Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,200 --> 00:01:41,194
Mira, hay algunos en la playa
un hombre arrojado junto al mar.
2
00:01:44,000 --> 00:01:48,756
Oye, despierta, oh, despierta,
oye, levántate! Bueno, oye!
3
00:01:56,400 --> 00:01:58,277
Lo llevaré a la playa.
4
00:01:58,360 --> 00:02:01,000
Date prisa, la marea
está por venir.
5
00:02:11,000 --> 00:02:12,354
Él está vivo!
6
00:02:12,480 --> 00:02:14,312
Gracias a Dios
7
00:02:17,400 --> 00:02:20,631
Él estará bien, vámonos a casa.
8
00:02:23,000 --> 00:02:24,320
¡Precaución!
9
00:02:29,640 --> 00:02:32,632
Ok, lo estoy abrazando
ahora, vámonos.
10
00:02:39,360 --> 00:02:42,671
RED - EN RED
11
00:03:00,440 --> 00:03:02,636
- ¿Cómo se siente?
- Creo que es bastante bueno.
12
00:03:02,720 --> 00:03:03,551
Déjame ver.
13
00:03:03,640 --> 00:03:05,517
Me temo que todavía
está inconsciente.
14
00:03:05,600 --> 00:03:09,230
No hay fiebre, pero tuvo
que beber mucha agua.
15
00:03:09,360 --> 00:03:10,873
Va a mejorar por la mañana.
16
00:03:10,960 --> 00:03:13,634
¿Tienes alguna idea de
dónde vino en esta playa?
17
00:03:13,720 --> 00:03:16,155
Estoy seguro de que en algún lado
Él navegó cerca.
18
00:03:16,240 --> 00:03:19,336
También estoy seguro de que nos contará sobre
eso cuando se despierte por la mañana.
19
00:03:19,360 --> 00:03:21,397
Sí, creo que tienes razón.
20
00:03:21,480 --> 00:03:23,994
De acuerdo, vamos a dejarlo descansar.
Vamos.
21
00:04:07,400 --> 00:04:08,629
Hey.
22
00:04:08,800 --> 00:04:10,791
Hola, cariño, pasa.
23
00:04:11,000 --> 00:04:14,880
Encontré un buen libro, iba
a empezar a leer. Vamos.
24
00:04:14,960 --> 00:04:16,917
No esperaba que estuvieras
aquí tan pronto.
25
00:04:17,000 --> 00:04:19,310
- ¿Cómo está nuestro paciente?
- De acuerdo, pero...
26
00:04:19,400 --> 00:04:21,994
- ¿Qué está pasando?
- No estoy seguro.
27
00:04:22,120 --> 00:04:24,509
Escucha, si él no mejora,
no tienes que preocuparte
28
00:04:24,600 --> 00:04:27,433
- Lo enviaremos en avión al hospital
en la otra orilla, él estará bien.
29
00:04:27,520 --> 00:04:29,160
- No te preocupes por él así.
- Está bien.
30
00:04:29,200 --> 00:04:31,874
¿Tal vez estarías más
interesado en mí? ¿Qué?
31
00:04:31,960 --> 00:04:33,189
Pero sabes que...
32
00:04:33,280 --> 00:04:35,954
En serio, interesate en mi
Estoy aquí, te amo...
33
00:04:36,040 --> 00:04:37,713
- Tienes razón.
- Y eres el mejor.
34
00:04:37,800 --> 00:04:40,440
- El más maravilloso del mundo.
- ¿Lo soy?
35
00:04:40,840 --> 00:04:42,353
Agradable.
Eso es lo que me gusta.
36
00:04:42,440 --> 00:04:44,590
Dios mío, me excitas.
37
00:07:26,400 --> 00:07:28,755
¡Maravillosamente, más
rápido, más rápido!
38
00:07:57,800 --> 00:08:01,509
Transfiereme
bruscamente, genial.
39
00:09:37,640 --> 00:09:40,598
Oh sí, no pares.
40
00:12:48,600 --> 00:12:52,992
No te detengas, no te detengas.
No te detengas.
41
00:13:06,720 --> 00:13:07,835
Maravillosa.
42
00:13:24,440 --> 00:13:26,317
Eso es todo.
43
00:14:07,400 --> 00:14:08,879
Más rápido...
44
00:17:37,200 --> 00:17:38,679
- Hola.
- Hola.
45
00:17:38,760 --> 00:17:40,353
¿Cómo te sientes?
