All language subtitles for YTS-Ambulance-2022-720p-1080p-WEBRip-x264-AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 4 00:01:00,029 --> 00:01:32,561 Subtitle by RhainDesign Palu, 23 April 2022 5 00:01:34,029 --> 00:01:36,561 Kami tahu waktumu sangat berharga. 6 00:01:36,696 --> 00:01:38,029 Terima kasih sudah menunggu. 7 00:01:40,702 --> 00:01:43,274 Namaku William James Sharp. 8 00:01:43,410 --> 00:01:47,779 Aku sudah coba menghubungi selama berminggu-minggu. 9 00:01:47,914 --> 00:01:49,408 Nomormu? 10 00:01:49,544 --> 00:01:52,043 Biar kulihat. 11 00:01:53,250 --> 00:01:57,117 Ini, TDZF73, 4. 12 00:02:01,561 --> 00:02:03,591 Kau bisa memanggilku Will. 13 00:02:03,727 --> 00:02:05,596 Siapa namamu, Bu? 14 00:02:05,731 --> 00:02:07,763 Pengawas 12. 15 00:02:07,898 --> 00:02:10,264 Lucu. Aku...bicara dengan Pengawas 16 00:02:10,400 --> 00:02:12,632 11 dan 13. 17 00:02:12,768 --> 00:02:14,465 Aku 12. 18 00:02:14,601 --> 00:02:16,005 Bukan kau. Oke. 19 00:02:18,105 --> 00:02:20,144 Tak kutemukan berkasmu di sini. 20 00:02:20,280 --> 00:02:21,777 Oke, pelan-pelan. 21 00:02:21,912 --> 00:02:23,975 Istriku butuh operasi. 22 00:02:24,111 --> 00:02:25,813 Kau perlu menelepon kembali, Pak. 23 00:02:25,948 --> 00:02:27,353 Tidak. Bu, itu masalahnya. 24 00:02:27,489 --> 00:02:29,285 Aku tak bisa menelepon. 25 00:02:29,420 --> 00:02:32,457 Itu selalu rekaman dan angka untuk menekan apa yang kumau. 26 00:02:32,592 --> 00:02:34,655 Aku perlu menahan, seseorang di telepon, 27 00:02:34,791 --> 00:02:36,295 Orang sungguhan, jadi... 28 00:02:36,431 --> 00:02:37,797 Aku harus istirahat. 29 00:02:37,932 --> 00:02:39,359 Ini kehidupan nyata. 30 00:02:39,495 --> 00:02:41,301 Ini kehidupan nyata. 31 00:02:41,436 --> 00:02:44,967 Dan maaf soal istirahatmu, tapi... 32 00:02:45,102 --> 00:02:46,535 Brengsek. 33 00:02:46,671 --> 00:02:48,031 Semoga harimu indah. 34 00:02:48,167 --> 00:02:49,975 Tidak, Bu, tidak... 35 00:02:50,111 --> 00:02:51,642 Dengar... 36 00:02:51,777 --> 00:02:54,014 Lucu, kupertaruhkan hidupku untuk negara ini, 37 00:02:54,149 --> 00:02:56,041 - dan itu... - Maaf. 38 00:02:56,176 --> 00:02:58,615 Kuharap aku bisa membantu. 39 00:03:04,159 --> 00:03:06,326 - Hai. - Orang besar Tate. 40 00:03:07,193 --> 00:03:09,120 Hei, apa aku membangunkannya? 41 00:03:10,359 --> 00:03:11,958 Kita bisa, sayang. 42 00:03:13,332 --> 00:03:14,996 Asuransi akan keluar. 43 00:03:17,132 --> 00:03:20,334 Aku kehilangan kepercayaan di dunia ini tiap hari. 44 00:03:20,470 --> 00:03:22,006 Tapi tidak padamu. 45 00:03:22,142 --> 00:03:23,871 Ya. 46 00:03:25,312 --> 00:03:26,841 Kita akan baik-baik saja. 47 00:03:26,976 --> 00:03:29,909 Kau bisa mengurusnya beberapa jam? 48 00:03:30,044 --> 00:03:31,514 Ya. Kami akan tidur. 49 00:03:31,649 --> 00:03:33,187 Mungkin tidak. 50 00:03:33,322 --> 00:03:34,547 Wawancara kerja lain? 51 00:03:34,683 --> 00:03:36,983 Ya. Pekerjaan gudang. 52 00:03:38,160 --> 00:03:39,760 Pengemudi forklift. 53 00:03:39,895 --> 00:03:41,058 Itu bagus, sayang. 54 00:03:41,194 --> 00:03:42,860 Kau bisa kemudikan apa saja. 55 00:03:42,995 --> 00:03:44,496 Ya. 56 00:03:51,997 --> 00:03:54,375 Kita rayakan saat kau pulang. 57 00:03:54,510 --> 00:03:56,541 Tadi ada yang menelepon dari nomor yang diblokir. 58 00:03:56,676 --> 00:03:58,201 Aku tahu yang kau pikirkan. Itu bukan Dani. 59 00:03:58,337 --> 00:04:00,872 Bagus. Aku tahu kau menyanyanginya. Entah kenapa. 60 00:04:01,007 --> 00:04:02,246 Tapi kita tak butuh saudaramu. 61 00:04:02,381 --> 00:04:04,741 Aku punya semua yang kubutuhkan di sini. 62 00:04:04,876 --> 00:04:06,518 Nyalakan alarmnya. 63 00:04:09,686 --> 00:04:11,248 Keamanan aktif. 64 00:04:14,356 --> 00:04:16,055 Hei, kukira kau mau menemuiku. 65 00:04:16,191 --> 00:04:18,090 - Aku dalam perjalanan, Danny. - Waktuku terbatas. 66 00:04:35,047 --> 00:04:37,279 Unit 3, insiden, 2515 kecelakaan di Pusat Kota. 67 00:04:37,414 --> 00:04:39,084 Kemungkinan cedera. 68 00:04:39,219 --> 00:04:40,747 Diterima. Kami meluncur. 69 00:04:40,882 --> 00:04:42,580 Ngebut. 70 00:04:51,061 --> 00:04:52,922 Unit 3. Dua menit lagi. Sedang dalam perjalanan. 71 00:04:55,635 --> 00:04:57,266 Perkiraan waktu dua menit. Kau tak apa? 72 00:04:57,402 --> 00:04:58,667 Diterima. Ya, aku mendengarnya. 73 00:04:58,802 --> 00:05:00,935 - Ngebut saja. - Unit Damkar bilang itu bahaya. 74 00:05:01,970 --> 00:05:03,441 Aku tak dengar itu "berbahaya" 75 00:05:03,577 --> 00:05:05,608 karena aku berselancar dengan ombak berbahaya. 76 00:05:05,744 --> 00:05:07,140 Unit 3, LAPD di TKP. 77 00:05:07,275 --> 00:05:09,174 Dikabarkan, ada anak tertusuk, kondisi kritis. 78 00:05:09,309 --> 00:05:11,411 Apa itu selalu terdengar buruk? 79 00:05:12,314 --> 00:05:15,184 Itu dia. 80 00:05:15,319 --> 00:05:16,489 Astaga. 81 00:05:17,486 --> 00:05:18,949 Astaga. 82 00:05:19,085 --> 00:05:20,293 Tak peduli apa, tetap fokus. 83 00:05:20,429 --> 00:05:21,289 Kode tiga, insiden. 84 00:05:21,424 --> 00:05:22,455 Diterima. Kami Di TKP. 85 00:05:22,590 --> 00:05:23,992 Ayo. 86 00:05:29,105 --> 00:05:30,337 Biar kuperiksa. 87 00:05:30,472 --> 00:05:31,970 Tetap amankan! Aku perlu memeriksa. 88 00:05:33,637 --> 00:05:35,201 Anakku. 89 00:05:35,336 --> 00:05:38,168 Hati-hati dengan gadis itu! Bergerak! 90 00:05:38,303 --> 00:05:39,776 Tidak, biar kuperiksa! 91 00:05:45,449 --> 00:05:46,618 Masih ada? 92 00:05:48,186 --> 00:05:50,222 - Aku tak mau melihatnya. - Hei, sayang. 93 00:05:50,357 --> 00:05:51,555 Lihat aku saja. 94 00:05:51,691 --> 00:05:52,985 Kau tak perlu lihat besinya. 95 00:05:53,121 --> 00:05:54,395 Tatap mataku. Bagus. 96 00:05:54,530 --> 00:05:55,890 Aku akan memeriksamu sebentar. 97 00:05:56,026 --> 00:05:57,495 - Bilang jika sakit, oke? - Tidak. 98 00:05:57,631 --> 00:05:59,060 Jangan bergerak. Bicara saja. 99 00:05:59,195 --> 00:06:00,495 Ambil napas dalam-dalam. 100 00:06:00,631 --> 00:06:02,025 Ambil napas. 101 00:06:02,161 --> 00:06:03,694 Bagus. Lebih dalam. 102 00:06:03,829 --> 00:06:05,503 Bagus. 103 00:06:05,639 --> 00:06:08,008 Bagus. 104 00:06:08,143 --> 00:06:10,338 Paru-paru aman. 105 00:06:10,474 --> 00:06:11,673 Scott! 106 00:06:11,808 --> 00:06:13,370 - Astaga. - Siapkan dua tas... 107 00:06:13,506 --> 00:06:15,171 Scott! Siapkan dua tas di mobil. Cepat! 108 00:06:15,307 --> 00:06:17,348 Mana ibuku? 109 00:06:17,484 --> 00:06:18,879 Ibu di luar. Ibu tak apa. 110 00:06:19,015 --> 00:06:20,849 Ibu tak apa. Siapa namamu? 111 00:06:20,984 --> 00:06:22,689 - Lindsey. - Lindsey. Namaku Cam. 112 00:06:22,824 --> 00:06:24,854 Aku akan membantumu. 113 00:06:24,989 --> 00:06:26,689 Kau harus lakukan sesuatu. 114 00:06:26,825 --> 00:06:28,253 Kau berani? Bisa? 115 00:06:28,388 --> 00:06:30,529 - Aku berani. - Pasti kau bisa. 116 00:06:30,664 --> 00:06:32,224 Saat kau dengar suara keras, 117 00:06:32,359 --> 00:06:34,030 kau remas erat tanganku. 118 00:06:34,165 --> 00:06:36,431 Apapun yang terjadi, jangan lepaskan. 119 00:06:36,567 --> 00:06:37,733 - Oke. - Oke. 120 00:06:37,869 --> 00:06:38,872 - Ayo. - Baik. 121 00:06:41,841 --> 00:06:44,208 Aku di sini. Lindsey. 122 00:06:44,343 --> 00:06:45,875 Lindsey. 123 00:06:46,010 --> 00:06:48,207 Aku di sini. 124 00:06:51,686 --> 00:06:53,212 Semua unit, 20-23, merespons. 125 00:06:53,348 --> 00:06:55,550 Kode tiga dengan RA tiga ke Rumah Sakit Anak. 126 00:06:55,685 --> 00:06:57,121 Oksigen masuk 127 00:06:57,256 --> 00:06:58,349 Setel di delapan. 128 00:06:59,357 --> 00:07:00,390 Kedua infus bekerja. 129 00:07:00,526 --> 00:07:02,120 Kau akan baik-baik saja. 130 00:07:02,256 --> 00:07:03,561 Lampunya hijau. 131 00:07:03,697 --> 00:07:05,054 Aku tak melihat siapa pun datang, dan aku... 132 00:07:05,190 --> 00:07:06,223 Bu, lihat aku. 133 00:07:06,359 --> 00:07:07,898 Lakukan sesuatu untukku. 134 00:07:08,033 --> 00:07:10,468 Bisa pegang tangannya? Bagus. 135 00:07:10,603 --> 00:07:12,233 30 detik sampai RS Anak. 136 00:07:12,368 --> 00:07:13,971 Beri tahu mereka agar tim trauma bersiap. 137 00:07:14,106 --> 00:07:15,908 - Kita butuh banyak kantung darah. - Sudah kulakukan. 138 00:07:16,043 --> 00:07:18,305 - Aku selangkah lebih maju darimu. - Ini dia. Lihat aku. 139 00:07:18,441 --> 00:07:21,411 Tiga detik lagi, pintu terbuka. Saat terbuka, kita bawa dia masuk. 140 00:07:21,547 --> 00:07:23,446 Jangan lepaskan dia. 141 00:07:23,581 --> 00:07:25,080 Dia tak apa? 142 00:07:25,215 --> 00:07:27,250 Dia tak apa. 143 00:07:27,385 --> 00:07:28,586 Terima kasih kawan. 144 00:07:28,721 --> 00:07:29,917 Dia akan ke ruang dua. 145 00:07:30,053 --> 00:07:31,482 - Terima kasih. - Awas talinya. 146 00:07:31,617 --> 00:07:34,759 Usia 9 tahun. Tusukan lobus superior dan sternum dengan pagar besi. 147 00:07:34,894 --> 00:07:36,287 Detak jantung kencang, tapi sudah kuturunkan dalam perjalanan. 148 00:07:36,423 --> 00:07:38,155 - Permisi. - Namanya Lindsey. 149 00:07:38,291 --> 00:07:40,594 - Siap? Angkat! - Stabilkan. 150 00:07:40,730 --> 00:07:42,433 12 menit. 151 00:07:42,568 --> 00:07:45,165 Hai. Kau tak apa? 152 00:07:45,301 --> 00:07:47,431 Seperti inikah pengalaman pertamamu? 153 00:07:48,440 --> 00:07:49,840 Aku kelaparan. 154 00:07:49,975 --> 00:07:51,675 Aku tahu tempat enchilada yang enak. Mau pergi? 155 00:07:51,811 --> 00:07:54,146 - Enchilada? - Kau akan suka. 156 00:07:54,282 --> 00:07:55,678 Aku akan muntah. 157 00:07:55,814 --> 00:07:57,408 Kita punya kantong muntah. 158 00:08:08,761 --> 00:08:10,526 - Apa kabar? - Apa kabar, kawan? 159 00:08:10,661 --> 00:08:12,625 Aku cari Danny. 160 00:08:12,760 --> 00:08:15,096 Dia di belakang. 161 00:08:18,640 --> 00:08:20,699 Jangan sentuh apa pun, negro. 162 00:08:20,834 --> 00:08:21,938 Sungguh. 163 00:08:45,633 --> 00:08:48,360 Kau tak seharusnya di sini. 164 00:08:50,136 --> 00:08:52,062 Orang kaya tak suka jika kau iri dengan mereka. 165 00:08:52,198 --> 00:08:53,500 Itu buat mereka merasa bersalah. 166 00:08:53,635 --> 00:08:54,833 Bagus. 167 00:08:54,969 --> 00:08:56,341 Kenapa dengan 'Vette? 168 00:08:56,476 --> 00:08:58,371 Yang mana? 169 00:08:58,507 --> 00:09:01,377 Tahun 50-an pembunuhan berencana. Beberapa pengacara di luar pengadilan. 170 00:09:01,512 --> 00:09:02,845 Asli. 171 00:09:02,981 --> 00:09:04,549 Membuatnya sangat berharga. 172 00:09:04,685 --> 00:09:06,175 Dan mereka mempekerjakanmu untuk melindunginya. 173 00:09:06,311 --> 00:09:07,747 - Ya. - Apa kabar, Danny? 174 00:09:07,882 --> 00:09:09,022 Pahlawan kembali. 175 00:09:09,157 --> 00:09:10,355 Senang melihatmu. 176 00:09:10,491 --> 00:09:12,582 - Ya, sama. - Ya? 177 00:09:12,718 --> 00:09:14,894 - Kau kelihatan lelah. Kau tak apa? - Ya, aku tak apa. 178 00:09:15,030 --> 00:09:16,530 Sepintas, kupikir kau tak akan meneleponku. 179 00:09:16,665 --> 00:09:17,691 Ya, urusan keluarga. Aku menutup telepon. 180 00:09:17,827 --> 00:09:19,593 Bagaimana kabar Tate? 181 00:09:19,728 --> 00:09:21,562 Dia sehat. Kuat. 182 00:09:21,697 --> 00:09:23,201 Bagaimana kabar Amy? 183 00:09:23,336 --> 00:09:24,897 Dia baik. 184 00:09:26,706 --> 00:09:28,241 - Mau kopi? - Tidak. 185 00:09:28,377 --> 00:09:29,575 Biar kubuatkan kopi. 186 00:09:29,710 --> 00:09:31,204 Aku punya mesin pembuat kopi. 187 00:09:31,339 --> 00:09:32,904 Baru. Kau mau? Ini enak. 188 00:09:33,040 --> 00:09:34,377 Mau? 189 00:09:34,512 --> 00:09:35,546 Tentu. 190 00:09:35,681 --> 00:09:37,112 Bos akhirnya membelanjakan uang kami. 191 00:09:37,248 --> 00:09:38,711 Kau mau menyuruhnya menutup telepon? 192 00:09:38,847 --> 00:09:39,911 Ada apa? 193 00:09:42,051 --> 00:09:43,455 Apa yang kau lakukan, Randazzo? 194 00:09:43,590 --> 00:09:44,720 Istriku melecehkanku. 195 00:09:44,856 --> 00:09:46,053 Untuk apa kau menelepon? 196 00:09:46,189 --> 00:09:47,725 - Ayo! - Aku tak bisa lakukan ini. 197 00:09:47,861 --> 00:09:49,222 Ayo. Duduk, oke? 198 00:09:49,357 --> 00:09:50,428 Duduk. Kau membuatku cemas. 199 00:09:50,564 --> 00:09:52,732 Nikmati ruang istirahatku. Ini. 200 00:09:58,230 --> 00:09:59,570 Kopinya enak? 201 00:09:59,705 --> 00:10:01,740 Ya, enak. Dengar, kawan. 202 00:10:01,876 --> 00:10:05,412 Kau bisa mengusirku, 203 00:10:05,547 --> 00:10:08,815 tapi aku butuh bantuan. 204 00:10:08,950 --> 00:10:11,818 Saat kau lagi butuh sesuatu, kau meneleponku? 205 00:10:11,953 --> 00:10:14,611 Benar, aku di sini karena butuh bantuan. 206 00:10:14,746 --> 00:10:16,988 Aku tahu ada masalah antara kau dan LT. 207 00:10:17,123 --> 00:10:19,419 Aku tahu kau dan Ayah punya masalah. Aku punya masalah dengan Ayah. 208 00:10:19,555 --> 00:10:21,328 Tak satu pun dari itu mengubah apa pun antara kau dan aku. 209 00:10:21,463 --> 00:10:22,590 Setidaknya, aku tak berpikir begitu. 210 00:10:22,725 --> 00:10:24,624 Aku menyanyangimu, saudaraku. 211 00:10:24,759 --> 00:10:26,290 Oke? 212 00:10:26,426 --> 00:10:27,965 Dan aku merindukanmu, tapi tidak... 213 00:10:28,100 --> 00:10:30,770 Mari kita... bicara apa adanya. 214 00:10:31,906 --> 00:10:33,932 Aku keluar karena hidup itu tak baik untukku. 215 00:10:34,067 --> 00:10:35,765 Bagaimana yang benar? 216 00:10:35,900 --> 00:10:38,009 Kau pertaruhkan hidupmu untuk negara ini. 217 00:10:38,145 --> 00:10:41,610 Kau tinggalkan keluarga, rumah, lewatkan kelahiran anakmu, dan apa balasannya? 218 00:10:41,746 --> 00:10:43,340 Itu memberiku tujuan. 219 00:10:43,475 --> 00:10:45,613 Aku tahu yang kuhadapi. 220 00:10:45,748 --> 00:10:46,943 Tak apa. 221 00:10:47,078 --> 00:10:48,947 Ya. 222 00:10:49,083 --> 00:10:50,648 Itu jam tangan Ayah? 223 00:10:50,783 --> 00:10:53,792 Ya. Kutemukan saat bersihkan rumahnya. 224 00:10:53,927 --> 00:10:56,119 Kau tak muncul, jadi kuambil. 225 00:10:56,255 --> 00:10:57,861 Hai, periksa ini. 226 00:10:57,996 --> 00:10:59,858 Lihat apa yang kutemukan. 227 00:10:59,994 --> 00:11:01,592 Lihat ini. 228 00:11:02,502 --> 00:11:03,935 Sepatu ayah. 229 00:11:07,772 --> 00:11:09,034 Lihat foto ini. 230 00:11:09,170 --> 00:11:10,968 Kau dan aku. 231 00:11:29,358 --> 00:11:31,156 Lihat kau. Siapa itu? 232 00:11:31,291 --> 00:11:32,623 Kelas berapa? 233 00:11:33,658 --> 00:11:35,692 Nona Burns. 234 00:11:38,805 --> 00:11:40,367 Nona Burns. 235 00:11:41,536 --> 00:11:43,503 Tepat setelah kau berdiri, mempermalukanku 236 00:11:43,638 --> 00:11:45,673 dan beri tahu seluruh kelas kalau keluargamu menerimaku. 237 00:11:47,141 --> 00:11:48,371 Aku hutang banyak pada keluargamu. 238 00:11:48,506 --> 00:11:50,180 - Keluarga kita. - Ya. 239 00:11:50,315 --> 00:11:52,885 Mungkin kelak, kau biarkan kutemui ponakanku, kan? 240 00:11:56,821 --> 00:11:58,550 Kau butuh berapa? 241 00:11:59,889 --> 00:12:01,394 231. 242 00:12:01,529 --> 00:12:04,027 Bedah eksperimental. 243 00:12:04,163 --> 00:12:05,865 Asuransi tak menanggung eksperimental 244 00:12:06,000 --> 00:12:08,164 karena, mereka bilang, itu eksperimental. 245 00:12:13,231 --> 00:12:14,198 Bagaimana jika lebih? 246 00:12:14,334 --> 00:12:15,842 Ini orangnya? 247 00:12:17,342 --> 00:12:20,045 - Bukan ini orangnya, Mel. - Itu bukan namaku. 248 00:12:20,180 --> 00:12:21,880 Memang. Namamu Mel Gibson. Itu namamu. 249 00:12:22,016 --> 00:12:23,543 - Ini bukan namaku. - Seharusnya begitu. 250 00:12:23,678 --> 00:12:24,617 - Bukan aku orangnya. - Kau terlihat seperti Mel Gibson. 251 00:12:24,752 --> 00:12:26,049 Seperti dari film Braveheart. 252 00:12:26,185 --> 00:12:27,413 Itu salah satu film favoritku. 253 00:12:27,548 --> 00:12:29,055 Aku dapat referensinya. 254 00:12:29,190 --> 00:12:31,054 Itu film bagus. Menangkan banyak Grammy... 255 00:12:31,190 --> 00:12:32,449 Bukankah dia terlihat seperti... orang itu? 256 00:12:32,584 --> 00:12:34,557 Kau mau ke suatu tempat? 257 00:12:34,692 --> 00:12:35,888 Ya, kita semua mau pergi. 258 00:12:43,432 --> 00:12:45,430 Jadi siapa orang barunya? 259 00:12:45,566 --> 00:12:47,097 Aku tak suka kerja dengan orang baru. 260 00:12:48,033 --> 00:12:50,072 Hai teman-teman. Ayo. Bawa kotak-kotak itu keluar. 261 00:12:50,208 --> 00:12:51,810 Apa yang kau lakukan? 262 00:12:51,946 --> 00:12:54,239 Danny, kau bilang sudah berhenti. 263 00:12:54,374 --> 00:12:56,740 Dulu, tapi sekarang. 264 00:12:59,580 --> 00:13:01,277 Pusat Kota First Federal, 32 juta. 265 00:13:01,412 --> 00:13:02,753 Aku punya informasinya. 266 00:13:02,888 --> 00:13:04,621 Tak ada bank yang menyimpan $32 juta. 267 00:13:04,757 --> 00:13:06,156 Aku tahu. Hanya ada satu. 268 00:13:06,292 --> 00:13:07,921 Keparat FBI mengumpukan uangnya. 269 00:13:08,057 --> 00:13:09,452 Tapi aku butuh orang lain. 270 00:13:09,587 --> 00:13:11,491 Empat di dalam dan satu sopir. 271 00:13:11,626 --> 00:13:13,094 FBI memindahkan uang malam ini setelah jam kerja. 272 00:13:13,229 --> 00:13:14,493 Kita masuk ke sana sekarang, itu punya kita. 273 00:13:14,629 --> 00:13:16,767 - Tidak. Danny. - Uangnya punya kita. 274 00:13:16,902 --> 00:13:18,905 Hai. Ini luar biasa. 275 00:13:21,609 --> 00:13:23,003 Ayo. Lima menit. 276 00:13:23,139 --> 00:13:24,643 Hai! 277 00:13:24,778 --> 00:13:26,445 Itu gila. 278 00:13:26,581 --> 00:13:27,980 Ini di bangun dari bawah. 279 00:13:28,116 --> 00:13:29,649 Mengganti mesin untuk 6 Cummins 550. 280 00:13:29,784 --> 00:13:31,809 - Harus di lakukan dengan baik. - Baik. 281 00:13:31,945 --> 00:13:33,820 Kau mau lakukan pengiriman saat pergi, 282 00:13:33,956 --> 00:13:35,822 tak ada yang akan menghentikanmu. 283 00:13:35,957 --> 00:13:37,682 Hai. Tolong terima kasih pada Papi untukku. 284 00:13:37,817 --> 00:13:40,121 - Dia tahu. Hati-hati. - Baik. 285 00:13:40,256 --> 00:13:41,827 Hei, Will. Ayo periksa ini. 286 00:13:41,963 --> 00:13:43,190 Danny, kenapa kita tak naik mobil kita? 287 00:13:43,326 --> 00:13:45,022 Mercedes lebih cepat. Ayolah. 288 00:13:45,157 --> 00:13:46,956 Karena itu bisa dilacak dan ini aman. Oke? 289 00:13:47,091 --> 00:13:48,959 Lagian, kita akan terlihat seperti badut keluar dari mobil itu. 290 00:13:49,094 --> 00:13:51,001 Kau tahu bagaimana sampai ke bank itu? Tidak. 291 00:13:51,137 --> 00:13:52,639 Ini kotaku, aturanku, pekerjaanku. 292 00:13:52,774 --> 00:13:53,837 Dengarkan saja, oke? 293 00:13:53,972 --> 00:13:54,968 - Siapa orang itu? - Apa? 294 00:13:55,104 --> 00:13:56,676 Itu saudaraku Will. 295 00:13:56,811 --> 00:13:58,670 Tak terlihat seperti saudaramu. 296 00:14:00,341 --> 00:14:02,305 Itu yang sebenarnya. 297 00:14:02,441 --> 00:14:03,650 Ya. Ini yang sebenarnya. 298 00:14:03,785 --> 00:14:05,012 Aku cuma bilang. 299 00:14:05,148 --> 00:14:07,179 Hei, kau mau kemana? 300 00:14:07,314 --> 00:14:09,516 Hei, Will. Ada apa? 301 00:14:09,652 --> 00:14:11,221 - Apa yang terjadi? - Aku datang cari pinjaman. 302 00:14:11,356 --> 00:14:13,356 Mungkin pekerjaan kecil. 303 00:14:13,492 --> 00:14:15,390 - Bukan ini. - Baik, aku tak punya. 304 00:14:15,526 --> 00:14:17,222 Semua yang kupunya kuhabiskan untuk ini. 305 00:14:17,358 --> 00:14:18,690 Dan itu terikat. 306 00:14:18,825 --> 00:14:20,492 Aku tak bisa... Aku butuh bantuanmu. 307 00:14:20,628 --> 00:14:22,063 Tak bisa kulakukan sendirian. Aku membutuhkanmu. 308 00:14:22,198 --> 00:14:23,502 Aku tak bisa lakukan ini dengan Mel Gibson. 309 00:14:23,637 --> 00:14:24,837 Aku tak bisa. 310 00:14:24,972 --> 00:14:26,665 "Apa ini orangnya?" Aku tak bodoh. 311 00:14:26,800 --> 00:14:28,240 Aku juga tidak. Ayah psikopat. 312 00:14:28,375 --> 00:14:30,375 Aku tahu itu. Kau tahu. Bahkan FBI tahu. 313 00:14:30,511 --> 00:14:32,877 Tapi aku bukan dia. 314 00:14:33,012 --> 00:14:34,380 Aku pernah membuatmu terlibat yang aku tak bisa mengeluarkanmu? 315 00:14:34,516 --> 00:14:36,013 Apa saja? Tidak. 316 00:14:36,149 --> 00:14:37,844 - Ya. - Senjata itu untuk... 317 00:14:37,979 --> 00:14:39,581 Hei, senjata itu untuk... Ayolah, apa yang kau... 318 00:14:39,717 --> 00:14:41,550 Kau mau aku bilang apa? 319 00:14:41,686 --> 00:14:43,354 "Tolong, bisa kami minta..." 320 00:14:43,490 --> 00:14:44,881 Apa kami akan pura-pura? Tidak, kami punya senjata sungguhan. 321 00:14:45,017 --> 00:14:46,587 Itu untuk perlindungan. Kau tahu cara kerjanya. 322 00:14:46,722 --> 00:14:48,526 Kami bukan koboi. Kami tak asal menembak. 323 00:14:48,661 --> 00:14:50,357 Ini pekerjaanku. 324 00:14:50,493 --> 00:14:52,424 Ayolah. Ini sangat mudah. 325 00:14:52,560 --> 00:14:53,861 Danny, ayo. 326 00:14:53,996 --> 00:14:55,434 Baik! 327 00:14:55,569 --> 00:14:57,200 Sebentar! 328 00:14:57,336 --> 00:14:59,031 Brengsek! 329 00:15:00,034 --> 00:15:01,868 Kau menyeretku dengan kru yang luar biasa, Danny. 330 00:15:02,004 --> 00:15:03,538 Itulah yang kusuka darimu. 331 00:15:03,674 --> 00:15:05,542 - Aku suka omong kosongmu. - Ini kru yang luar biasa 332 00:15:05,677 --> 00:15:06,945 - Kau menyeretku, Danny. - Aku suka omong kosongmu. 333 00:15:07,081 --> 00:15:09,039 Semua akan menyukai Paman Danny. 334 00:15:09,174 --> 00:15:11,248 Aku akan pulang untuk kalkun, Natal. 335 00:15:11,384 --> 00:15:12,951 Anak keduamu akan dinamai menurut namaku. 336 00:15:13,087 --> 00:15:14,450 Nama Danny cocok untuk semua jenis kelamin. 337 00:15:14,585 --> 00:15:16,248 - Tak lucu. - Cocok untuk semua jenis kelamin. 338 00:15:16,383 --> 00:15:17,882 Itu tak lucu, Danny. 339 00:15:18,017 --> 00:15:19,384 Waktu kita lima menit. 340 00:15:19,519 --> 00:15:21,217 Aku perlu tahu kau ikut atau keluar. 341 00:15:21,352 --> 00:15:22,959 Kau saudaraku. Aku menyanyangimu. Kulakukan apapun untukmu. 342 00:15:23,095 --> 00:15:25,623 Kuminta kau lakukan satu hal kecil ini untukku. 343 00:15:25,758 --> 00:15:27,133 Kau datang minta bantuanku. 344 00:15:27,268 --> 00:15:29,063 Apa yang kuberikan? 345 00:15:29,199 --> 00:15:31,895 Aku memberimu dunia! 346 00:15:32,902 --> 00:15:34,404 Dengar. 347 00:15:34,539 --> 00:15:36,475 Sudah waktunya kau lakukan sesuatu untuk dirimu. 