Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,749 --> 00:00:56,468
Don't be afraid.
2
00:00:59,190 --> 00:01:00,361
I won't let you get hurt again.
3
00:01:23,828 --> 00:01:27,199
Is that woman Go Mi Yeon?
4
00:02:11,023 --> 00:02:13,215
Episode 7
5
00:02:18,765 --> 00:02:19,841
Who's that woman?
6
00:02:23,170 --> 00:02:24,071
What's your relationship?
7
00:02:28,181 --> 00:02:29,321
Do you like that woman?
8
00:02:30,728 --> 00:02:31,591
Is it that kind of relationship?
9
00:02:33,993 --> 00:02:34,690
Because of her,
10
00:02:35,686 --> 00:02:37,401
you dashed out of the car after the phone call?
11
00:02:44,233 --> 00:02:45,104
When did it start?
12
00:02:47,311 --> 00:02:48,313
I never felt it coming.
13
00:02:50,466 --> 00:02:51,154
When did it start?
14
00:02:53,419 --> 00:02:54,439
When did it start?!
15
00:02:57,203 --> 00:02:58,360
We broke up back in university.
16
00:03:01,393 --> 00:03:02,314
You guys broke up back in university?
17
00:03:05,031 --> 00:03:05,908
Are you seeing each other again?
18
00:03:08,896 --> 00:03:11,000
I know I have a terminal disease,
19
00:03:13,891 --> 00:03:16,049
and I have no hope.
20
00:03:19,874 --> 00:03:21,360
I'm going to die anyway.
21
00:03:24,445 --> 00:03:26,624
Everything that I wanted
to keep in just came loose.
22
00:03:29,843 --> 00:03:31,014
That woman, who's deep in my heart,
23
00:03:33,764 --> 00:03:34,921
was released out first
24
00:03:39,016 --> 00:03:39,748
because I had regrets.
25
00:03:42,671 --> 00:03:43,992
My greatest regret was that woman.
26
00:03:48,561 --> 00:03:49,311
I'm sorry.
27
00:03:52,344 --> 00:03:53,593
I didn't want to let you know.
28
00:03:56,419 --> 00:03:57,967
I'm not going to live that long anymore,
29
00:04:00,590 --> 00:04:05,295
so I didn't want to stir up a big problem.
30
00:04:09,975 --> 00:04:12,099
I've never done anything that I really wanted.
31
00:04:15,881 --> 00:04:16,880
Because this is going to be my last time,
32
00:04:20,512 --> 00:04:22,162
I want to be with the person that I love.
33
00:04:26,261 --> 00:04:27,160
Because this is going to be my last.
34
00:04:29,818 --> 00:04:30,677
Towards you,
35
00:04:32,774 --> 00:04:34,785
I have a big, unspeakable guilt.
36
00:04:36,926 --> 00:04:37,525
I'm sorry.
37
00:04:41,434 --> 00:04:42,598
I can only say sorry to you.
38
00:04:45,869 --> 00:04:46,471
But,
39
00:04:49,055 --> 00:04:50,664
I really can't give up.
40
00:04:59,135 --> 00:05:00,197
In the last few months that I have,
41
00:05:03,650 --> 00:05:04,762
I really want to be with Mi Yeon.
42
00:05:18,211 --> 00:05:18,993
I'm sorry.
43
00:05:44,947 --> 00:05:46,737
Do you think everything can be
solved just by saying sorry?
44
00:05:47,931 --> 00:05:49,362
You've hurt me so deeply,
45
00:05:50,179 --> 00:05:50,680
and then you say sorry?
46
00:05:51,901 --> 00:05:52,777
Is that all you have to say to me?
47
00:05:54,468 --> 00:05:55,323
Is this all a performance?
48
00:05:56,385 --> 00:05:58,399
Are you just making up this
whole scene of you dying?
49
00:06:00,462 --> 00:06:01,142
You said you are dying,
50
00:06:03,291 --> 00:06:05,430
and you don't want to make it hard
on me, so you wanted a divorce.
51
00:06:06,368 --> 00:06:07,620
But, actually you want to be with her.
52
00:06:08,447 --> 00:06:11,117
That's why you made up all
of this with Duek Gu, right?
53
00:06:13,790 --> 00:06:14,420
Right?
54
00:06:17,085 --> 00:06:18,010
It must be true.
55
00:06:18,523 --> 00:06:19,928
You've planned everything from the start.
56
00:06:21,273 --> 00:06:22,945
You thought I'd agree to a divorce,
57
00:06:23,680 --> 00:06:25,140
and then everything could've been settled easily.
58
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
But, I've figured it all out.
59
00:06:30,085 --> 00:06:31,069
That must be the case.
60
00:06:32,177 --> 00:06:34,568
If it's not the truth,
please tell me clearly.
61
00:06:39,726 --> 00:06:40,588
Do you think this is just a show?
62
00:06:41,950 --> 00:06:43,866
I have to drink my medicine
regularly to stop the pain,
63
00:06:44,881 --> 00:06:46,837
and I don't know when I'm going to faint.
64
00:06:48,834 --> 00:06:49,789
Do you think it's just a show?
65
00:06:51,335 --> 00:06:52,334
Do you think I can act so well?
66
00:06:54,270 --> 00:06:55,833
If you are dying, how could you...
67
00:06:57,217 --> 00:06:59,520
How could you think of being with another woman?
68
00:07:00,647 --> 00:07:02,351
If you are dying, how could you...
69
00:07:05,864 --> 00:07:06,943
It's because I'm dying.
70
00:07:09,317 --> 00:07:10,988
It's exactly because I'm dying.
71
00:07:12,396 --> 00:07:15,122
You've gone crazy.
72
00:07:16,257 --> 00:07:17,396
You are really crazy.
73
00:07:26,084 --> 00:07:28,163
Do you think I'll forgive you
just because you are dying?
74
00:07:47,717 --> 00:07:50,005
The pain that's been with me these
last few days is going away slowly,
75
00:07:51,562 --> 00:07:54,126
but I have a bad feeling.
76
00:07:56,735 --> 00:07:58,970
I can't think too much
and spoil such a situation.
77
00:08:00,174 --> 00:08:02,985
It's too late to think now.
My body has taken action.
78
00:08:05,549 --> 00:08:07,236
It's a pity.
79
00:08:13,284 --> 00:08:14,124
[Husband]
80
00:08:16,706 --> 00:08:17,771
But at that moment,
81
00:08:18,807 --> 00:08:19,988
the bad feeling came back.
82
00:08:21,908 --> 00:08:23,721
My body just won't listen to my brain.
83
00:08:26,305 --> 00:08:28,018
It's really a pity.
84
00:08:38,353 --> 00:08:38,781
You're back?
85
00:08:39,850 --> 00:08:40,530
What are you doing?
86
00:08:41,381 --> 00:08:42,413
I broke a cup.
87
00:08:45,506 --> 00:08:46,929
I'll do this myself. Don't come over.
88
00:08:48,271 --> 00:08:49,178
You might hurt yourself.
89
00:08:52,429 --> 00:08:53,740
Have you had dinner?
90
00:08:54,071 --> 00:08:56,271
I've eaten. What about you?
91
00:08:57,320 --> 00:08:57,979
I've eaten, too.
92
00:09:18,817 --> 00:09:19,337
Ji Seok.
93
00:09:20,353 --> 00:09:21,049
Are you asleep already?
94
00:09:26,173 --> 00:09:26,485
What?