46
00:17:40,440 --> 00:17:42,795
Todavía estoy roto, pero
creo que estará bien.
47
00:17:42,880 --> 00:17:44,553
- Soy Lionel.
- Bernard.
48
00:17:44,640 --> 00:17:46,816
Junto con mi esposa, te encontramos
en la tarde en la playa.
49
00:17:46,840 --> 00:17:49,070
- ¿De dónde sacaste?
- Estoy muy agradecido.
50
00:17:49,160 --> 00:17:51,356
Soy médico, tienes suerte
de que estés vivo.
51
00:17:51,440 --> 00:17:54,193
Tienes razón, he
tenido mucha suerte.
52
00:17:54,800 --> 00:17:58,794
Y realmente aprecio tu ayuda.
Pero ahora tengo que encontrar a mi esposa.
53
00:17:59,640 --> 00:18:01,233
Ella fue secuestrada.
54
00:18:01,320 --> 00:18:03,834
Queríamos navegar, pensé que
iba a alquilar un yate.
55
00:18:03,920 --> 00:18:06,150
Lo alquilé de un tipo que
conocí en el puerto.
56
00:18:06,240 --> 00:18:09,358
Su nombre era Freddy.
Ahora me arrepiento de haberlo conocido.
57
00:18:09,640 --> 00:18:12,280
Navegamos juntos
con mi esposa...
58
00:18:13,640 --> 00:18:17,156
Su nombre es Cindy.
Y lo pasamos muy bien.
59
00:18:32,600 --> 00:18:34,591
- Hola, cariño.
- Oye...
60
00:18:39,240 --> 00:18:41,117
¿Me dejarás ir?
61
00:18:41,280 --> 00:18:42,679
Seguro.
62
00:19:41,600 --> 00:19:42,829
¡Hey!
63
00:19:43,240 --> 00:19:44,753
Me lo estoy pasando genial.
64
00:19:44,840 --> 00:19:46,592
¿Y cómo te gusta
nuestro viaje, cariño?
65
00:19:46,680 --> 00:19:47,750
Bueno, claro.
66
00:24:54,840 --> 00:24:56,638
¡Oh, más rápido!
67
00:25:26,000 --> 00:25:29,516
Sí, tómame más duro.
68
00:25:44,040 --> 00:25:47,999
¡Oh, más rápido!
Date prisa!
69
00:26:24,440 --> 00:26:25,999
Sí, más rápido!
70
00:30:11,400 --> 00:30:15,155
Sí, cógeme, sí.
71
00:31:08,000 --> 00:31:09,479
¡Fóllame!
72
00:31:21,200 --> 00:31:23,111
Fóllame, sí...
73
00:33:21,200 --> 00:33:25,558
Y cuando terminamos de amarnos a nosotros mismos,
nos acostamos uno junto al otro y nos dormimos.
74
00:33:53,400 --> 00:33:55,914
Ok, prepárate
atacar
75
00:34:10,480 --> 00:34:12,118
¿Escuchaste eso?
76
00:34:13,400 --> 00:34:14,913
No.
77
00:34:24,840 --> 00:34:27,958
De pie! No dispares!
¡Solo somos turistas!
78
00:34:28,040 --> 00:34:31,396
Estamos aquí de vacaciones.
De vacaciones. Somos turistas!
79
00:34:32,040 --> 00:34:34,350
Como nosotros
Somos turistas
80
00:34:34,480 --> 00:34:35,920
Freddy tenía razón,
era un buen asno.
81
00:34:36,000 --> 00:34:37,559
Sí, ella es muy linda.
82
00:34:37,640 --> 00:34:40,758
Somos turistas Los turistas
de vacaciones, ¿entiendes?
83
00:34:40,880 --> 00:34:41,915
¡Tómala!
84
00:34:42,000 --> 00:34:44,674
¡No puedes hacerlo!
Somos turistas!
85
00:34:45,600 --> 00:34:46,829
Bernard!
86
00:34:49,600 --> 00:34:51,750
Al mar con él.
Tiburones cenará.
87
00:34:55,240 --> 00:35:00,189
No lo hagas!
Déjalo en paz! Deja!
88
00:35:00,400 --> 00:35:01,834
Oh no!
89
00:35:02,440 --> 00:35:04,351
¿Cómo pudiste?
90
00:35:04,480 --> 00:35:06,676
Quita tus manos!
Déjame ir!
91
00:35:07,440 --> 00:35:10,512
Esta es toda la historia. Solo espero
que no hayan matado a mi esposa.
