All language subtitles for 8.Winds.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,598 --> 00:00:28,598 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:29,080 --> 00:01:31,215 Marina del Rey. 3 00:01:31,249 --> 00:01:32,351 Hell. 4 00:01:32,384 --> 00:01:33,552 I was stuck. 5 00:01:36,120 --> 00:01:39,957 It didn't matter where I was, I was stuck but good. 6 00:01:41,660 --> 00:01:44,195 The cinema is a brutal mistress. 7 00:01:45,597 --> 00:01:48,933 She seduces and tantalizes your imagination 8 00:01:48,966 --> 00:01:51,936 with great movements of spectacle and human fury. 9 00:01:53,439 --> 00:01:58,142 And then when you embrace her, she abandons you 10 00:01:59,010 --> 00:02:03,247 to the gossamer embers of the seduction 11 00:02:04,081 --> 00:02:05,183 and the possibilities to come. 12 00:02:07,151 --> 00:02:08,953 But they never do come. 13 00:02:10,154 --> 00:02:13,392 Oh, I chased her with all I could ever muster, 14 00:02:13,425 --> 00:02:16,194 always climbing to the promised land 15 00:02:16,227 --> 00:02:18,530 where your shit doesn't stink. 16 00:02:18,564 --> 00:02:20,097 You get your money for nothing. 17 00:02:21,800 --> 00:02:23,368 Then I figured it out. 18 00:02:23,402 --> 00:02:25,970 Even if I got there, it wouldn't fulfill me. 19 00:02:27,506 --> 00:02:31,075 An ethereal illusion with certain disappointment. 20 00:02:31,108 --> 00:02:35,414 In the end, it just left me with dread. 21 00:02:35,447 --> 00:02:38,550 Unspecific, smoldering, 22 00:02:41,319 --> 00:02:44,188 ever-present and unknown. 23 00:02:45,757 --> 00:02:46,492 Dread. 24 00:03:51,390 --> 00:03:54,191 There are rumors, they are true. 25 00:03:56,528 --> 00:03:59,063 Board members and minority shareholders 26 00:03:59,096 --> 00:04:01,533 see it in their best interest to sell to us, 27 00:04:03,402 --> 00:04:05,269 but only if he is not in the way. 28 00:04:06,237 --> 00:04:08,306 It's a lot of fuss over water. 29 00:04:15,246 --> 00:04:19,083 Control the water, control the economy. 30 00:04:19,918 --> 00:04:21,053 You understand? 31 00:04:21,085 --> 00:04:22,186 Control everything. 32 00:04:25,757 --> 00:04:28,060 But we need your expertise. 33 00:04:29,260 --> 00:04:30,462 For a price. 34 00:04:30,495 --> 00:04:32,129 That goes without saying. 35 00:04:32,163 --> 00:04:34,098 He's not an easy man to find. 36 00:04:36,233 --> 00:04:40,171 No, but it must be soon. 37 00:04:41,540 --> 00:04:43,775 Things are in motion that would frustrate our plans. 38 00:04:46,210 --> 00:04:47,579 I am sure you will find a way. 39 00:04:53,652 --> 00:04:55,988 There will be many rewards. 40 00:06:03,789 --> 00:06:06,158 Perhaps maybe their decision-making process 41 00:06:06,190 --> 00:06:08,225 was not the best choice at the time, 42 00:06:09,193 --> 00:06:11,329 but I have nothing to add 43 00:06:11,363 --> 00:06:13,031 other than what's in the film. 44 00:06:16,068 --> 00:06:17,201 It was perverse. 45 00:06:18,336 --> 00:06:21,106 There I was being celebrated, 46 00:06:21,139 --> 00:06:22,641 when with a few hiccups, 47 00:06:22,674 --> 00:06:25,377 I could be penniless and homeless. 48 00:06:28,914 --> 00:06:30,716 What will happen to me? 49 00:06:36,220 --> 00:06:39,891 The march of time has exacted a perverse 50 00:06:39,925 --> 00:06:42,060 and stiff ransom. 51 00:06:42,094 --> 00:06:45,530 And now, I am passed over and ignored. 52 00:06:45,564 --> 00:06:47,899 Tossed aside like an empty beer can 53 00:06:47,933 --> 00:06:49,501 on the side of a highway. 54 00:07:34,446 --> 00:07:37,415 Look for the signs and wonders. 55 00:07:37,449 --> 00:07:40,252 That's the best I could come up with. 56 00:07:40,284 --> 00:07:41,653 Look for the signs. 57 00:07:43,822 --> 00:07:46,658 I try man, I try. 58 00:07:48,260 --> 00:07:51,463 The more gray hairs I get, the less the phone rings. 59 00:07:51,496 --> 00:07:53,832 I have to fight to keep my edge, 60 00:07:53,865 --> 00:07:58,136 try new things, challenge myself to learn new skills. 61 00:07:59,337 --> 00:08:02,974 The smallest act brings the greatest treasure. 62 00:08:03,008 --> 00:08:04,409 The readiness is all. 63 00:08:05,477 --> 00:08:07,379 Dare the dread. 64 00:08:07,412 --> 00:08:09,481 Fight for justice. 65 00:08:09,514 --> 00:08:13,485 Take action, always take action. 66 00:08:16,988 --> 00:08:19,658 Tell me about your favorite food. 67 00:08:23,829 --> 00:08:26,131 Great, I like them too. 68 00:08:26,164 --> 00:08:27,966 Where's your favorite place to get them? 69 00:08:31,002 --> 00:08:31,870 why there? 70 00:08:43,014 --> 00:08:46,218 When was the last time you were there? 71 00:08:52,090 --> 00:08:54,392 Are you afraid to go out now? 72 00:08:56,194 --> 00:08:57,162 Why? 73 00:09:00,131 --> 00:09:02,701 Why don't you feel safe anymore? 74 00:09:08,540 --> 00:09:09,841 Who attacked you? 75 00:09:30,329 --> 00:09:31,596 Who else? 76 00:09:41,239 --> 00:09:43,041 You said you had been attacked? 77 00:11:12,597 --> 00:11:15,200 Is it okay if I clip this mic? 78 00:11:21,606 --> 00:11:23,641 Hey, could you say something, so I can get a level? 79 00:11:26,978 --> 00:11:30,115 Tell me about your favorite food. 80 00:11:33,218 --> 00:11:33,985 Oh, that's a good one. 81 00:11:34,019 --> 00:11:35,553 They're my favorite too. 82 00:11:36,621 --> 00:11:37,522 Where do you go to get 'em? 83 00:11:37,555 --> 00:11:39,524 What's your favorite place? 84 00:11:51,202 --> 00:11:52,003 Hello? 85 00:11:53,004 --> 00:11:55,140 Yeah, yeah, that's me every day. 86 00:11:57,108 --> 00:12:00,578 Well, I'm kinda booked up today. 87 00:12:04,582 --> 00:12:05,550 What's this about? 88 00:12:08,019 --> 00:12:10,155 You're not gonna tell me till I get there. 89 00:12:11,756 --> 00:12:15,860 Well, hold on, let me check my calendar. 90 00:12:23,735 --> 00:12:27,605 Yeah, I can move some stuff around. 91 00:12:29,174 --> 00:12:30,376 Okay, great. 92 00:12:30,409 --> 00:12:32,077 You're gonna send a car for me. 93 00:12:32,110 --> 00:12:33,546 All righty. 94 00:12:33,578 --> 00:12:36,014 And hey, what's your name by the way? 95 00:12:36,047 --> 00:12:37,649 Natalie? 96 00:12:37,682 --> 00:12:39,884 Well, it's nice to meet you Natalie. 97 00:12:39,918 --> 00:12:41,554 I'll see you in a little while. 98 00:12:44,356 --> 00:12:45,090 Whoa. 99 00:12:54,132 --> 00:12:55,767 Christ, they sent a Trumpet. 100 00:13:03,409 --> 00:13:04,275 Are you Charlie? 101 00:13:04,309 --> 00:13:05,578 That's me every day. 102 00:13:10,449 --> 00:13:12,283 - How are you doing today? - I'm good. 103 00:13:12,317 --> 00:13:13,918 Good, that's actually terrific. 104 00:13:13,952 --> 00:13:15,588 Would you like a water? 105 00:13:15,620 --> 00:13:16,621 If that water is so wise, 106 00:13:16,654 --> 00:13:18,289 what's it doing inside the bottle? 107 00:13:29,502 --> 00:13:30,436 You look kinda familiar. 108 00:13:30,469 --> 00:13:31,636 Are you an actor? 109 00:13:31,669 --> 00:13:32,871 Sometimes. 110 00:13:32,904 --> 00:13:33,771 Oh yeah? 111 00:13:33,805 --> 00:13:35,106 What have I seen you in? 112 00:13:35,140 --> 00:13:36,375 Well, unless you were an insomniac 113 00:13:36,408 --> 00:13:37,976 in the former Soviet Republic, 114 00:13:38,009 --> 00:13:40,579 you probably haven't seen any of my films. 115 00:13:40,613 --> 00:13:42,348 Oh, okay, so Russia. 116 00:13:43,815 --> 00:13:45,083 They're cool. 117 00:13:45,116 --> 00:13:46,851 They're actually our best allies, so. 118 00:13:48,319 --> 00:13:49,921 Oh yeah, who told you that? 119 00:13:49,954 --> 00:13:51,656 Well, the president said so. 120 00:13:51,689 --> 00:13:55,126 What about their support of the dictator Assad, 121 00:13:55,160 --> 00:13:57,929 their expansion into the Ukraine? 122 00:13:57,962 --> 00:13:59,764 Where did you hear that from? 123 00:13:59,797 --> 00:14:00,566 History. 124 00:14:00,599 --> 00:14:01,966 It's all over the news. 125 00:14:03,234 --> 00:14:04,802 Must be fake news. 126 00:14:04,836 --> 00:14:06,838 Oh yeah, that's what it must be. 127 00:14:15,046 --> 00:14:16,649 And California farmers 128 00:14:16,681 --> 00:14:18,384 may get some drought relief from an unexpected source. 129 00:14:18,417 --> 00:14:19,684 There are rumors that reclusive billionaire, 130 00:14:19,717 --> 00:14:21,819 John T. Conover, who built his empire 131 00:14:21,853 --> 00:14:23,688 on the Wise Water brand, may allow farmers 132 00:14:23,721 --> 00:14:25,790 across the state to use his newly discovered 133 00:14:25,823 --> 00:14:27,859 vast underground reservoir in the central valley 134 00:14:27,892 --> 00:14:29,461 to water their crops. 135 00:14:29,495 --> 00:14:30,663 This comes as a surprise 136 00:14:30,695 --> 00:14:32,531 since many observers expected the shrewd dealmaker 137 00:14:32,565 --> 00:14:34,999 to sell his water rights to the Aquavelt Corporation, 138 00:14:35,033 --> 00:14:37,068 a Russian conglomerate whose shareholders are not known 139 00:14:37,101 --> 00:14:39,971 to the public, at very high premium. 140 00:14:40,004 --> 00:14:43,041 I was going to meet Boris Levashov. 141 00:14:43,074 --> 00:14:45,544 Not much was known about his background. 142 00:14:46,778 --> 00:14:48,614 He appeared on the Hollywood scene 143 00:14:48,647 --> 00:14:51,383 out of the blue with a lot of juice. 144 00:14:51,417 --> 00:14:53,851 He was Russian, maybe Ukrainian. 145 00:14:55,053 --> 00:14:57,155 He could've been from Long Island. 