All language subtitles for www.1TamilMV.buzz - Clap (2022) TamilTRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,680 --> 00:02:05,040 "Why shut your mind in darkness?" 2 00:02:05,160 --> 00:02:07,920 "Son, open and let in awareness" 3 00:02:15,320 --> 00:02:21,840 "If you are determined to succeed the world is in your hands indeed" 4 00:02:22,120 --> 00:02:25,200 "Life is rigged in your favor, son" 5 00:02:25,480 --> 00:02:28,720 "It's time for the spring season" 6 00:02:28,880 --> 00:02:32,160 "No time to be weary, my boy" 7 00:02:32,320 --> 00:02:35,560 "Youth is the time to enjoy" 8 00:02:35,680 --> 00:02:42,320 "Did anyone teach a fish so tiny to swim in the vast deep sea?" 9 00:02:42,440 --> 00:02:49,920 "Did anyone take lessons in the sky for the koels to confidently fly?" 10 00:02:52,600 --> 00:02:59,320 "Why eclipse your heart? Son, let doubts within depart" 11 00:02:59,360 --> 00:03:05,520 "Why shut your mind in darkness? Son, open and let in awareness" 12 00:03:33,240 --> 00:03:40,360 "Do cottony clouds sail by paving a specific path in the sky?" 13 00:03:46,880 --> 00:03:53,520 "Does the cool breeze blow only after rules are laid to follow?" 14 00:03:53,640 --> 00:03:56,160 "In life's garden where might is right" 15 00:03:56,160 --> 00:04:03,640 "Even if a few flowers bloom bright only those that bloom blossom in delight" 16 00:04:03,800 --> 00:04:10,360 "Succeed as a flower par excellence Blossom and spread your fragrance" 17 00:04:10,560 --> 00:04:17,000 "Like the stream and the sparrow flow and fly for a better tomorrow" 18 00:04:17,360 --> 00:04:23,880 "Why eclipse your heart? Son, let doubts within depart" 19 00:04:24,160 --> 00:04:30,240 "If you are determined to succeed the world is in your hands indeed" 20 00:04:58,000 --> 00:05:04,920 "Don't sleep, for shut-eyes will miss a new dawn's glory and bliss" 21 00:05:11,480 --> 00:05:14,680 "Life is in sync with your thoughts true" 22 00:05:14,920 --> 00:05:18,160 "Think wise, you'll find strength anew" 23 00:05:18,320 --> 00:05:23,960 "Like your mother's lap so warm, my son you have your dad's shoulder to lean on" 24 00:05:24,240 --> 00:05:28,200 "Success is yours, crystal clear Don't lose hope, my dear" 25 00:05:28,480 --> 00:05:34,520 "Awards and rewards will seek you as tributes to your efforts true" 26 00:05:35,240 --> 00:05:38,280 "Defeat or victory not defined by boundary" 27 00:05:38,640 --> 00:05:41,960 "Keep running to re-create history" 28 00:05:42,000 --> 00:05:45,360 "Why shut your mind in darkness?" 29 00:05:45,400 --> 00:05:47,960 "Son, open and let in awareness" 30 00:05:50,760 --> 00:05:51,800 'Hey!' 31 00:05:51,920 --> 00:05:53,360 'Why are you racing?' 32 00:05:53,720 --> 00:05:55,360 'Show this speed in your race' 33 00:05:55,560 --> 00:05:56,800 'It's an old vehicle, son' 34 00:05:57,440 --> 00:05:58,640 'Hey Kathir...Kathir' 35 00:05:58,640 --> 00:05:59,960 'Look in front...careful!' 36 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 KATHIIIIIIIIIIIIIR! 37 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 - Appa - 'Move...move aside' 38 00:06:32,360 --> 00:06:33,480 Where is my dad? 39 00:06:34,080 --> 00:06:35,600 Sir, don't worry Be calm 40 00:06:35,920 --> 00:06:36,920 Come this side 41 00:06:36,920 --> 00:06:38,280 Nothing is wrong with me 42 00:06:38,280 --> 00:06:39,760 I'm telling you I am fine 43 00:06:41,400 --> 00:06:43,200 Lift 1-2-3 44 00:06:44,680 --> 00:06:45,800 Noooooo! 45 00:06:46,920 --> 00:06:47,880 My leg 46 00:06:48,160 --> 00:06:49,360 My leg! 47 00:06:51,000 --> 00:06:53,040 - Hurts like hell - What happened? 48 00:06:54,400 --> 00:06:56,480 Next month is my National Meet 49 00:06:56,480 --> 00:06:57,880 Lift...lift 50 00:06:59,400 --> 00:07:00,400 APPAA! 51 00:07:00,400 --> 00:07:02,680 - 'Sir, nothing...please, sir' - DAD! 52 00:07:02,680 --> 00:07:03,760 Lift, sister 53 00:07:05,200 --> 00:07:06,160 Hey...hey! 54 00:07:07,680 --> 00:07:09,160 'APPA!!' 55 00:07:11,000 --> 00:07:12,080 Sir...sir 56 00:07:12,640 --> 00:07:14,000 'My appa, sir' 57 00:07:19,440 --> 00:07:20,840 APPA...! 58 00:07:24,640 --> 00:07:26,800 'CLAP' 59 00:07:27,160 --> 00:07:29,480 'Can the athletes hold their nerves?' 60 00:07:29,520 --> 00:07:31,360 'Another step up in class' 61 00:07:31,600 --> 00:07:34,160 'The most expected event of the games' 62 00:07:34,160 --> 00:07:36,600 '400m dash is set to start' 63 00:07:37,120 --> 00:07:43,200 'The players need a minimum of 46.09 to qualify for the finals' 64 00:07:43,400 --> 00:07:44,520 'China' 65 00:07:44,960 --> 00:07:46,200 'India' 66 00:07:46,480 --> 00:07:47,480 'Russia' 67 00:07:47,880 --> 00:07:49,000 'Philippines' 68 00:07:49,360 --> 00:07:50,640 'Indonesia' 69 00:07:50,960 --> 00:07:51,920 'Japan' 70 00:07:52,240 --> 00:07:53,480 'South Korea' 71 00:07:53,600 --> 00:07:56,840 'These are the countries that are a part of this heat' 72 00:07:57,040 --> 00:07:59,040 'Will they be able to make it?' 73 00:07:59,200 --> 00:08:01,720 'The lights are up and the energy is high' 74 00:08:02,200 --> 00:08:04,720 'The look out players for the evening' 75 00:08:04,720 --> 00:08:09,400 '4 times gold medalist and world record holder Xi Long, China' 76 00:08:10,080 --> 00:08:13,280 'This time the young and super talented man from India' 77 00:08:13,280 --> 00:08:16,560 'Vivek is set to create a new record in lane 4' 78 00:08:16,840 --> 00:08:19,040 'The whole of India is waiting and watching' 79 00:08:19,680 --> 00:08:21,840 'The players are set and the gun is shot' 80 00:08:22,040 --> 00:08:25,240 'The tension is high and the excitement is at peak' 81 00:08:28,640 --> 00:08:29,880 'Fantastic take off' 82 00:08:30,040 --> 00:08:33,680 'My god! Vivek sets back letting others take the lead' 83 00:08:36,040 --> 00:08:38,240 'This is a disappointing debut for the Indian' 84 00:08:38,280 --> 00:08:40,440 'Poor performance and lack of energy' 85 00:08:40,960 --> 00:08:44,320 'Xi Long takes a fantastic lead to maintain the first pos-' 86 00:08:58,320 --> 00:09:00,280 [crowd cheering] 87 00:09:08,640 --> 00:09:10,640 [loud scream of anguish] 88 00:09:17,400 --> 00:09:18,920 [louder scream of pain] 89 00:11:40,800 --> 00:11:42,080 Good morning, dear 90 00:11:42,360 --> 00:11:44,200 'Why are you giving me rotten tomatoes?' 91 00:11:44,240 --> 00:11:45,920 'Pick good ones, mind you!' 92 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 Hello, my dear new bride 93 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Are you comfortable in our quarters? 94 00:11:50,160 --> 00:11:52,200 Basic facilities may be less here 95 00:11:52,200 --> 00:11:54,040 You'll get used to this in course of time, okay? 96 00:11:54,040 --> 00:11:55,600 I have no problem with comfort 97 00:11:55,840 --> 00:11:57,760 Must be around 11:00 p.m 98 00:11:58,200 --> 00:11:59,280 'I don't know who' 99 00:11:59,320 --> 00:12:01,320 'Someone was screaming like a lunatic' 100 00:12:01,600 --> 00:12:02,800 'I just couldn't sleep' 101 00:12:02,840 --> 00:12:05,200 That is...her husband 102 00:12:05,200 --> 00:12:06,720 Has a problem with his leg 103 00:12:07,800 --> 00:12:08,920 Sorry, madam 104 00:13:16,080 --> 00:13:17,360 Sir, good morning 105 00:13:17,600 --> 00:13:19,480 Last night, did you watch Asian Games on TV? 106 00:13:19,920 --> 00:13:23,160 Our man Vivek was a damp squib as always 107 00:13:23,200 --> 00:13:26,600 If he had run like he did in the Nationals he would've at least got the 4th position 108 00:13:27,480 --> 00:13:29,240 But his younger sister isn't one bit like him 109 00:13:29,880 --> 00:13:32,200 She will definitely bag a medal Just wait and watch 110 00:13:32,240 --> 00:13:33,320 Then that Chinese- 111 00:13:33,360 --> 00:13:35,280 'Babu, I asked you for masala milk?' 112 00:13:37,480 --> 00:13:38,520 Sir 113 00:13:39,240 --> 00:13:42,240 People here often say the sports buff in this office 114 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 ...was only your father 115 00:13:44,520 --> 00:13:47,960 They are not the least bit bothered if India bags a medal in the Asian games 116 00:13:48,160 --> 00:13:49,920 Only concerned about not getting 'masala milk' 117 00:13:49,920 --> 00:13:52,760 Plus their problem is why you got your father's job after his demise 118 00:13:52,800 --> 00:13:54,360 - 'Babu?' - Coming, da! 119 00:13:54,480 --> 00:13:55,600 'Whaaat?!' 120 00:13:55,720 --> 00:13:57,360 Ready, sir Your masala milk 121 00:14:13,880 --> 00:14:15,760 Madam, sir wants you in his cabin 122 00:14:27,440 --> 00:14:28,440 Sir...? 123 00:14:29,120 --> 00:14:30,160 What is this? 124 00:14:30,200 --> 00:14:31,280 You come in as you please 125 00:14:31,280 --> 00:14:33,240 Sir, I had some work 126 00:14:33,680 --> 00:14:36,320 - That's why I was delayed - Hahn! I understand 127 00:14:36,320 --> 00:14:37,840 Your husband is a handicap 128 00:14:37,880 --> 00:14:39,600 'Isn't he disabled?' 129 00:14:39,880 --> 00:14:42,080 You have to do all the work singlehanded 130 00:14:42,280 --> 00:14:43,640 If you want, I can pitch in- 131 00:14:46,480 --> 00:14:48,120 I won't be late again, thank you 132 00:14:52,920 --> 00:14:54,120 Desperate scumbag! 133 00:15:30,360 --> 00:15:34,480 "Asking permission from me or you" 134 00:15:34,480 --> 00:15:38,520 "Does the fresh breeze blow?" 135 00:15:38,560 --> 00:15:46,240 "Does the cloud shower rain asking the soil or the grain?" 136 00:15:46,880 --> 00:15:54,360 "Even the moon that feeds the night shines for the world so bright" 137 00:15:54,600 --> 00:16:02,280 "A moonbeam's shining light follows you day and night" 138 00:16:03,360 --> 00:16:11,040 "Does the fresh breeze blow asking permission from me or you?" 139 00:16:40,400 --> 00:16:48,080 "Life is never what it is as per anyone's wish list" 140 00:16:49,360 --> 00:16:57,040 "What you desired, what transpired like chalk and cheese; misfired" 141 00:16:57,480 --> 00:17:05,160 "A girl as tender as a flower has waltzed into your life forever" 142 00:17:05,720 --> 00:17:13,400 "Even if you are sinking in melancholy she gave herself to you willingly" 143 00:17:13,920 --> 00:17:21,600 "Wanting you to win once more she prayed for you as never before" 144 00:17:22,200 --> 00:17:29,880 "In a garden filled with flowers bountiful among the flora she is a rose beautiful" 145 00:17:30,440 --> 00:17:37,280 "Why be in solitude like this without living together in bliss?" 146 00:17:37,960 --> 00:17:45,600 "Does the fresh breeze blow asking permission from me or you?" 147 00:17:54,720 --> 00:17:56,280 [loud scream of agony] 148 00:18:13,720 --> 00:18:14,880 Kathir sir 149 00:18:14,920 --> 00:18:18,600 A newcomer has been appointed in the Accounts department 150 00:18:19,040 --> 00:18:21,680 DSO sir wanted you to sign this circular 151 00:18:25,560 --> 00:18:27,480 Attempting an exam for this post 152 00:18:27,520 --> 00:18:31,600 ...he was the only eligible candidate amongst 10 people selected on merit 153 00:18:32,000 --> 00:18:32,960 Eligible! 154 00:18:33,600 --> 00:18:34,600 Only him 155 00:18:35,200 --> 00:18:36,560 The most unfair news 156 00:18:36,640 --> 00:18:39,200 In the merit list of 10 candidates Bagyalakshmi was a participant 157 00:18:39,400 --> 00:18:42,760 In the State level Junior 400 meters race held last year 158 00:18:42,760 --> 00:18:44,400 ...she is the State record holder, sir 159 00:18:45,040 --> 00:18:47,040 I expected her to bag the gold in the National race 160 00:18:47,360 --> 00:18:48,640 But she didn't participate at all 161 00:18:50,600 --> 00:18:53,520 After that there was no news about her 162 00:18:54,600 --> 00:18:57,840 After many weeks in some small-time newspaper 163 00:18:57,880 --> 00:18:59,680 I read about the demise of that girl's father 164 00:18:59,920 --> 00:19:03,040 And that was why she didn't participate in the Nationals, sir 165 00:19:03,400 --> 00:19:05,360 Now she doesn't even have a job 166 00:19:05,800 --> 00:19:07,400 There are many who share her fate, sir 167 00:19:08,720 --> 00:19:16,400 "Like the sea ever so deep tunes and tones in a veena sleep" 168 00:19:17,040 --> 00:19:24,720 "Like waves touch the shore veena yearns with desire underscore" 169 00:19:25,240 --> 00:19:32,920 "When destiny rules your life why does fate single you with strife?" 170 00:19:33,440 --> 00:19:41,120 "In dreams that disperse into a void why do you have a dream so varied?" 