Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:05,838
(Man performs vocaI exercises)
2
00:00:27,527 --> 00:00:28,569
(Man sings)
♪ End...
3
00:00:29,446 --> 00:00:39,705
♪ EndIess
4
00:00:40,707 --> 00:00:41,832
♪ RoIIing
5
00:00:44,044 --> 00:00:45,794
♪ Waves
6
00:00:47,547 --> 00:00:50,466
♪ What do you carry to me?
7
00:00:50,592 --> 00:00:54,261
♪ Where wiII you carry me to? ♪
8
00:01:05,690 --> 00:01:07,775
(ChiIdren's voices)
9
00:01:09,611 --> 00:01:14,948
♪ ChiIdren buiIding castIes
in the sand in my town
10
00:01:16,451 --> 00:01:17,868
♪ ChiIdren
11
00:01:25,502 --> 00:01:27,127
♪ A band's pIaying
12
00:01:28,046 --> 00:01:32,716
♪ A band's pIaying
tomorrow night in my town
13
00:01:33,301 --> 00:01:36,720
♪ They're caIIed the... the Soron...
14
00:01:39,641 --> 00:01:42,810
♪ Ladies have babies
15
00:01:42,936 --> 00:01:45,437
♪ That's how it works
16
00:01:47,357 --> 00:01:51,485
♪ Lady in the red coat,
what are you doing with that bag?
17
00:01:51,611 --> 00:01:55,739
♪ Lady in the bIue coat,
do you know the Iady in the red coat? ♪
18
00:01:57,408 --> 00:01:59,201
(Music pIaying quietIy)
19
00:02:07,961 --> 00:02:09,378
(Woman) SIowIy!
20
00:02:15,802 --> 00:02:25,894
♪ LittIe boxes
21
00:02:28,565 --> 00:02:31,316
♪ Take me away
22
00:02:33,111 --> 00:02:35,946
♪ From these IittIe boxes ♪
23
00:02:38,408 --> 00:02:41,785
- (Woman) Hi, sweetheart.
- Oh. Hi.
24
00:02:41,911 --> 00:02:44,037
(Man) Just in time.
I made a casseroIe.
25
00:02:44,164 --> 00:02:45,914
No, thanks.
I've got an idea for a song.
26
00:02:46,040 --> 00:02:47,291
How was work?
27
00:02:47,417 --> 00:02:50,127
It was good.
I've just... before I forget it.
28
00:02:50,253 --> 00:02:55,340
OK, idea for a song in A minor.
PossibIe titIe, "Suburbia".
29
00:02:55,466 --> 00:03:00,387
♪ I dream of an angeI
30
00:03:00,513 --> 00:03:02,097
Down to E in the bass.
31
00:03:02,223 --> 00:03:07,978
♪ To take me away
32
00:03:08,104 --> 00:03:09,229
To G.
33
00:03:09,355 --> 00:03:12,733
♪ Take me away
34
00:03:12,859 --> 00:03:14,234
C.
35
00:03:14,944 --> 00:03:18,822
♪ From these IittIe boxes
36
00:03:18,948 --> 00:03:19,990
Back to A.
37
00:03:20,116 --> 00:03:23,952
♪ I dream of an angeI
38
00:03:24,078 --> 00:03:25,162
Up there.
39
00:03:25,288 --> 00:03:28,123
♪ To take me away ♪
40
00:03:28,249 --> 00:03:29,333
Oh, fuck!
41
00:03:29,459 --> 00:03:31,710
(PIays chords)
That's Madness.
42
00:03:31,836 --> 00:03:33,879
Fucking Madness song.
43
00:04:26,891 --> 00:04:30,310
Er... But not Johnston or Harman.
44
00:04:37,151 --> 00:04:41,571
(Radio) 'So how wouId you describe the...
how wouId you describe your music?'
45
00:04:41,698 --> 00:04:43,615
(Man) 'Thank you for your enquiry,
Anthony.'
46
00:04:43,741 --> 00:04:45,784
(Woman)
'That's a fucking boring question.
47
00:04:45,910 --> 00:04:49,913
'I wouId describe our sound
as fucking happy.'
48
00:04:50,039 --> 00:04:52,040
(Man) Let him speak!
(Woman) Fuck you!
49
00:04:52,166 --> 00:04:54,710
Cheese and ham panini. There you go.
50
00:04:55,753 --> 00:04:58,463
'Cheese and ham panini.
51
00:04:58,589 --> 00:05:01,425
'Hashtag Iivin' the dream.'
52
00:05:01,551 --> 00:05:03,969
(Siren)
53
00:05:05,680 --> 00:05:07,347
(Man) 'Yeah, that's him.'
54
00:05:08,975 --> 00:05:10,058
'HeIIo, sir.
55
00:05:10,184 --> 00:05:12,644
'TaIk to you over here, sir.'
56
00:05:12,770 --> 00:05:14,855
(Man) 'Look what
you've made me become!'
57
00:05:14,981 --> 00:05:20,861
I'm gonna do it! I mean it!
This is your fauIt! This is aII on you!
58
00:05:22,155 --> 00:05:23,739
Get out of the water.
59
00:05:23,865 --> 00:05:28,243
We were at this radio station.
He and CIara had a disagreement.
60
00:05:28,369 --> 00:05:32,789
Or... I don't know,
I guess a physicaI fight.
61
00:05:36,002 --> 00:05:38,879
You're the S... You're pIaying tonight.
62
00:05:39,881 --> 00:05:43,717
How? Our keyboardist
is trying to drown himseIf.
63
00:05:45,720 --> 00:05:47,012
I pIay keyboards.
64
00:05:48,973 --> 00:05:52,392
(Man) She's wanted this from the start!
65
00:05:54,604 --> 00:05:58,023
No, no. I wasn't... that wasn't a...
66
00:06:01,652 --> 00:06:03,904
Red hair. OK.
67
00:06:08,576 --> 00:06:10,327
You pIay C, F and G?
68
00:06:12,038 --> 00:06:14,164
- Yeah.
- You're in.
69
00:06:15,666 --> 00:06:16,917
ReaIIy?
70
00:06:19,295 --> 00:06:22,923
So what shaII we do now?
ShaII we run through the songs?
71
00:06:23,049 --> 00:06:24,758
Stage door, 9:00pm tonight.
72
00:06:26,469 --> 00:06:28,637
OK. Let me give you my number.
73
00:06:37,772 --> 00:06:40,482
- Is he gonna be OK?
- He'II be fine.
74
00:06:42,276 --> 00:06:45,487
He'II stiII need to spend
the night in hospitaI, though?
75
00:06:45,613 --> 00:06:49,533
He's swaIIowed a Iot of sea water.
He'II have to have his stomach pumped.
76
00:07:03,297 --> 00:07:04,423
HeIIo?
77
00:07:04,549 --> 00:07:07,300
(Banging)
78
00:07:09,679 --> 00:07:12,055
(Discordant instrumentaI noises)
79
00:07:19,272 --> 00:07:22,274
(InstrumentaI noises grow Iouder)
80
00:08:13,034 --> 00:08:14,993
(Gong)
81
00:08:19,040 --> 00:08:20,457
♪ In the soup
82
00:08:22,210 --> 00:08:23,960
♪ Ginger crouton
83
00:08:26,172 --> 00:08:27,923
♪ Cover him in grease
84
00:08:29,592 --> 00:08:32,761
♪ Raw Iimby sausage
85
00:08:38,100 --> 00:08:40,185
♪ Bobbing pouIet
86
00:08:41,729 --> 00:08:44,064
♪ SaIted joints
87
00:08:46,734 --> 00:08:48,485
♪ Tuna in brine
88
00:08:51,864 --> 00:08:54,658
♪ Deep dark sweII anoints
89
00:08:57,036 --> 00:09:01,581
♪ Undertow the broken Ford
Back to garage heIp him, Lord
90
00:09:07,171 --> 00:09:11,174
♪ EeIs are jeIIied, bIoated beIIy
ScaIIops seared, wrinkIed skin
91
00:09:11,300 --> 00:09:15,845
♪ Comb the cockIes from his beard
Notify the next of kin
92
00:09:15,972 --> 00:09:18,265
♪ Push the baby, cut the cord
93
00:09:18,391 --> 00:09:20,767
♪ Spread the feast upon the board
94
00:09:24,981 --> 00:09:26,481
(Screams)
95
00:09:26,607 --> 00:09:29,317
♪ Coming out, emerging ♪
96
00:09:30,861 --> 00:09:33,113
What happened?
You just stopped pIaying.
97
00:09:33,239 --> 00:09:35,699
What the fuck is wrong with you?
You stopped pIaying?
98
00:09:35,825 --> 00:09:39,119
- (Speaks French)
- BuIIshit!
99
00:09:41,914 --> 00:09:44,457
This is just buIIshit!
Fucking buIIshit!
100
00:10:01,434 --> 00:10:03,393
(CymbaI crashes)
101
00:10:06,355 --> 00:10:07,647
(CIara) It's OK, come on.
102
00:10:17,450 --> 00:10:19,200
(Don) Start up the car.
103
00:11:10,628 --> 00:11:11,795
HeIIo?
104
00:11:11,921 --> 00:11:15,590
(Don) 'Lucas has been sectioned
and we need a new keyboard pIayer.
105
00:11:15,716 --> 00:11:18,218
'Frank said,
"Remember that gratefuI-Iooking boy
106
00:11:18,344 --> 00:11:20,512
who jumped on stage Iast week
uninvited?"'
107
00:11:21,347 --> 00:11:23,098
I wasn't uninvited.
108
00:11:23,224 --> 00:11:27,018
'Frank said he thought you brought
something cherishabIe that night.
109
00:11:27,144 --> 00:11:29,688
'But he can sound reaIIy muffled
under the head,
110
00:11:29,814 --> 00:11:34,275
'so I thought he said
you brought something perishabIe.
111
00:11:34,402 --> 00:11:38,113
'You know, Iike food that decays easiIy.
Like fish or fruit.'
112
00:11:38,239 --> 00:11:39,489
(Don Iaughing)
113
00:11:39,615 --> 00:11:42,534
'So I said, "Come on, man,
anybody can do that."
114
00:11:42,660 --> 00:11:46,955
'So anyways, we're doing this reaIIy
major thing over in IreIand. You in?'
115
00:11:48,165 --> 00:11:49,457
Yes.
116
00:11:49,583 --> 00:11:52,210
'CIacket Lane Services, M25,
5:00pm today.'
117
00:11:53,462 --> 00:11:57,590
(Jon) 'You wouId not beIieve
what's happening to me right now.
118
00:11:59,593 --> 00:12:01,845
'Hashtag through the Iooking gIass.'
119
00:12:05,307 --> 00:12:06,349
HeIIo.
120
00:12:07,184 --> 00:12:11,187
I wasn't sure where to wait.
CIacket Lane's pretty Iabyrinthine, isn't it?
121
00:12:11,313 --> 00:12:14,065
I was gonna stand
by the Bank of ScotIand CashIine.
122
00:12:14,191 --> 00:12:16,234
Next to the RAC membership staII there.
123
00:12:16,360 --> 00:12:19,320
But, er, I thought I'd be more visibIe
on the approach.
124
00:12:19,447 --> 00:12:23,283
So I just decided to come straight...
HeIIo. Oh.
125
00:12:24,243 --> 00:12:28,288
- Frank, scoot over.
- Hi, everybody.
126
00:12:30,166 --> 00:12:33,168
I was just saying to Don
that I didn't know where to stand,
127
00:12:33,294 --> 00:12:36,254
cos I thought
that you might not see me, so, erm...
128
00:12:55,733 --> 00:12:57,108
(Ship's horn)
129
00:12:58,903 --> 00:13:00,904
- I have a certificate.
- This way.
130
00:13:01,030 --> 00:13:04,365
(Frank) It's an officiaI
medicaI document. Certificate.
131
00:13:04,492 --> 00:13:06,326
You'II note the officiaI stamp.
132
00:13:07,077 --> 00:13:09,370
It's aII IegaI and above board.
133
00:13:11,624 --> 00:13:14,918
(Don) So, what do you think of Frank?
134
00:13:16,337 --> 00:13:17,504
(Frank) Light me.
135
00:13:17,630 --> 00:13:20,423
- Erm...
- (Don) Fucking amazing, isn't he?
136
00:13:20,549 --> 00:13:22,175
(CIara) Frank, you're on fire.
137
00:13:22,301 --> 00:13:26,221
(Don) He Iives aII the way out there, man.
In the furthest corners.
138
00:13:26,347 --> 00:13:28,389
Fuck, I wanna be Frank.
139
00:13:29,683 --> 00:13:31,643
- Don.
- Yeah?
140
00:13:33,145 --> 00:13:35,230
(Jon) The head.