92
00:35:10,600 --> 00:35:12,816
Necesito llegar a la estación
de policía para reportarlo.
93
00:35:12,840 --> 00:35:15,136
Y luego encuentra a ese bastardo,
Freddy, que me alquiló un yate.
94
00:35:15,160 --> 00:35:17,959
No te preocupes, eres tú
Te llevaré a la ciudad. Vamos.
95
00:35:20,600 --> 00:35:23,319
Y, en general, encontré esa
ropa en la habitación.
96
00:35:23,400 --> 00:35:25,118
No hay problema
Puedes guardarlos
97
00:35:25,200 --> 00:35:27,476
- ¿Estás seguro?
- Claro, no hay problema.
98
00:35:27,560 --> 00:35:28,755
Gracias!
99
00:35:41,640 --> 00:35:44,154
Estamos aquí, esta es
la estación de policía.
100
00:35:44,240 --> 00:35:46,197
Muchas gracias, hasta luego.
101
00:35:46,280 --> 00:35:47,839
Sosténgase-
102
00:36:09,200 --> 00:36:13,956
Oh sí, probablemente el producto
de primera clase. Ya lo verás.
103
00:36:20,800 --> 00:36:26,113
Ya te lo dije, quiero 20,000 dólares
por pieza y un centavo menos.
104
00:36:27,640 --> 00:36:29,551
Gracias a Deboro.
105
00:36:29,640 --> 00:36:33,554
Escucha, ve y tráeme
una de esas chicas.
106
00:36:33,640 --> 00:36:34,869
Por supuesto.
107
00:36:37,400 --> 00:36:39,152
Sí, todavía estoy aquí.
108
00:36:39,240 --> 00:36:42,437
Genial, me alegro
que nos llevamos bien Eso es genial
109
00:36:42,840 --> 00:36:45,514
Entrega pasado mañana, sí.
110
00:36:53,680 --> 00:36:55,159
¡Hey!
111
00:37:01,640 --> 00:37:06,111
Vine por una novia para mi esposo.
Déjame pasar, pero ahora.
112
00:37:08,440 --> 00:37:11,353
Que, tu follaste otra vez
niñas?
113
00:37:11,440 --> 00:37:12,919
Pero solo un poco.
114
00:37:13,040 --> 00:37:15,839
Creo que ya te lo dije, por favor
los mantuvo alejados de ellos?
115
00:37:15,920 --> 00:37:18,389
Deben estar en la forma
perfecta cuando los entregamos.
116
00:37:18,480 --> 00:37:21,154
Lo siento, señora
no volverá a suceder.
117
00:37:21,240 --> 00:37:22,594
Que puedes estar seguro
118
00:37:22,680 --> 00:37:25,240
si mi esposo se entera, estarías
sin trabajo de inmediato.
119
00:37:25,320 --> 00:37:27,197
Veamos lo que tenemos aquí.
120
00:37:34,800 --> 00:37:37,553
¿Y cuál enviarías a mi esposo?
121
00:37:37,640 --> 00:37:40,632
Bueno, no sé.
Vamos a ver.
122
00:37:41,200 --> 00:37:43,350
¿Cuál no has jodido aún?
123
00:37:43,440 --> 00:37:44,953
Bueno, ya ves...
124
00:37:45,640 --> 00:37:48,359
Dejen que todos se levanten.
¡Dije que me levantara!
125
00:37:48,440 --> 00:37:53,071
Escuchaste a la maldita dama.
Movimientos, movimientos, putas estúpidas.
126
00:38:28,480 --> 00:38:29,879
Usted!
127
00:38:30,600 --> 00:38:33,638
Si, eso es verdad
Sí, claro.
128
00:38:37,640 --> 00:38:40,917
Bueno, tenemos que
de alguna manera se llevan bien.
129
00:38:47,200 --> 00:38:48,520
Vamos!
130
00:38:50,880 --> 00:38:52,393
Vamos!
131
00:39:24,040 --> 00:39:26,793
Ok, veamos qué tenemos ahí.
132
00:39:34,400 --> 00:39:36,357
- Ok, ¿vamos a ir?
- Sí.
133
00:40:49,640 --> 00:40:52,598
De acuerdo, no me ruegues.
Levantarse.
134
00:40:53,200 --> 00:40:56,556
Súbete a mí, ven a él.
