Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
4
00:01:00,029 --> 00:01:32,561
Subtitle by RhainDesign
Palu, 23 April 2022
5
00:01:34,029 --> 00:01:36,561
Kami tahu waktumu sangat berharga.
6
00:01:36,696 --> 00:01:38,029
Terima kasih sudah menunggu.
7
00:01:40,702 --> 00:01:43,274
Namaku William James Sharp.
8
00:01:43,410 --> 00:01:47,779
Aku sudah coba menghubungi
selama berminggu-minggu.
9
00:01:47,914 --> 00:01:49,408
Nomormu?
10
00:01:49,544 --> 00:01:52,043
Biar kulihat.
11
00:01:53,250 --> 00:01:57,117
Ini, TDZF73, 4.
12
00:02:01,561 --> 00:02:03,591
Kau bisa memanggilku Will.
13
00:02:03,727 --> 00:02:05,596
Siapa namamu, Bu?
14
00:02:05,731 --> 00:02:07,763
Pengawas 12.
15
00:02:07,898 --> 00:02:10,264
Lucu. Aku...bicara dengan
Pengawas
16
00:02:10,400 --> 00:02:12,632
11 dan 13.
17
00:02:12,768 --> 00:02:14,465
Aku 12.
18
00:02:14,601 --> 00:02:16,005
Bukan kau. Oke.
19
00:02:18,105 --> 00:02:20,144
Tak kutemukan berkasmu di sini.
20
00:02:20,280 --> 00:02:21,777
Oke, pelan-pelan.
21
00:02:21,912 --> 00:02:23,975
Istriku butuh operasi.
22
00:02:24,111 --> 00:02:25,813
Kau perlu menelepon kembali, Pak.
23
00:02:25,948 --> 00:02:27,353
Tidak. Bu, itu masalahnya.
24
00:02:27,489 --> 00:02:29,285
Aku tak bisa menelepon.
25
00:02:29,420 --> 00:02:32,457
Itu selalu rekaman dan angka
untuk menekan apa yang kumau.
26
00:02:32,592 --> 00:02:34,655
Aku perlu menahan,
seseorang di telepon,
27
00:02:34,791 --> 00:02:36,295
Orang sungguhan, jadi...
28
00:02:36,431 --> 00:02:37,797
Aku harus istirahat.
29
00:02:37,932 --> 00:02:39,359
Ini kehidupan nyata.
30
00:02:39,495 --> 00:02:41,301
Ini kehidupan nyata.
31
00:02:41,436 --> 00:02:44,967
Dan maaf soal istirahatmu, tapi...
32
00:02:45,102 --> 00:02:46,535
Brengsek.
33
00:02:46,671 --> 00:02:48,031
Semoga harimu indah.
34
00:02:48,167 --> 00:02:49,975
Tidak, Bu, tidak...
35
00:02:50,111 --> 00:02:51,642
Dengar...
36
00:02:51,777 --> 00:02:54,014
Lucu, kupertaruhkan hidupku
untuk negara ini,
37
00:02:54,149 --> 00:02:56,041
- dan itu...
- Maaf.
38
00:02:56,176 --> 00:02:58,615
Kuharap aku bisa membantu.
39
00:03:04,159 --> 00:03:06,326
- Hai.
- Orang besar Tate.
40
00:03:07,193 --> 00:03:09,120
Hei, apa aku membangunkannya?
41
00:03:10,359 --> 00:03:11,958
Kita bisa, sayang.
42
00:03:13,332 --> 00:03:14,996
Asuransi akan keluar.
43
00:03:17,132 --> 00:03:20,334
Aku kehilangan kepercayaan
di dunia ini tiap hari.
44
00:03:20,470 --> 00:03:22,006
Tapi tidak padamu.
45
00:03:22,142 --> 00:03:23,871
Ya.
46
00:03:25,312 --> 00:03:26,841
Kita akan baik-baik saja.
47
00:03:26,976 --> 00:03:29,909
Kau bisa mengurusnya beberapa jam?
48
00:03:30,044 --> 00:03:31,514
Ya. Kami akan tidur.
49
00:03:31,649 --> 00:03:33,187
Mungkin tidak.
50
00:03:33,322 --> 00:03:34,547
Wawancara kerja lain?
51
00:03:34,683 --> 00:03:36,983
Ya. Pekerjaan gudang.
52
00:03:38,160 --> 00:03:39,760
Pengemudi forklift.
53
00:03:39,895 --> 00:03:41,058
Itu bagus, sayang.
54
00:03:41,194 --> 00:03:42,860
Kau bisa kemudikan apa saja.
55
00:03:42,995 --> 00:03:44,496
Ya.
56
00:03:51,997 --> 00:03:54,375
Kita rayakan saat kau pulang.
57
00:03:54,510 --> 00:03:56,541
Tadi ada yang menelepon dari
nomor yang diblokir.
58
00:03:56,676 --> 00:03:58,201
Aku tahu yang kau pikirkan.
Itu bukan Dani.
59
00:03:58,337 --> 00:04:00,872
Bagus. Aku tahu kau menyanyanginya.
Entah kenapa.
60
00:04:01,007 --> 00:04:02,246
Tapi kita tak butuh saudaramu.
61
00:04:02,381 --> 00:04:04,741
Aku punya semua yang kubutuhkan
di sini.
62
00:04:04,876 --> 00:04:06,518
Nyalakan alarmnya.
63
00:04:09,686 --> 00:04:11,248
Keamanan aktif.
64
00:04:14,356 --> 00:04:16,055
Hei, kukira kau mau menemuiku.
65
00:04:16,191 --> 00:04:18,090
- Aku dalam perjalanan, Danny.
- Waktuku terbatas.
66
00:04:35,047 --> 00:04:37,279
Unit 3, insiden, 2515
kecelakaan di Pusat Kota.
67
00:04:37,414 --> 00:04:39,084
Kemungkinan cedera.
68
00:04:39,219 --> 00:04:40,747
Diterima. Kami meluncur.
69
00:04:40,882 --> 00:04:42,580
Ngebut.
70
00:04:51,061 --> 00:04:52,922
Unit 3. Dua menit lagi.
Sedang dalam perjalanan.
71
00:04:55,635 --> 00:04:57,266
Perkiraan waktu dua menit.
Kau tak apa?
72
00:04:57,402 --> 00:04:58,667
Diterima. Ya, aku mendengarnya.
73
00:04:58,802 --> 00:05:00,935
- Ngebut saja.
- Unit Damkar bilang itu bahaya.
74
00:05:01,970 --> 00:05:03,441
Aku tak dengar itu "berbahaya"
75
00:05:03,577 --> 00:05:05,608
karena aku berselancar dengan
ombak berbahaya.
76
00:05:05,744 --> 00:05:07,140
Unit 3, LAPD di TKP.
77
00:05:07,275 --> 00:05:09,174
Dikabarkan, ada anak tertusuk,
kondisi kritis.
78
00:05:09,309 --> 00:05:11,411
Apa itu selalu terdengar buruk?
79
00:05:12,314 --> 00:05:15,184
Itu dia.
80
00:05:15,319 --> 00:05:16,489
Astaga.
81
00:05:17,486 --> 00:05:18,949
Astaga.
82
00:05:19,085 --> 00:05:20,293
Tak peduli apa, tetap fokus.
83
00:05:20,429 --> 00:05:21,289
Kode tiga, insiden.
84
00:05:21,424 --> 00:05:22,455
Diterima. Kami Di TKP.
85
00:05:22,590 --> 00:05:23,992
Ayo.
86
00:05:29,105 --> 00:05:30,337
Biar kuperiksa.
87
00:05:30,472 --> 00:05:31,970
Tetap amankan!
Aku perlu memeriksa.
88
00:05:33,637 --> 00:05:35,201
Anakku.
89
00:05:35,336 --> 00:05:38,168
Hati-hati dengan gadis itu!
Bergerak!
90
00:05:38,303 --> 00:05:39,776
Tidak, biar kuperiksa!
91
00:05:45,449 --> 00:05:46,618
Masih ada?
92
00:05:48,186 --> 00:05:50,222
- Aku tak mau melihatnya.
- Hei, sayang.
93
00:05:50,357 --> 00:05:51,555
Lihat aku saja.
94
00:05:51,691 --> 00:05:52,985
Kau tak perlu lihat besinya.
95
00:05:53,121 --> 00:05:54,395
Tatap mataku. Bagus.
96
00:05:54,530 --> 00:05:55,890
Aku akan memeriksamu sebentar.
97
00:05:56,026 --> 00:05:57,495
- Bilang jika sakit, oke?
- Tidak.
98
00:05:57,631 --> 00:05:59,060
Jangan bergerak.
Bicara saja.
99
00:05:59,195 --> 00:06:00,495
Ambil napas dalam-dalam.
100
00:06:00,631 --> 00:06:02,025
Ambil napas.
101
00:06:02,161 --> 00:06:03,694
Bagus. Lebih dalam.
102
00:06:03,829 --> 00:06:05,503
Bagus.
103
00:06:05,639 --> 00:06:08,008
Bagus.
104
00:06:08,143 --> 00:06:10,338
Paru-paru aman.
105
00:06:10,474 --> 00:06:11,673
Scott!
106
00:06:11,808 --> 00:06:13,370
- Astaga.
- Siapkan dua tas...
107
00:06:13,506 --> 00:06:15,171
Scott! Siapkan dua tas di mobil.
Cepat!
108
00:06:15,307 --> 00:06:17,348
Mana ibuku?
109
00:06:17,484 --> 00:06:18,879
Ibu di luar. Ibu tak apa.
110
00:06:19,015 --> 00:06:20,849
Ibu tak apa. Siapa namamu?
111
00:06:20,984 --> 00:06:22,689
- Lindsey.
- Lindsey. Namaku Cam.
112
00:06:22,824 --> 00:06:24,854
Aku akan membantumu.
113
00:06:24,989 --> 00:06:26,689
Kau harus lakukan sesuatu.
114
00:06:26,825 --> 00:06:28,253
Kau berani? Bisa?
115
00:06:28,388 --> 00:06:30,529
- Aku berani.
- Pasti kau bisa.
116
00:06:30,664 --> 00:06:32,224
Saat kau dengar suara keras,
117
00:06:32,359 --> 00:06:34,030
kau remas erat tanganku.
118
00:06:34,165 --> 00:06:36,431
Apapun yang terjadi, jangan lepaskan.
119
00:06:36,567 --> 00:06:37,733
- Oke.
- Oke.
120
00:06:37,869 --> 00:06:38,872
- Ayo.
- Baik.
121
00:06:41,841 --> 00:06:44,208
Aku di sini. Lindsey.
122
00:06:44,343 --> 00:06:45,875
Lindsey.
123
00:06:46,010 --> 00:06:48,207
Aku di sini.
124
00:06:51,686 --> 00:06:53,212
Semua unit, 20-23, merespons.
125
00:06:53,348 --> 00:06:55,550
Kode tiga dengan RA tiga
ke Rumah Sakit Anak.
126
00:06:55,685 --> 00:06:57,121
Oksigen masuk
127
00:06:57,256 --> 00:06:58,349
Setel di delapan.
128
00:06:59,357 --> 00:07:00,390
Kedua infus bekerja.
129
00:07:00,526 --> 00:07:02,120
Kau akan baik-baik saja.
130
00:07:02,256 --> 00:07:03,561
Lampunya hijau.
131
00:07:03,697 --> 00:07:05,054
Aku tak melihat siapa pun
datang, dan aku...
132
00:07:05,190 --> 00:07:06,223
Bu, lihat aku.
133
00:07:06,359 --> 00:07:07,898
Lakukan sesuatu untukku.
134
00:07:08,033 --> 00:07:10,468
Bisa pegang tangannya?
Bagus.
135
00:07:10,603 --> 00:07:12,233
30 detik sampai RS Anak.
136
00:07:12,368 --> 00:07:13,971
Beri tahu mereka agar
tim trauma bersiap.
137
00:07:14,106 --> 00:07:15,908
- Kita butuh banyak kantung darah.
- Sudah kulakukan.
138
00:07:16,043 --> 00:07:18,305
- Aku selangkah lebih maju darimu.
- Ini dia. Lihat aku.
139
00:07:18,441 --> 00:07:21,411
Tiga detik lagi, pintu terbuka.
Saat terbuka, kita bawa dia masuk.
140
00:07:21,547 --> 00:07:23,446
Jangan lepaskan dia.
141
00:07:23,581 --> 00:07:25,080
Dia tak apa?
142
00:07:25,215 --> 00:07:27,250
Dia tak apa.
143
00:07:27,385 --> 00:07:28,586
Terima kasih kawan.
