- het is allright gaat,
heel erg bedankt!
467
00:36:08,250 --> 00:36:09,292
- stoppen ...
468
00:36:13,125 --> 00:36:14,375
u klaar bent om te eten?
469
00:36:20,917 --> 00:36:24,750
- Ik kan niet met het ... Net als dat ik kan,
met mijn hand
470
00:36:24,750 --> 00:36:25,792
- Ik zie dat
471
00:36:25,792 --> 00:36:28,708
- Met dat, kan ik niet,
of anderszins als ik steek
472
00:36:28,708 --> 00:36:29,750
zie je, als ik steek ...
473
00:36:30,958 --> 00:36:32,875
- Dus je nu klaar bent?
474
00:36:32,875 --> 00:36:33,917
- ja
475
00:36:36,500 --> 00:36:38,958
- Dus, ik heb een beetje
cadeautje voor u
476
00:36:38,958 --> 00:36:40,208
Gelukkige St. Valentine Day
477
00:36:42,167 --> 00:36:44,917
Ah ja, het was die dag
478
00:36:47,292 --> 00:36:50,708
- je oneerlijk bent, plus
zeiden we geen cadeaus
479
00:36:50,708 --> 00:36:52,708
- Maar hier, het is nog een scheutje
beetje meer dan dat
480
00:36:52,708 --> 00:36:55,458
- Wat, sorry?
veel meer dan dat?
481
00:36:55,458 --> 00:36:56,500
- Veel meer ...
482
00:36:56,792 --> 00:36:59,083
- ja, het is een verrassing
483
00:37:01,708 --> 00:37:03,250
ik het open
484
00:37:05,000 --> 00:37:07,083
Het zal me niet blazen in de ...
485
00:37:09,167 --> 00:37:10,208
hier ga ik
486
00:37:35,458 --> 00:37:37,333
Het ruikt pee-pee een beetje
487
00:37:47,917 --> 00:37:52,458
- Het is een zwangerschapstest
488
00:37:55,583 --> 00:37:56,708
positief
489
00:38:05,750 --> 00:38:07,667
Ik ben zwanger van u
490
00:38:09,750 --> 00:38:11,958
- Holy cow! Het was moeilijk
491
00:38:11,958 --> 00:38:14,833
morste ik al mijn ingewanden,
alles wat elke man
492
00:38:14,833 --> 00:38:18,042
van de wereld zegt dat hun
zwanger meisje, op die momenten
493
00:39:07,375 --> 00:39:09,750
- Sir, Madame
Ben je klaar?
494
00:39:09,792 --> 00:39:11,625
- Ja, het is voorbij
495
00:39:12,667 --> 00:39:14,625
- Je wilt niet
een beetje dessert?
496
00:39:33,000 --> 00:39:35,417
Sophie nooit iemand verteld
ze zwanger was
497
00:39:35,417 --> 00:39:36,458
behalve om u bovendien
498
00:39:36,458 --> 00:39:39,667
op de Ross, niemand
wist dat je samen
499
00:39:41,000 --> 00:39:43,792
Wat doet ze?
Wie is ze telefoneerden?
500
00:39:43,792 --> 00:39:46,500
Waar is ze als
ze hier niet is?
501
00:39:53,792 --> 00:39:58,167
Marc en Sophie, niet bij elkaar passen,
maar ze goed waren samen
502
00:39:58,625 --> 00:40:01,375
Welke is veel zeldzamer
503
00:40:03,167 --> 00:40:04,250
Ze gaan naar een volledige
van sterren hotel,
504
00:40:04,250 --> 00:40:06,625
drie keer per week,
ongeveer14h15
505
00:40:06,708 --> 00:40:10,167
Om seks te hebben in
een schone en een centrale plaats
506
00:40:10,958 --> 00:40:13,333
ouch, je bent gewond
507
00:40:19,542 --> 00:40:26,833
- Jongens, plezier is voorbij, grap is voorbij,
goed humeur is voorbij, al is het game over
508
00:40:26,833 --> 00:40:30,417
Ik ben hier niet een grapje!
509
00:40:30,417 --> 00:40:33,583
Dul�re gewoon bellen me, hij nooit
sprak met mij op die manier!
510
00:40:34,958 --> 00:40:36,000
luister naar me!
511
00:40:36,000 --> 00:40:37,750
als we niet over een
nieuwe betonnen script
512
00:40:37,792 --> 00:40:40,167
v��r 14 uur,
we allemaal dood!
513
00:40:40,208 --> 00:40:42,958
Ik zeg u, in een uur,
we zijn allemaal in de bijstand!
514
00:40:45,250 --> 00:40:48,500
- Het is bijna deprimerend hier,
het lijkt erop dat werknemers 3 Ross '...
515
00:40:50,083 --> 00:40:52,792
- Voorzitter, het zo aardig om te komen
de kleine werknemers
516
00:40:52,917 --> 00:40:53,958
zien - Hi jongeren!
517
00:40:55,292 --> 00:40:57,875
- Vertel me, Jeff, we hebben gebeld
door Dul�re: het is niet goed
518
00:40:57,875 --> 00:41:00,458
- Jean-Fran�ois, in welk stadium
bent u bij met Madone?
519
00:41:00,500 --> 00:41:02,167
- Precies, we zitten in
midden in een vergadering
520
00:41:02,167 --> 00:41:05,458
we op veel meer
federatieve begrip
521
00:41:05,458 --> 00:41:06,500
we zijn in dat stadium
522
00:41:06,500 --> 00:41:10,125
- Oh, echt, we
in dat stadium?
523
00:41:10,125 --> 00:41:12,208
- We hebben uw groen
licht, Marc?
524
00:41:24,917 --> 00:41:27,625
- het is swotting? uh?
525
00:41:27,625 --> 00:41:31,208
- het is swotting hard!
hey dat is goed ...
526
00:41:37,208 --> 00:41:39,792
- Hey Cuddly is niet punchy ...
527
00:41:40,875 --> 00:41:43,542
- Stop ermee, jij idioot,
ga je doden,
528
00:41:44,292 --> 00:41:46,542
stoppen met dat te doen, het komt
stikken, Ik zeg u:
529
00:41:46,542 --> 00:41:49,083
- He, we moeten al
schieten, nu!
530
00:41:49,083 --> 00:41:50,750
en uw bullshit!
531
00:41:50,750 --> 00:41:53,333
Fuck, zijn we nu klaar!
532
00:41:53,375 --> 00:41:56,042
Wij losse Madone,
het is direct ontslag ...
533
00:41:56,042 --> 00:41:59,375
Maar je hoeft niet een fuck,
hoe dan ook, je zult altijd een baan
534
00:41:59,375 --> 00:42:01,583
tenminste, beweeg je kont
voor de anderen!
535
00:42:01,583 --> 00:42:03,042
Ik weet niet eens
over mij
536
00:42:03,042 --> 00:42:05,000
hoe dan ook, ik weet dat je me veracht,
je niet van me,
537
00:42:05,000 --> 00:42:06,958
Ik ben gewoon een beetje shitty
verkoper, dat is het?
538
00:42:06,958 --> 00:42:10,625
Denk na over de lage lonen,
kleine berichten, zullen ze de prijs te betalen
539
00:42:10,625 --> 00:42:12,500
Jacqueline, op de accountancy,
met haar gehandicapte kind
540
00:42:12,500 --> 00:42:14,208
45 jaar, denk je dat
ze een baan vinden?