135
00:40:58,000 --> 00:41:00,799
Sí, despacio
136
00:41:18,840 --> 00:41:21,229
Oh sí, lentamente, genial.
137
00:43:33,680 --> 00:43:35,876
Sí, házmelo a mí.
138
00:44:35,200 --> 00:44:36,429
Más rápido...
139
00:45:07,400 --> 00:45:09,277
Arrodíllate sobre la almohada.
140
00:45:14,800 --> 00:45:16,757
Sí, cariño, hermosa...
141
00:45:32,840 --> 00:45:35,514
Sí, no te detengas!
142
00:45:49,800 --> 00:45:53,236
Ahora quiero un poco
usarlo bastardo.
143
00:46:09,200 --> 00:46:10,998
Sí, lo es.
144
00:46:19,640 --> 00:46:21,517
Gran.
145
00:46:57,680 --> 00:46:59,990
Descárguelo.
146
00:48:40,040 --> 00:48:42,156
¿Estás listo para
esta puta ahora?
147
00:48:42,240 --> 00:48:43,469
Sí.
148
00:49:24,040 --> 00:49:25,917
Me gusta
149
00:49:31,000 --> 00:49:32,877
Sí, cógeme.
150
00:49:33,800 --> 00:49:35,473
Maldita puta.
151
00:49:50,400 --> 00:49:52,311
Sí, cógeme.
152
00:50:41,600 --> 00:50:43,830
Sí, póngalo en mí.
153
00:51:00,480 --> 00:51:02,357
Me gusta
154
00:51:05,200 --> 00:51:07,111
Más rápido, sí.
155
00:51:49,400 --> 00:51:52,199
Dale la vuelta Llegaré allí.
156
00:51:53,200 --> 00:51:56,591
En mi cara, lo dejaré
caer en mi cara.
157
00:51:57,240 --> 00:51:59,311
Próximamente... espera.
158
00:52:02,880 --> 00:52:06,760
Pondré una pequeña perra en tu cara.
¡Y tú tienes!
159
00:52:14,000 --> 00:52:15,195
Chúpalo!
160
00:52:15,600 --> 00:52:17,637
Chupa, jode!
161
00:52:27,640 --> 00:52:30,109
Una puta pura.
162
00:53:01,600 --> 00:53:03,910
Sí, a la vuelta de la esquina.
163
00:54:14,480 --> 00:54:17,916
Sí, chúpame la polla.
164
00:54:24,480 --> 00:54:26,835
Sí, no te detengas
165
00:54:39,280 --> 00:54:42,830
Sí, chúpame más fuerte.
Sí.
166
00:55:20,000 --> 00:55:23,197
Veamos lo que tenemos aquí.
167
00:55:26,000 --> 00:55:28,879
Completamente
completo, descárgalo.
168
00:55:33,600 --> 00:55:34,920
Oh, sí...
169
00:55:51,280 --> 00:55:53,271
Ven aquí y inclínate.
170
00:55:55,240 --> 00:55:56,833
Está bien.
171
00:56:48,040 --> 00:56:49,633
Sí, cógeme.
172
00:56:49,800 --> 00:56:52,474
Los pondré a todos ustedes
173
00:58:26,800 --> 00:58:28,837
Tienes una buena polla.
174
00:59:04,480 --> 00:59:06,471
Eso es genial
175
00:59:30,400 --> 00:59:31,993
No te detengas
176
00:59:38,800 --> 00:59:40,518
Córtame, sí.
177
00:59:45,600 --> 00:59:48,831
Un poco más
Gran. Oh mierda.
178
01:00:53,720 --> 01:00:56,075
Sí, más.
179
01:01:53,600 --> 01:01:56,991
- Adelante, sigue.
- Córtate el culo.
180
01:02:45,280 --> 01:02:49,751
Levanta tu trasero, la quiero...
sí.
181
01:02:51,240 --> 01:02:53,470
Sí, voy a entrar.
182
01:03:00,600 --> 01:03:04,912
Eres muy apretado
Oh sí.
183
01:03:08,000 --> 01:03:11,516
Está apretado, apenas
está entrando.
184
01:03:24,040 --> 01:03:26,873
No te abraces, genial.
185
01:04:20,440 --> 01:04:22,716
Gran.
186
01:04:29,600 --> 01:04:32,991
Estirarla
Quiero decepcionarla.
187
01:04:55,000 --> 01:04:56,434
Excelente!
188
01:05:24,040 --> 01:05:26,316
Comienza a hacer
caliente viejo.