348 00:15:36,610 --> 00:15:38,374 Untuk keluargamu. 349 00:15:39,437 --> 00:15:41,014 Untuk keluargamu. 350 00:15:48,446 --> 00:15:49,756 Astaga, aku hancur. 351 00:15:49,891 --> 00:15:51,081 Ini dia. Latte-mu. 352 00:15:51,217 --> 00:15:52,582 Sungguh? 353 00:15:52,717 --> 00:15:54,126 Minum bir di tempat kerja? 354 00:15:54,261 --> 00:15:56,429 Jadi kau sedikit trauma setelah semuanya. 355 00:15:58,229 --> 00:15:59,763 Tanpa alkohol, bung. 356 00:15:59,899 --> 00:16:01,993 Kudengar dari operator. 357 00:16:02,129 --> 00:16:05,300 Gadis kecil kemarin, Lindsey, dia akan selamat. 358 00:16:05,436 --> 00:16:07,838 - Kupikir kau mau tahu. - Tidak. 359 00:16:07,974 --> 00:16:09,765 - Tidak? - Tidak, Scott. 360 00:16:09,901 --> 00:16:11,937 - Aku tak mau tahu. - Apa? 361 00:16:12,073 --> 00:16:14,511 Kulihat caramu menangani seluruh situasi. 362 00:16:14,647 --> 00:16:16,676 Kau begitu tenang dan keren. Aku panik. 363 00:16:16,811 --> 00:16:18,447 Itu sebabnya aku mau lakukan pekerjaan ini. 364 00:16:18,583 --> 00:16:21,454 Scott, kuberi saran karena kau baru dan kau banyak ngomong. 365 00:16:21,590 --> 00:16:22,986 Ya. 366 00:16:23,122 --> 00:16:24,286 Ini hanya pekerjaan. Tak lebih. 367 00:16:24,422 --> 00:16:26,149 Kau ambil, kerjakan, lupakan. 368 00:16:26,285 --> 00:16:28,990 Hari terburuk dalam hidup mereka hanyalah Selasa soremu. 369 00:16:29,993 --> 00:16:32,822 Apa yang mereka bilang soal kau benar. Itu mengecewakan. 370 00:16:32,958 --> 00:16:34,794 Kau bisa cerita? 371 00:16:34,930 --> 00:16:37,530 Kau mau memancingku. Oke. Cerita padaku. 372 00:16:37,666 --> 00:16:39,204 Kau paramedis terbaik di kota, 373 00:16:39,340 --> 00:16:40,870 kau bisa buat siapa pun tetap hidup selama 20 menit... 374 00:16:41,006 --> 00:16:42,504 20 menit. 375 00:16:42,639 --> 00:16:44,677 ...dan tak ada yang mau jadi rekanmu. 376 00:16:44,813 --> 00:16:46,772 Sudah kuteliti. 377 00:16:48,845 --> 00:16:53,011 Pasti ada yang salah denganku, Scott. 378 00:16:54,014 --> 00:16:55,715 Mungkin aku harus coba untuk mengenalmu. 379 00:16:55,850 --> 00:16:59,189 Jadi kita tak harus duduk di mobil dan canggung sepanjang waktu. 380 00:16:59,324 --> 00:17:00,819 Apa jenis musik yang kau suka? 381 00:17:02,660 --> 00:17:05,654 Aku merasa seperti sudah ngomong terlalu banyak, 382 00:17:05,790 --> 00:17:06,997 jadi aku akan kembali, 383 00:17:07,132 --> 00:17:09,160 mundur sedikit di sini. 384 00:17:09,295 --> 00:17:11,837 Kita mungkin bisa ambil gambar di sore hari. 385 00:17:11,972 --> 00:17:14,374 Scott, makan saja sushimu. 386 00:17:14,509 --> 00:17:15,968 Oke. 387 00:17:17,138 --> 00:17:20,847 Aku dari Thousand Oaks, tapi aku dibesarkan di Tarzana. 388 00:17:20,982 --> 00:17:22,576 - Ayahku... - Tarzana. 389 00:17:22,712 --> 00:17:25,182 Tunggu dulu. Kau tak tahu namanya? 390 00:17:25,318 --> 00:17:27,048 Aku tahu. Namanya Kim. 391 00:17:27,184 --> 00:17:28,348 - Kim? - Ya. 392 00:17:28,484 --> 00:17:30,851 Oke, jadi kau ajak Kim kencan? 393 00:17:30,987 --> 00:17:32,355 Tidak. 394 00:17:32,491 --> 00:17:34,556 Aku melihatnya di seberang bank. 395 00:17:34,692 --> 00:17:37,428 Ada energi yang melayang. Dan itu menyengat. 396 00:17:37,564 --> 00:17:39,530 Aku menunggu saat yang tepat. 397 00:17:39,666 --> 00:17:41,859 Zach, kita sudah ke bank yang sama tiga kali minggu ini. 398 00:17:41,995 --> 00:17:43,935 Kupikir kau payah dengan uang. 399 00:17:44,071 --> 00:17:45,729 Selalu salah kasir. 400 00:17:45,865 --> 00:17:47,437 - Salah kasir? - Ya. 401 00:17:47,572 --> 00:17:49,370 Apa yang kau lakukan? 402 00:17:49,506 --> 00:17:50,902 Kita akan kembali. 403 00:17:51,038 --> 00:17:52,037 Romantis, tak akan dapatkan gadis itu... 404 00:17:52,173 --> 00:17:53,936 sama sekali. 405 00:17:54,072 --> 00:17:55,743 Kau ingat saat Sean Connery bilang, 406 00:17:55,878 --> 00:17:58,875 "Pecundang merengek, pemenang bisa bercinta dengan ratu pesta perpisahan"? 407 00:17:59,011 --> 00:18:01,710 Itu sangat agresif. 408 00:18:01,846 --> 00:18:03,446 Aku tak ingat itu. 409 00:18:03,582 --> 00:18:05,957 The Rock? 410 00:18:06,093 --> 00:18:08,584 The Rock? Ya, dia aktor. 411 00:18:08,720 --> 00:18:10,592 Dia pegulat pertama. 412 00:18:31,578 --> 00:18:33,248 Pengemudi L.A. 413 00:18:33,383 --> 00:18:35,551 Berkendara seperti sekelompok budak. 414 00:18:41,394 --> 00:18:44,956 Ngomong-ngomong, siapa orang yang pakai sendal ke perampokan bank, Trent? 415 00:18:46,395 --> 00:18:48,234 Aku. 416 00:18:58,141 --> 00:18:59,942 Kita siap, teman-teman. 417 00:19:00,077 --> 00:19:01,471 Kau siap? 418 00:19:01,606 --> 00:19:03,348 Aku siap. 419 00:19:03,483 --> 00:19:05,441 Dia tak terlihat siap menurutku, Danny. 420 00:19:05,576 --> 00:19:08,279 Aku tak yakin bocah tentara ini akan meretasnya kembali di Brooklyn. 421 00:19:08,415 --> 00:19:10,455 - Seberapa buruk kau mau cari tahu? - Baiklah. 422 00:19:10,591 --> 00:19:12,482 Dia lebih banyak aksi daripada kalian semua. 423 00:19:12,617 --> 00:19:13,820 Ayo, bersiap. 424 00:19:15,293 --> 00:19:17,487 Kita akan mengguncang hari ini. 425 00:19:27,342 --> 00:19:29,467 Mari kita bersiap-siap beraksi. 426 00:19:29,603 --> 00:19:31,470 Keluarkan nyalimu. 427 00:19:31,606 --> 00:19:33,279 Kita akan berperang, sayang. 428 00:19:40,018 --> 00:19:41,485 Kita sampai. 429 00:20:02,507 --> 00:20:04,376 Ayo. 430 00:21:03,202 --> 00:21:04,564 Keluar dari mobil, kawan. 431 00:21:04,699 --> 00:21:05,632 Aku punya ide. 432 00:21:05,767 --> 00:21:07,302 Kita keluar bersama seperti Bad Boys. 433 00:21:07,438 --> 00:21:09,408 Keluar dari mobil. 434 00:21:12,370 --> 00:21:14,776 Tak ada Mobil Mercedes. Aku tak yakin mereka ganti mobil. 435 00:21:17,084 --> 00:21:19,110 Apa yang orang itu lakukan? 436 00:21:19,245 --> 00:21:22,212 Mungkin bodoh ke sini terlalu cepat. 437 00:21:29,060 --> 00:21:31,255 - Apa yang kau dapat? - Kubawa orang ini ke truk pengiriman 438 00:21:31,390 --> 00:21:33,098 memakai kacamata hitam di garasi parkir. 439 00:21:33,233 --> 00:21:34,625 Jadi ini mungkin akan turun sekarang. 440 00:21:34,761 --> 00:21:37,128 Orangmu siap? 441 00:21:38,737 --> 00:21:40,105 Ayo, sobat. 442 00:21:40,241 --> 00:21:41,939 Tunggu, Nitro. Kau dengar? 443 00:21:42,074 --> 00:21:43,601 Tunggu. Ya? 444 00:21:43,737 --> 00:21:45,501 Kawan, tak ada Mercedes. 445 00:21:45,637 --> 00:21:47,771 Kupikir kita punya pelacak di Mercedes. 446 00:21:47,906 --> 00:21:49,339 Apa yang terjadi dengan pelacaknya? 447 00:21:49,474 --> 00:21:50,812 - Mobilnya belum bergerak. - Brengsek. 448 00:21:50,947 --> 00:21:52,942 Mereka bisa berada dalam bank, bos. 449 00:21:53,077 --> 00:21:54,515 Kau mau kami hajar mereka sekarang? 450 00:21:54,650 --> 00:21:56,185 Tidak, itu akan jadi pertumpahan darah. 451 00:21:56,321 --> 00:21:57,648 Kau hajar mereka nanti. 452 00:21:57,783 --> 00:21:59,581 Oke? Kau dengar? 453 00:22:00,584 --> 00:22:03,319 Kau tunggu sampai kita tiba di taman. 454 00:22:06,499 --> 00:22:08,159 Apa yang terjadi? 455 00:22:09,169 --> 00:22:10,601 Gedungnya terkunci. 456 00:22:12,930 --> 00:22:14,497 Kenapa terkunci? 457 00:22:14,633 --> 00:22:16,304 Entah kenapa terkunci, tapi terkunci. 458 00:22:16,440 --> 00:22:17,536 Manajer akan datang. 459 00:22:17,671 --> 00:22:19,508 "Hei, Kim. Apa kabar." 460 00:22:19,643 --> 00:22:21,342 Ada yang bisa kubantu, Petugas? 461 00:22:21,478 --> 00:22:23,209 Kenapa tutup? 462 00:22:23,345 --> 00:22:25,207 Kami lakukan transfer di belakang. Ini prosedur. 463 00:22:25,343 --> 00:22:27,049 Kau sempat membuatku khawatir. 464 00:22:27,184 --> 00:22:28,685 Kulihat kau bicara sendiri di cermin. 465 00:22:28,820 --> 00:22:32,524 Ya, aku berpikir untuk buka rekening tabungan. 466 00:22:32,659 --> 00:22:35,393 Bagus. Kami punya akun untuk pemula yang hebat. 467 00:22:35,528 --> 00:22:37,220 - Kau boleh masuk 20 menit lagi. - Ya? 468 00:22:37,355 --> 00:22:38,695 karena... 469 00:22:38,830 --> 00:22:40,328 aku harus selesaikan dengan sangat cepat, 470 00:22:40,464 --> 00:22:41,993 karena aku sedang tugas. 471 00:22:42,128 --> 00:22:44,661 janji aku tak akan merampok tempat ini. 472 00:22:46,539 --> 00:22:47,536 - Bagaimana menurutmu? - Janji? 473 00:22:47,671 --> 00:22:49,035 - Aku tak akan merampoknya. - Serius. 474 00:22:49,170 --> 00:22:50,675 Karena itu akan buruk untuk pekerjaanku. 475 00:22:50,810 --> 00:22:52,204 - Aku janji. - Baiklah. 476 00:22:52,339 --> 00:22:53,974 - Masuklah. - Oke. 477 00:22:57,650 --> 00:22:59,050 Kupikir aku akan mencoba. 478 00:22:59,186 --> 00:23:00,585 Kulihat iklanmu. 479 00:23:00,721 --> 00:23:02,048 - Sungguh emosional. - Terima kasih. 480 00:23:02,184 --> 00:23:03,854 Yang dengan pesawat dan anjingnya. 481 00:23:03,990 --> 00:23:05,424 - Hubungi aku kapanpun. - Itu sangat lucu. 482 00:23:05,560 --> 00:23:08,019 Aku yakin Big Bob bisa membantumu di sini. 483 00:23:08,154 --> 00:23:09,528 Aku bisa membantumu di sini. 484 00:23:09,663 --> 00:23:11,390 - Tak perlu. - Ya, pak. 485 00:23:11,525 --> 00:23:14,023 Bisa wanita di sebelahnya membantuku? 486 00:23:14,158 --> 00:23:16,062 Kurasa namanya Kim. 487 00:23:16,197 --> 00:23:19,028 Kim? Bisa kau beri tahu nama belakangnya? 488 00:23:19,163 --> 00:23:20,740 Aku hanya mau periksa. 489 00:23:22,335 --> 00:23:24,536 - Nama keluarga. Namanya. - Maaf, apa? 490 00:23:24,672 --> 00:23:26,202 Nama lengkapnya. 491 00:23:26,338 --> 00:23:28,440 - Kim? - Ya. Kim siapa? 492 00:23:28,575 --> 00:23:30,213 Park. 493 00:23:30,348 --> 00:23:32,117 Park. Oke. 494 00:23:32,252 --> 00:23:33,582 Oke, Kim luar biasa. 495 00:23:33,717 --> 00:23:35,114 Kim, kau ada pengunjung. 496 00:23:35,249 --> 00:23:37,054 Cepat. 497 00:23:37,189 --> 00:23:38,923 Hai. Halo. 498 00:23:41,728 --> 00:23:43,859 Ini terdengar agak gila... 499 00:23:44,860 --> 00:23:46,961 - Ada apa? - Aku sudah... 500 00:23:47,097 --> 00:23:50,401 Aku sudah di sini di bank beberapa kali... 501 00:23:50,536 --> 00:23:52,571 Hanya aku di sini. 502 00:23:52,707 --> 00:23:55,298 Aku pribadi akan mencoba 503 00:23:55,434 --> 00:23:57,574 dan sedikit lebih tenang, tapi... 504 00:23:57,709 --> 00:23:59,270 rekanku di sana, kau lihat... 505 00:23:59,405 --> 00:24:01,271 Dia di luar sana di dalam mobil. 506 00:24:01,406 --> 00:24:03,241 Dia mau aku masuk 507 00:24:03,376 --> 00:24:05,241 mengatakan sesuatu padamu, karena aku janji 508 00:24:05,377 --> 00:24:06,944 jika aku dapat kesempatan, 509 00:24:07,079 --> 00:24:09,955 aku akan mengajakmu keluar... 510 00:24:10,090 --> 00:24:11,557 berkencan. 511 00:24:13,060 --> 00:24:15,590 Sekarang? 512 00:24:15,726 --> 00:24:17,121 Tak harus. 513 00:24:17,257 --> 00:24:18,824 Bisa lain kali. 514 00:24:18,959 --> 00:24:21,165 Mungkin akhir pekan ini atau apa. 515 00:24:21,300 --> 00:24:23,163 Tapi jelas, 516 00:24:23,298 --> 00:24:25,434 sepertinya bukan waktu yang tepat... 517 00:24:25,569 --> 00:24:28,431 jadi aku... 518 00:24:32,641 --> 00:24:34,312 Hei, kau tak apa? 519 00:24:34,448 --> 00:24:36,539 Salah nama, bukan? 520 00:24:37,642 --> 00:24:39,480 Aku tak akan lakukan itu jika jadi kau. 521 00:24:39,616 --> 00:24:41,015 Tidak. 522 00:24:41,150 --> 00:24:42,821 Ini keputusan yang penting dalam hidup, 523 00:24:42,957 --> 00:24:44,621 jadi biar kuberi kau informasi sebelum kau memutuskan. 524 00:24:44,757 --> 00:24:46,450 Aku punya dua senjata, sepenuhnya otomatis. 525 00:24:46,585 --> 00:24:48,521 Satu ditujukan padamu, 526 00:24:48,656 --> 00:24:50,290 dan satu lagi ditujukan pada Kim, pacarmu. 527 00:24:50,425 --> 00:24:51,960 Ada kau, kasir, 9 karyawan di belakang, 528 00:24:52,096 --> 00:24:53,663 dan rekanmu di luar. 529 00:24:53,799 --> 00:24:55,366 Terserah kau untuk memastikan kalau mereka semua aman. 530 00:24:55,502 --> 00:24:57,968 Ya, semacam beban berat. 531 00:24:59,004 --> 00:25:01,332 Aku mau kau mengangguk jika kau mengerti, Petugas. 532 00:25:05,603 --> 00:25:07,009 Sekarang, lepaskan tanganmu dari senjata. 533 00:25:07,144 --> 00:25:10,275 Beri aku senyum lebar dan lambaikan tangan pada rekanmu. 534 00:25:12,620 --> 00:25:14,310 Itu dia. Ya. 535 00:25:14,445 --> 00:25:17,046 - Ya. Baik. - Brengsek. 536 00:25:17,181 --> 00:25:19,322 Ayo, D. Ayo. 537 00:25:19,457 --> 00:25:20,689 $32 juta, kawan. 538 00:25:20,824 --> 00:25:22,155 Ini semua punyamu. Silahkan ambil. 539 00:25:22,291 --> 00:25:23,857 Kami tak mau ada masalah. Aku keluar dari sini. 540 00:25:23,993 --> 00:25:25,728 - Hai. - Halo, Pak. 541 00:25:25,864 --> 00:25:27,159 Sejuta per blok, kawan. 542 00:25:27,295 --> 00:25:28,826 Kau pernah lihat hal seperti ini di Afghanistan, saudara? 543 00:25:28,962 --> 00:25:30,402 Sekali. 544 00:25:30,537 --> 00:25:32,068 Kuberikan pada Taliban. 545 00:25:33,341 --> 00:25:34,834 Hei, kerja cepat. 546 00:25:34,970 --> 00:25:36,842 Istriku akan sangat senang. 547 00:25:38,639 --> 00:25:40,511 Ya. 548 00:25:40,647 --> 00:25:42,714 Delapan juta per tas. 549 00:25:50,821 --> 00:25:52,754 Hei, angkat radionya, kawan. 550 00:25:52,889 --> 00:25:54,683 Sudah lama. Ayo. 551 00:25:54,819 --> 00:25:56,359 Kau tak punya apa-apa untuk dilakukan seharian 552 00:25:56,494 --> 00:25:57,723 kecuali menggangguku. 553 00:25:57,859 --> 00:25:59,027 Sudah kubilang aku sibuk. 554 00:26:00,492 --> 00:26:01,728 Ya, aku senang kau mandi. 555 00:26:01,864 --> 00:26:03,163 Kuharap kau tenggelam. 556 00:26:07,507 --> 00:26:08,898 Sayang, cium untuk anak-anak. 557 00:26:09,033 --> 00:26:10,433 Aku harus pergi sekarang. 558 00:26:10,569 --> 00:26:12,875 Brengsek. Ada polisi di depan. 559 00:26:16,377 --> 00:26:18,781 Brengsek, truk sialan. 560 00:26:18,917 --> 00:26:20,884 Dasar bajingan! 561 00:26:21,019 --> 00:26:22,113 Randazzo, ayo bergerak. 562 00:26:22,248 --> 00:26:23,546 - Sudah waktunya. - Ini mogok. 563 00:26:24,557 --> 00:26:25,789 Mobilnya mogok, Danny. 564 00:26:25,924 --> 00:26:28,060 Sudah kubilang mobilnya payah, 565 00:26:28,196 --> 00:26:29,926 Sial. 566 00:26:31,364 --> 00:26:32,893 Brengsek. Dia kemari. 567 00:26:33,028 --> 00:26:34,758 Ya, polisi kemari. 568 00:26:34,894 --> 00:26:39,068 Coba kulihat apa bisa kuatasi orang ini. 569 00:26:39,203 --> 00:26:42,068 - Apa kabar, Petugas? - Hei. Tak jalan? 570 00:26:42,203 --> 00:26:44,070 Ya, kau tahu truk-truk ini... 571 00:26:44,205 --> 00:26:46,536 mereka terkadang payah. 572 00:26:48,577 --> 00:26:49,780 Tren! 573 00:26:49,916 --> 00:26:52,109 Kenapa kau pakai nama asliku? 574 00:26:52,244 --> 00:26:53,775 Apa yang kau lakukan? 575 00:26:53,911 --> 00:26:55,253 - Belanja untuk pacarku. - Jangan ganggu wanita itu. 576 00:26:55,388 --> 00:26:57,220 Ayo, bodoh. 577 00:26:58,223 --> 00:27:00,550 Dia tak mengumpat padamu, Vivian. Dia brengsek. 578 00:27:04,559 --> 00:27:06,095 - Mesinnya rusak. - Ada polisi di depan. 579 00:27:06,230 --> 00:27:08,096 Haruskah kubunuh? Kutabrak? 580 00:27:11,132 --> 00:27:13,000 Kami akan pergi satu per satu. 581 00:27:13,136 --> 00:27:15,499 Jangan ada yang angkat kepala. Jangan bangun! 582 00:27:15,635 --> 00:27:18,601 Kalian hampir selesai. 583 00:27:19,744 --> 00:27:21,113 Coba sekarang. 584 00:27:22,607 --> 00:27:23,809 Kau tahu, Petugas? 585 00:27:23,944 --> 00:27:25,277 Kau menyelamatkan hari. 586 00:27:25,413 --> 00:27:27,179 Terkadang kau hanya perlu memeriksanya. 587 00:27:27,315 --> 00:27:30,152 Petugas Ranshaw, aku akan memberimu kue cannolis ibuku. 588 00:27:30,287 --> 00:27:31,817 Semoga harimu indah. Tuhan memberkati. 589 00:27:31,953 --> 00:27:34,089 Terima kasih, Petugas. 590 00:27:37,825 --> 00:27:38,995 Randazzo! 591 00:27:40,131 --> 00:27:42,290 Kalian semua akan punya cerita bagus 592 00:27:42,426 --> 00:27:43,664 untuk diceritakan saat makan malam. 593 00:27:43,800 --> 00:27:45,297 Hei kau! Tetap tiarap! 594 00:27:45,433 --> 00:27:46,634 Ayo. 595 00:27:46,770 --> 00:27:48,135 Ayo! 596 00:27:48,271 --> 00:27:49,775 Randazzo, ini waktunya berpesta, saudaraku. 597 00:27:54,845 --> 00:27:58,113 Kenapa dia begitu lama? 598 00:27:59,651 --> 00:28:00,982 Ayo. 599 00:28:01,117 --> 00:28:02,447 Ayo. Jalan. 600 00:28:04,953 --> 00:28:06,823 Sial. Menyingkir! 601 00:28:06,959 --> 00:28:08,618 Jalan! Ayo! 602 00:28:12,499 --> 00:28:14,294 Dasar bajingan! 603 00:28:16,132 --> 00:28:17,895 Ayo! Brengsek! 604 00:28:18,030 --> 00:28:19,336 Pergi ke luar! 605 00:28:19,471 --> 00:28:20,703 Keluar sekarang! 606 00:28:23,371 --> 00:28:24,704 - Saatnya bergerak. - Astaga. Ayo. 607 00:28:24,839 --> 00:28:26,306 Sial. Panggil SWAT. 608 00:28:38,889 --> 00:28:40,826 - S.I.S.! - S.I.S.! 609 00:28:42,186 --> 00:28:43,686 Randazzo! 610 00:28:45,864 --> 00:28:47,899 Salah pintu! 611 00:28:48,900 --> 00:28:50,262 Ayo! Mel! 612 00:28:50,397 --> 00:28:52,662 Mel Gibson, ayo! Jangan tembak polisi! 613 00:28:55,366 --> 00:28:56,666 Bodoh! Ayo! 614 00:29:02,247 --> 00:29:05,417 Ayo! Tiarap! 615 00:29:05,553 --> 00:29:07,582 Ayo! 616 00:29:07,718 --> 00:29:09,046 Ayo, Will. 617 00:29:09,181 --> 00:29:10,412 Di mana Randazzo? 618 00:29:10,548 --> 00:29:12,280 Ayo! 619 00:29:12,416 --> 00:29:13,721 Ayo, Will. Cepat! 620 00:29:13,857 --> 00:29:15,355 Jalan! 621 00:29:26,367 --> 00:29:28,731 Brengsek! Sialan kau! 622 00:29:28,866 --> 00:29:31,041 Randazzo, apa yang kau lakukan? 623 00:29:35,946 --> 00:29:37,707 - S.I.S.! - S.I.S.! 624 00:29:57,902 --> 00:29:59,603 Berpencar. 625 00:29:59,739 --> 00:30:00,772 Baiklah, apa? 626 00:30:00,907 --> 00:30:01,835 Mari kita bicara soal pekerjaan. 627 00:30:01,970 --> 00:30:03,137 Tidak, ini bagus. 628 00:30:03,273 --> 00:30:04,101 Aku merasa kita terhubung. 629 00:30:04,237 --> 00:30:05,302 Baik. 630 00:30:05,437 --> 00:30:06,935 Aku akan minta di pindahkan. 631 00:30:07,070 --> 00:30:09,438 Baiklah, kau dapat satu pertanyaan sehari. Itu saja. 632 00:30:09,573 --> 00:30:11,143 Pacar...punya? 633 00:30:11,278 --> 00:30:12,615 Pasti kau akan tanya itu. 634 00:30:12,751 --> 00:30:13,948 Ya, aku punya pacar. 635 00:30:14,084 --> 00:30:15,320 Dia dokter di Mount Sinai. 636 00:30:17,121 --> 00:30:18,323 - Apa itu? - Senjata otomatis. 637 00:30:18,458 --> 00:30:19,615 Sial. 638 00:30:19,751 --> 00:30:20,658 Unit 3, ada tembakan. 639 00:30:20,793 --> 00:30:21,956 Bank First National, Grand. 640 00:30:22,091 --> 00:30:23,152 Diterima. Kami meluncur. Ayo! 641 00:30:23,287 --> 00:30:24,661 Bergerak, Scott! 642 00:30:24,797 --> 00:30:26,261 Ayo! 643 00:30:41,815 --> 00:30:43,808 Sial. 644 00:30:44,844 --> 00:30:48,283 Perhatian, aku akan masuk Mereka menahan rekanku. 645 00:30:58,963 --> 00:31:00,526 Cepat! 646 00:31:03,636 --> 00:31:05,300 Brengsek, bergerak! 647 00:31:20,817 --> 00:31:22,350 Musuh, di depan! 648 00:31:31,322 --> 00:31:33,064 Sial! 649 00:31:53,921 --> 00:31:54,948 - Kau kacau! - Aku tak apa. 650 00:31:59,357 --> 00:32:01,088 Kau harusnya tak pakai sandal, bung. 651 00:32:01,223 --> 00:32:03,125 Apa yang kau lakukan pada kakiku? 652 00:32:03,260 --> 00:32:04,257 Sial! 653 00:32:04,392 --> 00:32:05,422 Ayo! Tetap bergerak! 654 00:32:05,557 --> 00:32:07,593 Hei, cepat. 655 00:32:09,730 --> 00:32:11,901 - Kau menghancurkannya, kawan! - Siapa peduli? Ambil tasnya. 656 00:32:12,036 --> 00:32:13,398 Dia ada di pernikahanmu! 657 00:32:13,534 --> 00:32:16,041 Ayo! 658 00:32:18,912 --> 00:32:20,540 Ini semakin gawat. 659 00:32:22,713 --> 00:32:24,743 - Kita terjebak. - Apa yang terjadi? 660 00:32:24,879 --> 00:32:27,251 - Siapa yang menembak? Randazzo? Mel? - Will, hentikan. 661 00:32:27,386 --> 00:32:29,087 - Mel? Randazzo? - Will, lupakan saja. 662 00:32:29,222 --> 00:32:30,749 - Siapa yang menembak? - Lupakan saja. 663 00:32:30,884 --> 00:32:32,919 Hentikan! Will, lupakan saja! 664 00:32:33,055 --> 00:32:34,954 Hei! 665 00:32:36,389 --> 00:32:38,294 Hei, mundur! 666 00:32:45,066 --> 00:32:46,137 Astaga! 667 00:32:49,903 --> 00:32:51,672 Apa yang kau lakukan? 668 00:32:51,808 --> 00:32:53,938 - Maaf. - Hai! Oke. 669 00:32:54,074 --> 00:32:55,342 Tidak, kau tak apa. 670 00:32:55,477 --> 00:32:56,772 Kita harus pergi. 671 00:32:56,907 --> 00:32:58,446 Tidak, kita harus pergi! 672 00:32:58,581 --> 00:33:00,818 - Kita tak bisa meninggalkannya. - Apa yang kau lakukan? 673 00:33:00,954 --> 00:33:02,617 Pegang saja. 674 00:33:02,753 --> 00:33:04,614 - Will, ayo. - Ulurkan tanganmu. 675 00:33:06,259 --> 00:33:07,622 - Kita harus pergi. - Tidak. 676 00:33:07,757 --> 00:33:09,995 - Dengar. Tinggalkan dia. Ayo! - Hei. 677 00:33:10,130 --> 00:33:11,625 - Ayo! - Letakkan tanganmu di sini. 678 00:33:11,760 --> 00:33:13,331 - Kau mau tinggal di sini? - Ini akan membantu. 679 00:33:13,466 --> 00:33:15,024 - Seseorang akan datang. - Lihat kondisinya. 680 00:33:15,159 --> 00:33:16,296 - Seseorang dalam perjalanan. - Lihat bagaimana kondisinya, Will. 681 00:33:16,431 --> 00:33:18,028 - Oke! - Lihat bagaimana kondisinya! 682 00:33:18,164 --> 00:33:19,496 Luangkan waktu sebentar dan lihat bagaimana kondisinya. 683 00:33:19,631 --> 00:33:21,364 Kita harus pergi. 684 00:33:21,500 --> 00:33:23,002 Ayo pergi sekarang. 685 00:33:23,137 --> 00:33:24,967 Bergerak. 686 00:33:25,102 --> 00:33:27,471 Kau memukulku, itulah yang terjadi. 687 00:33:27,606 --> 00:33:29,004 Dia Marinir. 688 00:33:29,140 --> 00:33:30,610 - Hei, ayo! - Apa yang kau pikirkan? 689 00:33:38,615 --> 00:33:40,620 Jatuhkan! 690 00:34:04,813 --> 00:34:06,013 Beberapa tembakan dilepaskan. 691 00:34:06,148 --> 00:34:07,882 Ada tembakan. 692 00:34:08,017 --> 00:34:09,052 Beberapa petugas tertembak di depan bank. 693 00:34:09,187 --> 00:34:10,518 Senjata otomatis ditembakkan. 694 00:34:10,653 --> 00:34:11,881 20-45 meminta perimeter 695 00:34:12,017 --> 00:34:13,522 First dan Main, First dan Spring, 696 00:34:13,657 --> 00:34:14,859 First dan Broadway, Second dan Main, 697 00:34:14,995 --> 00:34:16,359 Mid Block antara Main... 698 00:34:16,495 --> 00:34:18,229 Pada semua unit yang menanggapi First dan Broadway... 