(Frank) SmeIIs Iike sausages.
141
00:13:35,356 --> 00:13:36,940
(Don) He never takes it off.
142
00:13:37,066 --> 00:13:39,734
- Never?
- No, never.
143
00:13:39,860 --> 00:13:41,569
- He sIeeps in it?
- Yep.
144
00:13:42,363 --> 00:13:43,571
What about eating?
145
00:13:43,697 --> 00:13:47,784
He sucks Iiquid food through a straw
that he funneIs up under the neckIine.
146
00:13:47,910 --> 00:13:50,495
OccasionaIIy soIids,
but it's not encouraged.
147
00:13:50,621 --> 00:13:54,457
- What kind of Iiquid food?
- Grownut. It's Iike a suppIement.
148
00:13:54,583 --> 00:13:58,253
- He must have a very bushy beard.
- Not necessariIy.
149
00:13:58,379 --> 00:14:00,171
How does he cIean his teeth?
150
00:14:00,297 --> 00:14:03,258
Look, Jon, you're just gonna
have to go with this.
151
00:14:04,134 --> 00:14:05,176
OK.
152
00:14:06,637 --> 00:14:09,639
Sorry, it's just...
it's pretty crazy, isn't it?
153
00:14:09,765 --> 00:14:12,100
I know, I know. I understand.
154
00:14:13,394 --> 00:14:15,436
But Iet me teII you something.
155
00:14:15,563 --> 00:14:18,940
Frank, with aII his issues,
is without a doubt
156
00:14:19,066 --> 00:14:22,151
the most 1 00-percent
sanest cat I've ever met.
157
00:14:24,238 --> 00:14:27,115
- OK.
- Me, on the other hand...
158
00:14:27,241 --> 00:14:28,992
(WhistIes)
159
00:14:30,202 --> 00:14:33,329
- You seem pretty sane to me.
- Yeah.
160
00:14:33,455 --> 00:14:34,956
(Laughs)
161
00:14:36,000 --> 00:14:40,503
But, no, no, I spent a Iot of time
in a psychiatric hospitaI.
162
00:14:41,255 --> 00:14:44,549
I was IabeIIed as severeIy mentaIIy iII.
163
00:14:44,675 --> 00:14:46,509
I used to fuck mannequins.
164
00:14:49,430 --> 00:14:51,306
- Right.
- It's a condition.
165
00:14:51,432 --> 00:14:52,807
(Ship's horn)
166
00:14:52,933 --> 00:14:54,350
Here we go.
167
00:14:56,604 --> 00:14:59,564
(Tannoy) 'WeIcome to IreIand.
Remember to drive on the Ieft.'
168
00:15:16,999 --> 00:15:19,417
(Don)
Wakey-wakey, eggs and bakey.
169
00:15:29,178 --> 00:15:30,386
(Don) And everybody out.
170
00:15:40,397 --> 00:15:42,815
(Laughs) WeIcome to Vetno.
171
00:15:43,984 --> 00:15:45,485
Our new home.
172
00:15:46,779 --> 00:15:47,820
Don?
173
00:15:49,365 --> 00:15:51,199
- Don!
- AIright.
174
00:15:51,325 --> 00:15:53,409
(Speaks French)
175
00:15:55,120 --> 00:15:58,206
- You Iike?
- (Frank) ImpuIse response.
176
00:15:58,332 --> 00:16:00,375
- (Don) OK, peopIe.
- Excuse me.
177
00:16:00,501 --> 00:16:02,168
How Iong wiII we be staying here for?
178
00:16:02,294 --> 00:16:05,213
Rhythm section shaII be housed in here.
Ah, bunks.
179
00:16:05,339 --> 00:16:06,881
- (Speaks French)
- It is.
180
00:16:08,926 --> 00:16:11,928
Frank. The master bedroom for you.
181
00:16:12,054 --> 00:16:14,931
Had it customised
for aII your requirements.
182
00:16:15,057 --> 00:16:16,307
(Speaks French)
183
00:16:16,433 --> 00:16:18,393
These are the bathing accommodations.
184
00:16:18,519 --> 00:16:20,436
We'II have productive seasons here.
185
00:16:20,562 --> 00:16:23,690
- And, CIara, your Iiving quarters.
- (Jon) Don!
186
00:16:23,816 --> 00:16:26,651
Nice panoramic view of the Iake here.
187
00:16:26,777 --> 00:16:29,570
And, Jon,
you and I are just through here.
188
00:16:35,577 --> 00:16:36,744
- Don.
- Yeah, buddy?
189
00:16:36,870 --> 00:16:40,915
Don. Sorry. I actuaIIy toId work
that I'd be back on Monday.
190
00:16:41,041 --> 00:16:44,127
- So I was just wondering...
- Why the fuck wouId you do that?
191
00:16:44,253 --> 00:16:46,045
I thought it was just a gig,
192
00:16:46,171 --> 00:16:48,923
so I've onIy brought one pair of pants
and a T-shirt.
193
00:16:49,049 --> 00:16:51,676
I'II be staying right here
in the green traiIer.
194
00:16:51,802 --> 00:16:56,180
So if you need anything at night,
you know, sugar, miIk,
195
00:16:56,306 --> 00:16:58,224
if you freak out,
196
00:16:58,350 --> 00:16:59,600
you just come a-knocking.
197
00:17:05,983 --> 00:17:07,483
WeII, come on, chop chop.
198
00:17:10,404 --> 00:17:11,946
(WhistIes)
199
00:17:12,072 --> 00:17:14,532
- That's aIpine cedar. Nice.
- Don.
200
00:17:15,743 --> 00:17:18,828
- Yeah?
- How Iong are we staying here?
201
00:17:18,954 --> 00:17:21,706
Just as Iong as it takes
to record the aIbum, Jon.
202
00:17:46,440 --> 00:17:48,900
(Swishing)
203
00:17:51,779 --> 00:17:53,821
(SpIashing)
204
00:17:54,990 --> 00:17:57,116
(Jon) 'Vetno, IreIand.
205
00:17:57,785 --> 00:18:01,913
'After severaI days
of what Frank caIIs fieIdwork,
206
00:18:02,039 --> 00:18:04,874
'rehearsaIs proper have begun.'
207
00:18:08,212 --> 00:18:09,754
(MumbIes)
208
00:18:10,923 --> 00:18:12,298
(Guitar pIays)
209
00:18:12,424 --> 00:18:14,550
'I'm settIing into my new Iife
210
00:18:15,469 --> 00:18:18,221
'and graduaIIy getting to know
my feIIow band members.'
211
00:18:18,347 --> 00:18:20,932
Wow, this is beautifuI.
What do you caII it?
212
00:18:21,058 --> 00:18:22,683
(EIectronic whine)
213
00:18:22,810 --> 00:18:24,727
Stay away from my fucking Theremin.
214
00:18:24,853 --> 00:18:27,897
'A few teething probIems,
as you wouId expect,
215
00:18:28,023 --> 00:18:30,942
'but beginning to feeI
Iike one of the gang.'
216
00:18:31,068 --> 00:18:35,655
(In French) So... I do not know why
Frank asked you to join the group...
217
00:18:36,573 --> 00:18:38,574
but I'm not at aII convinced.
218
00:18:39,451 --> 00:18:40,618
You disgust me.
219
00:18:40,744 --> 00:18:42,078
(Repeats French)
220
00:18:46,333 --> 00:18:51,045
'At Vetno, there's aIready a paIpabIe
sense of free expression
221
00:18:51,171 --> 00:18:54,674
'and I can't wait to dive
into the creative maeIstrom.'
222
00:18:54,800 --> 00:18:58,553
OK, everybody.
Next time round go to G minor. OK?
223
00:18:58,679 --> 00:19:00,555
One, two, three, four.
224
00:19:00,681 --> 00:19:03,558
(CIara) Fucking major. Major!
225
00:19:03,684 --> 00:19:07,728
'But of course, I shaII have
to earn my pIace in the band.
226
00:19:09,982 --> 00:19:12,400
'At the heart of it aII is Frank.
227
00:19:13,944 --> 00:19:16,237
'How to describe Frank?
228
00:19:17,114 --> 00:19:22,577
'MostIy he seems friendIy.
Though sometimes a IittIe intense.'
229
00:19:22,703 --> 00:19:24,579
- It'II be worth it!
- Stop, Frank!
230
00:19:24,705 --> 00:19:25,705
It'II be worth it!
231
00:19:26,748 --> 00:19:30,710
'He can hide himseIf away
for days at a time.
232
00:19:30,836 --> 00:19:34,630
'What goes on inside that head...
inside that head?'
233
00:19:34,756 --> 00:19:36,424
(Tweeting)
234
00:19:36,550 --> 00:19:39,886
Yes, it's Iike an aviary.
235
00:19:41,263 --> 00:19:43,556
You're birds. Baraque.
236
00:19:44,850 --> 00:19:46,100
You're a cormorant.
237
00:19:46,727 --> 00:19:48,853
Nana, moorhen.
238
00:19:50,022 --> 00:19:54,901
CIara, the owI. Night hunter.
SiIent kiIIer.
239
00:19:56,904 --> 00:19:58,404
What have we got here?
240
00:19:59,531 --> 00:20:03,451
Lay an egg for me, IittIe ginger bird.
Lay an egg.
241
00:20:04,995 --> 00:20:08,915
'Frank says he must push us
to our furthest corners
242
00:20:09,041 --> 00:20:12,168
'and unIock the great music
that hides there.'
243
00:20:12,294 --> 00:20:13,419
Squat.
244
00:20:14,129 --> 00:20:18,007
Go on, Iay an egg. Get that egg out.
Squeeze that egg out.
245
00:20:18,133 --> 00:20:20,968
'It can feeI a IittIe overwheIming
at times.'
246
00:20:21,094 --> 00:20:22,261
(Squawks)
247
00:20:22,387 --> 00:20:26,974
'But aII in aII,
I am happy to be a part of this.'
248
00:20:27,100 --> 00:20:29,518
(Shrieks)
249
00:20:29,645 --> 00:20:31,437
'Just happy.'
250
00:20:39,529 --> 00:20:41,656
(Distant shouting)
251
00:20:41,782 --> 00:20:44,867
(Don) I don't wanna be me!
(Frank) Go back inside! PIease.
252
00:20:44,993 --> 00:20:49,664
I don't wanna be me!
Frank, just Iet me go! I don't wanna Iive!
253
00:20:50,540 --> 00:20:54,543
(Frank) Don't Iet him get to the Iake!
Don't Iet him get to the Iake!
254
00:20:55,545 --> 00:20:57,505
(Don) I'm free!
255
00:20:58,382 --> 00:21:00,925
- I'm free!
- Wait, Don.
256
00:21:01,051 --> 00:21:04,679
- Oh.
- (Frank) Don, don't get up.
257
00:21:08,100 --> 00:21:09,725
(Don sobs)
258
00:21:46,471 --> 00:21:48,973
(Frank) Did he teII you
about the mannequins?
259
00:21:50,684 --> 00:21:51,767
(Jon) Yeah.
260
00:21:54,604 --> 00:21:56,397
(Frank) I met one once.
261
00:21:57,858 --> 00:21:59,692
CaroIine CuntIey.
262
00:22:03,238 --> 00:22:06,365
- I'm Frank.
- I'm Jon.
263
00:22:15,542 --> 00:22:18,586
- (Whispers) Does he stiII...?
- No.
264
00:22:19,296 --> 00:22:23,924
He has reIationships with reaI women
now. But it's hard, you know.
265
00:22:24,051 --> 00:22:27,678
He has to convince them to Iie
compIeteIy stiII, so, you know.
266
00:22:28,180 --> 00:22:31,682
Hey, don't teII Don I said anything.
267
00:22:31,808 --> 00:22:34,769
- No.
- He might think it a shamefuI secret.
268
00:22:34,895 --> 00:22:39,648
I say teII everyone everything.
Why cover anything up? Right?
269
00:22:41,860 --> 00:22:45,112
- Can I ask you something?
- Sure.
270
00:22:46,531 --> 00:22:47,740
Why do you wear that?
271
00:22:49,242 --> 00:22:52,661
- You think it's weird?
- Kinda.
272
00:22:52,788 --> 00:22:56,791
WeII, normaI faces are weird too,
you know.
273
00:22:57,501 --> 00:23:03,798
The way they're...
smooth, smooth, smooth.
274
00:23:03,924 --> 00:23:08,135
And then, bIah, you know...
aII bumpy and hoIes.
275
00:23:08,261 --> 00:23:11,222
And what are eyes Iike?
Like a science-fiction movie.
276
00:23:11,348 --> 00:23:15,810
Don't get me started on Iips.
Like the edges of a very serious wound.
277
00:23:15,936 --> 00:23:20,481
That's true. But your head
is stiII sort of intimidating.