144
00:07:28,721 --> 00:07:29,917
Dia akan ke ruang dua.
145
00:07:30,053 --> 00:07:31,482
- Terima kasih.
- Awas talinya.
146
00:07:31,617 --> 00:07:34,759
Usia 9 tahun. Tusukan lobus superior
dan sternum dengan pagar besi.
147
00:07:34,894 --> 00:07:36,287
Detak jantung kencang, tapi sudah
kuturunkan dalam perjalanan.
148
00:07:36,423 --> 00:07:38,155
- Permisi.
- Namanya Lindsey.
149
00:07:38,291 --> 00:07:40,594
- Siap? Angkat!
- Stabilkan.
150
00:07:40,730 --> 00:07:42,433
12 menit.
151
00:07:42,568 --> 00:07:45,165
Hai. Kau tak apa?
152
00:07:45,301 --> 00:07:47,431
Seperti inikah pengalaman
pertamamu?
153
00:07:48,440 --> 00:07:49,840
Aku kelaparan.
154
00:07:49,975 --> 00:07:51,675
Aku tahu tempat enchilada yang enak.
Mau pergi?
155
00:07:51,811 --> 00:07:54,146
- Enchilada?
- Kau akan suka.
156
00:07:54,282 --> 00:07:55,678
Aku akan muntah.
157
00:07:55,814 --> 00:07:57,408
Kita punya kantong muntah.
158
00:08:08,761 --> 00:08:10,526
- Apa kabar?
- Apa kabar, kawan?
159
00:08:10,661 --> 00:08:12,625
Aku cari Danny.
160
00:08:12,760 --> 00:08:15,096
Dia di belakang.
161
00:08:18,640 --> 00:08:20,699
Jangan sentuh apa pun, negro.
162
00:08:20,834 --> 00:08:21,938
Sungguh.
163
00:08:45,633 --> 00:08:48,360
Kau tak seharusnya di sini.
164
00:08:50,136 --> 00:08:52,062
Orang kaya tak suka jika kau iri
dengan mereka.
165
00:08:52,198 --> 00:08:53,500
Itu buat mereka merasa bersalah.
166
00:08:53,635 --> 00:08:54,833
Bagus.
167
00:08:54,969 --> 00:08:56,341
Kenapa dengan 'Vette?
168
00:08:56,476 --> 00:08:58,371
Yang mana?
169
00:08:58,507 --> 00:09:01,377
Tahun 50-an pembunuhan berencana.
Beberapa pengacara di luar pengadilan.
170
00:09:01,512 --> 00:09:02,845
Asli.
171
00:09:02,981 --> 00:09:04,549
Membuatnya sangat berharga.
172
00:09:04,685 --> 00:09:06,175
Dan mereka mempekerjakanmu
untuk melindunginya.
173
00:09:06,311 --> 00:09:07,747
- Ya.
- Apa kabar, Danny?
174
00:09:07,882 --> 00:09:09,022
Pahlawan kembali.
175
00:09:09,157 --> 00:09:10,355
Senang melihatmu.
176
00:09:10,491 --> 00:09:12,582
- Ya, sama.
- Ya?
177
00:09:12,718 --> 00:09:14,894
- Kau kelihatan lelah. Kau tak apa?
- Ya, aku tak apa.
178
00:09:15,030 --> 00:09:16,530
Sepintas, kupikir kau tak akan
meneleponku.
179
00:09:16,665 --> 00:09:17,691
Ya, urusan keluarga.
Aku menutup telepon.
180
00:09:17,827 --> 00:09:19,593
Bagaimana kabar Tate?
181
00:09:19,728 --> 00:09:21,562
Dia sehat. Kuat.
182
00:09:21,697 --> 00:09:23,201
Bagaimana kabar Amy?
183
00:09:23,336 --> 00:09:24,897
Dia baik.
184
00:09:26,706 --> 00:09:28,241
- Mau kopi?
- Tidak.
185
00:09:28,377 --> 00:09:29,575
Biar kubuatkan kopi.
186
00:09:29,710 --> 00:09:31,204
Aku punya mesin pembuat kopi.
187
00:09:31,339 --> 00:09:32,904
Baru. Kau mau?
Ini enak.
188
00:09:33,040 --> 00:09:34,377
Mau?
189
00:09:34,512 --> 00:09:35,546
Tentu.
190
00:09:35,681 --> 00:09:37,112
Bos akhirnya membelanjakan
uang kami.
191
00:09:37,248 --> 00:09:38,711
Kau mau menyuruhnya menutup
telepon?
192
00:09:38,847 --> 00:09:39,911
Ada apa?
193
00:09:42,051 --> 00:09:43,455
Apa yang kau lakukan, Randazzo?
194
00:09:43,590 --> 00:09:44,720
Istriku melecehkanku.
195
00:09:44,856 --> 00:09:46,053
Untuk apa kau menelepon?
196
00:09:46,189 --> 00:09:47,725
- Ayo!
- Aku tak bisa lakukan ini.
197
00:09:47,861 --> 00:09:49,222
Ayo. Duduk, oke?
198
00:09:49,357 --> 00:09:50,428
Duduk. Kau membuatku cemas.
199
00:09:50,564 --> 00:09:52,732
Nikmati ruang istirahatku.
Ini.
200
00:09:58,230 --> 00:09:59,570
Kopinya enak?
201
00:09:59,705 --> 00:10:01,740
Ya, enak.
Dengar, kawan.
202
00:10:01,876 --> 00:10:05,412
Kau bisa mengusirku,
203
00:10:05,547 --> 00:10:08,815
tapi aku butuh bantuan.
204
00:10:08,950 --> 00:10:11,818
Saat kau lagi butuh sesuatu,
kau meneleponku?
205
00:10:11,953 --> 00:10:14,611
Benar, aku di sini karena
butuh bantuan.
206
00:10:14,746 --> 00:10:16,988
Aku tahu ada masalah antara
kau dan LT.
207
00:10:17,123 --> 00:10:19,419
Aku tahu kau dan Ayah punya masalah.
Aku punya masalah dengan Ayah.
208
00:10:19,555 --> 00:10:21,328
Tak satu pun dari itu mengubah
apa pun antara kau dan aku.
209
00:10:21,463 --> 00:10:22,590
Setidaknya, aku tak berpikir begitu.
210
00:10:22,725 --> 00:10:24,624
Aku menyanyangimu, saudaraku.
211
00:10:24,759 --> 00:10:26,290
Oke?
212
00:10:26,426 --> 00:10:27,965
Dan aku merindukanmu,
tapi tidak...
213
00:10:28,100 --> 00:10:30,770
Mari kita... bicara apa adanya.
214
00:10:31,906 --> 00:10:33,932
Aku keluar karena hidup itu
tak baik untukku.
215
00:10:34,067 --> 00:10:35,765
Bagaimana yang benar?
216
00:10:35,900 --> 00:10:38,009
Kau pertaruhkan hidupmu
untuk negara ini.
217
00:10:38,145 --> 00:10:41,610
Kau tinggalkan keluarga, rumah, lewatkan
kelahiran anakmu, dan apa balasannya?
218
00:10:41,746 --> 00:10:43,340
Itu memberiku tujuan.
219
00:10:43,475 --> 00:10:45,613
Aku tahu yang kuhadapi.
220
00:10:45,748 --> 00:10:46,943
Tak apa.
221
00:10:47,078 --> 00:10:48,947
Ya.
222
00:10:49,083 --> 00:10:50,648
Itu jam tangan Ayah?
223
00:10:50,783 --> 00:10:53,792
Ya. Kutemukan saat bersihkan
rumahnya.
224
00:10:53,927 --> 00:10:56,119
Kau tak muncul, jadi kuambil.
225
00:10:56,255 --> 00:10:57,861
Hai, periksa ini.
226
00:10:57,996 --> 00:10:59,858
Lihat apa yang kutemukan.
227
00:10:59,994 --> 00:11:01,592
Lihat ini.
228
00:11:02,502 --> 00:11:03,935
Sepatu ayah.
229
00:11:07,772 --> 00:11:09,034
Lihat foto ini.
230
00:11:09,170 --> 00:11:10,968
Kau dan aku.
231
00:11:29,358 --> 00:11:31,156
Lihat kau.
Siapa itu?
232
00:11:31,291 --> 00:11:32,623
Kelas berapa?
233
00:11:33,658 --> 00:11:35,692
Nona Burns.
234
00:11:38,805 --> 00:11:40,367
Nona Burns.
235
00:11:41,536 --> 00:11:43,503
Tepat setelah kau berdiri,
mempermalukanku
236
00:11:43,638 --> 00:11:45,673
dan beri tahu seluruh kelas kalau
keluargamu menerimaku.
237
00:11:47,141 --> 00:11:48,371
Aku hutang banyak pada keluargamu.
238
00:11:48,506 --> 00:11:50,180
- Keluarga kita.
- Ya.
239
00:11:50,315 --> 00:11:52,885
Mungkin kelak, kau biarkan
kutemui ponakanku, kan?
240
00:11:56,821 --> 00:11:58,550
Kau butuh berapa?
241
00:11:59,889 --> 00:12:01,394
231.
242
00:12:01,529 --> 00:12:04,027
Bedah eksperimental.
243
00:12:04,163 --> 00:12:05,865
Asuransi tak menanggung
eksperimental
244
00:12:06,000 --> 00:12:08,164
karena, mereka bilang,
itu eksperimental.
245
00:12:13,231 --> 00:12:14,198
Bagaimana jika lebih?
246
00:12:14,334 --> 00:12:15,842
Ini orangnya?
247
00:12:17,342 --> 00:12:20,045
- Bukan ini orangnya, Mel.
- Itu bukan namaku.
248
00:12:20,180 --> 00:12:21,880
Memang. Namamu Mel Gibson.
Itu namamu.
249
00:12:22,016 --> 00:12:23,543
- Ini bukan namaku.
- Seharusnya begitu.
250
00:12:23,678 --> 00:12:24,617
- Bukan aku orangnya.
- Kau terlihat seperti Mel Gibson.
251
00:12:24,752 --> 00:12:26,049
Seperti dari film Braveheart.
252
00:12:26,185 --> 00:12:27,413
Itu salah satu film favoritku.
253
00:12:27,548 --> 00:12:29,055
Aku dapat referensinya.
254
00:12:29,190 --> 00:12:31,054
Itu film bagus.
Menangkan banyak Grammy...
255
00:12:31,190 --> 00:12:32,449
Bukankah dia terlihat seperti...
orang itu?
256
00:12:32,584 --> 00:12:34,557
Kau mau ke suatu tempat?
257
00:12:34,692 --> 00:12:35,888
Ya, kita semua mau pergi.
258
00:12:43,432 --> 00:12:45,430
Jadi siapa orang barunya?
259
00:12:45,566 --> 00:12:47,097
Aku tak suka kerja dengan
orang baru.
260
00:12:48,033 --> 00:12:50,072
Hai teman-teman. Ayo.
Bawa kotak-kotak itu keluar.
261
00:12:50,208 --> 00:12:51,810
Apa yang kau lakukan?
262
00:12:51,946 --> 00:12:54,239
Danny, kau bilang sudah berhenti.
263
00:12:54,374 --> 00:12:56,740
Dulu, tapi sekarang.
264
00:12:59,580 --> 00:13:01,277
Pusat Kota First Federal,
32 juta.
265
00:13:01,412 --> 00:13:02,753
Aku punya informasinya.
266
00:13:02,888 --> 00:13:04,621
Tak ada bank yang menyimpan
$32 juta.
267
00:13:04,757 --> 00:13:06,156
Aku tahu. Hanya ada satu.
268
00:13:06,292 --> 00:13:07,921
Keparat FBI mengumpukan uangnya.
269
00:13:08,057 --> 00:13:09,452
Tapi aku butuh orang lain.
270
00:13:09,587 --> 00:13:11,491
Empat di dalam dan satu sopir.
271
00:13:11,626 --> 00:13:13,094
FBI memindahkan uang malam ini
setelah jam kerja.
272
00:13:13,229 --> 00:13:14,493
Kita masuk ke sana sekarang,
itu punya kita.
273
00:13:14,629 --> 00:13:16,767
- Tidak. Danny.
- Uangnya punya kita.
274
00:13:16,902 --> 00:13:18,905
Hai. Ini luar biasa.
275
00:13:21,609 --> 00:13:23,003
Ayo. Lima menit.
276
00:13:23,139 --> 00:13:24,643
Hai!
277
00:13:24,778 --> 00:13:26,445
Itu gila.
278
00:13:26,581 --> 00:13:27,980
Ini di bangun dari bawah.
279
00:13:28,116 --> 00:13:29,649
Mengganti mesin untuk
6 Cummins 550.
280
00:13:29,784 --> 00:13:31,809
- Harus di lakukan dengan baik.