541
00:42:14,208 --> 00:42:15,333
Ze kan nog steeds dromen over!
542
00:42:15,333 --> 00:42:18,500
... en Momo die elke avond je troep opruimen
uw coke, je porno mags
543
00:42:18,500 --> 00:42:19,542
Hij kan ook nog steeds dromen over!
544
00:42:19,542 --> 00:42:22,417
Wees mens, verdomme!
545
00:42:22,417 --> 00:42:27,167
natuurlijk, het voelt raar om hem,
te beseffen dat hij zal binnenkort dakloos
546
00:42:27,167 --> 00:42:30,875
J. - F. Marolle is geprogrammeerd
voor een streetless bestaan ??
547
00:42:30,875 --> 00:42:33,417
Hij heeft aanvaard te worden beledigd
en vernederd, gedurende 15 jaar,
548
00:42:33,417 --> 00:42:37,167
door zijn werkgevers en zijn klanten,
in staat zijn om geld te lenen van Bank
549
00:42:37,167 --> 00:42:39,750
om een ??3 kamers verwerven
in Levalois-Perret.
550
00:42:39,750 --> 00:42:43,375
- dat is prima, kom op
we gaan, uh?
551
00:42:44,208 --> 00:42:45,250
- ok
552
00:42:45,250 --> 00:42:47,458
- kom op, het is goed, stand up
553
00:42:48,667 --> 00:42:52,667
Hij freaks uit zo veel, hij zou
bijna raken
554
00:42:55,333 --> 00:42:59,125
geworden - So ... De last-minute mest, ok?
555
00:42:59,125 --> 00:43:00,375
- absoluut
556
00:43:00,375 --> 00:43:01,958
- De mest ...
557
00:43:01,958 --> 00:43:03,000
- Een charmante vrouw,
558
00:43:03,000 --> 00:43:05,250
- niet te oud,
noch te jong
559
00:43:05,250 --> 00:43:06,292
- noch blonde noch donker
560
00:43:06,292 --> 00:43:07,333
- kastanje?
561
00:43:08,375 --> 00:43:09,083
- donker
562
00:43:09,083 --> 00:43:12,542
- ... Voert kleine danspasjes,
het dragen van een tutu
563
00:43:12,542 --> 00:43:16,500
- ah nee, nee, nee, een Vanna
White's weinig overhemd
564
00:43:16,500 --> 00:43:17,542
- Ik neem
565
00:43:17,542 --> 00:43:20,667
Ze is op een prachtig terras aan zee
huis
566
00:43:20,667 --> 00:43:21,708
ingericht als in ..
567
00:43:22,042 --> 00:43:23,083
- "vrienden"
568
00:43:23,083 --> 00:43:24,958
- warm, zonder flitsende
569
00:43:26,417 --> 00:43:28,292
ze kijkt naar de camera,
roept ze uit met een stem ...
570
00:43:28,292 --> 00:43:31,292
- suave maar authentieke ...
571
00:43:31,292 --> 00:43:32,333
- Ik ben er vrij is het niet?
572
00:43:32,875 --> 00:43:35,875
nee, ik heb gehoord dat ik ben er vrij ...
573
00:43:36,750 --> 00:43:38,958
Ik heb gezegd datvrij,
574
00:43:38,958 --> 00:43:40,292
- maar ik weet niet mezelf de vraag
575
00:43:40,292 --> 00:43:42,583
- ik ben gewoon mezelf!
576
00:43:42,583 --> 00:43:47,125
Ze pakt een Starlight pot
ze fijntjes opent
577
00:43:47,125 --> 00:43:48,500
- niet te snel of te vertragen,
578
00:43:48,500 --> 00:43:50,458
- voordat u een spoonfull
579
00:43:50,458 --> 00:43:53,625
- ze sluit haar ogen met plezier,
terwijl u geniet van het product
580
00:43:54,250 --> 00:43:55,208
- dat is goed, hu
581
00:43:55,208 --> 00:43:58,417
- in het voorbijgaan, 2 seconden
plan, tenminste ...
582
00:43:58,417 --> 00:43:59,458
- minimum, uh ...
583
00:43:59,750 --> 00:44:01,625
- dan kijkt ze recht
naar de camera:
584
00:44:01,625 --> 00:44:03,083
"Mijn geheim is het ...
585
00:44:03,083 --> 00:44:04,667
- Starlight
586
00:44:06,583 --> 00:44:08,125
scuse me ...
587
00:44:08,125 --> 00:44:09,167
- Starlight ...
588
00:44:09,583 --> 00:44:12,375
- Dus daar zet
het product demo ...
589
00:44:12,458 --> 00:44:15,083
! met 6 witte kazen, vetvrij,
met calcium, vitaminen, eiwitten,
590
00:44:15,083 --> 00:44:18,208
om gezond te zijn in het hoofd en het lichaam
er is niets beter ...
591
00:44:18,250 --> 00:44:19,250
- Ze zullen aanbidden ...
592
00:44:19,250 --> 00:44:21,458
- Ze hervat;
593
00:44:23,708 --> 00:44:25,208
Hier is mijn geheim ,
594
00:44:25,208 --> 00:44:28,042
- maar het is niet meer,
want ik zei het je al
595
00:44:29,042 --> 00:44:30,125
- ondeugende lach,
596
00:44:30,167 --> 00:44:31,083
- niet te veel ...
597
00:44:31,083 --> 00:44:34,667
- packshot, "Starlight om slank te blijven
behalve hoofd in"
598
00:44:37,917 --> 00:44:39,333
- Het is geweldig;!
599
00:44:39,333 --> 00:44:40,792
jongens die u blies me weg
600
00:44:41,583 --> 00:44:43,083
- het is in uw e-mail
601
00:44:43,083 --> 00:44:45,958
- Dul�re schijt op
zijn broek, toen hij ziet deze
602
00:44:46,792 --> 00:44:50,042
- Je hebt geen gevoel van eigenwaarde,
Ik veracht je, bijten
603
00:44:50,042 --> 00:44:51,458
- Ze gaan gek
604
00:44:51,458 --> 00:44:52,500
! - Run away
605
00:44:52,500 --> 00:44:54,792
- Uh Charly, Gaat we bugger
Madone weer ...
606
00:44:54,792 --> 00:44:57,917
Wat ja
Ik kom eraan, trut ...
607
00:44:59,417 --> 00:45:00,875
-? Go check uw e-mails uit
608
00:45:08,125 --> 00:45:12,917
idioot bent,
ze is dood
609
00:45:36,167 --> 00:45:40,417
- Ik ben papa,
ze zwanger
610
00:45:42,125 --> 00:45:44,917
-! het is niet waar
Het werkt, het is waar
611
00:46:52,500 --> 00:46:55,292
-? Je had nooit gedacht dat model
612
00:46:55,292 --> 00:46:56,333
-? eerder komiek, het is mijndroom
613
00:46:56,333 --> 00:47:00,500
Ik doe veel gietstukken, maar
er zijn te veel meisjes
614
00:47:00,500 --> 00:47:02,083
ik hoorde dat ik ben te "exotische"
615
00:47:03,583 --> 00:47:07,375
- Als ik op een dag te horen van dingen, zou je willen
me om de snaren te trekken voor u?
