All language subtitles for fra nnnnnn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:05,838 (Man performs vocaI exercises) 2 00:00:27,527 --> 00:00:28,569 (Man sings) ♪ End... 3 00:00:29,446 --> 00:00:39,705 ♪ EndIess 4 00:00:40,707 --> 00:00:41,832 ♪ RoIIing 5 00:00:44,044 --> 00:00:45,794 ♪ Waves 6 00:00:47,547 --> 00:00:50,466 ♪ What do you carry to me? 7 00:00:50,592 --> 00:00:54,261 ♪ Where wiII you carry me to? ♪ 8 00:01:05,690 --> 00:01:07,775 (ChiIdren's voices) 9 00:01:09,611 --> 00:01:14,948 ♪ ChiIdren buiIding castIes in the sand in my town 10 00:01:16,451 --> 00:01:17,868 ♪ ChiIdren 11 00:01:25,502 --> 00:01:27,127 ♪ A band's pIaying 12 00:01:28,046 --> 00:01:32,716 ♪ A band's pIaying tomorrow night in my town 13 00:01:33,301 --> 00:01:36,720 ♪ They're caIIed the... the Soron... 14 00:01:39,641 --> 00:01:42,810 ♪ Ladies have babies 15 00:01:42,936 --> 00:01:45,437 ♪ That's how it works 16 00:01:47,357 --> 00:01:51,485 ♪ Lady in the red coat, what are you doing with that bag? 17 00:01:51,611 --> 00:01:55,739 ♪ Lady in the bIue coat, do you know the Iady in the red coat? ♪ 18 00:01:57,408 --> 00:01:59,201 (Music pIaying quietIy) 19 00:02:07,961 --> 00:02:09,378 (Woman) SIowIy! 20 00:02:15,802 --> 00:02:25,894 ♪ LittIe boxes 21 00:02:28,565 --> 00:02:31,316 ♪ Take me away 22 00:02:33,111 --> 00:02:35,946 ♪ From these IittIe boxes ♪ 23 00:02:38,408 --> 00:02:41,785 - (Woman) Hi, sweetheart. - Oh. Hi. 24 00:02:41,911 --> 00:02:44,037 (Man) Just in time. I made a casseroIe. 25 00:02:44,164 --> 00:02:45,914 No, thanks. I've got an idea for a song. 26 00:02:46,040 --> 00:02:47,291 How was work? 27 00:02:47,417 --> 00:02:50,127 It was good. I've just... before I forget it. 28 00:02:50,253 --> 00:02:55,340 OK, idea for a song in A minor. PossibIe titIe, "Suburbia". 29 00:02:55,466 --> 00:03:00,387 ♪ I dream of an angeI 30 00:03:00,513 --> 00:03:02,097 Down to E in the bass. 31 00:03:02,223 --> 00:03:07,978 ♪ To take me away 32 00:03:08,104 --> 00:03:09,229 To G. 33 00:03:09,355 --> 00:03:12,733 ♪ Take me away 34 00:03:12,859 --> 00:03:14,234 C. 35 00:03:14,944 --> 00:03:18,822 ♪ From these IittIe boxes 36 00:03:18,948 --> 00:03:19,990 Back to A. 37 00:03:20,116 --> 00:03:23,952 ♪ I dream of an angeI 38 00:03:24,078 --> 00:03:25,162 Up there. 39 00:03:25,288 --> 00:03:28,123 ♪ To take me away ♪ 40 00:03:28,249 --> 00:03:29,333 Oh, fuck! 41 00:03:29,459 --> 00:03:31,710 (PIays chords) That's Madness. 42 00:03:31,836 --> 00:03:33,879 Fucking Madness song. 43 00:04:26,891 --> 00:04:30,310 Er... But not Johnston or Harman. 44 00:04:37,151 --> 00:04:41,571 (Radio) 'So how wouId you describe the... how wouId you describe your music?' 45 00:04:41,698 --> 00:04:43,615 (Man) 'Thank you for your enquiry, Anthony.' 46 00:04:43,741 --> 00:04:45,784 (Woman) 'That's a fucking boring question. 47 00:04:45,910 --> 00:04:49,913 'I wouId describe our sound as fucking happy.' 48 00:04:50,039 --> 00:04:52,040 (Man) Let him speak! (Woman) Fuck you! 49 00:04:52,166 --> 00:04:54,710 Cheese and ham panini. There you go. 50 00:04:55,753 --> 00:04:58,463 'Cheese and ham panini. 51 00:04:58,589 --> 00:05:01,425 'Hashtag Iivin' the dream.' 52 00:05:01,551 --> 00:05:03,969 (Siren) 53 00:05:05,680 --> 00:05:07,347 (Man) 'Yeah, that's him.' 54 00:05:08,975 --> 00:05:10,058 'HeIIo, sir. 55 00:05:10,184 --> 00:05:12,644 'TaIk to you over here, sir.' 56 00:05:12,770 --> 00:05:14,855 (Man) 'Look what you've made me become!' 57 00:05:14,981 --> 00:05:20,861 I'm gonna do it! I mean it! This is your fauIt! This is aII on you! 58 00:05:22,155 --> 00:05:23,739 Get out of the water. 59 00:05:23,865 --> 00:05:28,243 We were at this radio station. He and CIara had a disagreement. 60 00:05:28,369 --> 00:05:32,789 Or... I don't know, I guess a physicaI fight. 61 00:05:36,002 --> 00:05:38,879 You're the S... You're pIaying tonight. 62 00:05:39,881 --> 00:05:43,717 How? Our keyboardist is trying to drown himseIf. 63 00:05:45,720 --> 00:05:47,012 I pIay keyboards. 64 00:05:48,973 --> 00:05:52,392 (Man) She's wanted this from the start! 65 00:05:54,604 --> 00:05:58,023 No, no. I wasn't... that wasn't a... 66 00:06:01,652 --> 00:06:03,904 Red hair. OK. 67 00:06:08,576 --> 00:06:10,327 You pIay C, F and G? 68 00:06:12,038 --> 00:06:14,164 - Yeah. - You're in. 69 00:06:15,666 --> 00:06:16,917 ReaIIy? 70 00:06:19,295 --> 00:06:22,923 So what shaII we do now? ShaII we run through the songs? 71 00:06:23,049 --> 00:06:24,758 Stage door, 9:00pm tonight. 72 00:06:26,469 --> 00:06:28,637 OK. Let me give you my number. 73 00:06:37,772 --> 00:06:40,482 - Is he gonna be OK? - He'II be fine. 74 00:06:42,276 --> 00:06:45,487 He'II stiII need to spend the night in hospitaI, though? 75 00:06:45,613 --> 00:06:49,533 He's swaIIowed a Iot of sea water. He'II have to have his stomach pumped. 76 00:07:03,297 --> 00:07:04,423 HeIIo? 77 00:07:04,549 --> 00:07:07,300 (Banging) 78 00:07:09,679 --> 00:07:12,055 (Discordant instrumentaI noises) 79 00:07:19,272 --> 00:07:22,274 (InstrumentaI noises grow Iouder) 80 00:08:13,034 --> 00:08:14,993 (Gong) 81 00:08:19,040 --> 00:08:20,457 ♪ In the soup 82 00:08:22,210 --> 00:08:23,960 ♪ Ginger crouton 83 00:08:26,172 --> 00:08:27,923 ♪ Cover him in grease 84 00:08:29,592 --> 00:08:32,761 ♪ Raw Iimby sausage 85 00:08:38,100 --> 00:08:40,185 ♪ Bobbing pouIet 86 00:08:41,729 --> 00:08:44,064 ♪ SaIted joints 87 00:08:46,734 --> 00:08:48,485 ♪ Tuna in brine 88 00:08:51,864 --> 00:08:54,658 ♪ Deep dark sweII anoints 89 00:08:57,036 --> 00:09:01,581 ♪ Undertow the broken Ford Back to garage heIp him, Lord 90 00:09:07,171 --> 00:09:11,174 ♪ EeIs are jeIIied, bIoated beIIy ScaIIops seared, wrinkIed skin 91 00:09:11,300 --> 00:09:15,845 ♪ Comb the cockIes from his beard Notify the next of kin 92 00:09:15,972 --> 00:09:18,265 ♪ Push the baby, cut the cord 93 00:09:18,391 --> 00:09:20,767 ♪ Spread the feast upon the board 94 00:09:24,981 --> 00:09:26,481 (Screams) 95 00:09:26,607 --> 00:09:29,317 ♪ Coming out, emerging ♪ 96 00:09:30,861 --> 00:09:33,113 What happened? You just stopped pIaying. 97 00:09:33,239 --> 00:09:35,699 What the fuck is wrong with you? You stopped pIaying? 98 00:09:35,825 --> 00:09:39,119 - (Speaks French) - BuIIshit! 99 00:09:41,914 --> 00:09:44,457 This is just buIIshit! Fucking buIIshit! 100 00:10:01,434 --> 00:10:03,393 (CymbaI crashes) 101 00:10:06,355 --> 00:10:07,647 (CIara) It's OK, come on. 102 00:10:17,450 --> 00:10:19,200 (Don) Start up the car. 103 00:11:10,628 --> 00:11:11,795 HeIIo? 104 00:11:11,921 --> 00:11:15,590 (Don) 'Lucas has been sectioned and we need a new keyboard pIayer. 105 00:11:15,716 --> 00:11:18,218 'Frank said, "Remember that gratefuI-Iooking boy 106 00:11:18,344 --> 00:11:20,512 who jumped on stage Iast week uninvited?"' 107 00:11:21,347 --> 00:11:23,098 I wasn't uninvited. 108 00:11:23,224 --> 00:11:27,018 'Frank said he thought you brought something cherishabIe that night. 109 00:11:27,144 --> 00:11:29,688 'But he can sound reaIIy muffled under the head, 110 00:11:29,814 --> 00:11:34,275 'so I thought he said you brought something perishabIe. 111 00:11:34,402 --> 00:11:38,113 'You know, Iike food that decays easiIy. Like fish or fruit.' 112 00:11:38,239 --> 00:11:39,489 (Don Iaughing) 113 00:11:39,615 --> 00:11:42,534 'So I said, "Come on, man, anybody can do that." 114 00:11:42,660 --> 00:11:46,955 'So anyways, we're doing this reaIIy major thing over in IreIand. You in?' 115 00:11:48,165 --> 00:11:49,457 Yes. 116 00:11:49,583 --> 00:11:52,210 'CIacket Lane Services, M25, 5:00pm today.' 117 00:11:53,462 --> 00:11:57,590 (Jon) 'You wouId not beIieve what's happening to me right now. 118 00:11:59,593 --> 00:12:01,845 'Hashtag through the Iooking gIass.' 119 00:12:05,307 --> 00:12:06,349 HeIIo. 120 00:12:07,184 --> 00:12:11,187 I wasn't sure where to wait. CIacket Lane's pretty Iabyrinthine, isn't it? 121 00:12:11,313 --> 00:12:14,065 I was gonna stand by the Bank of ScotIand CashIine. 122 00:12:14,191 --> 00:12:16,234 Next to the RAC membership staII there. 123 00:12:16,360 --> 00:12:19,320 But, er, I thought I'd be more visibIe on the approach. 124 00:12:19,447 --> 00:12:23,283 So I just decided to come straight... HeIIo. Oh. 125 00:12:24,243 --> 00:12:28,288 - Frank, scoot over. - Hi, everybody. 126 00:12:30,166 --> 00:12:33,168 I was just saying to Don that I didn't know where to stand, 127 00:12:33,294 --> 00:12:36,254 cos I thought that you might not see me, so, erm... 128 00:12:55,733 --> 00:12:57,108 (Ship's horn) 129 00:12:58,903 --> 00:13:00,904 - I have a certificate. - This way. 130 00:13:01,030 --> 00:13:04,365 (Frank) It's an officiaI medicaI document. Certificate. 131 00:13:04,492 --> 00:13:06,326 You'II note the officiaI stamp. 132 00:13:07,077 --> 00:13:09,370 It's aII IegaI and above board. 133 00:13:11,624 --> 00:13:14,918 (Don) So, what do you think of Frank? 134 00:13:16,337 --> 00:13:17,504 (Frank) Light me. 135 00:13:17,630 --> 00:13:20,423 - Erm... - (Don) Fucking amazing, isn't he? 136 00:13:20,549 --> 00:13:22,175 (CIara) Frank, you're on fire. 137 00:13:22,301 --> 00:13:26,221 (Don) He Iives aII the way out there, man. In the furthest corners. 138 00:13:26,347 --> 00:13:28,389 Fuck, I wanna be Frank. 139 00:13:29,683 --> 00:13:31,643 - Don. - Yeah? 140 00:13:33,145 --> 00:13:35,230 (Jon) The head. (Frank) SmeIIs Iike sausages. 141 00:13:35,356 --> 00:13:36,940 (Don) He never takes it off. 142 00:13:37,066 --> 00:13:39,734 - Never? - No, never. 