- Baik.
281
00:13:31,945 --> 00:13:33,820
Kau mau lakukan pengiriman saat pergi,
282
00:13:33,956 --> 00:13:35,822
tak ada yang akan menghentikanmu.
283
00:13:35,957 --> 00:13:37,682
Hai. Tolong terima kasih pada
Papi untukku.
284
00:13:37,817 --> 00:13:40,121
- Dia tahu. Hati-hati.
- Baik.
285
00:13:40,256 --> 00:13:41,827
Hei, Will. Ayo periksa ini.
286
00:13:41,963 --> 00:13:43,190
Danny, kenapa kita tak naik
mobil kita?
287
00:13:43,326 --> 00:13:45,022
Mercedes lebih cepat. Ayolah.
288
00:13:45,157 --> 00:13:46,956
Karena itu bisa dilacak
dan ini aman. Oke?
289
00:13:47,091 --> 00:13:48,959
Lagian, kita akan terlihat seperti
badut keluar dari mobil itu.
290
00:13:49,094 --> 00:13:51,001
Kau tahu bagaimana sampai
ke bank itu? Tidak.
291
00:13:51,137 --> 00:13:52,639
Ini kotaku, aturanku, pekerjaanku.
292
00:13:52,774 --> 00:13:53,837
Dengarkan saja, oke?
293
00:13:53,972 --> 00:13:54,968
- Siapa orang itu?
- Apa?
294
00:13:55,104 --> 00:13:56,676
Itu saudaraku Will.
295
00:13:56,811 --> 00:13:58,670
Tak terlihat seperti saudaramu.
296
00:14:00,341 --> 00:14:02,305
Itu yang sebenarnya.
297
00:14:02,441 --> 00:14:03,650
Ya. Ini yang sebenarnya.
298
00:14:03,785 --> 00:14:05,012
Aku cuma bilang.
299
00:14:05,148 --> 00:14:07,179
Hei, kau mau kemana?
300
00:14:07,314 --> 00:14:09,516
Hei, Will. Ada apa?
301
00:14:09,652 --> 00:14:11,221
- Apa yang terjadi?
- Aku datang cari pinjaman.
302
00:14:11,356 --> 00:14:13,356
Mungkin pekerjaan kecil.
303
00:14:13,492 --> 00:14:15,390
- Bukan ini.
- Baik, aku tak punya.
304
00:14:15,526 --> 00:14:17,222
Semua yang kupunya kuhabiskan
untuk ini.
305
00:14:17,358 --> 00:14:18,690
Dan itu terikat.
306
00:14:18,825 --> 00:14:20,492
Aku tak bisa...
Aku butuh bantuanmu.
307
00:14:20,628 --> 00:14:22,063
Tak bisa kulakukan sendirian.
Aku membutuhkanmu.
308
00:14:22,198 --> 00:14:23,502
Aku tak bisa lakukan ini
dengan Mel Gibson.
309
00:14:23,637 --> 00:14:24,837
Aku tak bisa.
310
00:14:24,972 --> 00:14:26,665
"Apa ini orangnya?"
Aku tak bodoh.
311
00:14:26,800 --> 00:14:28,240
Aku juga tidak. Ayah psikopat.
312
00:14:28,375 --> 00:14:30,375
Aku tahu itu. Kau tahu.
Bahkan FBI tahu.
313
00:14:30,511 --> 00:14:32,877
Tapi aku bukan dia.
314
00:14:33,012 --> 00:14:34,380
Aku pernah membuatmu terlibat
yang aku tak bisa mengeluarkanmu?
315
00:14:34,516 --> 00:14:36,013
Apa saja? Tidak.
316
00:14:36,149 --> 00:14:37,844
- Ya.
- Senjata itu untuk...
317
00:14:37,979 --> 00:14:39,581
Hei, senjata itu untuk...
Ayolah, apa yang kau...
318
00:14:39,717 --> 00:14:41,550
Kau mau aku bilang apa?
319
00:14:41,686 --> 00:14:43,354
"Tolong, bisa kami minta..."
320
00:14:43,490 --> 00:14:44,881
Apa kami akan pura-pura?
Tidak, kami punya senjata sungguhan.
321
00:14:45,017 --> 00:14:46,587
Itu untuk perlindungan.
Kau tahu cara kerjanya.
322
00:14:46,722 --> 00:14:48,526
Kami bukan koboi.
Kami tak asal menembak.
323
00:14:48,661 --> 00:14:50,357
Ini pekerjaanku.
324
00:14:50,493 --> 00:14:52,424
Ayolah. Ini sangat mudah.
325
00:14:52,560 --> 00:14:53,861
Danny, ayo.
326
00:14:53,996 --> 00:14:55,434
Baik!
327
00:14:55,569 --> 00:14:57,200
Sebentar!
328
00:14:57,336 --> 00:14:59,031
Brengsek!
329
00:15:00,034 --> 00:15:01,868
Kau menyeretku dengan kru
yang luar biasa, Danny.
330
00:15:02,004 --> 00:15:03,538
Itulah yang kusuka darimu.
331
00:15:03,674 --> 00:15:05,542
- Aku suka omong kosongmu.
- Ini kru yang luar biasa
332
00:15:05,677 --> 00:15:06,945
- Kau menyeretku, Danny.
- Aku suka omong kosongmu.
333
00:15:07,081 --> 00:15:09,039
Semua akan menyukai Paman Danny.
334
00:15:09,174 --> 00:15:11,248
Aku akan pulang untuk kalkun, Natal.
335
00:15:11,384 --> 00:15:12,951
Anak keduamu akan dinamai
menurut namaku.
336
00:15:13,087 --> 00:15:14,450
Nama Danny cocok untuk semua
jenis kelamin.
337
00:15:14,585 --> 00:15:16,248
- Tak lucu.
- Cocok untuk semua jenis kelamin.
338
00:15:16,383 --> 00:15:17,882
Itu tak lucu, Danny.
339
00:15:18,017 --> 00:15:19,384
Waktu kita lima menit.
340
00:15:19,519 --> 00:15:21,217
Aku perlu tahu kau ikut
atau keluar.
341
00:15:21,352 --> 00:15:22,959
Kau saudaraku. Aku menyanyangimu.
Kulakukan apapun untukmu.
342
00:15:23,095 --> 00:15:25,623
Kuminta kau lakukan satu hal
kecil ini untukku.
343
00:15:25,758 --> 00:15:27,133
Kau datang minta bantuanku.
344
00:15:27,268 --> 00:15:29,063
Apa yang kuberikan?
345
00:15:29,199 --> 00:15:31,895
Aku memberimu dunia!
346
00:15:32,902 --> 00:15:34,404
Dengar.
347
00:15:34,539 --> 00:15:36,475
Sudah waktunya kau lakukan
sesuatu untuk dirimu.
348
00:15:36,610 --> 00:15:38,374
Untuk keluargamu.
349
00:15:39,437 --> 00:15:41,014
Untuk keluargamu.
350
00:15:48,446 --> 00:15:49,756
Astaga, aku hancur.
351
00:15:49,891 --> 00:15:51,081
Ini dia. Latte-mu.
352
00:15:51,217 --> 00:15:52,582
Sungguh?
353
00:15:52,717 --> 00:15:54,126
Minum bir di tempat kerja?
354
00:15:54,261 --> 00:15:56,429
Jadi kau sedikit trauma
setelah semuanya.
355
00:15:58,229 --> 00:15:59,763
Tanpa alkohol, bung.
356
00:15:59,899 --> 00:16:01,993
Kudengar dari operator.
357
00:16:02,129 --> 00:16:05,300
Gadis kecil kemarin,
Lindsey, dia akan selamat.
358
00:16:05,436 --> 00:16:07,838
- Kupikir kau mau tahu.
- Tidak.
359
00:16:07,974 --> 00:16:09,765
- Tidak?
- Tidak, Scott.
360
00:16:09,901 --> 00:16:11,937
- Aku tak mau tahu.
- Apa?
361
00:16:12,073 --> 00:16:14,511
Kulihat caramu menangani
seluruh situasi.
362
00:16:14,647 --> 00:16:16,676
Kau begitu tenang dan keren.
Aku panik.
363
00:16:16,811 --> 00:16:18,447
Itu sebabnya aku mau lakukan
pekerjaan ini.
364
00:16:18,583 --> 00:16:21,454
Scott, kuberi saran karena
kau baru dan kau banyak ngomong.
365
00:16:21,590 --> 00:16:22,986
Ya.
366
00:16:23,122 --> 00:16:24,286
Ini hanya pekerjaan.
Tak lebih.
367
00:16:24,422 --> 00:16:26,149
Kau ambil, kerjakan, lupakan.
368
00:16:26,285 --> 00:16:28,990
Hari terburuk dalam hidup
mereka hanyalah Selasa soremu.
369
00:16:29,993 --> 00:16:32,822
Apa yang mereka bilang soal
kau benar. Itu mengecewakan.
370
00:16:32,958 --> 00:16:34,794
Kau bisa cerita?
371
00:16:34,930 --> 00:16:37,530
Kau mau memancingku.
Oke. Cerita padaku.
372
00:16:37,666 --> 00:16:39,204
Kau paramedis terbaik di kota,
373
00:16:39,340 --> 00:16:40,870
kau bisa buat siapa pun tetap
hidup selama 20 menit...
374
00:16:41,006 --> 00:16:42,504
20 menit.
375
00:16:42,639 --> 00:16:44,677
...dan tak ada yang mau jadi
rekanmu.
376
00:16:44,813 --> 00:16:46,772
Sudah kuteliti.
377
00:16:48,845 --> 00:16:53,011
Pasti ada yang salah
denganku, Scott.
378
00:16:54,014 --> 00:16:55,715
Mungkin aku harus coba untuk
mengenalmu.
379
00:16:55,850 --> 00:16:59,189
Jadi kita tak harus duduk di mobil
dan canggung sepanjang waktu.
380
00:16:59,324 --> 00:17:00,819
Apa jenis musik yang kau suka?
381
00:17:02,660 --> 00:17:05,654
Aku merasa seperti sudah ngomong
terlalu banyak,
382
00:17:05,790 --> 00:17:06,997
jadi aku akan kembali,
383
00:17:07,132 --> 00:17:09,160
mundur sedikit di sini.
384
00:17:09,295 --> 00:17:11,837
Kita mungkin bisa ambil gambar
di sore hari.
385
00:17:11,972 --> 00:17:14,374
Scott, makan saja sushimu.
386
00:17:14,509 --> 00:17:15,968
Oke.
387
00:17:17,138 --> 00:17:20,847
Aku dari Thousand Oaks,
tapi aku dibesarkan di Tarzana.
388
00:17:20,982 --> 00:17:22,576
- Ayahku...
- Tarzana.
389
00:17:22,712 --> 00:17:25,182
Tunggu dulu.
Kau tak tahu namanya?
390
00:17:25,318 --> 00:17:27,048
Aku tahu. Namanya Kim.
391
00:17:27,184 --> 00:17:28,348
- Kim?
- Ya.
392
00:17:28,484 --> 00:17:30,851
Oke, jadi kau ajak Kim kencan?
393
00:17:30,987 --> 00:17:32,355
Tidak.
394
00:17:32,491 --> 00:17:34,556
Aku melihatnya di seberang bank.
395
00:17:34,692 --> 00:17:37,428
Ada energi yang melayang.
Dan itu menyengat.
396
00:17:37,564 --> 00:17:39,530
Aku menunggu saat yang tepat.
397
00:17:39,666 --> 00:17:41,859
Zach, kita sudah ke bank
yang sama tiga kali minggu ini.
398
00:17:41,995 --> 00:17:43,935
Kupikir kau payah dengan uang.
399
00:17:44,071 --> 00:17:45,729
Selalu salah kasir.
400
00:17:45,865 --> 00:17:47,437
- Salah kasir?
- Ya.
401
00:17:47,572 --> 00:17:49,370
Apa yang kau lakukan?
402
00:17:49,506 --> 00:17:50,902
Kita akan kembali.
403
00:17:51,038 --> 00:17:52,037
Romantis, tak akan dapatkan
gadis itu...
404
00:17:52,173 --> 00:17:53,936
sama sekali.
405
00:17:54,072 --> 00:17:55,743
Kau ingat saat
Sean Connery bilang,
406
00:17:55,878 --> 00:17:58,875
"Pecundang merengek, pemenang bisa
bercinta dengan ratu pesta perpisahan"?
407
00:17:59,011 --> 00:18:01,710
Itu sangat agresif.
408
00:18:01,846 --> 00:18:03,446
Aku tak ingat itu.