616
00:47:08,625 --> 00:47:10,208
u weet, ik ben een belangrijk persoon
617
00:47:12,708 --> 00:47:14,792
- Ik maak 10%
op je blow jobs
618
00:47:14,792 --> 00:47:19,542
Dat is waar, een professioneler als Tamara,
Octave is een raadselachtige klant,
619
00:47:19,542 --> 00:47:22,250
hij vraagt ??haar om Obsession dragen,
een Sophie's parfum
620
00:47:22,250 --> 00:47:23,292
Ze kalmeert hem
621
00:47:23,500 --> 00:47:26,208
Tamara is de call-girl
hij niet neuken
622
00:47:27,833 --> 00:47:29,417
- Kom
623
00:47:33,958 --> 00:47:38,125
wachten wachten ola, zacht,
licht, licht, cruisen,
624
00:47:38,167 --> 00:47:41,083
respect voor jezelf
625
00:47:42,042 --> 00:47:44,083
je hebt mooi haar
626
00:47:46,333 --> 00:47:47,625
- dat is toevoegingen
627
00:47:47,625 --> 00:47:50,167
- Je hebt mooie ogen
628
00:47:51,708 --> 00:47:53,542
- dat is lenzen
629
00:47:54,292 --> 00:47:56,625
- Je hebt een mooie borst
630
00:47:56,625 --> 00:47:59,167
- Het is een Wonderbra
631
00:48:05,917 --> 00:48:07,500
- Je hebt mooie benen
632
00:48:07,500 --> 00:48:11,042
- aah, eindelijk een compliment!
633
00:48:15,208 --> 00:48:19,125
- stop!
634
00:48:19,667 --> 00:48:22,792
Waarom ben je hoereren?
635
00:48:22,792 --> 00:48:24,958
Je bent ongelukkig?
636
00:48:26,042 --> 00:48:28,417
- Ik ben nooit ongelukkig
Wanneer ik ...
637
00:48:30,917 --> 00:48:34,833
- Voor mij is het het tegenovergestelde, ik bel je
niet ongelukkig te zijn
638
00:48:35,500 --> 00:48:37,250
het is mooi
639
00:48:37,250 --> 00:48:40,000
- Je denkt op een dag
we vrijen?
640
00:48:40,667 --> 00:48:43,542
- Bel me terug, Sophie,
Ik betreur
641
00:49:06,292 --> 00:49:10,875
Octave het is Jeff, ik hoop dat je
had mijn boodschappen op je mobiel,
642
00:49:10,875 --> 00:49:15,167
toch uw voicemail vol is,
hoe dan ook, ik wilde je vertellen
643
00:49:15,208 --> 00:49:19,792
Ik maakte Tamara komt,
de actrice je me vertelde over
644
00:49:19,833 --> 00:49:23,750
door de manier, ze is geweldig, als je
kunt me terugbellen, dat zou leuk zijn
645
00:49:23,750 --> 00:49:27,083
Het is de eerste en laatste keer
Je ziet je dochter. Sophie
646
00:49:27,083 --> 00:49:29,625
Het is 18:00, kunt u doorgeven
op kantoor,
647
00:49:29,625 --> 00:49:31,667
Ik hoop dat je niet hoeft
personnal zorgen
648
00:49:36,042 --> 00:49:41,625
Octave, het is Jeff weer, bel me terug
, ik ging naar buiten omhebben een run
649
00:49:41,625 --> 00:49:44,958
passeer ik op kantoor terug, ik probeer
om u te bellen op je mobiel
650
00:49:44,958 --> 00:49:52,125
Dus, Octave, Ik heb al Parijs clubs genoemd,
je bent niet onder de tafels
651
00:49:52,125 --> 00:49:59,083
Je zou leuk zijn om me terug te bellen ,
Ik hoop dat je geen zorgen ...
652
00:51:17,083 --> 00:51:22,000
- Octave! Neuken!
waar ben je geweest?
653
00:51:22,000 --> 00:51:26,208
Waar ben je geweest?
U hebt mijn rotzooi gehad ...?
654
00:51:26,208 --> 00:51:27,250
- Laat me met rust!
655
00:52:09,792 --> 00:52:12,500
Ik ben op een slechte
656
00:52:29,375 --> 00:52:33,542
- Darling, Eric won de wedstrijd!
- Ik scoorde 3 doelpunten!
657
00:52:33,542 --> 00:52:35,542
- Eric heeft de wedstrijd gewonnen!
658
00:52:35,583 --> 00:52:42,083
er honing, Een mooie chocoladereep,
vol goede melk mos voor uw groei
659
00:52:49,333 --> 00:52:50,750
- Hallo!
660
00:52:54,917 --> 00:52:59,167
- Heeft u een schattig kuiken passerende gezien, hier,
vertrek hier, was ze in het geel
661
00:52:59,167 --> 00:53:03,583
- ah, ah, Eric heeft de wedstrijd gewonnen!
- Ik scoorde 3 doelpunten!
662
00:53:03,583 --> 00:53:09,375
- Ok, het is voorbij, kunt u vertrekt, kunt u
stop, alles voorbij is, kun je terug naar huis te gaan,
663
00:53:09,375 --> 00:53:11,000
Alle hier niet bestaan!
664
00:53:11,000 --> 00:53:13,542
Kijk naar jezelf,
u overeenkomen met niets,
665
00:53:13,542 --> 00:53:16,417
uw aspect, uw kapsels,
je witte tanden, alles,
666
00:53:16,417 --> 00:53:19,750
de vlek, hier; vuil met
schoon rond, het niet bestaat,
667
00:53:19,750 --> 00:53:21,750
niemand, vlek hiself als dat ,
begrijp je?
668
00:53:21,750 --> 00:53:23,667
- Eric heeft de wedstrijd gewonnen!
669
00:53:23,667 --> 00:53:25,875
- Kijk naar je mouthes,
je Deense bent,
670
00:53:25,875 --> 00:53:27,458
Je bent overdub
671
00:53:27,458 --> 00:53:32,625
Je bent niet synchroon, Ik ben,
Ik heb een micro heb, begrijp je?
672
00:53:32,625 --> 00:53:36,792
- Eric heeft de wedstrijd gewonnen!
- Ik scoorde 3 doelpunten!
673
00:53:36,792 --> 00:53:38,958
- Welke wedstrijd? Fuckin stront!
Welke wedstrijd?
674
00:53:38,958 --> 00:53:41,708
Wat voor wedstrijd? Voet,
tennis, waterpolo? Wat ...?
675
00:53:43,125 --> 00:53:45,042
Cijfers van vogels in hier, het is gek!
676
00:53:45,042 --> 00:53:46,083
Wat is je voeding eruit?
677
00:53:48,958 --> 00:53:52,500
- Een mooie chocoladereep,
vol goede melk mos
678
00:53:52,500 --> 00:53:53,542
voor uw groei
679
00:53:58,875 --> 00:54:00,792
- Zou u zich wenden dat
muziek uit, het is een pijn ...
680
00:54:02,250 --> 00:54:04,542
- Je loopt op kruisingen,
Deze sinaasappelsap is nep,
681
00:54:04,542 --> 00:54:07,542
deze plaat is gelijmd, kijk,
er is een technicus hier, kijk
682
00:54:07,542 --> 00:54:12,458
zijn er overal camera's!