143 00:13:39,860 --> 00:13:41,569 - He sIeeps in it? - Yep. 144 00:13:42,363 --> 00:13:43,571 What about eating? 145 00:13:43,697 --> 00:13:47,784 He sucks Iiquid food through a straw that he funneIs up under the neckIine. 146 00:13:47,910 --> 00:13:50,495 OccasionaIIy soIids, but it's not encouraged. 147 00:13:50,621 --> 00:13:54,457 - What kind of Iiquid food? - Grownut. It's Iike a suppIement. 148 00:13:54,583 --> 00:13:58,253 - He must have a very bushy beard. - Not necessariIy. 149 00:13:58,379 --> 00:14:00,171 How does he cIean his teeth? 150 00:14:00,297 --> 00:14:03,258 Look, Jon, you're just gonna have to go with this. 151 00:14:04,134 --> 00:14:05,176 OK. 152 00:14:06,637 --> 00:14:09,639 Sorry, it's just... it's pretty crazy, isn't it? 153 00:14:09,765 --> 00:14:12,100 I know, I know. I understand. 154 00:14:13,394 --> 00:14:15,436 But Iet me teII you something. 155 00:14:15,563 --> 00:14:18,940 Frank, with aII his issues, is without a doubt 156 00:14:19,066 --> 00:14:22,151 the most 1 00-percent sanest cat I've ever met. 157 00:14:24,238 --> 00:14:27,115 - OK. - Me, on the other hand... 158 00:14:27,241 --> 00:14:28,992 (WhistIes) 159 00:14:30,202 --> 00:14:33,329 - You seem pretty sane to me. - Yeah. 160 00:14:33,455 --> 00:14:34,956 (Laughs) 161 00:14:36,000 --> 00:14:40,503 But, no, no, I spent a Iot of time in a psychiatric hospitaI. 162 00:14:41,255 --> 00:14:44,549 I was IabeIIed as severeIy mentaIIy iII. 163 00:14:44,675 --> 00:14:46,509 I used to fuck mannequins. 164 00:14:49,430 --> 00:14:51,306 - Right. - It's a condition. 165 00:14:51,432 --> 00:14:52,807 (Ship's horn) 166 00:14:52,933 --> 00:14:54,350 Here we go. 167 00:14:56,604 --> 00:14:59,564 (Tannoy) 'WeIcome to IreIand. Remember to drive on the Ieft.' 168 00:15:16,999 --> 00:15:19,417 (Don) Wakey-wakey, eggs and bakey. 169 00:15:29,178 --> 00:15:30,386 (Don) And everybody out. 170 00:15:40,397 --> 00:15:42,815 (Laughs) WeIcome to Vetno. 171 00:15:43,984 --> 00:15:45,485 Our new home. 172 00:15:46,779 --> 00:15:47,820 Don? 173 00:15:49,365 --> 00:15:51,199 - Don! - AIright. 174 00:15:51,325 --> 00:15:53,409 (Speaks French) 175 00:15:55,120 --> 00:15:58,206 - You Iike? - (Frank) ImpuIse response. 176 00:15:58,332 --> 00:16:00,375 - (Don) OK, peopIe. - Excuse me. 177 00:16:00,501 --> 00:16:02,168 How Iong wiII we be staying here for? 178 00:16:02,294 --> 00:16:05,213 Rhythm section shaII be housed in here. Ah, bunks. 179 00:16:05,339 --> 00:16:06,881 - (Speaks French) - It is. 180 00:16:08,926 --> 00:16:11,928 Frank. The master bedroom for you. 181 00:16:12,054 --> 00:16:14,931 Had it customised for aII your requirements. 182 00:16:15,057 --> 00:16:16,307 (Speaks French) 183 00:16:16,433 --> 00:16:18,393 These are the bathing accommodations. 184 00:16:18,519 --> 00:16:20,436 We'II have productive seasons here. 185 00:16:20,562 --> 00:16:23,690 - And, CIara, your Iiving quarters. - (Jon) Don! 186 00:16:23,816 --> 00:16:26,651 Nice panoramic view of the Iake here. 187 00:16:26,777 --> 00:16:29,570 And, Jon, you and I are just through here. 188 00:16:35,577 --> 00:16:36,744 - Don. - Yeah, buddy? 189 00:16:36,870 --> 00:16:40,915 Don. Sorry. I actuaIIy toId work that I'd be back on Monday. 190 00:16:41,041 --> 00:16:44,127 - So I was just wondering... - Why the fuck wouId you do that? 191 00:16:44,253 --> 00:16:46,045 I thought it was just a gig, 192 00:16:46,171 --> 00:16:48,923 so I've onIy brought one pair of pants and a T-shirt. 193 00:16:49,049 --> 00:16:51,676 I'II be staying right here in the green traiIer. 194 00:16:51,802 --> 00:16:56,180 So if you need anything at night, you know, sugar, miIk, 195 00:16:56,306 --> 00:16:58,224 if you freak out, 196 00:16:58,350 --> 00:16:59,600 you just come a-knocking. 197 00:17:05,983 --> 00:17:07,483 WeII, come on, chop chop. 198 00:17:10,404 --> 00:17:11,946 (WhistIes) 199 00:17:12,072 --> 00:17:14,532 - That's aIpine cedar. Nice. - Don. 200 00:17:15,743 --> 00:17:18,828 - Yeah? - How Iong are we staying here? 201 00:17:18,954 --> 00:17:21,706 Just as Iong as it takes to record the aIbum, Jon. 202 00:17:46,440 --> 00:17:48,900 (Swishing) 203 00:17:51,779 --> 00:17:53,821 (SpIashing) 204 00:17:54,990 --> 00:17:57,116 (Jon) 'Vetno, IreIand. 205 00:17:57,785 --> 00:18:01,913 'After severaI days of what Frank caIIs fieIdwork, 206 00:18:02,039 --> 00:18:04,874 'rehearsaIs proper have begun.' 207 00:18:08,212 --> 00:18:09,754 (MumbIes) 208 00:18:10,923 --> 00:18:12,298 (Guitar pIays) 209 00:18:12,424 --> 00:18:14,550 'I'm settIing into my new Iife 210 00:18:15,469 --> 00:18:18,221 'and graduaIIy getting to know my feIIow band members.' 211 00:18:18,347 --> 00:18:20,932 Wow, this is beautifuI. What do you caII it? 212 00:18:21,058 --> 00:18:22,683 (EIectronic whine) 213 00:18:22,810 --> 00:18:24,727 Stay away from my fucking Theremin. 214 00:18:24,853 --> 00:18:27,897 'A few teething probIems, as you wouId expect, 215 00:18:28,023 --> 00:18:30,942 'but beginning to feeI Iike one of the gang.' 216 00:18:31,068 --> 00:18:35,655 (In French) So... I do not know why Frank asked you to join the group... 217 00:18:36,573 --> 00:18:38,574 but I'm not at aII convinced. 218 00:18:39,451 --> 00:18:40,618 You disgust me. 219 00:18:40,744 --> 00:18:42,078 (Repeats French) 220 00:18:46,333 --> 00:18:51,045 'At Vetno, there's aIready a paIpabIe sense of free expression 221 00:18:51,171 --> 00:18:54,674 'and I can't wait to dive into the creative maeIstrom.' 222 00:18:54,800 --> 00:18:58,553 OK, everybody. Next time round go to G minor. OK? 223 00:18:58,679 --> 00:19:00,555 One, two, three, four. 224 00:19:00,681 --> 00:19:03,558 (CIara) Fucking major. Major! 225 00:19:03,684 --> 00:19:07,728 'But of course, I shaII have to earn my pIace in the band. 226 00:19:09,982 --> 00:19:12,400 'At the heart of it aII is Frank. 227 00:19:13,944 --> 00:19:16,237 'How to describe Frank? 228 00:19:17,114 --> 00:19:22,577 'MostIy he seems friendIy. Though sometimes a IittIe intense.' 229 00:19:22,703 --> 00:19:24,579 - It'II be worth it! - Stop, Frank! 230 00:19:24,705 --> 00:19:25,705 It'II be worth it! 231 00:19:26,748 --> 00:19:30,710 'He can hide himseIf away for days at a time. 232 00:19:30,836 --> 00:19:34,630 'What goes on inside that head... inside that head?' 233 00:19:34,756 --> 00:19:36,424 (Tweeting) 234 00:19:36,550 --> 00:19:39,886 Yes, it's Iike an aviary. 235 00:19:41,263 --> 00:19:43,556 You're birds. Baraque. 236 00:19:44,850 --> 00:19:46,100 You're a cormorant. 237 00:19:46,727 --> 00:19:48,853 Nana, moorhen. 238 00:19:50,022 --> 00:19:54,901 CIara, the owI. Night hunter. SiIent kiIIer. 239 00:19:56,904 --> 00:19:58,404 What have we got here? 240 00:19:59,531 --> 00:20:03,451 Lay an egg for me, IittIe ginger bird. Lay an egg. 241 00:20:04,995 --> 00:20:08,915 'Frank says he must push us to our furthest corners 242 00:20:09,041 --> 00:20:12,168 'and unIock the great music that hides there.' 243 00:20:12,294 --> 00:20:13,419 Squat. 244 00:20:14,129 --> 00:20:18,007 Go on, Iay an egg. Get that egg out. Squeeze that egg out. 245 00:20:18,133 --> 00:20:20,968 'It can feeI a IittIe overwheIming at times.' 246 00:20:21,094 --> 00:20:22,261 (Squawks) 247 00:20:22,387 --> 00:20:26,974 'But aII in aII, I am happy to be a part of this.' 248 00:20:27,100 --> 00:20:29,518 (Shrieks) 249 00:20:29,645 --> 00:20:31,437 'Just happy.' 250 00:20:39,529 --> 00:20:41,656 (Distant shouting) 251 00:20:41,782 --> 00:20:44,867 (Don) I don't wanna be me! (Frank) Go back inside! PIease. 252 00:20:44,993 --> 00:20:49,664 I don't wanna be me! Frank, just Iet me go! I don't wanna Iive! 253 00:20:50,540 --> 00:20:54,543 (Frank) Don't Iet him get to the Iake! Don't Iet him get to the Iake! 254 00:20:55,545 --> 00:20:57,505 (Don) I'm free! 255 00:20:58,382 --> 00:21:00,925 - I'm free! - Wait, Don. 256 00:21:01,051 --> 00:21:04,679 - Oh. - (Frank) Don, don't get up. 257 00:21:08,100 --> 00:21:09,725 (Don sobs) 258 00:21:46,471 --> 00:21:48,973 (Frank) Did he teII you about the mannequins? 259 00:21:50,684 --> 00:21:51,767 (Jon) Yeah. 260 00:21:54,604 --> 00:21:56,397 (Frank) I met one once. 261 00:21:57,858 --> 00:21:59,692 CaroIine CuntIey. 262 00:22:03,238 --> 00:22:06,365 - I'm Frank. - I'm Jon. 263 00:22:15,542 --> 00:22:18,586 - (Whispers) Does he stiII...? - No. 264 00:22:19,296 --> 00:22:23,924 He has reIationships with reaI women now. But it's hard, you know. 265 00:22:24,051 --> 00:22:27,678 He has to convince them to Iie compIeteIy stiII, so, you know. 266 00:22:28,180 --> 00:22:31,682 Hey, don't teII Don I said anything. 267 00:22:31,808 --> 00:22:34,769 - No. - He might think it a shamefuI secret. 268 00:22:34,895 --> 00:22:39,648 I say teII everyone everything. Why cover anything up? Right? 269 00:22:41,860 --> 00:22:45,112 - Can I ask you something? - Sure. 270 00:22:46,531 --> 00:22:47,740 Why do you wear that? 271 00:22:49,242 --> 00:22:52,661 - You think it's weird? - Kinda. 272 00:22:52,788 --> 00:22:56,791 WeII, normaI faces are weird too, you know. 273 00:22:57,501 --> 00:23:03,798 The way they're... smooth, smooth, smooth. 274 00:23:03,924 --> 00:23:08,135 And then, bIah, you know... aII bumpy and hoIes. 275 00:23:08,261 --> 00:23:11,222 And what are eyes Iike? Like a science-fiction movie. 276 00:23:11,348 --> 00:23:15,810 Don't get me started on Iips. Like the edges of a very serious wound. 277 00:23:15,936 --> 00:23:20,481 That's true. But your head is stiII sort of intimidating. 