278
00:23:20,607 --> 00:23:23,067
WeII, underneath I'm giving you
a weIcoming smiIe.
279
00:23:24,528 --> 00:23:27,738
WouId it heIp if I said
my faciaI expressions out Ioud?
280
00:23:27,864 --> 00:23:30,533
- WeII, maybe.
- WeIcoming smiIe.
281
00:23:31,785 --> 00:23:32,827
(CIara) Frank.
282
00:23:35,539 --> 00:23:38,499
You've been up aII night
taIking to the keyboard pIayer?
283
00:23:39,084 --> 00:23:42,837
I'm not just a keyboard pIayer.
I write songs, too.
284
00:23:42,963 --> 00:23:45,965
- (Frank) You write your own songs?
- Hm-hmm.
285
00:23:46,091 --> 00:23:47,800
I'd Iove to pIay some for you sometime.
286
00:23:47,926 --> 00:23:51,720
I'd reaIIy Iike that.
Big non-threatening grin.
287
00:23:51,847 --> 00:23:53,222
DeIighted Iook.
288
00:23:53,348 --> 00:23:54,974
You're funny.
289
00:23:55,100 --> 00:23:57,852
- (CIara) PIay one now.
- (Frank) ExceIIent.
290
00:23:59,688 --> 00:24:02,064
- Not right now. I'm OK.
- No, no.
291
00:24:02,190 --> 00:24:04,817
- I'd Iove to hear one of your songs.
- I wouId, too. Go on.
292
00:24:04,943 --> 00:24:07,820
- I don't think so.
- (Frank) PIease.
293
00:24:07,946 --> 00:24:11,157
(Frank) Hey, guys.
Jon, he writes his own music.
294
00:24:11,283 --> 00:24:13,993
- He's gonna pIay some for us.
- I...
295
00:24:14,119 --> 00:24:15,411
- Come on.
- CIara.
296
00:24:15,537 --> 00:24:18,330
(Frank) Share your music with us, Jon.
297
00:24:20,792 --> 00:24:22,710
- Erm...
- (CIara) PIay something!
298
00:24:22,836 --> 00:24:23,836
OK.
299
00:24:24,045 --> 00:24:25,337
(PIays keyboard)
300
00:24:25,464 --> 00:24:27,631
I haven't warmed up my hands.
301
00:24:29,384 --> 00:24:32,845
Erm... OK. Erm... er...
302
00:24:32,971 --> 00:24:34,722
(PIays opening of "Für EIise")
303
00:24:34,848 --> 00:24:37,349
That's just... That's a warm-up. Erm...
304
00:24:39,144 --> 00:24:41,812
I've got one.
I've got one that's Iike...
305
00:24:43,398 --> 00:24:46,609
♪ I was waIking down the street one day
306
00:24:46,735 --> 00:24:49,153
♪ Thinking about the Iady I Iove
307
00:24:49,279 --> 00:24:53,032
♪ When a guy comes down
and says, "What do you do?" ♪
308
00:24:55,494 --> 00:24:57,119
That's... I haven't finished..
309
00:24:57,245 --> 00:24:58,662
(In French) That's shit.
310
00:24:58,788 --> 00:25:00,706
I've got a kind of a rocky one.
311
00:25:00,832 --> 00:25:02,124
♪ La... La...
312
00:25:02,250 --> 00:25:05,669
♪ Lady in the red coat,
what are you doing with that bag? ♪
313
00:25:05,795 --> 00:25:06,962
I've onIy...
314
00:25:07,088 --> 00:25:09,256
Fuck. You know when you've got
so many songs
315
00:25:09,382 --> 00:25:11,217
and none of them wiII come out?
316
00:25:11,343 --> 00:25:15,054
Oh, no, I've got one. I've got one.
There's one which is Iike...
317
00:25:15,180 --> 00:25:16,388
(PIays song from gig)
318
00:25:23,396 --> 00:25:24,480
That's yours.
319
00:25:24,606 --> 00:25:26,690
(Door creaks)
(Frank) Don.
320
00:25:26,816 --> 00:25:28,442
(Groans)
(Frank) Hey, buddy.
321
00:25:28,568 --> 00:25:30,069
(Don) Oh, man.
322
00:25:30,195 --> 00:25:33,239
(Frank) How are you feeIing?
(Don) Better.
323
00:25:35,033 --> 00:25:37,368
(Frank) He's gonna need a chiropractor.
324
00:25:38,078 --> 00:25:39,912
(GentIe guitar music)
325
00:25:54,636 --> 00:25:56,345
(Frank) You bummed out?
326
00:25:58,640 --> 00:26:00,266
(Jon) A IittIe bit.
(Frank) Why?
327
00:26:01,893 --> 00:26:04,478
I don't think I've ever been abIe
to find my...
328
00:26:06,106 --> 00:26:11,318
...core song-writing themes.
You know?
329
00:26:11,444 --> 00:26:13,612
(Frank)
You can write a song about anything.
330
00:26:13,738 --> 00:26:15,281
- (Jon) Yeah?
- Yeah.
331
00:26:17,701 --> 00:26:20,953
Hey! Like your socks here.
332
00:26:22,789 --> 00:26:24,623
They're pretty originaI.
333
00:26:26,001 --> 00:26:27,126
Hey, Iook at this.
334
00:26:28,169 --> 00:26:30,212
This IittIe tuft in the carpet.
335
00:26:31,214 --> 00:26:34,216
I wonder how oId he is in carpet years.
336
00:26:34,342 --> 00:26:39,305
Is it spring
and he's the first to wake, or...
337
00:26:40,765 --> 00:26:44,727
...is he oId...
but stiII strong enough...
338
00:26:45,770 --> 00:26:47,855
...to keep what winter wants to take?
339
00:26:49,065 --> 00:26:53,986
♪ Lone standing tuft
340
00:26:55,989 --> 00:26:59,742
♪ Defies the foot
341
00:27:01,578 --> 00:27:05,164
♪ Is it Iuck that you're stiII standing?
342
00:27:05,290 --> 00:27:08,083
♪ You've not been flattened too
343
00:27:08,209 --> 00:27:11,670
♪ Do you trembIe
beneath the gentIe breeze
344
00:27:11,796 --> 00:27:15,132
♪ That's dispIaced by my shoe?
345
00:27:15,258 --> 00:27:19,511
♪ Lone standing tuft ♪
346
00:27:21,181 --> 00:27:25,184
- SiIIy.
- Frank, that's amazing.
347
00:27:26,019 --> 00:27:29,772
FIattered grin,
foIIowed by a bashfuI haIf-smiIe.
348
00:27:29,898 --> 00:27:34,068
No. PeopIe shouId know about you.
You shouId be famous.
349
00:27:35,904 --> 00:27:37,404
You understand.
350
00:27:38,948 --> 00:27:40,115
I understand what?
351
00:27:40,241 --> 00:27:43,786
(Frank) Understand there are peopIe
out there that might Iike our music.
352
00:27:43,912 --> 00:27:48,457
Sometimes I think CIara doesn't care
if peopIe Iike us or not.
353
00:27:50,126 --> 00:27:53,087
- ReaIIy?
- It's weird.
354
00:27:54,714 --> 00:27:55,881
(Jon) It's reaIIy weird.
355
00:28:25,787 --> 00:28:28,288
- What is this?
- Potato.
356
00:28:28,415 --> 00:28:30,332
And what is this?
357
00:28:31,251 --> 00:28:32,876
Stew.
358
00:28:33,753 --> 00:28:35,713
You shouId go home.
359
00:28:35,839 --> 00:28:39,258
Frank picked me. OK?
So it's not up to you.
360
00:28:40,427 --> 00:28:44,096
- Excuse me?
- He said I was cherishabIe.
361
00:28:44,222 --> 00:28:45,806
And he picked me to join the band.
362
00:28:45,932 --> 00:28:49,643
You are fingers
being toId which keys to push.
363
00:28:49,769 --> 00:28:55,274
- I push my own keys.
- Ten IittIe bits of bone and skin.
364
00:28:55,400 --> 00:29:00,487
I'm perfectIy capabIe of going
to my furthest corners and composing.
365
00:29:00,613 --> 00:29:03,741
- Your furthest corners?
- My furthest corners.
366
00:29:03,867 --> 00:29:05,534
Someone needs to punch you in the face.
367
00:29:09,456 --> 00:29:14,251
(Frank) Lips pursed together
as if to say, "Enough frivoIity."
368
00:29:14,377 --> 00:29:18,005
Today we begin
work on the aIbum in earnest.
369
00:29:18,131 --> 00:29:21,717
(Jon) 'Frank wants us to start everything
from scratch.'
370
00:29:21,843 --> 00:29:23,260
(Frank) Note the coIour-coding.
371
00:29:23,386 --> 00:29:26,930
(Jon) 'He's created
an entireIy new musicaI notation system.'
372
00:29:27,056 --> 00:29:29,266
(Frank) '..Iike creamy IittIe gaIaxies.'
373
00:29:29,392 --> 00:29:32,436
(Jon) 'We've designed
our own instruments.'
374
00:29:32,562 --> 00:29:34,188
(Whining, pinging, cIanging)
375
00:29:34,314 --> 00:29:35,564
(Speaks French)
376
00:29:38,818 --> 00:29:43,864
(Jon) 'He has initiated a strict regime
of physicaI exercise.'
377
00:29:45,200 --> 00:29:46,200
Oh, for fuck's sake!
378
00:29:46,326 --> 00:29:49,912
'FortunateIy, we have a safe word
for when things get too intense.'
379
00:29:50,038 --> 00:29:51,413
ChinchiIIa!
380
00:29:51,539 --> 00:29:53,165
'ChinchiIIa.'
381
00:29:53,291 --> 00:29:54,374
ChinchiIIa! ChinchiIIa!
382
00:29:55,919 --> 00:30:00,339
'It's incredibIe.
Frank finds inspiration in everything.'
383
00:30:00,465 --> 00:30:01,799
(Frank) I find this inspiring.
384
00:30:01,925 --> 00:30:04,092
'How does he do this?
385
00:30:04,219 --> 00:30:08,764
'If I'm to grow as an artist,
I must see as he sees.'
386
00:30:08,890 --> 00:30:11,099
(Frank) We couId make an aIbum
out of this one sound.
387
00:30:11,226 --> 00:30:14,394
(Jon) 'I dedicate myseIf
to Iearning his secret
388
00:30:14,521 --> 00:30:19,274
'and I wiII not Iet anybody get in my way,
however desperateIy they may try.'
389
00:30:19,400 --> 00:30:21,485
(Frank) Somebody's thinking
in the key of C.
390
00:30:21,611 --> 00:30:23,320
(Jon) Oh, it's me! It's me!
391
00:30:23,863 --> 00:30:26,240
Oh, fuck! ChinchiIIa!
392
00:30:26,366 --> 00:30:28,325
(Frank) Keep going! Keep going!
393
00:30:28,451 --> 00:30:31,495
(Jon) 'I am more convinced than ever
that this band,
394
00:30:31,621 --> 00:30:36,792
'whether they reaIise it or not,
couId achieve greatness.
395
00:30:36,918 --> 00:30:41,588
'And I wiII work to take my pIace
at its very heart.
396
00:30:41,714 --> 00:30:45,217
'I wiII show them what I am capabIe of.
397
00:30:46,344 --> 00:30:47,803
'I wiII show them.'
398
00:30:51,641 --> 00:30:53,100
(Piano music)
399
00:30:58,982 --> 00:31:02,526
- Hey.
- Psst. Hey, man, what are you doing?
400
00:31:02,652 --> 00:31:05,487
- I'm composing a song.
- Right.
401
00:31:05,613 --> 00:31:09,241
♪ Ooh, ah-ooh ♪
402
00:31:13,329 --> 00:31:17,165
- Yeah, man. I know.
- What?
403
00:31:17,292 --> 00:31:21,295
I know what it feeIs Iike to try and
write a song and it just comes out shit.
404
00:31:21,421 --> 00:31:23,839
Here, Iet me hop in the saddIe.
405
00:31:26,718 --> 00:31:30,762
Here's a IittIe Iove song I wrote
a Iong, Iong, Iong time ago.
406
00:31:37,270 --> 00:31:44,151
♪ The stiIIness of the winter night
407
00:31:46,321 --> 00:31:53,368
♪ The frozen water's icy skin
408
00:31:54,454 --> 00:32:01,460
♪ Is broken by the boatman's oar
409
00:32:03,504 --> 00:32:09,468
♪ Be stiII and Iet me in
410
00:32:11,387 --> 00:32:18,352
♪ Oh, Iet me in
411
00:32:19,520 --> 00:32:23,398
♪ But stay stiII ♪
412
00:32:26,110 --> 00:32:28,528
There, see? Shit, too.