409
00:18:03,582 --> 00:18:05,957
The Rock?
410
00:18:06,093 --> 00:18:08,584
The Rock?
Ya, dia aktor.
411
00:18:08,720 --> 00:18:10,592
Dia pegulat pertama.
412
00:18:31,578 --> 00:18:33,248
Pengemudi L.A.
413
00:18:33,383 --> 00:18:35,551
Berkendara seperti sekelompok
budak.
414
00:18:41,394 --> 00:18:44,956
Ngomong-ngomong, siapa orang yang pakai
sendal ke perampokan bank, Trent?
415
00:18:46,395 --> 00:18:48,234
Aku.
416
00:18:58,141 --> 00:18:59,942
Kita siap, teman-teman.
417
00:19:00,077 --> 00:19:01,471
Kau siap?
418
00:19:01,606 --> 00:19:03,348
Aku siap.
419
00:19:03,483 --> 00:19:05,441
Dia tak terlihat siap
menurutku, Danny.
420
00:19:05,576 --> 00:19:08,279
Aku tak yakin bocah tentara ini
akan meretasnya kembali di Brooklyn.
421
00:19:08,415 --> 00:19:10,455
- Seberapa buruk kau mau cari tahu?
- Baiklah.
422
00:19:10,591 --> 00:19:12,482
Dia lebih banyak aksi daripada
kalian semua.
423
00:19:12,617 --> 00:19:13,820
Ayo, bersiap.
424
00:19:15,293 --> 00:19:17,487
Kita akan mengguncang hari ini.
425
00:19:27,342 --> 00:19:29,467
Mari kita bersiap-siap beraksi.
426
00:19:29,603 --> 00:19:31,470
Keluarkan nyalimu.
427
00:19:31,606 --> 00:19:33,279
Kita akan berperang, sayang.
428
00:19:40,018 --> 00:19:41,485
Kita sampai.
429
00:20:02,507 --> 00:20:04,376
Ayo.
430
00:21:03,202 --> 00:21:04,564
Keluar dari mobil, kawan.
431
00:21:04,699 --> 00:21:05,632
Aku punya ide.
432
00:21:05,767 --> 00:21:07,302
Kita keluar bersama seperti
Bad Boys.
433
00:21:07,438 --> 00:21:09,408
Keluar dari mobil.
434
00:21:12,370 --> 00:21:14,776
Tak ada Mobil Mercedes.
Aku tak yakin mereka ganti mobil.
435
00:21:17,084 --> 00:21:19,110
Apa yang orang itu lakukan?
436
00:21:19,245 --> 00:21:22,212
Mungkin bodoh ke sini terlalu cepat.
437
00:21:29,060 --> 00:21:31,255
- Apa yang kau dapat?
- Kubawa orang ini ke truk pengiriman
438
00:21:31,390 --> 00:21:33,098
memakai kacamata hitam
di garasi parkir.
439
00:21:33,233 --> 00:21:34,625
Jadi ini mungkin akan
turun sekarang.
440
00:21:34,761 --> 00:21:37,128
Orangmu siap?
441
00:21:38,737 --> 00:21:40,105
Ayo, sobat.
442
00:21:40,241 --> 00:21:41,939
Tunggu, Nitro. Kau dengar?
443
00:21:42,074 --> 00:21:43,601
Tunggu. Ya?
444
00:21:43,737 --> 00:21:45,501
Kawan, tak ada Mercedes.
445
00:21:45,637 --> 00:21:47,771
Kupikir kita punya pelacak
di Mercedes.
446
00:21:47,906 --> 00:21:49,339
Apa yang terjadi dengan pelacaknya?
447
00:21:49,474 --> 00:21:50,812
- Mobilnya belum bergerak.
- Brengsek.
448
00:21:50,947 --> 00:21:52,942
Mereka bisa berada
dalam bank, bos.
449
00:21:53,077 --> 00:21:54,515
Kau mau kami hajar mereka sekarang?
450
00:21:54,650 --> 00:21:56,185
Tidak, itu akan jadi
pertumpahan darah.
451
00:21:56,321 --> 00:21:57,648
Kau hajar mereka nanti.
452
00:21:57,783 --> 00:21:59,581
Oke? Kau dengar?
453
00:22:00,584 --> 00:22:03,319
Kau tunggu sampai kita tiba
di taman.
454
00:22:06,499 --> 00:22:08,159
Apa yang terjadi?
455
00:22:09,169 --> 00:22:10,601
Gedungnya terkunci.
456
00:22:12,930 --> 00:22:14,497
Kenapa terkunci?
457
00:22:14,633 --> 00:22:16,304
Entah kenapa terkunci,
tapi terkunci.
458
00:22:16,440 --> 00:22:17,536
Manajer akan datang.
459
00:22:17,671 --> 00:22:19,508
"Hei, Kim. Apa kabar."
460
00:22:19,643 --> 00:22:21,342
Ada yang bisa kubantu, Petugas?
461
00:22:21,478 --> 00:22:23,209
Kenapa tutup?
462
00:22:23,345 --> 00:22:25,207
Kami lakukan transfer
di belakang. Ini prosedur.
463
00:22:25,343 --> 00:22:27,049
Kau sempat membuatku khawatir.
464
00:22:27,184 --> 00:22:28,685
Kulihat kau bicara sendiri
di cermin.
465
00:22:28,820 --> 00:22:32,524
Ya, aku berpikir untuk buka
rekening tabungan.
466
00:22:32,659 --> 00:22:35,393
Bagus. Kami punya akun untuk
pemula yang hebat.
467
00:22:35,528 --> 00:22:37,220
- Kau boleh masuk 20 menit lagi.
- Ya?
468
00:22:37,355 --> 00:22:38,695
karena...
469
00:22:38,830 --> 00:22:40,328
aku harus selesaikan dengan
sangat cepat,
470
00:22:40,464 --> 00:22:41,993
karena aku sedang tugas.
471
00:22:42,128 --> 00:22:44,661
janji aku tak akan merampok
tempat ini.
472
00:22:46,539 --> 00:22:47,536
- Bagaimana menurutmu?
- Janji?
473
00:22:47,671 --> 00:22:49,035
- Aku tak akan merampoknya.
- Serius.
474
00:22:49,170 --> 00:22:50,675
Karena itu akan buruk untuk
pekerjaanku.
475
00:22:50,810 --> 00:22:52,204
- Aku janji.
- Baiklah.
476
00:22:52,339 --> 00:22:53,974
- Masuklah.
- Oke.
477
00:22:57,650 --> 00:22:59,050
Kupikir aku akan mencoba.
478
00:22:59,186 --> 00:23:00,585
Kulihat iklanmu.
479
00:23:00,721 --> 00:23:02,048
- Sungguh emosional.
- Terima kasih.
480
00:23:02,184 --> 00:23:03,854
Yang dengan pesawat dan anjingnya.
481
00:23:03,990 --> 00:23:05,424
- Hubungi aku kapanpun.
- Itu sangat lucu.
482
00:23:05,560 --> 00:23:08,019
Aku yakin Big Bob bisa
membantumu di sini.
483
00:23:08,154 --> 00:23:09,528
Aku bisa membantumu di sini.
484
00:23:09,663 --> 00:23:11,390
- Tak perlu.
- Ya, pak.
485
00:23:11,525 --> 00:23:14,023
Bisa wanita di sebelahnya
membantuku?
486
00:23:14,158 --> 00:23:16,062
Kurasa namanya Kim.
487
00:23:16,197 --> 00:23:19,028
Kim? Bisa kau beri tahu nama
belakangnya?
488
00:23:19,163 --> 00:23:20,740
Aku hanya mau periksa.
489
00:23:22,335 --> 00:23:24,536
- Nama keluarga. Namanya.
- Maaf, apa?
490
00:23:24,672 --> 00:23:26,202
Nama lengkapnya.
491
00:23:26,338 --> 00:23:28,440
- Kim?
- Ya. Kim siapa?
492
00:23:28,575 --> 00:23:30,213
Park.
493
00:23:30,348 --> 00:23:32,117
Park. Oke.
494
00:23:32,252 --> 00:23:33,582
Oke, Kim luar biasa.
495
00:23:33,717 --> 00:23:35,114
Kim, kau ada pengunjung.
496
00:23:35,249 --> 00:23:37,054
Cepat.
497
00:23:37,189 --> 00:23:38,923
Hai. Halo.
498
00:23:41,728 --> 00:23:43,859
Ini terdengar agak gila...
499
00:23:44,860 --> 00:23:46,961
- Ada apa?
- Aku sudah...
500
00:23:47,097 --> 00:23:50,401
Aku sudah di sini di bank
beberapa kali...
501
00:23:50,536 --> 00:23:52,571
Hanya aku di sini.
502
00:23:52,707 --> 00:23:55,298
Aku pribadi akan mencoba
503
00:23:55,434 --> 00:23:57,574
dan sedikit lebih tenang, tapi...
504
00:23:57,709 --> 00:23:59,270
rekanku di sana, kau lihat...
505
00:23:59,405 --> 00:24:01,271
Dia di luar sana di dalam mobil.
506
00:24:01,406 --> 00:24:03,241
Dia mau aku masuk
507
00:24:03,376 --> 00:24:05,241
mengatakan sesuatu padamu,
karena aku janji
508
00:24:05,377 --> 00:24:06,944
jika aku dapat kesempatan,
509
00:24:07,079 --> 00:24:09,955
aku akan mengajakmu keluar...
510
00:24:10,090 --> 00:24:11,557
berkencan.
511
00:24:13,060 --> 00:24:15,590
Sekarang?
512
00:24:15,726 --> 00:24:17,121
Tak harus.
513
00:24:17,257 --> 00:24:18,824
Bisa lain kali.
514
00:24:18,959 --> 00:24:21,165
Mungkin akhir pekan ini atau apa.
515
00:24:21,300 --> 00:24:23,163
Tapi jelas,
516
00:24:23,298 --> 00:24:25,434
sepertinya bukan waktu yang tepat...
517
00:24:25,569 --> 00:24:28,431
jadi aku...
518
00:24:32,641 --> 00:24:34,312
Hei, kau tak apa?
519
00:24:34,448 --> 00:24:36,539
Salah nama, bukan?
520
00:24:37,642 --> 00:24:39,480
Aku tak akan lakukan itu
jika jadi kau.
521
00:24:39,616 --> 00:24:41,015
Tidak.
522
00:24:41,150 --> 00:24:42,821
Ini keputusan yang penting
dalam hidup,
523
00:24:42,957 --> 00:24:44,621
jadi biar kuberi kau informasi
sebelum kau memutuskan.
524
00:24:44,757 --> 00:24:46,450
Aku punya dua senjata,
sepenuhnya otomatis.
525
00:24:46,585 --> 00:24:48,521
Satu ditujukan padamu,
526
00:24:48,656 --> 00:24:50,290
dan satu lagi ditujukan
pada Kim, pacarmu.
527
00:24:50,425 --> 00:24:51,960
Ada kau, kasir,
9 karyawan di belakang,
528
00:24:52,096 --> 00:24:53,663
dan rekanmu di luar.
529
00:24:53,799 --> 00:24:55,366
Terserah kau untuk memastikan
kalau mereka semua aman.
530
00:24:55,502 --> 00:24:57,968
Ya, semacam beban berat.
531
00:24:59,004 --> 00:25:01,332
Aku mau kau mengangguk
jika kau mengerti, Petugas.
532
00:25:05,603 --> 00:25:07,009
Sekarang, lepaskan tanganmu
dari senjata.
533
00:25:07,144 --> 00:25:10,275
Beri aku senyum lebar dan
lambaikan tangan pada rekanmu.
534
00:25:12,620 --> 00:25:14,310
Itu dia. Ya.
535
00:25:14,445 --> 00:25:17,046
- Ya. Baik.
- Brengsek.
536
00:25:17,181 --> 00:25:19,322
Ayo, D. Ayo.
537
00:25:19,457 --> 00:25:20,689
$32 juta, kawan.
538
00:25:20,824 --> 00:25:22,155
Ini semua punyamu.
Silahkan ambil.
539
00:25:22,291 --> 00:25:23,857
Kami tak mau ada masalah.
Aku keluar dari sini.
540
00:25:23,993 --> 00:25:25,728
- Hai.
- Halo, Pak.
541
00:25:25,864 --> 00:25:27,159
Sejuta per blok, kawan.
542
00:25:27,295 --> 00:25:28,826
Kau pernah lihat hal seperti ini
di Afghanistan, saudara?
543
00:25:28,962 --> 00:25:30,402
Sekali.
544
00:25:30,537 --> 00:25:32,068
Kuberikan pada Taliban.
545
00:25:33,341 --> 00:25:34,834
Hei, kerja cepat.