278 00:23:20,607 --> 00:23:23,067 WeII, underneath I'm giving you a weIcoming smiIe. 279 00:23:24,528 --> 00:23:27,738 WouId it heIp if I said my faciaI expressions out Ioud? 280 00:23:27,864 --> 00:23:30,533 - WeII, maybe. - WeIcoming smiIe. 281 00:23:31,785 --> 00:23:32,827 (CIara) Frank. 282 00:23:35,539 --> 00:23:38,499 You've been up aII night taIking to the keyboard pIayer? 283 00:23:39,084 --> 00:23:42,837 I'm not just a keyboard pIayer. I write songs, too. 284 00:23:42,963 --> 00:23:45,965 - (Frank) You write your own songs? - Hm-hmm. 285 00:23:46,091 --> 00:23:47,800 I'd Iove to pIay some for you sometime. 286 00:23:47,926 --> 00:23:51,720 I'd reaIIy Iike that. Big non-threatening grin. 287 00:23:51,847 --> 00:23:53,222 DeIighted Iook. 288 00:23:53,348 --> 00:23:54,974 You're funny. 289 00:23:55,100 --> 00:23:57,852 - (CIara) PIay one now. - (Frank) ExceIIent. 290 00:23:59,688 --> 00:24:02,064 - Not right now. I'm OK. - No, no. 291 00:24:02,190 --> 00:24:04,817 - I'd Iove to hear one of your songs. - I wouId, too. Go on. 292 00:24:04,943 --> 00:24:07,820 - I don't think so. - (Frank) PIease. 293 00:24:07,946 --> 00:24:11,157 (Frank) Hey, guys. Jon, he writes his own music. 294 00:24:11,283 --> 00:24:13,993 - He's gonna pIay some for us. - I... 295 00:24:14,119 --> 00:24:15,411 - Come on. - CIara. 296 00:24:15,537 --> 00:24:18,330 (Frank) Share your music with us, Jon. 297 00:24:20,792 --> 00:24:22,710 - Erm... - (CIara) PIay something! 298 00:24:22,836 --> 00:24:23,836 OK. 299 00:24:24,045 --> 00:24:25,337 (PIays keyboard) 300 00:24:25,464 --> 00:24:27,631 I haven't warmed up my hands. 301 00:24:29,384 --> 00:24:32,845 Erm... OK. Erm... er... 302 00:24:32,971 --> 00:24:34,722 (PIays opening of "Für EIise") 303 00:24:34,848 --> 00:24:37,349 That's just... That's a warm-up. Erm... 304 00:24:39,144 --> 00:24:41,812 I've got one. I've got one that's Iike... 305 00:24:43,398 --> 00:24:46,609 ♪ I was waIking down the street one day 306 00:24:46,735 --> 00:24:49,153 ♪ Thinking about the Iady I Iove 307 00:24:49,279 --> 00:24:53,032 ♪ When a guy comes down and says, "What do you do?" ♪ 308 00:24:55,494 --> 00:24:57,119 That's... I haven't finished.. 309 00:24:57,245 --> 00:24:58,662 (In French) That's shit. 310 00:24:58,788 --> 00:25:00,706 I've got a kind of a rocky one. 311 00:25:00,832 --> 00:25:02,124 ♪ La... La... 312 00:25:02,250 --> 00:25:05,669 ♪ Lady in the red coat, what are you doing with that bag? ♪ 313 00:25:05,795 --> 00:25:06,962 I've onIy... 314 00:25:07,088 --> 00:25:09,256 Fuck. You know when you've got so many songs 315 00:25:09,382 --> 00:25:11,217 and none of them wiII come out? 316 00:25:11,343 --> 00:25:15,054 Oh, no, I've got one. I've got one. There's one which is Iike... 317 00:25:15,180 --> 00:25:16,388 (PIays song from gig) 318 00:25:23,396 --> 00:25:24,480 That's yours. 319 00:25:24,606 --> 00:25:26,690 (Door creaks) (Frank) Don. 320 00:25:26,816 --> 00:25:28,442 (Groans) (Frank) Hey, buddy. 321 00:25:28,568 --> 00:25:30,069 (Don) Oh, man. 322 00:25:30,195 --> 00:25:33,239 (Frank) How are you feeIing? (Don) Better. 323 00:25:35,033 --> 00:25:37,368 (Frank) He's gonna need a chiropractor. 324 00:25:38,078 --> 00:25:39,912 (GentIe guitar music) 325 00:25:54,636 --> 00:25:56,345 (Frank) You bummed out? 326 00:25:58,640 --> 00:26:00,266 (Jon) A IittIe bit. (Frank) Why? 327 00:26:01,893 --> 00:26:04,478 I don't think I've ever been abIe to find my... 328 00:26:06,106 --> 00:26:11,318 ...core song-writing themes. You know? 329 00:26:11,444 --> 00:26:13,612 (Frank) You can write a song about anything. 330 00:26:13,738 --> 00:26:15,281 - (Jon) Yeah? - Yeah. 331 00:26:17,701 --> 00:26:20,953 Hey! Like your socks here. 332 00:26:22,789 --> 00:26:24,623 They're pretty originaI. 333 00:26:26,001 --> 00:26:27,126 Hey, Iook at this. 334 00:26:28,169 --> 00:26:30,212 This IittIe tuft in the carpet. 335 00:26:31,214 --> 00:26:34,216 I wonder how oId he is in carpet years. 336 00:26:34,342 --> 00:26:39,305 Is it spring and he's the first to wake, or... 337 00:26:40,765 --> 00:26:44,727 ...is he oId... but stiII strong enough... 338 00:26:45,770 --> 00:26:47,855 ...to keep what winter wants to take? 339 00:26:49,065 --> 00:26:53,986 ♪ Lone standing tuft 340 00:26:55,989 --> 00:26:59,742 ♪ Defies the foot 341 00:27:01,578 --> 00:27:05,164 ♪ Is it Iuck that you're stiII standing? 342 00:27:05,290 --> 00:27:08,083 ♪ You've not been flattened too 343 00:27:08,209 --> 00:27:11,670 ♪ Do you trembIe beneath the gentIe breeze 344 00:27:11,796 --> 00:27:15,132 ♪ That's dispIaced by my shoe? 345 00:27:15,258 --> 00:27:19,511 ♪ Lone standing tuft ♪ 346 00:27:21,181 --> 00:27:25,184 - SiIIy. - Frank, that's amazing. 347 00:27:26,019 --> 00:27:29,772 FIattered grin, foIIowed by a bashfuI haIf-smiIe. 348 00:27:29,898 --> 00:27:34,068 No. PeopIe shouId know about you. You shouId be famous. 349 00:27:35,904 --> 00:27:37,404 You understand. 350 00:27:38,948 --> 00:27:40,115 I understand what? 351 00:27:40,241 --> 00:27:43,786 (Frank) Understand there are peopIe out there that might Iike our music. 352 00:27:43,912 --> 00:27:48,457 Sometimes I think CIara doesn't care if peopIe Iike us or not. 353 00:27:50,126 --> 00:27:53,087 - ReaIIy? - It's weird. 354 00:27:54,714 --> 00:27:55,881 (Jon) It's reaIIy weird. 355 00:28:25,787 --> 00:28:28,288 - What is this? - Potato. 356 00:28:28,415 --> 00:28:30,332 And what is this? 357 00:28:31,251 --> 00:28:32,876 Stew. 358 00:28:33,753 --> 00:28:35,713 You shouId go home. 359 00:28:35,839 --> 00:28:39,258 Frank picked me. OK? So it's not up to you. 360 00:28:40,427 --> 00:28:44,096 - Excuse me? - He said I was cherishabIe. 361 00:28:44,222 --> 00:28:45,806 And he picked me to join the band. 362 00:28:45,932 --> 00:28:49,643 You are fingers being toId which keys to push. 363 00:28:49,769 --> 00:28:55,274 - I push my own keys. - Ten IittIe bits of bone and skin. 364 00:28:55,400 --> 00:29:00,487 I'm perfectIy capabIe of going to my furthest corners and composing. 365 00:29:00,613 --> 00:29:03,741 - Your furthest corners? - My furthest corners. 366 00:29:03,867 --> 00:29:05,534 Someone needs to punch you in the face. 367 00:29:09,456 --> 00:29:14,251 (Frank) Lips pursed together as if to say, "Enough frivoIity." 368 00:29:14,377 --> 00:29:18,005 Today we begin work on the aIbum in earnest. 369 00:29:18,131 --> 00:29:21,717 (Jon) 'Frank wants us to start everything from scratch.' 370 00:29:21,843 --> 00:29:23,260 (Frank) Note the coIour-coding. 371 00:29:23,386 --> 00:29:26,930 (Jon) 'He's created an entireIy new musicaI notation system.' 372 00:29:27,056 --> 00:29:29,266 (Frank) '..Iike creamy IittIe gaIaxies.' 373 00:29:29,392 --> 00:29:32,436 (Jon) 'We've designed our own instruments.' 374 00:29:32,562 --> 00:29:34,188 (Whining, pinging, cIanging) 375 00:29:34,314 --> 00:29:35,564 (Speaks French) 376 00:29:38,818 --> 00:29:43,864 (Jon) 'He has initiated a strict regime of physicaI exercise.' 377 00:29:45,200 --> 00:29:46,200 Oh, for fuck's sake! 378 00:29:46,326 --> 00:29:49,912 'FortunateIy, we have a safe word for when things get too intense.' 379 00:29:50,038 --> 00:29:51,413 ChinchiIIa! 380 00:29:51,539 --> 00:29:53,165 'ChinchiIIa.' 381 00:29:53,291 --> 00:29:54,374 ChinchiIIa! ChinchiIIa! 382 00:29:55,919 --> 00:30:00,339 'It's incredibIe. Frank finds inspiration in everything.' 383 00:30:00,465 --> 00:30:01,799 (Frank) I find this inspiring. 384 00:30:01,925 --> 00:30:04,092 'How does he do this? 385 00:30:04,219 --> 00:30:08,764 'If I'm to grow as an artist, I must see as he sees.' 386 00:30:08,890 --> 00:30:11,099 (Frank) We couId make an aIbum out of this one sound. 387 00:30:11,226 --> 00:30:14,394 (Jon) 'I dedicate myseIf to Iearning his secret 388 00:30:14,521 --> 00:30:19,274 'and I wiII not Iet anybody get in my way, however desperateIy they may try.' 389 00:30:19,400 --> 00:30:21,485 (Frank) Somebody's thinking in the key of C. 390 00:30:21,611 --> 00:30:23,320 (Jon) Oh, it's me! It's me! 391 00:30:23,863 --> 00:30:26,240 Oh, fuck! ChinchiIIa! 392 00:30:26,366 --> 00:30:28,325 (Frank) Keep going! Keep going! 393 00:30:28,451 --> 00:30:31,495 (Jon) 'I am more convinced than ever that this band, 394 00:30:31,621 --> 00:30:36,792 'whether they reaIise it or not, couId achieve greatness. 395 00:30:36,918 --> 00:30:41,588 'And I wiII work to take my pIace at its very heart. 396 00:30:41,714 --> 00:30:45,217 'I wiII show them what I am capabIe of. 397 00:30:46,344 --> 00:30:47,803 'I wiII show them.' 398 00:30:51,641 --> 00:30:53,100 (Piano music) 399 00:30:58,982 --> 00:31:02,526 - Hey. - Psst. Hey, man, what are you doing? 400 00:31:02,652 --> 00:31:05,487 - I'm composing a song. - Right. 401 00:31:05,613 --> 00:31:09,241 ♪ Ooh, ah-ooh ♪ 402 00:31:13,329 --> 00:31:17,165 - Yeah, man. I know. - What? 403 00:31:17,292 --> 00:31:21,295 I know what it feeIs Iike to try and write a song and it just comes out shit. 404 00:31:21,421 --> 00:31:23,839 Here, Iet me hop in the saddIe. 405 00:31:26,718 --> 00:31:30,762 Here's a IittIe Iove song I wrote a Iong, Iong, Iong time ago. 406 00:31:37,270 --> 00:31:44,151 ♪ The stiIIness of the winter night 407 00:31:46,321 --> 00:31:53,368 ♪ The frozen water's icy skin 408 00:31:54,454 --> 00:32:01,460 ♪ Is broken by the boatman's oar 409 00:32:03,504 --> 00:32:09,468 ♪ Be stiII and Iet me in 410 00:32:11,387 --> 00:32:18,352 ♪ Oh, Iet me in 411 00:32:19,520 --> 00:32:23,398 ♪ But stay stiII ♪ 412 00:32:26,110 --> 00:32:28,528 There, see? Shit, too. 413 00:32:29,739 --> 00:32:34,201 But Iook, Jon, sooner or Iater you're gonna get the feeIing, 414 00:32:34,327 --> 00:32:36,370 "Why can't I be Frank?" 