95
00:09:35,815 --> 00:09:36,765
What's wrong?
96
00:09:38,563 --> 00:09:39,362
Hyun Ji Seok.
97
00:09:44,446 --> 00:09:48,385
It's hard to believe that
I'm dying soon, right?
98
00:09:58,496 --> 00:09:59,587
Thank you, Park Duek Gu.
99
00:10:02,029 --> 00:10:03,257
I was happy because of you.
100
00:10:09,239 --> 00:10:10,055
For real.
101
00:10:13,400 --> 00:10:13,868
Just now,
102
00:10:15,599 --> 00:10:16,817
Jung Ran came to look for me.
103
00:10:19,349 --> 00:10:20,646
She asked me who Go Mi Yeon is.
104
00:10:25,108 --> 00:10:26,660
Are you really going to be together with Mi Yeon?
105
00:10:28,005 --> 00:10:28,785
Did she promise you that?
106
00:10:29,913 --> 00:10:30,363
Sleep early.
107
00:10:32,212 --> 00:10:37,101
I know you've always been someone
who likes to play around,
108
00:10:37,617 --> 00:10:39,319
but this time you are really too much.
109
00:10:40,509 --> 00:10:42,120
You should wash your blankets.
110
00:10:53,007 --> 00:10:55,007
Just now... why did you call?
111
00:10:58,382 --> 00:10:59,287
I just felt like it.
112
00:11:00,104 --> 00:11:03,538
Why don't you ask me why I didn't pick up?
113
00:11:04,978 --> 00:11:05,930
You must've been busy.
114
00:11:14,639 --> 00:11:15,576
You...
115
00:11:20,995 --> 00:11:22,229
How much do you trust me?
116
00:11:37,214 --> 00:11:38,103
What do you want to drink?
117
00:11:41,479 --> 00:11:43,041
I met a guy.
118
00:11:47,321 --> 00:11:48,118
What guy?
119
00:11:49,529 --> 00:11:53,329
Just... a guy...
120
00:11:57,168 --> 00:11:58,650
Do you want to drink jasmine tea or mineral tea?
121
00:12:04,430 --> 00:12:05,555
Mineral tea.
122
00:12:08,122 --> 00:12:08,977
Is your cold better now?
123
00:12:14,288 --> 00:12:15,969
Do you want me to cook you
some soup tomorrow morning?
124
00:12:33,807 --> 00:12:35,324
How were you last night, Scriptwriter Go?
125
00:12:37,041 --> 00:12:37,976
Did you get my message?
126
00:12:40,101 --> 00:12:40,820
You got it?
127
00:12:43,446 --> 00:12:45,242
But how come you are speaking like this?
128
00:12:46,633 --> 00:12:47,475
Let's meet soon.
129
00:12:48,038 --> 00:12:49,131
Don't even think of avoiding me.
130
00:12:50,073 --> 00:12:52,854
Even though it's your life,
but I have to meddle in it.
131
00:12:53,163 --> 00:12:56,693
Just once today, don't stop me.
Let's meet.
132
00:12:57,736 --> 00:12:58,542
I'll see you soon.
133
00:13:01,099 --> 00:13:02,037
Yah! Hyun Ji Seok!
134
00:13:03,115 --> 00:13:03,770
Wait for me.
135
00:13:05,458 --> 00:13:06,451
Wait for me.
136
00:13:06,756 --> 00:13:07,694
Hello.
137
00:13:13,567 --> 00:13:14,506
Hello.
138
00:13:16,692 --> 00:13:17,443
How's it?
139
00:13:17,921 --> 00:13:19,052
Nothing happened last night?
140
00:13:20,882 --> 00:13:23,738
Your face looks alright,
so you must've slept well.
141
00:13:24,254 --> 00:13:25,520
But I couldn't sleep well.
142
00:13:26,765 --> 00:13:28,142
Just blame myself for meddling
too much in other people's business.
143
00:13:29,390 --> 00:13:30,564
From now on,
144
00:13:31,335 --> 00:13:32,798
let's not care about Mi Yeon's affair anymore.
145
00:13:34,187 --> 00:13:37,286
We are not her leader or her superior,
so why should we meddle in her affair all the time?
146
00:13:38,282 --> 00:13:39,234
We should have some pride, too.
147
00:13:44,311 --> 00:13:44,860
And,
148
00:13:45,921 --> 00:13:47,811
please tell that bastard, Hyun Ji Seok,
149
00:13:48,160 --> 00:13:50,640
if he ever appears in front of Mi Yeon again,
150
00:13:51,183 --> 00:13:52,750
I won't let him off.
151
00:13:54,324 --> 00:13:56,197
I'm sure you understand my character.
152
00:13:56,779 --> 00:13:59,031
Think about my abilities.
153
00:14:07,947 --> 00:14:09,103
She's Mi Yeon's senior.
154
00:14:12,228 --> 00:14:13,057
She's cool.
155
00:14:14,462 --> 00:14:15,698
She's scary, right?
156
00:14:17,810 --> 00:14:18,965
She knows that I'm Hyun Ji Seok.
157
00:14:20,575 --> 00:14:21,168
How?
158
00:14:21,750 --> 00:14:22,322
She knows.
159
00:14:23,120 --> 00:14:23,795
You can't tell?
160
00:14:33,291 --> 00:14:35,496
Get in. I'll drive you to the station.
161
00:14:37,413 --> 00:14:38,224
We have a car.
162
00:14:39,257 --> 00:14:39,824
Where?
163
00:14:41,083 --> 00:14:44,927
I drank a lot yesterday,
so I've left the car at the school.
164
00:14:44,927 --> 00:14:46,361
That's why I told you to get in.
165
00:14:50,782 --> 00:14:51,578
Your friend?
166
00:14:53,131 --> 00:14:55,506
Let's get to know each other.
I'm Kim Ryu Seok.
167
00:14:59,095 --> 00:14:59,624
I'm Hyun Ji Seok.
168
00:15:10,952 --> 00:15:11,563
Get off.
169
00:15:13,772 --> 00:15:14,993
I'm telling you to get off.
170
00:15:22,002 --> 00:15:23,125
You are so shameless.
171
00:15:23,671 --> 00:15:25,594
You dared to say your name?
172
00:15:26,201 --> 00:15:27,280
You knew anyway.
173
00:15:28,265 --> 00:15:28,749
Yes.
174
00:15:29,360 --> 00:15:30,233
I knew.
175
00:15:31,310 --> 00:15:32,491
I knew it's you,
176
00:15:33,024 --> 00:15:36,565
But I just want you to know that you
can't say your name in front of me.
177
00:15:36,988 --> 00:15:38,142
Please don't ever appear in front of me.
178
00:15:39,830 --> 00:15:42,471
Not caring about the past and future,
will everything end after you say it?
179
00:15:43,550 --> 00:15:45,261
Of course, it'll be over for you.
180
00:15:45,892 --> 00:15:48,362
Do you want Mi Yeon's life
to come to an end, too?
181
00:15:49,073 --> 00:15:51,628
She's met the best man in the world,
182
00:15:52,237 --> 00:15:53,829
and she's living really well now.
183
00:15:54,475 --> 00:15:55,830
Do you want to ruin her life?
184
00:15:57,511 --> 00:15:58,970
I heard you are a professor.
185
00:15:59,298 --> 00:16:00,673
Then, you must be smart.
186
00:16:01,516 --> 00:16:02,517
Please go quietly.