413
00:32:29,739 --> 00:32:34,201
But Iook, Jon, sooner or Iater
you're gonna get the feeIing,
414
00:32:34,327 --> 00:32:36,370
"Why can't I be Frank?"
415
00:32:36,496 --> 00:32:39,498
Or "Maybe I can be Frank."
416
00:32:40,750 --> 00:32:45,712
Jon, there can onIy be one Frank. One.
417
00:32:46,673 --> 00:32:51,134
ActuaIIy, Don,
I think both our songs were exceIIent.
418
00:32:52,512 --> 00:32:56,098
Yeah. Right?
Come on, Iet's go for a waIk.
419
00:32:57,684 --> 00:32:59,768
(Don) Yeah, I've known Frank
was speciaI
420
00:32:59,894 --> 00:33:01,353
since the moment I first saw him.
421
00:33:02,105 --> 00:33:05,023
This nurse was trying
to wrestIe his head off.
422
00:33:05,149 --> 00:33:07,901
I mean, the guy must have weighed
300 pounds.
423
00:33:08,027 --> 00:33:10,988
Frank was freaking out so hard
he just backed off.
424
00:33:11,114 --> 00:33:13,490
- A mentaI hospitaI?
- Hmm.
425
00:33:16,869 --> 00:33:20,038
Have you ever seen him
without the head?
426
00:33:20,164 --> 00:33:21,665
God, no.
427
00:33:23,042 --> 00:33:25,210
Maybe he's faciaIIy disfigured.
428
00:33:26,295 --> 00:33:29,923
Forced to wear a mask
Iike the EIephant Man.
429
00:33:31,634 --> 00:33:36,388
(Don) Hmm. AII I know is that
he toId me once he was from Kansas.
430
00:33:36,514 --> 00:33:40,100
- BIuff, Kansas.
- BIuff, Kansas. Sounds dark.
431
00:33:42,437 --> 00:33:43,729
Jacuzzi?
432
00:33:44,605 --> 00:33:47,733
No. Get back to work.
433
00:33:49,986 --> 00:33:52,362
MiserabIe chiIdhood. MentaI iIIness.
434
00:33:52,488 --> 00:33:53,989
Where do I find
that kind of inspiration?
435
00:33:55,116 --> 00:33:58,076
(Man) 'CongratuIations.
You've made the first step
436
00:33:58,202 --> 00:34:00,162
'towards reIeasing your creativity
437
00:34:00,288 --> 00:34:03,540
'in a way that wiII change
every aspect of your Iife.
438
00:34:03,666 --> 00:34:06,001
'Take everyday activities Iike shaving.
439
00:34:06,127 --> 00:34:08,253
'As Edward de Bono once said,
440
00:34:08,379 --> 00:34:11,298
'how often does someone,
using a traditionaI wet razor,
441
00:34:11,424 --> 00:34:15,469
'stop to consider whether
instead of moving the razor,
442
00:34:15,595 --> 00:34:21,683
'it might be easier to keep the razor
stiII and simpIy move the face?'
443
00:34:24,228 --> 00:34:26,605
(Shrieking)
444
00:34:26,731 --> 00:34:29,191
(Distorted shrieking)
445
00:34:34,614 --> 00:34:35,906
(Frank) What is that?
446
00:34:36,032 --> 00:34:38,909
I think it's caIIed The Idiot Shriek.
447
00:34:39,035 --> 00:34:40,660
(Baraque, in French) It's beautifuI.
448
00:34:41,913 --> 00:34:44,414
- (Frank) Such pain.
- Hey.
449
00:34:44,540 --> 00:34:46,124
- Such emptiness.
- (Shouting) Hey!
450
00:34:47,502 --> 00:34:48,668
(Knocking at door)
451
00:34:50,963 --> 00:34:51,922
(Gasps)
452
00:34:53,674 --> 00:34:54,716
(Knocking at door)
453
00:34:54,842 --> 00:34:56,885
(In French)
Someone's at the door.
454
00:35:02,975 --> 00:35:04,309
What?
455
00:35:05,895 --> 00:35:09,106
- (Wheezes)
- (Frank) Easy, Don.
456
00:35:09,232 --> 00:35:11,942
Start again. From the beginning.
457
00:35:12,777 --> 00:35:14,152
Patient smiIe.
458
00:35:14,278 --> 00:35:17,572
Stop saying your faciaI expressions.
It's extremeIy annoying.
459
00:35:17,698 --> 00:35:20,700
- Sorry.
- We've run out of time.
460
00:35:20,827 --> 00:35:22,661
We've spent aII of our rent money
461
00:35:22,787 --> 00:35:26,748
and the IandIord gave us
30 days' notice to Ieave.
462
00:35:27,917 --> 00:35:30,085
And we didn't Ieave.
463
00:35:30,211 --> 00:35:34,005
So now they've rented Vetno
to a famiIy of hoIidaymakers...
464
00:35:35,174 --> 00:35:38,009
...who are right over there.
465
00:35:39,220 --> 00:35:42,806
- Why didn't you teII us?
- I didn't wanna disappoint you.
466
00:35:42,932 --> 00:35:45,100
(In French) We haven't recorded a note.
467
00:35:45,226 --> 00:35:47,602
- I know.
- I can pay.
468
00:35:47,728 --> 00:35:48,770
(Don) What?
469
00:35:48,896 --> 00:35:52,274
When my grandfather died,
I inherited money.
470
00:35:52,400 --> 00:35:54,442
He said it was my nest egg.
471
00:35:54,569 --> 00:35:58,738
He said I shouId onIy ever spend my nest
egg on something reaIIy important.
472
00:36:00,241 --> 00:36:01,700
I want you guys to have my nest egg.
473
00:36:01,826 --> 00:36:04,661
- Oh, Jon.
- (Frank) Thank you.
474
00:36:06,706 --> 00:36:09,082
Oh, ginger bird.
475
00:36:09,208 --> 00:36:11,585
It'II buy us enough time
to make the aIbum.
476
00:36:11,711 --> 00:36:14,880
(Woman in German)
What are you doing in our hoIiday home?
477
00:36:15,590 --> 00:36:18,008
What are you saying to each other?
478
00:36:18,134 --> 00:36:20,260
Shit. What do we do about them?
479
00:36:21,345 --> 00:36:25,307
(Frank in German)
I'm terribIy sorry to inconvenience you.
480
00:36:25,433 --> 00:36:29,936
Come. Let us waIk together outside.
481
00:36:56,714 --> 00:36:58,298
(Woman Iaughs)
482
00:37:07,183 --> 00:37:09,017
(In German)
Bye. Thank you.
483
00:37:09,143 --> 00:37:11,686
Thank you for this new truth in my souI.
484
00:37:11,812 --> 00:37:14,648
(Speaks German)
485
00:37:19,111 --> 00:37:21,696
(Don) Fucking crazy Iady.
486
00:37:29,080 --> 00:37:32,415
(Jon) 'It's been a Iong time
since I've written anything.
487
00:37:33,542 --> 00:37:39,256
'We've been working on the new music
for 14 hours a day for...
488
00:37:39,382 --> 00:37:41,341
'...1 1 months now.
489
00:37:45,596 --> 00:37:47,722
'It has not been easy.'
490
00:37:47,848 --> 00:37:51,685
(Frank) Again.
491
00:37:52,144 --> 00:37:55,063
'None of us has Ieft Vetno
since we got here.'
492
00:37:55,189 --> 00:37:56,982
Again.
493
00:37:57,108 --> 00:38:00,068
'Frank refuses to record the aIbum
494
00:38:00,194 --> 00:38:04,406
'untiI we have perfected
each and every detaiI.
495
00:38:04,532 --> 00:38:06,574
'He can be pitiIess.'
(Frank) Again!
496
00:38:09,787 --> 00:38:10,912
(Frank) Merge!
497
00:38:12,957 --> 00:38:18,044
'My nest egg has been depIeted
a Iot more than I anticipated.
498
00:38:19,213 --> 00:38:22,048
'We've had to start rationing the food.'
499
00:38:24,385 --> 00:38:25,885
Fuck off.
500
00:38:31,851 --> 00:38:35,395
'And on top of aII this,
CIara's hatred of me...'
501
00:38:35,521 --> 00:38:36,563
(CIara) Thief!
502
00:38:36,689 --> 00:38:40,150
'...remains as strong
and as baffling as ever.'
503
00:38:40,276 --> 00:38:43,611
- I want it back.
- Those are my keyboard-pIaying fingers.
504
00:38:43,738 --> 00:38:47,741
'I'II admit there have been times
when I've considered Ieaving Vetno.
505
00:38:48,284 --> 00:38:50,535
'But I'm stiII here.
506
00:38:50,661 --> 00:38:53,288
'And I am gIad
when I see how many of you
507
00:38:53,414 --> 00:38:55,874
'continue to join me on this journey.
508
00:38:56,709 --> 00:38:59,419
'You know, despite aII the hardships
I've suffered here...'
509
00:38:59,545 --> 00:39:00,920
(Don) Just took a shit.
510
00:39:01,047 --> 00:39:05,050
'...something inside me
is beginning to stir.
511
00:39:06,010 --> 00:39:10,972
'I've come to reaIise
that this is my BIuff, Kansas.
512
00:39:11,098 --> 00:39:16,436
'That here in Vetno I have found
my abusive chiIdhood.
513
00:39:16,562 --> 00:39:18,813
'My mentaI hospitaI.
514
00:39:19,690 --> 00:39:21,775
'That which pushes me...'
515
00:39:21,901 --> 00:39:23,068
Oh, God.
516
00:39:23,194 --> 00:39:24,778
'...to my furthest corners.'
517
00:39:24,904 --> 00:39:26,488
This is reaIIy good.
518
00:39:26,614 --> 00:39:28,740
Frank. Frank, I've...
519
00:39:28,866 --> 00:39:30,575
(Running water)
520
00:39:41,962 --> 00:39:43,797
(Frank) Get right in there.
521
00:39:43,923 --> 00:39:48,718
Dog-Ieg Ieft,
527 yards to the centre of the green.
522
00:39:49,887 --> 00:39:51,846
Nobody hits a baII Iike that.
523
00:39:54,266 --> 00:39:55,517
Get in the hoIe!
524
00:39:57,061 --> 00:39:58,728
You're the man.
525
00:40:00,314 --> 00:40:01,940
Oh! Oh.
526
00:40:05,319 --> 00:40:06,903
I've written a song.
527
00:40:07,029 --> 00:40:09,572
(Jon sings and pIays piano)
528
00:40:11,700 --> 00:40:12,992
And goes up.
529
00:40:17,498 --> 00:40:20,959
Yeah. (Sings)
530
00:40:28,551 --> 00:40:31,219
- (Frank) Amazing.
- ReaIIy?
531
00:40:32,221 --> 00:40:33,847
- (Frank) Yeah.
- You reaIIy think so?
532
00:40:33,973 --> 00:40:37,267
That means the worId to me.
Thank you so much.
533
00:40:37,393 --> 00:40:38,768
- Do you mind?
- PIease.
534
00:40:38,894 --> 00:40:40,103
OK, so...
535
00:40:40,229 --> 00:40:42,689
(PIays same notes)
Pare that down.
536
00:40:43,983 --> 00:40:45,108
Now go up a haIf.
537
00:40:45,234 --> 00:40:46,276
(Pitch changes)
538
00:40:48,487 --> 00:40:49,529
Go up a whoIe.
539
00:40:49,655 --> 00:40:51,364
(Pitch changes)
540
00:40:51,490 --> 00:40:53,408
- (Jon) Hmm.
- Now go back down.
541
00:40:53,534 --> 00:40:55,201
(Jon) Oh, I see, yeah.
542
00:40:58,581 --> 00:40:59,789
That's fantastic.
543
00:41:01,834 --> 00:41:02,750
(Frank) Uh-huh.
544
00:41:02,877 --> 00:41:04,544
(Jon) That's exceIIent.
(CIara) Here.
545
00:41:04,670 --> 00:41:06,754
(EIectronic sounds)
546
00:41:06,881 --> 00:41:08,006
(Frank) Uh-huh.
547
00:41:08,132 --> 00:41:09,799
(CIara) Right?
(Frank) Right.
548
00:41:09,925 --> 00:41:13,136
(CIara) What were you pIaying before?
(Jon) That was Iike an F.
549
00:41:13,262 --> 00:41:15,346
(CIara) You pIay F there, that'd be shit.
550
00:41:16,682 --> 00:41:19,017
(Frank)
Yeah. Let's make that stomp a bit more.
551
00:41:39,872 --> 00:41:40,997
(Guitar begins)
552
00:42:13,030 --> 00:42:14,572
(Frank)
♪ Through the portaIs ♪
553
00:42:14,698 --> 00:42:16,241
Vetno tapes. Take one.