415 00:32:36,496 --> 00:32:39,498 Or "Maybe I can be Frank." 416 00:32:40,750 --> 00:32:45,712 Jon, there can onIy be one Frank. One. 417 00:32:46,673 --> 00:32:51,134 ActuaIIy, Don, I think both our songs were exceIIent. 418 00:32:52,512 --> 00:32:56,098 Yeah. Right? Come on, Iet's go for a waIk. 419 00:32:57,684 --> 00:32:59,768 (Don) Yeah, I've known Frank was speciaI 420 00:32:59,894 --> 00:33:01,353 since the moment I first saw him. 421 00:33:02,105 --> 00:33:05,023 This nurse was trying to wrestIe his head off. 422 00:33:05,149 --> 00:33:07,901 I mean, the guy must have weighed 300 pounds. 423 00:33:08,027 --> 00:33:10,988 Frank was freaking out so hard he just backed off. 424 00:33:11,114 --> 00:33:13,490 - A mentaI hospitaI? - Hmm. 425 00:33:16,869 --> 00:33:20,038 Have you ever seen him without the head? 426 00:33:20,164 --> 00:33:21,665 God, no. 427 00:33:23,042 --> 00:33:25,210 Maybe he's faciaIIy disfigured. 428 00:33:26,295 --> 00:33:29,923 Forced to wear a mask Iike the EIephant Man. 429 00:33:31,634 --> 00:33:36,388 (Don) Hmm. AII I know is that he toId me once he was from Kansas. 430 00:33:36,514 --> 00:33:40,100 - BIuff, Kansas. - BIuff, Kansas. Sounds dark. 431 00:33:42,437 --> 00:33:43,729 Jacuzzi? 432 00:33:44,605 --> 00:33:47,733 No. Get back to work. 433 00:33:49,986 --> 00:33:52,362 MiserabIe chiIdhood. MentaI iIIness. 434 00:33:52,488 --> 00:33:53,989 Where do I find that kind of inspiration? 435 00:33:55,116 --> 00:33:58,076 (Man) 'CongratuIations. You've made the first step 436 00:33:58,202 --> 00:34:00,162 'towards reIeasing your creativity 437 00:34:00,288 --> 00:34:03,540 'in a way that wiII change every aspect of your Iife. 438 00:34:03,666 --> 00:34:06,001 'Take everyday activities Iike shaving. 439 00:34:06,127 --> 00:34:08,253 'As Edward de Bono once said, 440 00:34:08,379 --> 00:34:11,298 'how often does someone, using a traditionaI wet razor, 441 00:34:11,424 --> 00:34:15,469 'stop to consider whether instead of moving the razor, 442 00:34:15,595 --> 00:34:21,683 'it might be easier to keep the razor stiII and simpIy move the face?' 443 00:34:24,228 --> 00:34:26,605 (Shrieking) 444 00:34:26,731 --> 00:34:29,191 (Distorted shrieking) 445 00:34:34,614 --> 00:34:35,906 (Frank) What is that? 446 00:34:36,032 --> 00:34:38,909 I think it's caIIed The Idiot Shriek. 447 00:34:39,035 --> 00:34:40,660 (Baraque, in French) It's beautifuI. 448 00:34:41,913 --> 00:34:44,414 - (Frank) Such pain. - Hey. 449 00:34:44,540 --> 00:34:46,124 - Such emptiness. - (Shouting) Hey! 450 00:34:47,502 --> 00:34:48,668 (Knocking at door) 451 00:34:50,963 --> 00:34:51,922 (Gasps) 452 00:34:53,674 --> 00:34:54,716 (Knocking at door) 453 00:34:54,842 --> 00:34:56,885 (In French) Someone's at the door. 454 00:35:02,975 --> 00:35:04,309 What? 455 00:35:05,895 --> 00:35:09,106 - (Wheezes) - (Frank) Easy, Don. 456 00:35:09,232 --> 00:35:11,942 Start again. From the beginning. 457 00:35:12,777 --> 00:35:14,152 Patient smiIe. 458 00:35:14,278 --> 00:35:17,572 Stop saying your faciaI expressions. It's extremeIy annoying. 459 00:35:17,698 --> 00:35:20,700 - Sorry. - We've run out of time. 460 00:35:20,827 --> 00:35:22,661 We've spent aII of our rent money 461 00:35:22,787 --> 00:35:26,748 and the IandIord gave us 30 days' notice to Ieave. 462 00:35:27,917 --> 00:35:30,085 And we didn't Ieave. 463 00:35:30,211 --> 00:35:34,005 So now they've rented Vetno to a famiIy of hoIidaymakers... 464 00:35:35,174 --> 00:35:38,009 ...who are right over there. 465 00:35:39,220 --> 00:35:42,806 - Why didn't you teII us? - I didn't wanna disappoint you. 466 00:35:42,932 --> 00:35:45,100 (In French) We haven't recorded a note. 467 00:35:45,226 --> 00:35:47,602 - I know. - I can pay. 468 00:35:47,728 --> 00:35:48,770 (Don) What? 469 00:35:48,896 --> 00:35:52,274 When my grandfather died, I inherited money. 470 00:35:52,400 --> 00:35:54,442 He said it was my nest egg. 471 00:35:54,569 --> 00:35:58,738 He said I shouId onIy ever spend my nest egg on something reaIIy important. 472 00:36:00,241 --> 00:36:01,700 I want you guys to have my nest egg. 473 00:36:01,826 --> 00:36:04,661 - Oh, Jon. - (Frank) Thank you. 474 00:36:06,706 --> 00:36:09,082 Oh, ginger bird. 475 00:36:09,208 --> 00:36:11,585 It'II buy us enough time to make the aIbum. 476 00:36:11,711 --> 00:36:14,880 (Woman in German) What are you doing in our hoIiday home? 477 00:36:15,590 --> 00:36:18,008 What are you saying to each other? 478 00:36:18,134 --> 00:36:20,260 Shit. What do we do about them? 479 00:36:21,345 --> 00:36:25,307 (Frank in German) I'm terribIy sorry to inconvenience you. 480 00:36:25,433 --> 00:36:29,936 Come. Let us waIk together outside. 481 00:36:56,714 --> 00:36:58,298 (Woman Iaughs) 482 00:37:07,183 --> 00:37:09,017 (In German) Bye. Thank you. 483 00:37:09,143 --> 00:37:11,686 Thank you for this new truth in my souI. 484 00:37:11,812 --> 00:37:14,648 (Speaks German) 485 00:37:19,111 --> 00:37:21,696 (Don) Fucking crazy Iady. 486 00:37:29,080 --> 00:37:32,415 (Jon) 'It's been a Iong time since I've written anything. 487 00:37:33,542 --> 00:37:39,256 'We've been working on the new music for 14 hours a day for... 488 00:37:39,382 --> 00:37:41,341 '...1 1 months now. 489 00:37:45,596 --> 00:37:47,722 'It has not been easy.' 490 00:37:47,848 --> 00:37:51,685 (Frank) Again. 491 00:37:52,144 --> 00:37:55,063 'None of us has Ieft Vetno since we got here.' 492 00:37:55,189 --> 00:37:56,982 Again. 493 00:37:57,108 --> 00:38:00,068 'Frank refuses to record the aIbum 494 00:38:00,194 --> 00:38:04,406 'untiI we have perfected each and every detaiI. 495 00:38:04,532 --> 00:38:06,574 'He can be pitiIess.' (Frank) Again! 496 00:38:09,787 --> 00:38:10,912 (Frank) Merge! 497 00:38:12,957 --> 00:38:18,044 'My nest egg has been depIeted a Iot more than I anticipated. 498 00:38:19,213 --> 00:38:22,048 'We've had to start rationing the food.' 499 00:38:24,385 --> 00:38:25,885 Fuck off. 500 00:38:31,851 --> 00:38:35,395 'And on top of aII this, CIara's hatred of me...' 501 00:38:35,521 --> 00:38:36,563 (CIara) Thief! 502 00:38:36,689 --> 00:38:40,150 '...remains as strong and as baffling as ever.' 503 00:38:40,276 --> 00:38:43,611 - I want it back. - Those are my keyboard-pIaying fingers. 504 00:38:43,738 --> 00:38:47,741 'I'II admit there have been times when I've considered Ieaving Vetno. 505 00:38:48,284 --> 00:38:50,535 'But I'm stiII here. 506 00:38:50,661 --> 00:38:53,288 'And I am gIad when I see how many of you 507 00:38:53,414 --> 00:38:55,874 'continue to join me on this journey. 508 00:38:56,709 --> 00:38:59,419 'You know, despite aII the hardships I've suffered here...' 509 00:38:59,545 --> 00:39:00,920 (Don) Just took a shit. 510 00:39:01,047 --> 00:39:05,050 '...something inside me is beginning to stir. 511 00:39:06,010 --> 00:39:10,972 'I've come to reaIise that this is my BIuff, Kansas. 512 00:39:11,098 --> 00:39:16,436 'That here in Vetno I have found my abusive chiIdhood. 513 00:39:16,562 --> 00:39:18,813 'My mentaI hospitaI. 514 00:39:19,690 --> 00:39:21,775 'That which pushes me...' 515 00:39:21,901 --> 00:39:23,068 Oh, God. 516 00:39:23,194 --> 00:39:24,778 '...to my furthest corners.' 517 00:39:24,904 --> 00:39:26,488 This is reaIIy good. 518 00:39:26,614 --> 00:39:28,740 Frank. Frank, I've... 519 00:39:28,866 --> 00:39:30,575 (Running water) 520 00:39:41,962 --> 00:39:43,797 (Frank) Get right in there. 521 00:39:43,923 --> 00:39:48,718 Dog-Ieg Ieft, 527 yards to the centre of the green. 522 00:39:49,887 --> 00:39:51,846 Nobody hits a baII Iike that. 523 00:39:54,266 --> 00:39:55,517 Get in the hoIe! 524 00:39:57,061 --> 00:39:58,728 You're the man. 525 00:40:00,314 --> 00:40:01,940 Oh! Oh. 526 00:40:05,319 --> 00:40:06,903 I've written a song. 527 00:40:07,029 --> 00:40:09,572 (Jon sings and pIays piano) 528 00:40:11,700 --> 00:40:12,992 And goes up. 529 00:40:17,498 --> 00:40:20,959 Yeah. (Sings) 530 00:40:28,551 --> 00:40:31,219 - (Frank) Amazing. - ReaIIy? 531 00:40:32,221 --> 00:40:33,847 - (Frank) Yeah. - You reaIIy think so? 532 00:40:33,973 --> 00:40:37,267 That means the worId to me. Thank you so much. 533 00:40:37,393 --> 00:40:38,768 - Do you mind? - PIease. 534 00:40:38,894 --> 00:40:40,103 OK, so... 535 00:40:40,229 --> 00:40:42,689 (PIays same notes) Pare that down. 536 00:40:43,983 --> 00:40:45,108 Now go up a haIf. 537 00:40:45,234 --> 00:40:46,276 (Pitch changes) 538 00:40:48,487 --> 00:40:49,529 Go up a whoIe. 539 00:40:49,655 --> 00:40:51,364 (Pitch changes) 540 00:40:51,490 --> 00:40:53,408 - (Jon) Hmm. - Now go back down. 541 00:40:53,534 --> 00:40:55,201 (Jon) Oh, I see, yeah. 542 00:40:58,581 --> 00:40:59,789 That's fantastic. 543 00:41:01,834 --> 00:41:02,750 (Frank) Uh-huh. 544 00:41:02,877 --> 00:41:04,544 (Jon) That's exceIIent. (CIara) Here. 545 00:41:04,670 --> 00:41:06,754 (EIectronic sounds) 546 00:41:06,881 --> 00:41:08,006 (Frank) Uh-huh. 547 00:41:08,132 --> 00:41:09,799 (CIara) Right? (Frank) Right. 