699 00:34:18,364 --> 00:34:19,929 Berhenti. 700 00:34:21,328 --> 00:34:23,197 Ayo! 701 00:34:23,333 --> 00:34:24,569 Ayo. 702 00:34:24,704 --> 00:34:25,702 Sial! 703 00:34:29,169 --> 00:34:30,268 Sial. 704 00:34:30,404 --> 00:34:32,602 Mereka ada di mana-mana. 705 00:34:32,738 --> 00:34:34,509 Ayo! Kembali! 706 00:34:35,675 --> 00:34:37,614 Brengsek! 707 00:34:37,749 --> 00:34:40,381 Aku tak bermaksud menembaknya. 708 00:34:40,517 --> 00:34:42,517 - Aku menembaknya. - Ayo! 709 00:34:54,933 --> 00:34:56,296 Sial. 710 00:34:56,431 --> 00:34:58,065 Kenapa kita berhenti? 711 00:34:58,201 --> 00:34:59,600 Apa yang kau lakukan? 712 00:35:01,373 --> 00:35:02,907 Apa yang kau lakukan? 713 00:35:03,042 --> 00:35:04,234 Kita akan menembak keluar? 714 00:35:04,369 --> 00:35:05,738 Apa? 715 00:35:05,873 --> 00:35:07,938 - Harus menembak polisi? - Tidak. 716 00:35:08,073 --> 00:35:09,947 - Tidak. - Ini yang harus kita lakukan. 717 00:35:10,083 --> 00:35:11,908 Katakan ini bukan rencananya. 718 00:35:12,044 --> 00:35:14,117 Menurutmu aku menikmati ini? 719 00:35:14,252 --> 00:35:16,386 - Sial. - Sialan... 720 00:35:44,412 --> 00:35:45,450 Zach! 721 00:35:45,586 --> 00:35:47,452 Tolong! 722 00:35:47,588 --> 00:35:49,584 Hai! 723 00:35:50,914 --> 00:35:52,351 Zach! Sobat! 724 00:35:52,487 --> 00:35:53,984 Sebelah sini! 725 00:35:54,995 --> 00:35:56,856 Zach. 726 00:35:56,991 --> 00:35:58,624 Aku memegangmu. 727 00:35:58,759 --> 00:36:01,123 Kau tak apa. 728 00:36:01,258 --> 00:36:03,200 Di kakiku! 729 00:36:03,336 --> 00:36:05,800 1-Adam-25. Petugas tertembak. 730 00:36:05,936 --> 00:36:07,996 Petugas tertembak. Garasi parkir tingkat tiga. 731 00:36:08,132 --> 00:36:09,636 Kami butuh ambulans sekarang! 732 00:36:09,772 --> 00:36:11,176 - Itu terlalu berbahaya. - Ayo berangkat. 733 00:36:11,311 --> 00:36:13,177 Terobos pembatas. Ayo! 734 00:36:13,312 --> 00:36:14,675 - Mereka disini. - Kau tak apa. 735 00:36:14,810 --> 00:36:16,315 - Mereka masih di sini. - Dengar. 736 00:36:16,450 --> 00:36:17,810 - Dengar, oke? - Mereka masih di sini. 737 00:36:17,945 --> 00:36:18,806 - Hei, lihat aku. - Mereka masih di sini. 738 00:36:18,942 --> 00:36:20,809 Kau tak apa. Bertahanlah. 739 00:36:20,944 --> 00:36:22,320 Aku memegangmu. Dengar? 740 00:36:22,455 --> 00:36:23,813 - Hai. - Mereka kabur. 741 00:36:23,948 --> 00:36:26,022 Bagaimana ratu pesta perpisahan? 742 00:36:26,157 --> 00:36:27,526 Kau mengajaknya kencan? 743 00:36:27,661 --> 00:36:29,320 Zach! 744 00:36:31,294 --> 00:36:33,298 Hei, ke sini! 745 00:36:34,627 --> 00:36:35,826 Mereka datang. 746 00:36:35,962 --> 00:36:37,031 Lihat aku. 747 00:36:37,166 --> 00:36:38,167 Kau tak apa. 748 00:36:38,302 --> 00:36:39,832 Kau harus pergi sekarang. 749 00:36:39,967 --> 00:36:42,165 Dengar, Zach? 750 00:36:42,300 --> 00:36:45,475 Ada dua tersangka... satu Hitam, satu putih. Ayo! 751 00:37:04,221 --> 00:37:05,354 Ayo. Lewati. 752 00:37:05,490 --> 00:37:07,057 Lewati saja. 753 00:37:10,829 --> 00:37:12,569 Sial. 754 00:37:12,704 --> 00:37:14,698 Sial. 755 00:37:14,833 --> 00:37:16,704 Mereka mengunci tempat ini. 756 00:37:23,680 --> 00:37:24,783 Aku tak tahu! Ayo! 757 00:37:24,918 --> 00:37:26,084 Ayo! 758 00:37:26,219 --> 00:37:27,381 - Cepat! - Di mana dia tertembak? 759 00:37:27,517 --> 00:37:29,217 - Di kaki. - Astaga. 760 00:37:29,352 --> 00:37:30,385 Ada luka tembak lainnya? 761 00:37:30,520 --> 00:37:32,090 - Aku tak tahu. - Yakin? 762 00:37:32,225 --> 00:37:34,722 - Aku tak tahu. - Pindah. 763 00:37:36,087 --> 00:37:38,223 Tak tembus. Mungkin terkena tulang paha. 764 00:37:38,358 --> 00:37:39,558 Oke. 765 00:37:39,694 --> 00:37:41,128 Beri aku cahaya. 766 00:37:41,263 --> 00:37:42,594 Sebelah sini. 767 00:37:42,729 --> 00:37:44,125 - Siapa namanya? - Zach. 768 00:37:44,261 --> 00:37:45,903 Sini. 769 00:37:46,038 --> 00:37:47,805 Zach. Sobat. 770 00:37:47,940 --> 00:37:49,566 Sadarlah. 771 00:37:49,701 --> 00:37:51,403 Zach. Hey sobat. 772 00:37:51,539 --> 00:37:54,379 Sadarlah. 773 00:37:56,207 --> 00:37:58,278 Itu dia. 774 00:37:58,414 --> 00:37:59,478 Mari kita angkat dia. 775 00:37:59,614 --> 00:38:01,612 Bantu. Satu, dua, tiga. 776 00:38:01,748 --> 00:38:04,084 Ayo! 777 00:38:04,219 --> 00:38:05,589 Aman. 778 00:38:05,724 --> 00:38:07,487 - Kau aman sekarang. - Ayo. 779 00:38:07,622 --> 00:38:09,486 Aku menyuruhnya masuk untuk seorang gadis. 780 00:38:09,622 --> 00:38:11,088 Aku yang salah. 781 00:38:11,223 --> 00:38:12,925 - Aku yang menyuruhnya masuk. - Simpan saja. 782 00:38:22,936 --> 00:38:24,438 Panggilan Peringatan. 783 00:38:24,574 --> 00:38:26,004 Katakan pada mereka waktu kita sampai tujuan tujuh menit. 784 00:38:26,139 --> 00:38:28,813 Karena kau payah mengemudi. 785 00:38:29,416 --> 00:38:32,278 Zach, aku akan membantumu. 786 00:38:38,258 --> 00:38:39,449 Dia kehilangan banyak darah. 787 00:38:39,584 --> 00:38:40,683 Scott? 788 00:38:40,818 --> 00:38:42,457 Hubungi trauma. 789 00:38:42,592 --> 00:38:43,788 Beritahu mereka untuk siapkan tim. 790 00:38:43,923 --> 00:38:45,328 Kita akan butuh banyak darah. 791 00:38:45,463 --> 00:38:46,988 Dia hipotensi dan takikardi. 792 00:38:47,123 --> 00:38:48,858 Kita harus cepat, oke? 793 00:38:48,993 --> 00:38:50,163 Dari mana darahnya? 794 00:38:55,767 --> 00:38:57,875 Berhenti! Keluar. 795 00:38:59,307 --> 00:39:00,511 Keluar. 796 00:39:02,014 --> 00:39:03,646 Cam! 797 00:39:03,782 --> 00:39:05,207 - Keluar sekarang. - Cam, ada orang 798 00:39:05,342 --> 00:39:06,478 dengan menodongku sekarang. 799 00:39:06,614 --> 00:39:07,513 Ini bukan pertanyaan. 800 00:39:07,649 --> 00:39:09,384 - Keluar sekarang. - Apa? 801 00:39:09,519 --> 00:39:10,481 Sekarang. 802 00:39:14,122 --> 00:39:15,689 Will, ambil jaket paramedis. Kau yang nyetir. 803 00:39:15,824 --> 00:39:17,693 Kita tak punya pilihan. Ayo. 804 00:39:18,966 --> 00:39:20,162 Mundur. 805 00:39:20,297 --> 00:39:21,560 Kau mau apa? 806 00:39:21,695 --> 00:39:22,824 Cuma pinjam. 807 00:39:22,960 --> 00:39:23,991 Oke? Ayo. 808 00:39:24,127 --> 00:39:25,530 Kau sudah menembaknya? 809 00:39:25,666 --> 00:39:26,730 Tidak, aku tak menembaknya. 810 00:39:26,866 --> 00:39:28,033 Will, bawa tasnya kesini. 811 00:39:31,969 --> 00:39:33,511 Ayo pergi. 812 00:39:35,477 --> 00:39:37,246 Dapat petunjuk? 813 00:39:37,382 --> 00:39:39,017 Ada petunjuk! 814 00:39:39,152 --> 00:39:40,716 - Berkumpul! - Ayo! 815 00:39:42,014 --> 00:39:44,251 Jalan. 816 00:39:49,194 --> 00:39:50,692 Terlalu banyak lari. 817 00:39:50,828 --> 00:39:53,356 Sama seperti hari lain untukmu, Camille. 818 00:39:53,491 --> 00:39:55,395 Nyawa yang kau selamatkan hari ini mungkin nyawamu sendiri. 819 00:39:55,531 --> 00:39:56,893 Lakukan pekerjaanmu, oke? 820 00:39:57,029 --> 00:39:59,570 Namaku Cam. 821 00:40:00,701 --> 00:40:02,033 Tak mungkin. 822 00:40:02,169 --> 00:40:04,540 Namaku Daniel, tapi aku lebih suka Danny. 823 00:40:04,675 --> 00:40:06,570 Aku tak peduli. 824 00:40:06,705 --> 00:40:08,403 Cam, oke? 825 00:40:10,875 --> 00:40:12,542 Ada polisi di depan. 826 00:40:12,677 --> 00:40:13,713 Oke. 827 00:40:13,848 --> 00:40:15,051 Polisi. 828 00:40:18,219 --> 00:40:21,616 Cam, kami bisa tembak mereka, atau kau bisa bantu kami. 829 00:40:21,751 --> 00:40:23,858 Aku butuh bantuanmu. Kenapa kau tak bantu kami? 830 00:40:25,193 --> 00:40:26,563 - Petugas tertembak! - Mengangguk jika mengerti. 831 00:40:26,699 --> 00:40:29,056 - Minggir! - Kau mengerti, Cam? 832 00:40:29,192 --> 00:40:30,232 Apa rumah sakitmu, Cam? 833 00:40:30,368 --> 00:40:31,901 L.A. Memorial. 834 00:40:32,037 --> 00:40:33,736 - Will kau bisa? - Aku bisa. 835 00:40:35,708 --> 00:40:37,232 Sial. 836 00:40:37,368 --> 00:40:38,906 Siapa yang membiarkanmu masuk ke sini? 837 00:40:39,041 --> 00:40:40,401 Ada petugas tertembak! 838 00:40:40,537 --> 00:40:41,943 - Periksa bagian belakang. - Aku mengangkut petugas. 839 00:40:42,078 --> 00:40:43,575 - Kami akan ke Memorial. - Biar kulihat tanganmu. 840 00:40:43,711 --> 00:40:44,741 Wade, periksa di dalam. 841 00:40:44,877 --> 00:40:46,243 Siapa yang membiarkanmu masuk ke sini? 842 00:40:47,253 --> 00:40:48,151 Biar kulihat tanganmu. 843 00:40:48,287 --> 00:40:50,088 Tetap diam. Jangan bergerak. 844 00:40:50,223 --> 00:40:51,621 Kris, tahan. 845 00:40:51,757 --> 00:40:53,784 Hei, aku hanya sopir. 846 00:40:53,920 --> 00:40:55,256 Ada petugas tertembak. 847 00:40:55,391 --> 00:40:57,458 Siap? Ayo. 848 00:40:57,593 --> 00:40:59,659 Siapa ini? 849 00:40:59,794 --> 00:41:01,424 Ada... 850 00:41:01,559 --> 00:41:03,467 Ada polisi tertembak. Kami harus pergi. Pindahkan mobilmu. 851 00:41:03,603 --> 00:41:05,100 Kami harus membawanya ke rumah sakit. 852 00:41:05,235 --> 00:41:06,571 Cepat! 853 00:41:08,569 --> 00:41:10,431 Ini polisi! 854 00:41:10,567 --> 00:41:12,342 Biar kulakukan tugasku! Apa yang kau lakukan? 855 00:41:12,478 --> 00:41:13,775 - Ayo! - Baik. 856 00:41:13,911 --> 00:41:15,338 Dia polisi. Ayo keluarkan dia dari sini. 857 00:41:15,473 --> 00:41:17,108 Ayo. Keluarkan dia dari sini. 858 00:41:17,244 --> 00:41:18,612 - Ayo! - Baiklah, ayo! 859 00:41:18,747 --> 00:41:20,616 Ayo! Semuanya! 860 00:41:20,751 --> 00:41:22,785 Buka jalan. Keluarkan mereka. 861 00:41:22,920 --> 00:41:24,285 Minggir! 862 00:41:24,420 --> 00:41:25,352 Minggir! 863 00:41:25,487 --> 00:41:26,981 Itu dia. 864 00:41:31,496 --> 00:41:33,598 Lihat? Itu tak terlalu sulit. 865 00:41:38,265 --> 00:41:40,004 Berikan ponselmu. 866 00:41:40,139 --> 00:41:41,366 Ya. 867 00:41:42,805 --> 00:41:44,035 Lampu. Aku butuh lampu. 868 00:41:44,171 --> 00:41:45,809 Konsol tengah. Tombol merah. 869 00:41:45,944 --> 00:41:47,011 - Pilih satu? - Tombol merah. Di sana. 870 00:41:50,617 --> 00:41:52,980 Hei, Will. Kita berhasil melewatinya. 871 00:41:53,116 --> 00:41:55,653 Tak seketat yang kuinginkan, tapi kita berhasil melewatinya. 872 00:42:00,822 --> 00:42:03,819 $16 juta. 873 00:42:05,789 --> 00:42:07,825 Katakan, Cam, bagaimana perusahaanmu melacak ambulans ini? 874 00:42:07,960 --> 00:42:09,667 Satelit. 875 00:42:13,865 --> 00:42:15,205 Ketemu. 876 00:42:17,674 --> 00:42:20,508 Aku akan mengurusnya sekarang. 877 00:42:20,643 --> 00:42:22,339 Itu tak masalah denganmu? 878 00:42:22,475 --> 00:42:24,845 Ya. Selamatkan pemula itu. 879 00:42:24,981 --> 00:42:26,677 Hai. Sobat! 880 00:42:26,813 --> 00:42:27,844 Apa yang terjadi? 881 00:42:27,980 --> 00:42:29,213 Hei, apa yang terjadi? 882 00:42:29,348 --> 00:42:30,752 Dimana ambulans? Apa yang terjadi? 883 00:42:30,888 --> 00:42:32,181 Mereka ambil ambulans. 884 00:42:32,316 --> 00:42:34,153 Mereka ambil... 885 00:42:35,823 --> 00:42:37,355 1-Adam-25 pada markas. 886 00:42:37,490 --> 00:42:39,924 Tersangka membajak ambulans merah putih. 887 00:42:40,060 --> 00:42:41,759 Ambulans membawa rekanku. 888 00:42:41,895 --> 00:42:43,833 Mereka membawa rekanku. 889 00:42:48,231 --> 00:42:49,767 Hei. 890 00:42:49,902 --> 00:42:51,533 Dengar. 891 00:42:51,668 --> 00:42:55,174 Beritahu aku seperti apa mereka. 892 00:42:56,243 --> 00:42:57,744 Mobil cadangan di Flower, Will. 893 00:42:57,880 --> 00:42:59,546 Tepat di ujung jalan. 894 00:42:59,681 --> 00:43:00,880 - Mengerti? - Ya. 895 00:43:01,016 --> 00:43:02,584 - Hei, berikan radiomu. - Apa? 896 00:43:02,720 --> 00:43:04,380 Berikan radiomu. 897 00:43:04,516 --> 00:43:06,049 Kau mau apa dengan itu? 898 00:43:06,185 --> 00:43:07,592 Jangan khawatir. 899 00:43:07,728 --> 00:43:09,726 Kau tak akan memborgolku, kan? 900 00:43:09,862 --> 00:43:11,256 Saat kami bebas, aku akan hubungi 911. 901 00:43:11,391 --> 00:43:12,954 Akan kuberitahu mereka di mana kau berada. Oke? 902 00:43:13,089 --> 00:43:14,725 Oke? 903 00:43:14,860 --> 00:43:16,460 Ya. Hai. 904 00:43:16,596 --> 00:43:18,299 maaf. Aku tak bermaksud todongkan senjata padamu. 905 00:43:18,434 --> 00:43:19,902 Aku tak terlalu suka todongkan senjata ke siapa pun. 906 00:43:20,038 --> 00:43:21,970 Ini bukan urusanku, tapi, saat kau... 907 00:43:22,106 --> 00:43:23,632 Aku harus bagaimana? 908 00:43:23,768 --> 00:43:25,776 Aku tahu ini konyol, tapi itu... 909 00:43:25,912 --> 00:43:27,606 Aku paling sensitif di antara kami berdua. 910 00:43:35,078 --> 00:43:36,317 Hei, bos. 911 00:43:36,452 --> 00:43:38,089 Astaga. 912 00:43:38,224 --> 00:43:39,315 Cerita padaku. 913 00:43:39,451 --> 00:43:42,586 Bagaimana ini bisa terjadi tepat di depan markas LAPD? 914 00:43:42,722 --> 00:43:44,324 Jadi kru Brooklyn yang kami ikuti, mereka semua mati. 915 00:43:44,460 --> 00:43:45,923 Kami pikir itu kru L.A. di dalam ambulans. 916 00:43:46,058 --> 00:43:47,291 Kita punya kru baru? 917 00:43:47,426 --> 00:43:49,466 Entahlah. Kelihatannya seperti itu. 918 00:43:49,601 --> 00:43:50,930 Ceritakan soal ambulans itu. 919 00:43:51,065 --> 00:43:52,669 - Siapa yang mengacaukannya? - Kami sudah tahu. 920 00:43:52,805 --> 00:43:54,438 - Itu salah penanganan. - Menurutmu? 921 00:43:54,573 --> 00:43:55,971 Tapi pemula itu mengacaukan kami 922 00:43:56,107 --> 00:43:57,333 mencoba dapatkan nomor telepon calon istrinya. 923 00:43:57,469 --> 00:43:58,775 Ada apa? Kau bilang apa? 924 00:43:58,910 --> 00:44:00,507 Kaulah yang menyebabkan kekacauan ini. 925 00:44:02,077 --> 00:44:03,440 - Kau bilang apa? - Hai! 926 00:44:03,576 --> 00:44:04,647 Kau bilang apa? 927 00:44:04,783 --> 00:44:05,946 Bilang lagi! 928 00:44:06,081 --> 00:44:07,111 Tenang sebelum kuhancurkan bokongmu 929 00:44:07,246 --> 00:44:08,610 - kembali ke akademi. - Berhenti. 930 00:44:08,745 --> 00:44:09,851 - Kaulah alasan kami dalam hal ini. - Berhenti! 931 00:44:09,987 --> 00:44:11,280 Mark, kan? Boleh kupanggil Mark? 932 00:44:11,415 --> 00:44:12,790 - Ya. - Itu panggilanku, Mark. 933 00:44:12,925 --> 00:44:14,825 Kau mau menyalahkan seseorang, salahkan aku. 934 00:44:14,960 --> 00:44:16,957 Sekarang tugasku untuk dapatkan rekanmu kembali. 935 00:44:17,092 --> 00:44:19,191 - Namanya Zach. - Baik. 936 00:44:19,327 --> 00:44:21,459 Baru tiga bulan keluar dari akademi. Anak baik. 937 00:44:21,595 --> 00:44:23,793 - Dia akan baik-baik saja. - Kau yakin? 938 00:44:23,928 --> 00:44:26,936 Tidak, tapi aku tahu aku punya orang-orang terbaika, oke? 939 00:44:29,933 --> 00:44:31,802 Air 11 di atas Balai Kota, arah selatan 900. 940 00:44:31,937 --> 00:44:33,539 Perhatian, tersangka kabur dari garasi parkir. 941 00:44:33,674 --> 00:44:35,945 Ambulans bertanda "Unit 3." Petugas yang terluka di dalam. 942 00:44:44,347 --> 00:44:46,648 Apa yang terjadi? 943 00:44:46,783 --> 00:44:48,390 Apa-apaan? 944 00:44:48,526 --> 00:44:49,990 Gawat. 945 00:44:50,126 --> 00:44:52,291 - Ada pesawat. - Apa? 946 00:44:54,200 --> 00:44:55,495 Pesawat udara. 947 00:44:55,630 --> 00:44:57,164 Di mana? 948 00:44:57,299 --> 00:44:58,667 Tidak. Tunggu. 949 00:44:58,802 --> 00:45:00,201 Kau yakin mereka melihat kita? 950 00:45:00,336 --> 00:45:02,006 - Sial. - Tak yakin. 951 00:45:02,142 --> 00:45:03,340 Mereka terbang tepat di atas kita. Mereka tak melihat kita. 952 00:45:05,143 --> 00:45:06,877 Benar-benar tak harapkan helikopter hari ini. 953 00:45:08,310 --> 00:45:10,407 - Menurutmu kita keluar jalan kaki? - Tidak. 954 00:45:10,543 --> 00:45:12,408 Mobil cadangan terlalu jauh. Kita tak akan berhasil. 955 00:45:12,544 --> 00:45:14,682 - Sial. - Mengemudi saja. 956 00:45:14,817 --> 00:45:16,011 Mengemudi, Will. Ayo. 957 00:45:16,146 --> 00:45:18,020 Will, mengemudi. 958 00:45:18,155 --> 00:45:19,682 Kita tak bergerak, Will. Kita harus bergerak. 959 00:45:19,817 --> 00:45:20,920 Kita tak akan lakukan apapun. Kita hanya duduk di sini. 960 00:45:21,055 --> 00:45:23,518 Aku harus kembali ke istri dan putraku, Danny, apa pun yang terjadi. 961 00:45:23,653 --> 00:45:24,862 Kau mengusir jenderal dan politisi di Kabul. 962 00:45:24,997 --> 00:45:26,557 Kau bisa lakukan ini. 963 00:45:26,692 --> 00:45:28,358 - Ini bukan Kabul. - Aku tahu. Ini LA. 964 00:45:28,494 --> 00:45:29,698 Tak ada yang tahu kota ini lebih baik darimu. 965 00:45:29,834 --> 00:45:31,165 Tak ada yang mengemudi lebih baik darimu. 966 00:45:32,999 --> 00:45:35,235 Will, ayo. 967 00:45:35,370 --> 00:45:37,035 Aku akan membawamu pulang, adik kecil. 968 00:45:37,171 --> 00:45:39,035 Akan kubawa semuanya pulang. 969 00:45:46,510 --> 00:45:48,042 Ayo, adik kecil. 970 00:45:48,177 --> 00:45:49,543 Will. 971 00:45:49,679 --> 00:45:51,288 Baik. Ya? 972 00:45:56,593 --> 00:45:58,225 Ayo. 973 00:46:14,443 --> 00:46:16,439 Hei, spa yang terjadi di belakang sana? 974 00:46:16,575 --> 00:46:18,410 Tak apa. Aku hanya membantunya. 975 00:46:22,614 --> 00:46:24,079 - Hei! Apa? - Hei... 976 00:46:24,214 --> 00:46:25,619 Apa? 977 00:46:30,728 --> 00:46:33,790 Hai! Jangan bergerak! 978 00:46:33,926 --> 00:46:35,394 Berhenti! 979 00:46:37,229 --> 00:46:38,769 Kembali ke sini sekarang. 980 00:46:38,905 --> 00:46:41,264 Ayo berbalik. 981 00:46:41,400 --> 00:46:43,333 Ayo! Kami tak punya waktu. 982 00:46:43,469 --> 00:46:45,474 Ayolah, Cam. 983 00:46:46,646 --> 00:46:47,978 Sial. 984 00:46:49,311 --> 00:46:51,440 Hey bangun. Sial! 985 00:46:51,575 --> 00:46:52,817 Hei, tolong! 986 00:46:52,952 --> 00:46:55,443 Mesin jantung berdengung! Tolong! 987 00:46:55,579 --> 00:46:57,453 Ayo, Cam. Ayo. 988 00:46:59,491 --> 00:47:01,290 Sialan kau. 989 00:47:01,425 --> 00:47:03,460 Aku tak tahu apa yang terjadi. Itu baru mulai berbunyi. 990 00:47:03,595 --> 00:47:05,196 Sial. Detak jantungnya tak teratur. 991 00:47:05,331 --> 00:47:06,792 Brengsek. 992 00:47:06,928 --> 00:47:08,427 Ayo, Zak. 993 00:47:10,994 --> 00:47:12,627 Astaga. Ayo. Satu, dua, tiga, empat, lima. 994 00:47:12,763 --> 00:47:14,137 Aku tak tahu apa yang terjadi. 995 00:47:14,273 --> 00:47:15,306 - Itu tiba-tiba berbunyi. - Dia akan mati. 996 00:47:15,442 --> 00:47:16,867 Ini kain wol halus! 997 00:47:17,002 --> 00:47:18,833 Menyetir. 998 00:47:22,340 --> 00:47:24,146 Selamatkan hidup polisi itu! 999 00:47:24,282 --> 00:47:25,882 Kita harus tetap di gang. 1000 00:47:26,018 --> 00:47:27,345 Tidak. lewat Spring saja. 1001 00:47:27,480 --> 00:47:28,513 Kau mau mengemudi, atau kau bisa mengemudi? 1002 00:47:29,953 --> 00:47:32,852 Ngebut saja. 1003 00:47:36,523 --> 00:47:38,323 - Kita menyandera sekarang? - Apa? 1004 00:47:38,459 --> 00:47:40,526 - Menyandera. - Yang di belakang? 1005 00:47:40,661 --> 00:47:43,297 Ya, benar, Will. Ada masalah dengan itu? 1006 00:47:50,476 --> 00:47:53,211 L.A. Sheriff's 172, 1.7 menuju selatan sepanjang 101. 1007 00:47:53,346 --> 00:47:55,503 Datang ke Scientology. Dia akan berada di Pusat Kota... 1008 00:47:57,482 --> 00:47:59,006 Kami sekarang mendekati Hotel Bonaventure. 1009 00:47:59,141 --> 00:48:02,547 Kapten. Dukungan udara baru saja melihat ambulans enam blok timur. 1010 00:48:02,682 --> 00:48:04,349 Kunci semuanya. Jangan ada yang keluar. 1011 00:48:04,485 --> 00:48:06,354 Aku mau komando mobil bergerak dalam lima menit. 1012 00:48:06,490 --> 00:48:08,383 - Ayo, teman-teman. - Kapten. Bagaimana anjingmu? 1013 00:48:08,519 --> 00:48:09,717 Bawa pulang Nitro. 1014 00:48:09,853 --> 00:48:10,925 Perlakukan dia seperti anjingmu, oke? 1015 00:48:11,060 --> 00:48:12,190 - Ya, pak. - Anjing pintar. 1016 00:48:12,325 --> 00:48:14,196 Kapten, bau apa itu? 1017 00:48:14,331 --> 00:48:16,097 Kami adakan barbekyu Mongolia tadi malam. 1018 00:48:16,233 --> 00:48:18,898 Anjing pintar. 1019 00:48:19,034 --> 00:48:20,829 Akan kuperlakukan dengan baik. 1020 00:48:26,840 --> 00:48:28,911 Terus tekan. 1021 00:48:29,046 --> 00:48:30,707 Astaga. 1022 00:48:32,913 --> 00:48:34,513 Dua... 1023 00:48:38,022 --> 00:48:40,116 Jelas aku bukan prioritas. 1024 00:48:40,251 --> 00:48:42,783 Itu tak benar. 1025 00:48:42,919 --> 00:48:44,058 Akan sangat bagus 1026 00:48:44,194 --> 00:48:45,391 jika kita bisa bicarakan sesuatu 1027 00:48:45,526 --> 00:48:47,623 selain penjahat... 1028 00:48:47,758 --> 00:48:52,133 ... perampok bank dan pembunuh. 1029 00:48:52,269 --> 00:48:53,762 Entah apa lagi. 1030 00:48:53,898 --> 00:48:55,730 Aku seharusnya bicara soal saat aku sampai di rumah. 1031 00:48:55,866 --> 00:48:58,101 Sesuatu selain orang jahat, mungkin. 1032 00:48:58,236 --> 00:48:59,909 Mungkin aku. 1033 00:49:00,044 --> 00:49:02,747 Kau bisa bertanya bagaimana kabarku. 1034 00:49:02,882 --> 00:49:04,747 Dia mendapat promosi. Ya. 1035 00:49:04,883 --> 00:49:07,282 Dia agen FBI hebat sekarang. 1036 00:49:07,417 --> 00:49:09,751 Akhirnya, aku punya kesempatan jalankan unitku sendiri. 1037 00:49:09,886 --> 00:49:11,285 Apa unitnya? 1038 00:49:11,421 --> 00:49:13,717 Agen khusus yang membawahi Divisi Bank L.A. 1039 00:49:15,893 --> 00:49:17,754 Orang masih merampok bank? 1040 00:49:19,132 --> 00:49:20,821 Kyle, apa kita harus bayar pertanyaan bodoh itu, 1041 00:49:20,957 --> 00:49:22,257 atau ini gratis? 1042 00:49:22,392 --> 00:49:23,930 Kau sangat kasar. 1043 00:49:27,238 --> 00:49:28,897 Bisa singkirikan ponselnya, tolong? 1044 00:49:29,807 --> 00:49:31,405 Aku harus pergi. 1045 00:49:34,637 --> 00:49:36,113 Hei, bos. 1046 00:49:36,248 --> 00:49:38,782 Chief Moore baru saja memberi kami kendali taktis penuh. 1047 00:49:38,918 --> 00:49:40,181 Tentu saja. 1048 00:49:40,316 --> 00:49:41,950 Tak ada orang lain yang menginginkan pertunjukan ini. 1049 00:49:42,085 --> 00:49:43,283 Hei, Komando mobil baru saja tiba. 1050 00:49:43,419 --> 00:49:45,782 Aku harus pergi. Perjalananku akhirnya sampai. 1051 00:49:48,085 --> 00:49:50,319 Komando mobil di lokasi. 1052 00:49:50,455 --> 00:49:51,693 Kau masih muda. 1053 00:49:51,828 --> 00:49:53,157 Kau tua. 1054 00:49:53,293 --> 00:49:54,862 Semoga kau tetap semangat. 