Kijk! kijk, ga weg ...
683
00:54:15,792 --> 00:54:20,792
ah ja, kijk!
Kijk!
684
00:54:26,917 --> 00:54:29,042
wat dit rails hier?!
we zullen tuimelen naar beneden!
685
00:54:32,083 --> 00:54:34,792
- Hallo meiden,
- Hallo Jeff
686
00:54:34,792 --> 00:54:36,833
Hier, aan de Ross en hekserij,
de klant altijd gelijk
687
00:54:36,833 --> 00:54:38,542
en de klant is dat je
688
00:54:38,542 --> 00:54:40,958
Stephanie, geef me de oproep!
689
00:54:40,958 --> 00:54:44,083
Ja, Jean-Christian,
hoe is de kleine familie?
690
00:54:45,583 --> 00:54:47,500
heb je altijd
het laatste woord
691
00:54:48,042 --> 00:54:51,833
ja, ik lees uw propositie,
Het is echt een geweldig idee!
692
00:54:51,833 --> 00:54:54,583
ah ja, het is geweldig,
echt, tot ziens!
693
00:54:54,583 --> 00:54:56,375
Zie je woensdag!
694
00:54:57,708 --> 00:55:01,083
Zelfs als het niet jouw taak,
wij zorgen je belangrijk voelt
695
00:55:01,792 --> 00:55:03,833
U komt niet naar ons
door een toeval
696
00:55:05,250 --> 00:55:09,083
de Wereld is een concept
en uw begrip zullen we ons
697
00:55:14,292 --> 00:55:15,833
zijn - Het voelt goed
698
00:55:18,708 --> 00:55:25,292
voor mijn anus, gebruik ik R & W, "geur en smaak",
waardoor, met een druk
699
00:55:25,292 --> 00:55:27,792
Ik houd mijn anus en mijn adem fris ...
700
00:55:38,417 --> 00:55:47,583
- Het is charmant ... ontspannen, probeer
stil te zijn, het gaat worden allright
701
00:55:47,583 --> 00:55:48,625
probeer jezelf te sussen,
702
00:55:50,042 --> 00:55:53,667
Ik ben hier, ik kom net achter zijn
de ambulance ...
703
00:55:53,708 --> 00:55:55,458
- Hij gaat dood!
- het is ok, het is ok,
704
00:55:55,458 --> 00:55:56,500
- Hij gaat dood!
- Ga weg, ga weg!
705
00:55:56,500 --> 00:55:59,292
- Laat hem adem!
Hier gaan we
706
00:56:02,583 --> 00:56:05,458
- Maak mij wat adrenaline,
- blok, blok
707
00:56:08,042 --> 00:56:09,167
- Laad
708
00:56:43,083 --> 00:56:45,500
- We zijn hem te verliezen
709
00:57:43,917 --> 00:57:45,708
Octave is terug uit de dood
710
00:58:04,792 --> 00:58:07,500
Voor hem, het leven zondercoca�ne
bijna een ontdekken
711
00:58:08,958 --> 00:58:11,375
Het is een beetje als een leven zonder
Tv aan anderen
712
00:58:11,375 --> 00:58:15,958
Alles is langzamer,
en het snel verveelt
713
00:58:38,708 --> 00:58:43,042
Hij vertelt zelf, misschien is dat het geheim
dat de wereld zou redden:
714
00:58:43,042 --> 00:58:46,167
het accepteren verveling
715
00:58:48,250 --> 00:58:51,375
. .. Niet gemakkelijk ...
716
00:59:11,958 --> 00:59:14,500
Jeff nooit een wrok
naar hem voor de punch
717
00:59:14,500 --> 00:59:16,917
eindelijk, hij is aardig Jeff
718
00:59:16,917 --> 00:59:19,875
- Hij ziet er prima uit, uh?
- niet zozeer
719
00:59:19,917 --> 00:59:20,542
- ja, hij ziet er goed
720
00:59:20,542 --> 00:59:25,375
Octaaf en Jeff kon sterven samen
het goed voor de samenleving
721
00:59:25,375 --> 00:59:30,875
zou zijn - Octave, jij bent oke?
Je ziet er echt goed vandaag
722
00:59:30,875 --> 00:59:31,917
het is een genot
723
00:59:34,750 --> 00:59:36,167
- het is een genoegen om je te zien
724
00:59:41,083 --> 00:59:42,917
Ik moet je iets vertellen
725
00:59:42,917 --> 00:59:44,958
- goed, we praten in de auto
726
00:59:47,583 --> 00:59:49,375
- Ik neem je tas
727
01:00:06,208 --> 01:00:11,250
- hem, de Octave's nieuwe vriend
het is Pyjaman
728
01:00:16,542 --> 01:00:21,125
Marc Maronnier is dood,
Octaaf en de andere mensen
729
01:00:21,125 --> 01:00:23,167
van het agentschap werden
geschokt door Marc's Suicide
730
01:00:23,292 --> 01:00:26,917
maar om te zeggen zijn gebaar
hen verrast, zou een leugen
731
01:00:26,958 --> 01:00:29,500
zijn - ik voelde het gaat
- Ik heb 't verwacht het helemaal
732
01:00:29,500 --> 01:00:34,875
- ik had verwacht, om positieve dingen te spreken,
bij Madone ze zijn 100% ...
733
01:00:34,875 --> 01:00:38,083
Bij het agentschap op Starlight,
alles gaat zoals verwacht
734
01:00:38,083 --> 01:00:41,042
de trein van middelmatigheid, heeft
niet uitvoeren van een minuut te laat
735
01:00:41,042 --> 01:00:43,167
Integendeel, het is zelfs voor de boeg;
736
01:00:43,167 --> 01:00:44,208
pagina-instelling van de mest
737
01:00:44,208 --> 01:00:46,458
presenteren op Madone
738
01:00:46,458 --> 01:00:47,500
waarderen op 200%
739
01:00:47,500 --> 01:00:50,125
aankoop van nog meer
omroep ruimtes
740
01:00:50,125 --> 01:00:51,167
feliciteren
741
01:00:51,167 --> 01:00:52,208
karakterisatie genie
742
01:00:54,292 --> 01:00:56,875
- Sophie, heb je nieuws?
743
01:01:00,958 --> 01:01:02,250
- Precies,
- Ze ging naar Canada,
744
01:01:02,292 --> 01:01:03,667
zij is afgetreden
745
01:01:22,375 --> 01:01:26,542
Marc werden afgevuurd,
op het bureau seminarie,
746
01:01:26,542 --> 01:01:30,542
op het strand, op zonsondergang
hij schoot een kogelin zijn hoofd
747
01:01:30,542 --> 01:01:34,125
In reclame waarin zich join up
met Matrix ruimtetijd's
748
01:01:34,125 --> 01:01:38,375
er zijn geen artikelen in de kranten,
geen halfstok posters,
749
01:01:38,375 --> 01:01:39,417
geen souvenir-show,
750
01:01:40,583 --> 01:01:42,750
alleen nog onverkochte aandelenopties
751
01:01:42,750 --> 01:01:47,042
wanneer een publicist join up god,
hij is vervangen door een levend publicist
752
01:01:48,875 --> 01:01:51,000
Marc, ik zal je wreken
753
01:01:54,250 --> 01:01:55,875
- kijk uit, het is breekbaar ...