187
00:16:03,282 --> 00:16:04,876
Don't ruin other people's happiness.
188
00:16:08,181 --> 00:16:10,380
You are quite good looking,
but so shameless!
189
00:16:24,135 --> 00:16:26,491
What is she doing now?
190
00:16:28,844 --> 00:16:29,497
You came?
191
00:16:30,263 --> 00:16:32,463
I could never find your house.
192
00:16:33,093 --> 00:16:34,372
I came to the wrong door again.
193
00:16:35,185 --> 00:16:36,950
I told you that you don't
have to bring any kimchi over.
194
00:16:37,449 --> 00:16:38,963
You are not going to the gallery?
195
00:16:39,778 --> 00:16:40,682
I'm going to get ready now.
196
00:16:41,417 --> 00:16:43,198
Where's your husband?
197
00:16:44,248 --> 00:16:45,905
He's out.
198
00:16:46,215 --> 00:16:47,699
I wanted to just go in,
199
00:16:47,760 --> 00:16:49,561
but I thought you might be in,
so I rang the doorbell.
200
00:16:50,322 --> 00:16:52,792
I was afraid you'd be unhappy
if I barged in like that.
201
00:16:55,558 --> 00:16:57,793
I brought some stuff, and she
can't even accept it properly.
202
00:16:59,807 --> 00:17:01,198
When does she ever use her hand?
203
00:17:05,606 --> 00:17:08,452
Being raised up in a rich family,
she should have some manners.
204
00:17:09,154 --> 00:17:11,542
She said she'll send some money home,
but she only gave me 200,000 won.
205
00:17:15,551 --> 00:17:18,258
How can she be so calculative?
206
00:17:20,082 --> 00:17:23,849
Okay. Let's see who'll have a better life.
207
00:17:24,944 --> 00:17:26,677
Let's just wait and see. What's all this?
208
00:17:30,132 --> 00:17:31,871
Does she ever clean up the house?
209
00:17:34,726 --> 00:17:38,680
Why is it so messy?
210
00:17:41,133 --> 00:17:42,199
What medication is this?
211
00:17:45,241 --> 00:17:46,151
Whose is it?
212
00:18:03,069 --> 00:18:04,038
What happened?
213
00:18:06,485 --> 00:18:07,328
Did you two have a fight?
214
00:18:11,236 --> 00:18:15,279
What are you guys doing?
215
00:18:17,515 --> 00:18:19,936
It's as if you have no manners at all.
216
00:18:20,807 --> 00:18:21,479
Why did you fight?
217
00:18:21,761 --> 00:18:23,181
Say something! What happened?
218
00:18:23,573 --> 00:18:25,293
I dropped it because I was a little careless.
219
00:18:25,293 --> 00:18:26,475
How can it be like this if you
unintentionally dropped it?
220
00:18:26,884 --> 00:18:28,616
Why did you fight?
221
00:18:29,210 --> 00:18:33,540
Did he have an affair? Or does he
not give you enough money?
222
00:18:34,069 --> 00:18:36,179
Why? Why did you fight?
223
00:18:42,177 --> 00:18:44,085
Don't be so stubborn.
224
00:18:44,603 --> 00:18:47,600
In the end, you'll be the only one suffering.
225
00:19:03,846 --> 00:19:04,801
Everyone, please get out first.
226
00:19:15,784 --> 00:19:16,639
What's wrong with you?
227
00:19:17,453 --> 00:19:18,423
Is something wrong lately?
228
00:19:19,944 --> 00:19:23,126
You never got angry like this.
229
00:19:23,482 --> 00:19:25,138
You always helped your juniors.
230
00:19:25,781 --> 00:19:26,466
What's happened?
231
00:19:27,113 --> 00:19:28,297
You even fought with the actors,
232
00:19:28,793 --> 00:19:30,327
and didn't give in your scenario.
233
00:19:31,169 --> 00:19:32,122
What's wrong?
234
00:19:33,935 --> 00:19:34,827
Do you want to back out?
235
00:19:36,873 --> 00:19:37,699
I think so.
236
00:19:38,404 --> 00:19:38,933
So,
237
00:19:39,905 --> 00:19:41,684
are you like this because
someone scolded you?
238
00:19:42,106 --> 00:19:43,325
This isn't like you at all.
239
00:19:47,546 --> 00:19:48,761
I don't know what I should do.
240
00:19:52,166 --> 00:19:53,152
What should I do?
241
00:19:57,880 --> 00:19:59,137
Let's talk again later.
242
00:20:14,782 --> 00:20:15,531
What do you need?
243
00:20:27,729 --> 00:20:28,503
What do you want to drink?
244
00:20:29,111 --> 00:20:30,378
Coffee or green tea?
245
00:20:30,999 --> 00:20:31,901
Coffee.
246
00:21:35,556 --> 00:21:36,229
I'm sorry.
247
00:21:36,981 --> 00:21:37,992
I was careless because I drank a little alcohol.
248
00:21:41,555 --> 00:21:42,319
Where did you come from?
249
00:21:47,072 --> 00:21:48,460
Hello, Go Mi Yeon.
250
00:21:49,632 --> 00:21:50,326
What?
251
00:21:52,165 --> 00:21:53,164
This is maddening.
252
00:21:54,352 --> 00:21:55,600
You really make me lose my fighting will.
253
00:21:57,163 --> 00:21:58,250
Didn't you get any of my calls?
254
00:21:59,319 --> 00:22:01,944
You came unprepared?
255
00:22:02,934 --> 00:22:05,991
You should've had some preparation,
then I could curse you.
256
00:22:06,644 --> 00:22:08,085
Why is your expression like that?
257
00:22:09,953 --> 00:22:13,225
You'd be shocked if you knew
who I met this morning,
258
00:22:14,727 --> 00:22:15,647
but I'm not going to say it.
259
00:22:16,646 --> 00:22:18,650
I think it's not time for me
to say anything yet.
260
00:22:20,017 --> 00:22:22,657
You should come to your senses first.
261
00:22:40,423 --> 00:22:42,399
This is my husband's name card.
Please give me a call.
262
00:22:48,311 --> 00:22:49,105
You...
263
00:22:52,730 --> 00:22:54,001
How much do you trust me?
264
00:23:11,895 --> 00:23:13,160
Let's catch a movie.
265
00:23:15,020 --> 00:23:16,773
The movie that I told you about the last time.
266
00:23:18,209 --> 00:23:19,474
I can't today.
267
00:23:21,566 --> 00:23:22,833
I have so much work to do.
268
00:23:24,256 --> 00:23:25,188
Maybe next time.
269
00:23:29,860 --> 00:23:30,532
Okay.
270
00:23:33,847 --> 00:23:35,970
Please remember to eat your dinner.
271
00:23:52,499 --> 00:23:55,122
[Hyun Ji Seok]
272
00:24:07,003 --> 00:24:07,588
Yes.
273
00:24:08,353 --> 00:24:09,076
Can we meet?
274
00:24:13,608 --> 00:24:14,451
Have you eaten?
275
00:24:17,149 --> 00:24:17,977
Yes.
276
00:24:20,089 --> 00:24:23,041
Looks like you are treating yourself well.
277
00:24:27,211 --> 00:24:27,929
Have you eaten?
278
00:24:29,695 --> 00:24:30,313
No.
279
00:24:32,757 --> 00:24:33,773
Do you want to eat now?