189
01:05:26,400 --> 01:05:27,993
Estaremos allí pronto.
190
01:05:35,240 --> 01:05:38,198
- Oye, ¿no puedes llamar?
- ¿Qué demonios?
191
01:05:38,280 --> 01:05:41,238
Puedes irte ahora,
eso es todo por hoy.
192
01:05:42,040 --> 01:05:43,872
- Hasta más tarde.
- Pa!
193
01:05:44,000 --> 01:05:45,593
Ok, ¿qué es lo que quieres?
194
01:05:45,680 --> 01:05:49,913
Este tipo del yate está vivo y
comienza a hacer muchas preguntas.
195
01:05:50,800 --> 01:05:52,757
Y tenemos suficiente.
196
01:05:52,840 --> 01:05:54,956
¿Y qué tiene esto que ver conmigo?
197
01:05:55,040 --> 01:05:58,749
Solo alquilo yates, no tengo
idea de lo que estás hablando.
198
01:05:58,840 --> 01:06:01,912
Si apareció aquí
un día, llámenos.
199
01:06:10,600 --> 01:06:13,592
Bonito, ese es tu culo colorido.
200
01:06:14,000 --> 01:06:17,231
Si aparece este
cliente, llámenos.
201
01:06:17,320 --> 01:06:19,470
De acuerdo, espera.
202
01:07:26,800 --> 01:07:28,598
Bonita casa de campo.
203
01:07:34,880 --> 01:07:36,553
Este tiene vida, viejo.
204
01:07:36,640 --> 01:07:39,837
Él tiene todo, es por
eso que él es el jefe.
205
01:08:58,800 --> 01:09:01,599
Me gustaría ser
en su lugar.
206
01:10:54,440 --> 01:10:58,479
Oh sí, házmelo a mí.
Me gusta
207
01:12:01,400 --> 01:12:03,676
Más difícil, así que
vete a la mierda.
208
01:13:31,400 --> 01:13:34,279
Estas artes saben
como hacerlo
209
01:14:18,040 --> 01:14:20,316
Mira esta puta
a la izquierda
210
01:15:09,800 --> 01:15:11,279
Maravillosa.
211
01:17:20,840 --> 01:17:22,274
No te detengas
212
01:17:33,600 --> 01:17:36,353
Presiónalo, sí...
213
01:18:20,400 --> 01:18:24,155
Hazme esto, no interrumpas.
214
01:18:49,800 --> 01:18:53,395
No pares, fóllame, no pares!
215
01:19:16,600 --> 01:19:19,069
Sí, tócala.
216
01:20:08,000 --> 01:20:09,752
Fóllame, sí.
217
01:20:32,000 --> 01:20:34,230
Estoy bien
218
01:21:15,600 --> 01:21:16,920
No interrumpas
219
01:23:08,000 --> 01:23:10,071
Sí, perfecto.
220
01:23:45,800 --> 01:23:47,234
Terminaré pronto.
221
01:24:03,200 --> 01:24:04,395
Orgullo.
222
01:24:12,400 --> 01:24:14,073
Dame un poco
223
01:25:14,480 --> 01:25:15,959
¿Dónde está mi esposa?
224
01:25:16,040 --> 01:25:17,633
No tengo idea de lo
que estás hablando.
225
01:25:17,720 --> 01:25:19,677
¿Qué?
Donde esta? Dime!
226
01:25:19,760 --> 01:25:21,956
Pero no sé
227
01:25:22,080 --> 01:25:24,071
- ¡Habla!
- No lo se! Déjame ir!
228
01:25:26,000 --> 01:25:27,593
De acuerdo, te lo diré.
229
01:25:27,680 --> 01:25:30,957
La tienen en una mansión
no lejos de aquí.
230
01:25:31,080 --> 01:25:31,638
¿Por qué?
231
01:25:31,720 --> 01:25:35,236
Chicas blancas, muchas chicas.
232
01:25:35,320 --> 01:25:36,116
¿Quién?
233
01:25:36,200 --> 01:25:39,158
Trevor McGovern.
Ya sabes, este diputado.
234
01:25:39,240 --> 01:25:40,913
- ¿Qué dirección?
- Dirección?
235
01:25:41,000 --> 01:25:42,593
Sí, dirección, hablar!
236
01:25:42,680 --> 01:25:45,638
Abordar? Yyy... Residencia
cerca de Point des Chateaux.
237
01:25:45,720 --> 01:25:47,711
¡Lo juro por Dios!