754
01:01:55,875 --> 01:01:57,208
Aangekomen bij de PPM,
755
01:01:57,208 --> 01:02:01,250
PPM betekent, in de Amerikaanse,
Pre productie Meeting
756
01:02:01,250 --> 01:02:06,542
Het is de laatste bijeenkomst waar elke
details worden beslist voordat de schietpartij
757
01:02:06,542 --> 01:02:09,208
de vergadering syndroom bovenaan
758
01:02:09,250 --> 01:02:12,375
degene die net 34 jaar zeggen, en die
spreekt al voor zichzelf
759
01:02:12,375 --> 01:02:14,458
het is Fabienne, de tvprod
760
01:02:16,750 --> 01:02:19,167
single onder prozac,
ze altijd haar best
761
01:02:19,167 --> 01:02:22,375
het is enorm vermoeiend haar,
maar zo zijn wij,
762
01:02:26,375 --> 01:02:32,375
- Recht, v��r het begin van die vergadering,
Ik zou graag ons een aangeraakt gedachte
763
01:02:32,375 --> 01:02:37,208
voor Marc Maronnier, die ons links
tragisch sommige dagen geleden
764
01:02:37,208 --> 01:02:43,708
een al voor de grote professionele
hij was, maar vooral voor de man
765
01:02:49,958 --> 01:02:53,250
met betrekking tot de Jean christen
bevestigingsmail, schieten lijst precisie
766
01:02:53,250 --> 01:02:55,667
Het was hebben telefooncontacten voor het
schieten, iedereen mee eens?
767
01:02:55,667 --> 01:02:57,958
- Het moet een yoghurt in het leven
768
01:03:00,875 --> 01:03:05,042
bovendien de laptop op de tafel idee
voor de packshot het is perfect, het is modern
769
01:03:05,042 --> 01:03:11,292
Het maakt het contant geld ...
Giovanni wat denkt hij erover?
770
01:03:12,542 --> 01:03:14,208
- Giovanni M. Dul�re
771
01:03:18,042 --> 01:03:22,417
Hem, het is Giovanni Del Toro, hij heeft
gekozen want hij is zeer pro
772
01:03:25,167 --> 01:03:27,500
vertalen: hij vast gezicht aan het agentschap
773
01:03:29,417 --> 01:03:32,625
- Als iedereen akkoord gaat, kunnen we
overgaan tot nu gieten, Charly. ..
774
01:03:32,625 --> 01:03:37,167
Nu op dit moment, moet de Klant
kiezen voor de mens
775
01:03:37,167 --> 01:03:39,750
wie dan welzijn product beter belichamen,
het is altijd een beetje gevoelig punt
776
01:03:40,833 --> 01:03:44,875
- Er zijn onze 2 keuzes
voor de Starlight vrouw
777
01:03:44,875 --> 01:03:48,875
Jennifer kunt u bereiken op 88-60-90
778
01:03:51,250 --> 01:03:53,833
Wij houden van haar, ze is fris,
ze is modern
779
01:03:53,833 --> 01:03:59,125
- Wat is die rotzooi?
wat is dat zwart?
780
01:03:59,125 --> 01:04:02,750
Jeff, beperken uw jongens, veroorzaken
we opnieuw beginnen wat af
781
01:04:02,750 --> 01:04:04,583
Neem me niet kwalijk, ik ben geen racist, maar geen ...
782
01:04:04,583 --> 01:04:07,958
bij een snuifje, de dag brengen we
een Starlight Chocolate uit
783
01:04:08,042 --> 01:04:13,167
waarom niet, maar hier is het niet mijn schuld,
als onze yoghurt enz. is wit
784
01:04:13,167 --> 01:04:16,250
Blacks het is teveel segmenteren
785
01:04:16,250 --> 01:04:17,292
- het produceert te veel angst
786
01:04:18,000 --> 01:04:21,083
- Ik ben ok open-minded,
maar er zijn grenzen
787
01:04:22,042 --> 01:04:24,917
- Dus we teveel africanity bereiken,
niet genoeg francity, we het eens?
788
01:04:24,917 --> 01:04:30,833
- te veel africanity, niet enought ...
- africanity niet genoeg francity,
789
01:04:31,500 --> 01:04:34,375
- Daar, het is beter, dat is beter,
790
01:04:34,375 --> 01:04:37,792
het is zelfs heel goed,
791
01:04:37,792 --> 01:04:39,792
ze is echt goed dat Tarama ...
792
01:04:39,833 --> 01:04:41,667
- Tamara
- Ja, Trama ...
793
01:04:41,958 --> 01:04:46,667
- Superb, ze is helemaal
in de merkwaarden
794
01:04:57,042 --> 01:05:00,375
- het is Madone goed beeld
795
01:05:00,375 --> 01:05:01,417
het is fantastisch
796
01:05:02,542 --> 01:05:05,000
- is het anders?
- het is anders,
797
01:05:05,042 --> 01:05:07,667
Neem me niet kwalijk, ze ziet er minder
prostituee dan de vorige
798
01:05:07,667 --> 01:05:08,708
- dat klopt
799
01:05:10,250 --> 01:05:11,667
- het is volledig Starlight
800
01:05:11,667 --> 01:05:17,375
- dat is niet meer en niet minder dan
Jennifer Lopez, meer ondergeschikte, meer trendy
801
01:05:17,375 --> 01:05:20,417
- Het niet zou ' t nog worden
teveel africanicity?
802
01:05:23,292 --> 01:05:26,042
- U kunt haar gezicht fleuren
een beetje, in post-prod?
803
01:05:26,042 --> 01:05:29,083
- Volledig, zullen we de toon herwerken,
tijdens de kalibratie, geen probleem
804
01:05:29,083 --> 01:05:31,667
- Ok Bingo!
Dat is haar
805
01:05:31,667 --> 01:05:32,708
- Dus, optionalize we
806
01:05:35,375 --> 01:05:39,417
De vergaderingduurde 7 uur,
7 uur jerk-off
807
01:05:39,417 --> 01:05:40,458
met een stukje van de moed ...
808
01:05:40,458 --> 01:05:41,917
- Gagnant, iets anders?
809
01:05:41,917 --> 01:05:42,958
- Eh, ja, belangrijk,
810
01:05:46,208 --> 01:05:50,833
- Ik zou willen dat we het
groene dichtheid van het gazon te valideren, nu
811
01:05:50,875 --> 01:05:54,542
Goed in het kort, het is bootlickin '
het is prikkelend, het is nit-picking
812
01:05:54,542 --> 01:05:58,375
het is diddling nachts,
als meestal,
813
01:05:58,417 --> 01:06:03,250
en tijdens de uren ...
- omhoog, omhoog, omlaag,
814
01:06:05,542 --> 01:06:11,125
rechts, rechts, omhoog, omhoog, omhoog, ...
815
01:06:11,125 --> 01:06:13,958
Het lijkt erop alsof het niets,
dat kleine vergadering, aan u,
816
01:06:13,958 --> 01:06:16,083
volledig surrealistische en onderhoudend
817
01:06:16,833 --> 01:06:18,625
en toch ...
818
01:06:18,625 --> 01:06:21,792
- Het is niet voor u, er zal
zijn chocolade, na en voor
819
01:06:21,792 --> 01:06:24,000
- geen vla taart!