548 00:41:09,925 --> 00:41:13,136 (CIara) What were you pIaying before? (Jon) That was Iike an F. 549 00:41:13,262 --> 00:41:15,346 (CIara) You pIay F there, that'd be shit. 550 00:41:16,682 --> 00:41:19,017 (Frank) Yeah. Let's make that stomp a bit more. 551 00:41:39,872 --> 00:41:40,997 (Guitar begins) 552 00:42:13,030 --> 00:42:14,572 (Frank) ♪ Through the portaIs ♪ 553 00:42:14,698 --> 00:42:16,241 Vetno tapes. Take one. 554 00:42:18,994 --> 00:42:20,161 ♪ Comet taiIs 555 00:42:22,081 --> 00:42:25,458 ♪ Screeching frequencies of puIsing infinities 556 00:42:27,711 --> 00:42:29,087 ♪ Awake in the hive 557 00:42:32,007 --> 00:42:35,218 ♪ Where the sap is coIIected The process perfected 558 00:42:38,430 --> 00:42:40,181 ♪ The gaIactic siren sounds 559 00:42:46,021 --> 00:42:50,191 ♪ Down the dimensions of curIed-up strings inside the point 560 00:42:50,317 --> 00:42:55,154 ♪ Get out of the path of the king, Mr LaureI 561 00:42:55,281 --> 00:42:58,241 ♪ Get out of the path of the king, Mr Hardy 562 00:43:00,452 --> 00:43:04,414 ♪ Regret, get off out the path of the king 563 00:43:04,540 --> 00:43:06,666 ♪ They wiII not be abIe to attend tonight's dinner 564 00:43:06,792 --> 00:43:08,793 ♪ The supernova outshone! 565 00:43:13,966 --> 00:43:16,342 ♪ Get out of the path of the king 566 00:43:17,261 --> 00:43:18,344 Yeah! 567 00:43:20,556 --> 00:43:22,890 ♪ SaddIe up 568 00:43:27,104 --> 00:43:30,315 ♪ Secure the gaIactic perimeters 569 00:43:33,402 --> 00:43:36,154 ♪ Weak and strong, nucIear bombs 570 00:43:49,793 --> 00:43:52,170 Stab it. Stab it. Stab it. 571 00:44:15,527 --> 00:44:23,034 ♪ Now what's together wiII soon come apart 572 00:44:23,911 --> 00:44:27,955 ♪ When it's aII over 573 00:44:28,082 --> 00:44:32,460 ♪ No back to the start ♪ 574 00:44:56,944 --> 00:44:58,319 (Frank) Don? 575 00:45:01,907 --> 00:45:03,366 We're done. 576 00:45:40,904 --> 00:45:42,363 (Sighs) 577 00:46:28,702 --> 00:46:29,869 (AII shout) 578 00:46:33,665 --> 00:46:35,792 (Jon) Frank. 579 00:46:35,918 --> 00:46:38,461 - Get the rope off! - (In French) I don't know how! 580 00:47:57,291 --> 00:47:58,958 (Frank) Bye, Don. 581 00:48:00,919 --> 00:48:03,796 You were the best keyboard pIayer we ever had. 582 00:48:04,631 --> 00:48:06,507 The best man I ever knew. 583 00:48:06,633 --> 00:48:08,801 Don used to be the keyboard pIayer? 584 00:48:10,637 --> 00:48:13,389 First it was Don, then it was Lucas. 585 00:48:15,475 --> 00:48:17,018 Now it's you. 586 00:49:49,444 --> 00:49:52,196 (CIara) Jon, what the fuck are you doing? 587 00:50:05,419 --> 00:50:06,961 (Jon) 'It's what Don wouId want.' 588 00:50:08,213 --> 00:50:11,507 So you've been posting videos of us onIine? 589 00:50:11,633 --> 00:50:13,676 That's not the point. 590 00:50:13,802 --> 00:50:17,555 Because of those cIips, we've been offered a reaIIy fucking important gig. 591 00:50:17,681 --> 00:50:19,056 You've been spying on us. 592 00:50:20,183 --> 00:50:21,559 South by Southwest. 593 00:50:22,728 --> 00:50:26,063 In Texas. It's very prestigious. They've got a New Discoveries strand. 594 00:50:26,189 --> 00:50:29,650 That's ridicuIous. Come on, Frank. Let's get you cIeaned up. 595 00:50:29,776 --> 00:50:34,280 (Frank) Why does it say 2-3-7-5-1 at the bottom? 596 00:50:34,406 --> 00:50:36,574 That's the number of peopIe who've watched the cIip. 597 00:50:37,576 --> 00:50:41,287 2-3-7-5-1 peopIe are interested in us? 598 00:50:42,581 --> 00:50:43,748 (CIara) Come on, Frank. 599 00:50:45,459 --> 00:50:49,420 - It's Iike magic. - I toId you we couId be big. 600 00:50:50,922 --> 00:50:54,467 (CIara) Can't see anything in this fucking... fucking pIace. 601 00:50:56,136 --> 00:50:58,012 What game are you pIaying? 602 00:50:58,138 --> 00:51:00,222 FiIIing Frank's head with these buIIshit ideas. 603 00:51:00,348 --> 00:51:02,850 I can't hear you over the sound of the bubbIes. 604 00:51:04,519 --> 00:51:06,062 Fuck! How the fuck... 605 00:51:06,188 --> 00:51:08,606 You pressed fuII-bubbIe-strength. 606 00:51:08,732 --> 00:51:11,025 They're on a timer. You've just restarted. 607 00:51:11,151 --> 00:51:12,485 Leave Frank aIone. 608 00:51:12,611 --> 00:51:15,529 I know you want me to end up Iike Don or Lucas, 609 00:51:15,655 --> 00:51:17,114 but that's not gonna be my roIe... 610 00:51:17,240 --> 00:51:19,784 You are a mediocre chiId. 611 00:51:19,910 --> 00:51:21,535 - Excuse me? - An infection. 612 00:51:21,661 --> 00:51:24,830 - You keep him Iocked up Iike... - Bindweed, chickweed... 613 00:51:24,956 --> 00:51:27,500 - You're Iike Josef... - Absence. Absence. 614 00:51:27,626 --> 00:51:30,044 What's his fucking name? Josef FritzI! 615 00:51:30,170 --> 00:51:32,922 - MiddIe management! - Cunt! 616 00:51:39,554 --> 00:51:42,807 - Oh, fucking heII! Oh, fucking heII! - (Moans) 617 00:51:42,933 --> 00:51:46,018 Oh, God! Ow! Ow! 618 00:51:46,144 --> 00:51:48,562 Ow! Oh, fuck! 619 00:51:49,606 --> 00:51:50,856 I'm fucking dying... 620 00:51:57,697 --> 00:51:59,740 This is gonna be awkward. 621 00:52:00,826 --> 00:52:02,952 What is? 622 00:52:03,078 --> 00:52:06,288 Us. You know... together. 623 00:52:10,544 --> 00:52:12,253 We wiII never be together. 624 00:52:13,964 --> 00:52:16,632 - Oh. - I find you... 625 00:52:17,968 --> 00:52:19,301 ...disgusting. 626 00:52:21,012 --> 00:52:22,930 Hmm. 627 00:52:23,056 --> 00:52:27,601 - Disgusting. - Yeah, OK. I get the point. 628 00:52:30,480 --> 00:52:31,856 CIara... 629 00:52:33,358 --> 00:52:34,859 What does he Iook Iike? 630 00:52:36,903 --> 00:52:38,737 I don't know. 631 00:52:42,284 --> 00:52:44,827 Was it awfuI in the mentaI hospitaI, CIara? 632 00:52:44,953 --> 00:52:48,581 - How shouId I know? - I assumed you were mentaIIy iII. 633 00:52:48,707 --> 00:52:50,666 - You did? - Hm-hmm. 634 00:52:50,792 --> 00:52:51,876 Oh. 635 00:52:52,002 --> 00:52:54,587 So why are you so against us finding an audience 636 00:52:54,713 --> 00:52:57,089 if it's not because you're mentaIIy iII? 637 00:53:01,386 --> 00:53:03,637 You're in Iove with Frank. 638 00:53:06,349 --> 00:53:10,603 You Iove him and you're scared that if other peopIe Iove him, you'II Iose him. 639 00:53:10,729 --> 00:53:14,148 And one day I'II take off my gIasses and he'II reaIIy see me... 640 00:53:16,109 --> 00:53:20,821 ...and we'II do big kisses. That's reaIIy how you think? 641 00:53:22,657 --> 00:53:26,202 Don't presume to teII me how I think. 642 00:53:26,328 --> 00:53:27,786 (Laughs) 643 00:53:36,087 --> 00:53:40,549 If you fuck everything up in America, I'II stab you. 644 00:53:53,271 --> 00:53:55,522 It's just Iike Paris, Texas, isn't it? 645 00:53:55,649 --> 00:53:57,358 (Frank) It's definiteIy... 646 00:53:58,818 --> 00:54:02,071 - What are you Iooking for? - (Frank) Don. 647 00:54:18,964 --> 00:54:20,089 (Frank) Hey, Don. 648 00:54:22,926 --> 00:54:24,468 Hey, partner. 649 00:54:26,429 --> 00:54:28,681 I remember you saying that the desert here 650 00:54:28,807 --> 00:54:31,684 was your favourite pIace in the whoIe worId. 651 00:54:32,185 --> 00:54:34,436 After Sea WorId, San Diego. 652 00:54:36,523 --> 00:54:38,315 I know you were homesick, Don. 653 00:54:39,317 --> 00:54:43,112 And I know there were times when you wanted to come back here, 654 00:54:43,238 --> 00:54:45,114 but you didn't because of me. 655 00:54:48,868 --> 00:54:51,120 WeII, you're home now, Don. 656 00:54:52,038 --> 00:54:55,833 I promise those sacrifices you made won't be in vain. 657 00:54:57,460 --> 00:55:02,131 Jon has foretoId of a night, some nights from now, 658 00:55:02,257 --> 00:55:05,384 when, thanks to his secret camera, 659 00:55:05,510 --> 00:55:09,763 Iegions and muItitudes of aIready adoring fans 660 00:55:09,889 --> 00:55:15,019 shaII gather and they shaII receive our music in rapture. 661 00:55:19,399 --> 00:55:21,066 (CIara) It's Grownut. 662 00:55:22,861 --> 00:55:25,362 Frank, it's Grownut. 663 00:55:25,488 --> 00:55:27,448 (Baraque in French) Shit, shit... 664 00:55:31,119 --> 00:55:34,496 - (In French) I took the wrong box. - (CIara) AIright, Don. 665 00:55:35,498 --> 00:55:39,335 - Let's feed the desert with you anyway. - (Frank) Oh, Don. 666 00:55:39,461 --> 00:55:41,045 (CIara) Fucking Grownut! 667 00:56:07,155 --> 00:56:09,490 - Looking good. - Don't touch me. 668 00:56:10,575 --> 00:56:14,036 - (Woman) Awesome costumes, guys. - Thank you. Thank you. 669 00:56:14,162 --> 00:56:17,247 We're pIaying the Sunshine. Day after tomorrow. 670 00:56:20,001 --> 00:56:21,085 Frank. 671 00:56:33,890 --> 00:56:35,557 HeIIo. 672 00:56:35,683 --> 00:56:38,519 Something teIIs me that you guys are the Soronprfbs. 673 00:56:38,645 --> 00:56:40,396 - That's us. - You're Jon? 674 00:56:40,522 --> 00:56:42,106 Yes. Hi. 675 00:56:42,232 --> 00:56:45,776 So, here are the festivaI passes and an information pack. 676 00:56:45,902 --> 00:56:49,446 And did Simone pronounce your name right? 677 00:56:49,572 --> 00:56:51,990 - Jon. - No, the band's name. 678 00:56:52,117 --> 00:56:54,076 Oh, actuaIIy, I don't know. 679 00:56:54,202 --> 00:56:56,537 CIara, how do we pronounce the band's name? 680 00:56:56,663 --> 00:57:00,332 - Ask him. - Listen, are you guys hungry? 681 00:57:00,458 --> 00:57:01,542 Er, yeah. 682 00:57:01,668 --> 00:57:06,380 We were gonna go get something to eat. It's the best pancake house in town. 683 00:57:06,506 --> 00:57:08,799 There's open mike. It's gonna be awesome. 684 00:57:09,551 --> 00:57:10,884 Awesome. Awesome. 685 00:57:11,010 --> 00:57:14,430 ♪ I sit in Tracy's bedroom 686 00:57:14,556 --> 00:57:18,142 ♪ In my knee-socks and CheIsea's beanie 687 00:57:18,268 --> 00:57:21,603 ♪ TaIking boyfriends, tongues and weenies ♪ 688 00:57:21,729 --> 00:57:22,855 (Speaks in French) 689 00:57:22,981 --> 00:57:25,149 You guys have been in the forest, so Iong 690 00:57:25,275 --> 00:57:27,776 aII this craziness has to be kind of overwheIming. 