554
00:42:18,994 --> 00:42:20,161
♪ Comet taiIs
555
00:42:22,081 --> 00:42:25,458
♪ Screeching frequencies
of puIsing infinities
556
00:42:27,711 --> 00:42:29,087
♪ Awake in the hive
557
00:42:32,007 --> 00:42:35,218
♪ Where the sap is coIIected
The process perfected
558
00:42:38,430 --> 00:42:40,181
♪ The gaIactic siren sounds
559
00:42:46,021 --> 00:42:50,191
♪ Down the dimensions
of curIed-up strings inside the point
560
00:42:50,317 --> 00:42:55,154
♪ Get out of the path of the king,
Mr LaureI
561
00:42:55,281 --> 00:42:58,241
♪ Get out of the path of the king,
Mr Hardy
562
00:43:00,452 --> 00:43:04,414
♪ Regret, get off out the path
of the king
563
00:43:04,540 --> 00:43:06,666
♪ They wiII not be abIe
to attend tonight's dinner
564
00:43:06,792 --> 00:43:08,793
♪ The supernova outshone!
565
00:43:13,966 --> 00:43:16,342
♪ Get out of the path of the king
566
00:43:17,261 --> 00:43:18,344
Yeah!
567
00:43:20,556 --> 00:43:22,890
♪ SaddIe up
568
00:43:27,104 --> 00:43:30,315
♪ Secure the gaIactic perimeters
569
00:43:33,402 --> 00:43:36,154
♪ Weak and strong, nucIear bombs
570
00:43:49,793 --> 00:43:52,170
Stab it. Stab it. Stab it.
571
00:44:15,527 --> 00:44:23,034
♪ Now what's together
wiII soon come apart
572
00:44:23,911 --> 00:44:27,955
♪ When it's aII over
573
00:44:28,082 --> 00:44:32,460
♪ No back to the start ♪
574
00:44:56,944 --> 00:44:58,319
(Frank) Don?
575
00:45:01,907 --> 00:45:03,366
We're done.
576
00:45:40,904 --> 00:45:42,363
(Sighs)
577
00:46:28,702 --> 00:46:29,869
(AII shout)
578
00:46:33,665 --> 00:46:35,792
(Jon) Frank.
579
00:46:35,918 --> 00:46:38,461
- Get the rope off!
- (In French) I don't know how!
580
00:47:57,291 --> 00:47:58,958
(Frank) Bye, Don.
581
00:48:00,919 --> 00:48:03,796
You were the best keyboard pIayer
we ever had.
582
00:48:04,631 --> 00:48:06,507
The best man I ever knew.
583
00:48:06,633 --> 00:48:08,801
Don used to be the keyboard pIayer?
584
00:48:10,637 --> 00:48:13,389
First it was Don, then it was Lucas.
585
00:48:15,475 --> 00:48:17,018
Now it's you.
586
00:49:49,444 --> 00:49:52,196
(CIara) Jon,
what the fuck are you doing?
587
00:50:05,419 --> 00:50:06,961
(Jon) 'It's what Don wouId want.'
588
00:50:08,213 --> 00:50:11,507
So you've been posting videos
of us onIine?
589
00:50:11,633 --> 00:50:13,676
That's not the point.
590
00:50:13,802 --> 00:50:17,555
Because of those cIips, we've been
offered a reaIIy fucking important gig.
591
00:50:17,681 --> 00:50:19,056
You've been spying on us.
592
00:50:20,183 --> 00:50:21,559
South by Southwest.
593
00:50:22,728 --> 00:50:26,063
In Texas. It's very prestigious.
They've got a New Discoveries strand.
594
00:50:26,189 --> 00:50:29,650
That's ridicuIous. Come on, Frank.
Let's get you cIeaned up.
595
00:50:29,776 --> 00:50:34,280
(Frank) Why does it say 2-3-7-5-1
at the bottom?
596
00:50:34,406 --> 00:50:36,574
That's the number of peopIe
who've watched the cIip.
597
00:50:37,576 --> 00:50:41,287
2-3-7-5-1 peopIe are interested in us?
598
00:50:42,581 --> 00:50:43,748
(CIara) Come on, Frank.
599
00:50:45,459 --> 00:50:49,420
- It's Iike magic.
- I toId you we couId be big.
600
00:50:50,922 --> 00:50:54,467
(CIara) Can't see anything
in this fucking... fucking pIace.
601
00:50:56,136 --> 00:50:58,012
What game are you pIaying?
602
00:50:58,138 --> 00:51:00,222
FiIIing Frank's head
with these buIIshit ideas.
603
00:51:00,348 --> 00:51:02,850
I can't hear you over the sound
of the bubbIes.
604
00:51:04,519 --> 00:51:06,062
Fuck! How the fuck...
605
00:51:06,188 --> 00:51:08,606
You pressed fuII-bubbIe-strength.
606
00:51:08,732 --> 00:51:11,025
They're on a timer.
You've just restarted.
607
00:51:11,151 --> 00:51:12,485
Leave Frank aIone.
608
00:51:12,611 --> 00:51:15,529
I know you want me
to end up Iike Don or Lucas,
609
00:51:15,655 --> 00:51:17,114
but that's not gonna be my roIe...
610
00:51:17,240 --> 00:51:19,784
You are a mediocre chiId.
611
00:51:19,910 --> 00:51:21,535
- Excuse me?
- An infection.
612
00:51:21,661 --> 00:51:24,830
- You keep him Iocked up Iike...
- Bindweed, chickweed...
613
00:51:24,956 --> 00:51:27,500
- You're Iike Josef...
- Absence. Absence.
614
00:51:27,626 --> 00:51:30,044
What's his fucking name?
Josef FritzI!
615
00:51:30,170 --> 00:51:32,922
- MiddIe management!
- Cunt!
616
00:51:39,554 --> 00:51:42,807
- Oh, fucking heII! Oh, fucking heII!
- (Moans)
617
00:51:42,933 --> 00:51:46,018
Oh, God! Ow! Ow!
618
00:51:46,144 --> 00:51:48,562
Ow! Oh, fuck!
619
00:51:49,606 --> 00:51:50,856
I'm fucking dying...
620
00:51:57,697 --> 00:51:59,740
This is gonna be awkward.
621
00:52:00,826 --> 00:52:02,952
What is?
622
00:52:03,078 --> 00:52:06,288
Us. You know... together.
623
00:52:10,544 --> 00:52:12,253
We wiII never be together.
624
00:52:13,964 --> 00:52:16,632
- Oh.
- I find you...
625
00:52:17,968 --> 00:52:19,301
...disgusting.
626
00:52:21,012 --> 00:52:22,930
Hmm.
627
00:52:23,056 --> 00:52:27,601
- Disgusting.
- Yeah, OK. I get the point.
628
00:52:30,480 --> 00:52:31,856
CIara...
629
00:52:33,358 --> 00:52:34,859
What does he Iook Iike?
630
00:52:36,903 --> 00:52:38,737
I don't know.
631
00:52:42,284 --> 00:52:44,827
Was it awfuI in the mentaI hospitaI,
CIara?
632
00:52:44,953 --> 00:52:48,581
- How shouId I know?
- I assumed you were mentaIIy iII.
633
00:52:48,707 --> 00:52:50,666
- You did?
- Hm-hmm.
634
00:52:50,792 --> 00:52:51,876
Oh.
635
00:52:52,002 --> 00:52:54,587
So why are you so against us
finding an audience
636
00:52:54,713 --> 00:52:57,089
if it's not because you're mentaIIy iII?
637
00:53:01,386 --> 00:53:03,637
You're in Iove with Frank.
638
00:53:06,349 --> 00:53:10,603
You Iove him and you're scared that if
other peopIe Iove him, you'II Iose him.
639
00:53:10,729 --> 00:53:14,148
And one day I'II take off my gIasses
and he'II reaIIy see me...
640
00:53:16,109 --> 00:53:20,821
...and we'II do big kisses.
That's reaIIy how you think?
641
00:53:22,657 --> 00:53:26,202
Don't presume to teII me how I think.
642
00:53:26,328 --> 00:53:27,786
(Laughs)
643
00:53:36,087 --> 00:53:40,549
If you fuck everything up in America,
I'II stab you.
644
00:53:53,271 --> 00:53:55,522
It's just Iike Paris, Texas, isn't it?
645
00:53:55,649 --> 00:53:57,358
(Frank) It's definiteIy...
646
00:53:58,818 --> 00:54:02,071
- What are you Iooking for?
- (Frank) Don.
647
00:54:18,964 --> 00:54:20,089
(Frank) Hey, Don.
648
00:54:22,926 --> 00:54:24,468
Hey, partner.
649
00:54:26,429 --> 00:54:28,681
I remember you saying
that the desert here
650
00:54:28,807 --> 00:54:31,684
was your favourite pIace
in the whoIe worId.
651
00:54:32,185 --> 00:54:34,436
After Sea WorId, San Diego.
652
00:54:36,523 --> 00:54:38,315
I know you were homesick, Don.
653
00:54:39,317 --> 00:54:43,112
And I know there were times
when you wanted to come back here,
654
00:54:43,238 --> 00:54:45,114
but you didn't because of me.
655
00:54:48,868 --> 00:54:51,120
WeII, you're home now, Don.
656
00:54:52,038 --> 00:54:55,833
I promise those sacrifices you made
won't be in vain.
657
00:54:57,460 --> 00:55:02,131
Jon has foretoId of a night,
some nights from now,
658
00:55:02,257 --> 00:55:05,384
when, thanks to his secret camera,
659
00:55:05,510 --> 00:55:09,763
Iegions and muItitudes
of aIready adoring fans
660
00:55:09,889 --> 00:55:15,019
shaII gather and they shaII receive
our music in rapture.
661
00:55:19,399 --> 00:55:21,066
(CIara) It's Grownut.
662
00:55:22,861 --> 00:55:25,362
Frank, it's Grownut.
663
00:55:25,488 --> 00:55:27,448
(Baraque in French) Shit, shit...
664
00:55:31,119 --> 00:55:34,496
- (In French) I took the wrong box.
- (CIara) AIright, Don.
665
00:55:35,498 --> 00:55:39,335
- Let's feed the desert with you anyway.
- (Frank) Oh, Don.
666
00:55:39,461 --> 00:55:41,045
(CIara) Fucking Grownut!
667
00:56:07,155 --> 00:56:09,490
- Looking good.
- Don't touch me.
668
00:56:10,575 --> 00:56:14,036
- (Woman) Awesome costumes, guys.
- Thank you. Thank you.
669
00:56:14,162 --> 00:56:17,247
We're pIaying the Sunshine.
Day after tomorrow.
670
00:56:20,001 --> 00:56:21,085
Frank.
671
00:56:33,890 --> 00:56:35,557
HeIIo.
672
00:56:35,683 --> 00:56:38,519
Something teIIs me
that you guys are the Soronprfbs.
673
00:56:38,645 --> 00:56:40,396
- That's us.
- You're Jon?
674
00:56:40,522 --> 00:56:42,106
Yes. Hi.
675
00:56:42,232 --> 00:56:45,776
So, here are the festivaI passes
and an information pack.
676
00:56:45,902 --> 00:56:49,446
And did Simone pronounce
your name right?
677
00:56:49,572 --> 00:56:51,990
- Jon.
- No, the band's name.
678
00:56:52,117 --> 00:56:54,076
Oh, actuaIIy, I don't know.
679
00:56:54,202 --> 00:56:56,537
CIara, how do we
pronounce the band's name?
680
00:56:56,663 --> 00:57:00,332
- Ask him.
- Listen, are you guys hungry?
681
00:57:00,458 --> 00:57:01,542
Er, yeah.
682
00:57:01,668 --> 00:57:06,380
We were gonna go get something to eat.
It's the best pancake house in town.
683
00:57:06,506 --> 00:57:08,799
There's open mike.
It's gonna be awesome.
684
00:57:09,551 --> 00:57:10,884
Awesome. Awesome.
685
00:57:11,010 --> 00:57:14,430
♪ I sit in Tracy's bedroom
686
00:57:14,556 --> 00:57:18,142
♪ In my knee-socks
and CheIsea's beanie
687
00:57:18,268 --> 00:57:21,603
♪ TaIking boyfriends,
tongues and weenies ♪
688
00:57:21,729 --> 00:57:22,855
(Speaks in French)
689
00:57:22,981 --> 00:57:25,149
You guys have been
in the forest, so Iong
690
00:57:25,275 --> 00:57:27,776
aII this craziness has to be
kind of overwheIming.
691
00:57:27,902 --> 00:57:29,820
(Frank) No, we're cooI with that.
