All language subtitles for 111Sem ela.(2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,968 --> 00:02:36,846 Anda connosco, Fan! - N�o, tenho mesmo de ir. 2 00:02:49,928 --> 00:02:51,281 Boasf�rias! 3 00:03:08,328 --> 00:03:09,522 Larga-me! 4 00:03:42,528 --> 00:03:43,438 Viva! 5 00:03:44,448 --> 00:03:46,120 Como vai o "livro dos recordes?" 6 00:03:46,328 --> 00:03:47,477 Tu � que n�o �s um. 7 00:03:48,848 --> 00:03:50,918 Tenho bilhetes para os HeavyMoon ametade do pre�o. 8 00:03:51,848 --> 00:03:52,758 Queres? 9 00:03:53,008 --> 00:03:54,407 N�o tens uma"rave"? 10 00:03:54,608 --> 00:03:57,645 Uma orgia com desgra�ados pastilhados. � isso que queres? 11 00:03:58,208 --> 00:04:01,166 - Mas que bimbo me sa�ste! - Naquelanoite foste menos esquisita. 12 00:04:01,728 --> 00:04:02,763 Naquelanoite? 13 00:04:02,968 --> 00:04:03,957 Que noite? 14 00:04:04,648 --> 00:04:06,081 Tenho umatestemunha. 15 00:04:06,288 --> 00:04:10,076 Ele s� sabe ladrar, � como tu. � s� garganta, mas o resto... 16 00:04:10,368 --> 00:04:11,437 Oresto o qu�? 17 00:04:29,128 --> 00:04:30,243 Idiota! 18 00:04:39,288 --> 00:04:40,926 N�o podiasterido ajudar-me? 19 00:04:41,288 --> 00:04:44,598 Sabes defender-te sozinha. E estavas mesmo apedir... 20 00:04:49,408 --> 00:04:50,602 Tens os bilhetes? 21 00:04:51,888 --> 00:04:53,367 Ol�, tudo bem? 22 00:05:03,928 --> 00:05:05,566 - Oteu concerto � daqui a um m�s! - Oqu�? 23 00:05:05,768 --> 00:05:07,998 - Oconcerto � daqui a um m�s. - E ent�o? 24 00:05:08,208 --> 00:05:10,927 Amanh� vou de f�rias. Sei l� onde estou daqui a um m�s! 25 00:05:11,128 --> 00:05:12,925 Ent�o j�n�o queres? 26 00:05:15,448 --> 00:05:16,847 Quero. Quanto �? 27 00:05:17,568 --> 00:05:20,958 - S�o vinte euros. - Toma. Obrigado. Anda, Jo. 28 00:05:22,688 --> 00:05:26,397 - Deixa-te ficar. Onde vais? - A minha vidan�o � s� tascas. 29 00:05:27,568 --> 00:05:30,162 - Ent�o p�e-te a andar, besta. - Est�s afalarcomigo? 30 00:05:30,528 --> 00:05:33,167 - V�s aqui mais alguma? - Al�m de ti, n�o. 31 00:05:34,088 --> 00:05:35,123 Boa queca! 32 00:05:42,968 --> 00:05:44,879 Desde quando vens a este bar? 33 00:05:45,808 --> 00:05:47,878 Desde que estiveste namontanha 34 00:05:48,328 --> 00:05:50,159 arecuperarda opera��o. 35 00:05:52,688 --> 00:05:54,758 E at� aprendeste alinguagem gestual? 36 00:05:55,888 --> 00:05:58,197 Nem tanto. Sei dizerol� e adeus. 37 00:06:03,568 --> 00:06:05,206 Ent�o, foi nessa altura. 38 00:06:07,208 --> 00:06:08,277 Oqu�? 39 00:06:10,848 --> 00:06:12,600 Com o L�onard! 40 00:06:15,568 --> 00:06:17,445 J� estava � espera dessa. 41 00:06:18,808 --> 00:06:21,800 Queres mesmo saber? Escolhi-o para"perderostr�s"! 42 00:09:14,808 --> 00:09:17,527 - � completamente marada! - Eu acho-lhe piada. 43 00:09:35,488 --> 00:09:38,924 L� vem a"Dona" In�s. L� vamosterde dormirno quintal. 44 00:09:39,408 --> 00:09:42,286 - Ela s� fica c� o fim-de-semana. - Aindabem. 45 00:09:45,808 --> 00:09:47,321 Como v�o os meus maninhos? 46 00:09:48,288 --> 00:09:49,403 V�m dapraia? 47 00:09:51,368 --> 00:09:53,006 - Est�s com bom aspecto. - Achas? 48 00:09:53,208 --> 00:09:54,357 Sim, est�s lindo! 49 00:09:54,688 --> 00:09:56,599 - E essasf�rias? - V�o andando... 50 00:09:57,968 --> 00:09:59,606 Escusam de me ajudar... 51 00:10:15,568 --> 00:10:16,683 Sobremesa! 52 00:10:18,368 --> 00:10:19,801 Fui eu que fiz. 53 00:10:20,728 --> 00:10:21,763 Toma, Jo. 54 00:10:23,528 --> 00:10:24,563 Fanfan! 55 00:10:47,088 --> 00:10:48,521 Oque � isso, ostr�s "F"? 56 00:11:19,928 --> 00:11:20,724 Sei l�... 57 00:11:20,928 --> 00:11:22,327 Mania dele... 58 00:12:23,768 --> 00:12:26,407 Houve um casal que ficou assim colado 24horas. 59 00:12:26,848 --> 00:12:28,964 Tudo para ganharuma viagem aParis. 60 00:12:29,168 --> 00:12:30,567 Tu e osteus recordes... 61 00:12:30,848 --> 00:12:33,123 Imagina se n�o conseguiam voltara descolar-se... 62 00:12:33,648 --> 00:12:35,320 J� viste que horror? 63 00:12:36,088 --> 00:12:38,648 Quando duas pessoas se beijam � como se fumassem um charro. 64 00:12:38,848 --> 00:12:40,964 Como se metessem speed, querestu dizer. 65 00:12:41,168 --> 00:12:43,124 A dopamina vai direita ao c�rebro 66 00:12:43,328 --> 00:12:45,603 e os n�veis de testosterona sobem em flecha! 