546
00:25:34,970 --> 00:25:36,842
Istriku akan sangat senang.
547
00:25:38,639 --> 00:25:40,511
Ya.
548
00:25:40,647 --> 00:25:42,714
Delapan juta per tas.
549
00:25:50,821 --> 00:25:52,754
Hei, angkat radionya, kawan.
550
00:25:52,889 --> 00:25:54,683
Sudah lama. Ayo.
551
00:25:54,819 --> 00:25:56,359
Kau tak punya apa-apa untuk
dilakukan seharian
552
00:25:56,494 --> 00:25:57,723
kecuali menggangguku.
553
00:25:57,859 --> 00:25:59,027
Sudah kubilang aku sibuk.
554
00:26:00,492 --> 00:26:01,728
Ya, aku senang kau mandi.
555
00:26:01,864 --> 00:26:03,163
Kuharap kau tenggelam.
556
00:26:07,507 --> 00:26:08,898
Sayang, cium untuk anak-anak.
557
00:26:09,033 --> 00:26:10,433
Aku harus pergi sekarang.
558
00:26:10,569 --> 00:26:12,875
Brengsek.
Ada polisi di depan.
559
00:26:16,377 --> 00:26:18,781
Brengsek, truk sialan.
560
00:26:18,917 --> 00:26:20,884
Dasar bajingan!
561
00:26:21,019 --> 00:26:22,113
Randazzo, ayo bergerak.
562
00:26:22,248 --> 00:26:23,546
- Sudah waktunya.
- Ini mogok.
563
00:26:24,557 --> 00:26:25,789
Mobilnya mogok, Danny.
564
00:26:25,924 --> 00:26:28,060
Sudah kubilang mobilnya payah,
565
00:26:28,196 --> 00:26:29,926
Sial.
566
00:26:31,364 --> 00:26:32,893
Brengsek. Dia kemari.
567
00:26:33,028 --> 00:26:34,758
Ya, polisi kemari.
568
00:26:34,894 --> 00:26:39,068
Coba kulihat apa bisa kuatasi
orang ini.
569
00:26:39,203 --> 00:26:42,068
- Apa kabar, Petugas?
- Hei. Tak jalan?
570
00:26:42,203 --> 00:26:44,070
Ya, kau tahu truk-truk ini...
571
00:26:44,205 --> 00:26:46,536
mereka terkadang payah.
572
00:26:48,577 --> 00:26:49,780
Tren!
573
00:26:49,916 --> 00:26:52,109
Kenapa kau pakai nama asliku?
574
00:26:52,244 --> 00:26:53,775
Apa yang kau lakukan?
575
00:26:53,911 --> 00:26:55,253
- Belanja untuk pacarku.
- Jangan ganggu wanita itu.
576
00:26:55,388 --> 00:26:57,220
Ayo, bodoh.
577
00:26:58,223 --> 00:27:00,550
Dia tak mengumpat padamu, Vivian.
Dia brengsek.
578
00:27:04,559 --> 00:27:06,095
- Mesinnya rusak.
- Ada polisi di depan.
579
00:27:06,230 --> 00:27:08,096
Haruskah kubunuh?
Kutabrak?
580
00:27:11,132 --> 00:27:13,000
Kami akan pergi satu per satu.
581
00:27:13,136 --> 00:27:15,499
Jangan ada yang angkat kepala.
Jangan bangun!
582
00:27:15,635 --> 00:27:18,601
Kalian hampir selesai.
583
00:27:19,744 --> 00:27:21,113
Coba sekarang.
584
00:27:22,607 --> 00:27:23,809
Kau tahu, Petugas?
585
00:27:23,944 --> 00:27:25,277
Kau menyelamatkan hari.
586
00:27:25,413 --> 00:27:27,179
Terkadang kau hanya perlu
memeriksanya.
587
00:27:27,315 --> 00:27:30,152
Petugas Ranshaw, aku akan
memberimu kue cannolis ibuku.
588
00:27:30,287 --> 00:27:31,817
Semoga harimu indah.
Tuhan memberkati.
589
00:27:31,953 --> 00:27:34,089
Terima kasih, Petugas.
590
00:27:37,825 --> 00:27:38,995
Randazzo!
591
00:27:40,131 --> 00:27:42,290
Kalian semua akan punya cerita bagus
592
00:27:42,426 --> 00:27:43,664
untuk diceritakan saat makan malam.
593
00:27:43,800 --> 00:27:45,297
Hei kau!
Tetap tiarap!
594
00:27:45,433 --> 00:27:46,634
Ayo.
595
00:27:46,770 --> 00:27:48,135
Ayo!
596
00:27:48,271 --> 00:27:49,775
Randazzo, ini waktunya berpesta,
saudaraku.
597
00:27:54,845 --> 00:27:58,113
Kenapa dia begitu lama?
598
00:27:59,651 --> 00:28:00,982
Ayo.
599
00:28:01,117 --> 00:28:02,447
Ayo. Jalan.
600
00:28:04,953 --> 00:28:06,823
Sial. Menyingkir!
601
00:28:06,959 --> 00:28:08,618
Jalan! Ayo!
602
00:28:12,499 --> 00:28:14,294
Dasar bajingan!
603
00:28:16,132 --> 00:28:17,895
Ayo! Brengsek!
604
00:28:18,030 --> 00:28:19,336
Pergi ke luar!
605
00:28:19,471 --> 00:28:20,703
Keluar sekarang!
606
00:28:23,371 --> 00:28:24,704
- Saatnya bergerak.
- Astaga. Ayo.
607
00:28:24,839 --> 00:28:26,306
Sial. Panggil SWAT.
608
00:28:38,889 --> 00:28:40,826
- S.I.S.!
- S.I.S.!
609
00:28:42,186 --> 00:28:43,686
Randazzo!
610
00:28:45,864 --> 00:28:47,899
Salah pintu!
611
00:28:48,900 --> 00:28:50,262
Ayo! Mel!
612
00:28:50,397 --> 00:28:52,662
Mel Gibson, ayo!
Jangan tembak polisi!
613
00:28:55,366 --> 00:28:56,666
Bodoh! Ayo!
614
00:29:02,247 --> 00:29:05,417
Ayo!
Tiarap!
615
00:29:05,553 --> 00:29:07,582
Ayo!
616
00:29:07,718 --> 00:29:09,046
Ayo, Will.
617
00:29:09,181 --> 00:29:10,412
Di mana Randazzo?
618
00:29:10,548 --> 00:29:12,280
Ayo!
619
00:29:12,416 --> 00:29:13,721
Ayo, Will. Cepat!
620
00:29:13,857 --> 00:29:15,355
Jalan!
621
00:29:26,367 --> 00:29:28,731
Brengsek! Sialan kau!
622
00:29:28,866 --> 00:29:31,041
Randazzo, apa yang kau lakukan?
623
00:29:35,946 --> 00:29:37,707
- S.I.S.!
- S.I.S.!
624
00:29:57,902 --> 00:29:59,603
Berpencar.
625
00:29:59,739 --> 00:30:00,772
Baiklah, apa?
626
00:30:00,907 --> 00:30:01,835
Mari kita bicara soal pekerjaan.
627
00:30:01,970 --> 00:30:03,137
Tidak, ini bagus.
628
00:30:03,273 --> 00:30:04,101
Aku merasa kita terhubung.
629
00:30:04,237 --> 00:30:05,302
Baik.
630
00:30:05,437 --> 00:30:06,935
Aku akan minta di pindahkan.
631
00:30:07,070 --> 00:30:09,438
Baiklah, kau dapat satu
pertanyaan sehari. Itu saja.
632
00:30:09,573 --> 00:30:11,143
Pacar...punya?
633
00:30:11,278 --> 00:30:12,615
Pasti kau akan tanya itu.
634
00:30:12,751 --> 00:30:13,948
Ya, aku punya pacar.
635
00:30:14,084 --> 00:30:15,320
Dia dokter di Mount Sinai.
636
00:30:17,121 --> 00:30:18,323
- Apa itu?
- Senjata otomatis.
637
00:30:18,458 --> 00:30:19,615
Sial.
638
00:30:19,751 --> 00:30:20,658
Unit 3, ada tembakan.
639
00:30:20,793 --> 00:30:21,956
Bank First National, Grand.
640
00:30:22,091 --> 00:30:23,152
Diterima. Kami meluncur.
Ayo!
641
00:30:23,287 --> 00:30:24,661
Bergerak, Scott!
642
00:30:24,797 --> 00:30:26,261
Ayo!
643
00:30:41,815 --> 00:30:43,808
Sial.
644
00:30:44,844 --> 00:30:48,283
Perhatian, aku akan masuk
Mereka menahan rekanku.
645
00:30:58,963 --> 00:31:00,526
Cepat!
646
00:31:03,636 --> 00:31:05,300
Brengsek, bergerak!
647
00:31:20,817 --> 00:31:22,350
Musuh, di depan!
648
00:31:31,322 --> 00:31:33,064
Sial!
649
00:31:53,921 --> 00:31:54,948
- Kau kacau!
- Aku tak apa.
650
00:31:59,357 --> 00:32:01,088
Kau harusnya tak pakai
sandal, bung.
651
00:32:01,223 --> 00:32:03,125
Apa yang kau lakukan pada kakiku?
652
00:32:03,260 --> 00:32:04,257
Sial!
653
00:32:04,392 --> 00:32:05,422
Ayo! Tetap bergerak!
654
00:32:05,557 --> 00:32:07,593
Hei, cepat.
655
00:32:09,730 --> 00:32:11,901
- Kau menghancurkannya, kawan!
- Siapa peduli? Ambil tasnya.
656
00:32:12,036 --> 00:32:13,398
Dia ada di pernikahanmu!
657
00:32:13,534 --> 00:32:16,041
Ayo!
658
00:32:18,912 --> 00:32:20,540
Ini semakin gawat.
659
00:32:22,713 --> 00:32:24,743
- Kita terjebak.
- Apa yang terjadi?
660
00:32:24,879 --> 00:32:27,251
- Siapa yang menembak? Randazzo? Mel?
- Will, hentikan.
661
00:32:27,386 --> 00:32:29,087
- Mel? Randazzo?
- Will, lupakan saja.
662
00:32:29,222 --> 00:32:30,749
- Siapa yang menembak?
- Lupakan saja.
663
00:32:30,884 --> 00:32:32,919
Hentikan!
Will, lupakan saja!
664
00:32:33,055 --> 00:32:34,954
Hei!
665
00:32:36,389 --> 00:32:38,294
Hei, mundur!
666
00:32:45,066 --> 00:32:46,137
Astaga!
667
00:32:49,903 --> 00:32:51,672
Apa yang kau lakukan?
668
00:32:51,808 --> 00:32:53,938
- Maaf.
- Hai! Oke.
669
00:32:54,074 --> 00:32:55,342
Tidak, kau tak apa.
670
00:32:55,477 --> 00:32:56,772
Kita harus pergi.
671
00:32:56,907 --> 00:32:58,446
Tidak, kita harus pergi!
672
00:32:58,581 --> 00:33:00,818
- Kita tak bisa meninggalkannya.
- Apa yang kau lakukan?
673
00:33:00,954 --> 00:33:02,617
Pegang saja.
674
00:33:02,753 --> 00:33:04,614
- Will, ayo.
- Ulurkan tanganmu.
675
00:33:06,259 --> 00:33:07,622
- Kita harus pergi.
- Tidak.
676
00:33:07,757 --> 00:33:09,995
- Dengar. Tinggalkan dia. Ayo!
- Hei.
677
00:33:10,130 --> 00:33:11,625
- Ayo!
- Letakkan tanganmu di sini.
678
00:33:11,760 --> 00:33:13,331
- Kau mau tinggal di sini?
- Ini akan membantu.
679
00:33:13,466 --> 00:33:15,024
- Seseorang akan datang.
- Lihat kondisinya.
680
00:33:15,159 --> 00:33:16,296
- Seseorang dalam perjalanan.
- Lihat bagaimana kondisinya, Will.
681
00:33:16,431 --> 00:33:18,028
- Oke!
- Lihat bagaimana kondisinya!
682
00:33:18,164 --> 00:33:19,496
Luangkan waktu sebentar
dan lihat bagaimana kondisinya.
683
00:33:19,631 --> 00:33:21,364
Kita harus pergi.
684
00:33:21,500 --> 00:33:23,002
Ayo pergi sekarang.
685
00:33:23,137 --> 00:33:24,967
Bergerak.
686
00:33:25,102 --> 00:33:27,471
Kau memukulku, itulah yang terjadi.
687
00:33:27,606 --> 00:33:29,004
Dia Marinir.