1055 00:49:54,998 --> 00:49:56,458 Aku suka dia. Bicara padaku. 1056 00:49:56,594 --> 00:49:57,958 Kau lebih kenal kota. 1057 00:49:58,094 --> 00:49:59,663 - Sangat kenal. - Kalau begitu beritahu aku. 1058 00:49:59,799 --> 00:50:02,139 Kita saling bantu dengan Sheriff, CHP. 1059 00:50:02,274 --> 00:50:04,337 Kendaraan tersangka menuju selatan di Flower. 1060 00:50:04,473 --> 00:50:05,669 Ambulans Tipe III, 15.000 pound 1061 00:50:05,805 --> 00:50:07,540 dari logam yang diperkuat pada monster V-8. 1062 00:50:07,675 --> 00:50:08,977 Itu terlihat baru, dan orang yang mengemudikannya... 1063 00:50:09,112 --> 00:50:10,510 Kemungkinan Lewis Hamilton. 1064 00:50:10,645 --> 00:50:12,010 Siapa itu? Pemain basket atau apa? 1065 00:50:12,146 --> 00:50:13,975 Pembalap F1 terbaik. 1066 00:50:14,110 --> 00:50:16,344 F1... itu hobi orang mewah. Aku penyanyang anjing. 1067 00:50:16,479 --> 00:50:17,680 Itu bagus. 1068 00:50:17,815 --> 00:50:19,520 Dhazghig. Itu diucapkan "Zaga." 1069 00:50:19,656 --> 00:50:21,491 Dengan hormat, Pak, kita tak punya waktu untuk bercanda. 1070 00:50:21,627 --> 00:50:24,022 Jam kerja 45 menit lagi, dan Ayahku membuat gomgush malam ini. 1071 00:50:24,157 --> 00:50:26,159 Oke. Dhazghig. 1072 00:50:26,294 --> 00:50:27,488 Jangan biarkan mereka hilang dari pandanganmu. 1073 00:50:27,624 --> 00:50:29,189 Diterima. CP-Satu untuk markas. 1074 00:50:29,325 --> 00:50:31,862 Minta unit udara tambahan merespons lokasi kami. 1075 00:50:31,997 --> 00:50:33,467 Air 11 dalam perjalanan dari heliport. 1076 00:50:34,806 --> 00:50:36,203 Satu menit tiba di tujuan. 1077 00:50:36,338 --> 00:50:38,408 Komandan Four King pada markas. 1078 00:50:38,544 --> 00:50:41,003 Aku mau unit cyber Kejahatan Besar gunakan Triggerfish 1079 00:50:41,139 --> 00:50:43,537 untuk menemukan perangkat komunikasi apa pun punya mereka. 1080 00:50:43,673 --> 00:50:44,874 Temukan mereka dengan cepat. Ganti. 1081 00:50:46,713 --> 00:50:48,209 Target berjalan di Broadway. 1082 00:50:49,312 --> 00:50:51,184 Minta semua unit merespons ke selatan Broadway. 1083 00:50:52,817 --> 00:50:56,255 Ke selatan 101 di Vermont 1000. 1084 00:51:00,991 --> 00:51:02,361 Aku menjalankan permainan yang berbeda dari kebanyakan, 1085 00:51:02,496 --> 00:51:03,524 dan kau akan membantuku mengeksekusi. 1086 00:51:03,659 --> 00:51:05,027 S.I.S. berurusan dengan penjahat paling cerdas 1087 00:51:05,162 --> 00:51:06,866 dan paling berbahaya. 1088 00:51:07,001 --> 00:51:09,503 Aku perlu tahu dengan siapa aku berurusan, semuanya. 1089 00:51:13,412 --> 00:51:15,370 Aku meminta unit untuk mengatur perimeter. 1090 00:51:15,505 --> 00:51:17,205 Strategi. 1091 00:51:17,341 --> 00:51:19,374 Seperti campuran antara pertandingan catur dan pertarungan gulat. 1092 00:51:19,510 --> 00:51:21,043 Analogi yang bagus. 1093 00:51:21,179 --> 00:51:22,780 Beri sedikit tekanan, lalu mundur. 1094 00:51:22,915 --> 00:51:25,783 Lalu aku menekan lebih keras, buat mereka kehilangan keseimbangan. 1095 00:51:25,918 --> 00:51:27,891 Dalam dua jam, mereka mati atau diborgol. 1096 00:51:28,026 --> 00:51:29,724 Kurang substansi. 1097 00:51:29,859 --> 00:51:31,956 Logam keras yang sebenarnya. Logam dingin di kulit. 1098 00:51:32,091 --> 00:51:34,022 Baiklah. Kita di kejar waktu, Dhazghig. 1099 00:51:41,868 --> 00:51:43,898 Oke, ini Kapten Monroe. Dengarkan. 1100 00:51:44,034 --> 00:51:46,066 Kita jangan melempar ranjau paku. 1101 00:51:46,202 --> 00:51:47,735 Kita jangan menabrak ambulans ini. 1102 00:51:47,871 --> 00:51:49,774 Ada rekan polisi di ambulan. 1103 00:51:53,451 --> 00:51:54,576 Cam, kami hampir sampai. 1104 00:51:54,711 --> 00:51:56,087 Kau terus memompa. 1105 00:51:56,222 --> 00:51:57,918 Tapi aku akan menelepon 911 untukmu, oke? 1106 00:51:58,053 --> 00:51:59,421 - Dan maaf soal senjata itu, sungguh. - Ya, tak apa. 1107 00:51:59,556 --> 00:52:00,923 Hubungi saja 911. Kau kaya sekarang. 1108 00:52:04,722 --> 00:52:07,792 Tidak. 1109 00:52:07,928 --> 00:52:10,095 - Sial. - Dari mana munculnya? 1110 00:52:24,576 --> 00:52:25,909 Diam. Aku butuh fokus. 1111 00:52:40,599 --> 00:52:42,332 Lintasi kemacetan, langsung menghadang. 1112 00:52:44,668 --> 00:52:46,831 - Tenanglah. - Ayo. 1113 00:52:46,966 --> 00:52:48,932 Tidak. Dua mobil! 1114 00:52:51,840 --> 00:52:53,167 Ada dua mobil! 1115 00:53:05,789 --> 00:53:07,314 - Kita harus buang ini. - Akan kuatasi. 1116 00:53:07,449 --> 00:53:08,352 - Kita harus buang ambulans ini sekarang. - Akan kuatasi. 1117 00:53:08,488 --> 00:53:09,817 Carikan aku jalan, Danny. 1118 00:53:09,953 --> 00:53:11,494 - Apa? - Carikan aku jalan. 1119 00:53:11,629 --> 00:53:12,856 Air 11, tersangka sekarang menuju selatan. 1120 00:53:12,991 --> 00:53:14,694 Dia mengarah tepat padamu. 1121 00:53:19,871 --> 00:53:21,371 Sial. 1122 00:53:22,469 --> 00:53:23,833 Aku tak bisa lakukan ini sendirian. 1123 00:53:23,969 --> 00:53:25,835 Aku butuh bantuan. Danny! 1124 00:53:25,971 --> 00:53:27,344 Kembali ke sini. Dia sekarat. 1125 00:53:27,480 --> 00:53:28,570 Aku butuh bantuan. 1126 00:53:28,706 --> 00:53:30,072 Kau perlu membantuku. 1127 00:53:30,207 --> 00:53:32,340 Pergi bantu. Bantu polisi! 1128 00:53:32,476 --> 00:53:34,209 Akan ada polisi mati sebentar lagi. 1129 00:53:34,345 --> 00:53:36,012 Kau akan dipenjara selama sisa hidupmu. 1130 00:53:38,358 --> 00:53:39,856 - Apa yang terjadi? - Aku akan kehilangan dia. 1131 00:53:39,992 --> 00:53:41,358 Ambil bantalan kejut. 1132 00:53:41,493 --> 00:53:42,685 - Apa? - Bantalan kejut di saku kanan. 1133 00:53:42,820 --> 00:53:44,119 Cepat ambil. Cepat. 1134 00:53:45,523 --> 00:53:48,223 Belok ke lapangan parkir di bawah jalan tol 10. 1135 00:53:48,358 --> 00:53:50,025 Kita akan kehilangan pandangan. 1136 00:53:50,160 --> 00:53:51,365 Cepat ambil. Cepat! 1137 00:53:51,500 --> 00:53:53,031 Tolong bantu aku dengan lehernya. 1138 00:53:53,167 --> 00:53:54,536 - Lehernya terus... - Biarkan saja. 1139 00:53:54,672 --> 00:53:55,931 Aku butuh pembalutnya segera, atau dia akan mati. 1140 00:53:56,067 --> 00:53:58,032 - Apa aku mirip petugas UGD? - Astaga! Daniel! 1141 00:53:58,168 --> 00:53:59,541 Teriakanmu tak membantu. 1142 00:53:59,676 --> 00:54:00,701 Sialan, aku tak terbiasa 1143 00:54:00,837 --> 00:54:02,369 dalam pengejaran polisi. 1144 00:54:02,504 --> 00:54:03,908 - Buka itu. - Baik. Beri aku... 1145 00:54:04,043 --> 00:54:05,415 Satu, dua, tiga. Aku butuh pembalut segera, 1146 00:54:05,550 --> 00:54:07,044 - atau dia akan mati. - Pegang erat-erat. 1147 00:54:07,179 --> 00:54:08,583 Saku hitam, di sebelah monitor. 1148 00:54:08,718 --> 00:54:10,884 - Rusuk kanan dan kiri. - Yang ada gambar hati. 1149 00:54:11,020 --> 00:54:13,254 - Itu ada gambarnya. - Lalu ada satu di bantalan. 1150 00:54:13,390 --> 00:54:14,386 Jadi, dada kanan, rusuk kiri. 1151 00:54:14,521 --> 00:54:15,882 Di sana dan di sana. 1152 00:54:16,018 --> 00:54:18,061 Kananku atau kananmu? 1153 00:54:18,197 --> 00:54:19,597 Kanannya, dasar tolol. 1154 00:54:20,366 --> 00:54:22,457 Pegangan. Sial. 1155 00:54:22,592 --> 00:54:24,892 Astaga! 1156 00:54:33,407 --> 00:54:34,442 Isi daya hingga 300. 1157 00:54:36,779 --> 00:54:38,748 tombol kuning. "Alarm." 1158 00:54:38,883 --> 00:54:40,407 - Tertulis "Isi daya", lalu tertulis... - Ya, tombol itu. 1159 00:54:40,543 --> 00:54:41,746 - Yang kuning. - Lalu ada, berlekuk-lekuk... 1160 00:54:41,882 --> 00:54:43,410 Ya, aku tahu. aku hanya... 1161 00:54:43,546 --> 00:54:45,249 Danny, tombol yang bertuliskan "Isi daya"! 1162 00:54:45,384 --> 00:54:47,821 Ini terlihat seperti permainan Atari! Aku tak tahu! 1163 00:54:47,957 --> 00:54:49,790 - Mengisi? Apa? - Aman. Jaga jarak. 1164 00:54:49,925 --> 00:54:51,762 - Minggir! - Ya. Tentu. 1165 00:54:51,897 --> 00:54:53,160 Ayo. Aman. 1166 00:54:53,295 --> 00:54:55,091 Sial. 1167 00:54:55,226 --> 00:54:56,994 Kita harus membawanya ke rumah sakit sekarang! 1168 00:54:57,129 --> 00:54:58,964 Kuharap aku tak alami herpes, 1169 00:54:59,100 --> 00:55:01,768 kita semua harus jalani tugas masing-masing. 1170 00:55:19,092 --> 00:55:21,017 Ya, ampun. 1171 00:55:21,152 --> 00:55:22,690 Kau mujur cuma bisa nyetir. 1172 00:55:22,825 --> 00:55:24,989 Kami baru saja menyetrumnya. Kami lakukan kejutan itu. 1173 00:55:27,095 --> 00:55:29,360 Jalan buntu. 1174 00:55:32,999 --> 00:55:34,632 Bisa lebih dekat lagi? 1175 00:55:34,768 --> 00:55:36,203 Karena aku tak bisa baca tandanya. 1176 00:55:36,339 --> 00:55:38,298 Aku salah. 1177 00:55:38,434 --> 00:55:39,506 Kau tak dengar arahanku. 1178 00:55:39,641 --> 00:55:40,971 Unit merespons, 1179 00:55:41,107 --> 00:55:41,940 itu jalan buntu. Pelan-pelan. 1180 00:55:53,118 --> 00:55:54,825 Ya, itu salahku. Aku mengacau. 1181 00:55:54,960 --> 00:55:55,954 Ya. 1182 00:56:00,360 --> 00:56:01,729 Gila. 1183 00:56:01,864 --> 00:56:04,161 Dia menghajar mobilku seperti botol bowling. 1184 00:56:04,296 --> 00:56:06,800 Ya, itu pengejaran dengan mobil yang sangat mahal sekarang. 1185 00:56:31,022 --> 00:56:32,861 Helikopter polisi itu melihat kita. 1186 00:56:32,997 --> 00:56:35,189 Kita harusnya memarkir mobil cadangan di bawah jembatan, kawan. 1187 00:56:35,325 --> 00:56:36,592 Maaf aku tak memikirkan itu. 1188 00:56:36,728 --> 00:56:38,259 Kita butuh perlindungan. 1189 00:56:38,394 --> 00:56:40,497 Cukup sudah lari. Sial. 1190 00:56:41,567 --> 00:56:44,207 Di Afghanistan, kami punya alat melacak teroris di bawah jembatan 1191 00:56:44,343 --> 00:56:45,441 dan mereka akan beralih ke teknik sinematografi pada kita. 1192 00:56:45,577 --> 00:56:47,036 Teknik sinematografit seperti saat seorang teroris 1193 00:56:47,172 --> 00:56:48,578 mengemudi di bawah jembatan dengan satu mobil 1194 00:56:48,713 --> 00:56:50,380 dan mereka muncul dengan lima mobil yang sangat mirip. 1195 00:56:50,515 --> 00:56:52,340 Itu gila, tapi berhasil. 1196 00:56:55,180 --> 00:56:57,281 Jaraknya hanya enam blok. 1197 00:56:57,417 --> 00:56:58,885 Cam 1198 00:56:59,021 --> 00:57:00,587 Di halaman ambulans, apa mereka menyimpan kunci 1199 00:57:00,722 --> 00:57:03,124 di tutup bensin atau di kaca depan? 1200 00:57:03,259 --> 00:57:06,090 Di penutup mobil. Kenapa? 1201 00:57:19,274 --> 00:57:20,601 Papi. 1202 00:57:20,737 --> 00:57:22,103 Roberto. 1203 00:57:22,238 --> 00:57:24,548 - Danny Sharp. - Terima kasih, Nak. 1204 00:57:25,712 --> 00:57:27,918 Burner? Drama apa?. 1205 00:57:28,053 --> 00:57:29,609 Danny. 1206 00:57:29,745 --> 00:57:32,652 Kau mengganggu pengejaran polisi yang sangat menarik. 1207 00:57:32,787 --> 00:57:34,256 Polisi mengejar ambulans. 1208 00:57:34,392 --> 00:57:36,593 Ya, aku di ambulans. 1209 00:57:39,258 --> 00:57:40,822 Agak tegang di sini sekarang. 1210 00:57:40,957 --> 00:57:43,596 Astaga. 1211 00:57:43,732 --> 00:57:45,596 Tak pernah ada momen membosankan bersamamu. 1212 00:57:45,732 --> 00:57:47,999 Kenapa kau meneleponku? 1213 00:57:48,135 --> 00:57:49,604 Aku butuh bantuan pengalihan. 1214 00:57:49,740 --> 00:57:50,936 Aku dalam mood membuat kesepakatan. 1215 00:57:51,071 --> 00:57:53,636 Baik. Mulailah hajar mereka 1216 00:57:59,113 --> 00:58:00,644 Harusnya sudah kau pikirkan itu, Danny. 1217 00:58:00,780 --> 00:58:02,113 Kau sekarang sendiria. 1218 00:58:02,248 --> 00:58:03,785 Aku punya 16 juta di sini sekarang. 1219 00:58:03,920 --> 00:58:05,622 Kau membantuku, akan kuberi setengahnya. 1220 00:58:08,151 --> 00:58:09,493 Ayolah, Papi. 1221 00:58:09,628 --> 00:58:11,459 Lakukan untuk ayahku. Kau keluarga. 1222 00:58:11,595 --> 00:58:12,826 Aku tahu soal Zeta, Papi. 1223 00:58:12,961 --> 00:58:14,290 Aku tahu soal hutangmu pada mereka. 1224 00:58:14,425 --> 00:58:15,623 Kau menyelamatkanku, kau bisa lunasi malam ini. 1225 00:58:19,434 --> 00:58:20,697 Apa rencananya? 1226 00:58:20,832 --> 00:58:22,366 Sederhana. 1227 00:58:22,502 --> 00:58:23,798 Aku perlu orang-orangmu untuk ambil beberapa truk di pusat kota. 1228 00:58:23,934 --> 00:58:25,509 Kita sepakat? 1229 00:58:25,645 --> 00:58:27,535 Kami mencurinya dari parkiran? 1230 00:58:27,670 --> 00:58:29,642 Ya, kami akan ambil mobilnya. Jangan khawatir. 1231 00:58:29,777 --> 00:58:31,639 Aku akan menyuruh Roberto sekarang. 1232 00:58:31,775 --> 00:58:32,979 Brengsek. 1233 00:58:35,520 --> 00:58:37,154 Bersiap. Kita berangkat. 1234 00:58:37,289 --> 00:58:38,378 Ada apa? 1235 00:58:38,514 --> 00:58:40,718 Ini gila, dan itu tiket kita. 1236 00:58:40,854 --> 00:58:42,689 Beraksi. 1237 00:58:45,293 --> 00:58:47,528 Kau harus ke arah itu. 1238 00:58:47,663 --> 00:58:49,324 Lewati saja. Astaga. 1239 00:58:49,459 --> 00:58:52,501 Ayo! Untuk itulah mereka membayarmu. 1240 00:58:52,636 --> 00:58:54,167 - Halo? - Hei, Castro. 1241 00:58:54,303 --> 00:58:55,669 Bos, ada apa? Flamingomu baru saja tiba. 1242 00:58:55,804 --> 00:58:57,063 Apa yang kau mau kulakukan dengan mereka? 1243 00:58:57,199 --> 00:58:59,008 Mereka ke kantor? 1244 00:58:59,144 --> 00:59:00,539 Tidak, mereka harusnya berada di properti Turks dan Caicos. 1245 00:59:00,675 --> 00:59:01,874 Usianya enam tahun besok. 1246 00:59:02,010 --> 00:59:03,671 Aku akan dapat banyak masalah, kawan. 1247 00:59:03,806 --> 00:59:06,175 Ada gajah. Ada kastil goyang. 1248 00:59:06,310 --> 00:59:07,517 Tommy si Badut sudah ada di sana. 1249 00:59:07,653 --> 00:59:08,915 Kita sudah bahas ini berkali-kali. 1250 00:59:09,051 --> 00:59:10,379 Danny, pertama-tama, pelan-pelan. 1251 00:59:10,514 --> 00:59:11,850 - Castro... - Tekanan darahku tinggi. 1252 00:59:11,985 --> 00:59:13,518 Kau baik? 1253 00:59:13,653 --> 00:59:14,823 Aku baik! 1254 00:59:20,492 --> 00:59:23,029 Ya, aku butuh penyemprotmu, cat biru, dan kau... 1255 00:59:23,164 --> 00:59:25,429 temui aku di tempat penjemputan yang baru saja kukirimkan. 1256 00:59:25,565 --> 00:59:27,395 Dan aku akan memberimu $10.000 saat kau sampai di sana. 1257 00:59:27,530 --> 00:59:29,201 - Kau dengar? Cat biru. - Ya. 1258 00:59:29,336 --> 00:59:30,934 Tapi aku sedang menonton pertandingan sekarang, 1259 00:59:31,069 --> 00:59:32,101 dan aku dapat uang untuk itu, jadi apa yang terjadi? 1260 00:59:32,236 --> 00:59:34,110 Apa, sepak bola? 1261 00:59:34,246 --> 00:59:35,536 Ini sepak bola. 1262 00:59:35,671 --> 00:59:37,110 Itu sebenarnya yang paling canggih 1263 00:59:37,245 --> 00:59:38,449 dan permainan terbesar di dunia, tapi lanjutkan. 1264 00:59:38,584 --> 00:59:40,243 Aku tak peduli dengan olahraga bodohmu 1265 00:59:40,379 --> 00:59:41,913 - atau bola bodohmu! - Oke, aku mengerti. 1266 00:59:42,048 --> 00:59:43,616 Cat biru, penyemprot, flamingo. 1267 00:59:43,751 --> 00:59:45,550 Tidak! Bukan flamingo! 1268 00:59:45,685 --> 00:59:47,053 Dengar! Tidak. 1269 00:59:47,188 --> 00:59:48,788 Cat biru dilengkapi dengan pistol semprot. 1270 00:59:48,923 --> 00:59:51,053 Lupakan saja flamingo! 1271 00:59:51,189 --> 00:59:53,257 Itu dua peristiwa yang terpisah! 1272 01:00:00,531 --> 01:00:02,773 Minggir! 1273 01:00:02,908 --> 01:00:04,739 Aku kekurangan cairan. Dia butuh sedikit darah. 1274 01:00:04,874 --> 01:00:06,100 Apa masalahnya sekarang? 1275 01:00:06,236 --> 01:00:07,434 Aku O negatif, universal. 1276 01:00:07,570 --> 01:00:08,807 Kau bisa donorkan darah. 1277 01:00:08,943 --> 01:00:10,138 Kemari. Bantu aku. 1278 01:00:10,274 --> 01:00:11,746 Akan kuasang infus ke lenganmu, 1279 01:00:11,881 --> 01:00:13,573 dan aku bisa hubungkan kau dengannya. 1280 01:00:17,048 --> 01:00:18,485 Ini hampir jam sibuk. 1281 01:00:18,621 --> 01:00:22,121 Kita harus selesaikan ini, atau banyak orang tak bersalah dalam bahaya. 1282 01:00:27,059 --> 01:00:28,623 Kamera pengawas bank rusak. 1283 01:00:28,758 --> 01:00:30,624 Mereka masuk ke komputer. Mereka pintar. 1284 01:00:30,759 --> 01:00:32,092 Rekam wajah basis data FBI 1285 01:00:32,228 --> 01:00:33,433 mengenal dia sebagai Danny Sharp. 1286 01:00:33,568 --> 01:00:35,464 Astaga. 1287 01:00:36,475 --> 01:00:39,667 Beritahu LAPD kita mau itu sekarang. 1288 01:00:39,802 --> 01:00:41,437 Air 64 dikonfirmasi dari Flower ke Figueroa, 1289 01:00:41,572 --> 01:00:44,112 mendekati Convention Center Drive. 1290 01:00:44,248 --> 01:00:46,312 Dhazghig, beri aku kode 100. Siapkan unit di depan. 1291 01:00:46,448 --> 01:00:49,476 Mengatur semua lampu jadi hijau untuk Olympic menuju timur. 1292 01:00:49,612 --> 01:00:52,147 Sejauh ini, RHD cyber menemukan telepon satelit 1293 01:00:52,283 --> 01:00:54,456 dan pemindai polisi. 1294 01:00:54,591 --> 01:00:56,293 Jadi mereka mendengarkan kita. 1295 01:00:56,428 --> 01:00:58,157 Kita akan gunakan itu. 1296 01:00:58,292 --> 01:01:00,124 Apa yang terjadi? 1297 01:01:00,260 --> 01:01:02,294 Mereka akan coba menjebaknya. 1298 01:01:02,429 --> 01:01:04,030 Baiklah, target kita dekat Staples Center. 1299 01:01:04,166 --> 01:01:05,698 Mari bergerak. 1300 01:01:05,834 --> 01:01:07,460 Ayo! 1301 01:01:07,596 --> 01:01:08,968 Hei, itu mobilku. 1302 01:01:13,444 --> 01:01:14,545 Semua mobil keluar. 1303 01:01:14,680 --> 01:01:15,977 Tempatkan orang-orang agresif kita di depan. 1304 01:01:18,777 --> 01:01:20,984 Astaga. 1305 01:01:21,120 --> 01:01:22,346 Hati-hati. 1306 01:01:28,289 --> 01:01:29,490 Kirim unit ke pintu sisi pengemudi 1307 01:01:29,626 --> 01:01:30,557 dan buat dia sedikit kesal. 1308 01:01:30,693 --> 01:01:32,192 Mereka tak berhenti, 1309 01:01:32,327 --> 01:01:34,027 kita akan hancurkan seluruh keparat ini! 1310 01:01:34,163 --> 01:01:36,563 Kenapa kau terus berpindah mobil? 1311 01:01:36,698 --> 01:01:38,231 Itu membuat mereka bingung, 1312 01:01:38,367 --> 01:01:39,567 membuat mereka merasa seperti kita datang dari mana-mana. 1313 01:01:39,703 --> 01:01:41,366 Biar aku bicara agar dia mendengarku. 1314 01:01:41,501 --> 01:01:44,336 Ini Kapten Monroe, Investigasi Khusus LAPD. 1315 01:01:44,471 --> 01:01:46,505 Kau harus beritahu mereka untuk berhenti mengejar. 1316 01:01:46,640 --> 01:01:48,905 Pesan besar untuk LAPD... Tarik helikoptermu 1317 01:01:49,040 --> 01:01:50,539 atau aku melukai orang. 1318 01:01:54,046 --> 01:01:55,344 Dengan siapa aku bicara? 1319 01:01:55,480 --> 01:01:57,015 Aku tak mau memanggilmu Tuan Perampok Bank. 1320 01:01:57,150 --> 01:01:58,512 Ayolah, sobat. 1321 01:01:58,648 --> 01:02:00,381 Ada pertandingan Dodgers malam ini jam 7:30. 1322 01:02:00,516 --> 01:02:02,024 Aku suka Dodger Dogs. 1323 01:02:02,159 --> 01:02:03,858 Aku mau selesaikan ini sehingga kita berdua bisa... 1324 01:02:03,993 --> 01:02:05,829 Suruh pergi helikoptermu dari sini sekarang! 1325 01:02:10,693 --> 01:02:12,228 Kau tak ingin kulukai polisi ini. 1326 01:02:12,363 --> 01:02:14,530 Kenapa kau tak mendengarku sekarang? 1327 01:02:14,666 --> 01:02:16,598 Kau serahkan petugasku dan satu paramedis, 1328 01:02:16,734 --> 01:02:18,706 aku tak hanya akan menyingkirkan helikopter, 1329 01:02:18,841 --> 01:02:20,441 Aku akan melempar Dodger Dogs. 1330 01:02:20,576 --> 01:02:22,036 Bagaimana? 1331 01:02:22,172 --> 01:02:23,911 Dasar bajingan. 1332 01:02:24,046 --> 01:02:26,311 Kami lokomotif. Kami tak berhenti. 1333 01:02:27,347 --> 01:02:28,776 Aku tak mencoba menipumu. 1334 01:02:28,911 --> 01:02:30,114 Menurutku kau tak paham pesannya. 1335 01:02:30,249 --> 01:02:32,581 Kami tak akan berhenti! 1336 01:02:33,723 --> 01:02:35,254 Kami juga tidak. 1337 01:02:37,919 --> 01:02:39,588 Melindungi investasi kita, Danny. 1338 01:02:40,697 --> 01:02:42,096 Bersiap-siap sekarang. 1339 01:02:42,232 --> 01:02:43,894 Kami bawa salah satu kartel khusus kami. 1340 01:02:44,030 --> 01:02:45,401 Kami akan ada di sana. 1341 01:02:45,537 --> 01:02:46,903 Tiga menit! Ayo! 1342 01:02:48,374 --> 01:02:50,572 - Papi. - Astaga. 1343 01:02:50,707 --> 01:02:52,770 Roberto siap berangkat. 1344 01:02:52,906 --> 01:02:54,273 Panggilkan Topo. 1345 01:02:58,049 --> 01:03:01,379 Aku dapat hadiah yang sangat bagus ini dari Zetas. 1346 01:03:02,586 --> 01:03:04,580 Sangat menawan. 1347 01:03:04,715 --> 01:03:06,286 Sepertinya polisi sedang bermain 1348 01:03:06,421 --> 01:03:07,581 semacam permainan kucing-dan-tikus dengan tersangka ini... 1349 01:03:07,717 --> 01:03:09,487 Ayo nonton Danny di TV. 1350 01:03:09,622 --> 01:03:11,258 Chuck, seperti yang kau lihat di studio, 1351 01:03:11,393 --> 01:03:14,630 yang terjadi sekarang banyak polisi kewalahan di sekitar deretan blok 1352 01:03:14,766 --> 01:03:16,263 di sekitar Convention Center. 1353 01:03:16,398 --> 01:03:18,098 Ada kehadiran polisi yang sangat besar 1354 01:03:18,233 --> 01:03:19,762 terkumpul di sekitar Convention Center. 1355 01:03:19,898 --> 01:03:21,497 Akan sulit menguncinya. 1356 01:03:21,632 --> 01:03:23,434 18, kau pada 11? Kau siap? 1357 01:03:23,569 --> 01:03:24,807 Seratus persen. Ya. Ayo. 1358 01:03:24,942 --> 01:03:26,443 Kita akan jebak mereka di sini. 1359 01:03:26,578 --> 01:03:28,109 Kunci tempat ini. 1360 01:03:28,245 --> 01:03:29,810 Kami tak punya visual di tikungan. 1361 01:03:36,312 --> 01:03:37,688 Sial! 1362 01:03:37,823 --> 01:03:39,582 Mereka akan mengepung kita. 1363 01:03:52,132 --> 01:03:54,432 Jaga kecepatan, Will. 1364 01:04:04,115 --> 01:04:06,444 Siapa ini? Aku tak bisa menjauh dari orang ini. 1365 01:04:10,854 --> 01:04:12,846 Astaga. Hati-hati. 1366 01:04:13,892 --> 01:04:16,520 Jaga kecepatan. Aku akan menembaknya. 1367 01:04:19,294 --> 01:04:20,689 - Apa yang kau lakukan? - Jaga kecepatan. 1368 01:04:21,489 --> 01:04:22,495 Aku akan membuntutimu. 1369 01:04:22,631 --> 01:04:23,734 Tidak! 1370 01:04:23,869 --> 01:04:25,368 Hei! 1371 01:04:27,963 --> 01:04:29,505 Hentikan! 1372 01:04:29,640 --> 01:04:31,332 Berhenti! Kau dengar? 1373 01:04:31,468 --> 01:04:33,343 Kau akan melukai seseorang. 1374 01:04:50,829 --> 01:04:52,160 Aku akan masuk. 1375 01:04:57,828 --> 01:04:59,332 Mereka menuju Convention Center. 