- het zal zijn na
820
01:06:24,000 --> 01:06:29,625
- Chocolade mousse!
- Hou kinderen, stop ermee,
821
01:06:43,583 --> 01:06:45,875
dat is genoeg kinderen!
822
01:07:24,000 --> 01:07:28,167
Betaal goedkoper, goedkoper,
het is goedkoper voor u
823
01:07:48,792 --> 01:07:52,375
- gevalideerde, perfect!
824
01:07:52,375 --> 01:07:56,167
- Ik denk dat we volledig gericht, hier
- 7 uur vergadering, ik denk dat we een goede baan
825
01:07:56,167 --> 01:08:00,500
- ik persoonlijk echt genoten van mezelf,
- goede, zullen er minder
826
01:08:00,500 --> 01:08:02,667
- echt, echt goede vergadering, Corinne,
Ik hou veel van uw werk
827
01:08:02,667 --> 01:08:05,125
- Nee, maar mijn naam is Fabienne,
- Welkom op de Ross
828
01:08:05,125 --> 01:08:06,625
- Ik werk hier al 5 jaar
829
01:08:06,625 --> 01:08:10,667
- Kijk eens naar deze! Octave is
al ingesteld om naar Miami
830
01:08:10,667 --> 01:08:14,958
Hij heeft nog zijn kleine zak,
bloedige Octave!
831
01:09:20,167 --> 01:09:24,125
- Tamara het is echt goed, eerlijk gezegd,
kom op spit!
832
01:09:24,125 --> 01:09:25,833
er, zachtjes ...
833
01:09:28,333 --> 01:09:30,292
- Nog steeds respect voor jezelf ...
834
01:09:34,125 --> 01:09:35,000
het is echt goed,
835
01:09:35,042 --> 01:09:37,708
maar gewoon een beetje
gulziger, alsjeblieft,
836
01:09:37,750 --> 01:09:40,375
bieden ons, geef het aan mij, gulziger,
837
01:09:40,583 --> 01:09:42,708
na te denken over het sluiten van je ogen
bij het slikken, ok?
838
01:09:42,750 --> 01:09:43,500
- ja,
839
01:09:43,542 --> 01:09:45,500
- Men moet het
plezier in je keel voelen
840
01:09:45,500 --> 01:09:46,250
kom op, doe het voor mij,
841
01:09:46,250 --> 01:09:50,000
rechts, cloose je ogen
terwijl slikken
842
01:09:50,042 --> 01:09:51,083
u uw tijd,
843
01:09:51,083 --> 01:09:53,125
dat was goed
wat je in het deed end
844
01:09:53,167 --> 01:09:55,958
echt goed, meer smiley
aan het eind dan aan het begin
845
01:09:55,958 --> 01:09:59,000
dat is het product voordeel, dat maken
je fris, vrolijk en bloeien, ok?
846
01:10:00,417 --> 01:10:04,792
We zijn hier, we rule,
je natuurlijk houden, interieur,
847
01:10:04,792 --> 01:10:08,417
maar je aan de andere, u beslist,
je neemt, zonder dat nooit ...
848
01:10:08,417 --> 01:10:12,250
want anders zijn we ...
maar, stijgen het product tot
849
01:10:12,250 --> 01:10:18,500
daar, mysterieus, dat klopt
blik op het product, kijk naar ons
850
01:10:18,500 --> 01:10:19,750
en bieden Starlight!
851
01:10:20,750 --> 01:10:23,833
er zijn dat is het!
we het opnieuw doen
852
01:10:28,375 --> 01:10:29,583
- het is echt ...
853
01:11:10,458 --> 01:11:12,875
- Het is goed?
- Enorme, niets te maken ...
854
01:11:13,833 --> 01:11:16,208
vind je niet?
- superb
855
01:11:21,292 --> 01:11:24,000
Het was de laatste opname van de dag,
856
01:11:24,000 --> 01:11:27,208
en het des te belangrijker voor een ad-film;
de packshot
857
01:11:28,542 --> 01:11:36,375
uur van de verlichting, elke kleine details
zaken, yoghurt keuze, de lepel,
858
01:11:39,417 --> 01:11:42,292
In feite is de jerk-off Everest
859
01:11:54,833 --> 01:11:57,542
- Beste is om te doen een gebald
op Starlight, denk ik ...
860
01:11:57,542 --> 01:11:58,583
- Het is echt goed gedaan!
861
01:11:58,583 --> 01:12:01,042
- Oke
- Nee, dat is onzin en dat weet je,
862
01:12:01,042 --> 01:12:03,000
zie je de twee fuckers, daar?
863
01:12:06,542 --> 01:12:08,583
- Ik heb altijd geweten dat we
konden op hem rekenen
864
01:12:08,583 --> 01:12:10,792
- Ik wil dat ze huilen,
na de overname,
865
01:12:10,792 --> 01:12:12,917
u hangen aan de chef
cameraman gedurende 10 minuten
866
01:12:12,917 --> 01:12:14,500
we onze versie schieten
867
01:12:14,500 --> 01:12:16,542
een dingen nooit gedaan
868
01:12:16,542 --> 01:12:18,708
een commando operatie
869
01:12:18,708 --> 01:12:21,125
- Met wat hij zette in zijn turbinate bot,
zal hij niet ver te gaan ...
870
01:12:21,125 --> 01:12:27,667
- Het is een kunstenaar, het werkt
als dat kunstenaars,
871
01:12:27,667 --> 01:12:34,250
eenvoudige klant,
we een andere
872
01:12:38,792 --> 01:12:41,417
Octaaf zult zien dat ik wilde vertellen
hoeveel je indruk op mij
873
01:12:41,417 --> 01:12:45,250
Dank u, Octave, ik dank u voor uw betrokkenheid
874
01:12:45,250 --> 01:12:51,333
Ik weet dat dit script is niet
uw favoriete ...
875
01:12:51,333 --> 01:12:54,292
Je speelde het spel
als een grote professionele
876
01:12:54,292 --> 01:12:58,833
Uiteraard Alfred Dul�re
is een bick prik zelfs in het buitenland
877
01:12:58,833 --> 01:13:01,583
- Tot ziens,
- Ik zie je heel snel
878
01:13:01,583 --> 01:13:04,000
- Dus, we hebben een vliegtuig moet nemen
879
01:13:04,000 --> 01:13:06,292
- Ja, heb je niet wilt
salueren Tamara?
880
01:13:06,292 --> 01:13:10,417
- oh, ja Tamara ... ja,
Gagnant! Ik geef u mijn huissleutels
881
01:13:10,417 --> 01:13:11,458
Gegevens Diana, details!
882
01:13:11,458 --> 01:13:15,292
- Buddy komen kijken, ben je klaar?
- ja
883
01:13:15,292 --> 01:13:16,333
- Je bent er klaar voor?
- Ja
884
01:13:16,375 --> 01:13:22,167
- Wacht, wacht, Ze stellen ons
de creative director bericht
885
01:13:22,167 --> 01:13:25,667
250.000 F per maand, plus declaraties
betaalde appartement, bedrijf Porsches
886
01:13:25,667 --> 01:13:29,167
bedrijf teven, aandelenopties,
goed daar, coke dat is de Everest
887
01:13:29,167 --> 01:13:31,875
- Nee
- Maar ja, je moet zeggen ja!