238
01:25:48,000 --> 01:25:49,229
¿No mientes?
239
01:26:23,600 --> 01:26:25,113
- ¿Quién está ahí?
- Bernard.
240
01:26:25,240 --> 01:26:28,756
Buenas noches, siento llegar tan tarde.
Encontré a mi esposo?
241
01:26:28,840 --> 01:26:30,672
Sí, sí, por favor entra.
242
01:26:35,240 --> 01:26:37,151
Hola, ¿tienes alguna noticia?
243
01:26:37,240 --> 01:26:40,160
Buenas noticias para los principiantes:
encontré a este tipo de los yates.
244
01:26:40,240 --> 01:26:41,071
¿Está involucrado en esto?
245
01:26:41,160 --> 01:26:44,312
Sí, él es un informante de una
gran red de traficantes vivos.
246
01:26:44,760 --> 01:26:45,955
Sí?
247
01:26:46,080 --> 01:26:48,390
Secuestran mujeres y
matan a sus maridos.
248
01:26:48,480 --> 01:26:53,680
Y, por supuesto, deben tener un enchufe
En la policía, ya que sé que sobreviví.
249
01:26:53,760 --> 01:26:57,674
¡Y el tipo que cambia esto es un diputado!
Un verdadero cabrón.
250
01:26:57,760 --> 01:27:00,957
En ese caso, podemos hacer poco,
ya sabes de lo que estoy hablando.
251
01:27:01,040 --> 01:27:05,238
Sé que mi esposa tiene la
residencia de este Trevor McGovern
252
01:27:05,320 --> 01:27:08,551
este gallo, que supuestamente es un
miembro respetado de la comunidad.
253
01:27:08,800 --> 01:27:14,352
Hmm... y dime cómo obtuviste toda
esta información sobre este tipo.
254
01:27:14,440 --> 01:27:17,193
Tengo tres tipos en el
maletero, cantaron todo,
255
01:27:17,280 --> 01:27:19,715
pero no tengo idea de qué
hacer con ellos ahora.
256
01:27:19,800 --> 01:27:21,074
¿Están involucrados en esto?
257
01:27:21,200 --> 01:27:22,634
Los tres
258
01:27:22,880 --> 01:27:25,200
Puedo quedarme por un tiempo
para soportarlos en el sótano.
259
01:27:25,280 --> 01:27:26,880
Esto probablemente resuelve el problema.
260
01:28:44,840 --> 01:28:48,231
Llamé a un amigo de
unidades especiales.
261
01:28:48,320 --> 01:28:50,880
Le conté todo sobre
este tipo, Freddy.
262
01:28:50,960 --> 01:28:52,553
Y este diputado, MoGovern.
263
01:28:52,640 --> 01:28:54,256
¿Estás seguro de que
puedes confiar en él?
264
01:28:54,280 --> 01:28:55,395
Absolutamente sí
265
01:28:55,480 --> 01:28:58,791
Eso espero porque
amo a mi esposa.
266
01:28:58,880 --> 01:29:00,871
No te preocupes, la liberaremos.
267
01:29:01,400 --> 01:29:03,710
- ¿Un café?
- Sí, gracias.
268
01:29:03,800 --> 01:29:05,359
Primero, pertenezco al invitado.
269
01:29:06,000 --> 01:29:08,037
- Gracias.
- Por favor.
270
01:29:08,600 --> 01:29:11,069
- Y ahora tú.
- ¡Qué aroma!
271
01:29:11,160 --> 01:29:13,754
Espero que no esté demasiado
caliente, acabo de hacer uno nuevo.
272
01:29:13,840 --> 01:29:16,719
Definitivamente es genial,
todo lo que hace es genial.
273
01:29:17,600 --> 01:29:18,999
Tu salud!
274
01:29:38,200 --> 01:29:39,679
Buenos días.
275
01:29:41,000 --> 01:29:45,153
Hola Oscar, este es mi amigo
Bernard, y esta es mi esposa.
276
01:29:45,240 --> 01:29:46,674
Sentarse.
277
01:29:49,600 --> 01:29:50,635
¿Tal vez café?
278
01:29:50,720 --> 01:29:52,119
- ¿Café?
- No, gracias
279
01:29:52,440 --> 01:29:57,276
Sabes que Bernard tiene un problema,
parece que su esposa ha sido secuestrada
280
01:29:57,360 --> 01:29:59,715
y nos preguntamos si nos puedes
ayudar de alguna manera.