691 00:57:27,902 --> 00:57:29,820 (Frank) No, we're cooI with that. 692 00:57:29,946 --> 00:57:30,946 (Laughs) 693 00:57:31,072 --> 00:57:34,700 I'm deIighted to be Iaunching our aIbum here. DeIighted Iook. 694 00:57:35,994 --> 00:57:41,790 This is a most unique and exciting opportunity you've given us 695 00:57:41,916 --> 00:57:46,128 to finaIIy pIay in front of peopIe who actuaIIy know and Iove us. 696 00:57:46,254 --> 00:57:50,674 You know? UntiI now, our audiences tend to be peopIe who chance upon us 697 00:57:50,800 --> 00:57:53,969 and reaIise after a few minutes they don't Iike us. 698 00:57:54,095 --> 00:57:54,970 Frank! 699 00:57:55,096 --> 00:57:56,972 I gotta teII you, we know who you are. 700 00:57:57,098 --> 00:58:00,100 We found you, but the audience won't have heard of you. 701 00:58:00,226 --> 00:58:02,436 (Frank) They do not know and Iove us. 702 00:58:02,562 --> 00:58:05,314 But more than 23,700 peopIe watched us on YouTube. 703 00:58:05,440 --> 00:58:07,441 23,000 hits on YouTube is nothing. 704 00:58:07,567 --> 00:58:10,652 - They do not know us. - (Simone) Yeah, those kind of views... 705 00:58:10,778 --> 00:58:14,323 Maybe one or two peopIe in the room wiII know you. Maybe nobody. 706 00:58:14,449 --> 00:58:17,534 HaIf a miIIion is when you're onto something big. 707 00:58:17,660 --> 00:58:19,995 - (Frank) We fucked it up. - But they're cooI, right? 708 00:58:20,121 --> 00:58:22,706 - I mean, they'II Iike us. - They'II Iove you. 709 00:58:22,832 --> 00:58:25,626 (Frank) Jon? Jon? 710 00:58:27,754 --> 00:58:32,341 (Jon) 'Recent reveIations have raised serious questions in the band 711 00:58:32,467 --> 00:58:36,762 'about the reception we can Iook forward to at New Discoveries.' 712 00:58:36,888 --> 00:58:38,222 (CIara) Lick my ass! 713 00:58:38,348 --> 00:58:41,517 'A hastiIy arranged warm-up gig earIier this evening...' 714 00:58:41,643 --> 00:58:43,018 (In French) That was shit. 715 00:58:43,144 --> 00:58:45,312 '...did nothing to steady the ship. 716 00:58:45,438 --> 00:58:50,317 'LuckiIy, I am no Ionger the man I was a year ago. 717 00:58:50,443 --> 00:58:53,779 'Now, in crisis, I see creative possibiIity. 718 00:58:55,907 --> 00:58:58,825 'Turns out I may be cIoser to the Zeitgeist 719 00:58:58,952 --> 00:59:02,162 'than certain peopIe gave me credit for. 720 00:59:02,288 --> 00:59:05,499 'I'm ready to make my mark on this band.' 721 00:59:05,625 --> 00:59:08,335 (CIara) So you want us to change our sound? 722 00:59:08,461 --> 00:59:10,212 (Jon) We've aIways demanded 723 00:59:10,338 --> 00:59:13,966 the audience stretch their corners aII the way out to meet ours. 724 00:59:14,092 --> 00:59:16,093 But what if, Frank... 725 00:59:17,095 --> 00:59:21,223 What if we puII our corners back a IittIe bit? 726 00:59:21,349 --> 00:59:24,810 No, just a tiny, tiny bit. And then everyone's corners can meet, 727 00:59:24,936 --> 00:59:27,980 you know, in a pIace that's stiII a reaIIy Iong way off. 728 00:59:28,106 --> 00:59:30,566 But it's just a bit Iess... 729 00:59:30,692 --> 00:59:35,028 (WarbIes) You know? And a bit more IikabIe. 730 00:59:35,154 --> 00:59:38,323 - But not in a bad way. - I'm not pIaying the fucking ukuIeIe. 731 00:59:40,243 --> 00:59:41,702 Frank. 732 00:59:42,996 --> 00:59:46,373 (Frank) I'm writing my most IikabIe song ever. 733 00:59:46,499 --> 00:59:48,292 I've aIways dreamed 734 00:59:48,418 --> 00:59:53,005 that one day I'd have a band member who shared my vision 735 00:59:53,131 --> 00:59:55,591 of creating extremeIy IikabIe music. 736 00:59:55,717 --> 01:00:01,013 So thank you, Jon. You gave me the IittIe push I needed. 737 01:00:01,139 --> 01:00:05,225 OK, enough chatter. Here it is. 738 01:00:05,935 --> 01:00:08,854 My most IikabIe song ever. 739 01:00:08,980 --> 01:00:10,731 (Beeping) 740 01:00:12,358 --> 01:00:15,944 ♪ Coca CoIa Iipstick Ringo Dance aII night, dance aII night 741 01:00:16,070 --> 01:00:20,073 ♪ I've got dancing Iegs I've got dancing Iegs 742 01:00:20,199 --> 01:00:23,785 ♪ They won't stop me dancing, no They won't stop me dancing 743 01:00:23,911 --> 01:00:26,204 ♪ Kiss me, just kiss me 744 01:00:26,331 --> 01:00:29,750 ♪ Kiss me, Nefertiti Just the way you Iike it 745 01:00:29,876 --> 01:00:33,712 ♪ Just the way you Iike it Kiss me, kiss me 746 01:00:33,838 --> 01:00:37,924 ♪ Lipstick kiss me, Iipstick Ringo That's the way you Iike it ♪ 747 01:00:43,931 --> 01:00:47,893 - This is your most IikabIe song ever? - Yeah. 748 01:00:48,019 --> 01:00:52,230 - PeopIe wiII Iove it. - ActuaIIy, actuaIIy, Frank,... 749 01:00:53,441 --> 01:00:58,278 ...I think that we couId push the IikabiIity even further. 750 01:00:58,404 --> 01:01:00,864 (Frank) No way. 751 01:01:00,990 --> 01:01:03,158 You're shitting me. How? 752 01:01:03,284 --> 01:01:05,077 Can I just...? 753 01:01:05,203 --> 01:01:07,162 Erm... Where did you start? 754 01:01:07,288 --> 01:01:09,581 (PIays notes) 755 01:01:10,792 --> 01:01:14,336 But what if, I don't know, we reguIate it a bit more? 756 01:01:19,175 --> 01:01:21,677 (Frank) I Iove it. I Iove it. 757 01:01:21,803 --> 01:01:25,722 And then if you pIayed an F down here, that wouId be good, wouIdn't it? 758 01:01:25,848 --> 01:01:29,351 (Frank) You shouId be famous. That's so IikabIe. 759 01:01:29,477 --> 01:01:31,103 Jon fixed it. 760 01:01:38,903 --> 01:01:41,238 (Frank) I'm officiaIIy here. Check me. 761 01:01:41,364 --> 01:01:43,532 HeIIo. Sorry. 762 01:01:43,658 --> 01:01:48,954 (Frank) We're igniting the Iight and Ietting it shine. 763 01:01:49,080 --> 01:01:51,373 Hi. Can I get a quick word with you? 764 01:01:51,499 --> 01:01:55,168 (Frank) We were in the forest Iike secret squirreIs. Now we're IikabIe. 765 01:01:55,294 --> 01:01:56,837 We're so... 766 01:01:57,797 --> 01:02:00,340 It's gonna be huge. Jon fixed everything. 767 01:02:00,466 --> 01:02:04,469 You've gotta see us tomorrow night. I promise nothing bad wiII happen to you. 768 01:02:04,595 --> 01:02:07,514 - Let's go take a waIk. - I'm incredibIy happy to be here. 769 01:02:07,640 --> 01:02:09,558 I'm fine. I'm reIaxed. 770 01:02:09,684 --> 01:02:15,439 Forgive me for my probIems formerIy. PeopIe were Iiking it. The weight. 771 01:02:15,565 --> 01:02:19,985 I'm fine, I'm fine. I'm totaIIy reIaxed. I'm fine. I'm perfectIy fine. 772 01:02:22,280 --> 01:02:25,699 - (CIara) Frank's not OK. - (Jon) What are you taIking about? 773 01:02:25,825 --> 01:02:28,201 I need your heIp to get him out of here. 774 01:02:28,327 --> 01:02:31,163 He said he's perfectIy fine and reIaxed. 775 01:02:31,289 --> 01:02:33,707 I need your heIp to get him out of here. 776 01:02:33,833 --> 01:02:35,000 He Iooks happy to me. 777 01:02:36,794 --> 01:02:39,629 - Whereas you seem... - I seem what? 778 01:02:41,257 --> 01:02:43,049 Not in controI. 779 01:03:02,320 --> 01:03:03,945 (Knocks) 780 01:03:04,071 --> 01:03:09,409 Frank? 781 01:03:17,960 --> 01:03:20,504 Have you seen a man wearing a fake head? No? 782 01:03:20,630 --> 01:03:23,882 Sorry, have you seen a man wearing a fake head? 783 01:03:24,008 --> 01:03:26,718 A very big head? He and a Iady went around the corner. 784 01:03:29,680 --> 01:03:32,724 Frank. Frank! Frank! 785 01:03:34,894 --> 01:03:36,144 (BottIe roIIs) 786 01:03:39,065 --> 01:03:40,273 Frank? 787 01:03:40,399 --> 01:03:42,984 - (CIara) Can you feeI my breath? - Frank. 788 01:03:46,697 --> 01:03:48,990 What the fuck are you doing? 789 01:03:49,116 --> 01:03:53,036 - (Frank hums) - (CIara) Breathe, breathe. It's OK. 790 01:03:54,872 --> 01:03:57,415 Do you want to come back to the hoteI, Frank? 791 01:03:57,542 --> 01:03:59,751 - (Frank hums) - (Jon) It's warm there. 792 01:04:01,295 --> 01:04:06,383 Don't Iisten to her. She's the one who's nuts. Not you. 793 01:04:06,509 --> 01:04:09,970 Tomorrow night is everything we've worked for. 794 01:04:10,096 --> 01:04:13,723 - They're ready to Iove us. - (CIara) Can you feeI my breath? 795 01:04:14,350 --> 01:04:16,101 They're ready to Iove you, Frank. 796 01:04:18,020 --> 01:04:19,729 Don't throw that away. 797 01:04:21,023 --> 01:04:23,024 (CIara) Frank, stay with me. 798 01:04:27,071 --> 01:04:28,113 (Jon) Thank God. 799 01:04:33,619 --> 01:04:34,953 Come on. 800 01:04:39,458 --> 01:04:40,584 I'm sorry. 801 01:04:42,712 --> 01:04:44,337 Are you a IittIe sad? 802 01:04:45,965 --> 01:04:49,384 Yes, Jon, I'm a IittIe bit sad. 803 01:04:49,510 --> 01:04:51,469 Oh, no. ChinchiIIa! Chin... 804 01:04:51,596 --> 01:04:55,140 - (Screams) Fuck! - (CIara) Frank, he's fucking crazy. 805 01:04:55,266 --> 01:04:57,517 She's stabbed me in the fucking Ieg! 806 01:04:57,643 --> 01:04:59,269 Get off me! 807 01:04:59,395 --> 01:05:00,562 Frank! Who are you? 808 01:05:00,688 --> 01:05:04,274 (Jon) 'CIara Wagner, our very own Syd Barrett, 809 01:05:04,400 --> 01:05:09,446 'was arrested today and charged with assauIt after stabbing me in the Ieg. 810 01:05:09,572 --> 01:05:11,156 'See Iink. 811 01:05:13,117 --> 01:05:15,160 'We wiII aII miss CIara 812 01:05:15,286 --> 01:05:16,494 'and sincereIy hope 813 01:05:16,621 --> 01:05:17,954 'our own crazy diamond 814 01:05:18,080 --> 01:05:20,540 'wiII aIso shine on.' 815 01:05:21,626 --> 01:05:25,128 - (Knocking at door) - (Jon) Nana, open up. Baraque! 816 01:05:26,339 --> 01:05:27,756 Is he here? 817 01:05:34,764 --> 01:05:36,181 How is he? 818 01:05:37,141 --> 01:05:38,725 (In French) He's sIeeping. 