888
01:13:31,875 --> 01:13:34,750
- Nee, nee, nee
- Waarom?
889
01:13:34,750 --> 01:13:38,792
- Omdat ik meer turn-on,
meer revolutionair
890
01:13:38,833 --> 01:13:41,333
- Dat is wat?
- Na ...
891
01:13:43,750 --> 01:13:45,500
- We schoten de verpakking
892
01:13:45,500 --> 01:13:48,333
nee, overslaan, deze film is shit
893
01:13:53,458 --> 01:13:56,667
- Maar het is belangrijk, het packshot!
- Na Fabienne, na
894
01:14:03,708 --> 01:14:07,667
VS
895
01:14:11,167 --> 01:14:12,792
Wa gelukt
896
01:14:12,792 --> 01:14:16,583
Onze versie werd in het blik,
wij waren koningen, waren we de sterkste
897
01:14:17,625 --> 01:14:20,333
Hier is het, ik was cameback
898
01:16:11,958 --> 01:16:17,750
- Dat is raar, denk dat spul
niet uittrekken meer
899
01:17:07,417 --> 01:17:09,708
- Probeer opnieuw
900
01:18:52,625 --> 01:18:56,375
- Mag ik u van dienst zijn iets?
Thee, koffie?
901
01:19:01,958 --> 01:19:04,292
Mevrouw, meneer, wilt u drinken?
902
01:19:08,000 --> 01:19:09,875
Ik bleef eenzaam thuis,
903
01:19:10,000 --> 01:19:12,625
huilen en systematisch op struikelen
bij Sophie's antwoordapparaat
904
01:19:13,208 --> 01:19:16,583
In de tussentijd, Charly, die klootzak,
had al beantwoord voor ons beiden,
905
01:19:16,583 --> 01:19:19,333
ik moest gewoon de papieren te tekenen
906
01:19:19,333 --> 01:19:25,792
visueel, Creative Director
initialen, het maakt DC
907
01:19:25,792 --> 01:19:26,833
Jong bloed bij R. & W.
908
01:19:26,833 --> 01:19:29,583
- ahh, je bent geen sukkels!
Je had glimlachte een beetje meer,
909
01:19:29,583 --> 01:19:31,042
maar je bent geen sukkels!
910
01:19:31,042 --> 01:19:36,833
Het is in de hele Ross 'Naam, hef ik mijn glas
onze nieuwe twee Creative Directors:
911
01:19:36,833 --> 01:19:39,250
Octave en Charly
912
01:19:41,458 --> 01:19:45,583
Ja Stephanie, wacht, spreken luider ...
- Kom op,
913
01:19:45,583 --> 01:19:46,750
- Wat de politie?
- een drankje
914
01:19:49,167 --> 01:19:52,333
- Nou, ok, laat ze komen, ja
915
01:19:53,750 --> 01:19:59,667
Politie wil je zien,
Ze komen
916
01:20:10,625 --> 01:20:14,708
- Hallo,
- Hallo Octave, mevrouw en meneer Lacase
917
01:20:14,708 --> 01:20:16,417
aan de telefoon, Sophie's ouders
918
01:20:16,417 --> 01:20:17,667
- Oh hi, how are you?
919
01:20:17,667 --> 01:20:22,708
- Inspecteur Parretti, komen we voor
Octave Parengo en Charly
920
01:20:22,708 --> 01:20:25,167
- We hoorden uw berichten,
op Sophie's mobiele telefoon
921
01:20:25,167 --> 01:20:28,500
en we niet goed begrijpen
922
01:20:28,500 --> 01:20:30,917
onze dochter pleegde zelfmoord,
Octave
923
01:20:30,917 --> 01:20:31,958
- Gezocht voor moord
924
01:20:35,417 --> 01:20:38,417
- het is omdat van u,
Ze pleegde zelfmoord in Senegal
925
01:20:38,417 --> 01:20:41,917
met haar vriend, Marc,
begrijp je?
926
01:20:41,917 --> 01:20:44,958
Ze vuurde kogel een pistool in haar gezicht, Octave
- Ik begrijp
927
01:20:53,542 --> 01:20:55,792
- Het is beter, kan ik
uiteindelijk je terugbellen?
928
01:20:55,792 --> 01:20:57,833
want ik ben hier bij
een vergadering nu,
929
01:20:57,875 --> 01:21:00,708
Ik kan niet echt je antwoord,
ik je terugbellen op dinsdag
930
01:21:00,750 --> 01:21:05,042
ok? kisses ...
- Octave je bent ontslagen!
931
01:21:05,042 --> 01:21:08,625
- Nu is het te laat, het moest
eerder gedaan, het spijt me ...
932
01:21:08,625 --> 01:21:11,125
- Deze jongen is een real shit
933
01:21:11,125 --> 01:21:14,292
- wat doe je hier?
- Ik ben gestopt met mijn leven, door mijzelf!
934
01:21:14,292 --> 01:21:15,958
- Grijp hem! hij isbuggering off!
935
01:21:15,958 --> 01:21:18,125
- Wacht, het is ok, het is ok
- Grijp hem!
936
01:21:21,250 --> 01:21:23,208
- het is allright
937
01:21:28,125 --> 01:21:30,542
- Ik heb een idee, ik Gaat ...
938
01:21:31,167 --> 01:21:32,625
- Jij blijft hier!
939
01:22:09,042 --> 01:22:10,625
- Hij zit op slot!
940
01:22:27,292 --> 01:22:30,917
- Tamara, Alfred,
Alfred Dul�re,
941
01:22:30,917 --> 01:22:33,917
Vertel-me, zou u zin ??
een klein diner in de zilveren toren,
942
01:22:33,917 --> 01:22:38,125
een van deze avonden?
En ik heb een kleine verrassing voor u
943
01:22:41,292 --> 01:22:43,042
- Doe je wapen weg
944
01:22:46,083 --> 01:22:48,167
- Parengo niet verknoeien!
945
01:22:50,875 --> 01:22:54,833
Kom terug Parengo!
doe het niet, ik je vertellen!
946
01:23:24,583 --> 01:23:27,208
Geef me je hand,
stop dat!
947
01:23:57,917 --> 01:24:03,000
alles is tijdelijk:
Liefde, kunst, planeet Aarde
948
01:24:03,000 --> 01:24:05,417
u, mij
949
01:24:06,458 --> 01:24:07,833
bijzonder me.
950
01:24:23,083 --> 01:24:27,083
PROJECTION TEST
Je maakt deel uit van een pre-testpanel
951
01:24:27,083 --> 01:24:31,500
Optie END n � 2
952
01:24:39,875 --> 01:24:44,083
- Octave, fuck, ik ben in een mid-slecht,
enorme ... Ik ben niet goed op alle
953
01:24:44,083 --> 01:24:49,583
- Ja goedenavond, wil je
champagne? Amuse la bouche?
954
01:24:50,750 --> 01:24:52,042
- Bedankt mevrouw,
955
01:24:53,292 --> 01:24:55,542
- Ik ben hier niet gekomen om te kwaken met u,
956
01:24:55,542 --> 01:24:59,250
Er is een klein meisje op me te wachten
in Marokko, alles wat ik doe is voor haar
957
01:25:00,875 --> 01:25:01,958
- Wat is dat?