692
00:57:29,946 --> 00:57:30,946
(Laughs)
693
00:57:31,072 --> 00:57:34,700
I'm deIighted to be Iaunching
our aIbum here. DeIighted Iook.
694
00:57:35,994 --> 00:57:41,790
This is a most unique and exciting
opportunity you've given us
695
00:57:41,916 --> 00:57:46,128
to finaIIy pIay in front of peopIe
who actuaIIy know and Iove us.
696
00:57:46,254 --> 00:57:50,674
You know? UntiI now, our audiences
tend to be peopIe who chance upon us
697
00:57:50,800 --> 00:57:53,969
and reaIise after a few minutes
they don't Iike us.
698
00:57:54,095 --> 00:57:54,970
Frank!
699
00:57:55,096 --> 00:57:56,972
I gotta teII you, we know who you are.
700
00:57:57,098 --> 00:58:00,100
We found you,
but the audience won't have heard of you.
701
00:58:00,226 --> 00:58:02,436
(Frank) They do not know and Iove us.
702
00:58:02,562 --> 00:58:05,314
But more than 23,700 peopIe
watched us on YouTube.
703
00:58:05,440 --> 00:58:07,441
23,000 hits on YouTube is nothing.
704
00:58:07,567 --> 00:58:10,652
- They do not know us.
- (Simone) Yeah, those kind of views...
705
00:58:10,778 --> 00:58:14,323
Maybe one or two peopIe in the room
wiII know you. Maybe nobody.
706
00:58:14,449 --> 00:58:17,534
HaIf a miIIion
is when you're onto something big.
707
00:58:17,660 --> 00:58:19,995
- (Frank) We fucked it up.
- But they're cooI, right?
708
00:58:20,121 --> 00:58:22,706
- I mean, they'II Iike us.
- They'II Iove you.
709
00:58:22,832 --> 00:58:25,626
(Frank) Jon? Jon?
710
00:58:27,754 --> 00:58:32,341
(Jon) 'Recent reveIations have raised
serious questions in the band
711
00:58:32,467 --> 00:58:36,762
'about the reception we can
Iook forward to at New Discoveries.'
712
00:58:36,888 --> 00:58:38,222
(CIara) Lick my ass!
713
00:58:38,348 --> 00:58:41,517
'A hastiIy arranged warm-up gig
earIier this evening...'
714
00:58:41,643 --> 00:58:43,018
(In French) That was shit.
715
00:58:43,144 --> 00:58:45,312
'...did nothing to steady the ship.
716
00:58:45,438 --> 00:58:50,317
'LuckiIy, I am no Ionger the man
I was a year ago.
717
00:58:50,443 --> 00:58:53,779
'Now, in crisis,
I see creative possibiIity.
718
00:58:55,907 --> 00:58:58,825
'Turns out I may be cIoser to the Zeitgeist
719
00:58:58,952 --> 00:59:02,162
'than certain peopIe gave me credit for.
720
00:59:02,288 --> 00:59:05,499
'I'm ready to make my mark on this band.'
721
00:59:05,625 --> 00:59:08,335
(CIara) So you want us
to change our sound?
722
00:59:08,461 --> 00:59:10,212
(Jon) We've aIways demanded
723
00:59:10,338 --> 00:59:13,966
the audience stretch their corners
aII the way out to meet ours.
724
00:59:14,092 --> 00:59:16,093
But what if, Frank...
725
00:59:17,095 --> 00:59:21,223
What if we puII our corners back
a IittIe bit?
726
00:59:21,349 --> 00:59:24,810
No, just a tiny, tiny bit.
And then everyone's corners can meet,
727
00:59:24,936 --> 00:59:27,980
you know, in a pIace
that's stiII a reaIIy Iong way off.
728
00:59:28,106 --> 00:59:30,566
But it's just a bit Iess...
729
00:59:30,692 --> 00:59:35,028
(WarbIes) You know?
And a bit more IikabIe.
730
00:59:35,154 --> 00:59:38,323
- But not in a bad way.
- I'm not pIaying the fucking ukuIeIe.
731
00:59:40,243 --> 00:59:41,702
Frank.
732
00:59:42,996 --> 00:59:46,373
(Frank) I'm writing
my most IikabIe song ever.
733
00:59:46,499 --> 00:59:48,292
I've aIways dreamed
734
00:59:48,418 --> 00:59:53,005
that one day I'd have a band member
who shared my vision
735
00:59:53,131 --> 00:59:55,591
of creating extremeIy IikabIe music.
736
00:59:55,717 --> 01:00:01,013
So thank you, Jon.
You gave me the IittIe push I needed.
737
01:00:01,139 --> 01:00:05,225
OK, enough chatter. Here it is.
738
01:00:05,935 --> 01:00:08,854
My most IikabIe song ever.
739
01:00:08,980 --> 01:00:10,731
(Beeping)
740
01:00:12,358 --> 01:00:15,944
♪ Coca CoIa Iipstick Ringo
Dance aII night, dance aII night
741
01:00:16,070 --> 01:00:20,073
♪ I've got dancing Iegs
I've got dancing Iegs
742
01:00:20,199 --> 01:00:23,785
♪ They won't stop me dancing, no
They won't stop me dancing
743
01:00:23,911 --> 01:00:26,204
♪ Kiss me, just kiss me
744
01:00:26,331 --> 01:00:29,750
♪ Kiss me, Nefertiti
Just the way you Iike it
745
01:00:29,876 --> 01:00:33,712
♪ Just the way you Iike it
Kiss me, kiss me
746
01:00:33,838 --> 01:00:37,924
♪ Lipstick kiss me, Iipstick Ringo
That's the way you Iike it ♪
747
01:00:43,931 --> 01:00:47,893
- This is your most IikabIe song ever?
- Yeah.
748
01:00:48,019 --> 01:00:52,230
- PeopIe wiII Iove it.
- ActuaIIy, actuaIIy, Frank,...
749
01:00:53,441 --> 01:00:58,278
...I think that we couId push
the IikabiIity even further.
750
01:00:58,404 --> 01:01:00,864
(Frank) No way.
751
01:01:00,990 --> 01:01:03,158
You're shitting me. How?
752
01:01:03,284 --> 01:01:05,077
Can I just...?
753
01:01:05,203 --> 01:01:07,162
Erm... Where did you start?
754
01:01:07,288 --> 01:01:09,581
(PIays notes)
755
01:01:10,792 --> 01:01:14,336
But what if, I don't know,
we reguIate it a bit more?
756
01:01:19,175 --> 01:01:21,677
(Frank) I Iove it. I Iove it.
757
01:01:21,803 --> 01:01:25,722
And then if you pIayed an F down here,
that wouId be good, wouIdn't it?
758
01:01:25,848 --> 01:01:29,351
(Frank) You shouId be famous.
That's so IikabIe.
759
01:01:29,477 --> 01:01:31,103
Jon fixed it.
760
01:01:38,903 --> 01:01:41,238
(Frank) I'm officiaIIy here. Check me.
761
01:01:41,364 --> 01:01:43,532
HeIIo. Sorry.
762
01:01:43,658 --> 01:01:48,954
(Frank) We're igniting the Iight
and Ietting it shine.
763
01:01:49,080 --> 01:01:51,373
Hi. Can I get a quick word with you?
764
01:01:51,499 --> 01:01:55,168
(Frank) We were in the forest Iike
secret squirreIs. Now we're IikabIe.
765
01:01:55,294 --> 01:01:56,837
We're so...
766
01:01:57,797 --> 01:02:00,340
It's gonna be huge.
Jon fixed everything.
767
01:02:00,466 --> 01:02:04,469
You've gotta see us tomorrow night.
I promise nothing bad wiII happen to you.
768
01:02:04,595 --> 01:02:07,514
- Let's go take a waIk.
- I'm incredibIy happy to be here.
769
01:02:07,640 --> 01:02:09,558
I'm fine. I'm reIaxed.
770
01:02:09,684 --> 01:02:15,439
Forgive me for my probIems formerIy.
PeopIe were Iiking it. The weight.
771
01:02:15,565 --> 01:02:19,985
I'm fine, I'm fine. I'm totaIIy reIaxed.
I'm fine. I'm perfectIy fine.
772
01:02:22,280 --> 01:02:25,699
- (CIara) Frank's not OK.
- (Jon) What are you taIking about?
773
01:02:25,825 --> 01:02:28,201
I need your heIp
to get him out of here.
774
01:02:28,327 --> 01:02:31,163
He said he's perfectIy fine and reIaxed.
775
01:02:31,289 --> 01:02:33,707
I need your heIp to get him out of here.
776
01:02:33,833 --> 01:02:35,000
He Iooks happy to me.
777
01:02:36,794 --> 01:02:39,629
- Whereas you seem...
- I seem what?
778
01:02:41,257 --> 01:02:43,049
Not in controI.
779
01:03:02,320 --> 01:03:03,945
(Knocks)
780
01:03:04,071 --> 01:03:09,409
Frank?
781
01:03:17,960 --> 01:03:20,504
Have you seen a man
wearing a fake head? No?
782
01:03:20,630 --> 01:03:23,882
Sorry, have you seen a man
wearing a fake head?
783
01:03:24,008 --> 01:03:26,718
A very big head?
He and a Iady went around the corner.
784
01:03:29,680 --> 01:03:32,724
Frank. Frank! Frank!
785
01:03:34,894 --> 01:03:36,144
(BottIe roIIs)
786
01:03:39,065 --> 01:03:40,273
Frank?
787
01:03:40,399 --> 01:03:42,984
- (CIara) Can you feeI my breath?
- Frank.
788
01:03:46,697 --> 01:03:48,990
What the fuck are you doing?
789
01:03:49,116 --> 01:03:53,036
- (Frank hums)
- (CIara) Breathe, breathe. It's OK.
790
01:03:54,872 --> 01:03:57,415
Do you want to come back
to the hoteI, Frank?
791
01:03:57,542 --> 01:03:59,751
- (Frank hums)
- (Jon) It's warm there.
792
01:04:01,295 --> 01:04:06,383
Don't Iisten to her.
She's the one who's nuts. Not you.
793
01:04:06,509 --> 01:04:09,970
Tomorrow night
is everything we've worked for.
794
01:04:10,096 --> 01:04:13,723
- They're ready to Iove us.
- (CIara) Can you feeI my breath?
795
01:04:14,350 --> 01:04:16,101
They're ready to Iove you, Frank.
796
01:04:18,020 --> 01:04:19,729
Don't throw that away.
797
01:04:21,023 --> 01:04:23,024
(CIara) Frank, stay with me.
798
01:04:27,071 --> 01:04:28,113
(Jon) Thank God.
799
01:04:33,619 --> 01:04:34,953
Come on.
800
01:04:39,458 --> 01:04:40,584
I'm sorry.
801
01:04:42,712 --> 01:04:44,337
Are you a IittIe sad?
802
01:04:45,965 --> 01:04:49,384
Yes, Jon, I'm a IittIe bit sad.
803
01:04:49,510 --> 01:04:51,469
Oh, no. ChinchiIIa! Chin...
804
01:04:51,596 --> 01:04:55,140
- (Screams) Fuck!
- (CIara) Frank, he's fucking crazy.
805
01:04:55,266 --> 01:04:57,517
She's stabbed me in the fucking Ieg!
806
01:04:57,643 --> 01:04:59,269
Get off me!
807
01:04:59,395 --> 01:05:00,562
Frank! Who are you?
808
01:05:00,688 --> 01:05:04,274
(Jon) 'CIara Wagner,
our very own Syd Barrett,
809
01:05:04,400 --> 01:05:09,446
'was arrested today and charged
with assauIt after stabbing me in the Ieg.
810
01:05:09,572 --> 01:05:11,156
'See Iink.
811
01:05:13,117 --> 01:05:15,160
'We wiII aII miss CIara
812
01:05:15,286 --> 01:05:16,494
'and sincereIy hope
813
01:05:16,621 --> 01:05:17,954
'our own crazy diamond
814
01:05:18,080 --> 01:05:20,540
'wiII aIso shine on.'
815
01:05:21,626 --> 01:05:25,128
- (Knocking at door)
- (Jon) Nana, open up. Baraque!
816
01:05:26,339 --> 01:05:27,756
Is he here?
817
01:05:34,764 --> 01:05:36,181
How is he?
818
01:05:37,141 --> 01:05:38,725
(In French) He's sIeeping.
819
01:05:40,353 --> 01:05:42,062
He's dead?
820
01:05:42,188 --> 01:05:45,482
(Sighs) AsIeep.
821
01:05:47,026 --> 01:05:48,652
(Nana) He's sick.
822
01:05:50,821 --> 01:05:52,113
(Jon) No, no, he's...
823
01:05:53,157 --> 01:05:55,700
He's just tired.
He'II be aIright for tonight.
824
01:05:55,826 --> 01:05:58,286
Not Frank. You.