1376 01:05:00,839 --> 01:05:02,368 Yang benar saja. 1377 01:05:15,051 --> 01:05:16,882 Orang ini pengemudi yang hebat. 1378 01:05:17,018 --> 01:05:18,281 Tutup setiap pintu keluar. 1379 01:05:18,416 --> 01:05:20,023 Terus awasi tim. 1380 01:05:26,257 --> 01:05:27,123 Hadang mereka! 1381 01:05:34,363 --> 01:05:35,598 Kemari. 1382 01:05:35,733 --> 01:05:37,271 Akan kuberi mereka pelajaran. 1383 01:05:39,742 --> 01:05:41,275 Hei, lepaskan dia! 1384 01:05:42,712 --> 01:05:43,974 Mundur! 1385 01:05:46,214 --> 01:05:47,942 Orang ini tak main-main. 1386 01:05:48,077 --> 01:05:49,979 - Danny, ada apa di belakang sana? - Mundur! 1387 01:05:50,114 --> 01:05:51,585 Terus nyetir! 1388 01:05:51,720 --> 01:05:53,082 Mundur! 1389 01:05:57,926 --> 01:05:59,595 Mundur! 1390 01:05:59,731 --> 01:06:00,888 Aku tak akan mundur! 1391 01:06:03,799 --> 01:06:05,165 Sial! 1392 01:06:05,301 --> 01:06:07,501 Brengsek! 1393 01:06:10,568 --> 01:06:12,101 Siapa yang menaruhmu di sini? 1394 01:06:13,471 --> 01:06:15,005 Apa itu... 1395 01:06:15,140 --> 01:06:16,611 Itu anjingku? 1396 01:06:18,415 --> 01:06:20,611 Siapa yang bawa anjingku dalam pengejaran polisi? 1397 01:06:20,746 --> 01:06:23,610 Dan siapa yang masukkan anjing dalam mobil polisi? 1398 01:06:23,745 --> 01:06:25,787 Mundur, semuanya. Mundur. 1399 01:06:25,922 --> 01:06:27,915 Nitro, berbaring. 1400 01:06:31,659 --> 01:06:34,527 Nitro. berbaring. 1401 01:06:34,663 --> 01:06:37,133 Mundur. Itu terlalu bahaya. 1402 01:06:39,633 --> 01:06:41,132 Tenang, Danny. 1403 01:06:41,268 --> 01:06:42,866 Kusuruh semua orang mundur. 1404 01:06:43,001 --> 01:06:45,108 Aku memberimu ruang agar kita bisa bicara. 1405 01:06:51,783 --> 01:06:53,182 Kita tak menyakitinya. 1406 01:06:53,318 --> 01:06:54,676 Aku hanya mau mereka berpikir kalau kita akan menyakitinya. 1407 01:06:54,812 --> 01:06:56,379 Danny, kita tak menyakitinya, oke? 1408 01:06:56,515 --> 01:06:58,013 Aku bukan dia. Aku bukan LT. 1409 01:06:58,148 --> 01:06:59,987 Entah berapa kali harus kubilang. 1410 01:07:00,122 --> 01:07:02,820 Kau menembak polisi, LAPD. 1411 01:07:02,956 --> 01:07:05,161 Mereka akan membunuh kita begitu ada kesempatan. 1412 01:07:05,296 --> 01:07:07,161 Jadi lupakan gadis itu. Ini semua soal dia. 1413 01:07:07,297 --> 01:07:09,132 Dia alasan kita hidup. 1414 01:07:11,965 --> 01:07:13,734 Tersangka sekarang menuju selatan di jalan tol 110 1415 01:07:13,869 --> 01:07:16,064 dengan kecepatan tinggi. 1416 01:07:16,200 --> 01:07:18,499 LA 5-0. Mereka dapat memperpanjang pemblokiran 1417 01:07:18,634 --> 01:07:19,567 selama satu jam lagi. 1418 01:07:21,708 --> 01:07:23,675 Ini Sky 4. Seperti yang kalian lihat, 1419 01:07:23,810 --> 01:07:25,715 Patroli, di garis depan berhenti, 1420 01:07:25,850 --> 01:07:27,349 Petugas lalu lintas, 1421 01:07:27,484 --> 01:07:28,911 mencoba untuk menutup jalan raya. 1422 01:07:29,046 --> 01:07:31,682 Beberapa helikopter mengikuti kedua tersangka ini. 1423 01:07:31,817 --> 01:07:34,521 Dengan mobil polisi dalam pengejaran, itu hanya... 1424 01:07:34,656 --> 01:07:38,027 Entah berapa lama lagi kedua tersangka ini bisa kabur. 1425 01:07:38,162 --> 01:07:40,823 Penasaran apa yang ada di benak orang-orang ini... 1426 01:07:42,663 --> 01:07:44,198 Kau tahu perasaan itu saat kau masih kecil 1427 01:07:44,334 --> 01:07:46,101 bermain petak umpet... 1428 01:07:46,236 --> 01:07:47,737 ... dan kau akan tertangkap? 1429 01:07:49,506 --> 01:07:51,871 Aku pintar membuat orang merasa seperti itu. 1430 01:07:52,006 --> 01:07:54,701 Ini hari yang gila... 1431 01:07:54,836 --> 01:07:56,209 Itu mengingatkanku pada, bertahun-tahun yang lalu 1432 01:07:56,344 --> 01:07:57,575 baku tembak di Hollywood Utara. 1433 01:07:57,710 --> 01:07:59,549 Tersangka menuju selatan di jalan tol 110, 1434 01:07:59,684 --> 01:08:01,679 mendekati Manchester di ExpressLane. 1435 01:08:09,557 --> 01:08:10,853 Dari mana darah ini? 1436 01:08:13,422 --> 01:08:14,723 Tidak. 1437 01:08:14,859 --> 01:08:17,057 Dari mana asalnya? 1438 01:08:20,071 --> 01:08:22,402 - Kau menembaknya dua kali. - Tidak. 1439 01:08:22,538 --> 01:08:24,097 - Apa yang terjadi? - Dia perdarahan. 1440 01:08:29,737 --> 01:08:31,709 Akhirnya. 1441 01:08:33,708 --> 01:08:35,108 FBI. 1442 01:08:35,243 --> 01:08:37,251 Aku Kapten Monroe. Kau membuang-buang waktuku. 1443 01:08:37,387 --> 01:08:39,823 Kenapa S.I.S. menembaki perampok? 1444 01:08:39,958 --> 01:08:41,256 Itu gaya lama S.I.S. 1445 01:08:41,392 --> 01:08:43,093 Mereka akan membawamu ke baku tembak dan penculikan. 1446 01:08:43,228 --> 01:08:44,484 Kami menembak mereka saat keluar. 1447 01:08:44,620 --> 01:08:45,987 Bagus sekali. 1448 01:08:46,122 --> 01:08:47,427 Sangat bagus, ya, teman-teman? 1449 01:08:47,563 --> 01:08:49,794 Kau dari L.A., Agen Khusus Clark, 1450 01:08:49,929 --> 01:08:51,599 dengan tali selempangmu dan mirip seperti berusia 20 tahun? 1451 01:08:53,397 --> 01:08:55,267 20? Tidak, Toledo. 1452 01:08:55,402 --> 01:08:56,667 Bagus, turis lain. 1453 01:08:56,803 --> 01:08:58,441 Bisa kita abaikan semuanya 1454 01:08:58,576 --> 01:09:00,473 "Aku tak tahu apa-apa dan kau berperang di Vietnam"? 1455 01:09:00,608 --> 01:09:02,812 Menurutmu berapa umurku, kawan? 1456 01:09:02,948 --> 01:09:05,106 Aku bisa membantumu di sini. 1457 01:09:05,241 --> 01:09:07,008 Ini bukan perampokan bank. Ini situasi penyanderaan. 1458 01:09:07,143 --> 01:09:09,318 - Itu jauh lebih buruk, Pak. - Apa? 1459 01:09:09,453 --> 01:09:11,117 Orang yang menahan paramedismu di belakang 1460 01:09:11,252 --> 01:09:12,617 bernama Danny Sharp. 1461 01:09:12,753 --> 01:09:14,621 Danny telah merampok bank sejak usianya 17 tahun. 1462 01:09:14,756 --> 01:09:17,492 Ayahnya LT seorang legenda, psikopat. 1463 01:09:17,628 --> 01:09:20,190 Membunuh enam manajer bank, dua kasir di tahun 90-an. 1464 01:09:20,325 --> 01:09:21,821 Luar biasa. 1465 01:09:21,956 --> 01:09:23,465 Dia menyebabkan kekacauan. 1466 01:09:23,600 --> 01:09:25,497 Bagus sekali, FBI. 1467 01:09:25,633 --> 01:09:27,169 Kita bisa jalankan perang kecil dari sini. 1468 01:09:27,305 --> 01:09:29,297 Di tambah, RHD dapat mengejutkan aset kita. 1469 01:09:29,432 --> 01:09:32,141 Wade, suruh D-Team bersiap-siap. Kita akan menjebak keparat itu. 1470 01:09:32,276 --> 01:09:33,501 - Diterima, bos. - Tidak. 1471 01:09:33,636 --> 01:09:34,840 Itu kesalahan. 1472 01:09:34,976 --> 01:09:35,978 Kenapa? 1473 01:09:36,113 --> 01:09:37,311 Danny berbeda. 1474 01:09:37,446 --> 01:09:40,139 Dia bisa saja dengan mudah membunuh polisimu di bank, tapi tak di lakukan. 1475 01:09:40,275 --> 01:09:42,852 Dia cari jalan keluar. 1476 01:09:42,987 --> 01:09:44,518 Bagaimana kau tahu? 1477 01:09:45,814 --> 01:09:47,785 Kami dulu berteman. 1478 01:09:48,859 --> 01:09:50,155 Ayo berangkat. 1479 01:09:50,291 --> 01:09:51,661 Ayo tangkap bajingan itu! 1480 01:09:57,669 --> 01:09:59,401 Kami akan segera sampai. Tetaplah di sana. 1481 01:09:59,537 --> 01:10:00,864 Kami akan berada di sana. 1482 01:10:00,999 --> 01:10:02,332 Kau lebih tegang dari biasanya. 1483 01:10:02,468 --> 01:10:03,401 Entahlah. 1484 01:10:03,536 --> 01:10:04,567 Semuanya akan baik-baik saja. 1485 01:10:04,703 --> 01:10:05,832 Aku punya semprotan. 1486 01:10:05,967 --> 01:10:07,167 Ada flamingo. 1487 01:10:07,302 --> 01:10:08,738 Kuhitung sendiri semuanya, kawan. 1488 01:10:08,874 --> 01:10:10,179 Jadi semuanya akan baik-baik saja. 1489 01:10:10,315 --> 01:10:11,510 Kau hanya perlu tenang, 1490 01:10:11,646 --> 01:10:12,513 karena kau membuatku stres. 1491 01:10:15,320 --> 01:10:17,550 Hei, Toledo. Jadi kau bilang 1492 01:10:17,686 --> 01:10:19,346 kau satu kuliah dengan Danny Sharp? 1493 01:10:19,482 --> 01:10:21,421 Kudapatkan gelar doktor dalam kriminologi di Maryland. 1494 01:10:21,557 --> 01:10:23,224 Kau Doogie Howser. 1495 01:10:23,359 --> 01:10:24,889 Tak tahu siapa itu. 1496 01:10:25,025 --> 01:10:27,028 Jadi, mereka bawa penjahat untuk belajar? 1497 01:10:27,164 --> 01:10:29,195 Tidak. Dia ada di program itu. 1498 01:10:29,331 --> 01:10:30,865 Dia ada di sana untuk pelajari kita. 1499 01:10:31,001 --> 01:10:32,762 Ide ayahnya. 1500 01:10:32,898 --> 01:10:34,398 Ya, dia kuliah sekitar dua semester. 1501 01:10:34,534 --> 01:10:36,372 Mengikuti setiap kelas yang dia bisa. 1502 01:10:36,508 --> 01:10:39,242 Kemudian, suatu malam, setelah berbagi sebotol rosรฉ, 1503 01:10:39,378 --> 01:10:41,869 saling menceritakan kisah ayah yang buruk, dia menghilang. 1504 01:10:42,004 --> 01:10:43,947 - Rosรฉ? - Ya, Rosรฉ. 1505 01:10:44,082 --> 01:10:45,381 Kau punya masalah dengan itu? 1506 01:10:45,516 --> 01:10:47,383 - Itu menjijikkan. - Aku suka rosรฉ. 1507 01:10:47,519 --> 01:10:50,611 Dalam sepuluh tahun terakhir, dia merampok 37 bank. 1508 01:10:50,746 --> 01:10:52,419 Tidak, buat itu 38. 1509 01:10:52,555 --> 01:10:55,386 - Itu bagus. - Kenapa bagus? 1510 01:10:55,522 --> 01:10:57,452 Karena dia akan bicara denganmu. 1511 01:10:59,860 --> 01:11:01,723 - Prognosis? - Dia membutuhkan OR. 1512 01:11:01,858 --> 01:11:03,399 Dia tak membutuhkan lebih banyak darah. 1513 01:11:03,535 --> 01:11:05,135 Dia membutuhkan dokter yang tahu cara menyembuhkan, 1514 01:11:05,270 --> 01:11:06,398 menghentikan pendarahan. 1515 01:11:06,533 --> 01:11:08,130 Aku tak tahu bagaimana caranya. 1516 01:11:08,266 --> 01:11:10,065 Jadi hubungi saja. Suruh dia bicara denganmu melewati itu. 1517 01:11:11,908 --> 01:11:13,108 Tidak. 1518 01:11:13,243 --> 01:11:14,967 Aku tak bisa. 1519 01:11:15,103 --> 01:11:16,610 Kenapa jawabannya tidak 1520 01:11:16,745 --> 01:11:18,107 Karena aku tidak... 1521 01:11:18,242 --> 01:11:19,746 - Kenal seseorang di UGD-mu? - Aku tak memenuhi syarat. 1522 01:11:19,881 --> 01:11:22,082 Ya, dokter... Baiklah, Dr. Franken? 1523 01:11:22,217 --> 01:11:23,313 Tidak. 1524 01:11:23,449 --> 01:11:24,579 Dr. Williams? 1525 01:11:24,714 --> 01:11:25,920 Itu psikiaterku. 1526 01:11:26,055 --> 01:11:27,418 Dr. Waters? 1527 01:11:27,554 --> 01:11:29,455 Ini foto siapa? 1528 01:11:29,590 --> 01:11:32,560 Apa ini, Cancun? McDreamy. 1529 01:11:33,558 --> 01:11:35,398 Colin Waters. 1530 01:11:37,402 --> 01:11:39,459 - Di mana dia kerja? - Di Mount Sinai. 1531 01:11:39,595 --> 01:11:41,935 - Akan kutelepon dia. - Aku tak bisa lakukan ini. Tolong. 1532 01:11:42,070 --> 01:11:43,930 - Kau bisa. - Kumohon. 1533 01:11:44,066 --> 01:11:46,266 Ya, kau bisa. 1534 01:11:46,401 --> 01:11:47,944 Tunggu sebentar. 1535 01:11:48,080 --> 01:11:49,940 Ya? 1536 01:11:51,240 --> 01:11:54,114 - Colin, ini aku. - Hei, Cam. 1537 01:11:54,249 --> 01:11:55,678 Sudah lama. 1538 01:11:55,814 --> 01:11:57,278 Aku tahu. Sudah enam bulan. 1539 01:11:57,413 --> 01:11:58,983 Dengar, ini bukan waktu yang tepat. 1540 01:11:59,119 --> 01:12:01,122 - Aku dalam perjalanan kerja. - Aku mau kau memanduku 1541 01:12:01,257 --> 01:12:02,855 Pembedahan perut. 1542 01:12:02,991 --> 01:12:04,623 Apa maksudmu? Kau bukan ahli bedah. 1543 01:12:04,759 --> 01:12:06,959 Kau tak bisa melakukan itu. Kau petugas UGD. 1544 01:12:07,095 --> 01:12:10,794 Aku tahu itu, Colin, tapi aku punya situasi. 1545 01:12:10,930 --> 01:12:12,131 Situasi apa? 1546 01:12:12,267 --> 01:12:13,799 Aku di sandera. 1547 01:12:14,796 --> 01:12:16,296 Sial. 1548 01:12:16,431 --> 01:12:18,305 Di L.A.? Kau di ambulans? 1549 01:12:18,441 --> 01:12:20,534 - Colin. - Ya. Siapa ini? 1550 01:12:20,670 --> 01:12:23,402 Ya, aku orang yang akan membunuhnya jika kau tak bantu kami. 1551 01:12:24,605 --> 01:12:26,339 Oke, jangan sakiti dia. 1552 01:12:26,474 --> 01:12:28,541 Cam, beri aku statistiknya. Katakan apa yang kau lihat. 1553 01:12:28,677 --> 01:12:30,983 Tanda vitalnya menurun dengan cepat. Dia kehilangan darah. 1554 01:12:31,119 --> 01:12:32,650 Aku akan hubungi beberapa ahli trauma. Tunggu sebentar. 1555 01:12:32,785 --> 01:12:33,951 Ada apa, Colin? 1556 01:12:35,016 --> 01:12:36,325 Farcy! 1557 01:12:36,461 --> 01:12:38,226 Kau harus memasangkan ponselku ke layar. 1558 01:12:38,361 --> 01:12:39,523 Dia perlu melihat operasi. 1559 01:12:39,659 --> 01:12:41,063 Dr. Resnick dan Dr. Farcy. 1560 01:12:41,198 --> 01:12:43,032 Kami ahli bedah trauma. 1561 01:12:43,168 --> 01:12:45,160 Hei, Cam. Ada apa? 1562 01:12:48,304 --> 01:12:49,670 Ahli bedah sedang memandunya 1563 01:12:49,805 --> 01:12:51,340 melalui operasi untuk mengeluarkan peluru. 1564 01:12:51,476 --> 01:12:53,199 - Ulangi? - RHD aktif bersamanya, 1565 01:12:53,335 --> 01:12:54,839 Dokter bersamanya sekarang. 1566 01:12:54,975 --> 01:12:57,041 Kau dengar yang terjadi sekarang? 1567 01:12:57,176 --> 01:12:59,042 Cam, berapa tanda vital, tekanan darah, nadi? 1568 01:12:59,177 --> 01:13:00,345 Itu tak baik. Kukirimkan. 1569 01:13:00,481 --> 01:13:02,184 Vital menurun. 1570 01:13:02,319 --> 01:13:03,486 Kita harus mulai kerja lebih cepat. 1571 01:13:05,484 --> 01:13:06,489 Hei, Danny! 1572 01:13:07,650 --> 01:13:09,185 Ya? 1573 01:13:09,321 --> 01:13:10,920 - Gantikan aku, kawan. - Apa? 1574 01:13:11,056 --> 01:13:12,594 Aku pernah lakukan itu. Aku bisa membantu. 1575 01:13:12,730 --> 01:13:14,356 Baiklah, Cam, ini dokter trauma. 1576 01:13:14,491 --> 01:13:15,762 Kita semua akan membantu. Persediaan apa yang kau punya? 1577 01:13:15,897 --> 01:13:18,193 Aku punya semuanya tapi tak ada anestesi. 1578 01:13:25,341 --> 01:13:27,210 - Will. - Apa? 1579 01:13:27,345 --> 01:13:28,874 Jangan lupa dia sandera. 1580 01:13:29,009 --> 01:13:30,536 Tunjukkan pada kami apa yang kau punya. 1581 01:13:30,671 --> 01:13:32,910 Kau bisa lihat area perut yang benar-benar bengkak. 1582 01:13:33,046 --> 01:13:34,750 Kurasa ada pendarahan internal. 1583 01:13:36,677 --> 01:13:37,912 Dia kemungkinan perdarahan dari limpa. 1584 01:13:38,047 --> 01:13:40,219 Hai. Kau punya pengalaman UGD? 1585 01:13:40,355 --> 01:13:41,917 Perawat militer. 1586 01:13:42,052 --> 01:13:43,553 - Aku bisa ikuti perintah. - Bagus. 1587 01:13:43,688 --> 01:13:45,352 Kau tentara? 1588 01:13:46,524 --> 01:13:47,930 Ya. 1589 01:13:48,066 --> 01:13:49,898 Sarung tangan. Ayo. 1590 01:13:50,033 --> 01:13:51,597 Pak, kau menembaknya dengan senapan atau pistol? 1591 01:13:51,732 --> 01:13:52,930 Kau harus kurangi kecepatan. 1592 01:13:53,066 --> 01:13:54,401 Kami akan lakukan operasi di sini. 1593 01:13:54,537 --> 01:13:56,565 Kita tak akan berhenti. 1594 01:14:02,244 --> 01:14:03,575 Hei, sobat. 1595 01:14:03,710 --> 01:14:05,413 Senang mendengarmu belum berubah. 1596 01:14:05,548 --> 01:14:07,073 Astaga. 1597 01:14:07,209 --> 01:14:09,581 Kau punya waktu untuk teman lama? 1598 01:14:09,717 --> 01:14:11,413 Kukenal suara itu. 1599 01:14:11,549 --> 01:14:13,446 Jika kau meneleponku, Kau kepala Divisi Bank. 1600 01:14:13,581 --> 01:14:15,823 Ini soal waktu. Itu selalu jadi takdirmu. 1601 01:14:15,959 --> 01:14:17,450 Kukira kau mau tahu kenapa kita melambat. 1602 01:14:17,585 --> 01:14:20,594 Aku sebenarnya mau tahu kenapa kau menempatkan dirimu di situasi ini, 1603 01:14:20,729 --> 01:14:22,092 tapi pasti, ya, mari kita mulai dari sana. 1604 01:14:22,228 --> 01:14:23,665 Kami hanya mencoba untuk menjaga polisi tetap hidup di sini. 1605 01:14:23,800 --> 01:14:25,658 - Ini agak tegang. - Camille tak bisa lakukan ini. 1606 01:14:25,794 --> 01:14:27,766 - Dia bukan dokter. - Ya, tak apa dia bukan dokter. 1607 01:14:27,901 --> 01:14:29,802 Dia sebenarnya kompeten. 1608 01:14:29,938 --> 01:14:31,099 - Danny... - Aku harus pergi, 1609 01:14:31,235 --> 01:14:32,342 tapi aku akan menghubungimu kapan-kapan. 1610 01:14:32,477 --> 01:14:34,303 - Kami harus pergi. - Ya? 1611 01:14:34,438 --> 01:14:37,604 Aku punya firasat kau akan punya banyak waktu luang. 1612 01:14:37,740 --> 01:14:39,680 Ya, di pulau tropis. Akan kukirimkan kau kartu pos. 1613 01:14:39,816 --> 01:14:41,308 Ya. Siapa sopirmu? 1614 01:14:41,444 --> 01:14:43,150 Ambil pena dan kertas. Tulis ini... 1615 01:14:43,285 --> 01:14:44,587 Enyahlah! 1616 01:14:46,758 --> 01:14:49,449 Buat lubang di kulitnya, lalu ambil gunting. 1617 01:14:49,584 --> 01:14:51,654 Aku mau kau membukanya. Buka kulitnya. 1618 01:14:51,790 --> 01:14:53,457 Ini dia. 1619 01:14:53,592 --> 01:14:55,290 Sudah. 1620 01:14:56,300 --> 01:14:57,695 Aku memotong kulit. 1621 01:14:57,830 --> 01:14:59,963 Oke, memotong kulit. 1622 01:15:00,098 --> 01:15:01,796 Minggir! Lihat... 1623 01:15:01,932 --> 01:15:03,797 Kami ambulans! 1624 01:15:03,933 --> 01:15:05,301 Kulit terbuka. 1625 01:15:05,436 --> 01:15:07,873 Kemudian kau dan teman kriminalmu di sana 1626 01:15:08,008 --> 01:15:10,304 meletakkan kedua tangan kalian di luka, 1627 01:15:10,440 --> 01:15:13,110 dan aku mau kalian regangkan otot. 1628 01:15:14,818 --> 01:15:17,046 Cara orang mengemudi di kota ini. 1629 01:15:17,182 --> 01:15:18,686 - Berhenti teriak. - Pelan-pelan. 1630 01:15:18,822 --> 01:15:22,020 Kau tak bisa lakukan ini pada kecepatan 60 mil per jam. 1631 01:15:22,155 --> 01:15:23,657 Tarik saja seperti karet gelang. 1632 01:15:23,793 --> 01:15:25,689 - Waktumu 4 menit. - Ayo. 1633 01:15:25,825 --> 01:15:27,327 Oke, dan tarik. 1634 01:15:27,463 --> 01:15:29,159 Tarik. 1635 01:15:30,966 --> 01:15:32,365 Aku mau kau membedahnya dengan tanganmu. 1636 01:15:32,501 --> 01:15:34,000 Oke? Turun kebawah. 1637 01:15:34,135 --> 01:15:35,371 - Bagus. - Pelan-pelan, Danny. 1638 01:15:35,506 --> 01:15:36,738 Danny, aku mau kau pelan-pelan. 1639 01:15:36,873 --> 01:15:38,340 Bagaimana kalau kita semua keluar dan jalan saja? 1640 01:15:38,476 --> 01:15:39,869 Danny, beri aku kecepatan 20! 1641 01:15:40,005 --> 01:15:41,341 Sekarang bukan waktunya berdebat! 1642 01:15:41,477 --> 01:15:42,843 Ini sudah pelan. 1643 01:15:42,979 --> 01:15:44,572 - Aku mau kau pelan-pelan, kawan! - Lebih lambat. 1644 01:15:44,708 --> 01:15:46,408 Kami lakukan Operasi langsung di sini. Pelan-pelan saja! 1645 01:15:46,543 --> 01:15:49,248 Ini akan jadi pengejaran polisi paling lambat di dunia. 1646 01:15:49,383 --> 01:15:51,013 - Banyak hal gila di belakang sini! - Diam saja! 1647 01:15:51,148 --> 01:15:52,378 - Oke. - Sial. 1648 01:15:52,514 --> 01:15:55,850 Suruh semua orang untuk tenang. 1649 01:15:55,986 --> 01:15:57,019 Apa yang kau lakukan? 1650 01:15:57,154 --> 01:15:59,024 Aorta. Ya, aku bisa merasakannya. 1651 01:15:59,159 --> 01:16:01,220 Aku mau kau meremasnya sekarang. 1652 01:16:01,355 --> 01:16:02,528 Remas dengan keras untuk hentikan darah ke limpa. 1653 01:16:02,664 --> 01:16:04,195 Astaga, aku berusaha. 1654 01:16:04,330 --> 01:16:06,060 Kau berhasil... Bagus. 1655 01:16:06,195 --> 01:16:07,835 Ini berhasil. 1656 01:16:11,338 --> 01:16:13,600 Turun ke 20 mil per jam. Beri mereka jarak. 1657 01:16:13,735 --> 01:16:16,239 Dia sedang mengoperasi rekan kita sekarang. 1658 01:16:17,342 --> 01:16:18,708 Cam, tekanan darahnya turun. 1659 01:16:18,844 --> 01:16:20,215 Dia akan koma. 1660 01:16:20,351 --> 01:16:21,782 Raba pelurunya. 1661 01:16:21,918 --> 01:16:23,211 Kau bisa. 1662 01:16:23,347 --> 01:16:24,581 Itu benda tajam. 1663 01:16:24,716 --> 01:16:26,121 Oke. 1664 01:16:26,256 --> 01:16:27,452 Aku tak menemukannya. 1665 01:16:30,856 --> 01:16:33,060 - Astaga. - Apa? 1666 01:16:33,196 --> 01:16:35,221 Itu ada di limpa. Colin, itu tertekan ke limpa. 1667 01:16:35,356 --> 01:16:37,064 Aku harus bagaimana? 1668 01:16:37,200 --> 01:16:38,558 - Aku tak pernah lakukan ini. - Oke, Cam. 1669 01:16:38,694 --> 01:16:40,059 Tenang. Aku mau kau tunjukkan limpanya. 1670 01:16:40,195 --> 01:16:41,738 Aku perlu memvisualisasikannya. 1671 01:16:41,873 --> 01:16:43,234 - Dari mana dia berdarah? - Lihat aku. 1672 01:16:43,369 --> 01:16:44,440 Kau hanya gugup, oke? 1673 01:16:44,575 --> 01:16:45,807 Kau hanya gugup. 1674 01:16:45,942 --> 01:16:46,903 Istriku, dia selalu gugup. 1675 01:16:47,038 --> 01:16:47,737 Kau tahu apa yang kami lakukan? Kami ambil nafas. 1676 01:16:47,872 --> 01:16:49,074 Bagus. 1677 01:16:49,210 --> 01:16:50,479 Aku bisa. 1678 01:16:50,614 --> 01:16:52,911 Kurasa dia sadar. 1679 01:16:53,047 --> 01:16:54,580 Kurasa dia sadar. Ya. 1680 01:16:54,715 --> 01:16:56,114 Dia sepenuhnya sadar. 1681 01:16:56,249 --> 01:16:58,253 - Tahan dia. Tanganku di perutnya! - Ya. 1682 01:16:58,388 --> 01:16:59,319 Kurasa dia tahu. 1683 01:17:00,724 --> 01:17:02,120 - Berhenti. - Dia benar-benar sadar! 1684 01:17:02,255 --> 01:17:03,416 - Astaga. Ini gila. - Itu gila. 1685 01:17:03,552 --> 01:17:04,923 - Hentikan dia, Will. - Kami berusaha menyelamatkanmu. 1686 01:17:05,059 --> 01:17:06,419 Tidak! 1687 01:17:06,555 --> 01:17:08,792 Berhenti. 1688 01:17:08,928 --> 01:17:10,794 Kami mencoba menyelamatkanmu. 1689 01:17:10,929 --> 01:17:13,598 Tidurlah! 1690 01:17:13,734 --> 01:17:15,430 Apa yang kau lakukan?! 1691 01:17:17,073 --> 01:17:19,265 Aku membiarkanmu kembali ke sana selama lima menit, 1692 01:17:19,400 --> 01:17:20,441 dan sekarang kau meninju polisi? 1693 01:17:20,577 --> 01:17:22,074 Itu berhasil. 1694 01:17:25,644 --> 01:17:28,183 - Dia pingsan? - Ya, dia pingsan. 1695 01:17:32,088 --> 01:17:33,615 Baiklah, dengar. 1696 01:17:33,751 --> 01:17:36,283 Limpa memiliki arteri yang menempel di bagian bawahnya. 1697 01:17:36,418 --> 01:17:38,283 Kau harus menariknya perlahan. 1698 01:17:38,419 --> 01:17:39,859 Tarik limpa. 1699 01:17:39,994 --> 01:17:41,461 Lemah lembut. Aku tak mau itu pecah. 1700 01:17:41,597 --> 01:17:43,130 Cam, kau bisa. 1701 01:17:43,265 --> 01:17:44,960 - Lemah lembut. Jangan biarkan dia mati. - Kau bisa. 1702 01:17:45,096 --> 01:17:47,364 Ini akan keluar. 1703 01:17:47,499 --> 01:17:50,196 Colin, jika limpa ini pecah, dia punya waktu 60 detik. 1704 01:17:50,331 --> 01:17:51,306 Aku dapat. 1705 01:17:51,441 --> 01:17:53,032 Akan kuambil. 