688
00:33:29,140 --> 00:33:30,610
- Hei, ayo!
- Apa yang kau pikirkan?
689
00:33:38,615 --> 00:33:40,620
Jatuhkan!
690
00:34:04,813 --> 00:34:06,013
Beberapa tembakan dilepaskan.
691
00:34:06,148 --> 00:34:07,882
Ada tembakan.
692
00:34:08,017 --> 00:34:09,052
Beberapa petugas tertembak
di depan bank.
693
00:34:09,187 --> 00:34:10,518
Senjata otomatis ditembakkan.
694
00:34:10,653 --> 00:34:11,881
20-45 meminta perimeter
695
00:34:12,017 --> 00:34:13,522
First dan Main,
First dan Spring,
696
00:34:13,657 --> 00:34:14,859
First dan Broadway,
Second dan Main,
697
00:34:14,995 --> 00:34:16,359
Mid Block antara Main...
698
00:34:16,495 --> 00:34:18,229
Pada semua unit yang menanggapi
First dan Broadway...
699
00:34:18,364 --> 00:34:19,929
Berhenti.
700
00:34:21,328 --> 00:34:23,197
Ayo!
701
00:34:23,333 --> 00:34:24,569
Ayo.
702
00:34:24,704 --> 00:34:25,702
Sial!
703
00:34:29,169 --> 00:34:30,268
Sial.
704
00:34:30,404 --> 00:34:32,602
Mereka ada di mana-mana.
705
00:34:32,738 --> 00:34:34,509
Ayo! Kembali!
706
00:34:35,675 --> 00:34:37,614
Brengsek!
707
00:34:37,749 --> 00:34:40,381
Aku tak bermaksud menembaknya.
708
00:34:40,517 --> 00:34:42,517
- Aku menembaknya.
- Ayo!
709
00:34:54,933 --> 00:34:56,296
Sial.
710
00:34:56,431 --> 00:34:58,065
Kenapa kita berhenti?
711
00:34:58,201 --> 00:34:59,600
Apa yang kau lakukan?
712
00:35:01,373 --> 00:35:02,907
Apa yang kau lakukan?
713
00:35:03,042 --> 00:35:04,234
Kita akan menembak keluar?
714
00:35:04,369 --> 00:35:05,738
Apa?
715
00:35:05,873 --> 00:35:07,938
- Harus menembak polisi?
- Tidak.
716
00:35:08,073 --> 00:35:09,947
- Tidak.
- Ini yang harus kita lakukan.
717
00:35:10,083 --> 00:35:11,908
Katakan ini bukan rencananya.
718
00:35:12,044 --> 00:35:14,117
Menurutmu aku menikmati ini?
719
00:35:14,252 --> 00:35:16,386
- Sial.
- Sialan...
720
00:35:44,412 --> 00:35:45,450
Zach!
721
00:35:45,586 --> 00:35:47,452
Tolong!
722
00:35:47,588 --> 00:35:49,584
Hai!
723
00:35:50,914 --> 00:35:52,351
Zach! Sobat!
724
00:35:52,487 --> 00:35:53,984
Sebelah sini!
725
00:35:54,995 --> 00:35:56,856
Zach.
726
00:35:56,991 --> 00:35:58,624
Aku memegangmu.
727
00:35:58,759 --> 00:36:01,123
Kau tak apa.
728
00:36:01,258 --> 00:36:03,200
Di kakiku!
729
00:36:03,336 --> 00:36:05,800
1-Adam-25. Petugas tertembak.
730
00:36:05,936 --> 00:36:07,996
Petugas tertembak.
Garasi parkir tingkat tiga.
731
00:36:08,132 --> 00:36:09,636
Kami butuh ambulans sekarang!
732
00:36:09,772 --> 00:36:11,176
- Itu terlalu berbahaya.
- Ayo berangkat.
733
00:36:11,311 --> 00:36:13,177
Terobos pembatas. Ayo!
734
00:36:13,312 --> 00:36:14,675
- Mereka disini.
- Kau tak apa.
735
00:36:14,810 --> 00:36:16,315
- Mereka masih di sini.
- Dengar.
736
00:36:16,450 --> 00:36:17,810
- Dengar, oke?
- Mereka masih di sini.
737
00:36:17,945 --> 00:36:18,806
- Hei, lihat aku.
- Mereka masih di sini.
738
00:36:18,942 --> 00:36:20,809
Kau tak apa. Bertahanlah.
739
00:36:20,944 --> 00:36:22,320
Aku memegangmu. Dengar?
740
00:36:22,455 --> 00:36:23,813
- Hai.
- Mereka kabur.
741
00:36:23,948 --> 00:36:26,022
Bagaimana ratu pesta perpisahan?
742
00:36:26,157 --> 00:36:27,526
Kau mengajaknya kencan?
743
00:36:27,661 --> 00:36:29,320
Zach!
744
00:36:31,294 --> 00:36:33,298
Hei, ke sini!
745
00:36:34,627 --> 00:36:35,826
Mereka datang.
746
00:36:35,962 --> 00:36:37,031
Lihat aku.
747
00:36:37,166 --> 00:36:38,167
Kau tak apa.
748
00:36:38,302 --> 00:36:39,832
Kau harus pergi sekarang.
749
00:36:39,967 --> 00:36:42,165
Dengar, Zach?
750
00:36:42,300 --> 00:36:45,475
Ada dua tersangka...
satu Hitam, satu putih. Ayo!
751
00:37:04,221 --> 00:37:05,354
Ayo. Lewati.
752
00:37:05,490 --> 00:37:07,057
Lewati saja.
753
00:37:10,829 --> 00:37:12,569
Sial.
754
00:37:12,704 --> 00:37:14,698
Sial.
755
00:37:14,833 --> 00:37:16,704
Mereka mengunci tempat ini.
756
00:37:23,680 --> 00:37:24,783
Aku tak tahu!
Ayo!
757
00:37:24,918 --> 00:37:26,084
Ayo!
758
00:37:26,219 --> 00:37:27,381
- Cepat!
- Di mana dia tertembak?
759
00:37:27,517 --> 00:37:29,217
- Di kaki.
- Astaga.
760
00:37:29,352 --> 00:37:30,385
Ada luka tembak lainnya?
761
00:37:30,520 --> 00:37:32,090
- Aku tak tahu.
- Yakin?
762
00:37:32,225 --> 00:37:34,722
- Aku tak tahu.
- Pindah.
763
00:37:36,087 --> 00:37:38,223
Tak tembus.
Mungkin terkena tulang paha.
764
00:37:38,358 --> 00:37:39,558
Oke.
765
00:37:39,694 --> 00:37:41,128
Beri aku cahaya.
766
00:37:41,263 --> 00:37:42,594
Sebelah sini.
767
00:37:42,729 --> 00:37:44,125
- Siapa namanya?
- Zach.
768
00:37:44,261 --> 00:37:45,903
Sini.
769
00:37:46,038 --> 00:37:47,805
Zach. Sobat.
770
00:37:47,940 --> 00:37:49,566
Sadarlah.
771
00:37:49,701 --> 00:37:51,403
Zach. Hey sobat.
772
00:37:51,539 --> 00:37:54,379
Sadarlah.
773
00:37:56,207 --> 00:37:58,278
Itu dia.
774
00:37:58,414 --> 00:37:59,478
Mari kita angkat dia.
775
00:37:59,614 --> 00:38:01,612
Bantu. Satu, dua, tiga.
776
00:38:01,748 --> 00:38:04,084
Ayo!
777
00:38:04,219 --> 00:38:05,589
Aman.
778
00:38:05,724 --> 00:38:07,487
- Kau aman sekarang.
- Ayo.
779
00:38:07,622 --> 00:38:09,486
Aku menyuruhnya masuk untuk
seorang gadis.
780
00:38:09,622 --> 00:38:11,088
Aku yang salah.
781
00:38:11,223 --> 00:38:12,925
- Aku yang menyuruhnya masuk.
- Simpan saja.
782
00:38:22,936 --> 00:38:24,438
Panggilan Peringatan.
783
00:38:24,574 --> 00:38:26,004
Katakan pada mereka waktu kita
sampai tujuan tujuh menit.
784
00:38:26,139 --> 00:38:28,813
Karena kau payah mengemudi.
785
00:38:29,416 --> 00:38:32,278
Zach, aku akan membantumu.
786
00:38:38,258 --> 00:38:39,449
Dia kehilangan banyak darah.
787
00:38:39,584 --> 00:38:40,683
Scott?
788
00:38:40,818 --> 00:38:42,457
Hubungi trauma.
789
00:38:42,592 --> 00:38:43,788
Beritahu mereka untuk
siapkan tim.
790
00:38:43,923 --> 00:38:45,328
Kita akan butuh banyak darah.
791
00:38:45,463 --> 00:38:46,988
Dia hipotensi dan takikardi.
792
00:38:47,123 --> 00:38:48,858
Kita harus cepat, oke?
793
00:38:48,993 --> 00:38:50,163
Dari mana darahnya?
794
00:38:55,767 --> 00:38:57,875
Berhenti! Keluar.
795
00:38:59,307 --> 00:39:00,511
Keluar.
796
00:39:02,014 --> 00:39:03,646
Cam!
797
00:39:03,782 --> 00:39:05,207
- Keluar sekarang.
- Cam, ada orang
798
00:39:05,342 --> 00:39:06,478
dengan menodongku sekarang.
799
00:39:06,614 --> 00:39:07,513
Ini bukan pertanyaan.
800
00:39:07,649 --> 00:39:09,384
- Keluar sekarang.
- Apa?
801
00:39:09,519 --> 00:39:10,481
Sekarang.
802
00:39:14,122 --> 00:39:15,689
Will, ambil jaket paramedis.
Kau yang nyetir.
803
00:39:15,824 --> 00:39:17,693
Kita tak punya pilihan.
Ayo.
804
00:39:18,966 --> 00:39:20,162
Mundur.
805
00:39:20,297 --> 00:39:21,560
Kau mau apa?
806
00:39:21,695 --> 00:39:22,824
Cuma pinjam.
807
00:39:22,960 --> 00:39:23,991
Oke? Ayo.
808
00:39:24,127 --> 00:39:25,530
Kau sudah menembaknya?
809
00:39:25,666 --> 00:39:26,730
Tidak, aku tak menembaknya.
810
00:39:26,866 --> 00:39:28,033
Will, bawa tasnya kesini.
811
00:39:31,969 --> 00:39:33,511
Ayo pergi.
812
00:39:35,477 --> 00:39:37,246
Dapat petunjuk?
813
00:39:37,382 --> 00:39:39,017
Ada petunjuk!
814
00:39:39,152 --> 00:39:40,716
- Berkumpul!
- Ayo!
815
00:39:42,014 --> 00:39:44,251
Jalan.
816
00:39:49,194 --> 00:39:50,692
Terlalu banyak lari.
817
00:39:50,828 --> 00:39:53,356
Sama seperti hari lain untukmu,
Camille.
818
00:39:53,491 --> 00:39:55,395
Nyawa yang kau selamatkan
hari ini mungkin nyawamu sendiri.
819
00:39:55,531 --> 00:39:56,893
Lakukan pekerjaanmu, oke?
820
00:39:57,029 --> 00:39:59,570
Namaku Cam.
821
00:40:00,701 --> 00:40:02,033
Tak mungkin.
822
00:40:02,169 --> 00:40:04,540
Namaku Daniel, tapi
aku lebih suka Danny.
823
00:40:04,675 --> 00:40:06,570
Aku tak peduli.
824
00:40:06,705 --> 00:40:08,403
Cam, oke?
825
00:40:10,875 --> 00:40:12,542
Ada polisi di depan.
826
00:40:12,677 --> 00:40:13,713
Oke.
827
00:40:13,848 --> 00:40:15,051
Polisi.
828
00:40:18,219 --> 00:40:21,616
Cam, kami bisa tembak mereka,
atau kau bisa bantu kami.
829
00:40:21,751 --> 00:40:23,858
Aku butuh bantuanmu.
Kenapa kau tak bantu kami?
830
00:40:25,193 --> 00:40:26,563
- Petugas tertembak!
- Mengangguk jika mengerti.
831
00:40:26,699 --> 00:40:29,056
- Minggir!
- Kau mengerti, Cam?
832
00:40:29,192 --> 00:40:30,232
Apa rumah sakitmu, Cam?
833
00:40:30,368 --> 00:40:31,901
L.A. Memorial.
834
00:40:32,037 --> 00:40:33,736
- Will kau bisa?
- Aku bisa.
835
00:40:35,708 --> 00:40:37,232
Sial.
836
00:40:37,368 --> 00:40:38,906
Siapa yang membiarkanmu
masuk ke sini?