146 00:14:57,188 --> 00:15:01,926 Some called him a fixer, most just called him. 147 00:15:01,960 --> 00:15:05,863 Girls, guns, gambling, cars, politics. 148 00:15:05,897 --> 00:15:08,900 They said if he entered a revolving door behind you, 149 00:15:08,933 --> 00:15:10,636 he would come out in front of you. 150 00:15:11,903 --> 00:15:14,540 Why he was calling me I didn't know, 151 00:15:14,573 --> 00:15:15,940 but he was calling me. 152 00:15:17,208 --> 00:15:19,478 It couldn't hurt to meet and see what he was cooking. 153 00:15:20,745 --> 00:15:23,314 All right, okay, well, we're here. 154 00:15:23,349 --> 00:15:25,484 Let's make America great again, am I right? 155 00:15:26,719 --> 00:15:29,388 If you meet the Buddha on the road, kill him. 156 00:15:46,938 --> 00:15:51,744 Mr. Nabis, hi, I'm Natalie, Mr. Levashov's assistant. 157 00:15:51,776 --> 00:15:53,612 Oh, nice to meet you. 158 00:15:53,646 --> 00:15:54,546 Can I get you a beverage? 159 00:15:54,580 --> 00:15:55,913 Ah, no thanks, I'm good. 160 00:15:55,947 --> 00:15:57,549 I was born that way actually. 161 00:16:02,987 --> 00:16:07,992 Mr. Nabis, I really enjoyed your film "The Next Message." 162 00:16:08,826 --> 00:16:10,028 It just really kept me guessing. 163 00:16:11,463 --> 00:16:14,098 I'll be back with Mr. Levashov. 164 00:16:14,132 --> 00:16:15,967 I'll be here, I promise. 165 00:16:19,338 --> 00:16:21,774 Charlie Nabis, you are here. 166 00:16:21,806 --> 00:16:24,643 - Boris. - Sit, sit. 167 00:16:24,677 --> 00:16:26,044 Nice to meet you. 168 00:16:26,077 --> 00:16:26,844 Indeed. 169 00:16:28,880 --> 00:16:33,184 Charlie, I saw your film on YouTube, 170 00:16:34,118 --> 00:16:36,287 "I Accuse." 171 00:16:36,321 --> 00:16:38,524 It's very powerful stuff. 172 00:16:38,557 --> 00:16:41,092 You have a wonderful touch for humanity. 173 00:16:41,125 --> 00:16:42,994 It's in all of your films. 174 00:16:43,027 --> 00:16:44,730 These are troubling times, 175 00:16:44,763 --> 00:16:46,230 and I thought I had to do something. 176 00:16:46,264 --> 00:16:48,900 Yes, yes, these are very bad times. 177 00:16:48,933 --> 00:16:51,069 But it give me an idea. 178 00:16:51,102 --> 00:16:53,104 What do you have in mind? 179 00:16:53,137 --> 00:16:55,808 What do you know about John T. Conover? 180 00:16:55,840 --> 00:16:59,010 - The reclusive billionaire? - Yes, him. 181 00:16:59,043 --> 00:17:01,647 Hasn't been seen for a decade, not even privately. 182 00:17:01,680 --> 00:17:03,981 He's a ghost, a myth. 183 00:17:04,015 --> 00:17:05,718 Yes, exactly. 184 00:17:05,751 --> 00:17:07,419 Would you like to interview him? 185 00:17:07,453 --> 00:17:08,520 How much? 186 00:17:08,554 --> 00:17:10,988 Oh, a man of commerce. 187 00:17:11,022 --> 00:17:12,256 Just like you, Boris. 188 00:17:12,290 --> 00:17:14,460 If you don't pay me, you'll never respect me. 189 00:17:14,493 --> 00:17:15,828 Very true statement. 190 00:17:15,860 --> 00:17:19,864 Let's say that my associates, they're very interested 191 00:17:19,897 --> 00:17:22,368 in bringing his story to the screen. 192 00:17:22,401 --> 00:17:24,737 And you would have to go find him all by yourself. 193 00:17:24,770 --> 00:17:26,505 A documentary? 194 00:17:26,538 --> 00:17:29,207 Would 50,000 be acceptable? 195 00:17:29,240 --> 00:17:31,075 What are my time constraints? 196 00:17:31,109 --> 00:17:33,010 Immediacy is very important. 197 00:17:34,312 --> 00:17:37,649 So you want me to find a guy that doesn't wanna be found, 198 00:17:37,683 --> 00:17:40,519 get him to agree to be filmed for an interview 199 00:17:40,552 --> 00:17:43,888 when he hasn't let anyone take his picture in a decade, 200 00:17:43,921 --> 00:17:45,391 just like that? 201 00:17:45,424 --> 00:17:46,991 I see your point. 202 00:17:47,024 --> 00:17:50,228 The money will be pay or play, guaranteed. 203 00:17:52,598 --> 00:17:53,766 A 100 grand 204 00:17:54,400 --> 00:17:57,503 in escrow and I have final cut. 205 00:17:57,536 --> 00:17:59,103 I'll do you one better. 206 00:17:59,137 --> 00:18:02,408 I'll give you half within 24 hours, 207 00:18:02,441 --> 00:18:04,041 the other half to be released 208 00:18:04,075 --> 00:18:06,612 when you deliver the interview. 209 00:18:06,645 --> 00:18:08,514 Just the interview and not the whole film? 210 00:18:08,547 --> 00:18:09,715 Exactly. 211 00:18:09,748 --> 00:18:10,915 That's odd, Boris. 212 00:18:10,948 --> 00:18:13,719 Well I'm a bit of an odd guy. 213 00:18:13,752 --> 00:18:14,620 Do we have a deal? 214 00:18:16,954 --> 00:18:19,658 If the money's there tomorrow in certified funds 215 00:18:19,691 --> 00:18:21,560 with a signed escrow agreement? 216 00:18:23,094 --> 00:18:24,596 Yeah, I'll play. 217 00:18:24,630 --> 00:18:25,930 Excellent. 218 00:18:25,963 --> 00:18:28,099 I will have Natalie bring your car around. 219 00:18:29,635 --> 00:18:32,103 Very nice doing business with you, Charlie Nabis. 220 00:18:32,136 --> 00:18:33,539 - Thank you. - Thank you. 221 00:18:44,550 --> 00:18:45,283 It's pretty. 222 00:18:45,316 --> 00:18:46,785 It sure is. 223 00:18:48,587 --> 00:18:49,788 Some advice? 224 00:18:49,822 --> 00:18:50,622 What? 225 00:18:51,457 --> 00:18:53,024 If you write a powerful letter 226 00:18:53,057 --> 00:18:54,927 about why you want to interview him, 227 00:18:54,959 --> 00:18:56,829 we can get it to someone. 228 00:18:57,930 --> 00:18:58,730 Who knows? 229 00:18:59,832 --> 00:19:01,733 Sounds like a scheme. 230 00:19:05,102 --> 00:19:06,103 Your car is here. 231 00:19:19,150 --> 00:19:19,952 You look familiar. 232 00:19:19,984 --> 00:19:21,118 You make movies? 233 00:19:21,152 --> 00:19:23,054 Sometimes. 234 00:19:23,087 --> 00:19:24,356 You direct? 235 00:19:24,389 --> 00:19:27,493 I have been known to direct traffic from time to time. 236 00:19:28,861 --> 00:19:29,795 Wise Water? 237 00:19:29,828 --> 00:19:30,963 No thanks. 238 00:19:32,764 --> 00:19:34,967 Are you a Trump fan? 239 00:19:36,067 --> 00:19:37,603 He's fantastic. 240 00:19:37,636 --> 00:19:40,873 The guy's basically running the country, you know? 241 00:19:40,906 --> 00:19:43,475 Sometimes in D.C., sometimes he's in Florida. 242 00:19:43,509 --> 00:19:46,310 What the hell did I just say yes to? 243 00:19:47,546 --> 00:19:48,614 What can I say? 244 00:19:48,647 --> 00:19:49,848 Money talks. 245 00:19:49,882 --> 00:19:52,149 I could live off of that for a year. 246 00:19:52,183 --> 00:19:53,685 Another fucking year. 247 00:19:53,719 --> 00:19:55,754 Trump's notifications ready to go, 248 00:19:55,787 --> 00:19:57,021 so that way any time he tweets, 249 00:19:57,054 --> 00:19:59,090 I can always just see what he's up to. 250 00:19:59,123 --> 00:19:59,992 You know, I love his tweets... 251 00:20:00,024 --> 00:20:02,260 From The Three Penny Opera, 252 00:20:02,293 --> 00:20:06,097 first feed the face, then choose right or wrong. 253 00:20:06,130 --> 00:20:08,333 Brecht, you are my absolver! 254 00:20:11,703 --> 00:20:14,873 How do you find a man who doesn't want to be found? 255 00:20:16,742 --> 00:20:18,175 You don't. 256 00:20:18,209 --> 00:20:20,345 You find a way to be found by him. 257 00:20:32,089 --> 00:20:34,660 Hey, it's Charlie Nabis, how you doing, man? 258 00:20:34,693 --> 00:20:36,895 I'm doing this really interesting project 259 00:20:36,929 --> 00:20:38,597 about John Conover. 260 00:20:38,630 --> 00:20:40,532 I was thinking maybe you could give me some ideas 261 00:20:40,566 --> 00:20:41,800 on where I might look. 262 00:20:42,901 --> 00:20:44,836 Hi, my name is Charlie Nabis. 263 00:20:44,870 --> 00:20:48,840 I'd like to speak to Efraim, 264 00:20:48,874 --> 00:20:51,710 but I'm making a movie about John Conover, 265 00:20:51,743 --> 00:20:53,545 Who used to work for him. 266 00:20:53,579 --> 00:20:56,147 I was wondering if maybe he could give me some ideas 267 00:20:56,180 --> 00:20:57,583 on where I might find him. 268 00:21:01,053 --> 00:21:01,820 Oh. 269 00:21:09,461 --> 00:21:12,229 But you used to represent him. 270 00:21:12,263 --> 00:21:13,130 Any ideas? 271 00:21:18,704 --> 00:21:20,606 Tell me about that. 272 00:21:20,639 --> 00:21:22,239 All right, well that helps. 273 00:21:31,248 --> 00:21:33,752 Someone told me he used to go to that club 274 00:21:33,785 --> 00:21:35,286 and hide out in the back. 275 00:21:38,790 --> 00:21:40,257 Okay. 276 00:21:40,291 --> 00:21:41,125 So it's true. 277 00:22:02,848 --> 00:22:05,216 You're in the spotlight now, baby! 278 00:22:05,249 --> 00:22:06,585 Be great immediately. 279 00:22:16,328 --> 00:22:17,329 Thank you. 280 00:22:17,362 --> 00:22:20,432 Hi, I'm Charlie Nabis, the sit down comic. 281 00:22:20,465 --> 00:22:22,299 How you all doing tonight? 282 00:22:22,334 --> 00:22:26,138 You know, sometimes I practice law. 283 00:22:26,170 --> 00:22:29,273 A lot of people ask me do I practice entertainment law. 284 00:22:29,306 --> 00:22:33,244 I tell them, some folks actually find me entertaining. 285 00:22:36,381 --> 00:22:38,282 people see me dressed like this, 286 00:22:38,315 --> 00:22:39,951 and when I tell 'em I'm a lawyer, 287 00:22:39,985 --> 00:22:42,286 they say, "Are you still practicing?" 288 00:22:42,319 --> 00:22:44,188 And I say, "You know, one day 289 00:22:44,221 --> 00:22:46,458 "I'm get it perfect and retire." 290 00:22:47,993 --> 00:22:49,761 You know, this is how you get to Carnegie Hall. 291 00:22:49,795 --> 00:22:53,398 Practice, practice, practice. 