67 00:12:47,808 --> 00:12:49,605 Foi o que sentiste com o L�onard? 68 00:12:50,368 --> 00:12:52,165 Isto � cultura geral! 69 00:12:54,128 --> 00:12:55,686 Atua cultura � uma seca. 70 00:12:56,968 --> 00:12:59,118 E isto, tamb�m � cultura? 71 00:14:11,368 --> 00:14:13,359 P�ra de olharpara os p�s, pareces parvo! 72 00:14:13,928 --> 00:14:16,317 Quando tocas guitarra n�o olhas para as m�os? 73 00:14:24,928 --> 00:14:26,407 - P�ra com isso, Jo! - Oque foi? 74 00:14:30,248 --> 00:14:31,363 Qual � atua? 75 00:14:35,008 --> 00:14:36,361 Est�toda a gente a olhar! 76 00:14:36,568 --> 00:14:38,604 N�o consegues dan�arnormalmente? Assim? 77 00:14:38,848 --> 00:14:40,406 N�o estou afazernada de mal. 78 00:14:42,168 --> 00:14:43,317 Souteu irm�o! 79 00:14:45,008 --> 00:14:46,441 N�o estamos em casa! 80 00:14:46,688 --> 00:14:48,519 E p�ra com esse sorriso idiota. 81 00:14:52,528 --> 00:14:54,166 Irritas-me! Merda! 82 00:15:47,168 --> 00:15:49,887 Olha que eu percebo aporra datual�ngua! 83 00:15:56,848 --> 00:15:57,997 Puta de merda! 84 00:16:56,488 --> 00:16:57,477 Tudo bem? 85 00:16:58,568 --> 00:17:00,843 - Oque est�s afazer? - Nada de especial. 86 00:17:03,568 --> 00:17:05,524 Fomos at� �praia e ele veio trazer-me. 87 00:17:09,208 --> 00:17:10,960 Ent�o, tomaste banho duas vezes. 88 00:17:11,368 --> 00:17:13,598 - Oque queres dizer? - N�o me gozes! 89 00:17:14,528 --> 00:17:15,597 Oque queres dizer? 90 00:17:15,808 --> 00:17:18,083 Podiasterfeito isso noutro lado, Fran�oise! 91 00:17:18,288 --> 00:17:19,767 Tu enervas-me, Johnny! 92 00:17:20,288 --> 00:17:22,165 - Virgem de merda! - Que te fiz eu? 93 00:17:22,368 --> 00:17:23,596 N�o me toques! 94 00:17:24,448 --> 00:17:26,166 E se me deixasses respirar? 95 00:17:28,088 --> 00:17:29,999 Vaifazer�-�, minha querida. 96 00:17:32,768 --> 00:17:35,726 Deixa amenina em paz. Est�s a ouvir? 97 00:18:54,208 --> 00:18:56,199 Apresento-vos o Diogo! 98 00:19:02,368 --> 00:19:03,926 E aLiza, uma amiga. 99 00:19:31,808 --> 00:19:32,923 Despacha-te. 100 00:19:39,288 --> 00:19:40,767 Traz astoalhas, Jo! 101 00:19:57,648 --> 00:19:59,445 Arranjei um emprego para o Ver�o... 102 00:20:01,728 --> 00:20:03,047 No bardo Diogo. 103 00:20:04,048 --> 00:20:05,197 Quero l� saber! 104 00:20:14,288 --> 00:20:15,846 Espera, Pai, eu ajudo-te. 105 00:20:26,408 --> 00:20:27,727 Que est�s afazer? 106 00:20:30,168 --> 00:20:31,442 A mota � dos dois. 107 00:20:31,968 --> 00:20:33,162 Nunca a guias! 108 00:20:33,368 --> 00:20:34,847 N�o mexas nisso! 109 00:20:35,928 --> 00:20:37,646 Etu, n�o tens nada que te meter! 110 00:20:44,968 --> 00:20:46,401 N�o a vais deixarfazerisso! 111 00:20:46,608 --> 00:20:49,042 Etu, n�o vais continuara vida em cima dela! 112 00:20:53,288 --> 00:20:56,405 A mota � francesa, porisso vai para Fran�a. Quem manda aqui sou eu. 113 00:20:56,608 --> 00:20:58,838 "A mota � francesa, porisso vai paraFran�a..." 114 00:20:59,848 --> 00:21:01,361 Mas que � isso, Fanfan? 115 00:22:41,408 --> 00:22:42,284 Bom dia. 116 00:22:42,728 --> 00:22:44,958 Bilhetes para os HeavyMoon para a semana que vem. 117 00:22:45,168 --> 00:22:46,806 - N�o estou interessado. - Eutamb�m n�o. 118 00:22:49,888 --> 00:22:51,037 Bom dia, meninas. 119 00:22:51,408 --> 00:22:53,842 Bilhetes para o concerto a vinte euros. 120 00:22:54,528 --> 00:22:56,803 - N�o gosto. - Obrigadanamesma... 121 00:22:57,208 --> 00:22:58,402 Tenham um bom dia. 122 00:22:59,808 --> 00:23:01,127 Ol�, Lev�que. 123 00:23:02,168 --> 00:23:03,999 Tenho bilhetes para os HeavyMoon. 124 00:23:04,368 --> 00:23:06,723 - Custam vinte euros. - Fixe! 125 00:23:08,608 --> 00:23:10,724 - Desculpem l�... - Tudo bem, Jean Luc? 126 00:23:11,248 --> 00:23:12,397 - E contigo? - Vai-se indo. 127 00:23:12,608 --> 00:23:15,327 No ano passado n�o tocaste no baile dos portugueses? 128 00:23:15,528 --> 00:23:18,201 N�o, era um baile... normal. Porqu�? 129 00:23:18,408 --> 00:23:21,400 Falta-nos um guitarristapara s�bado, 130 00:23:21,608 --> 00:23:24,839 mas � uma cenafrancesa. Achas que nos podias desenrascar? 131 00:23:26,048 --> 00:23:28,482 - Quanto pagam? - Isso tem de sernegociado. 132 00:23:31,088 --> 00:23:32,646 N�o sei, vou pensar. 133 00:23:34,288 --> 00:23:38,327 S� te convido porque conhe�o o teu pai. Ali�s, nuncate ouvitocar. 