171 00:19:41,600 --> 00:19:45,800 "Even when we share the same roof now" 172 00:19:45,800 --> 00:19:49,840 "You are alone and I am aloof somehow" 173 00:19:49,840 --> 00:19:53,840 "7 hues of the rainbow; vibgyor" 174 00:19:54,000 --> 00:19:57,960 "Like a flash of lightning disappear" 175 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Hear me out, Mithra 176 00:19:59,600 --> 00:20:03,120 After Kathir and you get over this phase you may also have a daughter or son 177 00:20:03,120 --> 00:20:05,240 Take my case I have a daughter 178 00:20:06,240 --> 00:20:09,000 But my husband filed for a divorce and went his separate way 179 00:20:10,000 --> 00:20:12,720 Everyone has ups and downs in their lives, Mithra 180 00:20:13,400 --> 00:20:15,080 This too shall pass No need to worry 181 00:20:15,600 --> 00:20:23,000 "Are you melody or clouds grey? Let me know either way" 182 00:20:23,200 --> 00:20:30,880 "Does the fresh breeze blow asking permission from me or you?" 183 00:20:45,800 --> 00:20:47,600 You'll win hands down in State level 184 00:20:47,720 --> 00:20:48,920 That isn't enough 185 00:20:49,200 --> 00:20:50,840 One gold in National level 186 00:20:55,360 --> 00:20:56,760 Kathir sir, sign this please 187 00:20:57,800 --> 00:20:58,880 Babu 188 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 Sir, did you call me? 189 00:21:04,840 --> 00:21:05,800 Tell me, sir 190 00:21:06,120 --> 00:21:07,760 You spoke about that girl the other day 191 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 Is it true? 192 00:21:09,360 --> 00:21:10,400 Which girl? 193 00:21:10,840 --> 00:21:13,400 That...junior State record holder 194 00:21:13,640 --> 00:21:15,840 You said her father passed away So she couldn't participate 195 00:21:15,880 --> 00:21:17,760 Yes, of course Bagyalakshmi 196 00:21:17,840 --> 00:21:18,800 True, sir 197 00:21:18,840 --> 00:21:21,840 The news published last year has been archived in our record room, sir 198 00:21:21,880 --> 00:21:23,000 [bell ringing] 199 00:21:23,760 --> 00:21:25,600 Sir, boss is calling me 200 00:21:26,000 --> 00:21:28,360 Just wait till lunch break, sir 201 00:21:28,400 --> 00:21:30,040 I'll get the paper cutting for you 202 00:21:30,760 --> 00:21:31,720 Thank you, sir 203 00:21:41,320 --> 00:21:43,160 You can find her details in this folder 204 00:21:44,400 --> 00:21:46,200 'Madurai athlete bags the gold in State level' 205 00:21:46,200 --> 00:21:48,960 'In the State level 'Under 19' 400m race conducted toda-' 206 00:21:49,000 --> 00:21:49,960 Sir 207 00:21:49,960 --> 00:21:52,000 This is a video about Bagyalakshmi 208 00:21:52,120 --> 00:21:55,000 'She created a State record by finishing in 52 seconds' 209 00:21:55,040 --> 00:21:56,560 That's Bagyalakshmi, sir 210 00:21:56,560 --> 00:21:57,600 'Not only that' 211 00:21:57,640 --> 00:22:01,760 'Bagyalakshmi will represent Tamil Nadu in the Nationa-' 212 00:22:02,040 --> 00:22:03,880 Give me the phone, sir Look over there 213 00:22:04,080 --> 00:22:05,440 DSO is coming 214 00:22:07,400 --> 00:22:10,000 If he sees all this I'll get into trouble, sir 215 00:22:10,040 --> 00:22:11,520 Give it to me Sir...sir 216 00:22:12,560 --> 00:22:13,640 Sir 217 00:22:13,800 --> 00:22:15,120 'Sir...? God help me!' 218 00:22:15,160 --> 00:22:16,320 Sir, 1 minute 219 00:22:16,320 --> 00:22:17,760 This girl's name is Bagyalakshmi 220 00:22:17,800 --> 00:22:20,400 In the State level meet she ran 400 meters in 52 seconds 221 00:22:20,440 --> 00:22:22,320 Only 3 seconds more than the National record 222 00:22:23,040 --> 00:22:25,000 Instead of participating in the Nationals this year 223 00:22:25,040 --> 00:22:26,600 - She has applied for a job - So...? 224 00:22:26,640 --> 00:22:28,360 Sir, I meant that girl- 225 00:22:28,400 --> 00:22:30,280 By the way who gave this to you? 226 00:22:34,280 --> 00:22:36,440 - If you support her, she can- - You attend to your work 227 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 Don't tell me what to do 228 00:22:37,720 --> 00:22:38,760 Useless! 229 00:22:41,840 --> 00:22:44,200 You snitched on me Didn't I caution you, sir? 230 00:22:47,360 --> 00:22:48,680 I want to meet that girl 231 00:22:48,840 --> 00:22:49,960 What do you mean, sir? 232 00:22:51,120 --> 00:22:52,800 I want to meet that girl, Babu 233 00:22:53,120 --> 00:22:54,320 Do you know her address? 234 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 Sir 235 00:23:04,320 --> 00:23:05,840 Bagyalakshmi's address 236 00:23:06,960 --> 00:23:10,040 - Thanks, Babu - Sir, don't get me wrong for asking you 237 00:23:10,440 --> 00:23:12,240 Why are we going to meet her, sir? 238 00:23:13,560 --> 00:23:17,000 It isn't easy for such a young girl to achieve this record, Babu 239 00:23:18,280 --> 00:23:19,680 Talent shouldn't go waste 240 00:23:20,800 --> 00:23:23,240 I don't know how I can help her in my present condition 241 00:23:23,560 --> 00:23:26,640 But I want to find her a good coach and get her back on track 242 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 Soooper, sir 243 00:23:34,800 --> 00:23:37,920 [Islamic prayer] 244 00:23:41,040 --> 00:23:42,680 'Take your position, hurry up' 245 00:24:22,800 --> 00:24:24,720 Why didn't you pick my call? 246 00:24:30,520 --> 00:24:32,200 Why did you come here all of a sudden? 247 00:24:32,200 --> 00:24:35,560 I told my parents I want to marry you 248 00:24:35,640 --> 00:24:36,880 'They didn't accept' 249 00:24:37,160 --> 00:24:38,800 So I came here 250 00:24:39,360 --> 00:24:40,520 Go back home, Mithra 251 00:24:41,360 --> 00:24:43,000 I don't bloody deserve you 252 00:24:45,880 --> 00:24:47,480 Get married to someone else 253 00:24:47,880 --> 00:24:49,520 You don't get to decide that! 254 00:24:49,840 --> 00:24:51,000 I fell in love with you 255 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Am I an idiot? 256 00:24:53,120 --> 00:24:55,440 I can't even look you in your eye, Mithra 257 00:24:56,680 --> 00:24:57,720 It's all over 258 00:24:59,000 --> 00:25:00,480 Don't say that, Kathir 259 00:25:01,200 --> 00:25:02,840 I can't bear it 260 00:25:03,520 --> 00:25:04,600 You will be fine 261 00:25:04,640 --> 00:25:05,760 Trust me 262 00:25:24,120 --> 00:25:26,120 If I can't live with you as your wife 263 00:25:26,400 --> 00:25:27,680 If that's true 264 00:25:27,840 --> 00:25:29,040 I will definitely die 265 00:25:31,560 --> 00:25:33,520 I want you always in my life, Kathir 266 00:26:01,920 --> 00:26:04,440 I'll take care of everything and fulfil the wedding formalities 267 00:26:12,120 --> 00:26:13,120 Sir? 268 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 Who are you, sir? What do you want? 269 00:26:15,720 --> 00:26:17,320 We've come from Chennai, sir 270 00:26:17,360 --> 00:26:19,280 I'm working in SSDA as an accounts officer 271 00:26:19,280 --> 00:26:20,480 We came to meet Bagyalakshmi 272 00:26:20,520 --> 00:26:21,920 What is it about? You can tell me 273 00:26:23,160 --> 00:26:25,680 Please call Bagyalakshmi We need to talk only with her 274 00:26:25,680 --> 00:26:27,040 It's okay Tell me 275 00:26:27,120 --> 00:26:29,240 I am related to her father Mookaiyah 276 00:26:30,120 --> 00:26:33,080 Bagyalakshmi had applied for a job as accountant in our office 277 00:26:33,800 --> 00:26:36,800 She won the State level gold last year and she's a record holder 278 00:26:36,800 --> 00:26:39,360 If trained a bit more she can win the Nationals 279 00:26:40,040 --> 00:26:41,720 If she takes up a job she can't achieve this 280 00:26:42,520 --> 00:26:44,160 She'll be wasting her talent 281 00:26:44,240 --> 00:26:45,640 So what about that? 282 00:26:47,640 --> 00:26:51,080 If a professional coach trains her in Chennai, she'll perform well for sure 283 00:26:51,120 --> 00:26:52,640 - If you send her with us- - What? 284 00:26:52,680 --> 00:26:54,000 Send her to Chennai with you? 285 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 We won't even allow her to take up a job 286 00:26:56,520 --> 00:26:58,080 We are getting her married 287 00:26:58,120 --> 00:26:59,360 Anyway who are you? 288 00:26:59,400 --> 00:27:00,960 Are you really representing the Govt? 289 00:27:01,080 --> 00:27:02,600 Do you have an authorization letter? 290 00:27:03,800 --> 00:27:06,160 - Er...no, sir - Then kindly leave 291 00:27:06,200 --> 00:27:07,760 Didn't you hear what he said? 292 00:27:07,880 --> 00:27:08,880 Please leave now 293 00:27:08,880 --> 00:27:11,280 Random strangers walk in here and want to talk to our girl? 294 00:27:11,320 --> 00:27:12,280 Send them away 295 00:27:12,320 --> 00:27:13,720 Hey! We want you to leave 296 00:27:13,760 --> 00:27:16,840 Reason we came all this way Please try to understand 297 00:27:18,240 --> 00:27:20,240 - 'No, sir- - All of you, calm down' 298 00:27:20,280 --> 00:27:21,560 Silence! 299 00:27:22,440 --> 00:27:23,800 I know him very well 300 00:27:23,840 --> 00:27:25,800 He was also a runner just like our Bagya 301 00:27:25,800 --> 00:27:27,320 Hey PT master! She's in her late teens 302 00:27:27,320 --> 00:27:29,560 Will we get her married or allow her to run a race? 303 00:27:29,560 --> 00:27:31,720 You had better clear out This is our family problem 304 00:27:32,240 --> 00:27:33,720 What is your problem, sir? 305 00:27:33,920 --> 00:27:35,640 A girl stepping out to achieve her goal? 306 00:27:36,840 --> 00:27:40,200 Don't lock up that girl's talent within 4 walls thanks to your ignorance 307 00:27:40,320 --> 00:27:42,120 Besides this is Bagyalakshmi's life 308 00:27:42,560 --> 00:27:44,120 To run or not is her wish 309 00:27:44,600 --> 00:27:47,160 Let her come out and tell us she isn't inclined, then we will leave 310 00:27:47,160 --> 00:27:48,440 Please call Bagyalaksh- 311 00:27:48,480 --> 00:27:50,000 I'm telling you Are you deaf? 312 00:27:51,040 --> 00:27:52,600 Sir, watch your step 313 00:27:53,280 --> 00:27:54,320 Are you okay, sir? 314 00:27:54,440 --> 00:27:56,760 He was just talking to you How dare you raise your hand! 315 00:27:56,840 --> 00:28:00,680 Yov! Not wanting that child's talent to go waste, he came all this way 316 00:28:01,160 --> 00:28:02,280 How can you do this to- 317 00:28:02,320 --> 00:28:03,560 - Barbaric brutes! - Hey! 318 00:28:03,560 --> 00:28:05,680 We don't want to help your girl Keep her with you- 319 00:28:05,720 --> 00:28:06,760 - Listen, Babu - Sir 320 00:28:06,760 --> 00:28:09,320 - Why aggravate the situation? - Sir, please keep quiet 321 00:28:09,680 --> 00:28:13,760 Having travelled 500 km in search of her what do they think we'll do to their girl? 322 00:28:14,320 --> 00:28:17,280 So many people who pray fervently yearning for someone to give them a hand 323 00:28:17,320 --> 00:28:19,000 ...end up with their hopes buried like this 324 00:28:19,040 --> 00:28:21,160 Marriage it seems...! Where is that girl? 325 00:28:21,200 --> 00:28:22,960 Look here, Bagyalakshmi 326 00:28:23,000 --> 00:28:25,080 'Overhear our conversation and sit tight inside' 327 00:28:25,120 --> 00:28:27,080 Don't come out or run any race You may wilt and wane 328 00:28:27,120 --> 00:28:28,720 - Babu - Get lost, buffalo brain fellows! 329 00:28:28,760 --> 00:28:29,800 - Listen - Let's go, sir 330 00:28:29,800 --> 00:28:31,520 - How dare they insult you - Let's ask once 331 00:28:31,560 --> 00:28:33,480 - They are uncouth beasts - 1 minute, sir 332 00:28:33,480 --> 00:28:35,520 She is so lucky to get someone like you- 333 00:28:35,560 --> 00:28:36,720 'I agree to come' 334 00:28:49,360 --> 00:28:51,000 Hey! Bagyalakshmi, go back inside 335 00:28:51,040 --> 00:28:52,800 Can't you see, we elders are handling this? 336 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 Why shouldn't she speak her mind? 337 00:28:56,240 --> 00:28:58,480 Who are all of you to decide how she should lead her life? 338 00:28:58,840 --> 00:29:00,320 Old lady, what are you blabbering? 339 00:29:00,360 --> 00:29:02,360 Pandi's son is here as a prospective groom for her 340 00:29:02,360 --> 00:29:04,680 - How can you object now? - Who is he? 341 00:29:04,680 --> 00:29:06,280 Wanting to marry my granddaughter now? 342 00:29:06,760 --> 00:29:09,720 When her parents were murdered where was he hiding then? 343 00:29:09,960 --> 00:29:11,680 What about all of you? Where were you? 344 00:29:11,800 --> 00:29:13,080 She will run 345 00:29:13,200 --> 00:29:15,120 That was her parents' dream too 346 00:29:15,480 --> 00:29:18,000 If anyone stands in the way 347 00:29:18,560 --> 00:29:19,840 You will lose your self-respect 348 00:29:19,880 --> 00:29:22,960 Old hag is ruining this girl's life instead of advising her properly 349 00:29:23,000 --> 00:29:25,760 Why stand here when we have been treated with such disrespect? Let's go 350 00:29:26,440 --> 00:29:28,360 [overlap of voices] 351 00:29:37,400 --> 00:29:40,160 'Whatever happened here don't take it to heart, son' 352 00:29:40,160 --> 00:29:43,040 I'm not strong enough to chaperone her 353 00:29:43,080 --> 00:29:44,920 Trusting you totally I'm sending her with you 354 00:29:44,960 --> 00:29:46,360 Take good care of her 355 00:29:46,640 --> 00:29:49,320 Ma, you can trust us 100% We will look after her 356 00:30:01,400 --> 00:30:04,080 Sir, somehow please ensure Bagyalakshmi runs in the Nationals, sir 357 00:30:04,160 --> 00:30:06,280 If she was here, I knew they will get her married 358 00:30:06,320 --> 00:30:08,080 I made her attempt all the competitive exams 359 00:30:08,120 --> 00:30:09,880 - I'll take care - Thank you, sir 360 00:30:13,520 --> 00:30:14,480 Bagyalakshmi 361 00:30:14,520 --> 00:30:16,160 You must run fast Be brave and confident 362 00:30:16,400 --> 00:30:18,320 Come back with the medal Best of luck 363 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 Okay, sir 364 00:30:21,080 --> 00:30:22,640 - We'll take care of her - Thank you, sir 365 00:30:22,680 --> 00:30:23,800 Bagyalakshmi 366 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 What is it, Bagya? 