1706 01:17:53,167 --> 01:17:54,804 Aku bisa. 1707 01:17:54,939 --> 01:17:55,974 Aku akan mengeluarkannya. 1708 01:17:56,110 --> 01:17:57,808 Aku dapat pelurunya. Ini keluar. 1709 01:17:57,944 --> 01:17:59,479 Aku hampir mendapatkannya. 1710 01:17:59,615 --> 01:18:01,844 Aku sudah hampir mendapatkannya. 1711 01:18:01,979 --> 01:18:03,348 Sudah keluar. 1712 01:18:05,316 --> 01:18:07,990 Astaga. Limpanya pecah. Colin. 1713 01:18:08,126 --> 01:18:09,992 Apa yang kulakukan? Aku tak tahu harus berbuat apa dalam situasi ini. 1714 01:18:10,128 --> 01:18:11,493 Kau harus jepit itu sekarang. Dia akan kehabisan darah. 1715 01:18:11,628 --> 01:18:13,159 Sudah kupakai semua penjempit! 1716 01:18:13,294 --> 01:18:14,564 - Aku sudah tak punya penjepit. - Hei! 1717 01:18:14,699 --> 01:18:16,027 Lihat aku. 1718 01:18:16,163 --> 01:18:17,057 Dengar. Kau tahu tahu apa yang kami lakukan? 1719 01:18:17,192 --> 01:18:18,824 Ambil napas. Oke? 1720 01:18:18,959 --> 01:18:20,526 - Itu saja. Ambil napas, oke? - Aku bisa. 1721 01:18:20,661 --> 01:18:22,070 Aku harus menjepitnya. 1722 01:18:22,205 --> 01:18:24,036 Ada penjepit di rambutku. 1723 01:18:24,171 --> 01:18:25,564 Ambil. 1724 01:18:25,700 --> 01:18:27,074 Kau harus jepit di bawahnya. 1725 01:18:27,209 --> 01:18:29,172 Kau harus jepit arteri. Cepat. 1726 01:18:29,308 --> 01:18:32,639 Astaga. 1727 01:18:33,647 --> 01:18:35,008 Itu berhasil. 1728 01:18:35,143 --> 01:18:36,478 Sial. 1729 01:18:37,522 --> 01:18:39,353 Itu berhasil? 1730 01:18:39,488 --> 01:18:41,589 Berhasil. 1731 01:18:41,725 --> 01:18:43,853 Sial. 1732 01:18:43,989 --> 01:18:45,718 Ini gila. 1733 01:18:45,853 --> 01:18:47,863 Ya, kita gila hari ini. 1734 01:18:54,497 --> 01:18:56,905 Istrimu tahu kau merampok bank? 1735 01:19:01,543 --> 01:19:03,076 Kenapa kau tanya? 1736 01:19:05,406 --> 01:19:07,942 Kesadaran situasional. 1737 01:19:08,077 --> 01:19:09,384 Itu saja. 1738 01:19:09,519 --> 01:19:11,548 Mari kita rawat dia. 1739 01:19:13,687 --> 01:19:16,125 Kenapa mereka melambat hingga 20 mil per jam... 1740 01:19:16,260 --> 01:19:19,560 karena petugas UGD heroik di belakang ambulans itu, 1741 01:19:19,695 --> 01:19:21,122 Camille Thompson, 1742 01:19:21,257 --> 01:19:22,731 sedang lakukan operasi pada petugas itu, 1743 01:19:22,867 --> 01:19:25,425 mencoba menyelamatkan hidupnya. 1744 01:19:25,561 --> 01:19:26,901 - Hai. - Apa kabar? 1745 01:19:27,036 --> 01:19:28,736 Kami baik-baik saja di sini. Bagaimana denganmu? 1746 01:19:28,871 --> 01:19:30,068 Ya, kami baik-baik saja. 1747 01:19:30,204 --> 01:19:32,435 Kami baik-baik saja. 1748 01:19:33,911 --> 01:19:35,601 Kami bawakan beberapa barang 1749 01:19:35,737 --> 01:19:37,771 C-4, paket spesial, kado Papi. 1750 01:19:37,907 --> 01:19:39,911 Dengar. Kami mencoba menjauh. 1751 01:19:40,046 --> 01:19:41,244 Kami tak mencoba memulai perang. 1752 01:19:41,380 --> 01:19:43,247 Tak percaya apa yang kami ambilkan untukmu. 1753 01:19:43,383 --> 01:19:45,248 Beritahu Papi, terima kasih. 1754 01:19:45,384 --> 01:19:47,480 Lindungi investasi kita, Danny. 1755 01:19:47,615 --> 01:19:49,925 Kita keluarga. 1756 01:19:52,630 --> 01:19:54,162 Hei, Will. 1757 01:19:54,298 --> 01:19:56,623 Saudaramu sedang bergerak! 1758 01:19:56,758 --> 01:19:58,996 Jadi kau dan dokter itu, Colin? 1759 01:19:59,131 --> 01:20:01,464 Ya. Kami bertemu di sekolah kedokteran. 1760 01:20:01,599 --> 01:20:04,302 Aku berhasil mencapai tahun ketiga residensiku. 1761 01:20:05,807 --> 01:20:07,976 Aku kecanduan narkoba. 1762 01:20:09,271 --> 01:20:10,913 Dan aku gagal. 1763 01:20:11,912 --> 01:20:14,515 Sekarang aku di sini, jadi... 1764 01:20:14,650 --> 01:20:16,446 Bagaimana dengan Colin? 1765 01:20:17,483 --> 01:20:19,182 Aku juga menemukan cara mengacaukannya. 1766 01:20:19,317 --> 01:20:20,681 Hei, minggir! 1767 01:20:20,816 --> 01:20:22,682 Aku tahu maksudmu. 1768 01:20:22,818 --> 01:20:25,023 Minggir! Will, kau harus mengemudi! 1769 01:20:25,158 --> 01:20:26,958 - Kembali ke sini. - Hai. 1770 01:20:27,094 --> 01:20:29,462 Aku akan mengeluarkanmu dari ini. 1771 01:20:29,597 --> 01:20:31,263 Oke? 1772 01:20:32,470 --> 01:20:35,102 Ya? 1773 01:20:38,605 --> 01:20:40,839 Teleponku terputus saat limpa petugas itu pecah. 1774 01:20:40,974 --> 01:20:42,840 Katakan. 1775 01:20:42,975 --> 01:20:44,643 Apa orang kami hidup? 1776 01:20:44,778 --> 01:20:46,477 Asal tahu saja. 1777 01:20:46,613 --> 01:20:49,147 Ini prosedur yang sulit, bahkan untuk dokter terbaik sekalipun. 1778 01:20:49,282 --> 01:20:51,149 Dia mencoba yang terbaik. 1779 01:20:51,285 --> 01:20:52,386 Chief ada di telepon. 1780 01:20:52,521 --> 01:20:54,323 Chief? 1781 01:20:54,458 --> 01:20:56,148 Orang kita sudah mati. 1782 01:20:56,283 --> 01:20:57,851 Ya. 1783 01:20:57,987 --> 01:21:00,559 Bajingan ini akan terima akibatnya. 1784 01:21:00,694 --> 01:21:03,692 Hei, Will, aku di 105, dan aku menuju bandara. 1785 01:21:03,827 --> 01:21:05,661 - Sungguh? 105? - Aku tak tahu apa yang terjadi. 1786 01:21:05,796 --> 01:21:07,398 - Bagaimana kau sampai ke 105? - Aku tak tahu, kawan! 1787 01:21:07,534 --> 01:21:09,038 Ada begitu banyak hal yang terjadi! 1788 01:21:09,173 --> 01:21:10,666 Kau tahu berapa banyak polisi di bandara, Danny? 1789 01:21:10,801 --> 01:21:11,974 Bagaimana kami bisa kembali ke Pusat Kota? 1790 01:21:20,681 --> 01:21:23,014 Mereka ada di 105, menuju bandara. 1791 01:21:23,150 --> 01:21:25,350 Beri aku kode 100 untuk D-Team. 1792 01:21:25,485 --> 01:21:28,087 Suruh mereka ke depan ke jembatan layang 105-405. 1793 01:21:28,222 --> 01:21:30,082 Awasi tim jika kau harus. 1794 01:21:30,217 --> 01:21:32,223 Aku punya rencana, yang kubuat sekitar 45 menit. 1795 01:21:32,359 --> 01:21:33,921 Kau harus membawaku ke jembatan. 1796 01:21:34,056 --> 01:21:36,530 Jembatan Olympic... di sepanjang Sungai L.A. 1797 01:21:36,665 --> 01:21:39,694 Semua orang berkumpul di persimpangan 105-405. 1798 01:21:40,696 --> 01:21:42,762 - Kau harus menunggu. - Untuk apa? 1799 01:21:42,898 --> 01:21:45,038 Mereka tak akan bicara. Mereka tak akan negosiasi. 1800 01:21:45,174 --> 01:21:47,042 Apa yang harus kulakukan, bocah FBI? 1801 01:21:47,177 --> 01:21:49,011 Pertama, hentikan omong kosongnya. 1802 01:21:50,571 --> 01:21:51,876 Chief menginginkan ini. 1803 01:21:52,011 --> 01:21:53,275 Walikota menginginkan ini. 1804 01:21:53,410 --> 01:21:55,384 Dia liberal Silver Lake. 1805 01:21:55,519 --> 01:21:57,242 Apa rencananya? 1806 01:21:57,378 --> 01:21:58,918 Ingat tempat yang kita gunakan untuk dongkrak mobil di tepi Sungai L.A.? 1807 01:21:59,053 --> 01:22:00,252 Aku mau kau membawaku ke sana. 1808 01:22:00,388 --> 01:22:03,422 Jembatan Olympic tepat di sebelah tempat kita biasa mengecoh polisi. 1809 01:22:03,557 --> 01:22:05,221 Mau bawa mereka ke tempat kau balapan? 1810 01:22:05,356 --> 01:22:07,225 Kita akan kecoh mereka. 1811 01:22:07,361 --> 01:22:08,898 Kita tak serta merta mencuri mobil jaguar. 1812 01:22:09,033 --> 01:22:10,455 Aku tak bisa lakukan itu di mobil ini. 1813 01:22:10,591 --> 01:22:12,232 Kau bisa lakukan apapun. 1814 01:22:12,367 --> 01:22:14,565 Kau bisa lakukan apapun. Kau tak perlu Jaguar. 1815 01:22:14,701 --> 01:22:17,103 Brengsek. Tinggalkan mereka dalam debu seperti dulu. 1816 01:22:17,239 --> 01:22:18,463 Lalu aku akan antar kita ke jembatan. 1817 01:22:18,599 --> 01:22:20,273 Aku akan mengantarmu pulang. 1818 01:22:26,711 --> 01:22:28,941 Baiklah ayo. 1819 01:22:30,249 --> 01:22:31,919 Kita harus pikirkan ini. 1820 01:22:32,054 --> 01:22:33,919 Tak ada yang perlu dipikirkan. 1821 01:22:34,055 --> 01:22:35,917 Tak ada yang membunuh polisi. 1822 01:22:36,053 --> 01:22:38,390 Kita giring mereka ke tempat yang sudah disiapkan. 1823 01:22:40,055 --> 01:22:41,823 D-Team akan serentak menyambutnya. 1824 01:22:41,958 --> 01:22:44,891 Mereka akan mati 3 menit lagi. 1825 01:22:46,596 --> 01:22:48,264 Ini mungkin kesempatan terakhir kita. 1826 01:22:48,400 --> 01:22:50,937 Tutup semua jalan keluar. 1827 01:22:51,073 --> 01:22:52,603 Paramedis itu masih hidup. 1828 01:22:52,738 --> 01:22:54,768 Dan aku mau dia tetap hidup. 1829 01:22:54,903 --> 01:22:58,939 Mengarah pada kita sekitar 65, 70 mil per jam, sekitar satu menit. 1830 01:22:59,075 --> 01:23:01,942 - Berapa peluangmu? - Tak 100%. 1831 01:23:02,077 --> 01:23:03,945 Dia ada di belakang, Pak. Harus tembak kepalanya. 1832 01:23:04,081 --> 01:23:06,486 Ada tim darat yang akan datang dan membersihkannya. 1833 01:23:06,622 --> 01:23:08,116 Berapa peluangnya, Dyle? 1834 01:23:08,251 --> 01:23:10,454 80, 90 persen. 1835 01:23:10,590 --> 01:23:13,124 Jangan menunggu. Jangan buang kesempatan. 1836 01:23:13,260 --> 01:23:14,856 D-Team, Dipersilahkan. 1837 01:23:14,991 --> 01:23:17,266 Kau harus dinegosiasikan. Ini kesalahan. 1838 01:23:18,102 --> 01:23:20,631 Ini kesalahan, Toledo? 1839 01:23:20,767 --> 01:23:22,929 - Temanmu yang membunuh polisi? - Dia bukan temanku. 1840 01:23:27,001 --> 01:23:28,540 Kenapa mereka tak coba hentikan kita? 1841 01:23:28,676 --> 01:23:30,043 Karena polisi yang tertembak ada di ambulans. 1842 01:23:30,178 --> 01:23:31,973 Unit komando mobil ada di posisinya sekarang. 1843 01:23:32,109 --> 01:23:34,179 Hei, kita harus berbalik. 1844 01:23:34,314 --> 01:23:36,118 Kita harus kembali ke pusat kota. 1845 01:23:38,117 --> 01:23:39,647 Telepon Zach. 1846 01:23:39,783 --> 01:23:43,015 Berikan aku nomer ponsel polisi di ambulans. 1847 01:23:51,168 --> 01:23:52,992 Penembak jitu, 45 detik. 1848 01:24:07,382 --> 01:24:09,079 - Halo? - Cam? 1849 01:24:09,215 --> 01:24:10,746 Jangan bicara. Dengar saja. 1850 01:24:10,882 --> 01:24:12,680 Ini Agen Clark, FBI. Aku mau kau berlindung di bawah tandu, 1851 01:24:12,816 --> 01:24:14,816 dan lakukan sekarang. 1852 01:24:16,321 --> 01:24:17,517 Penembak jitu, 20 detik. 1853 01:24:17,653 --> 01:24:19,722 Kubidik target. 1854 01:24:28,330 --> 01:24:31,338 Dua-sembilan, negatif. Kami masih di jalan tol. 1855 01:24:32,874 --> 01:24:34,506 Mobil coklat muda. 1856 01:24:35,674 --> 01:24:36,870 Penembak jitu akan habisi mereka. 1857 01:24:37,005 --> 01:24:38,106 Kau harus tetap menunduk. 1858 01:24:38,241 --> 01:24:39,207 Apa? 1859 01:24:39,342 --> 01:24:40,710 Kita dapat izin? 1860 01:24:40,845 --> 01:24:41,940 Silahkan. 1861 01:24:42,076 --> 01:24:42,844 Tembak jika kau punya kesempatan. 1862 01:24:44,354 --> 01:24:46,121 Target satu, tembak. 1863 01:24:46,257 --> 01:24:48,053 Tak ada yang menembak ke belakang. 1864 01:24:48,188 --> 01:24:49,382 Ada rekan kita di sana. 1865 01:24:49,517 --> 01:24:50,555 Dalam aba-abaku. 1866 01:24:52,054 --> 01:24:55,021 Target dua, bahaya. Target dua tak jelas. 1867 01:24:57,193 --> 01:24:58,757 Bagaimana dengan Zach? Tak bisa kulindungi. Kau bisa? 1868 01:24:58,892 --> 01:25:00,134 Apa maksudmu? 1869 01:25:00,269 --> 01:25:02,098 - Dia masih hidup? - Ya, dia masih hidup. 1870 01:25:02,233 --> 01:25:03,136 Dia hidup. 1871 01:25:03,271 --> 01:25:04,398 - Polisi kita masih hidup. - Astaga! 1872 01:25:04,533 --> 01:25:06,302 - Tiga. - Tidak. 1873 01:25:06,438 --> 01:25:07,907 - Cam? - Tidak. 1874 01:25:08,042 --> 01:25:09,706 Dua. 1875 01:25:15,416 --> 01:25:16,752 - Penembak jitu! - Apa? 1876 01:25:16,887 --> 01:25:18,915 Di mana? Gedung hitam! 1877 01:25:19,051 --> 01:25:20,253 Satu. 1878 01:25:20,389 --> 01:25:22,958 Tembak. 1879 01:25:23,094 --> 01:25:25,117 Sial! 1880 01:25:35,435 --> 01:25:37,300 Cepat! 1881 01:25:37,435 --> 01:25:38,634 Sepuluh-David, mundur. 1882 01:25:38,770 --> 01:25:40,273 - Tahan. - Brengsek! Papan reklame! 1883 01:25:40,409 --> 01:25:41,467 Dia tahu apa yang dia lakukan. 1884 01:25:43,442 --> 01:25:45,143 Kulihat yang terjadi sekarang! 1885 01:25:45,278 --> 01:25:46,908 Kau mau bermain? 1886 01:25:56,491 --> 01:25:57,953 Sekarang kita buat mereka kesal. 1887 01:25:58,088 --> 01:25:59,356 - Jadi, kemana mereka? - Di mana pun dia mau. 1888 01:25:59,492 --> 01:26:00,955 Dia memperingatkan mereka. 1889 01:26:10,264 --> 01:26:12,637 Semua unit, mundur. Kuulangi, mundur. 1890 01:26:12,773 --> 01:26:14,804 Dan beri laporan. Ada yang terluka? 1891 01:26:17,007 --> 01:26:19,178 Baiklah. Kau mau bermain? Ayo. 1892 01:26:19,313 --> 01:26:20,645 Aku mau dua mobil 1893 01:26:20,780 --> 01:26:22,016 menyamar mengikuti mereka, 500 kaki. 1894 01:26:22,152 --> 01:26:23,313 Ini anak L.A. yang cerdas. 1895 01:26:23,449 --> 01:26:24,814 Danny mempelajari FBI. 1896 01:26:24,949 --> 01:26:26,482 Ia mempelajari taktik pengejaran LAPD. 1897 01:26:26,617 --> 01:26:28,214 Dia tahu itu semua standar 1898 01:26:28,349 --> 01:26:32,525 Tapi yang dia tak tahu, agen super spesial, aku S.I.S. 1899 01:26:32,660 --> 01:26:34,828 Kami pasang perangkap. Kami biarkan penjahat mendatangi kami. 1900 01:26:34,963 --> 01:26:37,165 Jadi kau mengirim pesan ke Cam. 1901 01:26:37,301 --> 01:26:38,826 Kau menjadikannya aset, kau dengar? 1902 01:26:38,962 --> 01:26:40,366 Kau cari tahu ke mana mereka pergi. 1903 01:26:40,502 --> 01:26:42,469 Aku akan memasang jebakan yang tak bisa ditembus siapa pun. 1904 01:26:44,302 --> 01:26:45,498 Di mana Monro? 1905 01:26:45,633 --> 01:26:47,203 Kami mendapat kontak. 1906 01:26:47,338 --> 01:26:48,739 Aku di sini. 1907 01:26:48,874 --> 01:26:51,169 Kau harusnya menyelamatkan para sandera, bukan? 1908 01:26:51,305 --> 01:26:53,342 Kau seharusnya membuat mereka tetap hidup, bukan? 1909 01:26:53,478 --> 01:26:54,840 Atau apa aku salah paham? 1910 01:26:54,976 --> 01:26:56,580 Aku mau semua orang hidup, Danny. 1911 01:26:56,716 --> 01:26:58,853 Jadi kenapa kau menembaki kami? 1912 01:26:58,988 --> 01:27:00,018 Itu pelanggaran. 1913 01:27:00,154 --> 01:27:01,682 Apa? 1914 01:27:01,817 --> 01:27:04,020 Kesalahan. Miskomunikasi. 1915 01:27:04,156 --> 01:27:07,352 Omong kosong! Kau tak berpikir aku akan melukai siapa pun, bukan? 1916 01:27:07,488 --> 01:27:09,862 Itu tak benar. Aku tahu kemampuanmu. 1917 01:27:09,997 --> 01:27:12,895 Ya? Apa Anson memberitahumu apa yang akan ayahku lakukan? 1918 01:27:14,203 --> 01:27:15,901 Kenapa kau tak memberitahuku lagi? 1919 01:27:16,036 --> 01:27:18,274 Dia akan membunuh polisimu dan EMT di bank, 1920 01:27:18,409 --> 01:27:20,265 kemudian dia akan makan cemilan sesudahnya. 1921 01:27:20,401 --> 01:27:22,210 Tenang saja, oke, Danny? 1922 01:27:22,346 --> 01:27:23,710 Semua orang tahu kau sangat berbahaya. 1923 01:27:23,846 --> 01:27:25,205 Kau tahu? 1924 01:27:25,340 --> 01:27:27,073 Kau harus tetap tenang, kawan. 1925 01:27:27,208 --> 01:27:28,911 Kau tak perlu buktikan apa pun padaku. 1926 01:27:31,850 --> 01:27:34,213 Danny? Apa aku kehilanganmu, sobat? 1927 01:27:35,253 --> 01:27:36,287 Ambil. 1928 01:27:36,422 --> 01:27:38,223 - Tidak. - Ambillah. 1929 01:27:38,359 --> 01:27:40,424 - Kenapa? - Ayo, ambil. 1930 01:27:40,559 --> 01:27:44,899 Ayo. Cukup pencet saja mereka bisa dengar semuanya. 1931 01:27:45,035 --> 01:27:47,259 Katakan padanya apa yang kulakukan. 1932 01:27:49,034 --> 01:27:52,398 Dia berdiri, dan ada senjata di tangannya. 1933 01:27:52,534 --> 01:27:55,073 Danny... 1934 01:27:55,208 --> 01:27:57,071 Aku menyelamatkanmu. 1935 01:27:57,206 --> 01:27:59,579 Aku menyelamatkan kalian berdua. Oke? 1936 01:27:59,714 --> 01:28:02,284 Kenapa semua orang berpikir mereka begitu istimewa? 1937 01:28:02,420 --> 01:28:04,415 Aku tak tahu apa yang terjadi saat ini. 1938 01:28:04,550 --> 01:28:05,811 Kau sama seperti kami semua. 1939 01:28:05,947 --> 01:28:07,449 Kau tak penting. 1940 01:28:07,584 --> 01:28:08,751 Danny, tenang. 1941 01:28:08,887 --> 01:28:10,420 Tidak, aku tak penting, tapi dia penting. 1942 01:28:10,556 --> 01:28:12,150 Dan aku membuatnya tetap hidup. 1943 01:28:12,286 --> 01:28:13,652 Kau membutuhkanku, Danny. 1944 01:28:13,788 --> 01:28:14,986 Hati-hati, Nak. 1945 01:28:15,122 --> 01:28:16,757 Tidak, kami tak membutuhkanmu lagi. 1946 01:28:16,892 --> 01:28:18,759 Danny, tenang! 1947 01:28:18,894 --> 01:28:20,864 Kau penuh omong kosong, Danny. 1948 01:28:21,567 --> 01:28:22,797 Benarkah? 1949 01:28:22,932 --> 01:28:24,764 Danny! 1950 01:28:24,900 --> 01:28:26,138 - Will! - Danny! 1951 01:28:30,605 --> 01:28:31,975 Will! 1952 01:28:32,110 --> 01:28:33,310 - Kau gila? - Apa yang kau lakukan? 1953 01:28:33,446 --> 01:28:34,783 Dia bilang apa? Will? 1954 01:28:34,918 --> 01:28:36,115 Apa itu nama? 1955 01:28:36,251 --> 01:28:37,512 Apa yang kau lakukan? 1956 01:28:37,648 --> 01:28:39,448 Mereka perlu tahu... 1957 01:28:42,421 --> 01:28:43,986 Bajingan! 1958 01:28:53,434 --> 01:28:55,300 William Sharp. 1959 01:28:55,435 --> 01:28:56,833 Dia saudara Danny. 1960 01:28:56,968 --> 01:28:58,468 Kau selalu punya rencana. 1961 01:28:58,604 --> 01:28:59,837 Hentikan mobilnya! 1962 01:29:00,969 --> 01:29:02,334 Siapa yang berkelahi? Bisa kita melihat? 1963 01:29:03,772 --> 01:29:05,308 Berhenti! 1964 01:29:05,443 --> 01:29:07,013 Astaga! 1965 01:29:09,515 --> 01:29:11,783 Itu sakit! 1966 01:29:13,349 --> 01:29:15,182 Hai! Baiklah. 1967 01:29:15,317 --> 01:29:16,822 Baiklah... 1968 01:29:16,957 --> 01:29:17,816 - Ulangi! - Baiklah... 1969 01:29:17,951 --> 01:29:19,553 Tenanglah. 1970 01:29:21,188 --> 01:29:22,693 - Kau gila. - Katakan! 1971 01:29:22,829 --> 01:29:25,324 - Aku punya rencana! - Diam! 1972 01:29:25,459 --> 01:29:28,395 Orang-orang Papi mengatur pengalihan untuk kita di Boyle Heights. 1973 01:29:28,530 --> 01:29:29,665 Dia bilang mereka akan pergi ke persimpangan Boyle Heights. 1974 01:29:29,800 --> 01:29:30,666 Persimpangan Boyle Heights. 1975 01:29:30,801 --> 01:29:32,232 Dia akan mencoba untuk kabur dari kita di sana. 1976 01:29:32,367 --> 01:29:34,409 Sial, FBI. Lepaskan. 1977 01:29:34,545 --> 01:29:36,910 Ini Anson, FBI. Danny, kau disana? 1978 01:29:37,045 --> 01:29:38,679 Danny? 1979 01:29:38,815 --> 01:29:41,543 Tidak, kami gantian bicara. 1980 01:29:41,679 --> 01:29:43,078 Hai, Will. 1981 01:29:43,214 --> 01:29:45,747 Kalian bertengkar kecil di sana? 1982 01:29:45,882 --> 01:29:47,379 Apa rencanamu di sini, kawan? 1983 01:29:47,514 --> 01:29:49,554 Kurasa kau yang bertanggung jawab sekarang, dik. 1984 01:29:49,689 --> 01:29:51,019 Orang jahat tak bisa mendengarku. 1985 01:29:51,155 --> 01:29:52,217 Helikopter tetap bersama kita. 1986 01:29:52,352 --> 01:29:54,025 Buatlah seolah-olah kita menghilang. 1987 01:29:54,161 --> 01:29:56,093 Air 11 ke setiap tim. Kami mundur. 1988 01:29:56,229 --> 01:29:58,191 Menurutku sepertinya hanya kita yang mencoba 1989 01:29:58,327 --> 01:29:59,764 membuat orang-orang ini tetap hidup, Agen Khusus. 1990 01:29:59,900 --> 01:30:01,860 Bagaimana menurutmu? 1991 01:30:01,996 --> 01:30:03,430 Beri kami sedikit ruang. 1992 01:30:03,565 --> 01:30:04,930 Kupikir kau cerdas, bukan? 1993 01:30:05,065 --> 01:30:06,775 Ya, tampaknya tidak. 1994 01:30:06,910 --> 01:30:08,941 Aku sudah lihat berkasmu. Kau bergabung dengan Marinir 1995 01:30:09,077 --> 01:30:11,036 sehingga kau tak harus berakhir seperti saudaramu Danny 1996 01:30:11,172 --> 01:30:12,380 atau ayah psikopatmu LT, kan? 1997 01:30:12,516 --> 01:30:13,443 Kau pahlawan perang. 1998 01:30:13,579 --> 01:30:15,045 Apa yang kau lakukan? 1999 01:30:15,180 --> 01:30:16,384 Itu kemarin. Kita bicara soal hari ini. 2000 01:30:16,519 --> 01:30:18,210 Kau menyandera, Hukumannya 30 tahun. 2001 01:30:18,346 --> 01:30:19,552 Diam saja, Danny. 2002 01:30:19,688 --> 01:30:21,050 Kau pengacaranya? 2003 01:30:21,185 --> 01:30:22,315 Aku memberinya nasihat hukum yang bagus. 2004 01:30:22,451 --> 01:30:23,424 Will, kau punya keluarga. 2005 01:30:23,560 --> 01:30:24,491 Kau punya masa depan. 2006 01:30:24,627 --> 01:30:25,525 Kau akan memberitahu dia hukumannya 30 tahun? 2007 01:30:25,660 --> 01:30:26,992 Kau menyandera, hukumannya 30 tahun? 2008 01:30:27,128 --> 01:30:27,721 - Kau akan memberitahu dia, Anson? - Sudah waktunya berhenti. 2009 01:30:27,857 --> 01:30:28,926 Menepilah. 2010 01:30:29,061 --> 01:30:30,391 Kau keluar jalur. 2011 01:30:30,527 --> 01:30:31,732 - Jangan dengarkan dia. - Kau menyandera, 2012 01:30:31,867 --> 01:30:33,324 - hukumannya 30 tahun. - Danny, ini antara Will dan aku. 2013 01:30:33,460 --> 01:30:35,661 - Will, fokus. - Orang ini. 2014 01:30:35,796 --> 01:30:37,005 Kau mau kutelepon istrimu sekarang? 2015 01:30:37,141 --> 01:30:38,399 Jangan telepon istriku. 2016 01:30:38,534 --> 01:30:39,805 Dia punya kelemahanmu. Itu saja. 2017 01:30:39,940 --> 01:30:41,399 Ada begitu banyak yang bisa kulakukan untukmu, Will. 2018 01:30:41,535 --> 01:30:42,776 - 30 tahun. - Kau punya keluarga. 2019 01:30:42,912 --> 01:30:44,239 - Tanya apa jadinya saat kau tembak polisi. - Diam! 2020 01:30:44,374 --> 01:30:46,139 Tate akan melihat ayahnya di balik kaca. 2021 01:30:46,275 --> 01:30:47,640 Apa yang kau lakukan? 2022 01:30:47,775 --> 01:30:49,143 Yang benar dia mungkin bahkan tak mau melihatmu sama sekali. 2023 01:30:49,279 --> 01:30:50,944 Oke, semuanya diam! 2024 01:30:51,080 --> 01:30:52,447 Semuanya diam, oke? 2025 01:30:52,582 --> 01:30:54,749 Kau akan menggali kuburanmu sendiri, kawan. 2026 01:30:54,884 --> 01:30:55,819 Aku bisa memberimu jalan keluar, 2027 01:30:55,955 --> 01:30:57,922 tapi hanya bisa kulakukan sekarang. 2028 01:31:00,262 --> 01:31:01,758 Kami tak akan berhenti. 2029 01:31:01,893 --> 01:31:03,925 Itu saudaraku! 2030 01:31:04,060 --> 01:31:05,761 William Sharp yang yang terlemah. 2031 01:31:05,896 --> 01:31:07,635 Dia tak akan membunuh siapa pun. 2032 01:31:09,564 --> 01:31:12,805 Cam, kau harus membujuk Will. 2033 01:31:16,647 --> 01:31:19,008 Mengubah rute ke jalan biasa. 2034 01:31:19,144 --> 01:31:21,473 Jangan menjilat jarimu dan menyentuh barangku. 2035 01:31:23,786 --> 01:31:25,643 Semua unit, Boyle Heights, atur perimeter. 