134 00:23:40,968 --> 00:23:42,162 Vou pensarnisso. 135 00:23:44,248 --> 00:23:47,126 - Est�s armado em Jimi Hendrix? - S�o quarenta euros. 136 00:24:14,088 --> 00:24:15,077 Ol�, soueu. 137 00:24:15,288 --> 00:24:16,084 Tudo bem? 138 00:24:16,568 --> 00:24:18,479 - Sim, e tu? - Tamb�m. 139 00:24:18,768 --> 00:24:20,759 Isto aqui � o m�ximo, Jo. 140 00:24:21,248 --> 00:24:22,840 Comprei-nos umas camisolas bu� dafixes! 141 00:24:23,048 --> 00:24:24,527 Desculpe, pode dar-me umapalha? 142 00:24:24,728 --> 00:24:25,319 Espera. 143 00:24:26,208 --> 00:24:28,164 N�o fa�o sen�o esperar-te. 144 00:24:28,848 --> 00:24:30,600 Desculpe, n�o compreendo. 145 00:24:34,688 --> 00:24:36,838 Os pais n�o te disseram? S� volto no Natal. 146 00:24:44,928 --> 00:24:46,247 Que estavas a dizer? 147 00:24:46,448 --> 00:24:49,087 J�queaquiestou, fico mais uns tempos. 148 00:24:49,808 --> 00:24:50,843 E am�sica? 149 00:24:51,048 --> 00:24:53,926 Depois se v�. Mais um ano, menos um ano... 150 00:24:54,768 --> 00:24:56,884 - Inscrevi- tepara nada! - Oqu�? 151 00:25:02,328 --> 00:25:03,886 Que conversa � essa? 152 00:25:04,088 --> 00:25:06,044 Tu chateias, n�o topas nada! 153 00:25:06,408 --> 00:25:08,478 N�o ligueiparadiscutir! 154 00:25:08,768 --> 00:25:10,963 Sabes que mais? Que se lixe a Francisca! 155 00:25:14,968 --> 00:25:18,244 Quando um avi�o avaria, fazem tudo para que ningu�m d� pornada. 156 00:25:19,048 --> 00:25:21,084 N�o dizem nada aos passageiros, 157 00:25:21,288 --> 00:25:23,518 passam um filme e m�sica como se nadafosse 158 00:25:24,928 --> 00:25:26,077 e bum! 159 00:25:37,488 --> 00:25:38,682 Vira-te! 160 00:25:39,688 --> 00:25:41,485 Isso s�o hist�rias daFanfan. 161 00:25:45,968 --> 00:25:47,720 Se houveralgum problema com o motor, 162 00:25:47,928 --> 00:25:49,725 os passageiros apercebem-se. 163 00:25:59,528 --> 00:26:01,564 Cada vez se notamenos... 164 00:26:04,248 --> 00:26:06,967 Oque ouves n�o � o motor, 165 00:26:08,008 --> 00:26:10,761 � o vento apassarna carlinga, o ru�do � o mesmo. 166 00:26:15,568 --> 00:26:17,638 V�, minhoquinhas, podes ir. 167 00:26:37,248 --> 00:26:39,204 E n�o voltes a aparecersem marcar. 168 00:26:43,888 --> 00:26:45,526 Eu n�o me chamo Fanfan. 169 00:26:51,808 --> 00:26:53,958 Tutamb�m estavas em complot com os pais. 170 00:26:54,168 --> 00:26:57,478 Sabiam todos que elaiaficarl�. - �s completamente paran�ico. 171 00:26:57,688 --> 00:26:59,007 - Ai sim? - �s. 172 00:26:59,208 --> 00:27:02,325 Ent�o porque nuncaperguntas sobre asf�rias? Como acabaram e isso? 173 00:27:35,848 --> 00:27:38,408 - Opequeno n�o andabem. - Pequeno? 174 00:28:13,528 --> 00:28:15,803 J�pensaste que, se formos embora, 175 00:28:16,008 --> 00:28:19,159 deixamos aquitanto como deix�mos h� 30 anos 176 00:28:19,368 --> 00:28:21,165 l� em Portugal? 177 00:29:37,728 --> 00:29:40,037 - Queres que te acorde amanh�? - N�o � preciso. 178 00:29:40,248 --> 00:29:42,842 - A que horastens aulas? - N�o tenho aulas, desisti. 179 00:29:44,728 --> 00:29:46,480 Que hist�ria � essa? 180 00:29:51,168 --> 00:29:53,557 Mais um ano, menos um ano... E posso tocarnoutro lado. 181 00:29:57,688 --> 00:29:59,644 N�o comeces afazertempestades. 182 00:29:59,848 --> 00:30:02,806 Amanh�falamos calmamente como pessoas civilizadas. 183 00:30:51,888 --> 00:30:53,560 Quem � que manda aqui? 184 00:30:54,768 --> 00:30:56,281 Cambada de merdosos! 185 00:30:59,608 --> 00:31:00,677 Diamantino? 186 00:31:00,888 --> 00:31:02,719 � oJean Luc. Bem, obrigado. 187 00:31:02,928 --> 00:31:04,122 Ouve l�... 188 00:31:05,008 --> 00:31:07,761 Est� aqui o teufilho, mas n�o est� em grande forma. 189 00:31:08,528 --> 00:31:10,405 Aqui nas minhas gaivotas. 190 00:31:11,528 --> 00:31:12,483 At� j�. 191 00:31:16,088 --> 00:31:17,282 N�o ou�o! 192 00:31:17,888 --> 00:31:19,037 Mais alto! 193 00:31:19,968 --> 00:31:21,720 Cambada de carneiros! 194 00:31:22,008 --> 00:31:24,238 Fa�am qualquercoisana vida! 195 00:31:28,968 --> 00:31:30,686 D�l� uma ajudinha, Jo! 196 00:31:31,608 --> 00:31:34,964 - Obrigado, Jean Luc, deixa estar. - Ora essa, Diamantino. 197 00:31:43,128 --> 00:31:44,356 Oque � que imaginas? 