367 00:30:36,360 --> 00:30:37,520 Nothing, sir 368 00:30:38,360 --> 00:30:41,280 My deepest desire right from childhood was to run and win medals, sir 369 00:30:42,280 --> 00:30:45,080 Even my father wanted to see me win the national championship 370 00:30:46,840 --> 00:30:48,720 But he isn't here now 371 00:30:52,680 --> 00:30:55,240 If you keep thinking of our loss you'll be stuck only with the pain 372 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 But if we make the brain accept the inevitable 373 00:30:59,800 --> 00:31:01,160 A new path will unfold 374 00:31:09,560 --> 00:31:10,680 [knock on door] 375 00:31:20,200 --> 00:31:21,720 Bagyalakshmi, come in 376 00:31:21,880 --> 00:31:23,840 Keep your bag in this room and quickly freshen up 377 00:31:23,840 --> 00:31:25,080 We have to leave 378 00:32:06,440 --> 00:32:07,960 I need a week off as medical leave, sir 379 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 1 week? 380 00:32:10,520 --> 00:32:11,760 Why so many days? 381 00:32:11,880 --> 00:32:14,480 I need to go out of town regarding treatment for my leg 382 00:32:14,520 --> 00:32:15,520 Sir? 383 00:32:23,360 --> 00:32:25,040 Medical leave for leg treatment 384 00:32:25,640 --> 00:32:26,680 Is it for that girl? 385 00:32:28,120 --> 00:32:30,240 Tell me, what do you think you can achieve? 386 00:32:31,360 --> 00:32:33,080 That girl will bag the gold in the Nationals?? 387 00:32:33,120 --> 00:32:34,480 If trained properly 388 00:32:34,880 --> 00:32:36,520 - Definitely- - Stop it, man 389 00:32:37,240 --> 00:32:39,720 You think a little talent and 2 legs will get her the gold medal? 390 00:32:39,920 --> 00:32:41,920 If you assume so you are a fool! 391 00:32:42,840 --> 00:32:44,480 Even if I object you'll anyway go 392 00:32:44,840 --> 00:32:45,800 Go 393 00:32:46,120 --> 00:32:48,000 'Let me see what you can achieve' 394 00:32:49,600 --> 00:32:50,560 Thank you, sir 395 00:32:54,600 --> 00:32:56,280 If trained, she will win it seems 396 00:32:57,040 --> 00:32:58,080 'Sir...?' 397 00:32:58,680 --> 00:32:59,840 Kathir sir 398 00:33:01,280 --> 00:33:02,720 Did he sanction your leave? 399 00:33:02,760 --> 00:33:03,800 Yes 400 00:33:03,840 --> 00:33:04,920 Are you serious? 401 00:33:05,360 --> 00:33:08,720 How many times I've asked for leave to go meet a bride for myself? 402 00:33:08,720 --> 00:33:10,360 He hasn't sanctioned even a single day, sir 403 00:33:11,160 --> 00:33:13,800 He is the sole reason for my sad state of bachelorhood! 404 00:33:15,600 --> 00:33:17,960 Ignore my life's tale of sorrow 405 00:33:18,000 --> 00:33:19,280 I'll deal with him later 406 00:33:19,280 --> 00:33:20,280 Here, sir 407 00:33:23,080 --> 00:33:24,080 This is for you, sir 408 00:33:24,320 --> 00:33:25,480 The list you wanted 409 00:33:27,040 --> 00:33:28,960 Current coaches in good form 410 00:33:29,240 --> 00:33:31,120 And their contact details, sir 411 00:33:31,480 --> 00:33:34,640 For the past 3 years consecutively in all the National Meets 412 00:33:34,640 --> 00:33:36,520 ...their students have bagged all the medals 413 00:33:38,960 --> 00:33:41,160 - Let's go, Bagya - Okay, sir 414 00:33:42,920 --> 00:33:44,200 How can I let him go scot-free? 415 00:33:44,240 --> 00:33:46,760 If he had given me just 1 day off I would have a 10 year old son 416 00:33:46,800 --> 00:33:47,760 I swear I'll- 417 00:33:47,800 --> 00:33:49,360 DSO, I'll get even with you 418 00:33:57,600 --> 00:33:59,120 Hi, I'm Joseph 419 00:33:59,520 --> 00:34:01,560 - And you? - My name is Kathir, sir 420 00:34:01,880 --> 00:34:03,160 - This is Bagyalakshmi - Okay 421 00:34:03,160 --> 00:34:06,840 She is the State champ last year in 400m setting a record of 52 seconds 422 00:34:06,880 --> 00:34:08,680 Wait, I remember this day 423 00:34:09,040 --> 00:34:10,440 So this is the girl, is it? 424 00:34:10,800 --> 00:34:11,840 Very good 425 00:34:11,840 --> 00:34:13,080 Tell me What should I do? 426 00:34:13,120 --> 00:34:14,480 You should train her, sir 427 00:34:14,520 --> 00:34:17,240 If you coach her, she'll bag the gold in the Nationals for sure 428 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 Yes, she will 429 00:34:19,200 --> 00:34:20,880 Whom did you train with earlier? 430 00:34:21,160 --> 00:34:24,560 Until last year, PT master in my school was training me, sir 431 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 After that? 432 00:34:25,920 --> 00:34:28,080 After that, I didn't run for a whole year, sir 433 00:34:28,440 --> 00:34:29,480 Whaaat? 434 00:34:29,600 --> 00:34:30,960 Didn't run for a whole year? 435 00:34:31,360 --> 00:34:33,160 Lactic acid level won't be under control 436 00:34:33,160 --> 00:34:35,240 Stamina, speed, consistency Everything would've dropped 437 00:34:35,280 --> 00:34:37,200 Very difficult to win this year We'll try next year 438 00:34:37,480 --> 00:34:39,160 No, sir, she will definitely run, sir 439 00:34:39,320 --> 00:34:40,720 When did you last watch her run? 440 00:34:41,680 --> 00:34:42,640 I can't- 441 00:34:44,160 --> 00:34:46,360 - High hopes! - Bagya, will you run now? 442 00:34:46,760 --> 00:34:48,040 - Yes, sir - Sir...? 443 00:34:49,000 --> 00:34:50,440 Will you watch her run once? 444 00:34:52,760 --> 00:34:53,800 Now? 445 00:34:55,640 --> 00:34:56,960 Without even shoes? 446 00:34:57,000 --> 00:34:58,240 I can still run, sir 447 00:34:58,280 --> 00:34:59,840 I can run without my shoes 448 00:35:01,720 --> 00:35:03,040 Let's try just once, sir 449 00:35:22,240 --> 00:35:23,200 On your mark 450 00:35:23,840 --> 00:35:24,800 'Set' 451 00:36:04,880 --> 00:36:06,080 53.4 seconds 452 00:36:13,240 --> 00:36:14,320 Fantastic running 453 00:36:14,880 --> 00:36:16,360 Ask her to join tomorrow 454 00:36:16,680 --> 00:36:17,720 Thank you, sir 455 00:36:24,120 --> 00:36:25,480 [mobile ringing] 456 00:36:33,000 --> 00:36:34,400 - Yes, sir - 'Kathir' 457 00:36:34,400 --> 00:36:36,520 'I can't train her this year We'll see next year' 458 00:36:36,560 --> 00:36:38,200 Why, sir? You just agreed 459 00:36:38,560 --> 00:36:39,680 Shall I meet you in person? 460 00:36:39,720 --> 00:36:41,560 'No...no, it won't make a difference' 461 00:36:41,840 --> 00:36:43,360 'We'll see next year, sorry' 462 00:36:43,400 --> 00:36:44,560 How is it, sir, you agre- 463 00:36:50,240 --> 00:36:51,560 Her name is Bagyalakshmi 464 00:36:53,640 --> 00:36:54,880 Her name is Bagyalakshmi, sir 465 00:36:54,880 --> 00:36:56,400 I am Kathir, sir 466 00:36:56,640 --> 00:36:58,560 She won the gold medal last year in the State Meet 467 00:36:58,560 --> 00:37:01,280 If trained this year I believe she will win the National 468 00:37:01,360 --> 00:37:02,600 That's why I brought her here 469 00:37:02,640 --> 00:37:04,960 Did you meet Joseph sir a while ago? 470 00:37:06,720 --> 00:37:08,840 - Yes, sir - He must have refused to coach her? 471 00:37:09,160 --> 00:37:11,200 I can't train that girl either 472 00:37:11,240 --> 00:37:12,440 I shouldn't 473 00:37:12,440 --> 00:37:14,320 - Why not, sir? - No means no 474 00:37:14,600 --> 00:37:16,360 We've been informed We can't train her 475 00:37:16,480 --> 00:37:17,480 Who told you? 476 00:37:17,680 --> 00:37:19,320 I'm not at liberty to tell you 477 00:37:19,520 --> 00:37:21,160 First take the girl and leave 478 00:37:23,760 --> 00:37:25,480 By the way, that girl 479 00:37:26,040 --> 00:37:28,080 - Which caste does she belong to? - 'Athlete' caste 480 00:37:28,480 --> 00:37:30,360 One who runs and wins! 481 00:37:30,640 --> 00:37:32,840 That caste is not in demand here 482 00:37:33,240 --> 00:37:34,880 - You can leave - Come, Bagya 483 00:37:36,960 --> 00:37:38,160 If you can train her- 484 00:37:53,960 --> 00:37:55,000 No need 485 00:37:55,440 --> 00:37:56,520 Let's go 486 00:37:56,720 --> 00:37:58,200 - Sir? - Didn't you hear me? 487 00:37:58,800 --> 00:37:59,760 Let's go 488 00:38:08,280 --> 00:38:09,280 Sorry, Kathir 489 00:38:09,320 --> 00:38:10,280 I have got- 490 00:38:10,320 --> 00:38:11,440 I can't train her 491 00:38:18,440 --> 00:38:20,560 I don't know why all of you are refusing to coach her 492 00:38:21,360 --> 00:38:22,520 But I know this for sure 493 00:38:23,080 --> 00:38:25,760 After she wins the gold, realizing you didn't contribute to her victory 494 00:38:26,320 --> 00:38:28,120 I swear you'll regret it 495 00:38:50,960 --> 00:38:52,440 What happened, sir? 496 00:38:52,840 --> 00:38:54,760 Nothing, go and freshen up 497 00:38:55,120 --> 00:38:56,120 We can have dinner 498 00:39:08,280 --> 00:39:10,520 'Kathir, you do as you please I am going back to my mother' 499 00:39:18,240 --> 00:39:21,640 Didn't she push aside her own parents choosing a nobody over us? 500 00:39:22,120 --> 00:39:23,840 Why is she back now bag and baggage? 501 00:39:24,000 --> 00:39:24,960 Ask her 502 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 Look here, ma 503 00:39:26,360 --> 00:39:28,440 Dad is losing his temper without reason 504 00:39:29,040 --> 00:39:31,000 I came to stay here for a while 505 00:39:31,800 --> 00:39:34,160 My situation is such 506 00:39:34,640 --> 00:39:36,640 If he doesn't want me to stay ask him to be upfront 507 00:39:36,920 --> 00:39:38,680 I'll go and stay in some hostel 508 00:39:39,240 --> 00:39:40,640 - Mithra - Akka, please wait 509 00:39:40,840 --> 00:39:42,360 Dad, why are you reacting like this? 510 00:39:42,400 --> 00:39:43,400 Then what, son? 511 00:39:43,400 --> 00:39:45,840 The anguish I went through unable to see my daughter for 6 years 512 00:39:46,480 --> 00:39:47,760 Only I know that pain 513 00:39:47,800 --> 00:39:49,120 At least once 514 00:39:49,720 --> 00:39:51,400 Did she visit us? 515 00:39:52,720 --> 00:39:53,720 Alright 516 00:39:53,720 --> 00:39:55,840 If a grandchild had been born 517 00:39:55,960 --> 00:39:57,640 Using that as an excuse 518 00:39:57,680 --> 00:39:59,640 We thought we could go and meet her 519 00:39:59,960 --> 00:40:01,320 Even that wish of ours 520 00:40:02,440 --> 00:40:03,520 Anger 521 00:40:03,760 --> 00:40:05,320 I just spoke in a fit of emotion 522 00:40:05,680 --> 00:40:08,680 What does she want now? I shouldn't speak a word, right? 523 00:40:09,600 --> 00:40:11,240 You can stay here as long as you want 524 00:40:11,680 --> 00:40:13,760 'I won't say a word hereafter' 525 00:40:14,160 --> 00:40:15,200 'Okay?' 526 00:40:27,520 --> 00:40:29,560 When will your wife be back, sir? 527 00:40:31,080 --> 00:40:32,200 She has gone 528 00:40:32,800 --> 00:40:34,680 ...to attend a function at her parents' place 529 00:40:35,240 --> 00:40:36,720 She will be back after a few days 530 00:40:36,960 --> 00:40:38,080 Eat 531 00:41:07,960 --> 00:41:10,840 [loud scream of intense pain] 532 00:41:16,160 --> 00:41:18,040 Sir, what happened? 533 00:41:18,760 --> 00:41:19,840 Mirror box 534 00:41:23,760 --> 00:41:24,720 Come soon 535 00:41:26,600 --> 00:41:28,440 - I can't find it here, sir - Look behind, Bagya 536 00:41:35,400 --> 00:41:37,120 Keep it here 537 00:41:37,800 --> 00:41:39,080 On this table 538 00:41:39,120 --> 00:41:40,160 On top, here 539 00:41:52,120 --> 00:41:53,160 Don't be scared 540 00:41:57,520 --> 00:41:58,800 I'm alright 541 00:41:59,320 --> 00:42:00,280 I'm fine 542 00:42:07,360 --> 00:42:09,160 Why does this happen, sir? 543 00:42:11,120 --> 00:42:12,440 Phantom Limb pain 544 00:42:13,880 --> 00:42:15,280 It's called PLP 545 00:42:19,680 --> 00:42:21,560 The amputated leg will hurt like hell 546 00:42:23,320 --> 00:42:24,800 I don't understand, sir 547 00:42:27,200 --> 00:42:28,360 Suppose 548 00:42:29,440 --> 00:42:32,520 When a limb is lost unexpectedly 549 00:42:33,840 --> 00:42:35,600 Our brain doesn't accept the loss easily 550 00:42:38,840 --> 00:42:42,440 Our brain will try to make the missing leg or hand move 551 00:42:45,000 --> 00:42:46,920 At that time, pain will shoot up the missing limb 552 00:42:50,000 --> 00:42:51,200 That pain seems real 553 00:42:55,600 --> 00:42:56,920 That shooting pain occurs 554 00:42:58,560 --> 00:43:00,760 Every time I feel terrible I can't achieve what I want to 555 00:43:06,520 --> 00:43:08,480 If the mirror box is placed over the amputated leg 556 00:43:09,120 --> 00:43:10,680 This leg's reflection will send a signal 557 00:43:11,680 --> 00:43:12,720 To the brain 558 00:43:12,920 --> 00:43:15,160 An illusion as if it wasn't amputated 559 00:43:18,160 --> 00:43:20,040 Only then the pain will slowly recede 560 00:43:25,440 --> 00:43:27,000 The pain of this loss 561 00:43:27,520 --> 00:43:30,080 For some people will recede in some weeks or a few months 562 00:43:32,360 --> 00:43:33,600 But for me 563 00:43:35,200 --> 00:43:36,840 This pain has stuck to me like second skin! 564 00:43:41,560 --> 00:43:42,600 Bagya 565 00:43:42,800 --> 00:43:44,000 Go to bed 566 00:43:44,920 --> 00:43:46,480 - Go, sleep - No, sir 567 00:43:46,520 --> 00:43:48,440 I'll stay here, just in case the pain occurs again 568 00:43:48,480 --> 00:43:49,520 'Don't worry' 569 00:43:51,200 --> 00:43:52,240 I'm alright 570 00:43:52,440 --> 00:43:53,520 Go to bed 571 00:45:06,840 --> 00:45:07,920 Hey! 2 minutes 572 00:45:10,800 --> 00:45:12,360 Why do you keep looking at me like that? 573 00:45:13,080 --> 00:45:14,360 You are very beautiful 574 00:45:14,760 --> 00:45:15,800 So? 575 00:45:15,800 --> 00:45:17,360 - I love you! - Hahn?! 576 00:45:17,520 --> 00:45:19,040 You can take 1 minute 577 00:45:19,640 --> 00:45:20,920 But accept my love 578 00:45:21,800 --> 00:45:24,040 What if I don't accept in 1 minute? 