280
00:24:34,686 --> 00:24:35,432
I don't feel like it.
281
00:24:40,133 --> 00:24:41,133
I didn't eat either.
282
00:24:46,492 --> 00:24:47,821
Is it alright for you to stay hungry like this?
283
00:24:51,428 --> 00:24:52,478
No wonder you got sick!
284
00:24:53,850 --> 00:24:55,057
I didn't get sick because of that.
285
00:25:01,631 --> 00:25:02,552
This is like a dream...
286
00:25:04,568 --> 00:25:06,163
to sit together with you like this.
287
00:25:09,823 --> 00:25:12,563
How many more times can I sit
with you like this?
288
00:25:15,443 --> 00:25:16,755
I've been married for 3 years.
289
00:25:19,770 --> 00:25:20,755
He's a good man.
290
00:25:22,270 --> 00:25:23,118
He's really nice.
291
00:25:24,497 --> 00:25:25,427
I'm nice, too.
292
00:25:26,538 --> 00:25:29,903
You're nice. That's why you
treated me like that before?
293
00:25:32,744 --> 00:25:36,912
You're nice, so you came back
looking for me?
294
00:25:40,068 --> 00:25:41,555
Then, you think I came looking
for you because I'm cruel?
295
00:25:44,459 --> 00:25:45,710
It's because I'm nice and innocent.
296
00:25:47,148 --> 00:25:48,512
I haven't forgotten you, that's
why I came looking for you.
297
00:25:50,420 --> 00:25:51,568
Why did I become so sick?
298
00:25:53,117 --> 00:25:53,914
It's because I'm nice.
299
00:25:55,489 --> 00:25:56,586
Because I'm not a bad person.
300
00:26:00,333 --> 00:26:02,176
I kept on thinking of you.
That's how I got sick.
301
00:26:04,631 --> 00:26:05,758
No matter how hard I think,
302
00:26:06,944 --> 00:26:08,182
that's the only reason that came into my mind.
303
00:26:09,409 --> 00:26:10,316
Drinking or smoking?
304
00:26:11,771 --> 00:26:13,318
A lot of people are worse than me.
305
00:26:15,977 --> 00:26:19,144
Stress? Never had it before.
306
00:26:20,581 --> 00:26:26,566
My life has always been so calm
that I could go crazy,
307
00:26:28,318 --> 00:26:31,628
but my head has always been so complicated.
308
00:26:34,933 --> 00:26:36,353
I know well that I can't be with you again,
309
00:26:38,275 --> 00:26:40,799
but I couldn't forget you.
310
00:26:43,565 --> 00:26:44,626
That's why I got sick.
311
00:26:46,416 --> 00:26:47,191
That's right.
312
00:26:48,517 --> 00:26:49,274
That's good.
313
00:26:51,501 --> 00:26:52,473
At least you have a valid reason.
314
00:26:55,853 --> 00:26:56,876
I'm really good.
315
00:27:05,409 --> 00:27:10,198
I... do you know what I do as a living now?
316
00:27:13,835 --> 00:27:15,056
I'm a sitcom scriptwriter.
317
00:27:18,970 --> 00:27:20,628
I never thought that you had a humorous side.
318
00:27:22,953 --> 00:27:26,781
You can practice smiling.
319
00:27:29,640 --> 00:27:34,486
You can also practice making other people happy.
320
00:27:37,750 --> 00:27:38,749
I...
321
00:27:39,938 --> 00:27:41,265
I can make other people happy now.
322
00:28:10,092 --> 00:28:10,666
It's me.
323
00:28:12,850 --> 00:28:15,368
Did Ji Seok sleep at your place yesterday?
324
00:28:17,108 --> 00:28:18,514
Can you please ask him to come home tonight?
325
00:28:20,344 --> 00:28:21,524
He didn't even bring his medicine.
326
00:28:24,278 --> 00:28:25,068
Please.
327
00:28:27,431 --> 00:28:27,928
Okay.
328
00:29:10,075 --> 00:29:10,979
You only came now?
329
00:29:15,223 --> 00:29:16,556
Your husband is inside already.
330
00:29:24,028 --> 00:29:24,791
You wife is here.
331
00:29:39,041 --> 00:29:40,502
What are you doing here alone?
332
00:29:41,587 --> 00:29:42,431
Just because.
333
00:29:46,494 --> 00:29:47,274
It's a little late.
334
00:29:48,992 --> 00:29:49,931
Because my work ended late.
335
00:29:51,759 --> 00:29:52,445
But...
336
00:29:53,574 --> 00:29:54,352
you watched a movie?
337
00:30:05,148 --> 00:30:08,680
Is something troubling you?
338
00:30:12,819 --> 00:30:13,584
No.
339
00:30:18,180 --> 00:30:18,886
It's so funny.
340
00:30:20,366 --> 00:30:20,914
What is?
341
00:30:22,584 --> 00:30:24,229
I trouble you every day.
342
00:30:25,678 --> 00:30:28,006
I drink and kept on being hurt,
343
00:30:31,334 --> 00:30:34,229
and I can ask you this question.
344
00:30:36,599 --> 00:30:37,567
It's just so funny.
345
00:30:42,552 --> 00:30:43,724
It's good that you know.
346
00:30:55,816 --> 00:30:57,726
Why do you wear something like
this? You look so pitiful.
347
00:30:59,768 --> 00:31:01,098
You should've let me sew it.
348
00:31:04,377 --> 00:31:05,223
Tae Hoon,
349
00:31:07,131 --> 00:31:08,846
looks like there's no female
colleague chasing after you.
350
00:31:15,487 --> 00:31:16,907
Why do you look so pitiful?
351
00:31:23,334 --> 00:31:24,126
Huh?
352
00:31:28,050 --> 00:31:29,353
It's my character.
353
00:31:47,983 --> 00:31:50,503
[Seo Yeon University - Hyun Ji Seok]
354
00:31:50,503 --> 00:31:51,366
Please contact us.
355
00:31:51,666 --> 00:31:52,913
It�s my husband�s business card.
356
00:31:53,318 --> 00:31:54,270
Just get in touch with my husband.
357
00:32:03,083 --> 00:32:04,271
This is Executive Kim Tae Hoon.
358
00:32:06,051 --> 00:32:06,946
Is the Vice President there?
359
00:32:08,997 --> 00:32:09,738
May I speak with him?
360
00:32:10,599 --> 00:32:11,097
No...
361
00:32:12,128 --> 00:32:15,271
Does the Vice President have any plans for tonight?
362
00:32:48,081 --> 00:32:51,783
You can�t treat me like this.
363
00:32:54,164 --> 00:32:55,928
You can�t just abandon Hye Jin like this.
364
00:33:02,010 --> 00:33:02,881
I know, too.
365
00:33:05,065 --> 00:33:07,088
It wasn�t because of love that you married me.
366
00:33:10,684 --> 00:33:11,434
Hye Jin, too.
367
00:33:13,636 --> 00:33:15,296
She�s always been in America with me.
368
00:33:16,856 --> 00:33:17,982
Perhaps there isn�t any love.
369
00:33:20,106 --> 00:33:20,855
Even so,
370
00:33:22,808 --> 00:33:24,043
you�ve been a good father.
371
00:33:26,214 --> 00:33:27,651
Even though you�re not close with me,
372
00:33:28,464 --> 00:33:29,886
but as a good husband, you�ve come through.