198 00:31:44,568 --> 00:31:47,207 Querem l� saberdanossa vida. 199 00:31:48,368 --> 00:31:50,563 Querem l� saberde n�s! 200 00:31:51,128 --> 00:31:53,926 Est�o-se cagando para atua vidamiser�vel. 201 00:31:57,368 --> 00:31:58,801 D�-me c� ost�nis! 202 00:31:59,528 --> 00:32:01,325 - V� l� como falas! - Est�bem... 203 00:32:01,568 --> 00:32:02,683 V� se atinas! 204 00:32:05,048 --> 00:32:07,642 N�o devias estaratrabalhar? 205 00:33:52,248 --> 00:33:53,203 Perfeito. 206 00:33:53,968 --> 00:33:55,606 Olha como estava. 207 00:33:57,568 --> 00:33:59,206 V�s como est� agora? 208 00:34:11,408 --> 00:34:13,126 Perfeito. Muito bem. 209 00:34:13,648 --> 00:34:15,639 Devagar, Jo, mais devagar... 210 00:34:15,848 --> 00:34:17,406 Quantas vezes � preciso passar? 211 00:34:17,608 --> 00:34:19,678 At� ficarcompletamente liso. 212 00:34:21,248 --> 00:34:24,240 � preciso terjeito. Descontrai-te... 213 00:34:25,648 --> 00:34:27,878 Tenho medo de o partir. 214 00:34:43,608 --> 00:34:44,723 Mohamed? 215 00:34:44,928 --> 00:34:47,567 Sabes o que � um portugu�s em cima de um �rabe? 216 00:34:49,048 --> 00:34:50,800 � bacalhau �mouro! 217 00:34:55,368 --> 00:34:57,882 - At� amanh�. - Estou estafado! 218 00:34:58,528 --> 00:35:00,041 O diaj� acabou! 219 00:35:08,528 --> 00:35:10,519 J� v� aluz ao fundo do t�nel! 220 00:35:21,248 --> 00:35:22,237 Chutal�! 221 00:35:25,848 --> 00:35:27,247 Passapr'amim! 222 00:35:48,528 --> 00:35:50,246 Voc�s s�o uns "ganda" chatos! 223 00:36:17,968 --> 00:36:18,957 N�o vem ningu�m! 224 00:36:35,048 --> 00:36:36,037 Eu sei. 225 00:36:39,008 --> 00:36:41,476 E se me deixasses em paz? Eutenho carta. 226 00:36:45,168 --> 00:36:47,124 "Faz isto e faz aquilo!" 227 00:36:55,248 --> 00:36:57,523 Queres que eu conduza como tu, assim? 228 00:37:02,928 --> 00:37:04,077 J�passou. 229 00:37:05,608 --> 00:37:07,007 Que cansativo... 230 00:37:34,088 --> 00:37:35,999 �s completamente marada! 231 00:38:40,848 --> 00:38:43,123 N�o acredito! Oque est�s afazer? 232 00:38:43,968 --> 00:38:46,482 Olha-me s� este trabalhinho! Sai daqui! 233 00:38:48,408 --> 00:38:49,523 Que disseste? 234 00:39:43,408 --> 00:39:45,364 Est�s bonito, est�s! 235 00:39:49,208 --> 00:39:51,403 - Queres ajuda? - N�o, obrigado. 236 00:39:53,728 --> 00:39:55,207 A gente v�-se pora�. 237 00:40:12,848 --> 00:40:14,520 AG�NCIA DE EMPREGO 238 00:40:15,448 --> 00:40:18,440 Oque pensas? Atuam�e n�o te mandapara af�brica! 239 00:40:18,648 --> 00:40:20,843 Ela conhece toda a gente importante. 240 00:40:44,008 --> 00:40:44,884 Viva! 241 00:40:53,728 --> 00:40:54,956 Aquitem. 242 00:40:56,328 --> 00:40:58,080 Adeus, Sra. Vieira. 243 00:40:58,288 --> 00:41:00,563 Adeus. At� amanh�, Sra. Basile. 244 00:41:01,688 --> 00:41:03,121 Boatarde, Of�lia. 245 00:41:07,448 --> 00:41:08,437 Vamos. 246 00:41:15,848 --> 00:41:16,598 Adeus. 247 00:41:28,448 --> 00:41:29,642 Adivinha s�... 248 00:41:30,128 --> 00:41:31,004 Oqu�? 249 00:41:32,248 --> 00:41:35,718 A Sra. Basile perguntou-me se queriaficarcom apadaria. 250 00:41:38,968 --> 00:41:40,003 E? 251 00:41:40,688 --> 00:41:42,326 E disseste que sim! 252 00:41:43,568 --> 00:41:45,559 Conhe�o um que vaificarfurioso. 253 00:41:45,768 --> 00:41:49,283 Veremos o que ele escolhe: o pa�s ou amulher. 254 00:42:11,088 --> 00:42:12,521 H�s-de engoliros panfletos! 255 00:42:16,248 --> 00:42:17,237 Est�s bem? 256 00:42:22,488 --> 00:42:23,603 Anda, monta. 257 00:42:41,688 --> 00:42:43,758 NOVA EUROPA 258 00:42:45,168 --> 00:42:46,681 Quanto ganhas com isto? 259 00:42:50,928 --> 00:42:51,838 Diz l�! 260 00:42:55,128 --> 00:42:56,163 Diz! 261 00:42:57,608 --> 00:42:59,599 Sessenta euros porcentena. 262 00:43:00,448 --> 00:43:02,803 - Sessenta euros? - N�o pagam mal... 263 00:43:03,088 --> 00:43:05,443 A quem o dizes! Ganhas duas vezes mais que eu! 264 00:43:08,128 --> 00:43:09,959 Quem te arranjou isto? 265 00:43:15,168 --> 00:43:17,284 Podes dizer, n�o conto aningu�m. 266 00:43:20,088 --> 00:43:21,362 Foram uns gajos... 267 00:43:25,168 --> 00:43:26,965 Pois, uns gajos... 268 00:43:31,088 --> 00:43:32,601 Espera, j� volto. 269 00:44:50,168 --> 00:44:51,920 Fiquemsentados, porfavor! 270 00:45:58,888 --> 00:46:01,083 - H� quanto tempo est�s aqui? - Dois anos. 271 00:46:01,288 --> 00:46:02,767 Aindate faltamuito? 