579 00:45:26,120 --> 00:45:27,240 Take 1 more minute 580 00:45:28,480 --> 00:45:29,680 If I don't accept even then? 581 00:45:29,680 --> 00:45:31,880 Marry me and take your time lifelong to think about it 582 00:45:31,960 --> 00:45:33,240 But accept 583 00:45:34,080 --> 00:45:36,200 Hey Hockey, why walk away without saying anything? 584 00:45:36,720 --> 00:45:38,440 Seriously Let me wait and watch 585 00:45:38,680 --> 00:45:40,680 How long you'll run around me! 586 00:45:52,360 --> 00:45:54,280 Sir, not a single coach accepted to train her? 587 00:45:55,120 --> 00:45:56,680 - No, Babu - Pccht! 588 00:45:56,840 --> 00:45:59,200 Forget it, sir, there are so many other reputed coaches 589 00:45:59,400 --> 00:46:00,640 We can try askin- 590 00:46:00,960 --> 00:46:02,680 You should have come with us yesterday, Babu 591 00:46:02,720 --> 00:46:06,000 Then you would've understood I don't think we'll find a coach for Bagya 592 00:46:06,320 --> 00:46:09,360 Sir, we could ask my PT master to come here and train- 593 00:46:09,400 --> 00:46:11,120 - Bagyalakshmi, you don't underst- - Babu 594 00:46:12,600 --> 00:46:15,400 You've come this far thanks to your PT master's training, Bagyalakshmi 595 00:46:15,440 --> 00:46:17,160 National training pattern is different 596 00:46:18,040 --> 00:46:20,360 Only those who know in and out of Athletics can coach you 597 00:46:23,440 --> 00:46:24,520 As far as I know 598 00:46:27,560 --> 00:46:28,840 Only 1 coach left for us to meet 599 00:46:29,040 --> 00:46:30,160 Who is that, sir? 600 00:46:33,560 --> 00:46:34,920 My coach Prabhakaran 601 00:46:35,200 --> 00:46:37,320 Prabha- Sir...soooper, sir 602 00:46:37,320 --> 00:46:39,720 But he doesn't train anyone these days 603 00:46:40,400 --> 00:46:41,720 'Good shot Very good' 604 00:46:42,600 --> 00:46:44,320 'Pass...pass Hey! Look down' 605 00:46:44,360 --> 00:46:45,560 Go for defense 606 00:46:46,240 --> 00:46:47,480 Defense...defense 607 00:46:47,640 --> 00:46:49,400 Play defense...go 608 00:46:49,400 --> 00:46:50,480 Ranjith, pass the ball 609 00:46:50,480 --> 00:46:51,480 Very good 610 00:46:51,920 --> 00:46:53,600 Go defend 611 00:46:53,600 --> 00:46:54,800 Aim below 612 00:46:54,840 --> 00:46:56,040 Pass the ball, da 613 00:47:06,720 --> 00:47:07,800 How are you, Kathir? 614 00:47:08,360 --> 00:47:09,360 I'm good, sir 615 00:47:09,360 --> 00:47:11,640 Is this the Bagyalakshmi you are taking all over the town? 616 00:47:13,000 --> 00:47:14,440 No one is willing to coach her 617 00:47:15,520 --> 00:47:17,000 It would be great if you can train her 618 00:47:17,040 --> 00:47:18,000 I can't, Kathir 619 00:47:18,240 --> 00:47:20,720 Ages since I stopped coaching for Athletics 620 00:47:21,520 --> 00:47:22,640 I've even forgotten it 621 00:47:22,680 --> 00:47:24,480 Hey! Why are you standing there? 622 00:47:24,560 --> 00:47:26,280 Play defense Buffalo! 623 00:47:26,520 --> 00:47:28,080 How can you of all people say this, sir? 624 00:47:29,600 --> 00:47:31,720 When you lost your leg didn't you lead a secluded life? 625 00:47:31,720 --> 00:47:32,800 Why start this now? 626 00:47:33,080 --> 00:47:34,600 First send this girl back to her village 627 00:47:34,920 --> 00:47:37,360 - No one will coach her here - No need to train her, sir 628 00:47:37,600 --> 00:47:39,040 But may I know the reason? 629 00:47:39,080 --> 00:47:41,160 You have this habit of taking everything at face value? 630 00:47:41,400 --> 00:47:42,760 Aren't you working in SSDA? 631 00:47:42,760 --> 00:47:44,560 Who do you think the new SAA president is? 632 00:47:44,720 --> 00:47:45,840 Venkatraman sir 633 00:47:46,160 --> 00:47:48,320 'You saw his car the other day at our office' 634 00:47:48,720 --> 00:47:50,600 He is your opponent Vivek Venkatraman's father 635 00:47:50,800 --> 00:47:53,280 Even when he didn't hold a post he hated your skill and spunk 636 00:47:54,080 --> 00:47:55,600 Today he is the President of SAA 637 00:47:55,640 --> 00:47:58,160 Whatever you intend doing won't he put a spoke in the wheel? 638 00:47:58,160 --> 00:47:59,760 'Bagyalakshmi is a drug addict' 639 00:47:59,840 --> 00:48:02,560 'If anyone disobeys me and coaches her you will face the consequences' 640 00:48:02,560 --> 00:48:04,800 He called all the coaches including me and threatened us 641 00:48:05,720 --> 00:48:07,040 All because he hates you 642 00:48:07,520 --> 00:48:10,560 'Even if she had come by herself someone would have trained her' 643 00:48:15,360 --> 00:48:16,480 Bagyalakshmi 644 00:48:21,720 --> 00:48:24,120 Holding such a high position you stooped so low 645 00:48:25,760 --> 00:48:27,680 - Aren't you ashamed of yourself? - Kathir! 646 00:48:33,040 --> 00:48:34,080 DSO sir 647 00:48:34,120 --> 00:48:35,600 Will you leave us- 648 00:48:36,000 --> 00:48:36,960 No, sir 649 00:48:37,360 --> 00:48:38,520 Didn't you hear me? 650 00:48:46,040 --> 00:48:47,080 What did you ask? 651 00:48:47,080 --> 00:48:48,440 I asked, 'aren't you ashamed?' 652 00:48:49,680 --> 00:48:52,480 Why do you want to ruin Bagyalakshmi's career? 653 00:48:54,720 --> 00:48:56,920 You grabbed my shirt and insulted me in front of everyone 654 00:48:56,920 --> 00:48:58,800 Do you think I'll forget it so easily? 655 00:49:00,960 --> 00:49:03,560 If I let you and the people connected with you climb up the ladder 656 00:49:04,200 --> 00:49:06,960 What is the guarantee, the hand that grabbed my shirt won't strangle me? 657 00:49:08,360 --> 00:49:10,880 Not a single coach will come forward to train that girl 658 00:49:14,040 --> 00:49:15,520 Hey! Come out 659 00:49:15,760 --> 00:49:17,000 You heard me? Come out 660 00:49:17,040 --> 00:49:18,360 Take whatever action you want 661 00:49:18,400 --> 00:49:20,520 You got a problem with me it is only between you and me 662 00:49:20,560 --> 00:49:21,600 Why drag that girl- 663 00:49:21,640 --> 00:49:22,720 'I said, come out' 664 00:50:16,200 --> 00:50:17,520 Get up Drag him out 665 00:50:28,920 --> 00:50:30,920 Don't hit him 666 00:50:32,200 --> 00:50:33,240 Please don't, brother 667 00:50:33,240 --> 00:50:34,280 Don't hit him 668 00:50:34,320 --> 00:50:35,760 Please stop hitting him 669 00:50:37,640 --> 00:50:40,200 Please...please Don't hit him 670 00:50:40,520 --> 00:50:43,000 Don't hit him, please Sir, stop them 671 00:50:43,040 --> 00:50:44,080 Enough, stop it 672 00:50:44,080 --> 00:50:45,680 - Don't hit - THAT'S ENOUGH 673 00:50:48,400 --> 00:50:49,640 Poor fellow! 674 00:50:49,640 --> 00:50:52,480 He'll create unnecessary sympathy claiming we hit a man with a disability! 675 00:51:01,200 --> 00:51:02,200 DSO sir 676 00:51:02,480 --> 00:51:04,480 Inform Kathir he has been suspended 677 00:51:04,520 --> 00:51:06,040 - Sir...? - Tell him, sir 678 00:51:28,520 --> 00:51:30,320 Sir, didn't I offer to accompany you? 679 00:51:30,680 --> 00:51:32,840 You refused to take me in case it boomerangs on me 680 00:51:33,120 --> 00:51:34,800 Didn't our DSO stop this either? 681 00:51:36,800 --> 00:51:37,800 Cha! 682 00:51:45,440 --> 00:51:46,680 What happened, Bagyalakshmi? 683 00:51:46,680 --> 00:51:48,680 I'm going back to my village, sir 684 00:51:49,520 --> 00:51:50,520 What are you saying? 685 00:51:50,560 --> 00:51:52,000 Why did they hit you, sir? 686 00:51:52,080 --> 00:51:53,920 What did we ask them to deserve this treatment? 687 00:51:53,920 --> 00:51:55,920 Everything is drastically wrong here, sir 688 00:51:56,440 --> 00:51:57,640 It is all because of me 689 00:51:57,680 --> 00:51:59,440 I'll go back home, sir 690 00:51:59,440 --> 00:52:00,440 What is this, Babu? 691 00:52:00,480 --> 00:52:02,120 - Explai- - Let her go, sir 692 00:52:02,760 --> 00:52:04,920 Go and get married, dear 693 00:52:05,240 --> 00:52:08,040 No one respects real talent here Only authority and power get priority 694 00:52:08,400 --> 00:52:11,680 Till our last breath, we must watch someone else win the race 695 00:52:11,800 --> 00:52:13,120 That is our blessed fate 696 00:52:13,160 --> 00:52:14,720 That's the unwritten law for us 697 00:52:15,560 --> 00:52:17,280 'How much more can we struggle?' 698 00:52:17,320 --> 00:52:18,760 [quiet sobs] 699 00:52:30,080 --> 00:52:31,800 Check the train timings, Babu 700 00:52:43,640 --> 00:52:44,880 Sorry, sir 701 00:52:45,040 --> 00:52:46,120 Cha...cha! 702 00:52:47,080 --> 00:52:48,680 I should be the one to apologize to you 703 00:52:49,880 --> 00:52:51,760 Like my coach Prabhakar sir said 704 00:52:52,240 --> 00:52:54,360 If you had come by yourself you could've found a coach 705 00:52:56,480 --> 00:52:57,440 Okay 706 00:52:57,480 --> 00:52:58,600 Go home safe 707 00:53:03,280 --> 00:53:05,480 I've informed your PT master 708 00:53:06,160 --> 00:53:08,600 He will pick you up from the station 709 00:53:24,520 --> 00:53:25,800 Side...side 710 00:53:29,160 --> 00:53:30,400 Ba...Babu 711 00:53:35,880 --> 00:53:37,720 [loud scream of angst] 712 00:53:40,120 --> 00:53:41,920 Sir...sir? What happened, sir? 713 00:53:42,960 --> 00:53:44,200 Drink some water, sir 714 00:53:44,680 --> 00:53:46,320 What happened, sir? I don't understand 715 00:53:46,320 --> 00:53:47,480 Where does it hurt? 716 00:53:47,520 --> 00:53:49,000 What is causing this pain? 717 00:53:49,520 --> 00:53:50,960 Unless you tell me how can I help? 718 00:53:50,960 --> 00:53:52,680 Sir...sir, shall we take you to a hospital? 719 00:53:52,720 --> 00:53:53,800 Get up, sir 720 00:53:54,240 --> 00:53:55,960 Tell me, sir 721 00:53:56,120 --> 00:53:58,600 Where does it hurt, sir? 722 00:53:58,720 --> 00:53:59,960 Tell me, so I can help 723 00:53:59,960 --> 00:54:02,440 Sir...please tell me Let me help you 724 00:54:02,680 --> 00:54:04,080 Mirror? 725 00:54:04,440 --> 00:54:05,680 Someone has a mirror? 726 00:54:06,440 --> 00:54:07,640 - I want a mirror - Come, sir 727 00:54:07,680 --> 00:54:08,800 Get up, sir 728 00:54:22,800 --> 00:54:25,400 If we think of what we have lost only the pain will remain 729 00:54:25,560 --> 00:54:28,640 If we send a signal to the brain to make it accept the loss, problem solved 730 00:54:28,680 --> 00:54:30,160 Didn't you tell me, sir? 731 00:54:30,280 --> 00:54:33,200 To make your brain understand the truth that your leg has been amputated 732 00:54:33,240 --> 00:54:35,000 I couldn't think of any other way, sir 733 00:54:35,640 --> 00:54:37,080 That's why I hit you, sir 734 00:54:37,520 --> 00:54:39,160 Has your pain lessened now, sir? 735 00:54:47,640 --> 00:54:48,920 I'll take leave, sir 736 00:54:54,240 --> 00:54:56,720 'Will we get her married or allow her to run a race?' 737 00:54:56,720 --> 00:54:59,480 'Don't lock up that girl's talent thanks to your ignorance' 738 00:54:59,520 --> 00:55:01,040 'I can't train her this year' 739 00:55:01,080 --> 00:55:03,640 'I can't train her either I shouldn't do so' 740 00:55:03,680 --> 00:55:04,960 'Sorry, Kathir I can't train her' 741 00:55:04,960 --> 00:55:05,960 'All because of you' 742 00:55:06,000 --> 00:55:08,440 'Even if she had come by herself someone would have trained her' 743 00:55:08,440 --> 00:55:10,640 'Not a single coach will come forward to train that girl' 744 00:55:10,680 --> 00:55:13,080 'Only those who know in and out of Athletics can coach you' 745 00:55:15,720 --> 00:55:16,720 Bagya! 746 00:55:21,840 --> 00:55:22,920 1 minute 747 00:55:29,840 --> 00:55:31,160 'I am there, sir' 748 00:55:31,760 --> 00:55:33,280 I will coach Bagylakshmi 749 00:55:35,760 --> 00:55:37,680 You might have forgotten to coach an athlete 750 00:55:37,840 --> 00:55:39,000 But all I remember 751 00:55:40,160 --> 00:55:41,280 ...is only that 752 00:55:45,080 --> 00:55:46,040 Sir 753 00:55:46,680 --> 00:55:48,080 I need your 'CLAP'! 754 00:57:21,240 --> 00:57:22,480 Sir, good morning 755 00:57:23,480 --> 00:57:26,080 'State Meet Under 19' date has been announced, sir 756 00:58:13,240 --> 00:58:14,560 Let go...it's okay 757 00:58:14,600 --> 00:58:15,600 Let go of me, Babu 758 00:58:20,680 --> 00:58:22,040 Continue practicing 759 00:58:33,760 --> 00:58:35,600 You seem to be really stressed out 760 00:58:36,880 --> 00:58:39,000 Instead of finding out who she is and why she is here 761 00:58:39,280 --> 00:58:43,160 If you imagine all sorts of things and get worked up like this 762 00:58:43,560 --> 00:58:45,480 Shouldn't you find out more details? 763 00:59:42,240 --> 00:59:44,560 Babu, take her for registration 764 00:59:44,840 --> 00:59:46,920 - When is our event? - As usual, sir 765 00:59:46,960 --> 00:59:48,400 3rd event in Girls category 766 00:59:48,440 --> 00:59:50,480 Due to surplus of registrations Heats in the morning 767 00:59:50,520 --> 00:59:52,400 - Finals is post lunch - You both go 768 00:59:52,440 --> 00:59:54,160 - I'll wait in the parking lot - Okay, sir 769 00:59:56,200 --> 00:59:57,840 - Which event? - 400m 770 00:59:58,080 --> 00:59:59,160 'Stand in this line' 771 00:59:59,920 --> 01:00:00,880 'Next' 772 01:00:00,880 --> 01:00:01,840 Which event? 