373
00:33:36,557 --> 00:33:37,902
There isn�t a man who,
when caught out of breath,
374
00:33:41,370 --> 00:33:42,425
never once loses his temper,
375
00:33:44,608 --> 00:33:45,670
is always intimate,
376
00:33:47,544 --> 00:33:48,809
and is a polite husband.
377
00:33:49,354 --> 00:33:50,713
Even so, didn�t we still have Hye Jin?
378
00:33:52,385 --> 00:33:53,293
Then, that�s fine.
379
00:33:56,278 --> 00:33:58,448
I don�t know what it feels like
to have someone touch my heart.
380
00:34:01,571 --> 00:34:02,499
People living on earth
381
00:34:04,079 --> 00:34:05,811
can also get by without a passionate love.
382
00:34:07,946 --> 00:34:09,212
Although I don�t know if it�s love,
383
00:34:11,133 --> 00:34:12,542
but as I go on and on,
384
00:34:13,650 --> 00:34:14,774
I consider you to be my man.
385
00:34:16,869 --> 00:34:17,995
You belong to me.
386
00:34:22,306 --> 00:34:23,137
Is that so?
387
00:34:25,697 --> 00:34:26,867
I belong to you.
388
00:34:29,836 --> 00:34:31,023
Before I married I belonged to Dad.
389
00:34:32,604 --> 00:34:33,553
After, I belong to you.
390
00:34:36,055 --> 00:34:37,279
For a period of time, I belonged
to my father-in-law.
391
00:34:38,756 --> 00:34:39,449
Hubby!
392
00:34:55,478 --> 00:34:56,146
Come home.
393
00:34:57,180 --> 00:34:59,007
If you don�t come home, I won�t
just watch and let it go.
394
00:35:07,742 --> 00:35:08,805
When a subordinate wants to meet with me,
395
00:35:08,805 --> 00:35:10,134
I don�t know why, but I�m nervous.
396
00:35:11,139 --> 00:35:13,904
When my superiors meet with me,
I just think of it as that.
397
00:35:14,784 --> 00:35:15,374
It�s really weird.
398
00:35:15,860 --> 00:35:17,392
My subordinates want to meet with
me. Why would I be nervous?
399
00:35:17,799 --> 00:35:20,209
Based on rank, it�s not anyone I
need to be particularly careful about.
400
00:35:20,724 --> 00:35:21,362
What�s the matter?
401
00:35:25,718 --> 00:35:27,150
Don�t dilly dally, out with it!
402
00:35:29,254 --> 00:35:30,641
I want to go join the
U.S. West Coast division.
403
00:35:31,344 --> 00:35:32,142
Why do you want to go there?
404
00:35:33,629 --> 00:35:35,393
It�s not like you need to
teach your children English.
405
00:35:35,908 --> 00:35:36,704
Why do you want to go?
406
00:35:38,062 --> 00:35:39,862
When I was younger, I really wanted to go.
407
00:35:43,010 --> 00:35:44,503
You�re kidding.
408
00:35:45,787 --> 00:35:47,236
Don�t beat around the bush. Out with it.
409
00:35:47,953 --> 00:35:48,813
Tell me the real reason.
410
00:35:49,798 --> 00:35:51,987
Go to the Switzerland division.
411
00:35:53,407 --> 00:35:54,977
You�ll definitely be promoted very quickly.
412
00:35:55,906 --> 00:35:58,626
I guarantee that in one or two years
you�ll be transferred back.
413
00:35:59,333 --> 00:36:00,361
Why would you want to go to
the U.S. West Coast division?
414
00:36:01,220 --> 00:36:02,611
I want to go to San Francisco.
415
00:36:02,955 --> 00:36:03,751
Why?
416
00:36:05,724 --> 00:36:06,380
Executive Choi,
417
00:36:07,051 --> 00:36:09,028
after he sent his children and his
children�s mother over to the States,
418
00:36:09,394 --> 00:36:10,660
lived by himself for a long time.
419
00:36:11,598 --> 00:36:14,427
He's now giddy, because he thinks he�ll
be going to the U.S. West Coast division.
420
00:36:15,247 --> 00:36:17,629
If you want to switch and go over there,
you should have a reason, right?
421
00:36:18,542 --> 00:36:20,042
Go ahead, tell me why.
422
00:36:22,276 --> 00:36:25,276
My wife wants to go to San Francisco.
423
00:36:27,011 --> 00:36:28,869
Have you done something wrong?
424
00:36:31,089 --> 00:36:32,761
Now you want to immediately
get back on her good side?
425
00:36:34,558 --> 00:36:35,213
Yes.
426
00:36:37,980 --> 00:36:39,649
It seems like you�ve really messed up big.
427
00:36:42,432 --> 00:36:43,462
Is your wife an author?
428
00:36:44,681 --> 00:36:45,215
Yes.
429
00:36:46,887 --> 00:36:47,544
Author.
430
00:36:48,743 --> 00:36:50,090
She must not be a simple woman.
431
00:36:51,432 --> 00:36:53,118
The mistakes that men make are very obvious.
432
00:36:55,742 --> 00:36:57,619
Besides going to America,
isn�t there another way?
433
00:36:59,188 --> 00:36:59,545
Right.
434
00:37:04,908 --> 00:37:05,626
I�ll see you some other time.
435
00:37:36,703 --> 00:37:38,142
Yes it�s me, Mother-in-law.
436
00:37:40,687 --> 00:37:41,614
Nothing's wrong, right?
437
00:37:43,466 --> 00:37:44,747
Um... how�s Hye Jin?
438
00:37:48,169 --> 00:37:48,811
Okay.
439
00:37:54,388 --> 00:37:54,890
Hi.
440
00:37:56,262 --> 00:37:56,996
Guess who?
441
00:37:59,388 --> 00:38:00,264
Bingo!
442
00:38:01,090 --> 00:38:02,013
Did you eat something?
443
00:38:03,794 --> 00:38:04,498
It�s okay.
444
00:38:05,247 --> 00:38:07,856
You can speak English when you talk to Daddy.
445
00:38:09,964 --> 00:38:11,151
What are you going to do today?
446
00:38:13,432 --> 00:38:14,090
What?
447
00:38:16,554 --> 00:38:17,211
What?
448
00:38:19,695 --> 00:38:21,008
You roll your tongue too much.
449
00:38:21,744 --> 00:38:22,678
That�s a bad sign.
450
00:38:24,994 --> 00:38:25,869
Whose daughter is Hye Jin?
451
00:38:27,933 --> 00:38:29,976
The man that Hye Jin loves most
in the entire world is�
452
00:38:33,696 --> 00:38:35,591
The girl that Daddy loves most
in the entire world is�
453
00:38:40,433 --> 00:38:42,292
Yeah, that�s right...
454
00:38:44,781 --> 00:38:46,621
Tell that Ted guy that if he
breaks your heart again�
455
00:38:48,229 --> 00:38:49,135
Hyun Hye Jin�
456
00:38:49,885 --> 00:38:50,587
Don�t cry!
457
00:38:51,790 --> 00:38:52,727
There�s nothing to be scared about.
458
00:38:55,497 --> 00:38:56,405
After Daddy dies,
459
00:38:57,450 --> 00:38:59,256
he�ll turn into Hye Jin�s guardian angel.
460
00:39:00,783 --> 00:39:02,025
What�s there to be scared about?
461
00:39:02,025 --> 00:39:03,183
Daddy will beat that Yaku guy to death.