292 00:22:53,432 --> 00:22:55,266 So I was at a party the other night, 293 00:22:55,299 --> 00:22:59,004 and the woman who was the host says to me, 294 00:22:59,037 --> 00:23:01,940 "You know, we really enjoyed your company the other night." 295 00:23:01,973 --> 00:23:03,675 And I said, "Well, how could you do that? 296 00:23:03,709 --> 00:23:05,177 "I haven't formed it yet." 297 00:23:07,913 --> 00:23:10,314 There's a reason they call me the sit down comic. 298 00:23:10,348 --> 00:23:12,384 Because every time I try and tell a joke, 299 00:23:12,417 --> 00:23:16,154 people say, "Sit down, sit down." 300 00:23:19,357 --> 00:23:21,292 You know, in addition to entertainment law, 301 00:23:21,325 --> 00:23:24,196 there's an area of law called intellectual property, 302 00:23:24,228 --> 00:23:28,232 copyrights, trademarks, patents, trade secrets. 303 00:23:28,265 --> 00:23:29,835 We call it IP. 304 00:23:29,868 --> 00:23:33,038 And I'm at a party the other night, a reception, 305 00:23:33,071 --> 00:23:35,272 and I'm talking to this woman lawyer, 306 00:23:35,306 --> 00:23:38,376 and I say to her, "Well, what kind of law do you practice?" 307 00:23:38,410 --> 00:23:40,512 And she said, "Soft IP." 308 00:23:40,545 --> 00:23:44,483 I said, "Oh, oh, soft IP, that's great. 309 00:23:44,516 --> 00:23:48,252 "If you get hit in the head with soft IP, you're okay." 310 00:23:48,285 --> 00:23:50,321 Everyone stays away from the hard IP. 311 00:23:50,355 --> 00:23:51,389 Let me tell ya. 312 00:23:51,423 --> 00:23:53,759 You get hit in the head with hard IP, 313 00:23:53,792 --> 00:23:56,695 the concussion protocol is killer. 314 00:23:56,728 --> 00:23:58,262 They take you out of the game right away. 315 00:23:58,295 --> 00:24:01,066 They sit you down in front of judges and doctors, 316 00:24:01,099 --> 00:24:03,702 and they make you answer these funny questions. 317 00:24:03,735 --> 00:24:05,904 And you're out of the game. 318 00:24:05,937 --> 00:24:06,738 Sit down. 319 00:24:08,240 --> 00:24:10,408 Bingo, we got a winner, ladies and gentlemen. 320 00:24:10,442 --> 00:24:13,945 Sir, can I interest you in a run for Congress? 321 00:24:14,946 --> 00:24:18,416 No, no, you're not interested? 322 00:24:18,450 --> 00:24:20,317 Keeping your options open, are you? 323 00:24:21,486 --> 00:24:23,755 Well, speaking of politics, 324 00:24:23,789 --> 00:24:26,458 there've been a lot of protests lately. 325 00:24:26,491 --> 00:24:30,061 And a lot of people say protesting doesn't work, 326 00:24:30,095 --> 00:24:32,464 but you know, I remember the days 327 00:24:32,497 --> 00:24:34,065 when George Bush was president. 328 00:24:34,099 --> 00:24:35,333 You all remember that, right? 329 00:24:36,968 --> 00:24:38,837 Right, so there were a lot of protests then too, 330 00:24:38,870 --> 00:24:40,939 and I remember the chants. 331 00:24:40,972 --> 00:24:42,607 No more Bush! 332 00:24:42,641 --> 00:24:44,442 No more Bush! 333 00:24:44,476 --> 00:24:46,310 No more Bush! 334 00:24:46,344 --> 00:24:49,381 No more Bush! 335 00:24:49,414 --> 00:24:52,083 And I gotta tell you, I think it worked. 336 00:24:52,117 --> 00:24:54,419 Have you seen the internet lately? 337 00:24:54,452 --> 00:24:56,721 I can't find bush anywhere. 338 00:25:05,363 --> 00:25:06,865 All right, folks. 339 00:25:06,898 --> 00:25:07,732 Thank you. 340 00:25:07,766 --> 00:25:09,434 I see my time's up. 341 00:25:09,467 --> 00:25:11,503 You've been great. 342 00:25:19,778 --> 00:25:20,946 I must know your name. 343 00:25:21,880 --> 00:25:23,381 Why? 344 00:25:23,415 --> 00:25:24,916 Because you're the prettiest woman I've seen 345 00:25:24,950 --> 00:25:26,251 in a really long time. 346 00:25:27,385 --> 00:25:28,653 Bull. 347 00:25:28,687 --> 00:25:30,355 But the the march of time begs the voice 348 00:25:30,388 --> 00:25:32,457 and utterance of my tongue. 349 00:25:32,490 --> 00:25:34,359 In this fleeting grasp of a moment, 350 00:25:34,392 --> 00:25:38,363 let me not forever ask, "What if I had just asked her name?" 351 00:25:41,967 --> 00:25:42,734 I'm America. 352 00:25:44,169 --> 00:25:45,570 Really? 353 00:25:45,604 --> 00:25:46,404 Charlie. 354 00:25:47,873 --> 00:25:50,343 What were your parents smoking when they named you? 355 00:25:50,375 --> 00:25:54,880 They were very proud and happy to be here in America. 356 00:25:56,514 --> 00:25:58,483 Can I entice you for a beverage? 357 00:26:00,118 --> 00:26:03,421 It's true, I will die, but for the lack of thy love 358 00:26:03,455 --> 00:26:05,358 by the heavens, no. 359 00:26:05,390 --> 00:26:07,325 Shakespeare, really? 360 00:26:07,360 --> 00:26:08,593 You're quoting Shakespeare? 361 00:26:08,627 --> 00:26:10,363 Come, you're a muse of fire. 362 00:26:10,395 --> 00:26:12,964 Let us ascend to the heavens. 363 00:26:12,998 --> 00:26:14,733 Does this ever work? 364 00:26:14,766 --> 00:26:16,735 I don't know, that was the first time I've tried it. 365 00:26:16,768 --> 00:26:17,802 How am I doing? 366 00:26:17,836 --> 00:26:18,803 Sit down. 367 00:26:18,837 --> 00:26:21,006 Touche. 368 00:26:21,039 --> 00:26:22,407 Well played, well played. 369 00:26:24,409 --> 00:26:25,944 Coffee. 370 00:26:25,977 --> 00:26:28,546 So let it be written, so let it be done. 371 00:27:56,835 --> 00:27:59,237 America, she was a surprise. 372 00:28:04,377 --> 00:28:05,677 I made my move. 373 00:28:07,712 --> 00:28:09,448 The game had begun. 374 00:28:14,819 --> 00:28:17,522 Now the dharma wheels turn. 375 00:28:17,555 --> 00:28:19,124 Planets align. 376 00:28:23,396 --> 00:28:26,798 Be patient, the dawn is coming. 377 00:30:01,926 --> 00:30:03,795 Hey, it's Charlie, the sit down comic. 378 00:30:03,828 --> 00:30:04,963 How are you? 379 00:30:04,996 --> 00:30:09,568 I'm better now. 380 00:30:09,602 --> 00:30:11,669 Your film made me cry. 381 00:30:11,703 --> 00:30:13,339 Well then, I guess I did my job. 382 00:30:19,210 --> 00:30:20,446 Hello? 383 00:30:20,479 --> 00:30:21,679 I'm here, Charlie. 384 00:30:21,713 --> 00:30:23,248 Oh, I thought I lost you. 385 00:30:25,750 --> 00:30:27,085 No, you haven't lost me. 386 00:30:33,459 --> 00:30:37,662 Charlie, I need you right now. 387 00:30:39,230 --> 00:30:40,798 Do you want me to come over? 388 00:30:42,834 --> 00:30:44,836 - Yes. - Half an hour? 389 00:30:45,837 --> 00:30:46,738 Perfect. 390 00:30:46,771 --> 00:30:49,073 I'll text you the address. 391 00:30:49,107 --> 00:30:50,643 See you soon. 392 00:31:42,595 --> 00:31:43,362 I need to sit. 393 00:31:48,567 --> 00:31:49,335 Are you okay? 394 00:31:50,703 --> 00:31:52,003 Uh-huh. 395 00:31:52,036 --> 00:31:54,373 I bet I can make your face tingle 396 00:31:54,406 --> 00:31:56,074 without ever touching you. 397 00:31:56,107 --> 00:31:58,243 Bull. 398 00:31:59,077 --> 00:32:00,613 No, I'm serious. 399 00:32:05,049 --> 00:32:06,585 Just relax. 400 00:32:06,619 --> 00:32:07,986 Close your eyes. 401 00:32:08,019 --> 00:32:10,723 Okay, but no funny stuff, okay. 402 00:32:10,755 --> 00:32:12,725 - I'm serious. - Okay, okay. 403 00:32:12,757 --> 00:32:14,993 And no matter what you hear, just relax. 404 00:32:34,346 --> 00:32:35,614 How did you do that? 405 00:32:35,648 --> 00:32:36,448 It's magic. 406 00:32:51,630 --> 00:32:54,932 The moment my helmet light hit you, 407 00:32:54,966 --> 00:32:56,335 you slayed me with your smile. 408 00:32:57,603 --> 00:32:59,405 You just wanted to get laid. 409 00:33:00,472 --> 00:33:01,272 Come on. 410 00:33:02,708 --> 00:33:03,509 Sorry. 411 00:33:05,744 --> 00:33:09,047 I just wanted to be loved 412 00:33:09,080 --> 00:33:11,916 and touched and desired. 413 00:33:16,355 --> 00:33:18,956 And you're charming when the light hits you just right. 414 00:33:21,926 --> 00:33:23,928 And then there's your magical fingers. 415 00:33:45,850 --> 00:33:47,318 This will prove to be a great time 416 00:33:47,353 --> 00:33:48,986 in the lives of all Americans. 417 00:33:49,020 --> 00:33:51,790 We will unite and we will win, win, win! 418 00:33:51,824 --> 00:33:53,692 This will prove to be a great time in the lives 419 00:33:53,726 --> 00:33:55,026 of all Americans. 420 00:33:55,059 --> 00:33:57,995 We will unite and we will win, win, win! 421 00:33:58,029 --> 00:33:59,931 This will prove to be a great time 422 00:33:59,964 --> 00:34:01,633 in the lives of all Americans. 423 00:34:01,667 --> 00:34:04,336 We will unite and we will win, win, win! 424 00:34:04,370 --> 00:34:06,037 This will prove to be a great time 425 00:34:06,070 --> 00:34:07,539 in the lives of all Americans. 426 00:34:07,573 --> 00:34:11,008 We will unite and we will win, win, win! 427 00:34:26,057 --> 00:34:26,859 Charlie! 428 00:34:44,108 --> 00:34:45,910 Dear Mr. Conover. 429 00:34:45,943 --> 00:34:48,980 My name is Charlie Nabis, I am a filmmaker. 430 00:34:50,549 --> 00:34:53,017 As a means of introduction you might be interested to know 431 00:34:53,050 --> 00:34:54,986 that I have been shot at twice, 432 00:34:55,019 --> 00:34:57,021 have traveled to Mt. Fuji in Japan 433 00:34:57,054 --> 00:35:01,560 on a Buddhist pilgrimage, and when I was 14, 434 00:35:01,593 --> 00:35:03,127 I was very sick. 435 00:35:03,161 --> 00:35:05,597 I stood almost six feet tall 436 00:35:05,631 --> 00:35:08,500 but weighed only 69 pounds. 