773 01:00:04,720 --> 01:00:05,680 Next? 774 01:00:05,720 --> 01:00:06,920 Which event? 775 01:00:06,920 --> 01:00:08,120 400 meters 776 01:00:10,880 --> 01:00:11,960 Go 777 01:00:12,520 --> 01:00:14,600 - Who are you? - I am her coach, sir 778 01:00:16,640 --> 01:00:18,040 - Next - Ah! Next 779 01:00:18,040 --> 01:00:20,800 I want her to participate in Nationals, Internationals, up to Olympics 780 01:00:20,840 --> 01:00:21,880 Next 781 01:00:21,880 --> 01:00:23,320 Oh! You are the 'next', huh? 782 01:00:23,560 --> 01:00:25,120 I thought 'our next' 783 01:00:27,800 --> 01:00:28,760 Kathir sir? 784 01:00:29,000 --> 01:00:29,960 Babu? 785 01:00:30,000 --> 01:00:31,560 Registration done? No problem I hope? 786 01:00:31,600 --> 01:00:32,680 All okay, sir 787 01:00:32,680 --> 01:00:34,080 With me there what do you expect? 788 01:00:36,680 --> 01:00:38,720 'Next event 400m Girls Heats' 789 01:00:38,880 --> 01:00:39,840 That's for you 790 01:00:39,920 --> 01:00:41,920 - Hurry up - 'Participants to assemble at the track' 791 01:00:44,840 --> 01:00:46,560 Babu, go with her 792 01:00:46,600 --> 01:00:48,600 - I'll be at gate #3 - Okay, sir 793 01:00:51,440 --> 01:00:52,400 Pccht! 794 01:00:52,520 --> 01:00:53,600 What is all this? 795 01:00:55,160 --> 01:00:56,200 Best of luck 796 01:00:59,520 --> 01:01:01,240 - Come - 1 minute 797 01:01:03,080 --> 01:01:04,600 Get the 2nd place That's enough 798 01:01:07,800 --> 01:01:08,840 - Sir - Go, Babu 799 01:01:17,640 --> 01:01:19,480 All the best Do a great job 800 01:01:19,720 --> 01:01:20,720 Go 801 01:02:03,760 --> 01:02:04,880 Stand up please 802 01:02:06,800 --> 01:02:07,760 On your mark 803 01:02:25,840 --> 01:02:26,920 Set 804 01:03:14,040 --> 01:03:15,000 Sorry 805 01:03:19,240 --> 01:03:20,600 What a performance, sir 806 01:03:22,920 --> 01:03:24,600 Sir, why did you ask me to be the runner-up? 807 01:03:24,640 --> 01:03:26,080 Even I had the same doubt, sir 808 01:03:27,240 --> 01:03:29,360 You'll be identified easily if you are 1st in this Heats 809 01:03:29,480 --> 01:03:31,560 What if they stop you from participating in the Finals? 810 01:03:31,600 --> 01:03:32,960 - 'Girls 2nd Heats' - Valid point 811 01:03:33,600 --> 01:03:35,000 'Athletes, assemble' 812 01:03:35,240 --> 01:03:36,800 Watch them run in this Heats 813 01:03:50,440 --> 01:03:53,320 'Venkatraman sir will be coming Have you arranged everything?' 814 01:03:58,080 --> 01:03:59,120 1 minute 815 01:04:02,320 --> 01:04:03,440 Hello, excuse me 816 01:04:06,080 --> 01:04:07,520 Hello...Bagyalakshmi? 817 01:04:08,400 --> 01:04:09,640 Hello? Bagyalakshmi? 818 01:04:11,040 --> 01:04:12,200 He...hello 819 01:04:12,240 --> 01:04:13,320 Bagyalakshmi 820 01:04:20,280 --> 01:04:21,600 Resembled Bagyalakshmi 821 01:04:26,160 --> 01:04:27,240 Sir? 822 01:04:27,240 --> 01:04:29,400 What happened, Durga? I was going to the restroom 823 01:04:29,400 --> 01:04:31,040 DSO saw me and started following me, sir 824 01:04:31,920 --> 01:04:33,560 - I got scared and rushed back - Okay 825 01:04:33,600 --> 01:04:35,240 Don't get flustered, sit down 826 01:04:35,240 --> 01:04:37,080 Don't let anyone see you till the finals 827 01:04:38,120 --> 01:04:39,320 - Sit - Babu 828 01:04:39,680 --> 01:04:42,000 - Water bottle, Babu - I forgot, I'll get it now 829 01:04:46,880 --> 01:04:47,960 Here 830 01:04:48,120 --> 01:04:49,160 Eat 831 01:04:51,520 --> 01:04:52,600 Okay, sir We can do it 832 01:04:53,760 --> 01:04:55,400 You know Mr Singh 833 01:04:55,600 --> 01:04:56,800 Yes, DSO sir 834 01:04:57,480 --> 01:05:00,560 - Everything going smooth? - 'Sir, I saw a girl ditto Bagyalakshmi' 835 01:05:00,640 --> 01:05:01,720 Whaaat? 836 01:05:02,520 --> 01:05:03,880 Just a minute 837 01:05:07,720 --> 01:05:08,800 Did you see properly? 838 01:05:08,800 --> 01:05:10,800 'Yes, sir, she seemed to resemble Bagyalakshmi' 839 01:05:10,800 --> 01:05:12,480 'I have asked my man to check the list' 840 01:05:13,240 --> 01:05:14,600 Check and tell me now 841 01:05:14,920 --> 01:05:15,960 I'll wait on the line 842 01:05:17,280 --> 01:05:19,080 - Check fast and tell me - 1 minute, sir 843 01:05:25,880 --> 01:05:27,400 Sir, no it seems 844 01:05:29,360 --> 01:05:31,280 Sir, her name isn't listed 845 01:05:31,480 --> 01:05:33,360 'But I have my doubts it is her, sir' 846 01:05:33,960 --> 01:05:35,440 Why are you confusing me? 847 01:05:36,520 --> 01:05:38,400 Anyway check once again and confirm 848 01:05:38,440 --> 01:05:39,880 I'll try to come there at the earliest 849 01:05:40,160 --> 01:05:41,240 'Okay, sir' 850 01:05:44,560 --> 01:05:46,360 - Let's go and check directly - Okay, sir 851 01:05:53,400 --> 01:05:54,440 What happened? 852 01:05:57,680 --> 01:05:59,280 Why are they hell bent on chasing us, sir? 853 01:06:02,560 --> 01:06:04,560 They think that will scare us and we will withdraw 854 01:06:05,440 --> 01:06:08,840 Many athletes have won here despite such egoistic power maniacs 855 01:06:10,000 --> 01:06:12,080 Those who chase you can only see your image in front 856 01:06:12,320 --> 01:06:15,400 But only you, running ahead will see the goal in front of you 857 01:06:16,160 --> 01:06:17,200 Run to win 858 01:06:17,920 --> 01:06:20,160 Run faster by digging your heels with more speed and focus 859 01:06:20,920 --> 01:06:21,880 We'll win 860 01:06:39,680 --> 01:06:42,320 'Next event 400m Girls' Finals' 861 01:06:42,520 --> 01:06:45,720 - 'All athletes, come to the track' - Wait for the final call, sit down 862 01:06:47,640 --> 01:06:49,680 - Sir, I'll go tackle DSO - Go 863 01:06:51,280 --> 01:06:53,680 'Final call for 400m Girls Finals' 864 01:06:54,800 --> 01:06:57,240 'Final call for 400m Girls Finals' 865 01:06:57,840 --> 01:06:58,840 Go 866 01:06:59,480 --> 01:07:02,240 'Athletes, final call for girls, 400 meters' 867 01:07:02,240 --> 01:07:04,200 - Fast...fast - 'All come to the track' 868 01:07:04,240 --> 01:07:07,000 Final call has been announced for the 400m Girls Finals, sir 869 01:07:14,600 --> 01:07:16,280 Track #3 Durga absent 870 01:07:21,480 --> 01:07:23,920 Track # 3 Durga, present 871 01:07:48,440 --> 01:07:49,680 Stand up please 872 01:07:53,440 --> 01:07:54,440 'On your mark' 873 01:07:54,680 --> 01:07:55,880 Hey! Open 874 01:07:56,160 --> 01:07:57,360 Hey stop! 875 01:07:58,000 --> 01:07:59,000 Stop 876 01:08:03,160 --> 01:08:04,200 Shit! 877 01:08:07,120 --> 01:08:08,960 - Hello? - Sir, I was right 878 01:08:09,080 --> 01:08:10,920 She's in track #3 in the name of Durga 879 01:08:11,000 --> 01:08:12,440 Changing her name is a forgery case 880 01:08:12,920 --> 01:08:13,920 Stop it at once 881 01:08:13,960 --> 01:08:16,080 - Sir? - I said, stop immediately 882 01:08:16,080 --> 01:08:17,080 Okay, sir 883 01:08:17,640 --> 01:08:18,600 Set 884 01:08:29,120 --> 01:08:31,080 [cheering] 885 01:09:06,200 --> 01:09:07,240 Okay, I'll announce 886 01:09:08,480 --> 01:09:11,320 Under 19 Girls 400 meters event 887 01:09:11,360 --> 01:09:12,720 In 51.9 seconds 888 01:09:12,720 --> 01:09:14,560 Durga has created a State record 889 01:09:14,720 --> 01:09:16,080 Congratulations, Durga 890 01:09:16,080 --> 01:09:18,520 Record holder in State level How do you feel being the winner? 891 01:09:18,800 --> 01:09:21,240 Reason behind my success is my coach Kathir sir 892 01:09:21,280 --> 01:09:22,360 'Hello...hello' 893 01:09:22,360 --> 01:09:23,360 No...no...no 894 01:09:23,400 --> 01:09:25,040 This girl's name isn't Durga 895 01:09:25,040 --> 01:09:26,600 Her real name is Bagyalakshmi 896 01:09:26,640 --> 01:09:29,120 She should be disqualified for registering under a false name 897 01:09:29,160 --> 01:09:31,040 No, sir, my name is Durga 898 01:09:31,080 --> 01:09:33,680 My name has been changed in the gazette, I even have proof 899 01:09:33,680 --> 01:09:35,560 - Where is the proof? - Sir? 900 01:09:39,240 --> 01:09:40,720 Name change certificate 901 01:09:41,040 --> 01:09:42,480 'Sir, hold the form steadily' 902 01:09:42,480 --> 01:09:43,560 'Zoom the camera' 903 01:09:50,480 --> 01:09:51,600 Durga 904 01:10:25,360 --> 01:10:27,720 [mobile ringing] 905 01:10:31,480 --> 01:10:33,960 - Hello? - 'Mithra, did you watch the News on TV?' 906 01:10:35,520 --> 01:10:36,960 No, what happened? 907 01:10:37,400 --> 01:10:39,800 Didn't you say your husband brought a girl home? 908 01:10:39,840 --> 01:10:41,360 'Is that girl's name Bagyalakshmi?' 909 01:10:42,280 --> 01:10:43,920 Yes, why? 910 01:10:44,520 --> 01:10:49,680 Super! She has won the gold medal in today's Under 20 Athletics State Meet 911 01:10:49,800 --> 01:10:51,280 'Your husband has trained her' 912 01:10:53,120 --> 01:10:54,720 Oh! Is that so? 913 01:10:55,280 --> 01:10:57,640 Congrats, watch the News I'll talk to you later 914 01:11:07,440 --> 01:11:08,880 'Name change certificate' 915 01:11:11,080 --> 01:11:13,040 'Did Kathir produce a fake certificate?' 916 01:11:18,120 --> 01:11:19,160 Sorry, sir 917 01:11:19,200 --> 01:11:20,760 I tried my best to stop her 918 01:11:21,240 --> 01:11:22,240 But I failed 919 01:11:23,360 --> 01:11:25,920 She entered the track by cleverly deceiving us with the name change 920 01:11:37,040 --> 01:11:38,360 Clever move, huh? 921 01:11:41,040 --> 01:11:42,120 Great 922 01:11:52,480 --> 01:11:53,480 Sir 923 01:11:55,440 --> 01:11:56,920 PT sir watched the News it seems 924 01:11:56,920 --> 01:11:58,440 He called to congratulate me 925 01:12:01,120 --> 01:12:02,400 What is the matter, sir? 926 01:12:03,840 --> 01:12:04,880 Nothing 927 01:12:05,000 --> 01:12:06,120 You go to bed 928 01:13:01,320 --> 01:13:02,440 May I help you, sir? 929 01:13:02,960 --> 01:13:04,520 She needs a pair of good running shoes 930 01:13:04,560 --> 01:13:05,680 Show me spikes 931 01:13:06,400 --> 01:13:08,480 - Mani - Hey hi! 932 01:13:08,800 --> 01:13:12,320 Sir, Mani and I were classmates till 10th grade, sir 933 01:13:12,320 --> 01:13:14,920 - Hello, sir - He is really popular in Facebook, sir 934 01:13:14,960 --> 01:13:16,080 Nothing like that, sir 935 01:13:16,120 --> 01:13:19,360 I upload videos now and then I have some followers, that's all 936 01:13:19,760 --> 01:13:22,720 I watched you on TV, sir I couldn't place you all of a sudden 937 01:13:23,000 --> 01:13:24,960 I watched Bagyalakshmi set a new record too 938 01:13:25,480 --> 01:13:26,760 I am so happy for her, sir 939 01:13:26,920 --> 01:13:29,240 But you changed your name to Durga and- 940 01:13:29,280 --> 01:13:31,160 Pcccht! That's a long story 941 01:13:31,440 --> 01:13:33,200 What are you doing here? 942 01:13:33,240 --> 01:13:36,240 I study in the college nearby and work part time here 943 01:13:36,280 --> 01:13:37,600 Super, Mani 944 01:13:37,600 --> 01:13:39,360 Sir, you asked for shoes, right? 945 01:13:39,360 --> 01:13:40,480 Spikes, Mani 946 01:13:43,800 --> 01:13:44,960 This is a new model, sir 947 01:13:45,600 --> 01:13:46,680 Really durable also 948 01:13:49,600 --> 01:13:51,200 Take whichever one you like 949 01:13:51,240 --> 01:13:52,480 - Show it to her - Okay, sir 950 01:13:52,480 --> 01:13:53,480 Come this way 951 01:14:08,760 --> 01:14:09,760 'My son' 952 01:14:10,200 --> 01:14:13,160 Shoes carry you like a chariot carries God 953 01:14:13,760 --> 01:14:15,120 It lifts you when you run 954 01:14:15,520 --> 01:14:17,040 Don't worry about the money 955 01:14:17,280 --> 01:14:18,720 Buy what you like most 956 01:14:19,040 --> 01:14:20,080 'Sir...?' 957 01:14:21,040 --> 01:14:22,800 This shoe fits well 958 01:14:23,040 --> 01:14:24,960 But the cost is a bit too hig- 959 01:14:26,720 --> 01:14:28,960 - Doesn't matter, take it - Thanks, sir 960 01:14:29,000 --> 01:14:30,480 Bro, bill it in my name 961 01:14:31,320 --> 01:14:32,600 Under staff discount 962 01:14:34,200 --> 01:14:35,720 Rs 6500, sir 963 01:14:36,120 --> 01:14:37,720 [mobile ringing] 964 01:14:43,560 --> 01:14:44,520 Hello? 965 01:14:44,640 --> 01:14:45,640 Yes, Babu 966 01:14:45,680 --> 01:14:48,720 'Our Durga's name is missing in the National list, sir' 967 01:14:50,120 --> 01:14:52,080 - What are you saying? - 'Yes, sir' 968 01:14:52,240 --> 01:14:54,000 - Did you check properly? - 'I did, sir' 969 01:14:54,000 --> 01:14:56,480 'Her name isn't listed, go to the Association office at once' 970 01:15:08,040 --> 01:15:10,200 Sir, you aren't allowed inside Press Meet is in progress 971 01:15:11,760 --> 01:15:13,400 Soon we will be declaring the- 972 01:15:14,280 --> 01:15:15,640 What is going on here, sir? 973 01:15:15,680 --> 01:15:18,200 This girl who bagged the gold in State isn't in the National list 974 01:15:18,240 --> 01:15:20,480 - What are you rejoicing in this meeting? - Excuse me 975 01:15:20,680 --> 01:15:22,000 You've barged into our Press Meet 976 01:15:22,040 --> 01:15:23,080 Who are you? 977 01:15:23,880 --> 01:15:25,480 Who is he? Why is he shouting? 978 01:15:25,520 --> 01:15:26,800 Sir, Bagyalakshmi matter 979 01:15:26,840 --> 01:15:27,800 Oh! 980 01:15:29,000 --> 01:15:30,400 Confused regarding that girl's name 981 01:15:30,400 --> 01:15:32,960 ...didn't we send a notice asking her to come in for verification? 982 01:15:32,960 --> 01:15:35,360 'Instead of coming in then why are you creating a ruckus now?' 983 01:15:36,800 --> 01:15:37,960 What notice? 