462
00:39:05,651 --> 00:39:06,587
You don�t even know who Yaku is?
463
00:39:08,181 --> 00:39:10,276
Yaku... uh... he�s that...
464
00:39:13,198 --> 00:39:13,817
Okay, it�s fine.
465
00:39:15,317 --> 00:39:16,298
You don�t have to write it down.
466
00:39:17,488 --> 00:39:18,351
It�s not in our language.
467
00:39:19,815 --> 00:39:22,052
Daddy will tell you after he
looks it up on the Internet.
468
00:39:25,474 --> 00:39:27,332
Anyways, there�s nothing to worry
about with that Ted guy.
469
00:39:28,644 --> 00:39:29,831
Hye Jin, you just make that guy...
470
00:39:30,863 --> 00:39:31,752
Yeah, louder!
471
00:39:32,113 --> 00:39:33,505
Aja Aja Aja!!
472
00:39:36,899 --> 00:39:37,474
Even louder!
473
00:39:38,336 --> 00:39:39,368
AJA AJA AJA!!
474
00:40:12,043 --> 00:40:14,868
Why is your facial expression like that?
475
00:40:16,926 --> 00:40:19,205
But it�s true, how could
your expression be nice?
476
00:40:19,631 --> 00:40:21,271
It won�t affect your work, will it?
477
00:40:22,443 --> 00:40:23,536
Right.
478
00:40:24,175 --> 00:40:25,065
Are you sure it�s okay?
479
00:40:26,207 --> 00:40:26,674
Yes.
480
00:40:28,221 --> 00:40:29,628
Then, that�s for the best.
481
00:40:30,167 --> 00:40:32,535
I was even worried that I�d
have to find someone else.
482
00:40:33,003 --> 00:40:33,830
I didn�t even sleep well.
483
00:40:36,767 --> 00:40:38,737
I won�t be looking for anyone else.
484
00:40:39,707 --> 00:40:41,174
I�ll only believe in Park Jung Ran.
485
00:40:42,980 --> 00:40:44,861
Yes, you don�t have to worry.
486
00:40:47,626 --> 00:40:51,596
Aigoo, now I can finally stretch
my legs and sleep peacefully.
487
00:41:06,500 --> 00:41:08,891
[Go Mi Yeon
010-3144-6403]
488
00:41:23,640 --> 00:41:24,252
[Happy morning!]
489
00:41:25,406 --> 00:41:27,018
[I can smile and enjoy the sky�s nice weather.]
490
00:41:28,287 --> 00:41:29,040
[Take a look at the sky.]
491
00:41:32,704 --> 00:41:33,826
[Delete?]
492
00:42:16,854 --> 00:42:17,493
Is it okay?
493
00:42:18,547 --> 00:42:19,447
Won�t it be a bit too expensive?
494
00:42:20,259 --> 00:42:22,371
I didn�t sew your button back on, so
I�m buying you this to make up for it.
495
00:42:25,165 --> 00:42:26,118
Give me this one.
496
00:42:26,605 --> 00:42:27,010
Okay.
497
00:42:34,947 --> 00:42:35,512
Hello?
498
00:42:37,274 --> 00:42:38,154
Is this Go Mi Yeon ssi?
499
00:42:39,257 --> 00:42:39,822
Yes.
500
00:42:40,695 --> 00:42:41,252
You are...
501
00:42:42,282 --> 00:42:43,376
I�m Ji Seok�s wife.
502
00:42:47,283 --> 00:42:48,259
I want to meet with you.
503
00:43:13,020 --> 00:43:13,866
I�ll take a three-month credit plan.
504
00:43:21,457 --> 00:43:22,270
What�s wrong?
505
00:43:23,691 --> 00:43:24,471
Did you not hear?
506
00:43:26,980 --> 00:43:27,752
Who was it?
507
00:43:28,908 --> 00:43:29,645
Jung PD.
508
00:43:42,001 --> 00:43:43,955
Actually, I�ll just pay all of it now.
509
00:43:50,081 --> 00:43:52,453
I�m going to use the restroom.
510
00:44:13,362 --> 00:44:13,907
Hello?
511
00:44:18,781 --> 00:44:19,852
I have something to say to you.
512
00:44:21,795 --> 00:44:22,734
What time is best?
513
00:44:26,317 --> 00:44:27,345
What time do you feel is best?
514
00:44:34,062 --> 00:44:34,671
I�m sorry.
515
00:44:35,883 --> 00:44:37,195
I won�t do anything to you.
516
00:44:38,974 --> 00:44:40,259
Don�t worry. Just meet with me.
517
00:44:42,069 --> 00:44:42,838
I�m sorry.
518
00:44:43,193 --> 00:44:44,005
Just meet.
519
00:44:44,848 --> 00:44:45,695
I want to meet you.
520
00:44:46,987 --> 00:44:47,771
I�m hanging up.
521
00:44:48,443 --> 00:44:49,507
Go Mi Yeon ssi!
522
00:45:07,982 --> 00:45:08,694
What are you doing?
523
00:45:09,652 --> 00:45:12,401
Oh, did you finish paying?
524
00:45:20,166 --> 00:45:20,694
Let�s go.
525
00:45:45,369 --> 00:45:46,343
Let�s just meet once.
526
00:45:47,868 --> 00:45:50,556
I definitely don�t plan on
doing anything to you.
527
00:45:52,383 --> 00:45:53,978
After you�ve made up your mind, call me.
528
00:46:05,883 --> 00:46:06,695
I�m going out for a while.
529
00:46:13,417 --> 00:46:14,480
Aren�t you going to ask me
where I�m going?
530
00:46:16,476 --> 00:46:17,288
Where are you going?
531
00:46:58,927 --> 00:46:59,766
You�re running too fast!
532
00:47:02,420 --> 00:47:03,686
Do you want to collapse
from the very beginning?
533
00:47:22,108 --> 00:47:22,935
Why are you angry?
534
00:47:30,372 --> 00:47:31,546
Because your heart is too kind,
535
00:47:34,639 --> 00:47:36,449
because you�re too kind of a man,
536
00:47:42,881 --> 00:47:45,976
so that�s why I�m angry.
I�m angry because of that.
537
00:47:55,271 --> 00:47:56,990
Because you�re a man with
too kind of a heart.
538
00:47:59,021 --> 00:48:00,929
I never thought that it would
make it so hard for me.
539
00:48:02,935 --> 00:48:03,977
If I didn�t have you...
540
00:48:06,507 --> 00:48:07,507
If I didn�t have you,
541
00:48:09,179 --> 00:48:10,881
then there wouldn�t be anything
to be afraid of.
542
00:48:12,738 --> 00:48:13,973
I�m scared to let you know.
543
00:48:15,679 --> 00:48:19,597
So I�m scared, afraid.
544
00:48:24,603 --> 00:48:26,134
If I could just set my mind
to be heartless,
545
00:48:29,152 --> 00:48:30,235
then I wouldn�t have any problem.
546
00:48:32,695 --> 00:48:33,270
Besides, it�s...
547
00:48:36,051 --> 00:48:39,568
Besides, it�s� a person who�s about to die.
548
00:48:42,395 --> 00:48:44,145
As long as I endure it, it�ll be fine.
549
00:48:47,912 --> 00:48:49,003
But in my heart, I can�t let it go.
550
00:48:51,039 --> 00:48:51,837
I don�t want to let it go.
551
00:48:53,772 --> 00:48:54,660
I don�t want to let it go.