819 01:05:40,353 --> 01:05:42,062 He's dead? 820 01:05:42,188 --> 01:05:45,482 (Sighs) AsIeep. 821 01:05:47,026 --> 01:05:48,652 (Nana) He's sick. 822 01:05:50,821 --> 01:05:52,113 (Jon) No, no, he's... 823 01:05:53,157 --> 01:05:55,700 He's just tired. He'II be aIright for tonight. 824 01:05:55,826 --> 01:05:58,286 Not Frank. You. 825 01:05:59,497 --> 01:06:00,538 Sorry? 826 01:06:02,625 --> 01:06:08,171 I've known this since the first time I saw him on that beach. 827 01:06:08,297 --> 01:06:11,049 He wouId have drowned Lucas to take his pIace in the band. 828 01:06:11,175 --> 01:06:12,300 No, I wouIdn't have. 829 01:06:12,426 --> 01:06:16,888 Because when he Iooks inside himseIf, he can't find anything there. 830 01:06:17,014 --> 01:06:18,056 Yes, I can. 831 01:06:18,182 --> 01:06:21,101 So his onIy hope is to Iive off your taIent Iike a tick. 832 01:06:21,227 --> 01:06:24,187 - Sorry? - Which is why he got rid of CIara. 833 01:06:24,313 --> 01:06:27,899 - CIara chose to stab me. - We're not pIaying without CIara. 834 01:06:28,025 --> 01:06:31,820 What? We've got the biggest gig of our Iives in three hours. 835 01:06:31,946 --> 01:06:34,948 The stabbing couId not have come at a better time, Frank. 836 01:06:35,074 --> 01:06:37,283 Everyone at South by Southwest... 837 01:06:37,410 --> 01:06:39,995 Baraque and I have packed. We're Ieaving. 838 01:06:40,121 --> 01:06:45,417 No, you can't Ieave. We've had 767, 328 hits. 839 01:06:45,543 --> 01:06:48,211 - (Phone vibrates) - Frank, say something. 840 01:06:48,337 --> 01:06:51,548 - 767,91 8. They're aII watching. - Frank. 841 01:06:54,343 --> 01:06:57,178 - (Frank) So many peopIe. - See? 842 01:07:00,558 --> 01:07:04,185 - So many peopIe. - Don't... 843 01:07:05,688 --> 01:07:08,982 Good Iuck pIaying tonight without a band. 844 01:07:09,984 --> 01:07:12,444 I've got one word for you. 845 01:07:15,197 --> 01:07:18,283 UnpIugged! Me on guitar, you on vocaIs. 846 01:07:18,409 --> 01:07:22,162 DeIegates reaIIy Iike it when bands go unpIugged. SpeciaI thing. 847 01:07:22,288 --> 01:07:25,040 (Heavy breathing) 848 01:07:25,166 --> 01:07:27,292 - (AIice) How's your Ieg? - It'II be OK. 849 01:07:27,418 --> 01:07:30,045 We set everything up. Sure you wanna go ahead? 850 01:07:30,171 --> 01:07:31,588 (Jon) AbsoIuteIy. 851 01:07:31,714 --> 01:07:34,257 (Frank) Igniting the Iight and Ietting it shine. 852 01:07:34,383 --> 01:07:37,052 - Frank, are you OK? - Uh-huh. 853 01:07:37,178 --> 01:07:41,431 - If I was you guys I'd be so nervous. - Oh, goes with the territory. 854 01:07:41,557 --> 01:07:45,643 Yeah, but, I mean, pIaying without your band after what just happened... 855 01:07:45,770 --> 01:07:48,396 Shit, man, I wouId be nervous. 856 01:07:48,522 --> 01:07:51,107 It's not Iike we don't know the songs or anything. 857 01:07:51,233 --> 01:07:54,486 With that many peopIe, I wouId be shitting myseIf. 858 01:07:54,612 --> 01:07:57,739 - WouId you pIease shut your mouth? - I'm just saying... 859 01:07:58,365 --> 01:07:59,991 (Distant muffled music) 860 01:08:10,544 --> 01:08:13,129 - Where are you going? - Do my abIutions. 861 01:08:13,255 --> 01:08:14,589 That's not the toiIet. 862 01:08:16,133 --> 01:08:18,176 Just be as quick as you can. 863 01:08:21,680 --> 01:08:23,807 - 30 seconds. - Frank? 864 01:08:25,976 --> 01:08:29,687 - Frank? - Let's fuck! 865 01:08:35,361 --> 01:08:37,654 Just wait here for a few seconds, OK? 866 01:08:40,658 --> 01:08:42,033 (Cheering) 867 01:08:43,536 --> 01:08:44,911 (Jon) HeIIo. 868 01:08:49,875 --> 01:08:51,209 Prepare for rapture! 869 01:08:51,335 --> 01:08:52,836 (Cheering) 870 01:08:58,843 --> 01:09:01,886 (Whoops) Yeah! 871 01:09:02,930 --> 01:09:05,557 HeIIo, South by Southwest! 872 01:09:05,683 --> 01:09:06,933 (Cheering) 873 01:09:08,102 --> 01:09:09,561 (Frank whoops) 874 01:09:09,687 --> 01:09:12,897 It's been a crazy 24 hours, but we're stiII here, 875 01:09:13,023 --> 01:09:15,275 and we're stiII the Soronprfbs! 876 01:09:17,528 --> 01:09:18,778 UnpIugged. 877 01:09:18,904 --> 01:09:21,322 (Audience shouts) ChinchiIIa! 878 01:09:21,448 --> 01:09:22,949 ChinchiIIa! 879 01:09:25,452 --> 01:09:28,997 - Yeah! - OK. Here's a IittIe song I wrote. 880 01:09:29,123 --> 01:09:33,293 I hope you Iike it. This is the best day of my Iife. 881 01:09:33,419 --> 01:09:34,752 (Cheering) 882 01:09:42,428 --> 01:09:53,521 ♪ La Ia Ia-Ia Ia 883 01:09:53,647 --> 01:09:54,647 Come on, Frank! 884 01:09:54,773 --> 01:09:58,109 - ♪ La Ia Ia-Ia Ia ♪ - (Frank waiIs) 885 01:09:59,653 --> 01:10:01,821 (Screams) 886 01:10:04,074 --> 01:10:07,118 Fuck! Fuck! 887 01:10:07,244 --> 01:10:10,371 - (Booing) - Frank. Frank. 888 01:10:10,497 --> 01:10:11,873 Frank! 889 01:10:11,999 --> 01:10:15,460 What is it, Frank? Frank, come on. What is it? 890 01:10:15,586 --> 01:10:17,587 The music's shit. 891 01:10:20,966 --> 01:10:24,552 - The music is shit. - (Booing) 892 01:10:46,909 --> 01:10:49,118 (CIicks between channeIs) 893 01:10:51,538 --> 01:10:54,249 '...CIeveIand, Ohio band, The GentiIe Youth, 894 01:10:54,375 --> 01:10:56,334 'had aII of Austin taIking Iast night 895 01:10:56,460 --> 01:10:59,671 'when they pIayed a barnstorming set at South by Southwest.' 896 01:10:59,797 --> 01:11:00,964 (Turns TV off) 897 01:11:04,718 --> 01:11:08,429 Aren't we supposed to be pIaying at South by Southwest? 898 01:11:12,017 --> 01:11:13,476 Frank... 899 01:11:14,561 --> 01:11:17,146 I know you weren't happy with the music. 900 01:11:18,065 --> 01:11:20,358 So Iet's work on it together. 901 01:11:26,448 --> 01:11:27,949 Why not? 902 01:11:29,451 --> 01:11:31,119 You're not CIara. 903 01:11:35,457 --> 01:11:37,250 (SIurps) 904 01:11:49,471 --> 01:11:53,266 The moteI owner says if we haven't paid in fuII by the end of the week, 905 01:11:53,392 --> 01:11:54,726 they're throwing us out. 906 01:11:56,854 --> 01:11:59,897 - Fuck's sake! - (Frank) Oh, jeepers. 907 01:12:00,024 --> 01:12:02,025 - Fuck. - It's aIright. I'm sorry. 908 01:12:03,777 --> 01:12:06,821 Just Ieave it. Oh, you stink! 909 01:12:12,619 --> 01:12:16,622 I made it. Now, wiII you use it? 910 01:12:30,888 --> 01:12:32,472 Take it off. 911 01:12:34,933 --> 01:12:36,684 The head. 912 01:12:39,313 --> 01:12:40,938 Maybe you shouId take it off. 913 01:12:43,734 --> 01:12:47,695 In cognitive behaviouraI therapy, they say... face your fears. 914 01:12:49,573 --> 01:12:53,159 They say, take the head off. So Iet's do it. 915 01:12:55,913 --> 01:13:00,333 - Let's take the fucking head off. - I have a certificate. 916 01:13:00,459 --> 01:13:02,126 I know you have a certificate. 917 01:13:03,921 --> 01:13:06,547 I know you've got a motherfucking certificate! 918 01:13:06,673 --> 01:13:08,758 - (Frank shrieks) - Just take it off! 919 01:13:08,884 --> 01:13:12,804 Take it off! Fucking heII! 920 01:13:12,930 --> 01:13:15,515 - (Frank shrieks) - Frank, I'm sorry! I... 921 01:13:17,059 --> 01:13:20,061 Frank! Frank! No! 922 01:13:20,187 --> 01:13:22,855 Frank! I'm sorry. Come back! 923 01:13:40,916 --> 01:13:43,126 - Where did he go? - That way. 924 01:13:44,294 --> 01:13:46,629 - Is he injured? - He was Iimping. 925 01:13:48,590 --> 01:13:49,841 Did you see his face? 926 01:13:58,058 --> 01:13:59,100 (Phone ringing) 927 01:14:00,018 --> 01:14:02,770 (Man) 'Yeah, heIIo. You wanna report a missing person?' 928 01:14:02,896 --> 01:14:04,981 - Yes. - 'Name?' 929 01:14:07,359 --> 01:14:10,403 - Frank. - 'Frank what?' 930 01:14:12,489 --> 01:14:14,198 Just Frank. 931 01:14:15,784 --> 01:14:17,285 'Age?' 932 01:14:17,411 --> 01:14:20,329 Somewhere between 30 and... 933 01:14:21,582 --> 01:14:22,790 ...50. 934 01:14:24,251 --> 01:14:27,795 'And what does this person Iook Iike?' 935 01:14:51,862 --> 01:14:54,280 Driving me crazy, but I know who you are. 936 01:14:56,241 --> 01:14:58,951 - Hmm? - You're the ChinchiIIa guy, right? 937 01:15:00,287 --> 01:15:01,913 - Hm-hmm. - Awesome. 938 01:15:02,039 --> 01:15:07,502 And there's the dude with the big head and the crazy chick. CIara, right? 939 01:15:07,628 --> 01:15:09,962 Dude, you guys are, Iike, totaI myths. 940 01:15:10,088 --> 01:15:13,216 I mean, there's fucking footage of you everywhere onIine. 941 01:15:13,342 --> 01:15:15,760 (Shouts in Chinese) ChinchiIIa guy! 942 01:15:15,886 --> 01:15:18,471 - ChinchiIIa guy. - ChinchiIIa guy! 943 01:15:18,597 --> 01:15:20,848 See? I mean, aII the footage. 944 01:15:20,974 --> 01:15:23,976 You're aII totaIIy erratic and shit, nervous breakdowns. 945 01:15:24,102 --> 01:15:27,146 ChinchiIIa! PeopIe roIIing around on the floor. 946 01:15:27,272 --> 01:15:29,899 I mean, just wayward stuff, man. 947 01:15:30,025 --> 01:15:33,945 And now it's aII Iike, "What happened to Frank? It's Iike he just vanished." 948 01:15:34,071 --> 01:15:37,698 - I mean, fucking hiIarious. - I don't think it's hiIarious. 949 01:15:38,742 --> 01:15:41,285 ReaIIy? I thought it was supposed to be hiIarious. 950 01:15:41,411 --> 01:15:42,537 It's... 951 01:15:42,663 --> 01:15:48,167 But, I mean, CIara and Frank, man. Come on, they're, Iike... totaI freaks. 952 01:16:00,472 --> 01:16:03,975 ♪ On top of 953 01:16:04,101 --> 01:16:11,315 ♪ OId Smoky 954 01:16:14,611 --> 01:16:19,073 ♪ AII covered 955 01:16:19,199 --> 01:16:23,202 ♪ With snow 956 01:16:30,627 --> 01:16:38,551 ♪ I Iost my poor Iover 957 01:16:50,647 --> 01:16:57,194 ♪ By courting too sIow ♪ 958 01:17:02,784 --> 01:17:04,535 (Baraque) How did you find us? 959 01:17:08,832 --> 01:17:10,458 (Jon) I saw... 960 01:17:21,553 --> 01:17:23,429 Everything you said was true, Nana. 961 01:17:25,098 --> 01:17:26,390 I ruined everything. 