984 01:15:38,000 --> 01:15:39,360 Whom did you send to and when? 985 01:15:39,800 --> 01:15:42,200 Making excuses to the Press, huh? 986 01:15:42,240 --> 01:15:45,200 Look here, sir, we don't have to make excuses and manage anything of that sort 987 01:15:45,560 --> 01:15:46,520 Even in the State Meet 988 01:15:46,560 --> 01:15:49,760 You are aware of the confusion and problems we had to face regarding her name 989 01:15:49,960 --> 01:15:51,400 Giving her a chance to clarify 990 01:15:51,400 --> 01:15:54,480 ...we sent notice twice to the address furnished by her 991 01:15:54,600 --> 01:15:55,920 'But there was no response' 992 01:15:56,240 --> 01:15:58,400 We have the postal acknowledgment also 993 01:15:58,480 --> 01:15:59,680 You can check if you want to 994 01:15:59,720 --> 01:16:02,080 So will you delete her name if we don't respond? 995 01:16:02,120 --> 01:16:07,560 Sir, we have a deadline to send IAA the final list of athletes for Nationals 996 01:16:07,800 --> 01:16:09,200 We waited till the last minute 997 01:16:09,200 --> 01:16:10,960 After that, we had to proceed 998 01:16:11,560 --> 01:16:13,880 Sir, didn't he show the proof to media right then? 999 01:16:13,920 --> 01:16:17,200 Even if there was a confusion in the name what is your problem in a name change? 1000 01:16:17,280 --> 01:16:19,040 How can you say that so flippantly? 1001 01:16:19,240 --> 01:16:21,840 Just suppose an athlete failed the dope test 1002 01:16:21,840 --> 01:16:25,000 What is the guarantee he won't participate in the next Meet under a different name? 1003 01:16:25,040 --> 01:16:26,720 We face 1000s of problems like this, sir 1004 01:16:27,880 --> 01:16:29,200 Not 1000 problems, sir 1005 01:16:29,400 --> 01:16:31,720 Their only problem is this girl participating in the National 1006 01:16:31,960 --> 01:16:35,160 If they were truly concerned, they would've somehow included her name in the list 1007 01:16:35,160 --> 01:16:36,280 Listen 1008 01:16:36,640 --> 01:16:38,640 This association does not operate for you alone 1009 01:16:38,960 --> 01:16:41,640 Moreover this is connected to our State's reputation 1010 01:16:43,920 --> 01:16:46,160 We cannot take any risk and we have to go by the rules 1011 01:16:46,200 --> 01:16:47,160 'It's very simple' 1012 01:16:48,480 --> 01:16:50,560 If you hadn't created a confusion with name change 1013 01:16:50,840 --> 01:16:52,360 It wouldn't have come this far 1014 01:16:57,440 --> 01:16:58,720 Ask him to get out 1015 01:16:58,760 --> 01:17:00,200 Hey! Clear out 1016 01:17:06,560 --> 01:17:07,640 Come, Durga 1017 01:17:12,720 --> 01:17:13,720 Sorry for that 1018 01:17:14,920 --> 01:17:15,960 Sir 1019 01:17:16,400 --> 01:17:17,720 Did you go and check? 1020 01:17:18,160 --> 01:17:20,320 Have they really sent a letter? 1021 01:17:20,680 --> 01:17:22,680 'No, your grandma didn't get any notice' 1022 01:17:23,000 --> 01:17:25,400 'But they took her thumbprint claiming she will receive it!' 1023 01:17:26,040 --> 01:17:27,080 'Any problem, dear?' 1024 01:17:27,240 --> 01:17:28,720 They have tricked us, sir 1025 01:17:32,760 --> 01:17:34,080 - Hello, Babu? - 'Tell me, sir' 1026 01:17:34,120 --> 01:17:35,240 'What happened?' 1027 01:17:35,600 --> 01:17:37,720 Using the change of name as an excuse in the Press Meet 1028 01:17:38,280 --> 01:17:39,760 They have played it real smart 1029 01:17:41,040 --> 01:17:42,600 Durga can't participate in the Nationals 1030 01:17:52,360 --> 01:17:54,600 'Bagyalakshmi not listed in the 400m Girls' National Meet' 1031 01:17:54,640 --> 01:17:56,400 Is SAA President Venkatraman's accusation true? 1032 01:17:56,440 --> 01:17:57,960 'Result of the Dope test?' 1033 01:18:00,840 --> 01:18:02,200 'Result of the Dope test?' 1034 01:18:02,200 --> 01:18:04,480 'Is name change the reason for excluding Bagyalakshmi?' 1035 01:18:28,680 --> 01:18:31,160 Don't get tense, sir We'll look at other options 1036 01:18:31,760 --> 01:18:33,160 Did you both eat? 1037 01:18:35,320 --> 01:18:36,840 Let me make some tea for you 1038 01:18:41,360 --> 01:18:42,440 Sir, cardamom tea 1039 01:18:42,880 --> 01:18:43,920 Please drink, sir 1040 01:18:44,840 --> 01:18:46,760 Should I tell you specially? 1041 01:18:46,760 --> 01:18:47,840 Drink it up, dear 1042 01:18:48,840 --> 01:18:50,200 [pounding on door] 1043 01:18:51,480 --> 01:18:52,520 I'll get it 1044 01:18:56,720 --> 01:18:58,640 Sir, can I meet Mr Kathir? 1045 01:18:58,800 --> 01:19:00,760 - You are...? - My name is Ramanujam 1046 01:19:01,040 --> 01:19:03,120 Sports journalist in Times of India 1047 01:19:03,120 --> 01:19:04,480 Oh! Please come in, sir 1048 01:19:06,400 --> 01:19:07,600 Please come 1049 01:19:07,800 --> 01:19:10,200 Sir, he is from Times Of India 1050 01:19:11,240 --> 01:19:12,240 I'm Kathir, sir 1051 01:19:12,760 --> 01:19:13,880 Hello...hi 1052 01:19:14,280 --> 01:19:16,080 - And she is Durga, right? - Yes, sir 1053 01:19:16,440 --> 01:19:17,480 Please sit 1054 01:19:19,520 --> 01:19:20,640 Would you like some tea? 1055 01:19:20,640 --> 01:19:21,800 - Babu? - No, I'm good 1056 01:19:23,960 --> 01:19:25,280 I am Ramanujam 1057 01:19:25,440 --> 01:19:26,440 Tell me, sir 1058 01:19:26,760 --> 01:19:30,480 I was at SAA office this morning I was a witness to what transpired 1059 01:19:30,600 --> 01:19:32,040 'I even made my enquiries about you' 1060 01:19:32,160 --> 01:19:34,080 I felt you may need my assistance 1061 01:19:34,240 --> 01:19:35,720 So I came to meet you 1062 01:19:36,920 --> 01:19:40,280 Changing Bagyalakshmi's name to Durga and making her participate in the State Meet 1063 01:19:40,280 --> 01:19:41,520 Smart move indeed 1064 01:19:41,880 --> 01:19:43,760 But after that you took it easy and relaxed 1065 01:19:43,840 --> 01:19:46,040 You assumed Venkatraman can't do anything 1066 01:19:46,040 --> 01:19:47,960 But he used the same smart move 1067 01:19:48,000 --> 01:19:49,680 'And deleted her name from the list' 1068 01:19:50,040 --> 01:19:51,760 But without delivering the letter 1069 01:19:51,800 --> 01:19:54,080 ...they have cleverly taken her grandma's thumbprint, sir 1070 01:19:54,080 --> 01:19:56,160 We can't prove much even if that point is in our favor 1071 01:19:56,720 --> 01:19:58,720 Then what else can we do, sir? 1072 01:19:59,600 --> 01:20:01,120 Our people are media driven, sir 1073 01:20:01,160 --> 01:20:04,400 Even the truth, people believe only if it makes the headlines 1074 01:20:04,680 --> 01:20:05,680 Super, sir 1075 01:20:05,760 --> 01:20:08,720 What if we expose their fraud as headlines in the papers? 1076 01:20:08,760 --> 01:20:11,720 We can do that, but I don't know how effective that will be 1077 01:20:12,320 --> 01:20:15,120 If it is cricket, even if it is a scratch that will cover half the page 1078 01:20:15,160 --> 01:20:16,240 But this is Athletics 1079 01:20:16,280 --> 01:20:18,200 News content has to be interesting 1080 01:20:18,240 --> 01:20:19,920 Otherwise it will vanish into thin air 1081 01:20:20,360 --> 01:20:23,480 If Durga had participated in the Nationals you would have got the News you wanted 1082 01:20:24,360 --> 01:20:26,440 But they have made it impossible 1083 01:20:26,840 --> 01:20:28,200 'What more can we do now?' 1084 01:20:31,360 --> 01:20:32,520 I got an idea 1085 01:20:37,680 --> 01:20:38,840 Senior State Meet 1086 01:20:39,800 --> 01:20:41,760 Sir, Senior State Meet means 1087 01:20:41,800 --> 01:20:44,200 Athletes who have already participated in the Nationals 1088 01:20:44,240 --> 01:20:46,600 And those who have won are only qualified to participate, sir 1089 01:20:46,640 --> 01:20:49,640 Maximum age limit is 35 years, sir 1090 01:20:49,640 --> 01:20:52,200 No chance our girl can win in such a race filled with experts, sir 1091 01:20:57,600 --> 01:20:59,240 I came here to run, sir 1092 01:20:59,560 --> 01:21:00,520 I will run 1093 01:21:03,440 --> 01:21:04,840 Register her name, Babu 1094 01:21:06,080 --> 01:21:07,320 This IS News indeed! 1095 01:21:24,400 --> 01:21:26,120 "Onto the wings of the wind" 1096 01:21:26,520 --> 01:21:27,920 "Climb determined" 1097 01:21:28,720 --> 01:21:30,400 "8 directions of unrivalled glory" 1098 01:21:30,960 --> 01:21:33,160 "Hoist your flag of victory" 1099 01:21:33,200 --> 01:21:34,400 "Life by far" 1100 01:21:35,320 --> 01:21:36,720 "Battlefield to wage a war" 1101 01:21:37,560 --> 01:21:42,240 "Rebel & revolt; emerge as the star" 1102 01:21:42,240 --> 01:21:46,360 "Let the world mark your forehead with vermilion's victory crimson red" 1103 01:21:46,400 --> 01:21:49,360 "You should cross defeat and victory Stand unrivalled creating history" 1104 01:21:49,360 --> 01:21:52,640 "You should succeed Just you, yourself indeed" 1105 01:21:52,680 --> 01:21:57,160 "All challenges & confrontations erupt behind trials and tribulations" 1106 01:21:57,200 --> 01:22:01,640 "Handle the hurdles on the way Success is yours come what may" 1107 01:22:01,640 --> 01:22:05,800 "You need faith in your heart daily to hold the trophy victoriously" 1108 01:22:05,840 --> 01:22:12,680 "If you give up your goal and wilt discipline won't become a habit" 1109 01:22:12,720 --> 01:22:14,400 "Onto the wings of the wind" 1110 01:22:14,760 --> 01:22:16,080 "Climb determined" 1111 01:22:16,880 --> 01:22:18,600 "8 directions of unsurpassed glory" 1112 01:22:19,080 --> 01:22:21,400 "Hoist your flag of victory" 1113 01:22:21,440 --> 01:22:22,720 "Life by far" 1114 01:22:23,480 --> 01:22:24,880 "Battlefield to wage a war" 1115 01:22:25,760 --> 01:22:30,160 "Rebel & revolt; emerge as the star" 1116 01:22:39,560 --> 01:22:44,640 These are the 3 participants in the Open Seniors State Meet 1117 01:22:45,040 --> 01:22:46,720 Anugraha, Keerthi 1118 01:22:47,000 --> 01:22:48,480 And Swetha, my daughter 1119 01:22:48,520 --> 01:22:51,280 Sir, they have represented India in International level 1120 01:22:51,320 --> 01:22:55,000 Besides that, your daughter Swetha is a national record holder in the 400m race 1121 01:22:55,760 --> 01:22:58,000 - Why should she run in this small event? - She has to! 1122 01:22:59,040 --> 01:23:01,200 Isn't he bringing her on the track with media support? 1123 01:23:01,320 --> 01:23:03,360 We will defeat him in the same track 1124 01:23:04,480 --> 01:23:05,480 Bloody 1125 01:23:06,000 --> 01:23:09,800 Okay, in this State Meet, only the first 2 positions are important 1126 01:23:09,800 --> 01:23:11,840 Only they are eligible for an entry into the Nationals 1127 01:23:12,160 --> 01:23:14,520 My daughter Swetha will definitely be first 1128 01:23:14,520 --> 01:23:16,040 I have no doubts about that 1129 01:23:16,560 --> 01:23:17,560 For the 2nd position 1130 01:23:17,600 --> 01:23:21,440 ...that girl can come as Durga or as Bagyalakshmi 1131 01:23:22,160 --> 01:23:23,200 Poor thing! 1132 01:23:23,600 --> 01:23:25,120 She'll disappear without a trace 1133 01:23:25,160 --> 01:23:27,040 Start the registration at once 1134 01:23:28,040 --> 01:23:32,120 "If a speed energizes in you anew Adrenalin rush head to feet in you" 1135 01:23:32,160 --> 01:23:36,640 "Won't mountains that hinder your progress decrease as molehills and dust particles?" 1136 01:23:36,680 --> 01:23:40,920 "If strength in excess in your heart you possess" 1137 01:23:40,960 --> 01:23:45,520 "Won't victory's crown and halo adorn your head today or tomorrow?" 