272 00:46:03,048 --> 00:46:04,561 Mais uns dias... 273 00:46:05,248 --> 00:46:07,000 Que vaisfazerquando sa�res? 274 00:46:07,408 --> 00:46:08,727 N�o sei. 275 00:46:09,928 --> 00:46:11,043 Telefona-me. 276 00:46:11,408 --> 00:46:13,319 Talvezte arranje qualquercoisa. 277 00:46:14,088 --> 00:46:15,885 Homens como voc� s�o raros, 278 00:46:16,088 --> 00:46:17,965 mas n�o passam de uma gotano oceano. 279 00:46:18,168 --> 00:46:20,124 Ooceano � feito de gotas. 280 00:46:20,488 --> 00:46:21,967 Est�s a ouvir? 281 00:46:25,648 --> 00:46:27,479 Obrigado. At� �pr�xima. 282 00:46:31,688 --> 00:46:33,087 Precisam de ajuda? 283 00:47:26,168 --> 00:47:27,681 Quando temos outro concerto? 284 00:47:27,888 --> 00:47:29,879 N�o quero. Isso � s� p'rafreaks. 285 00:47:32,688 --> 00:47:34,758 Quanto aos concertos, n�o � simples. 286 00:47:34,968 --> 00:47:38,677 � preciso autoriza��es, � preciso arranjarbanda... 287 00:47:39,808 --> 00:47:42,003 Arranjarbanda? Os "Anti-Clockwise" s�o do cara�as! 288 00:47:42,208 --> 00:47:44,039 N�o, s�o demasiado punks! 289 00:47:44,248 --> 00:47:46,842 - Fazem bu� de barulho. - Demasiado marados. 290 00:47:47,608 --> 00:47:49,041 Eu c� curto. 291 00:48:20,248 --> 00:48:21,397 Minha senhora! 292 00:48:21,648 --> 00:48:24,606 - Conseguimos interceptaro rapaz. - Muito obrigada! 293 00:48:24,808 --> 00:48:25,763 Ora essa... 294 00:48:25,968 --> 00:48:29,119 Hoje em dia, a seguran�a... Sabe como �. 295 00:48:29,328 --> 00:48:31,683 - Tomem l�. - A nossainten��o n�o era essa... 296 00:48:31,888 --> 00:48:33,844 - Aceitem, insisto! - N�o, obrigado. 297 00:48:34,248 --> 00:48:35,727 Passe um bom dia. 298 00:48:36,768 --> 00:48:38,759 Que mo�ost�o simp�ticos! 299 00:49:26,888 --> 00:49:29,721 J� sabes, eu em concertos, alinho. 300 00:49:31,128 --> 00:49:34,120 Quanto ao resto, cabe�as rapadas e essas coisas... 301 00:49:34,488 --> 00:49:36,319 Onde v�s cabe�as rapadas? 302 00:49:37,168 --> 00:49:39,124 S� os velhos � que as rapam. 303 00:49:41,048 --> 00:49:44,245 Oque a gente quer � confundir-se com amultid�o. 304 00:49:51,848 --> 00:49:55,045 Queremos l� saber de aparecernatelevis�o... 305 00:49:56,648 --> 00:49:58,001 Os�culo XX... 306 00:49:58,208 --> 00:49:59,766 ...acabou! 307 00:50:04,248 --> 00:50:06,079 Voc�s agem como submarinos. 308 00:50:07,808 --> 00:50:09,446 Tal e qual. 309 00:50:09,808 --> 00:50:11,446 Aprendes depressa. 310 00:50:28,048 --> 00:50:29,766 N�o estou aperceber... 311 00:50:32,608 --> 00:50:33,757 Borbulhas? 312 00:50:47,168 --> 00:50:48,283 A Fanfan? 313 00:50:49,528 --> 00:50:50,802 Desapareceu? 314 00:50:51,568 --> 00:50:52,637 Est� onde? 315 00:50:55,768 --> 00:50:57,679 Est� de f�rias, ao sol. 316 00:51:02,008 --> 00:51:04,317 � o nome dela? Diz-se assim? 317 00:51:06,848 --> 00:51:08,122 Eu chamo-meJo. 318 00:51:08,848 --> 00:51:10,201 Achas-me musculoso? 319 00:51:11,648 --> 00:51:13,525 Isso � o meu nome? Jo? 320 00:51:14,088 --> 00:51:15,077 Etu? 321 00:51:17,808 --> 00:51:18,923 Cheirabem? 322 00:51:23,488 --> 00:51:25,240 Flor? Chamas-te Flor? 323 00:51:29,608 --> 00:51:30,961 Sim, isso � flor. 324 00:51:32,608 --> 00:51:33,677 Diz l�... 325 00:51:36,208 --> 00:51:37,482 Rosa? 326 00:51:38,528 --> 00:51:39,756 � um nome bonito. 327 00:51:40,008 --> 00:51:41,157 Muito bonito. 328 00:51:48,328 --> 00:51:49,317 C�o? 329 00:51:49,888 --> 00:51:51,287 Ele? C�o? 330 00:51:53,368 --> 00:51:55,245 Bolas, sou mesmo bom! 331 00:52:04,048 --> 00:52:05,800 Queres jogarou queres? 332 00:52:21,488 --> 00:52:23,319 Nem umapalavra ao teu pai. 333 00:52:28,288 --> 00:52:29,767 Para ajudar� gasolina. 334 00:52:29,968 --> 00:52:32,766 - Posso ficar�tua espera. - Deixa, eu apanho o autocarro. 335 00:52:33,248 --> 00:52:35,125 Vaitrabalhar, vai! 336 00:52:40,288 --> 00:52:42,722 PSICOTERAPEUTA 337 00:53:15,688 --> 00:53:17,087 Tentei impedi-los, 338 00:53:17,288 --> 00:53:19,802 mas o pai quis mostraratua guitarra. 339 00:53:22,968 --> 00:53:24,799 Apresento-te o Vincent. 340 00:53:26,448 --> 00:53:27,927 N�o se sai mal, 341 00:53:28,248 --> 00:53:31,445 paramenino de boasfam�lias. - P�ra com isso, pai! 342 00:53:32,288 --> 00:53:35,360 N�o leve amal, Vincent, sou um brincalh�o. 343 00:53:36,288 --> 00:53:38,085 Oteu pai � engra�ado. 344 00:53:39,208 --> 00:53:40,721 Diga-me c�, Vincent, 345 00:53:40,928 --> 00:53:43,681 branqueia os dentes? - Claro que sim, minha senhora. 