552
00:49:32,056 --> 00:49:33,052
Running marathons,
553
00:49:33,637 --> 00:49:35,050
after it�s over, since it�s
hard to catch your breath,
554
00:49:35,745 --> 00:49:37,214
your heart is in pain, and feels
like it�s about to explode,
555
00:49:37,636 --> 00:49:38,973
but you will feel happiness.
556
00:49:40,074 --> 00:49:41,697
That�s called going to the extreme.
557
00:49:43,557 --> 00:49:47,111
The happiness that comes from
running through the pain of battle.
558
00:49:48,986 --> 00:49:50,950
When I think about reaching
the limit of this pain,
559
00:49:53,106 --> 00:49:54,323
There�
560
00:49:55,165 --> 00:49:56,871
Who will be there?
561
00:49:59,031 --> 00:50:03,888
What will be waiting for me?
562
00:50:06,213 --> 00:50:07,814
Will there be a second breath
taken after the utmost extreme?
563
00:50:23,712 --> 00:50:25,507
Why cut the internet connection?
564
00:50:26,356 --> 00:50:29,022
To want to completely concentrate
on working on the script.
565
00:50:31,025 --> 00:50:33,194
That�d be understandable,
but every so often
566
00:50:33,683 --> 00:50:35,732
you have to play some computer games.
That way you can take a break.
567
00:51:00,449 --> 00:51:01,199
Do you want to have a drink?
568
00:51:02,462 --> 00:51:04,994
I don�t have Internet anymore, so I
don�t have any energy in my entire body.
569
00:51:05,780 --> 00:51:06,916
There�s no fun in life anymore.
570
00:51:08,447 --> 00:51:10,558
Even when I quit smoking,
it wasn�t this hard.
571
00:51:12,731 --> 00:51:15,698
If I go in there sober, then I�ll
definitely just reconnect the Internet.
572
00:51:16,876 --> 00:51:17,744
Do you want to get a drink?
573
00:51:19,243 --> 00:51:21,743
Today, we�ll drink together. If we
can get along, then we�ll become friends.
574
00:51:23,097 --> 00:51:24,308
Umm...
575
00:51:25,955 --> 00:51:26,913
If you don�t want to, then fine.
576
00:51:29,367 --> 00:51:30,215
Soju or beer?
577
00:51:31,565 --> 00:51:32,270
Drink it.
578
00:51:44,222 --> 00:51:45,191
What did that friend say about me?
579
00:51:48,056 --> 00:51:50,080
What�s there to say?
580
00:51:53,392 --> 00:51:55,267
Ugly, bad temper...
581
00:51:58,131 --> 00:51:59,242
That�s definitely what he said.
582
00:52:03,830 --> 00:52:05,199
It really is an ever-changing love.
583
00:52:06,854 --> 00:52:09,267
It�s such an obvious issue. Why are
you stuck in the middle again?
584
00:52:10,299 --> 00:52:11,095
Isn�t it really obvious?
585
00:52:12,018 --> 00:52:13,368
Because you�ve loved before,
so you understand, right?
586
00:52:13,860 --> 00:52:15,097
The end result has always
been really obvious.
587
00:52:15,954 --> 00:52:19,222
It�s either to turn into a useless
person, or to become a damned person.
588
00:52:20,534 --> 00:52:23,250
Because you yourself don�t feel that
way, you kick the other person aside.
589
00:52:23,625 --> 00:52:25,530
That person, then, will become a useless person.
590
00:52:26,454 --> 00:52:27,195
Don�t you understand?
591
00:52:28,438 --> 00:52:30,908
One day the true colors will come out,
592
00:52:32,412 --> 00:52:34,180
and then you�ll wonder, �How could I
have liked someone like this?�
593
00:52:34,607 --> 00:52:35,178
You regret it.
594
00:52:36,568 --> 00:52:37,218
Now it�s switched.
595
00:52:38,054 --> 00:52:39,911
I get kicked aside.
596
00:52:41,953 --> 00:52:42,758
That person�
597
00:52:44,357 --> 00:52:45,694
will become the damned.
598
00:52:47,366 --> 00:52:49,029
The end result is just one of the two.
599
00:52:50,964 --> 00:52:52,240
Which one do you want to be?
600
00:52:53,410 --> 00:52:54,958
The useless person, or the damned person?
601
00:52:58,100 --> 00:52:59,379
What?
602
00:53:01,115 --> 00:53:04,678
Uh... umm.... that..
603
00:53:05,296 --> 00:53:07,256
It seems like you didn�t get it.
604
00:53:16,893 --> 00:53:17,963
You don�t get along with me.
605
00:53:18,715 --> 00:53:20,144
It�ll be hard to become friends.
606
00:53:20,726 --> 00:53:23,974
Drinking makes me so happy!
607
00:53:25,179 --> 00:53:27,335
Life is still better as a comedy.
608
00:53:29,459 --> 00:53:33,507
If the man that I really liked was
brave enough to break up with me,
609
00:53:34,473 --> 00:53:37,412
I would kick him.
610
00:53:40,351 --> 00:53:43,568
I�d stab him in the ass.
611
00:53:44,864 --> 00:53:46,333
Does it hurt? Does it hurt?
612
00:53:47,164 --> 00:53:50,185
He wouldn�t be able to get up
for three years,
613
00:53:51,529 --> 00:53:57,259
and also sit on the ground,
crying day in and day out.
614
00:53:58,680 --> 00:53:59,490
Then...
615
00:54:00,500 --> 00:54:07,461
That man will call and say that he�s dying,
that he wants to live together for three months.
616
00:54:08,359 --> 00:54:08,922
Then,
617
00:54:13,078 --> 00:54:15,859
Take this blow, that way he�ll run away.
618
00:54:18,834 --> 00:54:19,547
I think...
619
00:54:20,758 --> 00:54:23,885
love can be seen in people�s actions.
620
00:54:25,320 --> 00:54:26,943
I don�t want to be a sad story.
621
00:54:27,587 --> 00:54:30,911
Just use your actions
to express a happy comedy.
622
00:54:35,584 --> 00:54:37,209
But, what�s that guy doing right now?
623
00:54:38,662 --> 00:54:41,192
Is he still working hard
because of his research?
624
00:55:07,988 --> 00:55:09,207
I was in the area.
625
00:55:09,533 --> 00:55:11,649
I wanted so see your wife, so I came.
626
00:55:11,910 --> 00:55:12,933
What�s the number of the building?
627
00:55:13,458 --> 00:55:15,689
It�s because I couldn�t get
in touch, so I called you.
628
00:55:17,305 --> 00:55:20,211
I was in the area. If I just left,
then she would definitely be disappointed.
629
00:55:21,486 --> 00:55:24,901
Your wife likes me more than
you do, don�t you know?
630
00:55:24,901 --> 00:55:25,901
Huh?
631
00:55:25,901 --> 00:55:26,535
What number?
632
00:55:27,579 --> 00:55:29,122
It would�ve been fine
if you came empty-handed.
633
00:55:29,484 --> 00:55:30,224
Cream cake.
634
00:55:30,673 --> 00:55:32,078
Don�t you like cream cake?
635
00:55:33,308 --> 00:55:34,354
We have green tea.
636
00:55:34,354 --> 00:55:35,119
There�s no need.
637
00:55:35,570 --> 00:55:37,408
When I attended the meeting,
I ate a lot of good food.
638
00:55:37,892 --> 00:55:38,759
Come sit.