437 00:35:08,534 --> 00:35:10,436 I was given a few hours to live. 438 00:35:12,538 --> 00:35:15,707 While this has some bearing on the reason for this letter, 439 00:35:15,741 --> 00:35:18,242 it also gives you a window to my soul. 440 00:35:18,276 --> 00:35:20,446 It's why I make movies. 441 00:35:20,479 --> 00:35:23,782 I believe you have an interesting story to tell. 442 00:35:23,816 --> 00:35:26,050 I'd like to be the one to tell it. 443 00:35:26,083 --> 00:35:26,852 Can we meet? 444 00:35:27,653 --> 00:35:29,488 Sincerely, Charlie. 445 00:36:02,454 --> 00:36:04,356 Holy crap. 446 00:36:04,389 --> 00:36:05,624 How'd I miss that? 447 00:36:10,829 --> 00:36:12,364 Holy shit. 448 00:36:13,632 --> 00:36:15,199 Holy shit. 449 00:36:41,325 --> 00:36:42,394 Mr. Conover? 450 00:36:59,243 --> 00:37:03,348 Whoa, thanks for agreeing to meet with me. 451 00:37:03,382 --> 00:37:06,018 You are an interesting man, Mr. Nabis. 452 00:37:06,050 --> 00:37:08,119 I like to meet interesting people. 453 00:37:08,152 --> 00:37:11,957 Once upon a time, I used to collect them. 454 00:37:11,990 --> 00:37:13,025 No more? 455 00:37:13,057 --> 00:37:15,192 Firing away from the get-go I see. 456 00:37:15,226 --> 00:37:16,762 Just curious. 457 00:37:16,795 --> 00:37:21,065 Ah, that crazy little thing that kills cats, huh? 458 00:37:22,266 --> 00:37:24,036 Why'd you have me come in the back way? 459 00:37:24,068 --> 00:37:26,237 Privacy, security. 460 00:37:26,270 --> 00:37:28,040 And of course, as a test. 461 00:37:28,072 --> 00:37:29,508 Did I pass the test? 462 00:37:29,541 --> 00:37:31,108 We're still talking, aren't we? 463 00:37:32,276 --> 00:37:34,546 Any more tests headed my way? 464 00:37:34,580 --> 00:37:36,815 Will they be open book, multiple guess? 465 00:37:38,249 --> 00:37:39,751 Possibly. 466 00:37:39,785 --> 00:37:41,853 I mean, we're all tested, aren't we? 467 00:37:41,887 --> 00:37:42,754 How so? 468 00:37:42,788 --> 00:37:44,088 Oh, come on now, Charlie. 469 00:37:44,121 --> 00:37:45,490 I mean, I can call you Charlie, yes? 470 00:37:45,524 --> 00:37:47,359 Sure, can I call you John? 471 00:37:47,392 --> 00:37:48,894 Sure. 472 00:37:48,927 --> 00:37:50,629 Jack if you wind up liking me. 473 00:37:52,397 --> 00:37:55,567 You know the test that every living being faces, 474 00:37:55,601 --> 00:37:57,201 the struggle to survive, 475 00:37:57,234 --> 00:38:01,272 to thrive, advance, 476 00:38:01,305 --> 00:38:04,876 overcome, manage, pacify, 477 00:38:06,044 --> 00:38:06,812 motivate. 478 00:38:08,947 --> 00:38:11,282 The stuff of your movies and books. 479 00:38:11,315 --> 00:38:13,085 You've seen my films? 480 00:38:13,117 --> 00:38:14,886 You think it was that cute little letter 481 00:38:14,920 --> 00:38:17,556 from Boris that put you in front of me? 482 00:38:17,589 --> 00:38:18,590 That was part of it, 483 00:38:20,224 --> 00:38:25,196 but the reason I wanted to meet you was America. 484 00:38:26,297 --> 00:38:27,599 I'm not sure I understand. 485 00:38:29,300 --> 00:38:30,234 You don't understand? 486 00:38:30,267 --> 00:38:31,503 No. 487 00:38:31,536 --> 00:38:34,373 No, what's my personal life got to do with you? 488 00:38:34,406 --> 00:38:36,908 America's wellbeing is of concern to me. 489 00:38:38,242 --> 00:38:42,981 I've taken it upon myself to keep a watchful eye on her. 490 00:38:43,015 --> 00:38:44,082 She's a grown woman. 491 00:38:44,116 --> 00:38:45,384 Do you really think 492 00:38:45,417 --> 00:38:47,119 the sugar daddy routine's gonna work with her? 493 00:38:47,151 --> 00:38:50,822 Now you're being insolent. 494 00:38:50,856 --> 00:38:52,223 I am no one's fool, Mr. Nabis. 495 00:38:54,593 --> 00:38:56,628 The proximity of your tryst with America 496 00:38:56,662 --> 00:38:59,296 and that sycophantic joke of a letter you sent 497 00:38:59,331 --> 00:39:00,532 is not lost on me. 498 00:39:02,334 --> 00:39:03,468 You're just using her. 499 00:39:05,037 --> 00:39:07,304 Well, my plan worked, didn't it? 500 00:39:07,339 --> 00:39:10,642 I mean, here I am talking to the ghost, the myth 501 00:39:10,676 --> 00:39:13,277 that is John T. Conover, 502 00:39:13,310 --> 00:39:16,715 the man gone 10 years without a confirmed public sighting, 503 00:39:18,450 --> 00:39:19,216 aren't I? 504 00:39:26,892 --> 00:39:28,894 I didn't expect to be thunderstruck. 505 00:39:31,797 --> 00:39:33,532 She swept me off my feet. 506 00:39:35,167 --> 00:39:36,401 I wouldn't hurt her. 507 00:39:37,569 --> 00:39:38,603 Does she know this? 508 00:39:42,607 --> 00:39:44,241 Look, she means something to me. 509 00:39:45,410 --> 00:39:47,079 I don't know how it's gonna go. 510 00:39:48,346 --> 00:39:50,148 But right now, she's more important to me 511 00:39:50,182 --> 00:39:51,083 than this gig. 512 00:39:52,249 --> 00:39:53,351 So I tell you what. 513 00:39:54,653 --> 00:39:57,889 Why don't we just pretend this meeting never happened? 514 00:39:57,923 --> 00:39:59,591 I'll tell Boris it was all a ruse, 515 00:40:00,726 --> 00:40:02,027 and that will be that. 516 00:40:06,865 --> 00:40:07,599 You hear that? 517 00:40:28,386 --> 00:40:30,422 That is the sound of money. 518 00:40:33,391 --> 00:40:34,559 Relentless, unrepentant, 519 00:40:36,728 --> 00:40:38,262 unfeeling, constant. 520 00:40:42,934 --> 00:40:47,439 Oh, the march of time has you thinking, doesn't it? 521 00:40:52,811 --> 00:40:55,413 I have begun to question the capitalist system 522 00:40:55,447 --> 00:40:58,483 on some of the choices that I've made. 523 00:40:59,451 --> 00:41:00,519 The chimes at midnight. 524 00:41:05,322 --> 00:41:06,124 Possibly. 525 00:41:08,126 --> 00:41:10,595 You know, my film would allow you 526 00:41:10,629 --> 00:41:13,932 to protect the way the world sees you and your legacy. 527 00:41:13,965 --> 00:41:15,567 It would be in your own words. 528 00:41:17,903 --> 00:41:20,605 Life is a dream, but movies are forever. 529 00:41:26,378 --> 00:41:28,680 I have nothing more to say to you today. 530 00:41:34,853 --> 00:41:36,021 Are we square, Jack? 531 00:41:42,360 --> 00:41:44,329 Great, I'll see myself out. 532 00:42:03,315 --> 00:42:04,015 It's closed. 533 00:42:04,049 --> 00:42:05,450 Yeah, apparently. 534 00:42:07,385 --> 00:42:08,820 Oh. 535 00:42:08,854 --> 00:42:09,855 It's not a big deal. 536 00:42:09,888 --> 00:42:11,389 We can eat somewhere else. 537 00:42:13,525 --> 00:42:15,026 It was a favorite of mine. 538 00:42:16,695 --> 00:42:17,662 Their crab cakes. 539 00:42:20,031 --> 00:42:21,032 America? 540 00:42:22,400 --> 00:42:24,703 It's okay, I'm not really that hungry. 541 00:42:25,570 --> 00:42:26,371 I could eat. 542 00:42:27,839 --> 00:42:30,475 Let's just go for a walk, okay? 543 00:42:30,508 --> 00:42:31,309 Sure. 544 00:43:18,089 --> 00:43:18,890 - Hi. - Hi. 545 00:43:28,967 --> 00:43:30,302 You met with Conover? 546 00:43:31,503 --> 00:43:33,271 Sorry, I should have told you. 547 00:43:35,206 --> 00:43:36,541 It's no skin off my ass. 548 00:43:38,076 --> 00:43:40,578 That man keeps trying to insert himself in my life. 549 00:43:41,813 --> 00:43:44,816 Still I should have told you. 550 00:43:47,420 --> 00:43:50,322 Things happened pretty quick for us, didn't they? 551 00:43:53,258 --> 00:43:54,559 His guilt runs deep. 552 00:43:58,029 --> 00:44:02,901 I used it for a while. 553 00:44:05,603 --> 00:44:06,571 Then it got sticky. 554 00:44:07,472 --> 00:44:08,573 So I moved on. 555 00:44:09,774 --> 00:44:10,575 He has not. 556 00:44:12,644 --> 00:44:14,413 Your uncle? 557 00:44:14,447 --> 00:44:15,246 Mm-hmm. 558 00:44:17,148 --> 00:44:18,516 Quite the character you are. 559 00:44:34,632 --> 00:44:36,267 Maybe it was too easy. 560 00:44:38,169 --> 00:44:41,172 They say when you're in harmony with the universe, 561 00:44:42,107 --> 00:44:43,541 your fortune chases you. 562 00:44:46,311 --> 00:44:48,046 It was all going my way. 563 00:44:59,024 --> 00:45:00,359 Come on, I gotcha, don't worry. 564 00:45:00,393 --> 00:45:01,192 Charlie? 565 00:45:02,660 --> 00:45:05,331 Surprise, tango anyone? 566 00:45:05,364 --> 00:45:06,965 Are you kidding me? 567 00:45:06,998 --> 00:45:07,866 Let's dance. 568 00:45:07,899 --> 00:45:09,734 Whoa, America? 569 00:45:10,668 --> 00:45:11,437 America. 570 00:45:14,639 --> 00:45:16,074 America? 571 00:45:16,107 --> 00:45:19,277 Come on baby, wake up, wake up. 572 00:45:23,715 --> 00:45:25,016 Yeah, I have an emergency. 573 00:45:25,884 --> 00:45:27,185 My girlfriend just fainted. 574 00:45:27,218 --> 00:45:30,021 I'm at Washington and Boise in Culver City. 575 00:45:31,256 --> 00:45:32,323 I don't know, she just fainted. 576 00:45:32,358 --> 00:45:33,359 I need an ambulance. 577 00:45:33,392 --> 00:45:34,592 Come on, baby. 578 00:45:34,626 --> 00:45:35,760 Come on, wake up. 579 00:45:36,995 --> 00:45:37,762 Wake up. 580 00:45:46,571 --> 00:45:49,274 Come on, wake up baby, wake up. 581 00:45:54,579 --> 00:45:55,580 Come on, the ambulance is coming. 582 00:45:55,613 --> 00:45:57,048 You can hear it now. 583 00:45:57,082 --> 00:45:58,716 Ambulance is here. 584 00:46:04,557 --> 00:46:08,226 Yeah, Dr. Cole gets out at 11:00 a.m. 585 00:46:28,780 --> 00:46:30,115 Mr. Nabis? 586 00:46:30,148 --> 00:46:33,284 Hi, I'm Dr. Amira. 587 00:46:33,318 --> 00:46:34,085 You brought her in? 588 00:46:34,119 --> 00:46:35,253 Is she okay? 589 00:46:35,286 --> 00:46:36,621 She's awake. 590 00:46:36,654 --> 00:46:39,124 Her cognitive functions don't seem to be impaired. 591 00:46:39,958 --> 00:46:41,159 Well, what happened? 