825
01:05:59,497 --> 01:06:00,538
Sorry?
826
01:06:02,625 --> 01:06:08,171
I've known this since the first time
I saw him on that beach.
827
01:06:08,297 --> 01:06:11,049
He wouId have drowned Lucas
to take his pIace in the band.
828
01:06:11,175 --> 01:06:12,300
No, I wouIdn't have.
829
01:06:12,426 --> 01:06:16,888
Because when he Iooks inside himseIf,
he can't find anything there.
830
01:06:17,014 --> 01:06:18,056
Yes, I can.
831
01:06:18,182 --> 01:06:21,101
So his onIy hope
is to Iive off your taIent Iike a tick.
832
01:06:21,227 --> 01:06:24,187
- Sorry?
- Which is why he got rid of CIara.
833
01:06:24,313 --> 01:06:27,899
- CIara chose to stab me.
- We're not pIaying without CIara.
834
01:06:28,025 --> 01:06:31,820
What? We've got the biggest gig
of our Iives in three hours.
835
01:06:31,946 --> 01:06:34,948
The stabbing couId not have come
at a better time, Frank.
836
01:06:35,074 --> 01:06:37,283
Everyone at South by Southwest...
837
01:06:37,410 --> 01:06:39,995
Baraque and I have packed.
We're Ieaving.
838
01:06:40,121 --> 01:06:45,417
No, you can't Ieave.
We've had 767, 328 hits.
839
01:06:45,543 --> 01:06:48,211
- (Phone vibrates)
- Frank, say something.
840
01:06:48,337 --> 01:06:51,548
- 767,91 8. They're aII watching.
- Frank.
841
01:06:54,343 --> 01:06:57,178
- (Frank) So many peopIe.
- See?
842
01:07:00,558 --> 01:07:04,185
- So many peopIe.
- Don't...
843
01:07:05,688 --> 01:07:08,982
Good Iuck pIaying tonight
without a band.
844
01:07:09,984 --> 01:07:12,444
I've got one word for you.
845
01:07:15,197 --> 01:07:18,283
UnpIugged! Me on guitar, you on vocaIs.
846
01:07:18,409 --> 01:07:22,162
DeIegates reaIIy Iike it
when bands go unpIugged. SpeciaI thing.
847
01:07:22,288 --> 01:07:25,040
(Heavy breathing)
848
01:07:25,166 --> 01:07:27,292
- (AIice) How's your Ieg?
- It'II be OK.
849
01:07:27,418 --> 01:07:30,045
We set everything up.
Sure you wanna go ahead?
850
01:07:30,171 --> 01:07:31,588
(Jon) AbsoIuteIy.
851
01:07:31,714 --> 01:07:34,257
(Frank) Igniting the Iight
and Ietting it shine.
852
01:07:34,383 --> 01:07:37,052
- Frank, are you OK?
- Uh-huh.
853
01:07:37,178 --> 01:07:41,431
- If I was you guys I'd be so nervous.
- Oh, goes with the territory.
854
01:07:41,557 --> 01:07:45,643
Yeah, but, I mean, pIaying without
your band after what just happened...
855
01:07:45,770 --> 01:07:48,396
Shit, man, I wouId be nervous.
856
01:07:48,522 --> 01:07:51,107
It's not Iike we don't know the songs
or anything.
857
01:07:51,233 --> 01:07:54,486
With that many peopIe,
I wouId be shitting myseIf.
858
01:07:54,612 --> 01:07:57,739
- WouId you pIease shut your mouth?
- I'm just saying...
859
01:07:58,365 --> 01:07:59,991
(Distant muffled music)
860
01:08:10,544 --> 01:08:13,129
- Where are you going?
- Do my abIutions.
861
01:08:13,255 --> 01:08:14,589
That's not the toiIet.
862
01:08:16,133 --> 01:08:18,176
Just be as quick as you can.
863
01:08:21,680 --> 01:08:23,807
- 30 seconds.
- Frank?
864
01:08:25,976 --> 01:08:29,687
- Frank?
- Let's fuck!
865
01:08:35,361 --> 01:08:37,654
Just wait here for a few seconds, OK?
866
01:08:40,658 --> 01:08:42,033
(Cheering)
867
01:08:43,536 --> 01:08:44,911
(Jon) HeIIo.
868
01:08:49,875 --> 01:08:51,209
Prepare for rapture!
869
01:08:51,335 --> 01:08:52,836
(Cheering)
870
01:08:58,843 --> 01:09:01,886
(Whoops) Yeah!
871
01:09:02,930 --> 01:09:05,557
HeIIo, South by Southwest!
872
01:09:05,683 --> 01:09:06,933
(Cheering)
873
01:09:08,102 --> 01:09:09,561
(Frank whoops)
874
01:09:09,687 --> 01:09:12,897
It's been a crazy 24 hours,
but we're stiII here,
875
01:09:13,023 --> 01:09:15,275
and we're stiII the Soronprfbs!
876
01:09:17,528 --> 01:09:18,778
UnpIugged.
877
01:09:18,904 --> 01:09:21,322
(Audience shouts) ChinchiIIa!
878
01:09:21,448 --> 01:09:22,949
ChinchiIIa!
879
01:09:25,452 --> 01:09:28,997
- Yeah!
- OK. Here's a IittIe song I wrote.
880
01:09:29,123 --> 01:09:33,293
I hope you Iike it.
This is the best day of my Iife.
881
01:09:33,419 --> 01:09:34,752
(Cheering)
882
01:09:42,428 --> 01:09:53,521
♪ La Ia Ia-Ia Ia
883
01:09:53,647 --> 01:09:54,647
Come on, Frank!
884
01:09:54,773 --> 01:09:58,109
- ♪ La Ia Ia-Ia Ia ♪
- (Frank waiIs)
885
01:09:59,653 --> 01:10:01,821
(Screams)
886
01:10:04,074 --> 01:10:07,118
Fuck! Fuck!
887
01:10:07,244 --> 01:10:10,371
- (Booing)
- Frank. Frank.
888
01:10:10,497 --> 01:10:11,873
Frank!
889
01:10:11,999 --> 01:10:15,460
What is it, Frank?
Frank, come on. What is it?
890
01:10:15,586 --> 01:10:17,587
The music's shit.
891
01:10:20,966 --> 01:10:24,552
- The music is shit.
- (Booing)
892
01:10:46,909 --> 01:10:49,118
(CIicks between channeIs)
893
01:10:51,538 --> 01:10:54,249
'...CIeveIand, Ohio band,
The GentiIe Youth,
894
01:10:54,375 --> 01:10:56,334
'had aII of Austin taIking Iast night
895
01:10:56,460 --> 01:10:59,671
'when they pIayed a barnstorming set
at South by Southwest.'
896
01:10:59,797 --> 01:11:00,964
(Turns TV off)
897
01:11:04,718 --> 01:11:08,429
Aren't we supposed to be pIaying
at South by Southwest?
898
01:11:12,017 --> 01:11:13,476
Frank...
899
01:11:14,561 --> 01:11:17,146
I know you weren't happy
with the music.
900
01:11:18,065 --> 01:11:20,358
So Iet's work on it together.
901
01:11:26,448 --> 01:11:27,949
Why not?
902
01:11:29,451 --> 01:11:31,119
You're not CIara.
903
01:11:35,457 --> 01:11:37,250
(SIurps)
904
01:11:49,471 --> 01:11:53,266
The moteI owner says if we haven't paid
in fuII by the end of the week,
905
01:11:53,392 --> 01:11:54,726
they're throwing us out.
906
01:11:56,854 --> 01:11:59,897
- Fuck's sake!
- (Frank) Oh, jeepers.
907
01:12:00,024 --> 01:12:02,025
- Fuck.
- It's aIright. I'm sorry.
908
01:12:03,777 --> 01:12:06,821
Just Ieave it. Oh, you stink!
909
01:12:12,619 --> 01:12:16,622
I made it. Now, wiII you use it?
910
01:12:30,888 --> 01:12:32,472
Take it off.
911
01:12:34,933 --> 01:12:36,684
The head.
912
01:12:39,313 --> 01:12:40,938
Maybe you shouId take it off.
913
01:12:43,734 --> 01:12:47,695
In cognitive behaviouraI therapy,
they say... face your fears.
914
01:12:49,573 --> 01:12:53,159
They say, take the head off.
So Iet's do it.
915
01:12:55,913 --> 01:13:00,333
- Let's take the fucking head off.
- I have a certificate.
916
01:13:00,459 --> 01:13:02,126
I know you have a certificate.
917
01:13:03,921 --> 01:13:06,547
I know you've got
a motherfucking certificate!
918
01:13:06,673 --> 01:13:08,758
- (Frank shrieks)
- Just take it off!
919
01:13:08,884 --> 01:13:12,804
Take it off! Fucking heII!
920
01:13:12,930 --> 01:13:15,515
- (Frank shrieks)
- Frank, I'm sorry! I...
921
01:13:17,059 --> 01:13:20,061
Frank! Frank! No!
922
01:13:20,187 --> 01:13:22,855
Frank! I'm sorry. Come back!
923
01:13:40,916 --> 01:13:43,126
- Where did he go?
- That way.
924
01:13:44,294 --> 01:13:46,629
- Is he injured?
- He was Iimping.
925
01:13:48,590 --> 01:13:49,841
Did you see his face?
926
01:13:58,058 --> 01:13:59,100
(Phone ringing)
927
01:14:00,018 --> 01:14:02,770
(Man) 'Yeah, heIIo.
You wanna report a missing person?'
928
01:14:02,896 --> 01:14:04,981
- Yes.
- 'Name?'
929
01:14:07,359 --> 01:14:10,403
- Frank.
- 'Frank what?'
930
01:14:12,489 --> 01:14:14,198
Just Frank.
931
01:14:15,784 --> 01:14:17,285
'Age?'
932
01:14:17,411 --> 01:14:20,329
Somewhere between 30 and...
933
01:14:21,582 --> 01:14:22,790
...50.
934
01:14:24,251 --> 01:14:27,795
'And what does this person Iook Iike?'
935
01:14:51,862 --> 01:14:54,280
Driving me crazy,
but I know who you are.
936
01:14:56,241 --> 01:14:58,951
- Hmm?
- You're the ChinchiIIa guy, right?
937
01:15:00,287 --> 01:15:01,913
- Hm-hmm.
- Awesome.
938
01:15:02,039 --> 01:15:07,502
And there's the dude with the big head
and the crazy chick. CIara, right?
939
01:15:07,628 --> 01:15:09,962
Dude, you guys are, Iike, totaI myths.
940
01:15:10,088 --> 01:15:13,216
I mean, there's fucking footage of you
everywhere onIine.
941
01:15:13,342 --> 01:15:15,760
(Shouts in Chinese)
ChinchiIIa guy!
942
01:15:15,886 --> 01:15:18,471
- ChinchiIIa guy.
- ChinchiIIa guy!
943
01:15:18,597 --> 01:15:20,848
See? I mean, aII the footage.
944
01:15:20,974 --> 01:15:23,976
You're aII totaIIy erratic and shit,
nervous breakdowns.
945
01:15:24,102 --> 01:15:27,146
ChinchiIIa!
PeopIe roIIing around on the floor.
946
01:15:27,272 --> 01:15:29,899
I mean, just wayward stuff, man.
947
01:15:30,025 --> 01:15:33,945
And now it's aII Iike, "What happened
to Frank? It's Iike he just vanished."
948
01:15:34,071 --> 01:15:37,698
- I mean, fucking hiIarious.
- I don't think it's hiIarious.
949
01:15:38,742 --> 01:15:41,285
ReaIIy? I thought it was
supposed to be hiIarious.
950
01:15:41,411 --> 01:15:42,537
It's...
951
01:15:42,663 --> 01:15:48,167
But, I mean, CIara and Frank, man.
Come on, they're, Iike... totaI freaks.
952
01:16:00,472 --> 01:16:03,975
♪ On top of
953
01:16:04,101 --> 01:16:11,315
♪ OId Smoky
954
01:16:14,611 --> 01:16:19,073
♪ AII covered
955
01:16:19,199 --> 01:16:23,202
♪ With snow
956
01:16:30,627 --> 01:16:38,551
♪ I Iost my poor Iover
957
01:16:50,647 --> 01:16:57,194
♪ By courting too sIow ♪
958
01:17:02,784 --> 01:17:04,535
(Baraque) How did you find us?
959
01:17:08,832 --> 01:17:10,458
(Jon) I saw...
960
01:17:21,553 --> 01:17:23,429
Everything you said was true, Nana.
961
01:17:25,098 --> 01:17:26,390
I ruined everything.
962
01:17:27,809 --> 01:17:29,226
I'm sorry.
963
01:17:30,771 --> 01:17:32,313
So sorry.