1138 01:23:45,560 --> 01:23:49,880 "Victory in any which way won't take rest any day" 1139 01:23:49,880 --> 01:23:52,000 "Youth has no ifs and buts here" 1140 01:23:52,000 --> 01:23:57,440 "In our dictionary 'cannot' won't feature" 1141 01:23:58,800 --> 01:24:00,120 "On the wings of the wind" 1142 01:24:00,800 --> 01:24:01,960 "Climb determined" 1143 01:24:03,120 --> 01:24:05,000 "8 directions of unsurpassed glory" 1144 01:24:05,280 --> 01:24:07,520 "Hoist your flag of victory" 1145 01:24:07,560 --> 01:24:08,600 "Life by far" 1146 01:24:09,640 --> 01:24:11,120 "Battlefield to wage a war" 1147 01:24:11,840 --> 01:24:16,560 "Rebel & revolt; emerge as the star" 1148 01:24:16,600 --> 01:24:20,880 "Let the world mark your forehead with vermilion's victory crimson red" 1149 01:24:20,920 --> 01:24:23,880 "You should cross defeat and victory Stand unrivalled creating history" 1150 01:24:23,920 --> 01:24:27,280 "You should succeed Just you, yourself indeed" 1151 01:24:27,320 --> 01:24:31,360 "All challenges & confrontations erupt behind trials and tribulations" 1152 01:24:31,400 --> 01:24:36,000 "Handle the hurdles on the way Success is yours come what may" 1153 01:24:36,000 --> 01:24:40,200 "You need faith in your heart daily to hold the trophy victoriously" 1154 01:24:40,240 --> 01:24:44,840 "If you give up your goal and wilt discipline won't become a habit" 1155 01:24:44,880 --> 01:24:49,120 "All challenges & confrontations erupt behind trials and tribulations" 1156 01:24:49,120 --> 01:24:53,520 "Handle the hurdles on the way Success is yours come what may" 1157 01:24:53,560 --> 01:24:57,920 "You need faith in your heart daily to hold the trophy victoriously" 1158 01:24:57,960 --> 01:25:04,080 "If you give up your goal and wilt discipline won't become a habit" 1159 01:25:04,600 --> 01:25:05,920 "On the wings of the wind" 1160 01:25:07,680 --> 01:25:10,200 'For our 34th Athletics Senior State Meet' 1161 01:25:10,240 --> 01:25:12,720 'We extend a hearty welcome to everyone' 1162 01:25:27,200 --> 01:25:28,880 'Following 400m Men's event' 1163 01:25:28,880 --> 01:25:31,200 '400m Women's Event is about to commence' 1164 01:25:31,240 --> 01:25:34,240 So we request all the athletes to come and wait near the track 1165 01:25:51,760 --> 01:25:52,800 Go 1166 01:25:54,400 --> 01:25:56,200 - All the best - Perform well, dear 1167 01:25:56,840 --> 01:25:57,920 All the best, go 1168 01:26:47,920 --> 01:26:49,240 On your mark 1169 01:27:15,120 --> 01:27:16,120 Set 1170 01:27:24,760 --> 01:27:25,720 Come on 1171 01:27:47,360 --> 01:27:48,440 Come on 1172 01:28:31,360 --> 01:28:32,480 No! 1173 01:28:37,880 --> 01:28:39,880 In the 400m Girls' Finals 1174 01:28:39,880 --> 01:28:43,600 We have a tie between the girls in tracks 3, 4 and 5 1175 01:28:43,960 --> 01:28:46,440 So the winner is being checked through Photo Finish 1176 01:28:46,440 --> 01:28:48,440 Result will be announced shortly 1177 01:29:02,160 --> 01:29:04,320 If that President tries his dirty tricks here 1178 01:29:04,360 --> 01:29:05,600 I'll show my nasty side, sir 1179 01:29:05,640 --> 01:29:06,680 No, Babu 1180 01:29:07,200 --> 01:29:08,760 No one can tamper with Photo Finish 1181 01:29:09,360 --> 01:29:12,440 Finish line photo has to be produced when the result is announced 1182 01:29:16,680 --> 01:29:17,680 Okay 1183 01:29:17,880 --> 01:29:20,280 400 meters Women Final results 1184 01:29:20,520 --> 01:29:22,280 1st place Swetha Venkatraman 1185 01:29:23,040 --> 01:29:25,960 She sets a new National record of 50.3 seconds 1186 01:29:34,440 --> 01:29:36,440 In a difference of merely 30 milliseconds 1187 01:29:36,480 --> 01:29:38,520 2nd place is bagged by Durga M 1188 01:29:39,040 --> 01:29:42,560 Only these 2 participants qualify for the upcoming Nationals 1189 01:29:42,600 --> 01:29:44,040 'Congratulations, winners' 1190 01:29:46,520 --> 01:29:49,200 Come...come, let me shake your hand, sooooper! 1191 01:29:49,240 --> 01:29:51,200 Change your dress Let's go home 1192 01:29:51,360 --> 01:29:52,640 Let's go, dear Come, sir 1193 01:29:55,840 --> 01:29:58,600 'State level Girls 400m event was held in Chennai today' 1194 01:29:58,600 --> 01:29:59,960 'SAA president, Mr Venkatraman-' 1195 01:29:59,960 --> 01:30:01,680 Hello, Bagya 1196 01:30:01,680 --> 01:30:03,520 Well done! Congratulations 1197 01:30:03,560 --> 01:30:05,440 - I saw the News now - Thanks, sir 1198 01:30:05,440 --> 01:30:07,440 'Our entire village is watching only your News' 1199 01:30:07,600 --> 01:30:09,160 Whichever channel we tune into 1200 01:30:09,200 --> 01:30:10,960 'We hear only your name, Bagya' 1201 01:30:11,000 --> 01:30:12,640 1 minute, dear Grandma wants to talk to you 1202 01:30:14,600 --> 01:30:15,840 Grandma, talk 1203 01:30:16,800 --> 01:30:19,080 - Bagyam - Grandma 1204 01:30:19,920 --> 01:30:21,480 'Be brave, my dear' 1205 01:30:21,480 --> 01:30:23,200 You will definitely win, dear 1206 01:30:23,200 --> 01:30:26,600 Your parents will always bless you from above 1207 01:30:27,040 --> 01:30:28,040 Right? 1208 01:30:28,080 --> 01:30:29,680 Talk to her without crying 1209 01:30:29,720 --> 01:30:30,840 Don't cry, grandma 1210 01:30:30,880 --> 01:30:32,960 My sir takes very good care of me 1211 01:30:33,960 --> 01:30:35,080 Give it to me 1212 01:30:36,120 --> 01:30:38,080 Your grandma is bound to get emotional 1213 01:30:38,080 --> 01:30:41,840 Practice with utmost diligence And bag the gold medal, okay? 1214 01:30:41,880 --> 01:30:44,200 - 'I will disconnect now' - Okay, sir, thank you 1215 01:30:58,320 --> 01:30:59,360 Durga 1216 01:31:03,760 --> 01:31:05,560 Do you know when we lose in life? 1217 01:31:08,400 --> 01:31:10,800 The moment we lose faith in our own talent 1218 01:31:11,720 --> 01:31:13,000 That fleeting second 1219 01:31:14,280 --> 01:31:15,440 We lose 1220 01:31:19,080 --> 01:31:23,040 The day you lose your confidence and look back, not running ahead 1221 01:31:23,680 --> 01:31:26,200 From that day on, you can't take a step forward 1222 01:31:26,440 --> 01:31:30,200 That's the same reason you receded to 2nd position when you were leading 1223 01:31:31,520 --> 01:31:32,560 Sorry, sir 1224 01:31:33,160 --> 01:31:34,920 Durga, Keep this firmly in your mind 1225 01:31:35,920 --> 01:31:37,640 You are not competing with human beings 1226 01:31:39,240 --> 01:31:40,360 But with Time 1227 01:31:43,400 --> 01:31:44,520 Come, let's eat 1228 01:31:50,240 --> 01:31:51,440 What happened, sir? 1229 01:31:53,800 --> 01:31:54,760 That girl 1230 01:31:55,760 --> 01:31:57,080 She's another Kathir 1231 01:31:58,160 --> 01:32:00,440 Let it be, sir But our girl won, right? 1232 01:32:01,480 --> 01:32:02,880 It was a close call 1233 01:32:03,640 --> 01:32:05,760 Just 30 milliseconds 1234 01:32:07,480 --> 01:32:09,000 Can't let it go so easily 1235 01:32:17,000 --> 01:32:18,000 Thank you 1236 01:32:18,040 --> 01:32:19,040 Thank you for coming 1237 01:32:21,400 --> 01:32:23,440 Congratulations to Swetha 1238 01:32:23,480 --> 01:32:25,400 - And...? - Durga 1239 01:32:25,440 --> 01:32:26,520 Durga! 1240 01:32:26,600 --> 01:32:28,200 For getting into Nationals 1241 01:32:28,360 --> 01:32:30,600 And special congratulations to Swetha 1242 01:32:30,600 --> 01:32:31,600 My daughter 1243 01:32:31,880 --> 01:32:33,080 Any- 1244 01:32:34,640 --> 01:32:38,800 Sir, how will the State Govt support both these winners? 1245 01:32:38,840 --> 01:32:40,760 The State Govt is fully supporting us 1246 01:32:41,200 --> 01:32:42,640 As soon as he heard this News 1247 01:32:42,640 --> 01:32:45,000 Sports minister personally called me and wished 1248 01:32:45,080 --> 01:32:47,960 Sir, in any State Meet held in India this year 1249 01:32:47,960 --> 01:32:51,440 In 400m race, no one else has achieved Swetha and Durga's record so far 1250 01:32:51,480 --> 01:32:54,080 One of them will definitely bag the gold medal in the National Meet 1251 01:32:54,080 --> 01:32:58,160 But Swetha has beaten Durga by only a few milliseconds 1252 01:32:58,400 --> 01:33:02,520 So do you think Swetha will bag the gold in the Nationals or otherwise-? 1253 01:33:02,640 --> 01:33:04,000 Uh...sit down 1254 01:33:05,200 --> 01:33:07,080 Swetha is not only talented 1255 01:33:07,240 --> 01:33:09,520 But a properly trained athlete 1256 01:33:09,800 --> 01:33:11,880 'This wasn't her best performance' 1257 01:33:11,880 --> 01:33:13,440 She will use her full potential 1258 01:33:13,480 --> 01:33:15,600 She will definitely win the gold in the Nationals 1259 01:33:15,640 --> 01:33:17,920 Are you hinting Durga has no chance of bagging the gold? 1260 01:33:18,000 --> 01:33:20,200 No...no, no I didn't say that 1261 01:33:20,200 --> 01:33:22,960 I know Swetha and I have been coaching her from her childhood 1262 01:33:23,160 --> 01:33:25,760 She has also completed an advance training course in Pune 1263 01:33:26,000 --> 01:33:27,120 But- 1264 01:33:27,120 --> 01:33:28,120 Durga's coach 1265 01:33:28,120 --> 01:33:29,120 Someone 1266 01:33:30,440 --> 01:33:31,800 He is some new coach 1267 01:33:32,000 --> 01:33:33,800 What do you mean by 'new coach', sir? 1268 01:33:33,880 --> 01:33:34,840 Few years back 1269 01:33:34,880 --> 01:33:38,080 Have you forgotten your son Vivek lost to Mr Kathir in the State event? 1270 01:33:38,720 --> 01:33:39,800 May be so 1271 01:33:40,000 --> 01:33:42,760 But there's no assurance a runner can be a successful coach 1272 01:33:42,840 --> 01:33:43,880 True, sir 1273 01:33:44,120 --> 01:33:46,160 A 19 year old girl, by winning the State Seniors Meet 1274 01:33:46,160 --> 01:33:47,720 ...has been selected for the Nationals 1275 01:33:47,760 --> 01:33:50,480 Not only that, like she said the difference is negligible 1276 01:33:50,640 --> 01:33:53,360 Just 30 milliseconds Swetha has beaten Durga 1277 01:33:53,600 --> 01:33:57,200 One who brought that girl to this level isn't a 'good' coach apparently! 1278 01:33:57,240 --> 01:33:58,240 Mr Ramanujam 1279 01:33:58,640 --> 01:34:00,440 You shouldn't be defending that side 1280 01:34:00,920 --> 01:34:02,840 May be because you are on the wrong side 1281 01:34:02,840 --> 01:34:04,400 ...you don't get what I'm saying 1282 01:34:05,160 --> 01:34:07,720 Don't make me your headlines! 1283 01:34:07,760 --> 01:34:10,520 I support only the side with talent, Mr Venkatraman 1284 01:34:14,560 --> 01:34:16,760 Okay, I've arranged breakfast for all of you 1285 01:34:16,800 --> 01:34:17,800 Thank you 1286 01:34:23,920 --> 01:34:25,080 'On your mark' 1287 01:34:40,400 --> 01:34:41,520 Set 1288 01:35:46,000 --> 01:35:49,480 Whose saliva is he nourishing on to be beefed up like this? 1289 01:35:55,880 --> 01:35:58,680 Hey girl! Come and watch the next race without fail 1290 01:35:58,840 --> 01:35:59,960 I will be the winner 1291 01:36:00,000 --> 01:36:01,200 You can kiss me 1292 01:36:01,360 --> 01:36:02,680 After that kiss him 1293 01:36:02,760 --> 01:36:04,800 Then this fellow, you can go on a kissing spree 1294 01:36:05,200 --> 01:36:06,360 By the way 1295 01:36:06,400 --> 01:36:08,440 If a single race makes you kiss him 1296 01:36:08,480 --> 01:36:10,440 What is the gift for a championship? 1297 01:36:21,360 --> 01:36:22,400 Smash- 1298 01:36:23,720 --> 01:36:25,160 Beat him to a pulp! 1299 01:36:26,360 --> 01:36:28,400 Die...you deserve to die 1300 01:37:09,440 --> 01:37:11,000 How dare you ask for kisses?! 1301 01:37:30,840 --> 01:37:31,840 Dai! 1302 01:37:31,880 --> 01:37:33,360 Hey! Let go of him 1303 01:37:33,600 --> 01:37:34,920 Kathir, stop it 1304 01:37:34,920 --> 01:37:37,000 Did you come here to fight? Let go of him...let go 1305 01:37:38,320 --> 01:37:39,720 'Kathir...Kathir' 1306 01:37:39,720 --> 01:37:40,760 'Come away' 1307 01:37:42,400 --> 01:37:43,680 Leave me, I say 1308 01:38:00,280 --> 01:38:01,240 Sir 1309 01:38:01,280 --> 01:38:02,280 Kathir 1310 01:38:06,200 --> 01:38:07,440 What is it? 1311 01:38:08,520 --> 01:38:09,720 What is your problem? 1312 01:38:10,640 --> 01:38:12,200 What is your problem with me, sir? 1313 01:38:12,880 --> 01:38:14,760 Your progress is my problem 1314 01:38:15,000 --> 01:38:16,800 I did all this to hinder your progress 1315 01:38:18,680 --> 01:38:21,360 You've risen above your crisis and brought some village bumpkin here 1316 01:38:21,400 --> 01:38:22,920 And making her compete with my daughter 1317 01:38:24,080 --> 01:38:25,040 Bloody 1318 01:38:26,000 --> 01:38:28,240 I am not the reason she's here as your daughter's rival 1319 01:38:28,600 --> 01:38:29,680 Besides that, sir 1320 01:38:29,920 --> 01:38:32,000 Don't we have the right to participate? 1321 01:38:32,480 --> 01:38:33,760 Shouldn't we win? 1322 01:38:36,120 --> 01:38:38,280 Did we say 'Move aside, only we have the right to run?' 1323 01:38:38,280 --> 01:38:39,960 We are saying 'Permit us to participate too' 1324 01:38:41,320 --> 01:38:43,320 'Don't you have the heart to accept even that?' 1325 01:38:43,520 --> 01:38:44,920 You can hinder us all you want 1326 01:38:45,840 --> 01:38:47,600 Durga will run and she will win 1327 01:38:48,160 --> 01:38:49,880 She will win, hmmm? 1328 01:38:51,880 --> 01:38:52,880 Listen 1329 01:38:53,480 --> 01:38:56,760 6 years ago you defeated my son in a Seniors Meet 1330 01:38:58,840 --> 01:39:00,120 Do you remember? 1331 01:39:03,480 --> 01:39:05,880 That was also the day you won for the last time in your life 1332 01:39:09,120 --> 01:39:10,200 Hey! 1333 01:39:10,920 --> 01:39:12,880 Why are you looking at me accusingly? 1334 01:39:12,920 --> 01:39:16,320 Implying as if I conspired and orchestrated that accident for you? 1335 01:39:16,680 --> 01:39:17,800 No...no...no 1336 01:39:18,560 --> 01:39:20,520 I am in no way connected to that accident whatsoever 1337 01:39:23,360 --> 01:39:24,320 But 1338 01:39:25,400 --> 01:39:29,240 But using the incident, greasing the palm of that doctor to have your leg amputated 1339 01:39:29,800 --> 01:39:31,040 ...was by yours truly! 1340 01:40:03,880 --> 01:40:05,920 'I knew you would win if you got back on your feet' 1341 01:40:06,760 --> 01:40:08,560 So I used the situation to my advantage 1342 01:40:08,600 --> 01:40:10,360 Amputated your leg that could have been saved 1343 01:40:25,360 --> 01:40:27,680 Just by crushing the talented you cannot taste success 1344 01:40:29,160 --> 01:40:30,480 Your son lost, didn't he? 1345 01:40:31,800 --> 01:40:34,040 Even if we lose, let it be our stepping stone to success! 