592 00:46:41,192 --> 00:46:43,828 She was dehydrated and had low blood sugar. 593 00:46:43,862 --> 00:46:45,598 That's not uncommon for a person 594 00:46:45,630 --> 00:46:47,866 with aggressive non-Hodgkin lymphoma. 595 00:46:47,899 --> 00:46:49,134 Lymphoma? 596 00:46:49,167 --> 00:46:50,268 You didn't know, oh. 597 00:46:51,403 --> 00:46:52,637 I shouldn't have spoken. 598 00:46:54,005 --> 00:46:55,173 Off the record? 599 00:46:56,609 --> 00:46:59,944 Where she is now, the chemo is not working. 600 00:46:59,978 --> 00:47:01,679 She needs a bone marrow transplant. 601 00:47:02,947 --> 00:47:06,619 Well, I don't know 602 00:47:06,651 --> 00:47:07,986 who her family is or where they are. 603 00:47:08,019 --> 00:47:10,389 We just started on our journey. 604 00:47:10,422 --> 00:47:11,756 It doesn't matter. 605 00:47:11,789 --> 00:47:14,560 As long as it's a match, it could be anyone, even you. 606 00:47:14,593 --> 00:47:16,794 You wanna get me tested? 607 00:47:16,828 --> 00:47:19,664 She doesn't have much longer. 608 00:47:20,865 --> 00:47:23,268 If you're a match, that's greater love. 609 00:47:23,301 --> 00:47:25,170 Well, can I see her? 610 00:47:25,203 --> 00:47:26,137 Visiting hours are over. 611 00:47:26,171 --> 00:47:28,340 So you won't have long with her. 612 00:47:29,575 --> 00:47:31,743 But I'll make sure you get in, okay? 613 00:47:31,776 --> 00:47:32,545 Thanks, doc. 614 00:47:38,983 --> 00:47:41,319 Hey, Amber Waves. 615 00:47:41,353 --> 00:47:42,153 Charlie. 616 00:47:51,696 --> 00:47:52,730 I'm sorry. 617 00:47:53,831 --> 00:47:55,334 Oh, come on now. 618 00:47:55,367 --> 00:47:57,902 Love means never having to say you're sorry. 619 00:47:57,936 --> 00:47:59,572 You're horrible. 620 00:48:01,005 --> 00:48:03,041 I know, but I couldn't resist. 621 00:48:07,078 --> 00:48:11,916 That restaurant, that was special for you, wasn't it? 622 00:48:16,821 --> 00:48:18,323 I should have told you. 623 00:48:20,626 --> 00:48:22,961 You just scared me, that's all. 624 00:48:22,994 --> 00:48:24,862 I'm actually gonna see if I'm a match. 625 00:48:26,665 --> 00:48:28,567 Charlie, you don't have to. 626 00:48:28,601 --> 00:48:29,734 Well, it's worth a shot. 627 00:48:32,136 --> 00:48:32,937 Yeah? 628 00:48:33,938 --> 00:48:34,739 Yeah. 629 00:48:45,950 --> 00:48:48,853 I will soothe you and heal you, 630 00:48:48,886 --> 00:48:50,755 I will bring you roses. 631 00:48:50,788 --> 00:48:52,890 For I too have been covered with thorns. 632 00:48:57,895 --> 00:48:59,931 You are away from me. 633 00:49:01,032 --> 00:49:04,202 There's a window open from my heart to yours. 634 00:49:04,235 --> 00:49:05,504 From this window, like the moon 635 00:49:05,537 --> 00:49:07,071 I keep sending news secretly. 636 00:49:13,512 --> 00:49:15,581 O' There is one kiss we want 637 00:49:15,614 --> 00:49:19,917 with our whole lives, the touch of the spirit on the body. 638 00:49:30,161 --> 00:49:34,400 Your journey is the journey of love, 639 00:49:34,433 --> 00:49:37,636 sense it to the depth and say no more. 640 00:49:46,110 --> 00:49:47,513 Because of love, 641 00:49:47,546 --> 00:49:50,014 I have become the giver of light. 642 00:50:04,330 --> 00:50:06,998 You are so sweet to meet me for drinks. 643 00:50:07,031 --> 00:50:09,967 Well, your invitation was a surprise to be sure. 644 00:50:14,305 --> 00:50:16,974 What's it like to work for Boris Levashov? 645 00:50:27,051 --> 00:50:29,854 Are you excited about interviewing Conover? 646 00:50:29,887 --> 00:50:31,523 It hasn't happened yet. 647 00:50:31,557 --> 00:50:33,091 It will. 648 00:50:33,124 --> 00:50:35,661 Anyway, I like talking to you. 649 00:50:35,694 --> 00:50:37,496 You didn't answer my question. 650 00:50:37,529 --> 00:50:38,597 Which one was that? 651 00:50:39,832 --> 00:50:42,334 What's it like to work for Boris Levashov? 652 00:50:45,404 --> 00:50:47,004 I get to meet a lot of famous people 653 00:50:47,038 --> 00:50:49,675 and interesting people like you. 654 00:50:56,582 --> 00:50:57,915 I'm guessing you know where a lot 655 00:50:57,949 --> 00:50:59,518 of bodies are buried then, huh? 656 00:51:00,017 --> 00:51:02,086 Why Mr. Nabis, whatever do you mean? 657 00:51:04,956 --> 00:51:06,525 I shouldn't tell you this, 658 00:51:06,558 --> 00:51:10,161 but I'm the one who put your video in front of Boris. 659 00:51:10,194 --> 00:51:12,765 Oh, well thank you for that. 660 00:51:12,798 --> 00:51:16,968 Please, Boris, only watches porn on his own. 661 00:51:17,001 --> 00:51:18,970 The man has no taste. 662 00:51:19,003 --> 00:51:20,304 Well, he doesn't really need taste 663 00:51:20,339 --> 00:51:22,006 for his line of work, does he? 664 00:51:24,777 --> 00:51:26,944 Someday very soon, 665 00:51:26,978 --> 00:51:29,080 I'm going to set up my own PR firm. 666 00:51:30,081 --> 00:51:31,750 - Good for you. - Yeah. 667 00:51:35,086 --> 00:51:36,722 I want you to be my client. 668 00:51:56,974 --> 00:51:58,911 Hey Boris, this is Charlie. 669 00:51:58,943 --> 00:52:00,945 Yeah, It's on today. 670 00:52:00,978 --> 00:52:02,246 On a boat in the Marina. 671 00:52:07,285 --> 00:52:08,953 One second, I'm all tangled here. 672 00:52:10,188 --> 00:52:11,390 Okay, how's that, all right? 673 00:52:11,423 --> 00:52:12,891 - Yeah. - Testing one, two. 674 00:52:12,925 --> 00:52:14,125 Do you hear? 675 00:52:14,158 --> 00:52:15,561 Let me know if this light is too much. 676 00:52:19,197 --> 00:52:20,965 Yeah, I guess that'll be fine. 677 00:52:22,133 --> 00:52:22,935 Shall we? 678 00:52:24,268 --> 00:52:26,405 John, you haven't been seen in public 679 00:52:26,438 --> 00:52:28,039 for almost 15 years. 680 00:52:28,072 --> 00:52:29,073 Where have you been? 681 00:52:30,975 --> 00:52:32,778 Out there. 682 00:52:32,811 --> 00:52:34,011 Why all the mystery? 683 00:52:34,045 --> 00:52:35,313 There's no mystery. 684 00:52:35,347 --> 00:52:38,983 I just didn't wanna be in public life anymore. 685 00:52:39,016 --> 00:52:41,319 Was there a specific event or incident 686 00:52:41,353 --> 00:52:42,421 that caused that to happen? 687 00:52:42,454 --> 00:52:43,388 Let me put it this way. 688 00:52:43,422 --> 00:52:45,089 Every time I went anywhere, 689 00:52:45,122 --> 00:52:46,859 people always had their hand out. 690 00:52:46,892 --> 00:52:49,160 Politicians, foundations, charities, 691 00:52:49,193 --> 00:52:50,995 meals, events. 692 00:52:51,028 --> 00:52:53,130 They all wanted a piece of me. 693 00:52:53,164 --> 00:52:55,434 And that just wasn't fun anymore. 694 00:52:55,467 --> 00:52:57,336 You were able to just walk away. 695 00:52:57,369 --> 00:52:58,269 Absolutely. 696 00:53:00,339 --> 00:53:04,610 I succeeded beyond my wildest dreams with Wise Water. 697 00:53:05,944 --> 00:53:09,481 Did your time at sea change your mind at all? 698 00:53:10,649 --> 00:53:13,117 Let me try to paint you a picture. 699 00:53:14,820 --> 00:53:16,087 Imagine it's midnight. 700 00:53:21,092 --> 00:53:23,729 There's a full moon with only a few clouds in the sky. 701 00:53:25,196 --> 00:53:26,532 And you're at the helm. 702 00:53:26,565 --> 00:53:28,165 Your watch. 703 00:53:30,234 --> 00:53:31,770 And you look out into that darkness 704 00:53:31,803 --> 00:53:33,037 that goes on forever. 705 00:53:35,072 --> 00:53:37,709 On a night like this, you can see the silver surface 706 00:53:37,743 --> 00:53:42,179 of the ocean, the rock and roll of the sea dances with you. 707 00:53:43,348 --> 00:53:44,248 You look up at the sky 708 00:53:44,282 --> 00:53:46,150 at the stars, 709 00:53:48,353 --> 00:53:50,722 and they're brilliant and pristine. 710 00:53:55,226 --> 00:53:58,129 You feel like you're one with the universe. 711 00:53:58,162 --> 00:53:59,898 It's like a satori experience. 712 00:54:01,265 --> 00:54:02,901 You are the world. 713 00:54:08,272 --> 00:54:10,141 And then you realize you're alone. 714 00:54:12,143 --> 00:54:16,848 That if you got sick or hurt, 715 00:54:16,882 --> 00:54:18,182 there was no one to call. 716 00:54:19,418 --> 00:54:22,721 And you are humbled, 717 00:54:24,288 --> 00:54:28,360 fearful, and exalted, 718 00:54:28,393 --> 00:54:29,628 because you're in the presence 719 00:54:29,661 --> 00:54:31,863 of guess what, Charlie? 720 00:54:31,897 --> 00:54:32,764 What? 721 00:54:32,798 --> 00:54:35,132 Thou nature art my goddess. 722 00:54:36,267 --> 00:54:39,303 Brother, that's a force to be reckoned with. 723 00:54:40,572 --> 00:54:43,174 Kind and gentle, and then in an instant, 724 00:54:44,076 --> 00:54:45,444 furious and vengeful. 725 00:54:47,278 --> 00:54:49,246 Why would I wanna be anywhere else? 726 00:54:50,082 --> 00:54:51,083 Why indeed? 727 00:54:51,148 --> 00:54:52,249 You know, there are some folks 728 00:54:52,283 --> 00:54:54,720 that wanna be rich and famous. 729 00:54:54,753 --> 00:54:56,955 I just want there to be rich and anonymous. 730 00:54:59,057 --> 00:55:00,525 Do you miss the game? 731 00:55:01,426 --> 00:55:02,928 There are characters that, 732 00:55:05,397 --> 00:55:07,899 there are characters around 733 00:55:07,933 --> 00:55:10,301 that have more money than they can ever spend, 734 00:55:11,235 --> 00:55:12,537 and they wanna keep playing. 735 00:55:12,571 --> 00:55:14,873 You know, raping and pillaging is a way of life to them. 736 00:55:14,906 --> 00:55:17,476 The thrill of winning big. 737 00:55:19,111 --> 00:55:20,779 It's addictive to some. 738 00:55:20,812 --> 00:55:21,613 Not to me. 739 00:55:25,984 --> 00:55:28,319 They add nothing to humanity. 