346 00:53:43,888 --> 00:53:45,640 Ora, trate-me porOf�lia! 347 00:53:45,848 --> 00:53:47,566 N�o sou assim t�o velha! 348 00:53:48,128 --> 00:53:50,358 A minhamulheradora doutores. 349 00:53:50,928 --> 00:53:52,964 Que est�s para a�a dizer? 350 00:53:57,208 --> 00:53:58,800 Bem, vou deixar-vos. 351 00:54:00,008 --> 00:54:01,361 Vou para a cama. 352 00:54:01,728 --> 00:54:03,320 Posso? Desculpa. 353 00:54:07,288 --> 00:54:09,722 - Bebe qualquercoisa. - Vou deitar-me. 354 00:54:09,928 --> 00:54:13,159 - N�o vais "coucher" nada. - Deixa-o, ele est� cansado. 355 00:54:14,568 --> 00:54:17,560 Ali�s, n�o tardo afazero mesmo. 356 00:54:19,128 --> 00:54:22,803 Quando se tem um neg�cio... O Vincent sabe como �, n�o? 357 00:54:23,728 --> 00:54:25,446 N�stamb�m vamos andando. 358 00:54:25,648 --> 00:54:29,277 N�o, tuficas aqui e ficas muito bem. Aqui � que tu est�s bem. 359 00:54:30,968 --> 00:54:35,246 Jo, telefona �tuairm�. Ela voltou aligarh�bocado. 360 00:55:26,768 --> 00:55:28,599 Nuncapoderei amar-te. 361 00:55:30,848 --> 00:55:32,998 Tentei, mas n�o consigo. 362 00:56:18,008 --> 00:56:19,441 Que fazes aqui, pai? 363 00:56:22,568 --> 00:56:24,638 Estes atacadores est�o sempre a soltar-se... 364 00:56:28,488 --> 00:56:30,160 Bem, vou para casa. 365 00:56:37,208 --> 00:56:38,357 � com o meu dinheiro! 366 00:56:41,688 --> 00:56:43,758 Falafranc�s, estamos em Fran�a. 367 00:56:47,088 --> 00:56:49,602 Elaficou com apadaria, porisso, a vida de merda... 368 00:56:51,688 --> 00:56:52,643 Diz-lhe! 369 00:56:54,168 --> 00:56:56,557 Fico c� at� oJo assentar. 370 00:57:03,648 --> 00:57:06,321 N�o vamosficaraqui a darespect�culo! 371 00:57:29,888 --> 00:57:31,241 Velho est�pido! 372 00:57:39,688 --> 00:57:42,122 - N�o foi mau. - At� foi "muita" fixe! 373 00:57:43,608 --> 00:57:45,280 Quando quiseres, j� sabes. 374 00:57:46,848 --> 00:57:47,758 Obrigado. 375 00:57:57,008 --> 00:57:59,203 - Telefono-te amanh�. - Est�bem. Adeus. 376 00:59:12,488 --> 00:59:13,637 Que fazes aqui? 377 00:59:14,448 --> 00:59:16,245 N�o tens nada com isso. 378 00:59:17,208 --> 00:59:18,687 Deixa-me dormir. 379 00:59:19,688 --> 00:59:21,485 Eu levanto-me cedo! 380 01:01:16,848 --> 01:01:18,042 Fascista �stu! 381 01:01:20,768 --> 01:01:22,281 Deixa-o, � teufilho. 382 01:02:04,688 --> 01:02:05,757 Que dia � hoje? 383 01:02:06,928 --> 01:02:09,522 Quarta, acho eu. Porqu�? 384 01:02:14,888 --> 01:02:16,685 QUINTA-FEIRA 385 01:02:25,768 --> 01:02:26,757 Est� 20 a12... 386 01:02:28,888 --> 01:02:30,116 N�o, 20 a 2. 387 01:02:32,368 --> 01:02:33,767 Podes parardois minutos? 388 01:02:44,768 --> 01:02:47,043 P�ral� com isso, paizinho! 389 01:02:48,928 --> 01:02:50,520 S�o cereais, tu adoras. 390 01:02:52,488 --> 01:02:54,160 Oping-pong � para depois. 391 01:02:57,888 --> 01:02:59,287 Est� quase no fim. 392 01:05:59,048 --> 01:06:00,959 Umapassa! 393 01:06:02,128 --> 01:06:04,688 Umapa... ssa! 394 01:06:27,968 --> 01:06:29,367 Que se h�-de fazer? 395 01:06:29,568 --> 01:06:31,638 Omeu velho � do Maio de 68. 396 01:06:35,448 --> 01:06:36,767 Tufumas? 397 01:06:44,648 --> 01:06:46,718 Porque nuncame falas daminha mana? 398 01:06:46,928 --> 01:06:47,804 De quem? 399 01:06:49,768 --> 01:06:52,407 Daminhairm�, aFanfan. Lembras-te? 400 01:06:59,488 --> 01:07:00,762 Sei l�... 401 01:07:02,448 --> 01:07:03,801 Meteu-se comigo 402 01:07:05,168 --> 01:07:07,204 e depois deu-me com os p�s. 403 01:07:11,408 --> 01:07:13,478 E eu risquei-a do mapa. 404 01:07:21,848 --> 01:07:24,521 Eu sei porque � que a coisan�o resultou. 405 01:07:27,248 --> 01:07:28,476 Ai sim? 406 01:07:30,008 --> 01:07:31,327 E porqu�? 407 01:07:35,248 --> 01:07:37,557 Porque ela s� queria "perderostr�s". 408 01:07:41,328 --> 01:07:42,841 Mas porqu� comigo? 409 01:07:46,128 --> 01:07:48,244 Porque comigo n�o podia ser. 410 01:08:48,449 --> 01:08:51,566 Meti-mecom o L�onard quando estavas na montanha, 411 01:08:51,769 --> 01:08:53,407 depois da tuaopera��o. 412 01:08:54,049 --> 01:08:56,517 J� nem me lembro como fuiparar aos bra�os dele. 413 01:08:56,929 --> 01:08:58,885 Juroque nuncao amei. 414 01:08:59,689 --> 01:09:03,318 S�gosteido amor queele medeu naquela noite. Compreendes? 