2036 01:31:25,779 --> 01:31:27,488 Dimana itu? Aku biasanya tak pergi ke timur Pusat kota. 2037 01:31:27,624 --> 01:31:30,956 Kau sadar ada empat juta pribumi tinggal di timur Pusat kota? 2038 01:31:31,091 --> 01:31:33,127 Maaf. Kekasih priaku pengacara. 2039 01:31:33,263 --> 01:31:34,662 Kami menyukai pantai. 2040 01:31:34,798 --> 01:31:36,188 Itu hal terputih yang pernah kudengar. 2041 01:31:36,323 --> 01:31:37,864 Aku kulit putih. Aku tak bisa menahannya. 2042 01:31:37,999 --> 01:31:40,096 Simpan untuk Oprah, sobat. Kami sibuk. 2043 01:31:41,662 --> 01:31:43,972 Ada debu yang aneh di rambutku, 2044 01:31:44,107 --> 01:31:45,464 Sumpah... 2045 01:31:45,599 --> 01:31:47,741 Kau bisa kehilangan rakun di sana. 2046 01:31:48,777 --> 01:31:50,372 Hati-hati kantong darahnya, Cam. 2047 01:31:50,508 --> 01:31:52,971 - Will juga butuh. - Oke. 2048 01:31:53,107 --> 01:31:54,974 Tak apa. Ambil saja. 2049 01:31:55,109 --> 01:31:56,710 Jadi kau Marinir? 2050 01:31:56,845 --> 01:31:58,510 Sampai sekarang. 2051 01:32:03,160 --> 01:32:04,553 Ini istriku. 2052 01:32:04,688 --> 01:32:05,852 Hai, sayang. 2053 01:32:05,988 --> 01:32:07,521 Will, kau dimana? 2054 01:32:09,161 --> 01:32:11,897 Wawancaranya berlangsung lama, 2055 01:32:12,032 --> 01:32:15,234 Mereka butuh orang untuk mulai kerja hari ini, jadi... 2056 01:32:15,369 --> 01:32:16,571 Kau dapat kerja? 2057 01:32:16,707 --> 01:32:19,841 Aku dapat kerja. 2058 01:32:21,137 --> 01:32:22,571 Dia dapat kerja. 2059 01:32:22,706 --> 01:32:24,068 Dia dapat kerja. 2060 01:32:24,204 --> 01:32:25,675 Kita akan merayakannya. 2061 01:32:25,811 --> 01:32:27,174 Tunggu, kau lagi nyetir? 2062 01:32:27,310 --> 01:32:29,377 Ya, ada banyak lalu lintas. 2063 01:32:29,512 --> 01:32:32,186 Ya, beberapa berita perampokan bank. 2064 01:32:32,321 --> 01:32:33,754 Di L.A., ya? 2065 01:32:33,889 --> 01:32:38,688 Mereka mungkin tak mau aku menelepon di hari pertamaku, jadi... 2066 01:32:38,824 --> 01:32:40,486 akan kutelepon kembali, oke? 2067 01:32:41,493 --> 01:32:43,526 Will? 2068 01:32:43,661 --> 01:32:44,891 Ya, sayang? 2069 01:32:45,027 --> 01:32:46,833 Aku sangat bangga padamu. 2070 01:32:48,001 --> 01:32:52,535 Bukan karena mengurus semuanya asuransi dan uang, tapi... 2071 01:32:52,670 --> 01:32:54,368 karena jadi pria sejati. 2072 01:32:55,376 --> 01:32:57,008 Sayang. 2073 01:32:58,041 --> 01:33:00,506 Anak kita akan bangga. 2074 01:33:02,352 --> 01:33:04,377 - Bisa aku melihatnya? - Ya. 2075 01:33:04,512 --> 01:33:06,444 Hei, putri vampir, kau sudah selesai? 2076 01:33:06,580 --> 01:33:10,384 Kau selesai menyedot kehidupan setiap orang di ambulans ini?! 2077 01:33:13,387 --> 01:33:15,387 Hei, apa kabar, pria besar? 2078 01:33:15,523 --> 01:33:18,194 Baru bangun? Kau sangat cantik. 2079 01:33:19,368 --> 01:33:21,263 Sangat cantik. 2080 01:33:22,263 --> 01:33:24,200 Aku mencintaimu. 2081 01:33:32,379 --> 01:33:34,139 Pembedahan? 2082 01:33:34,275 --> 01:33:36,747 Ya. Kanker itu mahal. 2083 01:33:36,883 --> 01:33:38,414 Kau tahu apa yang akan terjadi? 2084 01:33:38,549 --> 01:33:40,118 Kau akan ambil semua darahnya, 2085 01:33:40,253 --> 01:33:41,981 lalu kami akan mati dalam kecelakaan yang sebenarnya bisa dicegah. 2086 01:33:42,117 --> 01:33:43,481 Bagus! 2087 01:33:43,617 --> 01:33:44,789 Itulah alasannya kau rampok bank. 2088 01:33:44,924 --> 01:33:46,420 Ya, itu dan yang lainnya. 2089 01:33:46,555 --> 01:33:48,154 Aku tak menyalahkan siapa pun. Aku di sini karena mauku. 2090 01:33:48,289 --> 01:33:50,260 Kau tak menyalahkan saudaramu? 2091 01:33:50,395 --> 01:33:51,931 Kupikir kau harus sedikit lebih hati-hati, Cam. 2092 01:33:52,066 --> 01:33:53,932 Itu saudaraku yang kau bicarakan. 2093 01:33:54,068 --> 01:33:55,604 Aku tahu itu saudaramu yang kubicarakan, 2094 01:33:55,739 --> 01:33:57,603 tapi dia bahayakan nyawa orang. 2095 01:33:57,739 --> 01:33:59,466 - Biar aku membantumu, Will. - Hentikan. 2096 01:34:02,236 --> 01:34:04,604 Apa yang kau bicarakan? 2097 01:34:04,739 --> 01:34:07,078 Tak ada. Aku sudah dapat semua yang kubutuhkan. 2098 01:34:14,248 --> 01:34:16,114 Castro? 2099 01:34:16,250 --> 01:34:17,459 Kau siap? 2100 01:34:17,594 --> 01:34:19,287 Danny, dengar... 2101 01:34:19,423 --> 01:34:21,658 Apa yang terjadi sekarang, bung? 2102 01:34:21,794 --> 01:34:23,160 Apa ini legal? 2103 01:34:23,295 --> 01:34:24,966 Kau tak bisa ditangkap karena memiliki cat. 2104 01:34:25,102 --> 01:34:26,635 Ya, aku mengerti itu, tapi orang-orang ini 2105 01:34:26,770 --> 01:34:27,699 memberiku kesan Grand Theft Auto, kawan, 2106 01:34:27,835 --> 01:34:29,199 dan itu membuatku kesal. 2107 01:34:29,334 --> 01:34:31,137 Entahlah, bahan peledak, senjata. 2108 01:34:31,273 --> 01:34:32,972 Mereka terlihat seperti lakukan hal macam ini sepanjang waktu. 2109 01:34:33,108 --> 01:34:34,706 Astaga. Aku mau pulang. 2110 01:34:34,842 --> 01:34:36,139 Aku mau pulang, kawan. 2111 01:34:36,275 --> 01:34:37,535 Kau tak akan kemana-mana, Castro. 2112 01:34:37,671 --> 01:34:38,678 - Kau tetap di sana. - Itu Danny? 2113 01:34:38,813 --> 01:34:40,312 Bilang saja ya. 2114 01:34:40,447 --> 01:34:41,717 Ya. 2115 01:34:41,852 --> 01:34:43,785 Berikan ponsel padanya. 2116 01:34:45,613 --> 01:34:48,153 Hei, kami semua sudah siap. Kau sudah dekat? 2117 01:34:48,288 --> 01:34:50,490 - Ya. Lima menit. - Baiklah, bagus. Uangnya? 2118 01:34:50,625 --> 01:34:52,156 Aku orang yang memegang perkataanku. 2119 01:34:52,291 --> 01:34:53,860 Bagus. Papi akan senang mendengarnya. 2120 01:34:53,996 --> 01:34:56,492 Kami masuk ke AirPods-nya sekarang. 2121 01:34:56,628 --> 01:34:59,363 Orang-orang ini gila. Apa yang terjadi di sana? 2122 01:34:59,498 --> 01:35:01,159 Aku harus tenang. 2123 01:35:01,295 --> 01:35:02,667 Aku harus tenang. 2124 01:35:02,802 --> 01:35:05,498 Minta satu. 2125 01:35:11,209 --> 01:35:13,505 Kau dengar lagu tahun 80-an. 2126 01:35:13,641 --> 01:35:15,707 Percayalah 2127 01:35:17,717 --> 01:35:19,078 Ini dia! 2128 01:35:19,213 --> 01:35:21,521 Berlayar 2129 01:35:21,657 --> 01:35:23,858 Membawaku pergi 2130 01:35:23,994 --> 01:35:27,862 Ke tempat yang selalu kumau 2131 01:35:32,728 --> 01:35:35,361 Hanya mimpi dan angin yang membawaku 2132 01:35:35,496 --> 01:35:39,572 Dan segera aku akan bebas 2133 01:35:39,708 --> 01:35:41,366 Segera aku akan bebas 2134 01:35:45,509 --> 01:35:46,746 Kau juga. 2135 01:35:46,881 --> 01:35:48,041 Aku tak bisa. 2136 01:35:48,177 --> 01:35:49,345 Ini tak membuatku tenang. 2137 01:35:50,685 --> 01:35:52,251 Kita di sini. 2138 01:35:52,387 --> 01:35:54,785 Selanjutnya, kau mengikutiku. 2139 01:35:54,920 --> 01:35:57,089 Baiklah, ini dia. 2140 01:35:58,422 --> 01:36:02,286 Teman-teman, kita tur di L.A., atau bisa kita ke rumah sakit? 2141 01:36:02,422 --> 01:36:04,064 Kenapa Sungai LA? 2142 01:36:04,199 --> 01:36:07,559 Ini 40 mil dari beton kosong di kedua arah. 2143 01:36:07,694 --> 01:36:11,037 Mungkin mencoba kabur dari kita di terowongan di bawah jalan atau... 2144 01:36:13,103 --> 01:36:15,602 Menepi. 2145 01:36:18,942 --> 01:36:20,914 Kita bisa melihat mereka, 2146 01:36:21,049 --> 01:36:22,774 tapi kita juga tak bisa sembunyi darinya. 2147 01:36:22,909 --> 01:36:25,084 Dia mengawasi kita, mencoba menarikku masuk. 2148 01:36:25,219 --> 01:36:28,054 Helikopter, tolong perbesar. 2149 01:36:32,789 --> 01:36:35,292 Cessna, tersangka melangkah keluar dari kendaraan. 2150 01:36:38,096 --> 01:36:39,800 Hubungi ponselnya. 2151 01:36:39,936 --> 01:36:42,761 Air 11, aku mau kau jadi sangat agresif. 2152 01:36:42,896 --> 01:36:45,236 Serang dan tembak dia. Kejar dia keluar dari sana. 2153 01:36:50,073 --> 01:36:51,242 Aku melihatmu, Danny. 2154 01:36:52,242 --> 01:36:53,981 Kami datang menyapa. 2155 01:36:54,116 --> 01:36:55,477 - Kau yakin mau lakukan itu? - Helikopter datang! 2156 01:37:08,663 --> 01:37:10,096 Jalan. 2157 01:37:11,426 --> 01:37:13,132 Di mana tasku? Aku butuh amunisi. 2158 01:37:18,266 --> 01:37:19,303 Kami mengejar. 2159 01:37:26,783 --> 01:37:28,316 Dua helikopter mengikuti kita. 2160 01:37:39,828 --> 01:37:40,858 Senjata. 2161 01:37:40,994 --> 01:37:42,360 Ayo! 2162 01:37:42,495 --> 01:37:44,130 Dia kembali. Hati-Hati. 2163 01:37:45,826 --> 01:37:48,200 Kau bisa keluar dari air?! 2164 01:37:48,335 --> 01:37:50,032 Aku mengemudi di Sungai L.A.! 2165 01:37:50,168 --> 01:37:51,696 Ada air di mana-mana! 2166 01:37:51,832 --> 01:37:53,535 Jika tim udara bisa menembaknya, lakukan. 2167 01:38:21,338 --> 01:38:23,267 Kami tertembak. 2168 01:38:23,402 --> 01:38:24,538 Berapa lama sampai kudapatkan helikopter baru? 2169 01:38:24,673 --> 01:38:26,040 Kena mereka. 2170 01:38:27,670 --> 01:38:29,401 Mari kita tekan mereka sekarang, oke? 2171 01:38:29,537 --> 01:38:30,911 Semua unit, ini dia. 2172 01:38:31,046 --> 01:38:32,076 Kalian desak dia. Desak dengan keras. 2173 01:38:32,211 --> 01:38:34,208 Sial! 2174 01:38:43,020 --> 01:38:44,383 Mereka datang. 2175 01:38:44,519 --> 01:38:45,757 Mereka datang. 2176 01:38:47,358 --> 01:38:48,557 Ini dia! 2177 01:38:54,598 --> 01:38:55,936 Sial! Aku tak mendaftar untuk ini. 2178 01:38:56,071 --> 01:38:58,039 Bergerak cepat! 2179 01:38:59,574 --> 01:39:02,073 - Sial! - Brace! 2180 01:39:06,714 --> 01:39:09,415 Ya. 2181 01:39:13,585 --> 01:39:14,813 Mereka tak mengikuti. Itu berhasil! 2182 01:39:14,948 --> 01:39:17,154 Itu berhasil! Sial! 2183 01:39:23,394 --> 01:39:24,591 Aku berani bertaruh satu juta dolar 2184 01:39:24,726 --> 01:39:25,823 mereka telah berlatih gerakan itu. 2185 01:39:28,801 --> 01:39:30,934 Kita tetap tahu ke mana mereka. 2186 01:39:31,070 --> 01:39:32,638 Ayo. Boyle Heights! 2187 01:39:34,734 --> 01:39:36,603 Kau jago nyetir, bung! 2188 01:39:36,739 --> 01:39:38,607 Sepertinya kau sedang bersenang-senang sekarang. 2189 01:39:42,244 --> 01:39:43,909 Mereka datang! 2190 01:39:50,617 --> 01:39:51,683 Castro, ayo. Semprot. 2191 01:39:51,818 --> 01:39:53,859 - Semprot apa? - Ambulan. 2192 01:39:53,995 --> 01:39:55,457 Kenapa? 2193 01:39:55,593 --> 01:39:56,821 Apa? Semprotkan saja semuanya. 2194 01:39:56,956 --> 01:39:58,793 Seluruh ambulans? 2195 01:39:58,928 --> 01:40:00,997 - Ya. Semprotkan. - Itu butuh waktu lima jam. 2196 01:40:01,133 --> 01:40:02,627 Waktumu 45 detik. 2197 01:40:02,762 --> 01:40:04,164 Baiklah. 2198 01:40:18,018 --> 01:40:19,712 Baiklah. 2199 01:40:19,848 --> 01:40:21,220 Mereka pikir mereka bisa menipu 2200 01:40:21,356 --> 01:40:22,716 pergi ke jalan yang salah ke satu arah itu. 2201 01:40:22,852 --> 01:40:26,220 Tapi sekarang mereka terpojok tiga blok jauhnya. 2202 01:40:26,356 --> 01:40:27,987 Mereka pikir mereka mengalahkan kita 2203 01:40:28,122 --> 01:40:30,692 dan dukungan udara kita alami masalah mekanis. 2204 01:40:30,827 --> 01:40:32,997 Polisi Cessna mengawasi mereka di bawah jembatan. 2205 01:40:33,133 --> 01:40:34,660 Kita akan biarkan mereka santai. 2206 01:40:34,795 --> 01:40:36,202 Kemudian kita akan tangkap mereka. 2207 01:40:36,338 --> 01:40:38,667 Semua empat pintu keluar tertutup. 2208 01:40:38,802 --> 01:40:40,003 - Apa yang terjadi? - Will, ayolah. 2209 01:40:40,139 --> 01:40:41,038 Ayo. Jalan. 2210 01:40:41,173 --> 01:40:42,172 - Jalan. - Apa? 2211 01:40:42,308 --> 01:40:43,969 Kau bisa jalan. 2212 01:40:45,176 --> 01:40:46,840 Tidak. 2213 01:40:48,643 --> 01:40:50,012 Aku tak mau meninggalkanmu, kawan. 2214 01:40:51,015 --> 01:40:53,979 Aku lebih suka kau tinggal, kalau-kalau orang-orang ini membunuhku. 2215 01:40:55,654 --> 01:40:57,891 Hijau? Kenapa hijau? 2216 01:40:58,026 --> 01:40:59,554 Hijau? Kubilang biru. 2217 01:40:59,690 --> 01:41:01,354 Kubilang biru. Apa ini, mode 1992? 2218 01:41:01,490 --> 01:41:02,729 Bos, Hanya ini yang kupunya. 2219 01:41:02,865 --> 01:41:04,095 Kau dalam masalah? 2220 01:41:04,230 --> 01:41:05,592 Tidak. Hanya stres. 2221 01:41:05,727 --> 01:41:07,360 Hanya stres. Itu saja. 2222 01:41:07,496 --> 01:41:09,395 Waktumu 45 detik. 2223 01:41:09,530 --> 01:41:11,430 Semprot saja. 2224 01:41:11,566 --> 01:41:12,833 Bersiap! Ayo! 2225 01:41:14,408 --> 01:41:16,442 - Hei, siapa yang bawa Nitro? - Ada padaku. 2226 01:41:16,577 --> 01:41:18,877 Mark, itu membuatku kesal. Keluarkan dia dari sini. 2227 01:41:19,012 --> 01:41:20,710 Dukungan Udara LA? 2228 01:41:20,845 --> 01:41:23,746 Aku mau kau terbang rendah di atas Sungai L.A., 2229 01:41:23,882 --> 01:41:25,584 kemudian kau muncul dan mengejutkan mereka. Paham? 2230 01:41:25,720 --> 01:41:27,546 Tunjukkan padaku. 2231 01:41:27,682 --> 01:41:29,623 Aku belum lihat ada helikopter. 2232 01:41:31,522 --> 01:41:33,392 Ini kesepakatan yang sebenarnya. 2233 01:41:35,358 --> 01:41:36,896 Itu terisi penuh. 2234 01:41:37,032 --> 01:41:38,423 Ya. Ayo. 2235 01:41:38,558 --> 01:41:40,228 Ayo. 2236 01:41:40,364 --> 01:41:41,893 Siapa mereka? 2237 01:41:42,029 --> 01:41:44,064 - Tak tahu. - Apa yang terjadi, Will? 2238 01:41:44,200 --> 01:41:46,570 Lima menit, 45 detik, atau apa pun yang dia katakan. 2239 01:41:46,705 --> 01:41:50,976 Tidak, kawan, jangan tutupi jendelanya. 2240 01:41:51,111 --> 01:41:52,809 Bagaimana aku akan mengemudi? 2241 01:41:52,945 --> 01:41:54,645 Sebaiknya bergegas sebelum mereka temukan kita di sini. 2242 01:41:54,780 --> 01:41:56,816 Kudengar ada yang datang. Ayo. 2243 01:41:56,952 --> 01:41:58,613 Castro. Dengar. 2244 01:41:58,748 --> 01:42:01,616 Aku mau kau ambil ambulans ini. Kau pergi ke arah itu. 2245 01:42:01,751 --> 01:42:03,088 - Ini 10K. - Tunggu apa? 2246 01:42:03,223 --> 01:42:04,753 Siapa pun menghentikanmu, beri tahu mereka 2247 01:42:04,889 --> 01:42:06,822 kalau kau tak tahu kenapa kau berada di ambulans. 2248 01:42:06,957 --> 01:42:08,656 - Oke? - Siapa yang akan tanyakan itu? 2249 01:42:08,792 --> 01:42:09,929 Bukan siapa-siapa. Tak ada yang akan tanyakan itu padamu. 2250 01:42:10,065 --> 01:42:11,096 Kurasa tidak. Oke? 2251 01:42:11,231 --> 01:42:12,261 - Menurutmu tidak? - Oke? 2252 01:42:12,397 --> 01:42:13,634 Bajingan ini gila. 2253 01:42:18,399 --> 01:42:20,065 Kami terkunci dan siap pergi. 2254 01:42:32,783 --> 01:42:34,817 Air 11. Ada enam mobil keluar. 2255 01:42:34,952 --> 01:42:36,781 Tiga mirip. 2256 01:42:36,917 --> 01:42:38,083 Helikopter, berpencar. 2257 01:42:39,093 --> 01:42:40,525 Itu trik militer. 2258 01:42:40,660 --> 01:42:43,462 Dia ke timur. Kau ke barat. 2259 01:42:46,468 --> 01:42:48,797 Aku butuh penguncian penuh sekarang. 2260 01:42:55,444 --> 01:42:57,806 Air 18, arahkan semua unit darat 2261 01:43:26,135 --> 01:43:27,834 - Keluar dari mobil itu! - Tiarap sekarang! 2262 01:43:27,970 --> 01:43:29,704 Semua senjata, sungguh? 2263 01:43:29,840 --> 01:43:31,169 Tetap tenang. 2264 01:43:31,305 --> 01:43:33,012 Mereka menahan temanmu. Mari kita berharap dia tak bicara. 2265 01:43:33,147 --> 01:43:34,379 Aku bingung. 2266 01:43:34,515 --> 01:43:35,910 Aku bahkan tak tahu bagaimana aku sampai di sini. 2267 01:43:36,046 --> 01:43:37,844 Aku sedang tak enak badan. Aku ke dokter, 2268 01:43:37,980 --> 01:43:39,882 dan mereka menyuruhku ke rumah sakit. 2269 01:43:40,018 --> 01:43:41,521 Kuminum anggur dengan obatnya, 2270 01:43:41,656 --> 01:43:43,017 dan entahlah... kupikir itu sari buah. 2271 01:43:43,152 --> 01:43:45,351 Keponakanku, dia kelas tujuh. 2272 01:43:45,487 --> 01:43:47,658 Mereka bilang aku tak punya cukup obat, lalu aku minum terlalu banyak. 2273 01:43:49,329 --> 01:43:51,392 Roberto, kami berhasil. 2274 01:43:51,528 --> 01:43:52,700 Ayo! 2275 01:44:11,514 --> 01:44:12,551 Itu dia! 2276 01:44:20,357 --> 01:44:21,793 Awas! 2277 01:44:37,705 --> 01:44:39,277 Astaga. 2278 01:44:41,048 --> 01:44:42,482 Sialan. 2279 01:44:42,617 --> 01:44:44,715 Brengsek. 2280 01:44:47,550 --> 01:44:49,049 Ada petugas medis? 2281 01:45:04,569 --> 01:45:06,433 Apa yang kau lakukan, Danny? 2282 01:45:28,589 --> 01:45:29,964 Serangan! 2283 01:45:30,099 --> 01:45:31,130 Mundur! 2284 01:45:31,265 --> 01:45:34,325 Serangan! 2285 01:46:13,139 --> 01:46:15,367 ... baku tembak sengit di persimpangan. 2286 01:46:15,503 --> 01:46:17,878 Beberapa petugas di lapangan sekarang... 2287 01:46:18,014 --> 01:46:19,737 Papi memang spesial! 2288 01:46:52,011 --> 01:46:53,045 Tunggu... Tampaknya... 2289 01:46:53,181 --> 01:46:54,211 Apa itu tadi? 2290 01:46:54,346 --> 01:46:55,540 Itu Roberto. 2291 01:46:55,676 --> 01:46:57,045 Tidak. 2292 01:46:57,181 --> 01:46:58,385 Kami tak bisa melihat apa dia bergerak atau tidak. 2293 01:46:58,521 --> 01:46:59,783 Rick. Perkecil. 2294 01:46:59,919 --> 01:47:01,281 Kita akan abaikan itu. 2295 01:47:01,416 --> 01:47:02,723 Kami dengar itu kode empat. 2296 01:47:04,924 --> 01:47:06,619 Ternyata, tersangka tewas. 2297 01:47:15,262 --> 01:47:16,730 Biru-Satu pada markas. 2298 01:47:16,866 --> 01:47:18,237 Beri aku frekuensi yang jelas. 2299 01:47:18,372 --> 01:47:19,936 Semua unit, prhatian. 2300 01:47:20,071 --> 01:47:22,306 Ini Agen Khusus Anson Clark, FBI. 2301 01:47:22,441 --> 01:47:24,439 Segera mendarat. 2302 01:47:41,564 --> 01:47:43,989 Ya! Kita berhasil. 2303 01:48:00,810 --> 01:48:03,341 Siapa mereka? 2304 01:48:03,477 --> 01:48:05,613 Tenang saja. Mereka baru saja menyelamatkan kita. 2305 01:48:05,749 --> 01:48:07,849 Siapa yang menyelamatkan kita dari mereka? 2306 01:48:07,984 --> 01:48:09,649 Kau dengar soal Roberto? 2307 01:48:09,784 --> 01:48:11,317 Dia tewas. 2308 01:48:12,820 --> 01:48:14,925 Benarkah? 2309 01:48:16,430 --> 01:48:18,462 Ini hari yang menyedihkan. 2310 01:48:18,597 --> 01:48:20,964 Papi di kantornya. 2311 01:48:22,136 --> 01:48:23,494 Will. 2312 01:48:25,966 --> 01:48:27,267 Casper. 2313 01:48:28,276 --> 01:48:29,434 Awasi polisi. 2314 01:48:34,846 --> 01:48:37,981 Tak peduli apa, jangan keluar. 2315 01:48:52,632 --> 01:48:54,057 Aku tahu, Papi. 2316 01:48:54,193 --> 01:48:55,728 Aku turut berbela sungkawa. 2317 01:48:55,864 --> 01:48:57,328 Ini mengerikan. 2318 01:48:57,464 --> 01:48:59,706 Tak bisa kubayangkan perasaanmu saat ini. 2319 01:48:59,842 --> 01:49:02,137 Kupikir aku punya sesuatu untuk ringankan penderitaanmu. 2320 01:49:03,136 --> 01:49:04,810 Bayar saja aku. 2321 01:49:08,651 --> 01:49:11,377 Kau pikir kau begitu tangguh dengan senjata itu. 2322 01:49:13,983 --> 01:49:15,748 Delapan juta. Ini punyamu. 2323 01:49:15,884 --> 01:49:18,082 Coba kulihat. 2324 01:49:18,217 --> 01:49:20,023 Aku akan menangani uang kami. 2325 01:49:26,227 --> 01:49:28,031 Brengsek. 2326 01:49:28,166 --> 01:49:29,862 Tetap tenang. 2327 01:49:32,372 --> 01:49:34,004 Ini kacau. 2328 01:49:35,072 --> 01:49:37,044 Aku tak berpikir mereka suka polisi di sini. 2329 01:49:37,179 --> 01:49:39,709 Sebelumnya... 2330 01:49:39,844 --> 01:49:42,342 Apa tanganmu di perutku? 2331 01:49:43,351 --> 01:49:44,685 Tepatnya masuk. 2332 01:49:46,847 --> 01:49:48,513 Oke. 2333 01:49:50,854 --> 01:49:52,386 Semuanya lengkap, Papi. 2334 01:49:52,522 --> 01:49:54,724 Sulit untuk menempatkan harga pada kehidupan seorang anak, Danny. 2335 01:49:54,860 --> 01:49:57,027 Ya, aku tahu, Papi. Maaf. 2336 01:49:58,232 --> 01:49:59,566 Ya. 2337 01:49:59,702 --> 01:50:01,959 Aku sudah lama kerja untuk ayahmu. 2338 01:50:02,094 --> 01:50:03,937 Lama sekali. 2339 01:50:04,906 --> 01:50:08,203 Dia tak pernah mendekati hal seperti ini. 2340 01:50:12,914 --> 01:50:17,083 Kau pikir betapa bangganya dia padamu sekarang. 2341 01:50:17,218 --> 01:50:18,786 Ya. 2342 01:50:18,921 --> 01:50:20,481 Ponsel Zach ada di ambulans. 2343 01:50:20,616 --> 01:50:22,582 - Lacak dan temukan mereka. - Sudah mati. 2344 01:50:22,718 --> 01:50:24,251 Kau dengar semua itu? 2345 01:50:24,387 --> 01:50:27,119 Mereka mulai emosi di luar sana, Papi. 2346 01:50:29,890 --> 01:50:32,498 Kalian berdua perlu duduk dan santai beberapa jam. 2347 01:50:32,633 --> 01:50:34,625 Kami akan siapkan van untuk kalian. 2348 01:50:34,760 --> 01:50:36,334 Kita bisa bahas bisnis sambil menunggu. 2349 01:50:36,469 --> 01:50:37,970 Tidak. Tak usah. 2350 01:50:38,105 --> 01:50:39,839 Ya. Dan dengan segala hormat, Papi, 2351 01:50:39,974 --> 01:50:41,600 Kau tak perlu gelar MBA untuk mengetahuinya. 2352 01:50:41,735 --> 01:50:43,667 Itu uangmu. Kami dapat uangnya. Bisnis ditutup. 2353 01:50:43,802 --> 01:50:45,445 Kau benar. Danny. 2354 01:50:45,580 --> 01:50:47,114 Kau benar. Ini bukan bisnis. 2355 01:50:47,249 --> 01:50:49,449 Ini bersifat pribadi. 2356 01:50:49,584 --> 01:50:51,112 Anakku mati demi uang ini. 2357 01:50:51,248 --> 01:50:53,114 Ya, dan itu jauh lebih banyak 2358 01:50:53,250 --> 01:50:54,513 daripada yang didapat kebanyakan orang saat mereka mati. 2359 01:50:54,648 --> 01:50:56,357 Kurasa itu membuatnya beruntung, kan? 2360 01:50:56,492 --> 01:50:58,689 Tidak. Bukan itu maksud dia. 2361 01:50:58,824 --> 01:51:00,484 Di bagi rata, Papi. 2362 01:51:00,620 --> 01:51:03,654 Itulah yang kita bicarakan... 50-50. 2363 01:51:03,789 --> 01:51:06,767 Papi, ada polisi di dalam van. 2364 01:51:08,999 --> 01:51:11,101 Kita sandera, kau tahu? 2365 01:51:12,601 --> 01:51:15,702 Tapi salah satu dari mereka mencoba membantu kita. 2366 01:51:15,837 --> 01:51:18,043 Will. 2367 01:51:18,178 --> 01:51:20,605 Ada banyak darahnya di tubuhmu sekarang. 2368 01:51:24,120 --> 01:51:25,346 Hai. 2369 01:51:26,355 --> 01:51:27,650 Ini punya rekanku. 2370 01:51:27,786 --> 01:51:29,550 Itu ada di bawah kakiku. 2371 01:51:29,686 --> 01:51:31,391 Jangan. 2372 01:51:31,527 --> 01:51:33,393 Mereka terlalu banyak. 2373 01:51:33,529 --> 01:51:35,326 Mereka akan membunuh kita. 2374 01:51:35,461 --> 01:51:37,193 Ya. 2375 01:51:38,962 --> 01:51:41,167 Kita keluarga, Danny. 2376 01:51:41,302 --> 01:51:43,035 50-50. 2377 01:51:43,170 --> 01:51:44,833 - Bagus. Ayo pergi. - Ayo. Ambil vannya. Kita keluar. 2378 01:51:44,968 --> 01:51:46,067 Ya. Ayo. 2379 01:51:46,202 --> 01:51:48,138 Tunggu, Danny. 