740 00:55:28,353 --> 00:55:30,122 Is that important to you? 741 00:55:30,154 --> 00:55:31,790 It wasn't when I was young. 742 00:55:31,823 --> 00:55:36,628 See, to some extent, I just wanted my piece of the pie. 743 00:55:37,629 --> 00:55:39,531 Well, I look at the world now, 744 00:55:41,165 --> 00:55:43,300 and there are problems that can be solved. 745 00:55:45,537 --> 00:55:49,141 And we have the money to solve them. 746 00:55:49,173 --> 00:55:53,979 And we can even get wealthy solving them, see. 747 00:55:55,246 --> 00:55:58,215 This thing called greed, this driving force of capitalism 748 00:55:58,249 --> 00:56:01,887 that sucks people in, you see, they forget. 749 00:56:04,056 --> 00:56:05,724 It kills any chance. 750 00:56:10,227 --> 00:56:11,496 It's ugly out there. 751 00:56:13,732 --> 00:56:17,002 And if we don't solve it, it's gonna get even uglier. 752 00:56:17,035 --> 00:56:18,336 Revolution? 753 00:56:18,370 --> 00:56:19,471 Perhaps. 754 00:56:20,372 --> 00:56:22,239 What would that solve? 755 00:56:22,273 --> 00:56:23,909 Everything, nothing. 756 00:56:38,990 --> 00:56:41,193 Is that why you're doing this interview? 757 00:56:41,225 --> 00:56:42,494 In part. 758 00:56:42,527 --> 00:56:44,029 What's the other part? 759 00:56:47,365 --> 00:56:48,667 You tell me. 760 00:56:48,700 --> 00:56:49,401 Come on, Jack. 761 00:56:49,434 --> 00:56:50,669 You wasting my time? 762 00:56:50,702 --> 00:56:52,437 That's not my intent, believe me. 763 00:56:58,610 --> 00:57:00,412 Tell me about Adam Afrides. 764 00:57:02,848 --> 00:57:04,149 What would you like to know? 765 00:57:04,182 --> 00:57:05,383 How did he die? 766 00:57:07,284 --> 00:57:10,422 I see we're going into all corners of my life. 767 00:57:10,455 --> 00:57:13,191 Yes, you knew that when we started. 768 00:57:13,225 --> 00:57:14,626 Did you set him up? 769 00:57:14,659 --> 00:57:15,927 Excuse me? 770 00:57:15,961 --> 00:57:17,863 The Wall Street Journal reported 771 00:57:17,896 --> 00:57:20,832 that you tried to buy him out, you were partners. 772 00:57:20,866 --> 00:57:23,568 We just started going in different directions, that's all. 773 00:57:23,602 --> 00:57:25,302 He fought you, you wouldn't sell. 774 00:57:26,838 --> 00:57:29,174 When that happened, what did you do? 775 00:57:29,207 --> 00:57:31,443 I'm not understanding your question. 776 00:57:31,476 --> 00:57:34,713 All of a sudden, he's found unconscious, 777 00:57:34,746 --> 00:57:37,382 naked, with an underage girl 778 00:57:37,415 --> 00:57:39,584 in a cheap motel room in Calabasas. 779 00:57:40,652 --> 00:57:43,287 He's arrested on statutory rape charges. 780 00:57:43,320 --> 00:57:45,690 That was a very sad turn of events. 781 00:57:46,925 --> 00:57:48,493 You had nothing to do with that? 782 00:57:49,728 --> 00:57:51,163 What should you say? 783 00:57:53,064 --> 00:57:54,399 He was gay. 784 00:57:54,432 --> 00:57:56,968 I was as shocked as anyone, okay. 785 00:57:57,002 --> 00:57:59,303 He sold you his shares then, didn't he? 786 00:57:59,337 --> 00:58:00,772 We reached an agreement, yes. 787 00:58:09,347 --> 00:58:12,517 Tell me about your son. 788 00:58:18,089 --> 00:58:18,957 He was troubled. 789 00:58:20,091 --> 00:58:21,560 He agreed to wear a wire. 790 00:58:21,593 --> 00:58:23,228 The Kern County District Attorney 791 00:58:23,261 --> 00:58:26,498 was investigating the Planning Commissioners for corruption. 792 00:58:26,531 --> 00:58:28,600 You worked very closely with Rex Hernandez, 793 00:58:28,633 --> 00:58:29,768 the head commissioner. 794 00:58:31,703 --> 00:58:32,838 I did. 795 00:58:32,871 --> 00:58:36,508 In fact, you donated over $250,000 796 00:58:36,541 --> 00:58:39,511 in campaign contributions to his and his associates. 797 00:58:39,544 --> 00:58:40,712 You... 798 00:58:43,048 --> 00:58:44,749 Look, I don't know the exact number, 799 00:58:44,783 --> 00:58:46,451 but you have to protect your interests, don't you? 800 00:58:46,484 --> 00:58:48,420 Oh, I understand. 801 00:58:48,453 --> 00:58:50,422 Rex Hernandez is in jail now. 802 00:58:50,455 --> 00:58:53,825 And the district attorney, he wanted you there as well. 803 00:58:53,859 --> 00:58:55,360 Possibly. 804 00:58:55,393 --> 00:58:58,096 But as you can see, I am not in jail. 805 00:58:58,129 --> 00:58:59,464 Your son was ratting on you. 806 00:58:59,497 --> 00:59:02,500 Drugs put him in the position of vulnerability. 807 00:59:02,534 --> 00:59:04,169 Okay no, there was no ratting out. 808 00:59:05,237 --> 00:59:06,605 My son was sick. 809 00:59:06,638 --> 00:59:08,106 He was troubled, as I said. 810 00:59:09,374 --> 00:59:13,078 On November 6th, 2004, he took a shotgun 811 00:59:14,347 --> 00:59:17,350 and committed suicide at his Las Vegas home. 812 00:59:17,382 --> 00:59:22,087 His funeral was the last time you were seen in public. 813 00:59:25,190 --> 00:59:27,926 Do you know why I'm having the success that I am, Charlie? 814 00:59:29,561 --> 00:59:31,897 Because even though I wanted my piece of the pie, 815 00:59:33,765 --> 00:59:35,233 I also knew that whatever I did 816 00:59:35,267 --> 00:59:37,102 I had to be of service to humanity. 817 00:59:38,337 --> 00:59:40,605 My time in the peace corps showed me that. 818 00:59:42,540 --> 00:59:44,175 Politicians had us all believing 819 00:59:44,209 --> 00:59:48,580 that we were the great white American hope come 820 00:59:48,613 --> 00:59:51,384 to teach the world's poor. 821 00:59:55,887 --> 00:59:56,655 No. 822 01:00:01,593 --> 01:00:02,661 The truth was I learned more 823 01:00:02,694 --> 01:00:05,563 from the people I was trying to help 824 01:00:08,700 --> 01:00:10,403 than they ever learned from me. 825 01:00:11,503 --> 01:00:13,471 What about your company's water rights, 826 01:00:13,505 --> 01:00:16,274 the new find in the central valley? 827 01:00:16,308 --> 01:00:17,542 Bingo! 828 01:00:17,575 --> 01:00:19,077 Now you're talking, Charlie. 829 01:00:20,445 --> 01:00:22,280 Are you selling to the Russians? 830 01:00:22,314 --> 01:00:23,581 Hell no. 831 01:00:23,615 --> 01:00:25,050 Come on, that's a lot of bullshit. 832 01:00:25,083 --> 01:00:27,118 Then what will happen to the water? 833 01:00:27,152 --> 01:00:29,120 Okay, well you see, there you go, Charlie. 834 01:00:29,154 --> 01:00:30,588 It's the reason why I'm here. 835 01:00:31,623 --> 01:00:32,590 And not out there. 836 01:00:33,658 --> 01:00:34,659 Because I want, 837 01:00:37,295 --> 01:00:38,863 what I'm trying to do is I'm trying 838 01:00:38,897 --> 01:00:40,433 to set up a trust to hold the water rights, 839 01:00:40,465 --> 01:00:43,134 so that the farmers can use them when they need it. 840 01:00:44,370 --> 01:00:46,938 The rights can never be used privately 841 01:00:46,972 --> 01:00:49,774 or for profit. 842 01:00:49,808 --> 01:00:50,575 Wow. 843 01:00:52,777 --> 01:00:54,646 Isn't that where you bottle your product? 844 01:00:54,679 --> 01:00:56,449 We purchase water rights over the years 845 01:00:56,481 --> 01:00:58,249 and have plants all over the world. 846 01:00:58,283 --> 01:00:59,452 So not so much anymore. 847 01:00:59,484 --> 01:01:01,953 What about your board, your shareholders? 848 01:01:06,691 --> 01:01:08,326 Since I'm the majority shareholder, 849 01:01:08,361 --> 01:01:10,261 I don't think it's gonna be a problem. 850 01:01:10,295 --> 01:01:11,930 That's very noble of you. 851 01:01:11,963 --> 01:01:13,965 It looks that way, doesn't it? 852 01:01:13,999 --> 01:01:15,266 I'm just here to give back. 853 01:01:15,300 --> 01:01:17,135 That's what being out there taught me. 854 01:01:20,572 --> 01:01:23,641 You do understand this is all very confidential? 855 01:01:23,675 --> 01:01:24,809 But what about my film? 856 01:01:26,044 --> 01:01:27,278 It'll all be worked out 857 01:01:27,312 --> 01:01:29,781 and announced before you're finished editing. 858 01:01:29,814 --> 01:01:31,716 I don't really have a choice, do I? 859 01:01:33,251 --> 01:01:34,453 No, you don't. 860 01:01:35,320 --> 01:01:36,788 What do you say we adjourn for today? 861 01:01:38,023 --> 01:01:39,691 I knew you were the right man for the job. 862 01:01:42,727 --> 01:01:44,529 Hey Boris, it's Charlie. 863 01:01:44,562 --> 01:01:47,466 I just shot John T. Conover, 864 01:01:47,500 --> 01:01:49,968 my first interview with him. 865 01:01:50,001 --> 01:01:51,169 Wow. 866 01:01:51,202 --> 01:01:52,570 All right, we're gonna do another one. 867 01:01:52,604 --> 01:01:54,539 I'll let you know when. 868 01:02:12,190 --> 01:02:14,859 No! 869 01:02:16,327 --> 01:02:17,862 No, you son of a bitch! 870 01:02:47,759 --> 01:02:51,629 Yes, yes, I understand. 871 01:02:53,131 --> 01:02:55,233 I thought you told me it wouldn't be a big deal 872 01:02:55,266 --> 01:02:56,201 to find a donor. 873 01:03:00,772 --> 01:03:02,541 Okay. 874 01:03:02,575 --> 01:03:03,375 Okay. 875 01:03:17,655 --> 01:03:18,591 America. 876 01:03:18,623 --> 01:03:19,624 Charlie? 877 01:03:22,528 --> 01:03:24,062 They can't find a donor for me. 878 01:03:25,663 --> 01:03:27,765 Okay, okay. 879 01:03:27,799 --> 01:03:28,633 Don't panic. 880 01:03:29,901 --> 01:03:31,337 I'm gonna go get tested today, 881 01:03:31,370 --> 01:03:32,471 see if I'm a match. 882 01:03:32,505 --> 01:03:34,072 We'll find a way, Amber Waves. 