415 01:09:26,089 --> 01:09:27,317 N�o pode ser! 416 01:09:27,689 --> 01:09:30,157 lmagina a cara dela quando abriu o envelope. 417 01:09:32,249 --> 01:09:34,046 N�o d�para acreditar! 418 01:09:35,409 --> 01:09:37,127 � s� para ela aprender. 419 01:09:38,689 --> 01:09:39,804 �s maluco! 420 01:09:54,969 --> 01:09:57,403 Para seres um a s�rio, tens de usaratacadores brancos! 421 01:09:59,129 --> 01:10:00,608 Quero l� saber! 422 01:10:00,889 --> 01:10:03,164 Tens raz�o, s� os parolos ligam aisso. 423 01:10:05,129 --> 01:10:07,165 - Vamos infiltrar-nos? - 'T �s a ouviram�sica? 424 01:10:07,369 --> 01:10:08,324 � rasca. 425 01:10:08,849 --> 01:10:11,317 Caganisso. 'Boral�. 426 01:10:18,529 --> 01:10:19,928 Esperem pormim! 427 01:10:35,049 --> 01:10:37,199 Boanoite. � p'r�festaportuguesa. 428 01:10:37,649 --> 01:10:40,243 Lamento, mast�m de virvestidos arigor. 429 01:10:40,449 --> 01:10:42,167 - N�o estou bem assim? - � racista? 430 01:10:42,369 --> 01:10:45,167 - Deixa, eles est�o comigo. - Se � assim, saistamb�m. 431 01:10:45,529 --> 01:10:47,645 N�s somos portugueses, n�o somos, Jo? 432 01:10:47,849 --> 01:10:48,998 Oprobleman�o � esse. 433 01:10:49,209 --> 01:10:51,245 Ele n�o gosta de portugueses. Est�s a ouvir, Jo? 434 01:10:51,449 --> 01:10:53,963 - Deixa estar... - J�n�o se pode entrarno nosso pa�s! 435 01:10:54,169 --> 01:10:56,046 Como � que se diz "vai-te lixar" l�naterra? 436 01:10:56,249 --> 01:10:56,999 Belo fato... 437 01:10:57,209 --> 01:10:59,165 - Qual � o teu problema? - N�o me provoques! 438 01:10:59,369 --> 01:11:02,042 - Perdeste uma gaivota, foi? - Umaboa gaivotame sa�ste tu. 439 01:11:02,249 --> 01:11:03,762 - 'T ou borrado de medo! - Agora andas com estes? 440 01:11:03,969 --> 01:11:05,118 Perguntei-te alguma coisa? 441 01:11:05,329 --> 01:11:07,001 - V� l� o que dizes. - Vai l� bailar. 442 01:11:07,209 --> 01:11:09,200 Deviasfazero mesmo, talvez assentasses ideias. 443 01:11:09,409 --> 01:11:11,047 N�o tens nadamelhorp'ra dizer? 444 01:11:12,329 --> 01:11:13,762 � bonita a sua dama. 445 01:11:15,289 --> 01:11:16,404 Toca a circular. 446 01:11:16,609 --> 01:11:19,806 Tamb�m tratas do tr�nsito? Chui, porteiro, coleccionas bon�s... 447 01:11:20,009 --> 01:11:21,567 Cala-te, L�o. J� chega! 448 01:11:23,569 --> 01:11:24,968 Est�s a defend�-lo? 449 01:11:25,529 --> 01:11:27,247 Est�s do lado dele ou do meu? 450 01:11:27,929 --> 01:11:29,123 P�ra com isso... 451 01:11:32,289 --> 01:11:34,007 Vamos deix�-lo com o priminho. 452 01:11:34,649 --> 01:11:36,685 � que connosco, ele n�o pode entrar. 453 01:11:50,889 --> 01:11:51,878 Que foi? 454 01:12:38,289 --> 01:12:40,245 Diz-lhe que eu tamb�m o mando �merda! 455 01:14:19,409 --> 01:14:22,082 Sabes que mais? Vai levarno cu! 456 01:15:21,289 --> 01:15:22,927 Despacha-te, vou perdero avi�o. 457 01:15:24,929 --> 01:15:26,726 Sabes bem que tem de sereste. 458 01:15:28,529 --> 01:15:31,885 Eles n�o me devolvem o dinheiro e quem paga outro? Tu? 459 01:15:35,009 --> 01:15:36,886 E nem sequeros podemos avisar. 460 01:16:42,169 --> 01:16:44,046 Foi porreiro! Foi demais! 461 01:16:44,249 --> 01:16:46,558 Bastametermedo. Mas n�o tocar! 462 01:17:01,209 --> 01:17:03,006 ODiamantino n�o havia de gostar 463 01:17:03,209 --> 01:17:05,518 de vero filho com aquela gentalha. 464 01:17:06,009 --> 01:17:07,237 Vai um copinho? 465 01:17:07,729 --> 01:17:11,085 - N�o bebo �lcool, Sra. Vieira. - Nem sequerao domingo? 466 01:17:36,889 --> 01:17:39,357 Estamos em casa doJo, acabaram-se as gra�olas! 467 01:17:44,609 --> 01:17:47,646 Eles arranham mesmo bem! N�o s�o "punkolas", esgalham bem. 468 01:17:47,969 --> 01:17:49,846 Eles est�o � aprecisarde m�sicos. 469 01:17:51,129 --> 01:17:52,926 T�m de comprarum guitarrista. 470 01:17:55,369 --> 01:17:56,404 Ou�am l�... 471 01:17:56,689 --> 01:17:58,805 J� calhava um churrasquinho! 472 01:18:01,169 --> 01:18:02,318 Oque bebem? 473 01:18:03,489 --> 01:18:05,127 Continuamos na cerveja? 474 01:18:07,809 --> 01:18:09,367 Que confus�o vem a seresta? 475 01:18:11,409 --> 01:18:12,637 P�ra com isso, m�e! 476 01:18:12,889 --> 01:18:16,564 Deixem o meufilho em paz! Desapare�am, seus vadios! 477 01:18:16,769 --> 01:18:17,724 P�ra, m�e! 478 01:18:18,449 --> 01:18:20,724 Ponham-se a andar! Parto-vos afu�a! 479 01:18:21,129 --> 01:18:24,360 Dou-vos nastrombas! Ponham-se amilhas! 