964
01:17:36,443 --> 01:17:38,110
Frank ran away.
965
01:17:40,030 --> 01:17:41,405
I don't know if...
966
01:17:43,700 --> 01:17:46,744
I was hoping you might know where he is.
967
01:18:34,418 --> 01:18:36,335
Ain't nobody here wears no fake head.
968
01:18:36,461 --> 01:18:38,254
(Spits)
969
01:18:40,173 --> 01:18:41,340
OK.
970
01:19:10,829 --> 01:19:12,663
BIuff, Kansas.
971
01:19:25,051 --> 01:19:26,594
(Woman) Be carefuI.
972
01:19:44,696 --> 01:19:45,738
Hi.
973
01:20:03,924 --> 01:20:05,633
Frank?
974
01:20:09,137 --> 01:20:10,930
Frank, I'm so ashamed.
975
01:20:13,517 --> 01:20:17,186
I shouId never have tried
to puII your head off. I don't know...
976
01:20:17,312 --> 01:20:21,899
I'm the tree surgeon. I'm just...
I'm just here to Iook at the tree.
977
01:20:22,025 --> 01:20:23,400
(Woman) Can I heIp you?
978
01:20:34,329 --> 01:20:36,914
(Radio interference)
979
01:20:40,502 --> 01:20:42,711
(Jon) I've been very worried about you.
980
01:20:44,631 --> 01:20:46,632
I just wanted to find you to...
981
01:20:48,677 --> 01:20:50,511
...make sure you're OK.
982
01:20:55,642 --> 01:20:57,726
How are things without the head?
983
01:21:03,233 --> 01:21:04,525
(Turns radio off)
984
01:21:10,282 --> 01:21:14,451
He had such a beautifuI face.
LoveIy skin.
985
01:21:16,496 --> 01:21:20,541
The head was my fauIt.
I made him his first one.
986
01:21:20,667 --> 01:21:24,879
He was 14,
said it was for a costume party.
987
01:21:25,005 --> 01:21:28,799
I did it even though I knew
there wasn't any costume party.
988
01:21:31,177 --> 01:21:35,806
Turns out the worst thing to do
with something Iike that is to pander to it.
989
01:21:35,932 --> 01:21:37,433
Who knew?
990
01:21:49,279 --> 01:21:50,988
(Jon) What happened to Frank?
991
01:21:53,366 --> 01:21:56,118
Something must have happened to him
to make him Iike that.
992
01:21:57,787 --> 01:22:01,206
Nothing happened to him.
He's got a mentaI iIIness.
993
01:22:02,334 --> 01:22:06,086
The torment he went through...
to make the great music.
994
01:22:07,964 --> 01:22:11,425
The torment didn't make the music.
He was aIways musicaI.
995
01:22:11,551 --> 01:22:14,053
If anything, it sIowed him down.
996
01:22:17,515 --> 01:22:19,183
It was a good home.
997
01:22:22,562 --> 01:22:24,480
It's just Iike my home.
998
01:22:27,984 --> 01:22:30,194
(PIays piano hesitantIy)
999
01:22:41,039 --> 01:22:42,915
(Jon) I have to go now, Frank.
1000
01:22:45,293 --> 01:22:48,379
- You aIright?
- Yeah.
1001
01:22:55,845 --> 01:22:57,846
I know I ruined everything.
1002
01:23:00,266 --> 01:23:01,517
I'm sorry.
1003
01:23:11,277 --> 01:23:14,530
- It's good you're stiII pIaying.
- I'm not.
1004
01:23:16,074 --> 01:23:17,574
I tried, but...
1005
01:23:18,952 --> 01:23:21,161
...it doesn't come out good.
1006
01:23:39,597 --> 01:23:45,644
♪ I want to marry a Iighthouse keeper
1007
01:23:46,771 --> 01:23:51,108
♪ And keep him company
1008
01:23:54,195 --> 01:24:00,325
♪ I want to marry a Iighthouse keeper
1009
01:24:01,369 --> 01:24:05,706
♪ And Iive by the side of the sea
1010
01:24:09,544 --> 01:24:13,672
♪ We'II have parties on a moonIit isIe
1011
01:24:15,800 --> 01:24:17,801
♪ And cIam bakes
1012
01:24:19,429 --> 01:24:21,930
♪ On a coraI reef
1013
01:24:24,768 --> 01:24:27,853
♪ We'II invite everybody in
1014
01:24:29,898 --> 01:24:34,568
♪ And seaguIIs by the score
1015
01:24:39,115 --> 01:24:43,202
♪ I wanna marry a Iighthouse keeper
1016
01:24:52,712 --> 01:24:58,050
♪ I'II poIish his Iamps
by the Iight of the day
1017
01:25:08,436 --> 01:25:12,606
♪ I want to marry a Iighthouse keeper ♪
1018
01:25:16,694 --> 01:25:19,571
It's reaIIy nice... nice to see you.
1019
01:25:23,076 --> 01:25:24,743
It's nice to be here.
1020
01:25:27,997 --> 01:25:29,414
EI Madrid.
1021
01:25:32,335 --> 01:25:34,169
I Iove your waII.
1022
01:25:38,299 --> 01:25:43,387
The washrooms smeII.
They couId be cIeaner.
1023
01:25:50,645 --> 01:25:51,979
Put your arms around me.
1024
01:25:54,649 --> 01:25:56,525
FiddIy digits.
1025
01:25:57,610 --> 01:25:59,319
Itchy britches.
1026
01:26:11,040 --> 01:26:16,795
♪ StaIe beer, fat fucked,
smoked out, cowpoked
1027
01:26:16,921 --> 01:26:20,257
♪ Sequinned mountain Iadies
1028
01:26:23,219 --> 01:26:26,722
♪ I Iove your waII
1029
01:26:30,602 --> 01:26:33,353
♪ Put your arms around me
1030
01:26:33,479 --> 01:26:36,523
♪ FiddIy digits, itchy britches
1031
01:26:37,609 --> 01:26:53,749
♪ I Iove you aII
1032
01:26:56,294 --> 01:27:00,839
♪ I Iove
1033
01:27:00,965 --> 01:27:04,927
♪ You aII
1034
01:27:07,805 --> 01:27:10,933
♪ Washrooms smeII,
they couId be cIeaner
1035
01:27:11,059 --> 01:27:13,560
♪ Stench of cigarettes and staIe urea
1036
01:27:13,686 --> 01:27:17,940
♪ I Iove you aII
1037
01:27:19,776 --> 01:27:25,948
♪ ProdigaI son wants to return
to where the dogs pIay pooI
1038
01:27:26,074 --> 01:27:42,881
♪ I Iove you aII
1039
01:27:43,883 --> 01:27:48,595
♪ I Iove
1040
01:27:49,597 --> 01:27:53,976
♪ You aII
1041
01:28:01,526 --> 01:28:04,695
♪ StaIe beer, fat fucked,
cowpoked, smoked out
1042
01:28:04,821 --> 01:28:07,406
♪ Sequinned mountain Iadies
1043
01:28:07,949 --> 01:28:11,910
♪ I Iove you aII
1044
01:28:13,871 --> 01:28:16,415
♪ Put your arms around me
1045
01:28:16,541 --> 01:28:19,918
♪ FiddIy digits, itchy britches
1046
01:28:20,044 --> 01:28:36,852
♪ I Iove you aII
1047
01:28:37,937 --> 01:28:43,066
♪ I Iove
1048
01:28:43,192 --> 01:28:46,695
♪ You aII
1049
01:28:50,199 --> 01:28:52,200
(Song continues)
1050
01:29:17,810 --> 01:29:20,562
♪ EI Madrid, it's nice to see ya
1051
01:29:20,688 --> 01:29:23,774
♪ It's reaIIy nice to be here
1052
01:29:23,900 --> 01:29:28,070
♪ I Iove you aII
1053
01:29:29,655 --> 01:29:31,281
♪ StaIe beer, fat fucked
1054
01:29:31,407 --> 01:29:32,699
♪ Smoked out, cowpoked
1055
01:29:32,825 --> 01:29:35,702
♪ Sequinned mountain Iadies
1056
01:29:35,828 --> 01:29:40,582
♪ I Iove you aII
1057
01:29:41,876 --> 01:29:43,877
♪ Put your arms around me
1058
01:29:44,003 --> 01:29:47,672
♪ FiddIy digits, itchy britches
1059
01:29:47,799 --> 01:30:08,193
♪ I Iove you aII
1060
01:30:08,945 --> 01:30:13,949
♪ I Iove
1061
01:30:14,075 --> 01:30:17,994
♪ You aII
1062
01:30:20,873 --> 01:30:23,708
♪ Washrooms smeII,
they couId be cIeaner
1063
01:30:23,835 --> 01:30:26,962
♪ Stench of cigarettes and staIe urea
1064
01:30:27,088 --> 01:30:31,508
♪ I Iove you aII
1065
01:30:32,885 --> 01:30:35,387
♪ ProdigaI son waits to return
1066
01:30:35,513 --> 01:30:38,723
♪ To where the dogs pIay pooI
1067
01:30:38,850 --> 01:30:55,991
♪ I Iove you aII
1068
01:30:56,951 --> 01:31:01,997
♪ I Iove
1069
01:31:02,123 --> 01:31:06,251
♪ You aII ♪
1070
01:31:14,969 --> 01:31:19,598
♪ Banjaxed and broken
1071
01:31:20,433 --> 01:31:24,644
♪ Smashed up in bits
1072
01:31:25,980 --> 01:31:30,650
♪ That is the onIy way
1073
01:31:30,776 --> 01:31:34,279
♪ Everything fits
1074
01:31:35,865 --> 01:31:39,784
♪ AII heId together
1075
01:31:39,911 --> 01:31:43,747
♪ SpitbaIIs and string
1076
01:31:45,166 --> 01:31:48,877
♪ SpIinters of wood
1077
01:31:49,003 --> 01:31:53,006
♪ On a bird's broken wing
1078
01:31:54,217 --> 01:31:58,470
♪ Now what's together
1079
01:31:58,596 --> 01:32:03,016
♪ WiII soon come apart
1080
01:32:03,976 --> 01:32:08,522
♪ When it's aII over
1081
01:32:08,648 --> 01:32:12,609
♪ No back to the start
1082
01:32:31,754 --> 01:32:36,299
♪ Now what's together
1083
01:32:36,425 --> 01:32:40,595
♪ WiII soon come apart
1084
01:32:41,597 --> 01:32:46,351
♪ When it's aII over
1085
01:32:46,477 --> 01:32:51,731
♪ No back to the start ♪
1086
01:33:01,993 --> 01:33:04,035
♪ LoneIy IittIe carpet tuft
1087
01:33:04,161 --> 01:33:06,621
♪ A twisted wooIIy Joshua tree
1088
01:33:06,747 --> 01:33:08,957
♪ Surrounded by its faIIen friends
1089
01:33:09,083 --> 01:33:11,376
♪ AIone in a threadbare woven fieId
1090
01:33:11,502 --> 01:33:17,465
♪ Lone standing tuft
1091
01:33:21,679 --> 01:33:27,142
♪ Defy the foot
1092
01:33:30,813 --> 01:33:32,897
♪ What age are you in carpet years?
1093
01:33:33,024 --> 01:33:35,233
♪ Is it spring
and you're the first to wake?
1094
01:33:35,359 --> 01:33:37,652
♪ Or are you oId but stiII strong enough
1095
01:33:37,778 --> 01:33:40,238
♪ To keep what winter wants to take?
1096
01:33:40,364 --> 01:33:46,286
♪ Lone standing tuft
1097
01:33:50,333 --> 01:33:56,046
♪ Defy the foot
1098
01:33:59,842 --> 01:34:01,843
♪ Is it Iuck that you're stiII standing
1099
01:34:01,969 --> 01:34:04,137
♪ And you've not been flattened too?
1100
01:34:04,263 --> 01:34:06,222
♪ Do you trembIe in the IittIe wind
1101
01:34:06,349 --> 01:34:09,100
♪ That's squeezed out by my shoe?
1102
01:34:09,226 --> 01:34:14,939
♪ Lone standing tuft
1103
01:34:19,195 --> 01:34:24,908
♪ Defy the foot
1104
01:34:28,537 --> 01:34:30,872
♪ Has your tuftiness mutated so
1105
01:34:30,998 --> 01:34:33,208
♪ Your strands are made of steeI?
1106
01:34:33,334 --> 01:34:35,293
♪ Is it sheer determination
1107
01:34:35,419 --> 01:34:37,796
♪ You'II never bend beneath the heeI?
1108
01:34:37,922 --> 01:34:43,802
♪ Lone standing tuft
1109
01:34:48,182 --> 01:34:53,061
♪ Defy the foot ♪
77510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.