837
00:40:39,041 --> 00:40:40,401
Ada petugas tertembak!
838
00:40:40,537 --> 00:40:41,943
- Periksa bagian belakang.
- Aku mengangkut petugas.
839
00:40:42,078 --> 00:40:43,575
- Kami akan ke Memorial.
- Biar kulihat tanganmu.
840
00:40:43,711 --> 00:40:44,741
Wade, periksa di dalam.
841
00:40:44,877 --> 00:40:46,243
Siapa yang membiarkanmu
masuk ke sini?
842
00:40:47,253 --> 00:40:48,151
Biar kulihat tanganmu.
843
00:40:48,287 --> 00:40:50,088
Tetap diam.
Jangan bergerak.
844
00:40:50,223 --> 00:40:51,621
Kris, tahan.
845
00:40:51,757 --> 00:40:53,784
Hei, aku hanya sopir.
846
00:40:53,920 --> 00:40:55,256
Ada petugas tertembak.
847
00:40:55,391 --> 00:40:57,458
Siap? Ayo.
848
00:40:57,593 --> 00:40:59,659
Siapa ini?
849
00:40:59,794 --> 00:41:01,424
Ada...
850
00:41:01,559 --> 00:41:03,467
Ada polisi tertembak.
Kami harus pergi. Pindahkan mobilmu.
851
00:41:03,603 --> 00:41:05,100
Kami harus membawanya
ke rumah sakit.
852
00:41:05,235 --> 00:41:06,571
Cepat!
853
00:41:08,569 --> 00:41:10,431
Ini polisi!
854
00:41:10,567 --> 00:41:12,342
Biar kulakukan tugasku!
Apa yang kau lakukan?
855
00:41:12,478 --> 00:41:13,775
- Ayo!
- Baik.
856
00:41:13,911 --> 00:41:15,338
Dia polisi.
Ayo keluarkan dia dari sini.
857
00:41:15,473 --> 00:41:17,108
Ayo.
Keluarkan dia dari sini.
858
00:41:17,244 --> 00:41:18,612
- Ayo!
- Baiklah, ayo!
859
00:41:18,747 --> 00:41:20,616
Ayo! Semuanya!
860
00:41:20,751 --> 00:41:22,785
Buka jalan.
Keluarkan mereka.
861
00:41:22,920 --> 00:41:24,285
Minggir!
862
00:41:24,420 --> 00:41:25,352
Minggir!
863
00:41:25,487 --> 00:41:26,981
Itu dia.
864
00:41:31,496 --> 00:41:33,598
Lihat?
Itu tak terlalu sulit.
865
00:41:38,265 --> 00:41:40,004
Berikan ponselmu.
866
00:41:40,139 --> 00:41:41,366
Ya.
867
00:41:42,805 --> 00:41:44,035
Lampu.
Aku butuh lampu.
868
00:41:44,171 --> 00:41:45,809
Konsol tengah.
Tombol merah.
869
00:41:45,944 --> 00:41:47,011
- Pilih satu?
- Tombol merah. Di sana.
870
00:41:50,617 --> 00:41:52,980
Hei, Will.
Kita berhasil melewatinya.
871
00:41:53,116 --> 00:41:55,653
Tak seketat yang kuinginkan,
tapi kita berhasil melewatinya.
872
00:42:00,822 --> 00:42:03,819
$16 juta.
873
00:42:05,789 --> 00:42:07,825
Katakan, Cam, bagaimana
perusahaanmu melacak ambulans ini?
874
00:42:07,960 --> 00:42:09,667
Satelit.
875
00:42:13,865 --> 00:42:15,205
Ketemu.
876
00:42:17,674 --> 00:42:20,508
Aku akan mengurusnya sekarang.
877
00:42:20,643 --> 00:42:22,339
Itu tak masalah denganmu?
878
00:42:22,475 --> 00:42:24,845
Ya. Selamatkan pemula itu.
879
00:42:24,981 --> 00:42:26,677
Hai. Sobat!
880
00:42:26,813 --> 00:42:27,844
Apa yang terjadi?
881
00:42:27,980 --> 00:42:29,213
Hei, apa yang terjadi?
882
00:42:29,348 --> 00:42:30,752
Dimana ambulans?
Apa yang terjadi?
883
00:42:30,888 --> 00:42:32,181
Mereka ambil ambulans.
884
00:42:32,316 --> 00:42:34,153
Mereka ambil...
885
00:42:35,823 --> 00:42:37,355
1-Adam-25 pada markas.
886
00:42:37,490 --> 00:42:39,924
Tersangka membajak ambulans
merah putih.
887
00:42:40,060 --> 00:42:41,759
Ambulans membawa rekanku.
888
00:42:41,895 --> 00:42:43,833
Mereka membawa rekanku.
889
00:42:48,231 --> 00:42:49,767
Hei.
890
00:42:49,902 --> 00:42:51,533
Dengar.
891
00:42:51,668 --> 00:42:55,174
Beritahu aku seperti apa mereka.
892
00:42:56,243 --> 00:42:57,744
Mobil cadangan di Flower, Will.
893
00:42:57,880 --> 00:42:59,546
Tepat di ujung jalan.
894
00:42:59,681 --> 00:43:00,880
- Mengerti?
- Ya.
895
00:43:01,016 --> 00:43:02,584
- Hei, berikan radiomu.
- Apa?
896
00:43:02,720 --> 00:43:04,380
Berikan radiomu.
897
00:43:04,516 --> 00:43:06,049
Kau mau apa dengan itu?
898
00:43:06,185 --> 00:43:07,592
Jangan khawatir.
899
00:43:07,728 --> 00:43:09,726
Kau tak akan memborgolku, kan?
900
00:43:09,862 --> 00:43:11,256
Saat kami bebas, aku akan
hubungi 911.
901
00:43:11,391 --> 00:43:12,954
Akan kuberitahu mereka
di mana kau berada. Oke?
902
00:43:13,089 --> 00:43:14,725
Oke?
903
00:43:14,860 --> 00:43:16,460
Ya. Hai.
904
00:43:16,596 --> 00:43:18,299
maaf. Aku tak bermaksud
todongkan senjata padamu.
905
00:43:18,434 --> 00:43:19,902
Aku tak terlalu suka todongkan
senjata ke siapa pun.
906
00:43:20,038 --> 00:43:21,970
Ini bukan urusanku,
tapi, saat kau...
907
00:43:22,106 --> 00:43:23,632
Aku harus bagaimana?
908
00:43:23,768 --> 00:43:25,776
Aku tahu ini konyol,
tapi itu...
909
00:43:25,912 --> 00:43:27,606
Aku paling sensitif di antara
kami berdua.
910
00:43:35,078 --> 00:43:36,317
Hei, bos.
911
00:43:36,452 --> 00:43:38,089
Astaga.
912
00:43:38,224 --> 00:43:39,315
Cerita padaku.
913
00:43:39,451 --> 00:43:42,586
Bagaimana ini bisa terjadi
tepat di depan markas LAPD?
914
00:43:42,722 --> 00:43:44,324
Jadi kru Brooklyn yang kami
ikuti, mereka semua mati.
915
00:43:44,460 --> 00:43:45,923
Kami pikir itu kru L.A.
di dalam ambulans.
916
00:43:46,058 --> 00:43:47,291
Kita punya kru baru?
917
00:43:47,426 --> 00:43:49,466
Entahlah.
Kelihatannya seperti itu.
918
00:43:49,601 --> 00:43:50,930
Ceritakan soal ambulans itu.
919
00:43:51,065 --> 00:43:52,669
- Siapa yang mengacaukannya?
- Kami sudah tahu.
920
00:43:52,805 --> 00:43:54,438
- Itu salah penanganan.
- Menurutmu?
921
00:43:54,573 --> 00:43:55,971
Tapi pemula itu mengacaukan kami
922
00:43:56,107 --> 00:43:57,333
mencoba dapatkan nomor telepon
calon istrinya.
923
00:43:57,469 --> 00:43:58,775
Ada apa?
Kau bilang apa?
924
00:43:58,910 --> 00:44:00,507
Kaulah yang menyebabkan
kekacauan ini.
925
00:44:02,077 --> 00:44:03,440
- Kau bilang apa?
- Hai!
926
00:44:03,576 --> 00:44:04,647
Kau bilang apa?
927
00:44:04,783 --> 00:44:05,946
Bilang lagi!
928
00:44:06,081 --> 00:44:07,111
Tenang sebelum kuhancurkan
bokongmu
929
00:44:07,246 --> 00:44:08,610
- kembali ke akademi.
- Berhenti.
930
00:44:08,745 --> 00:44:09,851
- Kaulah alasan kami dalam hal ini.
- Berhenti!
931
00:44:09,987 --> 00:44:11,280
Mark, kan?
Boleh kupanggil Mark?
932
00:44:11,415 --> 00:44:12,790
- Ya.
- Itu panggilanku, Mark.
933
00:44:12,925 --> 00:44:14,825
Kau mau menyalahkan seseorang,
salahkan aku.
934
00:44:14,960 --> 00:44:16,957
Sekarang tugasku untuk dapatkan
rekanmu kembali.
935
00:44:17,092 --> 00:44:19,191
- Namanya Zach.
- Baik.
936
00:44:19,327 --> 00:44:21,459
Baru tiga bulan keluar dari akademi.
Anak baik.
937
00:44:21,595 --> 00:44:23,793
- Dia akan baik-baik saja.
- Kau yakin?
938
00:44:23,928 --> 00:44:26,936
Tidak, tapi aku tahu aku punya
orang-orang terbaika, oke?
939
00:44:29,933 --> 00:44:31,802
Air 11 di atas Balai Kota,
arah selatan 900.
940
00:44:31,937 --> 00:44:33,539
Perhatian, tersangka kabur
dari garasi parkir.
941
00:44:33,674 --> 00:44:35,945
Ambulans bertanda "Unit 3."
Petugas yang terluka di dalam.
942
00:44:44,347 --> 00:44:46,648
Apa yang terjadi?
943
00:44:46,783 --> 00:44:48,390
Apa-apaan?
944
00:44:48,526 --> 00:44:49,990
Gawat.
945
00:44:50,126 --> 00:44:52,291
- Ada pesawat.
- Apa?
946
00:44:54,200 --> 00:44:55,495
Pesawat udara.
947
00:44:55,630 --> 00:44:57,164
Di mana?
948
00:44:57,299 --> 00:44:58,667
Tidak. Tunggu.
949
00:44:58,802 --> 00:45:00,201
Kau yakin mereka melihat kita?
950
00:45:00,336 --> 00:45:02,006
- Sial.
- Tak yakin.
951
00:45:02,142 --> 00:45:03,340
Mereka terbang tepat di atas kita.
Mereka tak melihat kita.
952
00:45:05,143 --> 00:45:06,877
Benar-benar tak harapkan
helikopter hari ini.
953
00:45:08,310 --> 00:45:10,407
- Menurutmu kita keluar jalan kaki?
- Tidak.
954
00:45:10,543 --> 00:45:12,408
Mobil cadangan terlalu jauh.
Kita tak akan berhasil.
955
00:45:12,544 --> 00:45:14,682
- Sial.
- Mengemudi saja.
956
00:45:14,817 --> 00:45:16,011
Mengemudi, Will. Ayo.
957
00:45:16,146 --> 00:45:18,020
Will, mengemudi.
958
00:45:18,155 --> 00:45:19,682
Kita tak bergerak, Will.
Kita harus bergerak.
959
00:45:19,817 --> 00:45:20,920
Kita tak akan lakukan apapun.
Kita hanya duduk di sini.
960
00:45:21,055 --> 00:45:23,518
Aku harus kembali ke istri dan
putraku, Danny, apa pun yang terjadi.
961
00:45:23,653 --> 00:45:24,862
Kau mengusir jenderal dan
politisi di Kabul.
962
00:45:24,997 --> 00:45:26,557
Kau bisa lakukan ini.
963
00:45:26,692 --> 00:45:28,358
- Ini bukan Kabul.
- Aku tahu. Ini LA.
964
00:45:28,494 --> 00:45:29,698
Tak ada yang tahu kota ini
lebih baik darimu.
965
00:45:29,834 --> 00:45:31,165
Tak ada yang mengemudi lebih
baik darimu.
966
00:45:32,999 --> 00:45:35,235
Will, ayo.
967
00:45:35,370 --> 00:45:37,035
Aku akan membawamu pulang,
adik kecil.
968
00:45:37,171 --> 00:45:39,035
Akan kubawa semuanya pulang.
969
00:45:46,510 --> 00:45:48,042
Ayo, adik kecil.
970
00:45:48,177 --> 00:45:49,543
Will.
971
00:45:49,679 --> 00:45:51,288
Baik. Ya?
