All language subtitles for 1. App Overview7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:03,510 In this video we're going to kick off our next big application. 2 00:00:03,510 --> 00:00:07,580 Let's take a look at a couple of mockups and understand exactly what we're going to build. 3 00:00:07,650 --> 00:00:13,890 We're gonna first begin by taking a look at a Web site called semantic dash UI dot com semantic UI is 4 00:00:13,890 --> 00:00:20,970 a very popular CSX library very similar to say bootstrap or Beaumont are going to navigate to that site 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,330 inside of a new tab. 6 00:00:22,510 --> 00:00:28,020 And once I'm here I'm going to find the MENU button on the top left hand side as I start to scroll through 7 00:00:28,020 --> 00:00:28,370 here. 8 00:00:28,380 --> 00:00:33,330 You're going to see a lot of documentation on a lot of different widgets that we can create using semantic 9 00:00:33,330 --> 00:00:34,250 UI. 10 00:00:34,510 --> 00:00:40,010 Going to scroll down all the way to the very bottom and find a section called modules in inside of here. 11 00:00:40,020 --> 00:00:46,640 I'll find a subsection called modal but these are some directions on how to create a modal window if 12 00:00:46,640 --> 00:00:48,210 you're not sure what a modal window is. 13 00:00:48,260 --> 00:00:51,500 Just find the run code button right here and click on it. 14 00:00:51,540 --> 00:00:53,780 This is a modal window. 15 00:00:53,870 --> 00:01:00,480 The one thing I want you to understand about semantic UI is that it is both a CSX library and a javascript 16 00:01:00,480 --> 00:01:02,300 library. 17 00:01:02,330 --> 00:01:06,340 The two aspects of this project come to give together to give us semantic UI. 18 00:01:06,350 --> 00:01:12,440 In general the problem with using semantic UI on an angular project is that we don't like to use outside 19 00:01:12,440 --> 00:01:13,490 javascript. 20 00:01:13,520 --> 00:01:20,590 This javascript that is implemented by semantic UI is all written with plain J query and vanilla javascript. 21 00:01:20,660 --> 00:01:24,110 We don't really like to use J query on angular projects at all. 22 00:01:24,110 --> 00:01:28,470 Ideally we would drop off all that semantic J.S. stuff. 23 00:01:28,550 --> 00:01:33,860 However if we're only left with semantics SS then we only get the styling that is included with all 24 00:01:33,860 --> 00:01:38,900 these different widgets that we would only get these assess that would styled this model window in some 25 00:01:38,900 --> 00:01:44,060 appropriate fashion but we would lose access to all the code like this statement you see right here 26 00:01:44,200 --> 00:01:47,620 that would actually open the modal window. 27 00:01:47,630 --> 00:01:52,430 The problem with using semantic UI instead of an angular project in general is that we get all the styling 28 00:01:52,490 --> 00:01:58,400 but none of the interactivity the inside of our next project We're gonna fix that up we're going to 29 00:01:58,400 --> 00:02:04,550 go through some of these different sections of semantic UI we're going to pick out a couple of different 30 00:02:04,550 --> 00:02:09,920 widgets inside of here and we're going to re implement them using angular that we're going to essentially 31 00:02:09,920 --> 00:02:15,900 just take all the styling from semantic UI and we're going to re implement the interaction ourselves. 32 00:02:15,900 --> 00:02:20,270 But this is really going to be a big project about understanding how to create many different types 33 00:02:20,360 --> 00:02:22,650 of very different components. 34 00:02:22,670 --> 00:02:25,190 Let me show you a real mockup of what we're going to build. 35 00:02:26,180 --> 00:02:32,520 All right here's the first page we're going to be building several different pages of components every 36 00:02:32,530 --> 00:02:36,900 one these components are going to create are going to be very reusable in nature. 37 00:02:36,980 --> 00:02:40,120 We're going to rely upon semantic UI to give us a bunch of styling. 38 00:02:40,160 --> 00:02:45,290 But like I said we're going to re implement some interactions for each of these and also make sure that 39 00:02:45,320 --> 00:02:52,010 each of these different widgets or components we create are very reusable in nature along the very top 40 00:02:52,220 --> 00:02:53,960 side of our mockup right here. 41 00:02:53,960 --> 00:02:58,600 You'll notice that there is a nav bar with a couple of different links. 42 00:02:58,730 --> 00:03:03,800 The first page that we're going to work on is the elements section on this elements page. 43 00:03:03,800 --> 00:03:08,120 We're going to put together a couple of the different components that are listed inside the elements 44 00:03:08,120 --> 00:03:09,910 section of semantic UI. 45 00:03:10,150 --> 00:03:14,460 So in particular we're going to re implement this segment widget right here. 46 00:03:14,480 --> 00:03:19,300 We're also going to re implement the placeholder widget and as we implement these again we're gonna 47 00:03:19,310 --> 00:03:25,920 have a big focus on reuse ability will then allow a user to navigate around to some different pages 48 00:03:25,950 --> 00:03:27,240 inside of application. 49 00:03:27,300 --> 00:03:32,430 They can also navigate to a collections page and on this collections page we're going to re implement 50 00:03:32,490 --> 00:03:40,020 table and tabs which again are two widgets that we can implement using semantic UI because the collections 51 00:03:40,170 --> 00:03:47,950 section and inside there you'll see there is table right here and technically under menu is the tabs 52 00:03:47,950 --> 00:03:49,650 widget that we're going to implement as well. 53 00:03:49,690 --> 00:03:53,590 But here's the menu section if I scroll down a little bit I'll find. 54 00:03:53,590 --> 00:03:54,340 Here it is right here. 55 00:03:54,340 --> 00:03:57,850 This is like a vertical tab subtle thing that we're going to implement as well. 56 00:03:59,350 --> 00:04:04,480 Then on the next page which we'll call the views page we're going to implement these statistics widget 57 00:04:04,540 --> 00:04:06,080 an item list. 58 00:04:06,080 --> 00:04:08,050 And again those are coming from semantic UI. 59 00:04:08,080 --> 00:04:10,760 We can find them underneath this view section right here. 60 00:04:11,410 --> 00:04:16,300 And then finally on the last one which we will call modules is going to be the modal widget that we 61 00:04:16,300 --> 00:04:19,830 just saw moments ago and something else called the accordion widget. 62 00:04:19,930 --> 00:04:25,600 Again the entire point of this application is to understand how to create reusable widgets. 63 00:04:25,600 --> 00:04:27,960 We're going to take a bunch of starting from semantic UI. 64 00:04:28,090 --> 00:04:32,770 We're gonna add in a lot of interactivity using angular code and we're gonna build all these different 65 00:04:32,770 --> 00:04:36,250 things inside of separate reusable components. 66 00:04:36,250 --> 00:04:38,640 Now we've got a vague idea of what we're trying to build. 67 00:04:38,650 --> 00:04:39,980 Let's take a quick pause right here. 68 00:04:40,000 --> 00:04:44,830 Come back next video and start to discuss some big challenges that we're going to run into as we build 69 00:04:44,830 --> 00:04:45,730 out this application. 7657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.