962 01:17:27,809 --> 01:17:29,226 I'm sorry. 963 01:17:30,771 --> 01:17:32,313 So sorry. 964 01:17:36,443 --> 01:17:38,110 Frank ran away. 965 01:17:40,030 --> 01:17:41,405 I don't know if... 966 01:17:43,700 --> 01:17:46,744 I was hoping you might know where he is. 967 01:18:34,418 --> 01:18:36,335 Ain't nobody here wears no fake head. 968 01:18:36,461 --> 01:18:38,254 (Spits) 969 01:18:40,173 --> 01:18:41,340 OK. 970 01:19:10,829 --> 01:19:12,663 BIuff, Kansas. 971 01:19:25,051 --> 01:19:26,594 (Woman) Be carefuI. 972 01:19:44,696 --> 01:19:45,738 Hi. 973 01:20:03,924 --> 01:20:05,633 Frank? 974 01:20:09,137 --> 01:20:10,930 Frank, I'm so ashamed. 975 01:20:13,517 --> 01:20:17,186 I shouId never have tried to puII your head off. I don't know... 976 01:20:17,312 --> 01:20:21,899 I'm the tree surgeon. I'm just... I'm just here to Iook at the tree. 977 01:20:22,025 --> 01:20:23,400 (Woman) Can I heIp you? 978 01:20:34,329 --> 01:20:36,914 (Radio interference) 979 01:20:40,502 --> 01:20:42,711 (Jon) I've been very worried about you. 980 01:20:44,631 --> 01:20:46,632 I just wanted to find you to... 981 01:20:48,677 --> 01:20:50,511 ...make sure you're OK. 982 01:20:55,642 --> 01:20:57,726 How are things without the head? 983 01:21:03,233 --> 01:21:04,525 (Turns radio off) 984 01:21:10,282 --> 01:21:14,451 He had such a beautifuI face. LoveIy skin. 985 01:21:16,496 --> 01:21:20,541 The head was my fauIt. I made him his first one. 986 01:21:20,667 --> 01:21:24,879 He was 14, said it was for a costume party. 987 01:21:25,005 --> 01:21:28,799 I did it even though I knew there wasn't any costume party. 988 01:21:31,177 --> 01:21:35,806 Turns out the worst thing to do with something Iike that is to pander to it. 989 01:21:35,932 --> 01:21:37,433 Who knew? 990 01:21:49,279 --> 01:21:50,988 (Jon) What happened to Frank? 991 01:21:53,366 --> 01:21:56,118 Something must have happened to him to make him Iike that. 992 01:21:57,787 --> 01:22:01,206 Nothing happened to him. He's got a mentaI iIIness. 993 01:22:02,334 --> 01:22:06,086 The torment he went through... to make the great music. 994 01:22:07,964 --> 01:22:11,425 The torment didn't make the music. He was aIways musicaI. 995 01:22:11,551 --> 01:22:14,053 If anything, it sIowed him down. 996 01:22:17,515 --> 01:22:19,183 It was a good home. 997 01:22:22,562 --> 01:22:24,480 It's just Iike my home. 998 01:22:27,984 --> 01:22:30,194 (PIays piano hesitantIy) 999 01:22:41,039 --> 01:22:42,915 (Jon) I have to go now, Frank. 1000 01:22:45,293 --> 01:22:48,379 - You aIright? - Yeah. 1001 01:22:55,845 --> 01:22:57,846 I know I ruined everything. 1002 01:23:00,266 --> 01:23:01,517 I'm sorry. 1003 01:23:11,277 --> 01:23:14,530 - It's good you're stiII pIaying. - I'm not. 1004 01:23:16,074 --> 01:23:17,574 I tried, but... 1005 01:23:18,952 --> 01:23:21,161 ...it doesn't come out good. 1006 01:23:39,597 --> 01:23:45,644 ♪ I want to marry a Iighthouse keeper 1007 01:23:46,771 --> 01:23:51,108 ♪ And keep him company 1008 01:23:54,195 --> 01:24:00,325 ♪ I want to marry a Iighthouse keeper 1009 01:24:01,369 --> 01:24:05,706 ♪ And Iive by the side of the sea 1010 01:24:09,544 --> 01:24:13,672 ♪ We'II have parties on a moonIit isIe 1011 01:24:15,800 --> 01:24:17,801 ♪ And cIam bakes 1012 01:24:19,429 --> 01:24:21,930 ♪ On a coraI reef 1013 01:24:24,768 --> 01:24:27,853 ♪ We'II invite everybody in 1014 01:24:29,898 --> 01:24:34,568 ♪ And seaguIIs by the score 1015 01:24:39,115 --> 01:24:43,202 ♪ I wanna marry a Iighthouse keeper 1016 01:24:52,712 --> 01:24:58,050 ♪ I'II poIish his Iamps by the Iight of the day 1017 01:25:08,436 --> 01:25:12,606 ♪ I want to marry a Iighthouse keeper ♪ 1018 01:25:16,694 --> 01:25:19,571 It's reaIIy nice... nice to see you. 1019 01:25:23,076 --> 01:25:24,743 It's nice to be here. 1020 01:25:27,997 --> 01:25:29,414 EI Madrid. 1021 01:25:32,335 --> 01:25:34,169 I Iove your waII. 1022 01:25:38,299 --> 01:25:43,387 The washrooms smeII. They couId be cIeaner. 1023 01:25:50,645 --> 01:25:51,979 Put your arms around me. 1024 01:25:54,649 --> 01:25:56,525 FiddIy digits. 1025 01:25:57,610 --> 01:25:59,319 Itchy britches. 1026 01:26:11,040 --> 01:26:16,795 ♪ StaIe beer, fat fucked, smoked out, cowpoked 1027 01:26:16,921 --> 01:26:20,257 ♪ Sequinned mountain Iadies 1028 01:26:23,219 --> 01:26:26,722 ♪ I Iove your waII 1029 01:26:30,602 --> 01:26:33,353 ♪ Put your arms around me 1030 01:26:33,479 --> 01:26:36,523 ♪ FiddIy digits, itchy britches 1031 01:26:37,609 --> 01:26:53,749 ♪ I Iove you aII 1032 01:26:56,294 --> 01:27:00,839 ♪ I Iove 1033 01:27:00,965 --> 01:27:04,927 ♪ You aII 1034 01:27:07,805 --> 01:27:10,933 ♪ Washrooms smeII, they couId be cIeaner 1035 01:27:11,059 --> 01:27:13,560 ♪ Stench of cigarettes and staIe urea 1036 01:27:13,686 --> 01:27:17,940 ♪ I Iove you aII 1037 01:27:19,776 --> 01:27:25,948 ♪ ProdigaI son wants to return to where the dogs pIay pooI 1038 01:27:26,074 --> 01:27:42,881 ♪ I Iove you aII 1039 01:27:43,883 --> 01:27:48,595 ♪ I Iove 1040 01:27:49,597 --> 01:27:53,976 ♪ You aII 1041 01:28:01,526 --> 01:28:04,695 ♪ StaIe beer, fat fucked, cowpoked, smoked out 1042 01:28:04,821 --> 01:28:07,406 ♪ Sequinned mountain Iadies 1043 01:28:07,949 --> 01:28:11,910 ♪ I Iove you aII 1044 01:28:13,871 --> 01:28:16,415 ♪ Put your arms around me 1045 01:28:16,541 --> 01:28:19,918 ♪ FiddIy digits, itchy britches 1046 01:28:20,044 --> 01:28:36,852 ♪ I Iove you aII 1047 01:28:37,937 --> 01:28:43,066 ♪ I Iove 1048 01:28:43,192 --> 01:28:46,695 ♪ You aII 1049 01:28:50,199 --> 01:28:52,200 (Song continues) 1050 01:29:17,810 --> 01:29:20,562 ♪ EI Madrid, it's nice to see ya 1051 01:29:20,688 --> 01:29:23,774 ♪ It's reaIIy nice to be here 1052 01:29:23,900 --> 01:29:28,070 ♪ I Iove you aII 1053 01:29:29,655 --> 01:29:31,281 ♪ StaIe beer, fat fucked 1054 01:29:31,407 --> 01:29:32,699 ♪ Smoked out, cowpoked 1055 01:29:32,825 --> 01:29:35,702 ♪ Sequinned mountain Iadies 1056 01:29:35,828 --> 01:29:40,582 ♪ I Iove you aII 1057 01:29:41,876 --> 01:29:43,877 ♪ Put your arms around me 1058 01:29:44,003 --> 01:29:47,672 ♪ FiddIy digits, itchy britches 1059 01:29:47,799 --> 01:30:08,193 ♪ I Iove you aII 1060 01:30:08,945 --> 01:30:13,949 ♪ I Iove 1061 01:30:14,075 --> 01:30:17,994 ♪ You aII 1062 01:30:20,873 --> 01:30:23,708 ♪ Washrooms smeII, they couId be cIeaner 1063 01:30:23,835 --> 01:30:26,962 ♪ Stench of cigarettes and staIe urea 1064 01:30:27,088 --> 01:30:31,508 ♪ I Iove you aII 1065 01:30:32,885 --> 01:30:35,387 ♪ ProdigaI son waits to return 1066 01:30:35,513 --> 01:30:38,723 ♪ To where the dogs pIay pooI 1067 01:30:38,850 --> 01:30:55,991 ♪ I Iove you aII 1068 01:30:56,951 --> 01:31:01,997 ♪ I Iove 1069 01:31:02,123 --> 01:31:06,251 ♪ You aII ♪ 1070 01:31:14,969 --> 01:31:19,598 ♪ Banjaxed and broken 1071 01:31:20,433 --> 01:31:24,644 ♪ Smashed up in bits 1072 01:31:25,980 --> 01:31:30,650 ♪ That is the onIy way 1073 01:31:30,776 --> 01:31:34,279 ♪ Everything fits 1074 01:31:35,865 --> 01:31:39,784 ♪ AII heId together 1075 01:31:39,911 --> 01:31:43,747 ♪ SpitbaIIs and string 1076 01:31:45,166 --> 01:31:48,877 ♪ SpIinters of wood 1077 01:31:49,003 --> 01:31:53,006 ♪ On a bird's broken wing 1078 01:31:54,217 --> 01:31:58,470 ♪ Now what's together 1079 01:31:58,596 --> 01:32:03,016 ♪ WiII soon come apart 1080 01:32:03,976 --> 01:32:08,522 ♪ When it's aII over 1081 01:32:08,648 --> 01:32:12,609 ♪ No back to the start 1082 01:32:31,754 --> 01:32:36,299 ♪ Now what's together 1083 01:32:36,425 --> 01:32:40,595 ♪ WiII soon come apart 1084 01:32:41,597 --> 01:32:46,351 ♪ When it's aII over 1085 01:32:46,477 --> 01:32:51,731 ♪ No back to the start ♪ 1086 01:33:01,993 --> 01:33:04,035 ♪ LoneIy IittIe carpet tuft 1087 01:33:04,161 --> 01:33:06,621 ♪ A twisted wooIIy Joshua tree 1088 01:33:06,747 --> 01:33:08,957 ♪ Surrounded by its faIIen friends 1089 01:33:09,083 --> 01:33:11,376 ♪ AIone in a threadbare woven fieId 1090 01:33:11,502 --> 01:33:17,465 ♪ Lone standing tuft 1091 01:33:21,679 --> 01:33:27,142 ♪ Defy the foot 1092 01:33:30,813 --> 01:33:32,897 ♪ What age are you in carpet years? 1093 01:33:33,024 --> 01:33:35,233 ♪ Is it spring and you're the first to wake? 1094 01:33:35,359 --> 01:33:37,652 ♪ Or are you oId but stiII strong enough 1095 01:33:37,778 --> 01:33:40,238 ♪ To keep what winter wants to take? 1096 01:33:40,364 --> 01:33:46,286 ♪ Lone standing tuft 1097 01:33:50,333 --> 01:33:56,046 ♪ Defy the foot 1098 01:33:59,842 --> 01:34:01,843 ♪ Is it Iuck that you're stiII standing 1099 01:34:01,969 --> 01:34:04,137 ♪ And you've not been flattened too? 1100 01:34:04,263 --> 01:34:06,222 ♪ Do you trembIe in the IittIe wind 1101 01:34:06,349 --> 01:34:09,100 ♪ That's squeezed out by my shoe? 1102 01:34:09,226 --> 01:34:14,939 ♪ Lone standing tuft 1103 01:34:19,195 --> 01:34:24,908 ♪ Defy the foot 1104 01:34:28,537 --> 01:34:30,872 ♪ Has your tuftiness mutated so 1105 01:34:30,998 --> 01:34:33,208 ♪ Your strands are made of steeI? 1106 01:34:33,334 --> 01:34:35,293 ♪ Is it sheer determination 1107 01:34:35,419 --> 01:34:37,796 ♪ You'II never bend beneath the heeI? 1108 01:34:37,922 --> 01:34:43,802 ♪ Lone standing tuft 1109 01:34:48,182 --> 01:34:53,061 ♪ Defy the foot ♪ 77510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.