883 01:03:34,105 --> 01:03:35,773 Okay. 884 01:03:35,807 --> 01:03:38,477 Can I get you anything? 885 01:03:38,511 --> 01:03:40,346 Get me a donor match. 886 01:03:46,684 --> 01:03:48,786 I don't know what to say. 887 01:03:50,822 --> 01:03:51,856 I don't know. 888 01:03:56,261 --> 01:03:57,996 I'm afraid. 889 01:03:58,029 --> 01:03:58,830 Me too. 890 01:04:00,499 --> 01:04:02,300 Let me get tested. 891 01:04:02,334 --> 01:04:03,668 Stay positive, yes? 892 01:04:06,037 --> 01:04:06,838 Yes. 893 01:04:19,884 --> 01:04:21,319 Go for Charlie. 894 01:04:21,353 --> 01:04:23,855 Mr. Nabis, I have Mr. Levashov for you. 895 01:04:23,888 --> 01:04:24,789 Please hold. 896 01:04:24,822 --> 01:04:26,425 Charlie, you motherfucker. 897 01:04:26,458 --> 01:04:28,627 You said you would call as soon as you were done. 898 01:04:28,661 --> 01:04:30,563 What the fuck are you talking about? 899 01:04:30,596 --> 01:04:32,531 I left you a voicemail message. 900 01:04:32,565 --> 01:04:33,332 Didn't you get it? 901 01:04:33,365 --> 01:04:34,799 Do not curse at me. 902 01:04:34,832 --> 01:04:36,100 Don't you call me a motherfucker, 903 01:04:36,134 --> 01:04:37,670 the first words out of your mouth. 904 01:04:37,702 --> 01:04:39,672 You work for me! 905 01:04:39,704 --> 01:04:41,072 Listen Boris, I don't have the time 906 01:04:41,105 --> 01:04:41,973 for your shit right now. 907 01:04:42,006 --> 01:04:43,509 My girlfriend's dying. 908 01:04:43,542 --> 01:04:45,377 No joke, she's dying. 909 01:04:45,411 --> 01:04:47,812 I have to get tested to see if I'm a donor match. 910 01:04:47,845 --> 01:04:50,683 I need to see the footage that you shot. 911 01:04:50,715 --> 01:04:53,051 Did you not hear what I just said? 912 01:04:53,084 --> 01:04:56,287 My girlfriend is dying, you fuck. 913 01:05:04,563 --> 01:05:05,631 Boris? 914 01:05:05,664 --> 01:05:06,898 Mr. Nabis, I have Mr. Levashov for you. 915 01:05:06,931 --> 01:05:08,534 - Please hold. - Hello. 916 01:05:08,567 --> 01:05:11,269 Look, I'm on my way to the oncologist's office right now. 917 01:05:11,302 --> 01:05:12,870 Are you gonna be civil? 918 01:05:12,904 --> 01:05:15,273 Look, I am sorry to hear about your girlfriend. 919 01:05:15,306 --> 01:05:17,775 When you get time, I need to see the footage 920 01:05:17,809 --> 01:05:18,810 that you shot. 921 01:05:18,843 --> 01:05:20,211 It's very important. 922 01:05:20,245 --> 01:05:22,046 Okay, okay, I promise. 923 01:05:22,080 --> 01:05:24,249 I'll get it to you as soon as I can. 924 01:05:24,282 --> 01:05:25,083 Stay tuned. 925 01:06:11,095 --> 01:06:11,863 What the? 926 01:06:13,998 --> 01:06:15,266 - Doc? - It's important. 927 01:06:19,037 --> 01:06:20,706 You're a match. 928 01:06:20,739 --> 01:06:22,775 That is good news, but you coulda just sent me an email 929 01:06:22,807 --> 01:06:24,075 or called me. 930 01:06:24,108 --> 01:06:26,478 Also, I want you to know the risks involved 931 01:06:26,512 --> 01:06:27,278 in being a donor. 932 01:06:27,312 --> 01:06:28,913 There are risks? 933 01:06:28,946 --> 01:06:30,549 What are they? 934 01:06:30,582 --> 01:06:32,484 We'd start with a series of injections 935 01:06:32,518 --> 01:06:34,586 to boost your stem cell count. 936 01:06:34,620 --> 01:06:37,489 There is a wrinkle and a caution in your case. 937 01:06:37,523 --> 01:06:38,424 What's that? 938 01:06:38,457 --> 01:06:40,124 We'd have to use anesthesia. 939 01:06:40,158 --> 01:06:41,926 With your elevated blood pressure, 940 01:06:41,959 --> 01:06:44,463 there's a possibility of heart attack or stroke. 941 01:06:45,531 --> 01:06:48,966 Oh, that's not so good. 942 01:06:49,000 --> 01:06:50,769 I gotta think about this. 943 01:06:50,803 --> 01:06:52,805 If your answer is yes, 944 01:06:52,837 --> 01:06:55,106 it would be better to start the prep right away. 945 01:06:56,642 --> 01:07:01,012 Well, can I do the prep and then cancel on the donation? 946 01:07:02,113 --> 01:07:03,749 Yes, we're running out of time. 947 01:07:06,552 --> 01:07:08,853 Okay, okay, let's do it. 948 01:07:08,886 --> 01:07:11,824 But I gotta warn you, doc, I really hate needles, 949 01:07:11,856 --> 01:07:15,026 and sometimes I get a bit clammy. 950 01:07:15,059 --> 01:07:15,860 So. 951 01:07:32,411 --> 01:07:34,979 I don't feel so good. 952 01:07:35,012 --> 01:07:35,947 I'm gonna sit down. 953 01:07:37,248 --> 01:07:38,883 You'll be fine. 954 01:07:40,084 --> 01:07:42,320 You want me to sit with you for awhile? 955 01:07:42,354 --> 01:07:43,988 I'll live, doc. 956 01:07:44,021 --> 01:07:45,022 Don't worry. 957 01:08:14,118 --> 01:08:15,387 Amber Waves. 958 01:08:15,421 --> 01:08:16,822 Charlie, are you okay? 959 01:08:18,055 --> 01:08:19,924 Dr. Amira said you had a reaction to the prep. 960 01:08:19,957 --> 01:08:21,693 Yeah, yeah, I'm all right. 961 01:08:21,727 --> 01:08:23,961 I'm gonna be fine, don't worry. 962 01:08:23,995 --> 01:08:25,062 I'll live. 963 01:08:27,999 --> 01:08:30,067 It's kinda funny that I'm your only match. 964 01:08:31,336 --> 01:08:32,136 I know. 965 01:08:33,405 --> 01:08:34,773 How are you holding up? 966 01:08:36,140 --> 01:08:37,074 Up and down. 967 01:08:37,108 --> 01:08:39,277 I have better moments than others. 968 01:08:39,310 --> 01:08:40,144 Are you eating? 969 01:08:40,178 --> 01:08:42,113 I could cook for you. 970 01:08:42,146 --> 01:08:43,715 You can cook too. 971 01:08:43,749 --> 01:08:46,951 When the moon is full and the mist is on the moor, 972 01:08:46,984 --> 01:08:48,654 who knows what dreams may come. 973 01:08:50,622 --> 01:08:52,156 Come, cook for me. 974 01:08:53,157 --> 01:08:55,594 Actually, I have a surprise for you. 975 01:09:52,316 --> 01:09:53,752 What's the surprise? 976 01:09:53,785 --> 01:09:56,220 You know that restaurant that was closed? 977 01:09:56,254 --> 01:09:57,389 Well, I found the chef 978 01:09:58,557 --> 01:10:00,626 and I had him make your favorite crab cakes 979 01:10:00,659 --> 01:10:02,159 just special for you. 980 01:10:05,162 --> 01:10:05,964 What the hell is in there? 981 01:10:05,998 --> 01:10:06,765 Oh yeah. 982 01:10:09,033 --> 01:10:09,902 Tomato. 983 01:10:11,537 --> 01:10:13,505 Can't have a dinner without tomato. 984 01:10:19,411 --> 01:10:20,879 A-ha! 985 01:10:20,913 --> 01:10:21,713 Bravo. 986 01:12:22,668 --> 01:12:23,468 Charlie? 987 01:12:28,473 --> 01:12:29,240 Charlie. 988 01:12:31,443 --> 01:12:32,878 Charlie. 989 01:12:32,911 --> 01:12:34,680 Your phone is going crazy. 990 01:12:41,086 --> 01:12:42,253 What? 991 01:12:42,286 --> 01:12:44,389 John Conover is dead. 992 01:12:46,491 --> 01:12:47,392 I'm sorry. 993 01:12:55,534 --> 01:12:58,570 This means my interview with him is really important. 994 01:13:02,306 --> 01:13:04,609 Is it okay if I leave you? 995 01:13:04,643 --> 01:13:05,977 Yes, of course. 996 01:13:11,416 --> 01:13:12,684 Charlie? 997 01:13:12,718 --> 01:13:15,319 Dr. Amira says you need another injection today. 998 01:13:27,231 --> 01:13:29,201 No, no, no, no, no, no, 999 01:13:29,233 --> 01:13:30,669 no, no, no, no, no! 1000 01:13:33,038 --> 01:13:34,305 Oh fuck. 1001 01:13:34,339 --> 01:13:35,340 No! 1002 01:13:35,373 --> 01:13:37,609 And I just came home and my camera 1003 01:13:37,642 --> 01:13:39,211 and my computers are gone. 1004 01:13:39,243 --> 01:13:40,779 I've been burglarized, yes. 1005 01:13:40,812 --> 01:13:42,214 It happened last night sometime. 1006 01:13:42,246 --> 01:13:43,280 I wasn't home. 1007 01:13:44,349 --> 01:13:45,450 All right. 1008 01:13:45,484 --> 01:13:47,385 Would it be quicker if I just came down to the station 1009 01:13:47,419 --> 01:13:48,653 and made a report? 1010 01:13:48,687 --> 01:13:50,254 Yeah, I'll bring my receipts, yes. 1011 01:13:50,287 --> 01:13:52,424 Let me speak to Boris. 1012 01:13:52,457 --> 01:13:55,193 No, no, just tell him, "Charlie Nabis called, 1013 01:13:55,227 --> 01:13:56,293 "and it's important." 1014 01:13:59,931 --> 01:14:02,768 Not now, Dr. Amira, not now. 1015 01:14:07,572 --> 01:14:09,273 Yes, hello? 1016 01:14:09,306 --> 01:14:11,343 Yeah doc, I know I was supposed to come in today 1017 01:14:11,376 --> 01:14:13,245 for another shot. 1018 01:14:13,277 --> 01:14:15,247 How late can I get there? 1019 01:14:15,279 --> 01:14:17,382 All right, I'll be there, I promise. 1020 01:14:17,415 --> 01:14:18,617 Okay, bye-bye. 1021 01:14:49,514 --> 01:14:50,482 Hey doc. 1022 01:14:50,515 --> 01:14:51,449 Charlie? 1023 01:14:51,483 --> 01:14:52,984 America's in the emergency room again. 1024 01:14:53,018 --> 01:14:54,386 So I just got here. 1025 01:14:54,419 --> 01:14:56,555 I need you to get here now. 1026 01:15:10,836 --> 01:15:11,636 Hey. 1027 01:15:13,071 --> 01:15:14,840 Horses eat that, you know. 1028 01:15:14,873 --> 01:15:17,509 You've been hanging around me too much. 1029 01:15:36,528 --> 01:15:37,829 Good, you're here. 1030 01:15:37,863 --> 01:15:39,364 We're gonna have to move the procedure up 1031 01:15:39,397 --> 01:15:42,067 if we want the donation to have any chance at all. 1032 01:15:43,134 --> 01:15:44,436 Are my numbers up? 1033 01:15:44,469 --> 01:15:46,938 Whatever they are, we have to go with them. 1034 01:15:46,972 --> 01:15:48,173 Oh. 1035 01:15:48,206 --> 01:15:50,343 I'm trying to book the procedure, 1036 01:15:50,375 --> 01:15:54,379 but the fucking insurance company is not approving it. 1037 01:15:54,412 --> 01:15:56,481 America's life is at risk. 1038 01:15:56,514 --> 01:15:58,783 Yeah, I'm working on it. 1039 01:15:58,817 --> 01:16:00,185 Do they understand that? 1040 01:16:01,553 --> 01:16:04,022 I'm gonna have to twist some arms. 1041 01:16:04,055 --> 01:16:05,490 Are you telling me the insurance company 1042 01:16:05,523 --> 01:16:07,092 is gonna kill America? 