1346 01:40:44,000 --> 01:40:46,440 Using your accident in my favor I rewrote your destiny 1347 01:40:47,880 --> 01:40:49,680 Won't I know to fabricate another accident now? 1348 01:40:52,200 --> 01:40:55,040 I'm hoping you won't play with the life of a young girl 1349 01:41:05,040 --> 01:41:06,160 'Mr Venkatraman' 1350 01:41:06,840 --> 01:41:07,960 1 minute 1351 01:41:36,000 --> 01:41:38,760 You are the sole reason I lost my leg 6 years ago 1352 01:41:40,400 --> 01:41:42,480 You are the only reason too I'm standing before you now 1353 01:41:43,320 --> 01:41:45,520 If someone had come forward to coach Bagyalakshmi 1354 01:41:47,040 --> 01:41:48,360 I wouldn't have come this far 1355 01:41:48,360 --> 01:41:50,640 You had my leg amputated because you were scared I'll win 1356 01:41:50,680 --> 01:41:52,080 I'm minus a leg today 1357 01:41:52,600 --> 01:41:54,120 But still I will oppose you 1358 01:41:55,120 --> 01:41:57,600 With Durga's talent I will definitely ensure your daughter loses 1359 01:41:58,920 --> 01:42:00,720 Do whatever is in your power, da 1360 01:42:01,960 --> 01:42:03,160 Gutless son of a gun! 1361 01:42:04,360 --> 01:42:05,320 You- 1362 01:42:23,480 --> 01:42:25,080 [flurry of voices] 1363 01:42:26,760 --> 01:42:28,800 Let me tell you before you bombard me with questions 1364 01:42:28,840 --> 01:42:31,560 Whatever News you read is false, fabricated information 1365 01:42:31,600 --> 01:42:33,840 'I don't know why they hold this kind of enmity against me' 1366 01:42:34,240 --> 01:42:36,880 'I won't stop anyone's progress Neither have I ever stooped so low' 1367 01:42:36,880 --> 01:42:39,480 'Because I'm a coach myself, thank you' 1368 01:42:39,480 --> 01:42:40,480 1 minute 1369 01:42:40,480 --> 01:42:42,640 We heard all the coaches were warned not to train Durga 1370 01:42:42,680 --> 01:42:44,560 These calls were made from your office it seems 1371 01:42:45,280 --> 01:42:46,520 Do you have any proof? 1372 01:42:46,520 --> 01:42:49,240 Can you show any proof those calls were made from my office? 1373 01:42:49,280 --> 01:42:51,840 That's all fine, sir But why rough up Mr Kathir? 1374 01:42:53,200 --> 01:42:54,320 Tell us, sir 1375 01:42:54,360 --> 01:42:56,280 No...he came to my office and asked me 1376 01:42:56,320 --> 01:42:58,640 'Sir, your daughter is already an international runner' 1377 01:42:58,960 --> 01:43:01,120 'If your daughter should not participate in this Meet' 1378 01:43:01,120 --> 01:43:03,160 'Where should I send Durga to curry favors?' he asked 1379 01:43:03,160 --> 01:43:04,480 So as a father I lost my coo- 1380 01:43:04,480 --> 01:43:06,600 But what is the need for him to stoop so low? 1381 01:43:06,840 --> 01:43:08,360 You shouldn't ask that question to me 1382 01:43:09,400 --> 01:43:10,360 Ask Mr Kathir 1383 01:43:11,000 --> 01:43:12,400 Sir, 1 minute Another question- 1384 01:43:12,400 --> 01:43:15,560 'Is the accusation flung by Mr Venkatraman at coach Kathir true?' 1385 01:43:15,840 --> 01:43:18,600 'If it is true why would Mr Kathir behave in this disgraceful manner?' 1386 01:43:18,680 --> 01:43:21,400 'What will Mr Kathir's answer be to all these questions?' 1387 01:43:21,440 --> 01:43:22,520 'For News One' 1388 01:43:22,560 --> 01:43:24,640 'With camera man Lokesh, signing off Anu' 1389 01:43:39,840 --> 01:43:41,120 [loud knock] 1390 01:43:54,120 --> 01:43:55,840 What happened? Were you sleeping? 1391 01:43:55,880 --> 01:43:57,920 Nothing, sir Feeling a bit tired 1392 01:43:59,680 --> 01:44:01,520 Have dinner and go to bed early 1393 01:44:16,360 --> 01:44:18,280 [alarm ringing] 1394 01:44:59,920 --> 01:45:02,000 - Hello? - Tell me, Mr Kathir 1395 01:45:02,040 --> 01:45:03,400 - Durga is missing, sir - What? 1396 01:45:03,400 --> 01:45:05,000 She must have watched the News on TV 1397 01:45:05,040 --> 01:45:06,560 Okay, don't get tense 1398 01:45:06,560 --> 01:45:08,280 I'll request my friends in the police force 1399 01:45:08,320 --> 01:45:10,880 '...to look for her unofficially You continue your search' 1400 01:45:56,440 --> 01:45:58,440 What brings you here so early? Want to buy something? 1401 01:45:58,480 --> 01:46:00,480 Did Durga- Did Bagya call you? 1402 01:46:00,560 --> 01:46:01,520 No, sir 1403 01:46:01,520 --> 01:46:03,280 She is missing from yesterday 1404 01:46:03,320 --> 01:46:04,440 That's why 1405 01:46:04,480 --> 01:46:06,960 She wouldn't have gone anywhere If you want, shall I take off? 1406 01:46:07,040 --> 01:46:08,080 No, it's okay 1407 01:46:08,080 --> 01:46:10,520 - Let me know if she contacts you - Okay, sir 1408 01:46:12,000 --> 01:46:12,960 Let's go 1409 01:46:14,000 --> 01:46:15,280 She isn't here, sir 1410 01:46:15,320 --> 01:46:16,360 No one is here, sir 1411 01:46:29,920 --> 01:46:30,920 Okay, sir 1412 01:46:30,960 --> 01:46:32,200 No trace of her it seems, sir 1413 01:46:34,640 --> 01:46:36,000 Look for her tonight 1414 01:46:36,200 --> 01:46:40,280 Ramanujam sir asked us to file an official complaint if we don't find her 1415 01:48:20,040 --> 01:48:21,520 [mobile ringing] 1416 01:48:21,560 --> 01:48:22,640 Who is this? 1417 01:48:25,760 --> 01:48:27,720 - Hello? - 'Hello, Babu anna?' 1418 01:48:27,960 --> 01:48:29,000 Who is it? 1419 01:48:29,000 --> 01:48:30,120 'I am Mithra speaking' 1420 01:48:31,560 --> 01:48:35,080 - Tell me, madam - You said Mani is that girl's friend 1421 01:48:35,800 --> 01:48:36,760 'Did you ask him?' 1422 01:48:36,800 --> 01:48:38,600 We asked him in person first thing this morning 1423 01:48:38,640 --> 01:48:40,320 He said he doesn't know either 1424 01:48:41,480 --> 01:48:44,040 'Then after that, did he call you by any chance?' 1425 01:48:44,960 --> 01:48:48,680 Somehow I have a strong doubt that girl is in his house 1426 01:48:49,200 --> 01:48:52,080 'She doesn't know anyone else other than him in Chennai' 1427 01:48:52,400 --> 01:48:54,240 'Shall we go and check in person, anna?' 1428 01:49:22,000 --> 01:49:22,960 Come 1429 01:49:23,880 --> 01:49:25,920 - Is Durga inside? - No, sir 1430 01:49:26,360 --> 01:49:27,880 Don't lie to me 1431 01:49:27,880 --> 01:49:28,920 It's just me 1432 01:49:30,240 --> 01:49:31,360 Anna, he's lying 1433 01:49:31,560 --> 01:49:32,720 I know she is inside 1434 01:49:33,280 --> 01:49:34,560 - She isn't here, sir - Hey! 1435 01:49:35,080 --> 01:49:36,600 Move aside Go in and check, ma'am 1436 01:49:43,760 --> 01:49:45,400 Then who is this? I'll kick you 1437 01:49:50,680 --> 01:49:52,480 Are you even aware of what you are doing? 1438 01:49:54,120 --> 01:49:56,280 I don't know what else to do, sister 1439 01:49:56,480 --> 01:49:58,120 Sir is a wonderful person 1440 01:49:58,840 --> 01:50:01,800 Everyone is saying all sorts of awful things about him 1441 01:50:03,160 --> 01:50:05,000 I agree they are random strangers 1442 01:50:05,480 --> 01:50:06,840 But even you didn't understand him 1443 01:50:06,920 --> 01:50:09,040 You walked out on him suspicious of his activities 1444 01:50:09,680 --> 01:50:11,040 I know everything, akka 1445 01:50:12,960 --> 01:50:14,880 I read the note you left behind 1446 01:50:16,160 --> 01:50:18,880 Compared to the dignity of the man who has my best interests at heart 1447 01:50:18,920 --> 01:50:21,840 Participating in this race or winning is of no consequence, akka 1448 01:50:22,440 --> 01:50:23,480 It matters to me 1449 01:50:23,600 --> 01:50:25,240 Your win matters the world to me 1450 01:50:28,160 --> 01:50:30,360 Whose image are you trying to protect? 1451 01:50:30,640 --> 01:50:32,960 One who has lost his leg and who struggles to stand 1452 01:50:33,920 --> 01:50:36,000 One who turns a deaf ear to rude remarks ever so calmly 1453 01:50:36,040 --> 01:50:37,320 Kathir's image? 1454 01:50:39,000 --> 01:50:40,560 Have you seen him participate in a race? 1455 01:50:41,040 --> 01:50:42,440 Have you watched him win? 1456 01:50:46,000 --> 01:50:47,720 'I didn't know that day' 1457 01:50:48,760 --> 01:50:51,320 He will be involved in such a major accident 1458 01:50:52,520 --> 01:50:54,120 'That life will give me such a nasty blow' 1459 01:51:05,440 --> 01:51:06,840 'Kathir who lost his father' 1460 01:51:07,840 --> 01:51:10,800 'He lost his leg too and stood all alone' 1461 01:51:11,360 --> 01:51:13,040 'But I didn't let go of his hand' 1462 01:51:16,000 --> 01:51:18,680 I literally forced him to marry me 1463 01:51:20,840 --> 01:51:25,520 But the inferiority complex within him of not being able to achieve his goal 1464 01:51:25,560 --> 01:51:26,880 ...made us drift apart 1465 01:51:27,600 --> 01:51:30,560 At first he was talking to me at least bare necessities 1466 01:51:33,600 --> 01:51:35,960 Past 4 years even those few words dwindled to total silence 1467 01:51:37,520 --> 01:51:39,200 But one day he spoke to me 1468 01:51:48,200 --> 01:51:50,400 Next day, after he brought you home 1469 01:51:51,080 --> 01:51:53,400 Through you, I felt he will achieve something worthwhile 1470 01:51:54,040 --> 01:51:55,760 I decided I should not be 1471 01:51:55,760 --> 01:51:59,600 ...a hindrance to his success in any which way whatsoever 1472 01:52:00,360 --> 01:52:02,280 I penned a note and left him 1473 01:52:03,680 --> 01:52:05,560 The real meaning of what I wrote was 1474 01:52:06,120 --> 01:52:08,440 'You do as you please' means follow your heart 1475 01:52:08,480 --> 01:52:11,000 I'll be 'safe' in my parents' home 1476 01:52:12,120 --> 01:52:13,560 Kathir understood my message 1477 01:52:14,160 --> 01:52:15,560 All you have to understand 1478 01:52:16,560 --> 01:52:17,560 ...is only this 1479 01:52:18,520 --> 01:52:21,080 The finish line his own feet couldn't touch as winner 1480 01:52:21,080 --> 01:52:22,880 He wants to cross through you 1481 01:52:24,160 --> 01:52:26,320 Once they amputated his leg 1482 01:52:26,600 --> 01:52:28,160 And made sure he didn't win 1483 01:52:30,080 --> 01:52:33,840 Don't make him lose again now by not participating in the race 1484 01:52:35,760 --> 01:52:37,640 You are the leg he lost! 1485 01:52:39,640 --> 01:52:40,880 Please run 1486 01:54:03,520 --> 01:54:05,880 'Next event will be Women's 400 meters' 1487 01:54:05,920 --> 01:54:08,800 'Participants, assemble near the track immediately' 1488 01:54:16,400 --> 01:54:17,920 You said she won't come? 1489 01:54:22,880 --> 01:54:25,000 Track #01 Divya Mehta 1490 01:54:25,000 --> 01:54:26,880 Track #02 Anjali Kaur 1491 01:54:26,880 --> 01:54:28,600 Track #03 Durga M 1492 01:54:28,920 --> 01:54:31,400 Track #04 Swetha Venkatraman 1493 01:54:31,520 --> 01:54:32,720 'Track # 05' 1494 01:54:36,280 --> 01:54:37,480 Bagyalakshmi akka! 1495 01:55:07,680 --> 01:55:08,720 Stand up please 1496 01:55:13,280 --> 01:55:14,480 On your mark 1497 01:55:32,080 --> 01:55:33,040 'Set' 1498 01:59:09,360 --> 01:59:11,880 '49.09 seconds' 1499 01:59:11,920 --> 01:59:14,240 'Breaking the previous National record of' 1500 01:59:14,280 --> 01:59:17,240 '50.03 seconds by Swetha Venkatraman' 1501 01:59:17,640 --> 01:59:20,320 'This is such a proud moment for all of us' 1502 01:59:20,320 --> 01:59:22,080 'Congratulations, Durga' 1503 01:59:23,640 --> 01:59:24,680 Soooper! 1504 01:59:26,440 --> 01:59:27,840 'Carry her, lift' 1505 01:59:27,880 --> 01:59:29,560 'First lift our girl' 1506 02:01:02,840 --> 02:01:04,600 'Very, very enjoyable race' 1507 02:01:25,920 --> 02:01:26,880 Mithra 1508 02:04:23,960 --> 02:04:26,840 Babu, can you bring those pending account files? 1509 02:04:29,360 --> 02:04:31,680 - Why have you returned to your seat? - Why? 1510 02:04:31,880 --> 02:04:34,440 Yesterday was the National Meet So I got back to my office routine 1511 02:04:34,840 --> 02:04:36,800 Oh! You dont know, right? 1512 02:04:36,840 --> 02:04:39,360 My suspension ordered by DSO was cancelled 1513 02:04:40,600 --> 02:04:43,720 I'm glad, sir, but Durga and I were planning to come and meet you at home, sir 1514 02:04:44,040 --> 02:04:45,320 - Is Durga here? - Yes, sir 1515 02:04:45,520 --> 02:04:46,880 - Where is she? - Come, dear 1516 02:04:47,240 --> 02:04:48,600 Why are you standing there, Durga? 1517 02:04:48,640 --> 02:04:49,600 Come here 1518 02:04:50,160 --> 02:04:53,480 Why did you leave me half way through yesterday, sir? 1519 02:04:54,000 --> 02:04:55,240 Who...me? 1520 02:04:55,600 --> 02:04:57,440 I watched you win the race 1521 02:04:58,880 --> 02:05:01,600 Even if I had participated, I doubt if I would have won the way you did 1522 02:05:01,640 --> 02:05:03,120 I did not desert you, Durya 1523 02:05:04,160 --> 02:05:05,360 Now the whole of India 1524 02:05:05,400 --> 02:05:06,560 ...is with you 1525 02:05:09,520 --> 02:05:12,520 - Babu, book her ticket back home - Definitely, sir 1526 02:05:13,080 --> 02:05:14,280 Sir, vanakkam 1527 02:05:20,760 --> 02:05:21,880 What is this, Kathir? 1528 02:05:22,320 --> 02:05:23,360 Why are you sitting here? 1529 02:05:24,040 --> 02:05:26,080 Why is everyone asking me the same question? 1530 02:05:26,080 --> 02:05:28,880 The goal I wanted to achieve Durga accomplished it with aplomb 1531 02:05:29,360 --> 02:05:30,680 She made me win big time 1532 02:05:33,600 --> 02:05:35,160 My dream has come true, sir 1533 02:05:36,400 --> 02:05:37,600 My amputated leg 1534 02:05:38,560 --> 02:05:39,840 Will never pain again 1535 02:05:40,160 --> 02:05:41,160 Oho! 1536 02:05:47,280 --> 02:05:51,000 Requests from States all over India to assign you as their coach 1537 02:05:51,000 --> 02:05:52,040 Printouts 1538 02:05:56,080 --> 02:05:58,880 The day you believed your success is your student's victory 1539 02:05:59,240 --> 02:06:00,840 You turned into a full-fledged coach 1540 02:06:01,800 --> 02:06:03,200 Don't add a fullstop here, Kathir 1541 02:06:05,760 --> 02:06:07,640 One Durga is not enough for our nation 1542 02:06:16,160 --> 02:06:18,800 subtitled by rekhs 106731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.