480 01:18:25,049 --> 01:18:26,801 N�o achas que est�s a serrid�cula? 481 01:18:27,009 --> 01:18:29,284 - Queres envergonhar-me? - J�para casa! 482 01:18:39,609 --> 01:18:42,442 Nosteus anos, vamos os dois aPortugal. 483 01:18:43,009 --> 01:18:44,522 Que me dizes disso? 484 01:18:45,289 --> 01:18:47,928 Fecho apadaria uma semana e l� vamos n�s. 485 01:18:52,769 --> 01:18:54,407 P�ra com isso, desafinas! 486 01:18:54,609 --> 01:18:56,804 Como n�o ouves o que digo, eu canto! 487 01:18:57,089 --> 01:18:57,965 Oqu�? 488 01:18:59,129 --> 01:19:00,244 Merda... 489 01:19:01,809 --> 01:19:04,118 Voutelefonar-lhe j�. 490 01:19:04,609 --> 01:19:06,884 Sim, trato j� disso. N�o te preocupes. 491 01:22:11,569 --> 01:22:14,925 AQUILOEMQUE ELA N�OPENSA... 492 01:22:16,089 --> 01:22:18,683 ...FA�O-OEU. 493 01:23:20,649 --> 01:23:21,798 Parei. 494 01:23:23,729 --> 01:23:26,197 Com o meufranc�s n�o dava. 495 01:23:28,609 --> 01:23:31,487 Elamandou-me ir a um psic�logo portugu�s. 496 01:23:45,769 --> 01:23:47,327 A meninatreme pelas suas rela��es com a alta 497 01:23:47,529 --> 01:23:49,201 ou porque deixou morrero velho? 498 01:23:50,169 --> 01:23:51,887 N�o pude fazernada. 499 01:23:54,849 --> 01:23:56,328 Que tenstu? 500 01:23:57,529 --> 01:23:59,565 Tens vergonha de te chamarVieira? 501 01:23:59,769 --> 01:24:01,282 Qual � o teu problema? 502 01:24:03,369 --> 01:24:05,599 Tens raz�o, tenho vergonha. 503 01:24:06,489 --> 01:24:08,798 Mas n�o tenho vergonha daminha vergonha. 504 01:24:09,169 --> 01:24:10,761 Porque dizes isso? 505 01:24:11,329 --> 01:24:12,762 Achas que eutenho? 506 01:24:13,249 --> 01:24:15,922 Eu n�o tenho vergonha! N�o olhes paramim assim! 507 01:24:16,369 --> 01:24:18,439 Claro, agora que o Vieira se foi... 508 01:24:18,889 --> 01:24:20,481 Tu n�o sabias onde te enfiar 509 01:24:20,689 --> 01:24:22,486 quando ele se p�s com disparates �frente do teu dentista. 510 01:24:22,689 --> 01:24:26,125 Est�s a delirar. Os paisfizeram o que podiam com o que tinham. 511 01:24:26,529 --> 01:24:29,248 E n�o tinham quase nada, � isso? V�, diz! 512 01:24:29,449 --> 01:24:31,838 Tenstanto jeito para am�sica e que lhe fazes? 513 01:24:32,049 --> 01:24:33,721 Nada, n�o fazes nada! 514 01:24:34,689 --> 01:24:36,759 Afinal o que � que te falta? 515 01:24:37,129 --> 01:24:38,118 Nada! 516 01:24:38,769 --> 01:24:40,043 N�o me faltanada! 517 01:24:40,249 --> 01:24:42,843 N�o me admira. N�o te chegues assim amim, enervas-me! 518 01:24:43,169 --> 01:24:44,648 Sabes porque n�o te faltanada? 519 01:24:44,849 --> 01:24:46,760 Porque n�o gostas de nada nem de ningu�m! 520 01:24:46,969 --> 01:24:48,482 � esse o teu problema. 521 01:24:53,249 --> 01:24:54,364 Tarado! 522 01:26:12,969 --> 01:26:13,958 Oque foi? 523 01:26:15,529 --> 01:26:17,724 Oque � que julgas? Curti com ela antes de ti. 524 01:26:26,049 --> 01:26:28,404 Tu, podes entrar. Voc�s os dois, n�o! 525 01:26:28,609 --> 01:26:30,565 N�o vais recome�ar essapalha�ada! 526 01:26:49,849 --> 01:26:50,998 A cabra! 527 01:26:51,769 --> 01:26:53,088 Oque ela disse? 528 01:26:54,849 --> 01:26:57,124 N�o sei, n�o sou bilingue. 529 01:26:57,409 --> 01:26:59,764 Anda, vamos embora. Estes gajos n�o valem nada! 530 01:27:46,089 --> 01:27:48,603 Nem o meu nome escrevem bem neste pa�s! 531 01:35:17,249 --> 01:35:18,523 Tens medo de mim? 532 01:35:20,089 --> 01:35:21,363 Como foste capaz? 533 01:35:22,889 --> 01:35:24,322 N�o fales do que n�o sabes. 534 01:35:25,409 --> 01:35:26,444 Sei, sim. 535 01:35:29,929 --> 01:35:31,681 N�o estavas l� quando aconteceu. 536 01:35:33,169 --> 01:35:34,648 Estava, sim! 537 01:35:36,489 --> 01:35:37,968 Sabes bem que sim. 538 01:35:39,209 --> 01:35:41,359 Senti quando apunhalaste o portugu�s. 539 01:35:41,889 --> 01:35:42,878 Assim! 540 01:35:43,929 --> 01:35:46,318 - Ele n�o morreu. - Como sabes? 541 01:35:47,289 --> 01:35:48,881 Etu, que sabes disso? 542 01:35:58,329 --> 01:36:00,081 Ele recuperou estanoite... 543 01:36:55,409 --> 01:36:56,398 Jo! 544 01:37:03,729 --> 01:37:04,798 Jo! 545 01:39:43,569 --> 01:39:48,643 Adapta��o e Legendagem Francisco Marques ISTORYLINE 37940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.