2380 01:51:53,710 --> 01:51:55,816 Polisi. 2381 01:51:57,149 --> 01:51:58,984 Kami akan mengambilnya dari tanganmu. 2382 01:52:00,350 --> 01:52:02,349 - Tunggu apa? - Ya, baiklah. 2383 01:52:02,485 --> 01:52:04,182 Kau bisa ambil polisi. Kami menyimpan Petugas UGD. 2384 01:52:04,318 --> 01:52:05,348 Tak setuju. Kami mau mereka berdua. 2385 01:52:05,484 --> 01:52:07,190 Tidak. 2386 01:52:07,326 --> 01:52:09,028 Kau bawa wanita itu ke tempatku. 2387 01:52:09,164 --> 01:52:11,590 Dia melihat semua yang kulakukan di sini, 2388 01:52:11,725 --> 01:52:13,528 semua yang kulakukan untuk semua orang istimewa ini. 2389 01:52:13,663 --> 01:52:16,233 Kau membawanya ke sini, sayangnya, jadi sekarang dia tinggal. 2390 01:52:16,368 --> 01:52:18,235 Tidak, dia ikut dengan kami. Kami bawa keduanya. Ayo. 2391 01:52:18,370 --> 01:52:20,070 Itu bodoh. 2392 01:52:20,206 --> 01:52:22,905 Kukira ayah bukan kandungmu mendidikmu lebih baik dari itu, Will. 2393 01:52:23,041 --> 01:52:24,371 Ya, dia banyak mengajariku. 2394 01:52:24,507 --> 01:52:25,544 Dia mengajariku apa yang tak boleh dilakukan. 2395 01:52:25,679 --> 01:52:27,244 Tapi kau di sini! 2396 01:52:27,380 --> 01:52:29,408 - Ya, inilah aku. - Will, ayolah. Dengar. 2397 01:52:29,544 --> 01:52:30,750 Dengar. Hentikan. 2398 01:52:30,885 --> 01:52:32,209 Hentikan, Will. Apa yang kau lakukan? 2399 01:52:32,344 --> 01:52:34,049 Hentikan sekarang juga. 2400 01:52:34,184 --> 01:52:35,585 Kau mau mati untuknya? 2401 01:52:35,721 --> 01:52:37,121 Dia mengerjai kita. 2402 01:52:37,256 --> 01:52:38,783 Menurutmu bagaimana polisi tahu cara memblokir? 2403 01:52:38,918 --> 01:52:40,290 - semua persimpangan itu? - Karena dia beritahu mereka. 2404 01:52:40,426 --> 01:52:41,962 Mereka semua muncul begitu saja? 2405 01:52:42,097 --> 01:52:43,389 - Dia beritahu mereka, Danny. - Dia mengerjai kita. 2406 01:52:43,525 --> 01:52:45,065 Dia lakukan apa yang seharusnya 2407 01:52:45,200 --> 01:52:46,891 - dengan penjahat, Danny. - Tidak. 2408 01:52:47,027 --> 01:52:48,802 Kita bukan penjahat! Tak sesederhana itu, Will. 2409 01:52:48,938 --> 01:52:50,937 Ini tak sesederhana itu. Kita bukan penjahat. 2410 01:52:51,072 --> 01:52:52,903 Kita hanya orang-orang yang mencoba pulang. 2411 01:52:57,278 --> 01:52:59,405 Danny, kita sudah berusaha untuk pulang seharian, 2412 01:52:59,541 --> 01:53:01,114 dan kau tahu apa yang kita timbulkan? 2413 01:53:01,249 --> 01:53:02,741 - Polisi mengejar kita. - Dengar... 2414 01:53:02,876 --> 01:53:04,579 Ada banyak mayat di belakang kita 2415 01:53:04,715 --> 01:53:06,317 karena kita berusaha pulang! 2416 01:53:06,453 --> 01:53:07,411 - Kita tak bisa pulang, Danny! - Dengarkan aku. 2417 01:53:07,546 --> 01:53:08,920 Kita hampir sampai. Hanya... 2418 01:53:09,056 --> 01:53:10,749 Kita sudah gagal, Danny. 2419 01:53:10,884 --> 01:53:12,787 Apa yang kau coba lakukan, koboi? 2420 01:53:12,923 --> 01:53:14,421 Hentikan. 2421 01:53:14,557 --> 01:53:16,126 Ayo. Kita ambil uangnya. 2422 01:53:16,262 --> 01:53:18,088 Kita ambil uang untuk keluargamu. Ayo. 2423 01:53:18,223 --> 01:53:19,457 Oke? 2424 01:53:19,592 --> 01:53:21,301 Kita di sana. Mengerti? 2425 01:53:21,436 --> 01:53:22,929 Kita di sana. 2426 01:53:23,065 --> 01:53:24,905 Mari kita pulang. 2427 01:53:25,904 --> 01:53:27,100 Aku tak bisa, Danny. 2428 01:53:27,236 --> 01:53:28,468 Kenapa denganmu? 2429 01:53:28,603 --> 01:53:30,106 Jujurlah, kenapa denganmu? 2430 01:53:30,242 --> 01:53:32,843 Kita melewati kota. Kita ada di sana. 2431 01:53:32,979 --> 01:53:35,106 Will, ayolah. 2432 01:53:35,241 --> 01:53:36,306 Dengar. 2433 01:53:36,442 --> 01:53:38,442 Akan kuberikan semuanya. 2434 01:53:38,578 --> 01:53:40,479 Oke? Aku akan memberimu semuanya. 2435 01:53:40,615 --> 01:53:42,486 Danny, kau tahu apa masalahmu? 2436 01:53:42,621 --> 01:53:44,616 Kau pikir kau bisa lolos. 2437 01:53:44,751 --> 01:53:46,785 Kau dengar helikopter di luar sana? 2438 01:53:46,920 --> 01:53:48,793 Apa yang terjadi selanjutnya? Apa rencana selanjutnya, Danny? 2439 01:53:48,928 --> 01:53:50,126 Apa rencana selanjutnya, Danny? 2440 01:53:50,262 --> 01:53:51,523 Aku mengikutimu sejauh ini. 2441 01:53:51,658 --> 01:53:53,132 - Apa rencanamu selanjutnya? - Kita harus pergi. 2442 01:53:53,267 --> 01:53:54,793 - Apa rencananya setelah itu? - Kita harus pergi. 2443 01:53:54,928 --> 01:53:56,133 - Dan apa rencananya setelah itu? - Hentikan. 2444 01:53:56,268 --> 01:53:57,663 - Kita harus pergi. - Tidak, ini sudah berakhir, Danny! 2445 01:53:57,799 --> 01:53:58,803 Kita tak bisa melanjutkan, Danny. 2446 01:53:58,938 --> 01:54:00,802 Kita kacau! 2447 01:54:00,938 --> 01:54:02,809 Kita kacau! 2448 01:54:02,945 --> 01:54:04,635 Dan aku tak akan mengacau lagi, Danny. 2449 01:54:04,771 --> 01:54:06,310 Aku tak meninggalkan siapa pun di belakang. 2450 01:54:06,445 --> 01:54:08,478 Kalau begitu kurasa kita sudah sampai di ujung jalan, ya? 2451 01:54:09,814 --> 01:54:10,878 Maaf. 2452 01:54:11,014 --> 01:54:12,852 Ya. 2453 01:54:12,988 --> 01:54:15,049 Maaf. Aku tak sepertimu. 2454 01:54:15,184 --> 01:54:16,816 Itu saja. Kita selesai. 2455 01:54:16,952 --> 01:54:18,151 Ayo. 2456 01:54:18,287 --> 01:54:20,826 Ya, kau tak sepertiku. 2457 01:54:20,961 --> 01:54:22,963 - Kau benar. - Ya. 2458 01:54:24,532 --> 01:54:26,461 Aku tak akan pergi. 2459 01:54:27,969 --> 01:54:30,162 Kita menyebabkan cukup banyak masalah hari ini. 2460 01:54:30,298 --> 01:54:31,998 Aku tak akan tinggalkan mereka. 2461 01:54:33,839 --> 01:54:36,006 Pilihan sulit. 2462 01:54:36,141 --> 01:54:38,675 Carnales. 2463 01:54:51,858 --> 01:54:53,385 Bunuh 2464 01:54:53,520 --> 01:54:54,693 semuanya... 2465 01:54:54,829 --> 01:54:56,253 Semuanya tenang saja. 2466 01:54:56,388 --> 01:54:57,891 Tenang saja. 2467 01:54:58,026 --> 01:54:59,494 Oke? 2468 01:55:00,497 --> 01:55:01,769 Maaf, saudara. 2469 01:55:01,904 --> 01:55:03,266 Aku tak sepertimu. 2470 01:55:03,401 --> 01:55:05,236 Aku tak cocok untuk jadi pahlawan. 2471 01:55:06,404 --> 01:55:08,041 Maaf telah menyeretmu kedalam masalah ini. 2472 01:55:08,176 --> 01:55:10,041 Aku hanya mau semuanya jadi seperti apa adanya, 2473 01:55:10,176 --> 01:55:11,939 seperti dulu. 2474 01:55:12,074 --> 01:55:15,411 Tapi begitu banyak yang berubah hingga kita berbeda sekarang. 2475 01:55:16,509 --> 01:55:18,584 Menghancurkan hatiku. 2476 01:55:18,720 --> 01:55:21,415 Jangan sedih, Danny. 2477 01:55:21,550 --> 01:55:23,590 Dia bukan saudara kandungmu. 2478 01:55:23,726 --> 01:55:25,588 Kita dulu begitu cocok. 2479 01:55:25,724 --> 01:55:28,424 Sekarang kau mau lakukan ini, dan aku mau lakukan itu. 2480 01:55:28,560 --> 01:55:30,297 Kau mau ke kanan, dan aku mau ke kiri. 2481 01:55:30,433 --> 01:55:33,128 Kuharap kita berdua mau pergi bersama. 2482 01:55:33,263 --> 01:55:35,062 Kita harus pergi ke kiri bersama-sama. 2483 01:55:35,197 --> 01:55:36,797 Ke kiri. 2484 01:55:56,456 --> 01:55:58,757 Apa maksudmu, dia bukan saudara sungguhku? 2485 01:55:58,892 --> 01:55:59,917 Dia saudara kandungku! 2486 01:56:06,402 --> 01:56:08,825 Beberapa tembakan dilepaskan. 2487 01:56:11,563 --> 01:56:13,634 Sial! 2488 01:56:24,618 --> 01:56:25,910 Cam! 2489 01:56:27,984 --> 01:56:29,584 Cam! 2490 01:56:35,993 --> 01:56:38,593 Tidak! 2491 01:56:40,294 --> 01:56:41,864 Tidak. 2492 01:56:44,633 --> 01:56:46,837 - Siapa yang menembaknya? - Aku tak tahu. 2493 01:56:46,972 --> 01:56:48,332 Hanya bahu? 2494 01:56:48,468 --> 01:56:50,638 Kau tak apa? 2495 01:57:20,639 --> 01:57:22,802 Sial. 2496 01:57:25,305 --> 01:57:27,180 Sial! 2497 01:57:43,823 --> 01:57:45,197 Kau menembakku, bajingan? 2498 01:57:45,333 --> 01:57:47,398 Brengsek kau! Jangan tembak aku! 2499 01:57:49,167 --> 01:57:50,693 Tembak aku, bajingan? 2500 01:57:50,829 --> 01:57:52,062 Keluar dari mobilku! 2501 01:57:59,375 --> 01:58:00,706 Cam, kau menyelamatkan hidupnya! 2502 01:58:00,842 --> 01:58:02,248 Kau menyelamatkan polisi itu. 2503 01:58:03,418 --> 01:58:05,410 - Hampir sampai. - Cam, dia baik-baik saja? 2504 01:58:05,545 --> 01:58:06,920 Bawa saja kami ke sana. 2505 01:58:07,055 --> 01:58:09,046 Aku sayang saudaraku. Kau dengar? 2506 01:58:14,262 --> 01:58:16,796 Oke, Will. Tunggu. 2507 01:58:16,932 --> 01:58:18,891 Will, tolong berhenti bergerak. 2508 01:58:21,234 --> 01:58:23,801 Will, berhentilah bergerak. 2509 01:58:28,374 --> 01:58:30,441 Will, tolong berhenti bergerak. 2510 01:58:31,541 --> 01:58:33,405 Tolong berikan ini pada istriku. 2511 01:58:33,541 --> 01:58:35,545 Istriku butuh ini. 2512 01:58:41,752 --> 01:58:44,554 Oke, aku mengerti. Sekarang biar kulakukan pekerjaanku. Ayo. 2513 01:58:48,294 --> 01:58:49,590 Aku mengikuti mereka. 2514 01:58:49,725 --> 01:58:51,955 Bertahanlah, Will. Ayolah. 2515 01:58:52,090 --> 01:58:54,234 Astaga. 2516 01:58:55,135 --> 01:58:56,929 Sial. 2517 01:58:58,236 --> 01:58:59,466 Hei, suruh mereka mundur. 2518 01:58:59,601 --> 01:59:01,468 Mereka tak akan mendengarkanmu. 2519 01:59:01,603 --> 01:59:02,501 Mereka baru saja kehilangan teman. 2520 01:59:02,637 --> 01:59:04,843 Danny, kita gawat. 2521 01:59:04,979 --> 01:59:06,846 Dia pingsan. 2522 01:59:06,981 --> 01:59:09,813 Wil. Satu, dua, tiga. 2523 01:59:09,948 --> 01:59:11,782 Brengsek! 2524 01:59:11,917 --> 01:59:13,810 Oke. 2525 01:59:13,945 --> 01:59:15,486 Oke, kau akan bertahan. 2526 01:59:15,621 --> 01:59:17,280 Kami akan lakukan ini untuk anakmu. Oke. 2527 01:59:17,416 --> 01:59:19,791 Will, tidak!. 2528 01:59:19,927 --> 01:59:21,453 Will, ayolah. 2529 01:59:21,588 --> 01:59:23,289 Ayo. 2530 01:59:27,593 --> 01:59:28,526 Empat. Lima. 2531 01:59:41,343 --> 01:59:42,513 Lewat sana! 2532 01:59:45,786 --> 01:59:47,287 Triage! 2533 01:59:51,157 --> 01:59:52,358 Cam, kami... Sial. 2534 02:00:11,539 --> 02:00:14,343 Dua, tiga, empat. 2535 02:00:14,479 --> 02:00:16,878 Satu, dua... Itu tak bekerja. 2536 02:00:17,014 --> 02:00:18,844 - Bagaimana dia? - Dia pingsan. Harus kukejutkan. 2537 02:00:18,979 --> 02:00:20,418 Sial! Tidak, ini tak terjadi. 2538 02:00:20,554 --> 02:00:22,181 Ayo, Will. 2539 02:00:22,316 --> 02:00:24,489 Jantungnya melambat. 2540 02:00:54,721 --> 02:00:56,580 Ayo. Bawa aku ke sana sekarang. 2541 02:00:58,853 --> 02:01:00,390 - Ayo. - Pikirkan. 2542 02:01:00,525 --> 02:01:01,889 - Dia baik baik saja? - Aku sedang berusaha. 2543 02:01:02,024 --> 02:01:03,891 Aku mencoba semua yang kubisa. Ayolah, Will. 2544 02:01:04,026 --> 02:01:05,895 Kumohon, bertahanlah. 2545 02:01:06,031 --> 02:01:07,760 - Tetap di tempatmu. - Tidak, jangan sekarang. 2546 02:01:07,896 --> 02:01:08,969 Apa yang terjadi? 2547 02:01:11,106 --> 02:01:12,805 Sierra-Satu ke Sierra-Tiga. 2548 02:01:12,940 --> 02:01:14,236 Kau punya kesempatan? 2549 02:01:14,371 --> 02:01:16,906 Sierra-Tiga siap. 2550 02:01:17,042 --> 02:01:18,569 Membidik. 2551 02:01:21,883 --> 02:01:23,744 Letnan Dile. 2552 02:01:23,880 --> 02:01:25,149 Sierra-Satu. Jendelanya buram. 2553 02:01:25,284 --> 02:01:26,643 Kami tak punya kesempatan. 2554 02:01:26,778 --> 02:01:28,419 Ulangi, tak bisa menembak. 2555 02:01:28,555 --> 02:01:29,780 Aku kenal orang ini. Aku bisa membujuknya. 2556 02:01:29,915 --> 02:01:30,981 Beri aku waktu. 2557 02:01:31,117 --> 02:01:32,154 Sierra-Satu. Bersiap. 2558 02:01:32,290 --> 02:01:34,256 Berikan itu padaku. 2559 02:01:34,391 --> 02:01:35,756 Danny, itu Anson. 2560 02:01:35,891 --> 02:01:37,089 - Ayo, Will. - Tunggu. 2561 02:01:37,225 --> 02:01:38,429 - Sudah berakhir, Danny. - Aku harus berpikir. 2562 02:01:38,564 --> 02:01:39,660 Aku harus berpikir. 2563 02:01:39,795 --> 02:01:41,293 ENtah aku harus bagaimana. 2564 02:01:41,428 --> 02:01:42,663 Ini kesempatan terakhirmu, jadi bicaralah padaku. 2565 02:01:42,799 --> 02:01:44,470 - Apa itu? - Danny. 2566 02:01:47,637 --> 02:01:50,234 Apa ini? 2567 02:01:52,447 --> 02:01:54,111 Ini pistol polisi. Ini Glock. 2568 02:01:54,246 --> 02:01:55,609 Ini senjatamu? 2569 02:01:55,744 --> 02:01:57,483 Dari mana senjata ini? 2570 02:01:58,745 --> 02:02:00,420 Kau menembaknya? 2571 02:02:01,787 --> 02:02:04,455 - Kau menembaknya! - Tidak. 2572 02:02:04,590 --> 02:02:05,787 - Danny, aku yang lakukan. - Kau bohong. 2573 02:02:05,923 --> 02:02:07,517 Ya. Aku tak tahu kalau itu Will. 2574 02:02:07,653 --> 02:02:08,952 - Kubuka pintu, dan aku tak tahu... - Apa? 2575 02:02:09,087 --> 02:02:10,296 Aku minta maaf. Aku sangat... 2576 02:02:10,432 --> 02:02:11,794 - Kau menembaknya? - Danny, itu aku. 2577 02:02:11,929 --> 02:02:14,298 - Kau... Omong kosong. - Danny, aku menembaknya. 2578 02:02:14,434 --> 02:02:16,000 - Omong kosong. - Maafkan aku. 2579 02:02:16,135 --> 02:02:17,299 Maafkan aku... 2580 02:02:17,435 --> 02:02:18,805 Kau harus mati. 2581 02:02:18,940 --> 02:02:20,368 Maafkan aku. 2582 02:02:20,504 --> 02:02:23,306 Polisi ini harus mati! 2583 02:02:23,442 --> 02:02:25,709 Dia mencoba menyelamatkanmu! 2584 02:02:29,684 --> 02:02:31,682 Itu kau di atas tandu. 2585 02:02:31,817 --> 02:02:34,454 Apa yang terjadi di sana? 2586 02:02:36,658 --> 02:02:38,151 - Danny? - Tak apa. 2587 02:02:38,286 --> 02:02:39,686 Danny, mereka akan menembak kepalamu 2588 02:02:39,821 --> 02:02:41,159 jika kau tak keluar sekarang. 2589 02:02:41,295 --> 02:02:43,122 Kita akan ke luar... 2590 02:02:44,523 --> 02:02:47,467 ...dan aku akan menembak kepalamu di siaran langsung TV. 2591 02:02:48,629 --> 02:02:50,902 Oke? 2592 02:02:51,037 --> 02:02:52,628 Oke? 2593 02:02:53,631 --> 02:02:56,337 Kita akan mati bersama. 2594 02:02:56,472 --> 02:02:58,168 Kau siap? 2595 02:02:58,304 --> 02:03:00,545 Ayo. 2596 02:03:00,681 --> 02:03:02,378 Sierra-Satu. Bersiaplah untuk menembak. 2597 02:03:02,513 --> 02:03:04,015 Tahan. 2598 02:03:04,150 --> 02:03:05,679 Tahan! 2599 02:03:05,815 --> 02:03:08,013 Tunggu aku... 2600 02:03:08,149 --> 02:03:09,688 Danny, aku tak bisa menahan orang-orang ini. 2601 02:03:09,823 --> 02:03:11,188 Aku tak tahu apa yang kau mau kulakukan di sini. 2602 02:03:11,323 --> 02:03:12,588 Jangan lakukan apapun. 2603 02:03:12,723 --> 02:03:14,086 Jangan kau gerakkan tanganmu. 2604 02:03:14,222 --> 02:03:16,025 Jangan gerakkan tanganmu. 2605 02:03:16,161 --> 02:03:18,021 Danny, orang-orang ini akan menembakmu jika kau tak... 2606 02:03:18,156 --> 02:03:19,395 Ini kesempatan terakhirmu, kawan. 2607 02:03:19,531 --> 02:03:20,727 Sierra-Satu. 2608 02:03:20,863 --> 02:03:22,366 Ada gerakan di pintu. 2609 02:03:22,501 --> 02:03:24,036 Dia terlihat gelisah. Bersiap. 2610 02:03:24,172 --> 02:03:25,505 Aku mungkin bisa menembak. 2611 02:03:26,704 --> 02:03:28,906 Kubuka pintu! 2612 02:03:29,042 --> 02:03:30,606 - Suruh semuanya mundur! - Mundur, Dyle. 2613 02:03:30,741 --> 02:03:32,069 - Jangan tembak. - Mundur! 2614 02:03:32,204 --> 02:03:33,545 Bicara padaku, Danny. 2615 02:03:33,681 --> 02:03:35,079 Dimana saudaramu? Dimana Will? 2616 02:03:35,214 --> 02:03:36,612 Dia tewas! 2617 02:03:36,747 --> 02:03:37,876 Danny, itu dia. 2618 02:03:38,012 --> 02:03:39,275 Aku tak punya apa-apa lagi untukmu. 2619 02:03:39,411 --> 02:03:40,943 Kau harus keluar sekarang. 2620 02:03:41,079 --> 02:03:42,952 Suruh orang-orang itu mundur! 2621 02:03:43,087 --> 02:03:44,948 Kau mau menyuruh anak buahmu mundur, 2622 02:03:45,083 --> 02:03:46,382 atau kutembak kepalanya. 2623 02:03:46,518 --> 02:03:47,891 Tak ada lagi yang bisa kulakukan untukmu. 2624 02:03:48,026 --> 02:03:51,089 - Tembak dia! - Kau pikir aku bodoh, Anson? 2625 02:03:51,225 --> 02:03:52,929 Aku tak berpikir kau bodoh. 2626 02:03:53,064 --> 02:03:54,565 - Keluar saja... - Suruh anak buahmu mundur, 2627 02:03:54,701 --> 02:03:56,866 atau akan kutembak kepalanya. 2628 02:03:58,201 --> 02:04:01,098 Mereka belum mundur, dan helikopter itu ada di atas sana! 2629 02:04:01,233 --> 02:04:03,570 Kau keluar sekarang. 2630 02:04:03,706 --> 02:04:05,942 Aku selesai! 2631 02:04:06,078 --> 02:04:08,073 - Tembak dia! - Aku sudah selesai, bajingan! 2632 02:04:08,209 --> 02:04:09,446 Sierra-Satu. Dia buka pintu. 2633 02:04:09,582 --> 02:04:11,746 Aku mungkin bisa menembaknya. Bersiap. 2634 02:04:11,882 --> 02:04:13,749 Anson, kau benar. 2635 02:04:13,885 --> 02:04:16,083 Kakakku tak lakukan kesalahan! 2636 02:04:18,555 --> 02:04:20,560 Dia orang baik! 2637 02:04:26,631 --> 02:04:28,264 Tembak saja dia! 2638 02:04:28,399 --> 02:04:29,932 Tapi aku tidak! 2639 02:05:06,469 --> 02:05:08,803 - Tidak! - Ayo. 2640 02:05:08,939 --> 02:05:10,933 Tidak! 2641 02:05:11,936 --> 02:05:14,204 Harus amankan jalur transportasi untuk masuk ke sini. 2642 02:05:17,777 --> 02:05:19,810 Will... 2643 02:05:19,945 --> 02:05:22,446 Will, maaf. 2644 02:05:23,683 --> 02:05:25,217 - Tak apa. - Kau membantu kami dengan telepon. 2645 02:05:25,352 --> 02:05:26,988 - Aku tak apa. - Kau banyak membantu kami. 2646 02:05:27,124 --> 02:05:28,551 Duduk. 2647 02:05:28,686 --> 02:05:30,496 Apa yang terjadi? Ceritakan kejadiannya. 2648 02:05:30,631 --> 02:05:32,632 Entahlah. 2649 02:05:33,834 --> 02:05:36,326 Danny bilang dia akan membunuhku, dan... 2650 02:05:36,461 --> 02:05:38,337 Will pasti mendengarnya. 2651 02:05:38,473 --> 02:05:40,003 Mereka harus membawanya ke sana. 2652 02:05:40,138 --> 02:05:42,675 Cam, dia bukan temanmu, oke? 2653 02:05:42,811 --> 02:05:44,343 Dia bukan tanggung jawabmu. 2654 02:05:44,478 --> 02:05:45,810 Dia kriminal, oke? 2655 02:05:48,975 --> 02:05:50,980 Danny! 2656 02:06:58,912 --> 02:07:00,753 Permisi. 2657 02:07:36,616 --> 02:07:38,182 Situasi sekarang berakhir. 2658 02:07:38,317 --> 02:07:39,990 tersangka tertembak. 2659 02:07:40,125 --> 02:07:42,325 Petugas UGD heroik di jemput dengan aman. 2660 02:07:42,460 --> 02:07:44,191 Will! 2661 02:07:44,326 --> 02:07:45,825 - Tolong dia! - Bu. 2662 02:07:45,960 --> 02:07:47,299 Will! 2663 02:07:47,435 --> 02:07:49,001 - Will! - Ayo. 2664 02:07:49,137 --> 02:07:50,962 - Jangan biarkan dia mati, tolong! - Di balik itu, tolong. 2665 02:07:51,097 --> 02:07:52,630 Jangan biarkan dia mati. 2666 02:07:52,766 --> 02:07:53,869 - Will! - Bu, Polisi akan berusaha semampunya. 2667 02:07:54,004 --> 02:07:55,164 - Will! - Bu, tenang. 2668 02:07:55,300 --> 02:07:57,544 Tolong dia! Will! 2669 02:07:57,679 --> 02:08:00,011 Kumohon. Tolong suamiku. 2670 02:08:00,147 --> 02:08:02,140 - Kau harus melupakan dia. - Tolong. 2671 02:08:02,275 --> 02:08:04,482 Tidak, aku belum selesai. 2672 02:08:04,618 --> 02:08:05,715 Dia akan mati! 2673 02:08:05,850 --> 02:08:06,978 Kami mau kau tenang, Bu. 2674 02:08:07,114 --> 02:08:08,487 Dia suamiku. Tolong. 2675 02:08:08,622 --> 02:08:09,820 Kumohon. 2676 02:08:09,956 --> 02:08:10,981 Hei, berhenti! Ini TKP. 2677 02:08:11,117 --> 02:08:12,489 Lepaskan aku! 2678 02:08:12,624 --> 02:08:14,017 Mundur! 2679 02:08:16,796 --> 02:08:18,189 Will. Ayolah, Will. 2680 02:08:18,325 --> 02:08:19,861 Bagus. Ayo. 2681 02:08:19,996 --> 02:08:21,326 Hai. Lihat aku. 2682 02:08:21,462 --> 02:08:23,028 Istrimu ada di sini. Kau bisa melakukan ini. 2683 02:08:23,163 --> 02:08:24,463 Kau bisa melakukan ini, Will. 2684 02:08:26,631 --> 02:08:28,505 Ayolah, Will. Will, kau bisa. 2685 02:08:28,641 --> 02:08:29,899 Ada apa denganmu? 2686 02:08:30,035 --> 02:08:31,344 Astaga. 2687 02:08:31,479 --> 02:08:33,503 Kami akan segera menemuinya. 2688 02:08:33,639 --> 02:08:36,181 Dia akan segera mati. Bantu aku sekarang. 2689 02:08:36,316 --> 02:08:37,582 Apa? 2690 02:08:37,718 --> 02:08:40,585 Dia menyelamatkan hidup rekanmu. 2691 02:08:40,720 --> 02:08:42,684 Ayolah, Will. Kau bisa. 2692 02:08:42,820 --> 02:08:44,421 Ayolah, Will. 2693 02:08:44,557 --> 02:08:46,853 Ayo. 2694 02:08:46,989 --> 02:08:48,851 Ayolah, Will. 2695 02:08:48,986 --> 02:08:51,395 Ayo, kita bangunkan dia. 2696 02:08:51,530 --> 02:08:53,056 Ayo. 2697 02:08:54,665 --> 02:08:56,061 Beri jalan! 2698 02:08:56,197 --> 02:08:58,365 Beri jalan! 2699 02:08:59,399 --> 02:09:01,236 Kau bisa. Hei. 2700 02:09:04,206 --> 02:09:05,845 Ayo. Kau hampir sampai. 2701 02:09:06,844 --> 02:09:08,538 Katakan pada istriku, aku minta maaf. 2702 02:09:08,674 --> 02:09:10,374 - Maaf. - Bilang saja sendiri. 2703 02:09:10,509 --> 02:09:12,046 Ini dia. 2704 02:09:12,181 --> 02:09:13,714 - Namanya Will. - Ya. 2705 02:09:29,196 --> 02:09:30,731 Apa dia akan selamat? 2706 02:09:30,867 --> 02:09:33,129 Aku tak tahu. 2707 02:09:33,264 --> 02:09:35,039 Kuharap begitu. 2708 02:09:36,736 --> 02:09:39,271 Aku melihatmu di TV. Kau orang yang mereka sandera. 2709 02:09:39,406 --> 02:09:41,540 - Aku minta maaf. - Tak apa. 2710 02:09:42,548 --> 02:09:44,048 Dia menyelamatkanku. 2711 02:09:45,045 --> 02:09:46,545 Dia menyelamatkanku. 2712 02:09:48,116 --> 02:09:49,955 Cobalah untuk memaafkannya. 2713 02:09:51,259 --> 02:09:53,222 Untuk dia. 2714 02:09:54,257 --> 02:09:56,086 Hai. 2715 02:09:56,221 --> 02:09:57,923 Halo. Hai. 2716 02:09:58,058 --> 02:09:59,496 Halo sayang. 2717 02:09:59,631 --> 02:10:01,333 Hai. 2718 02:10:21,982 --> 02:10:23,355 Hai. 2719 02:10:23,490 --> 02:10:24,957 Kau baik-baik saja? 2720 02:11:27,688 --> 02:11:29,681 Bu, kau tak bisa... 2721 02:11:38,565 --> 02:11:40,032 Tak apa. 2722 02:11:47,168 --> 02:11:48,832 Siapa yang menembakmu? 2723 02:12:28,539 --> 02:12:30,544 Dia menyelamatkan hidupku. 2724 02:12:34,885 --> 02:12:37,056 Maafkan aku. 2725 02:12:38,885 --> 02:13:13,056 Subtitle by RhainDesign Palu, 23 April 2022 2726 02:13:23,330 --> 02:13:25,269 Jangan lepaskan. 2727 02:13:27,866 --> 02:13:37,366 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2728 02:13:37,866 --> 02:13:47,366 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 2729 02:13:47,866 --> 02:13:57,366 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 188693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.