281
01:29:59,800 --> 01:30:01,552
Este es un problema
serio para nosotros.
282
01:30:01,640 --> 01:30:02,311
Entiendo.
283
01:30:02,400 --> 01:30:04,710
¿Lo descubriste?
¿Hay algo sobre esto, McGovern?
284
01:30:04,800 --> 01:30:07,474
Sí, es un hombre muy importante
en nuestro parlamento
285
01:30:07,560 --> 01:30:12,714
y sería muy difícil conseguirle algo
acusar sin evidencia obvia.
286
01:30:12,840 --> 01:30:16,629
Bueno, sé que está reteniendo a mi esposa
y otras mujeres en su residencia.
287
01:30:16,840 --> 01:30:18,751
El problema es ingresar al área.
288
01:30:18,840 --> 01:30:21,753
Tal vez podrías obtener una
orden de registro o algo así.
289
01:30:21,840 --> 01:30:23,513
Si lo que dices es verdad
290
01:30:23,600 --> 01:30:25,640
y tenemos la oportunidad de
obtener evidencia obvia,
291
01:30:25,720 --> 01:30:28,439
Puedo asegurarle que tenemos
al tipo por las pelotas...
292
01:30:28,560 --> 01:30:31,154
Odio a los políticos,
son desagradables.
293
01:30:31,800 --> 01:30:33,279
Conseguiremos esa escoria.
294
01:30:33,400 --> 01:30:34,913
Me llevo a tu amigo.
295
01:30:35,040 --> 01:30:37,270
Muchas gracias Oscar.
Buena suerte.
296
01:30:37,360 --> 01:30:39,431
- Gracias.
- Adiós. Bye!
297
01:30:40,400 --> 01:30:42,710
Echemos un vistazo
esta residencia.
298
01:30:42,800 --> 01:30:44,074
Ok, vamos.
299
01:31:24,480 --> 01:31:26,232
Quédate aquí
300
01:31:42,200 --> 01:31:44,111
¡Hey! Trevor!
301
01:32:16,400 --> 01:32:17,754
Gracias.
302
01:32:24,440 --> 01:32:26,113
Tu camisa
303
01:32:28,400 --> 01:32:30,960
Tengo una sorpresa para ti.
304
01:32:33,600 --> 01:32:34,749
Gracias.
305
01:32:43,400 --> 01:32:44,993
Ok, vamos.
306
01:32:46,800 --> 01:32:49,997
He elegido arte realmente
bueno para ti.
307
01:32:50,080 --> 01:32:51,150
Yo ¿Sí?
Gran.
308
01:32:51,240 --> 01:32:52,913
Te gustará seguro.
309
01:33:03,200 --> 01:33:06,875
Muy buen culo, probablemente
el más bonito de todos.
310
01:33:09,640 --> 01:33:11,039
Gran.
311
01:33:11,120 --> 01:33:15,239
Si entregamos solo mañana, entonces
podremos disfrutar de ellos.
312
01:33:18,840 --> 01:33:21,070
Entonces tuviste éxito
llevarse bien con el comprador?
313
01:33:21,200 --> 01:33:24,079
Claro, sí.
Siempre me llevo bien.
314
01:33:24,240 --> 01:33:26,880
Sí, cierto.
315
01:33:32,200 --> 01:33:34,840
Oye, claro, ella es muy bonita.
316
01:33:36,400 --> 01:33:40,951
Si no me necesitas por un momento,
¿por qué no sales a caminar?
317
01:33:41,040 --> 01:33:42,872
Ok, hasta luego!
318
01:34:14,800 --> 01:34:17,599
¿Qué diría su marido?
319
01:35:37,000 --> 01:35:39,469
Bueno, chúpalo,
chúpalo más fuerte.
320
01:36:02,800 --> 01:36:05,758
Debemos encontrar una manera
de pasar estos perros.
321
01:36:05,840 --> 01:36:07,513
Sí, probablemente sea pitbulle.
322
01:37:52,880 --> 01:37:54,678
¡Oh, más rápido!
323
01:40:09,201 --> 01:40:11,351
Chúpalo, chúpalo
324
01:41:12,000 --> 01:41:15,152
Maravilloso, no interrumpas.
325
01:41:49,200 --> 01:41:50,998
Sí, más rápido.
326
01:45:12,000 --> 01:45:14,879
Oh, genial.
327
01:45:42,200 --> 01:45:45,318
Sí, házmelo a mí.
Sí.