639
00:55:41,840 --> 00:55:44,435
But why is it so cold in here?
640
00:55:45,584 --> 00:55:47,144
Turn on the heater.
641
00:55:47,975 --> 00:55:50,019
Oh, but when it gets warm,
it�s too stuffy in here.
642
00:55:50,988 --> 00:55:53,278
What if you catch a cold?
643
00:55:54,066 --> 00:55:55,955
You�re already so thin.
644
00:55:56,661 --> 00:55:59,613
Air the room out often,
and turn on the humidifier.
645
00:56:00,346 --> 00:56:03,220
Compared to everything else,
your health is still most important.
646
00:56:03,816 --> 00:56:04,308
I know.
647
00:56:06,772 --> 00:56:07,160
Um...
648
00:56:08,426 --> 00:56:09,535
It�s nothing else, really.
649
00:56:10,677 --> 00:56:12,847
Do you go to the hospital?
650
00:56:16,260 --> 00:56:17,424
Children.
651
00:56:21,925 --> 00:56:24,391
Today when I went to the meeting,
652
00:56:24,962 --> 00:56:27,509
I asked about the good maternity hospitals.
653
00:56:28,268 --> 00:56:30,461
They tell you when you can get pregnant,
654
00:56:30,461 --> 00:56:32,284
and then you can conceive!
655
00:56:34,502 --> 00:56:37,534
Next week, come with me to go see.
656
00:56:40,437 --> 00:56:42,095
Don�t think of it as a burden.
657
00:56:43,548 --> 00:56:45,363
If you can do it yourself,
of course that�s good.
658
00:56:46,002 --> 00:56:48,718
But if you can�t conceive, then we can
only go to the hospital to find a way to have one.
659
00:56:50,125 --> 00:56:51,709
What else can we do?
660
00:56:53,283 --> 00:56:56,828
Next week, come with me to go see.
661
00:57:03,531 --> 00:57:04,373
Okay.
662
00:57:15,373 --> 00:57:17,580
Aigoo, it�d be great if we
could get some meat on you.
663
00:57:17,982 --> 00:57:18,998
You�re so skinny.
664
00:57:19,814 --> 00:57:20,968
Do you eat on time?
665
00:57:21,716 --> 00:57:22,255
Yes.
666
00:57:29,527 --> 00:57:30,888
Oh, I�m sorry!
667
00:57:40,059 --> 00:57:40,938
Little sister-in-law!
668
00:57:41,387 --> 00:57:43,308
Don�t come out! I�m leaving.
669
00:57:43,918 --> 00:57:44,856
Hurry and go back up!
670
00:58:34,958 --> 00:58:36,061
It seems like you�re already married.
671
00:58:37,306 --> 00:58:38,124
What do you want to do?
672
00:58:41,053 --> 00:58:43,118
Do you want to live with
my husband, after a divorce?
673
00:58:45,208 --> 00:58:46,647
Or, do you just want to have an affair?
674
00:58:50,131 --> 00:58:50,848
What do you want to do?
675
00:58:52,599 --> 00:58:56,434
I haven�t decided.
676
00:58:57,349 --> 00:58:58,006
Decided?
677
00:59:02,881 --> 00:59:03,446
I...
678
00:59:04,522 --> 00:59:06,211
Even in my dreams, I�d never imagined it.
679
00:59:07,650 --> 00:59:09,930
My husband having an affair,
seeing some other woman outside.
680
00:59:10,896 --> 00:59:14,059
I never imagined that I�d be
caught in an ugly mess like this.
681
00:59:15,677 --> 00:59:17,168
Before you get too caught in the filth,
682
00:59:18,404 --> 00:59:19,023
hurry and end it.
683
00:59:20,286 --> 00:59:22,051
This isn�t a matter of deciding or not deciding.
684
00:59:22,911 --> 00:59:23,757
Just let go like this.
685
00:59:24,256 --> 00:59:24,897
That would be fine.
686
00:59:25,772 --> 00:59:26,364
Please.
687
00:59:27,098 --> 00:59:27,616
Just end it here.
688
00:59:30,073 --> 00:59:30,790
End it!
689
00:59:34,208 --> 00:59:35,084
But in my heart,
690
00:59:37,722 --> 00:59:38,442
I can�t do that.
691
00:59:41,753 --> 00:59:42,317
In my heart...
692
00:59:45,222 --> 00:59:46,053
I can�t stop.
693
00:59:47,206 --> 00:59:48,443
My husband is in the final stages of leukemia!
694
00:59:49,566 --> 00:59:51,644
The hospitals can�t do anything.
They�ve given up on him.
695
00:59:53,598 --> 00:59:54,190
I understand.
696
00:59:55,128 --> 00:59:55,722
Understand?
697
00:59:57,676 --> 00:59:59,471
Then, the person who understands
is still doing what she�s doing?
698
01:00:01,332 --> 01:00:02,538
A woman with a good husband
699
01:00:03,050 --> 01:00:05,126
wants to live with a man
who�s about to die?
700
01:00:06,206 --> 01:00:06,964
Are you sympathizing?
701
01:00:08,006 --> 01:00:09,163
Is it because he�s about to die,
so you pity him?
702
01:00:09,599 --> 01:00:10,825
You want to live with him
and then see him off?
703
01:00:12,035 --> 01:00:13,081
I still have feelings for him.
704
01:00:16,216 --> 01:00:17,841
I don�t know if it�s love or if
it�s just a blind crush.
705
01:00:20,634 --> 01:00:21,866
That person is the same and me, too.
706
01:00:25,411 --> 01:00:27,631
Right now, we still have bottomless feelings.
707
01:00:31,380 --> 01:00:32,258
If it�s not now,
708
01:00:34,725 --> 01:00:35,833
then we won�t have any more time.
709
01:00:44,520 --> 01:00:45,566
You have the nerve to say it to my face...
710
01:00:47,160 --> 01:00:48,909
That you love my husband?
711
01:00:51,894 --> 01:00:52,753
You�re crazy.
712
01:00:55,223 --> 01:00:56,206
Everyone�s crazy.
713
01:00:59,253 --> 01:01:00,753
Do you think I'll just let it go?
721
01:01:18,599 --> 01:01:20,503
If someone could just tell me the answer...
722
01:01:21,692 --> 01:01:23,213
There�s only one thing
that I want to do.
723
01:01:24,008 --> 01:01:26,058
There�s only one person
that I want to see,
724
01:01:26,347 --> 01:01:27,855
but it�s all impossible.
725
01:01:28,407 --> 01:01:29,155
This way,
726
01:01:30,611 --> 01:01:32,751
will my life become really horrible?
727
01:01:33,612 --> 01:01:35,634
My husband has an affair,
and he�s seeing another woman.
728
01:01:36,881 --> 01:01:40,157
I never thought that I would
be caught in this ugly mess.
729
01:01:41,906 --> 01:01:43,930
I�d never imagined.
Is it love, or just a blind crush?
730
01:01:43,930 --> 01:01:45,330
That person is the same, and me too.
731
01:01:45,608 --> 01:01:47,788
We still have bottomless feelings.
732
01:01:49,016 --> 01:01:50,105
If not now,
733
01:01:51,252 --> 01:01:53,310
then we won�t have any more time.
734
01:01:56,722 --> 01:01:57,498
Excuse me...
735
01:01:59,131 --> 01:02:00,286
It feels like we�ve met somewhere before.51357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.