958
01:25:02,458 --> 01:25:06,458
- Vomit, u beiden ingeslikt
deze spullen bij elkaar
959
01:25:13,583 --> 01:25:15,833
- U gekotst op jezelf
960
01:25:28,292 --> 01:25:32,375
- Fuck, Octave, ik geloofde
we hadden mensen gedood
961
01:25:32,375 --> 01:25:35,917
Ik geloofde werden we door de politie gevolgd,
Ik was te bang, geen grap .. .
962
01:25:35,917 --> 01:25:39,208
- Ik ook,
- Kom hier
963
01:25:50,708 --> 01:25:54,917
Op dit moment, we waren mooi van binnen
maar zielig buiten ...
964
01:26:01,625 --> 01:26:03,875
- Stop met lachen, verdomme!
965
01:26:07,083 --> 01:26:10,875
Diep in ons, heel diep,
het was een nieuwe geboorte
966
01:26:11,750 --> 01:26:14,250
Het universum was het aanbieden
ons een tweede kans
967
01:26:15,917 --> 01:26:17,792
- Dank u
- En er zijn uw baggages ...
968
01:26:17,792 --> 01:26:19,750
- Nee, dat is prima, ik neem,
dank u
969
01:26:30,958 --> 01:26:36,125
Dul�re moest ontploffing zijn,
dan disapear, zeer snel
970
01:26:36,125 --> 01:26:39,083
Om me te helpen realeasing de commerci�le,
Ik heb de AAF jongens,
971
01:26:39,083 --> 01:26:43,625
de Anti-advertenties Front, een geheime activist
kleine groep, Charly uitgegraven op internet
972
01:26:43,625 --> 01:26:45,917
- U gedragen, exactely net als zij, hier ...
Kijk uit seb ...
973
01:26:45,917 --> 01:26:46,958
- Net als zij, Waarom?
974
01:26:46,958 --> 01:26:49,542
- Excuseer dat ik u dat vertellen, maar je hoeft
verbale marketing hier
975
01:26:49,542 --> 01:26:52,000
- Wacht, ik doe verbale marketing?
Je weet wat je hier zeg?
976
01:26:52,000 --> 01:26:54,583
- Een terroristische aanslag moet worden geprobeerd
977
01:26:54,583 --> 01:26:58,333
Net als Hud, had hij een goede baan,
in het Ad Channel-sectie 1
978
01:26:58,333 --> 01:27:00,583
dat hij het is die heeft uitgezonden
de film op live ...
979
01:27:03,375 --> 01:27:09,292
Hier is het, Octave is dood,
en dus is zijn auto
980
01:27:31,708 --> 01:27:36,292
Maar ik kon deze wereld niet verlaten,
zonder genieten van mijn overwinning
981
01:27:46,792 --> 01:27:48,000
- Pardon president ...
982
01:27:48,000 --> 01:27:54,083
Ja? Nou, ok, natuurlijk ...
983
01:27:55,083 --> 01:27:57,500
U kunt op de
televisie op eerste kanaal?
984
01:27:57,542 --> 01:27:58,833
- Graag, meneer
985
01:27:58,833 --> 01:28:01,875
- het is goed, we kijken
- Hier is het, dank u,
986
01:28:01,875 --> 01:28:03,958
het geweldig,
directeur zal zijn!
987
01:28:08,542 --> 01:28:09,583
We zullen het rippen!
988
01:28:09,583 --> 01:28:12,750
Tests zijn super positieven,
Ik denk dat we kunnen zeggen,
989
01:28:12,792 --> 01:28:18,625
- Ja, mijn lieve
- Ten slotte, Ze zijn vriendelijk,
990
01:28:18,625 --> 01:28:22,000
en we wonen sterke dingen
991
01:28:28,792 --> 01:28:31,792
- Kijk mijn lieve, ik denk dat
het gaat om te beginnen
992
01:29:11,667 --> 01:29:15,417
- Sorry , ik voel me dom, ik zal het opnieuw doen
- Hallo, hier is het Starlight
993
01:29:15,417 --> 01:29:18,750
een nieuw dieet yoghurt, dat is strikt
zonder enige relevantie
994
01:29:20,833 --> 01:29:23,167
Dus waarom proberen we
om het te verkopen aan u?
995
01:29:23,167 --> 01:29:27,208
want we hebben doelen,
we nummers maken
996
01:29:27,208 --> 01:29:29,708
Wat vond je ervan?
Denk je dat we plezier hebben, hier?
997
01:29:29,708 --> 01:29:31,875
- Je weet hoeveel kosten
30sec van volkeren hersenen
998
01:29:31,875 --> 01:29:34,333
wie let tv op dit uur?
400.000 F
999
01:29:34,333 --> 01:29:37,000
Dus hoe kunnen we doen?
Met wat doen we dit betalen?
1000
01:29:37,000 --> 01:29:38,792
en onze leidinggevenden,
hoe kunnen we ze betalen?
1001
01:29:38,792 --> 01:29:41,792
Wacht, onze CEO bijvoorbeeld,
welke salaris bijna gesloten is
1002
01:29:41,792 --> 01:29:43,875
Burkina Faso PIB, eh?
1003
01:29:43,875 --> 01:29:45,583
Wat doen we betalen hem?
Waar vinden we het geld?
1004
01:29:45,583 --> 01:29:47,417
En onze aandeelhouders?
de beleggers?
1005
01:29:47,417 --> 01:29:50,083
Hoe we het doen? Hoe we dat doen?
Hoe we het doen?
1006
01:29:50,125 --> 01:29:51,292
- Neuken dat is walgelijk!
1007
01:29:51,292 --> 01:29:54,417
Dus nu, draai je lil'tv af,
neem uw lil'coin houder,
1008
01:29:54,417 --> 01:29:56,208
en ga direct naar de
supermarkt te verkopen op voorraden,
1009
01:29:56,208 --> 01:29:58,333
12.000 ton zijn te slokken!
1010
01:30:26,708 --> 01:30:31,333
Madone, koop het, anders
zal het niet verkopen up
1011
01:30:31,333 --> 01:30:33,917
Wie is slank in zijn hoofd?
1012
01:30:54,250 --> 01:30:56,750
- Hoe dan ook, we kunnen niet zeggen dat u
uw klanten schijten ...
1013
01:31:22,042 --> 01:31:29,375
Ik was genieten van mijn revolutie,
Ik was aan het verdwijnen ... Ver
1014
01:31:33,042 --> 01:31:34,667
leren om anders te leven
1015
01:31:37,208 --> 01:31:39,583
Mijn vriend Pyjaman vertelde
me over de jungle
1016
01:39:50,875 --> 01:39:55,708
Elk jaar, de wereldwijde budget
1017
01:39:55,708 --> 01:39:58,625
uitgegeven aan reclame
ontstaan ??500.000.000.000 dollar.
1018
01:39:58,750 --> 01:40:01,542
Een studie schatten de VN dat slechts 10% van die ammount
1019
01:40:01,583 --> 01:40:06,583
nodig zou zijn om te delen
door twee honger in de wereld
1020
01:40:07,000 --> 01:40:10,105
Download Film Ondertitels Searcher uit www.OpenSubtitles.org
1021
01:40:11,000 --> 01:50:11,000
Auto translated by "Free SRT-File Translator" 2.9.23
Download for FREE at freetranslator.webs.com82737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.