1043 01:16:07,125 --> 01:16:09,194 I'll have to let you know when I can book an OR. 1044 01:16:09,227 --> 01:16:12,197 Don't worry, we'll get it sorted out. 1045 01:16:24,643 --> 01:16:25,443 Okay. 1046 01:16:32,450 --> 01:16:33,785 Visiting hours are over. 1047 01:16:34,986 --> 01:16:38,023 They're gonna kick me out of here. 1048 01:16:38,056 --> 01:16:40,458 I'll be back in the morning. 1049 01:17:02,447 --> 01:17:07,420 Google, what is 34.071 - 118.0451? 1050 01:17:19,731 --> 01:17:20,498 Oh. 1051 01:17:22,834 --> 01:17:27,406 Google, where is 35.071 - 118.064? 1052 01:17:35,814 --> 01:17:36,614 A-ha. 1053 01:18:22,827 --> 01:18:23,995 What's with all the spycraft? 1054 01:18:24,029 --> 01:18:24,829 Shh. 1055 01:18:26,231 --> 01:18:28,633 All right, the longitude and latitude bit, 1056 01:18:28,666 --> 01:18:29,968 that was really clever. 1057 01:18:30,001 --> 01:18:31,903 It took me awhile to figure it out. 1058 01:18:33,671 --> 01:18:36,074 Your second installment for your services. 1059 01:18:37,642 --> 01:18:39,177 You could've mailed it to me. 1060 01:18:39,210 --> 01:18:41,347 There may not be enough time for that. 1061 01:18:41,380 --> 01:18:42,415 Conover's dead. 1062 01:18:43,715 --> 01:18:44,883 What the hell is going on? 1063 01:18:44,916 --> 01:18:46,017 Would you hush? 1064 01:18:46,051 --> 01:18:47,619 I know about Conover. 1065 01:18:47,652 --> 01:18:49,320 I mean, I've been putting calls into Boris. 1066 01:18:49,355 --> 01:18:50,722 I thought he'd be furious. 1067 01:18:50,755 --> 01:18:52,757 So did I, but he's not. 1068 01:18:52,791 --> 01:18:55,528 He told me to give you that and say thank you. 1069 01:18:55,560 --> 01:18:56,961 I'm done? 1070 01:18:56,995 --> 01:18:59,297 The job is complete. 1071 01:18:59,331 --> 01:19:01,866 That doesn't make any sense. 1072 01:19:01,900 --> 01:19:04,437 When the news broke, Boris had a bunch of calls 1073 01:19:04,470 --> 01:19:07,238 on an encrypted sat phone, 1074 01:19:07,272 --> 01:19:09,240 all speaking in Russian. 1075 01:19:11,576 --> 01:19:13,546 What's with the spycraft? 1076 01:19:13,578 --> 01:19:15,747 It's what Boris told me to do. 1077 01:19:15,780 --> 01:19:16,614 Well, where the hell is he? 1078 01:19:16,648 --> 01:19:18,716 I need to speak to him. 1079 01:19:18,750 --> 01:19:19,818 I don't know. 1080 01:19:19,851 --> 01:19:21,554 He's been partying like an oligarch, 1081 01:19:21,586 --> 01:19:24,423 just drugs, girls, clubs. 1082 01:19:24,457 --> 01:19:27,560 Vegas, Cyprus, I don't know where he is. 1083 01:19:36,335 --> 01:19:37,635 Son of a bitch. 1084 01:19:39,871 --> 01:19:43,241 He used me to get to Conover. 1085 01:19:43,274 --> 01:19:46,211 He also asked me to give you this. 1086 01:19:48,713 --> 01:19:50,583 A photo of America's house. 1087 01:19:51,783 --> 01:19:53,017 That message is clear. 1088 01:19:56,054 --> 01:19:57,456 Fuck. 1089 01:19:57,490 --> 01:19:59,624 You should know, he was very specific 1090 01:19:59,657 --> 01:20:02,727 about when and how I was to give you that check 1091 01:20:02,760 --> 01:20:05,063 and that envelope. 1092 01:20:05,096 --> 01:20:06,030 Be careful. 1093 01:20:07,999 --> 01:20:09,801 When you're driving home tonight, 1094 01:20:10,835 --> 01:20:12,737 if you think you're being followed, 1095 01:20:12,770 --> 01:20:15,240 you make three left turns in a row. 1096 01:20:15,273 --> 01:20:19,310 If the car follows you, you go right to the police station. 1097 01:20:19,345 --> 01:20:20,712 Understand? 1098 01:20:20,745 --> 01:20:21,779 Yeah. 1099 01:20:23,715 --> 01:20:24,816 I understand. 1100 01:21:05,723 --> 01:21:07,560 When I woke, you were gone. 1101 01:21:08,527 --> 01:21:09,761 Yeah, I'm sorry. 1102 01:21:09,794 --> 01:21:12,331 I had to meet someone about our mutual friend. 1103 01:21:13,865 --> 01:21:14,866 How are you feeling? 1104 01:21:16,635 --> 01:21:17,403 Okay. 1105 01:21:18,571 --> 01:21:20,838 When you weren't there I was worried. 1106 01:21:20,872 --> 01:21:22,707 I'm coming over in a little bit. 1107 01:21:22,740 --> 01:21:24,443 Do you want me to bring you anything? 1108 01:21:25,877 --> 01:21:27,712 Just your sense of humor. 1109 01:21:29,415 --> 01:21:30,416 Roger that. 1110 01:21:31,483 --> 01:21:32,250 Ciao. 1111 01:21:43,795 --> 01:21:45,598 Well, they didn't waste any time, did they? 1112 01:21:46,532 --> 01:21:48,800 Yeah, can I speak to Natalie? 1113 01:21:50,768 --> 01:21:52,371 Do you know when she'll be in? 1114 01:21:56,675 --> 01:21:58,743 What? 1115 01:21:58,776 --> 01:22:00,346 When did this happen? 1116 01:22:05,883 --> 01:22:08,253 I said it more than once. 1117 01:22:08,286 --> 01:22:09,921 There's only three types of critters 1118 01:22:09,954 --> 01:22:13,958 in this world, sharks, vampires, and victims. 1119 01:22:16,027 --> 01:22:19,732 You always try to be the shark, just eat what you need, 1120 01:22:19,764 --> 01:22:24,902 but sometimes, sometimes you end up being all three 1121 01:22:24,936 --> 01:22:26,405 at the same time. 1122 01:22:27,373 --> 01:22:30,342 Even still, there's karma. 1123 01:22:30,376 --> 01:22:32,076 In time the wheels will turn. 1124 01:22:33,612 --> 01:22:34,946 I wanted them to pay. 1125 01:22:36,715 --> 01:22:40,318 I wanted justice for Conover and Natalie, 1126 01:22:42,554 --> 01:22:45,557 but there was a sword over my head, America. 1127 01:22:50,862 --> 01:22:52,797 Oh, thank God. 1128 01:22:52,830 --> 01:22:53,798 Hi, Charlie. 1129 01:22:53,831 --> 01:22:55,033 It's Dr. Amira. 1130 01:22:55,066 --> 01:22:56,801 The insurance approval finally came in. 1131 01:22:56,834 --> 01:22:59,103 I booked an OR for tomorrow at 11:00 a.m. 1132 01:22:59,137 --> 01:23:01,973 I need you to call and confirm asap. 1133 01:23:02,006 --> 01:23:04,809 No food or drink for the next 12 hours. 1134 01:23:04,842 --> 01:23:06,277 That's very important. 1135 01:23:06,311 --> 01:23:07,912 Okay, let me know that you got this. 1136 01:23:07,945 --> 01:23:11,617 And it's okay to take your BP meds with a sip of water. 1137 01:23:20,559 --> 01:23:22,126 Tomorrow is your big day. 1138 01:23:22,160 --> 01:23:22,960 Yep. 1139 01:23:24,797 --> 01:23:25,930 You okay? 1140 01:23:25,963 --> 01:23:28,066 Yeah, I just don't like needles. 1141 01:23:28,099 --> 01:23:28,866 That's all. 1142 01:23:30,336 --> 01:23:31,102 Thank you. 1143 01:23:47,885 --> 01:23:49,954 Holy shit, Boris! 1144 01:23:51,055 --> 01:23:52,791 What the fuck is he doing here? 1145 01:24:02,967 --> 01:24:04,603 All right, all right. 1146 01:25:55,848 --> 01:25:56,748 Yeah? 1147 01:25:56,782 --> 01:25:58,617 Where the hell are you? 1148 01:26:00,084 --> 01:26:01,954 Listen to me, I have a narrow window of time here. 1149 01:26:02,019 --> 01:26:04,055 You get your ass here now! 1150 01:26:04,088 --> 01:26:06,157 I'll be there, I promise. 1151 01:27:09,922 --> 01:27:12,391 What the hell was I thinking 1152 01:27:12,424 --> 01:27:16,160 chasing Russians in the middle of Los Angeles 1153 01:27:16,193 --> 01:27:18,397 when my love was waiting for my aid? 1154 01:27:19,431 --> 01:27:20,933 I know what you're thinking. 1155 01:27:22,199 --> 01:27:25,102 You need to hear some kind of plea for absolution 1156 01:27:26,103 --> 01:27:28,740 or an explanation for my complicity. 1157 01:27:29,942 --> 01:27:33,077 Some zen saying like, "If you understand, 1158 01:27:33,110 --> 01:27:35,747 "the world is the way it is." 1159 01:27:35,781 --> 01:27:36,582 The truth. 1160 01:27:37,482 --> 01:27:38,383 The truth is 1161 01:27:41,152 --> 01:27:42,186 that I'm scared. 1162 01:27:42,219 --> 01:27:44,890 They're about to put me to sleep, 1163 01:27:44,923 --> 01:27:47,224 and I'm not sure I'm gonna wake up. 1164 01:27:49,260 --> 01:27:52,030 I did what I could is what I would say. 1165 01:27:54,265 --> 01:27:56,068 Maybe I made a difference. 1166 01:27:58,169 --> 01:28:02,139 Oh America, I hope I can save you. 1167 01:28:04,743 --> 01:28:05,577 Okay, Charlie. 1168 01:28:05,611 --> 01:28:06,411 Here we go. 1169 01:28:24,596 --> 01:28:26,064 Check for pulse. 1170 01:28:26,098 --> 01:28:27,766 Code blue, code blue, 1171 01:28:29,935 --> 01:28:32,236 code blue, code blue. 1172 01:28:32,269 --> 01:28:33,805 Beginning compressions. 1173 01:28:33,839 --> 01:28:37,141 - One, two, three, four, five. - Code blue, code blue. 1174 01:28:37,174 --> 01:28:42,179 Six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14. 1175 01:28:43,214 --> 01:28:44,783 - Code blue, code blue. - 22, 23, 24. 1176 01:28:44,816 --> 01:28:46,952 - Applying defib pads. - Code blue. 1177 01:28:46,985 --> 01:28:48,720 I'm clear, you're clear, everyone's clear, clear? 1178 01:28:48,754 --> 01:28:50,221 Clear. 1179 01:28:50,254 --> 01:28:54,860 Code blue. 1180 01:28:54,893 --> 01:28:56,193 Still in defib. 1181 01:28:56,227 --> 01:28:58,295 Have three milligrams of epinephrine standing by. 1182 01:28:58,329 --> 01:29:00,565 - Code blue. - Resuming compressions. 1183 01:29:00,599 --> 01:29:03,001 One, two, three, four, five. 1184 01:30:30,320 --> 01:30:35,320 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 81337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.