328
01:46:06,400 --> 01:46:07,879
Ir primero
329
01:46:09,680 --> 01:46:11,159
Ok, somos
330
01:46:11,680 --> 01:46:15,036
De acuerdo, voy a entrar aquí. Entras
al edificio desde el otro lado.
331
01:47:39,240 --> 01:47:41,470
Aún así, todavía.
332
01:49:40,480 --> 01:49:43,040
Más rápido...
333
01:49:43,200 --> 01:49:45,794
Sí, cabalga mi culo.
334
01:49:46,000 --> 01:49:47,673
Más difícil!
335
01:51:04,400 --> 01:51:06,516
Sí, más difícil.
336
01:51:22,600 --> 01:51:25,956
Más rápido, más rápido, sí.
337
01:52:11,600 --> 01:52:13,989
Más profundo, más profundo.
338
01:53:52,040 --> 01:53:53,678
Más profundo.
339
01:53:58,400 --> 01:54:00,152
Gran.
340
01:54:37,000 --> 01:54:40,755
Maravillosamente, más
profundo, hasta el final.
341
01:55:44,040 --> 01:55:45,474
Gran.
342
01:57:02,800 --> 01:57:05,394
Estás haciendo una
gran mamada, pequeña.
343
01:57:10,800 --> 01:57:15,795
¡Oye, Deborah, Deborah!
¡He terminado con ella!
344
01:57:18,400 --> 01:57:20,710
¿Dónde está ella?
A la mierda!
345
01:57:21,201 --> 01:57:24,193
Deborah! Deborah!
346
01:57:25,200 --> 01:57:28,511
Debora, ¿dónde diablos estás?
347
01:57:29,640 --> 01:57:32,792
Deborah!
¡Hey!
348
01:57:33,041 --> 01:57:34,395
¡Oye tú!
349
01:59:43,601 --> 01:59:45,558
Querida!
350
01:59:55,600 --> 01:59:58,319
- ¡Libéranos!
- ¡Yo, yo!
351
02:00:00,400 --> 02:00:04,359
Ok, ahora eres libre.
Cuida a estos dos bastardos.
352
02:00:12,840 --> 02:00:17,755
Esto te enseñará un hijo de
puta, no harás daño a nadie.
353
02:00:18,120 --> 02:00:21,112
Odio a tantos abuelos como tú.
354
02:00:34,080 --> 02:00:35,275
¡Hey!
355
02:00:37,200 --> 02:00:39,555
Ha, has atrapado al
jefe a sí mismo.
356
02:00:39,640 --> 02:00:42,951
Por supuesto,
siempre los recibo.
357
02:00:44,040 --> 02:00:47,351
Realmente maravilloso ver
ustedes juntos, ¿verdad querida?
358
02:00:47,440 --> 02:00:49,192
Realmente no sé cómo devolverte
359
02:00:49,280 --> 02:00:50,953
por lo que hiciste
por mí y mi esposo.
360
02:00:51,040 --> 02:00:52,872
Lo digo honestamente.
361
02:00:52,960 --> 02:00:56,430
Estamos contentos de que
todo haya terminado bien.
362
02:00:56,600 --> 02:01:00,753
Realmente aprecio tu ayuda.
Sin ella, nada hubiera sucedido.
363
02:01:00,840 --> 02:01:03,434
Me alegra que pienses así.
364
02:01:03,601 --> 02:01:05,274
Valió la pena intentarlo.
365
02:01:05,400 --> 02:01:06,515
Gracias!
366
02:01:07,280 --> 02:01:10,557
Volveremos a aterrizar
en el primer avión.
367
02:01:10,800 --> 02:01:13,110
Si alguna vez vuelas
a nuestra isla,
368
02:01:13,201 --> 02:01:15,158
Debe visitarnos, ¿está bien?
369
02:01:15,240 --> 02:01:16,833
Por supuesto!
370
02:01:18,040 --> 02:01:20,395
Ok, luego nos vemos!
371
02:01:20,480 --> 02:01:24,110
Fue un placer conocerte.
Regresa a casa a salvo.
372
02:01:24,200 --> 02:01:25,998
Espera.
Y recuerda sobre nosotros
373
02:01:26,080 --> 02:01:27,080
Tú también.
374
02:01:27,120 --> 02:01:28,349
Escríbenos a veces
375
02:01:28,480 --> 02:01:29,754
Ok, adios!
376
02:01:31,000 --> 02:01:32,718
¡Nos vemos!
26851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.