972
00:45:56,593 --> 00:45:58,225
Ayo.
973
00:46:14,443 --> 00:46:16,439
Hei, spa yang terjadi
di belakang sana?
974
00:46:16,575 --> 00:46:18,410
Tak apa.
Aku hanya membantunya.
975
00:46:22,614 --> 00:46:24,079
- Hei! Apa?
- Hei...
976
00:46:24,214 --> 00:46:25,619
Apa?
977
00:46:30,728 --> 00:46:33,790
Hai!
Jangan bergerak!
978
00:46:33,926 --> 00:46:35,394
Berhenti!
979
00:46:37,229 --> 00:46:38,769
Kembali ke sini sekarang.
980
00:46:38,905 --> 00:46:41,264
Ayo berbalik.
981
00:46:41,400 --> 00:46:43,333
Ayo! Kami tak punya waktu.
982
00:46:43,469 --> 00:46:45,474
Ayolah, Cam.
983
00:46:46,646 --> 00:46:47,978
Sial.
984
00:46:49,311 --> 00:46:51,440
Hey bangun. Sial!
985
00:46:51,575 --> 00:46:52,817
Hei, tolong!
986
00:46:52,952 --> 00:46:55,443
Mesin jantung berdengung!
Tolong!
987
00:46:55,579 --> 00:46:57,453
Ayo, Cam. Ayo.
988
00:46:59,491 --> 00:47:01,290
Sialan kau.
989
00:47:01,425 --> 00:47:03,460
Aku tak tahu apa yang terjadi.
Itu baru mulai berbunyi.
990
00:47:03,595 --> 00:47:05,196
Sial.
Detak jantungnya tak teratur.
991
00:47:05,331 --> 00:47:06,792
Brengsek.
992
00:47:06,928 --> 00:47:08,427
Ayo, Zak.
993
00:47:10,994 --> 00:47:12,627
Astaga. Ayo.
Satu, dua, tiga, empat, lima.
994
00:47:12,763 --> 00:47:14,137
Aku tak tahu apa yang terjadi.
995
00:47:14,273 --> 00:47:15,306
- Itu tiba-tiba berbunyi.
- Dia akan mati.
996
00:47:15,442 --> 00:47:16,867
Ini kain wol halus!
997
00:47:17,002 --> 00:47:18,833
Menyetir.
998
00:47:22,340 --> 00:47:24,146
Selamatkan hidup polisi itu!
999
00:47:24,282 --> 00:47:25,882
Kita harus tetap di gang.
1000
00:47:26,018 --> 00:47:27,345
Tidak. lewat Spring saja.
1001
00:47:27,480 --> 00:47:28,513
Kau mau mengemudi,
atau kau bisa mengemudi?
1002
00:47:29,953 --> 00:47:32,852
Ngebut saja.
1003
00:47:36,523 --> 00:47:38,323
- Kita menyandera sekarang?
- Apa?
1004
00:47:38,459 --> 00:47:40,526
- Menyandera.
- Yang di belakang?
1005
00:47:40,661 --> 00:47:43,297
Ya, benar, Will.
Ada masalah dengan itu?
1006
00:47:50,476 --> 00:47:53,211
L.A. Sheriff's 172, 1.7
menuju selatan sepanjang 101.
1007
00:47:53,346 --> 00:47:55,503
Datang ke Scientology.
Dia akan berada di Pusat Kota...
1008
00:47:57,482 --> 00:47:59,006
Kami sekarang mendekati
Hotel Bonaventure.
1009
00:47:59,141 --> 00:48:02,547
Kapten. Dukungan udara baru saja
melihat ambulans enam blok timur.
1010
00:48:02,682 --> 00:48:04,349
Kunci semuanya.
Jangan ada yang keluar.
1011
00:48:04,485 --> 00:48:06,354
Aku mau komando mobil bergerak
dalam lima menit.
1012
00:48:06,490 --> 00:48:08,383
- Ayo, teman-teman.
- Kapten. Bagaimana anjingmu?
1013
00:48:08,519 --> 00:48:09,717
Bawa pulang Nitro.
1014
00:48:09,853 --> 00:48:10,925
Perlakukan dia seperti
anjingmu, oke?
1015
00:48:11,060 --> 00:48:12,190
- Ya, pak.
- Anjing pintar.
1016
00:48:12,325 --> 00:48:14,196
Kapten, bau apa itu?
1017
00:48:14,331 --> 00:48:16,097
Kami adakan barbekyu Mongolia
tadi malam.
1018
00:48:16,233 --> 00:48:18,898
Anjing pintar.
1019
00:48:19,034 --> 00:48:20,829
Akan kuperlakukan dengan baik.
1020
00:48:26,840 --> 00:48:28,911
Terus tekan.
1021
00:48:29,046 --> 00:48:30,707
Astaga.
1022
00:48:32,913 --> 00:48:34,513
Dua...
1023
00:48:38,022 --> 00:48:40,116
Jelas aku bukan prioritas.
1024
00:48:40,251 --> 00:48:42,783
Itu tak benar.
1025
00:48:42,919 --> 00:48:44,058
Akan sangat bagus
1026
00:48:44,194 --> 00:48:45,391
jika kita bisa bicarakan sesuatu
1027
00:48:45,526 --> 00:48:47,623
selain penjahat...
1028
00:48:47,758 --> 00:48:52,133
... perampok bank dan pembunuh.
1029
00:48:52,269 --> 00:48:53,762
Entah apa lagi.
1030
00:48:53,898 --> 00:48:55,730
Aku seharusnya bicara soal
saat aku sampai di rumah.
1031
00:48:55,866 --> 00:48:58,101
Sesuatu selain orang jahat,
mungkin.
1032
00:48:58,236 --> 00:48:59,909
Mungkin aku.
1033
00:49:00,044 --> 00:49:02,747
Kau bisa bertanya bagaimana
kabarku.
1034
00:49:02,882 --> 00:49:04,747
Dia mendapat promosi. Ya.
1035
00:49:04,883 --> 00:49:07,282
Dia agen FBI hebat sekarang.
1036
00:49:07,417 --> 00:49:09,751
Akhirnya, aku punya kesempatan
jalankan unitku sendiri.
1037
00:49:09,886 --> 00:49:11,285
Apa unitnya?
1038
00:49:11,421 --> 00:49:13,717
Agen khusus yang membawahi
Divisi Bank L.A.
1039
00:49:15,893 --> 00:49:17,754
Orang masih merampok bank?
1040
00:49:19,132 --> 00:49:20,821
Kyle, apa kita harus bayar
pertanyaan bodoh itu,
1041
00:49:20,957 --> 00:49:22,257
atau ini gratis?
1042
00:49:22,392 --> 00:49:23,930
Kau sangat kasar.
1043
00:49:27,238 --> 00:49:28,897
Bisa singkirikan ponselnya, tolong?
1044
00:49:29,807 --> 00:49:31,405
Aku harus pergi.
1045
00:49:34,637 --> 00:49:36,113
Hei, bos.
1046
00:49:36,248 --> 00:49:38,782
Chief Moore baru saja memberi
kami kendali taktis penuh.
1047
00:49:38,918 --> 00:49:40,181
Tentu saja.
1048
00:49:40,316 --> 00:49:41,950
Tak ada orang lain yang
menginginkan pertunjukan ini.
1049
00:49:42,085 --> 00:49:43,283
Hei, Komando mobil baru saja tiba.
1050
00:49:43,419 --> 00:49:45,782
Aku harus pergi.
Perjalananku akhirnya sampai.
1051
00:49:48,085 --> 00:49:50,319
Komando mobil di lokasi.
1052
00:49:50,455 --> 00:49:51,693
Kau masih muda.
1053
00:49:51,828 --> 00:49:53,157
Kau tua.
1054
00:49:53,293 --> 00:49:54,862
Semoga kau tetap semangat.
1055
00:49:54,998 --> 00:49:56,458
Aku suka dia. Bicara padaku.
1056
00:49:56,594 --> 00:49:57,958
Kau lebih kenal kota.
1057
00:49:58,094 --> 00:49:59,663
- Sangat kenal.
- Kalau begitu beritahu aku.
1058
00:49:59,799 --> 00:50:02,139
Kita saling bantu dengan Sheriff,
CHP.
1059
00:50:02,274 --> 00:50:04,337
Kendaraan tersangka menuju
selatan di Flower.
1060
00:50:04,473 --> 00:50:05,669
Ambulans Tipe III, 15.000 pound
1061
00:50:05,805 --> 00:50:07,540
dari logam yang diperkuat
pada monster V-8.
1062
00:50:07,675 --> 00:50:08,977
Itu terlihat baru, dan orang
yang mengemudikannya...
1063
00:50:09,112 --> 00:50:10,510
Kemungkinan Lewis Hamilton.
1064
00:50:10,645 --> 00:50:12,010
Siapa itu?
Pemain basket atau apa?
1065
00:50:12,146 --> 00:50:13,975
Pembalap F1 terbaik.
1066
00:50:14,110 --> 00:50:16,344
F1... itu hobi orang mewah.
Aku penyanyang anjing.
1067
00:50:16,479 --> 00:50:17,680
Itu bagus.
1068
00:50:17,815 --> 00:50:19,520
Dhazghig. Itu diucapkan "Zaga."
1069
00:50:19,656 --> 00:50:21,491
Dengan hormat, Pak, kita tak
punya waktu untuk bercanda.
1070
00:50:21,627 --> 00:50:24,022
Jam kerja 45 menit lagi, dan
Ayahku membuat gomgush malam ini.
1071
00:50:24,157 --> 00:50:26,159
Oke. Dhazghig.
1072
00:50:26,294 --> 00:50:27,488
Jangan biarkan mereka hilang
dari pandanganmu.
1073
00:50:27,624 --> 00:50:29,189
Diterima. CP-Satu untuk markas.
1074
00:50:29,325 --> 00:50:31,862
Minta unit udara tambahan
merespons lokasi kami.
1075
00:50:31,997 --> 00:50:33,467
Air 11 dalam perjalanan
dari heliport.
1076
00:50:34,806 --> 00:50:36,203
Satu menit tiba di tujuan.
1077
00:50:36,338 --> 00:50:38,408
Komandan Four King pada markas.
1078
00:50:38,544 --> 00:50:41,003
Aku mau unit cyber Kejahatan
Besar gunakan Triggerfish
1079
00:50:41,139 --> 00:50:43,537
untuk menemukan perangkat
komunikasi apa pun punya mereka.
1080
00:50:43,673 --> 00:50:44,874
Temukan mereka dengan cepat.
Ganti.
1081
00:50:46,713 --> 00:50:48,209
Target berjalan di Broadway.
1082
00:50:49,312 --> 00:50:51,184
Minta semua unit merespons
ke selatan Broadway.
1083
00:50:52,817 --> 00:50:56,255
Ke selatan 101 di Vermont 1000.
1084
00:51:00,991 --> 00:51:02,361
Aku menjalankan permainan
yang berbeda dari kebanyakan,
1085
00:51:02,496 --> 00:51:03,524
dan kau akan membantuku
mengeksekusi.
1086
00:51:03,659 --> 00:51:05,027
S.I.S. berurusan dengan penjahat
paling cerdas
1087
00:51:05,162 --> 00:51:06,866
dan paling berbahaya.
1088
00:51:07,001 --> 00:51:09,503
Aku perlu tahu dengan siapa aku
berurusan, semuanya.
1089
00:51:13,412 --> 00:51:15,370
Aku meminta unit untuk
mengatur perimeter.
1090
00:51:15,505 --> 00:51:17,205
Strategi.
1091
00:51:17,341 --> 00:51:19,374
Seperti campuran antara pertandingan
catur dan pertarungan gulat.
1092
00:51:19,510 --> 00:51:21,043
Analogi yang bagus.
1093
00:51:21,179 --> 00:51:22,780
Beri sedikit tekanan,
lalu mundur.
1094
00:51:22,915 --> 00:51:25,783
Lalu aku menekan lebih keras,
buat mereka kehilangan keseimbangan.
1095
00:51:25,918 --> 00:51:27,891
Dalam dua jam, mereka mati
atau diborgol.
1096
00:51:28,026 --> 00:51:29,724
Kurang substansi.
1097
00:51:29,859 --> 00:51:31,956
Logam keras yang sebenarnya.
Logam dingin di kulit.
1098
00:51:32,091 --> 00:51:34,022
Baiklah.
Kita di kejar waktu, Dhazghig.
1099
00:51:41,868 --> 00:51:43,898
Oke, ini Kapten Monroe.
Dengarkan.
1100
00:51:44,034 --> 00:51:46,066
Kita jangan melempar ranjau paku.
1101
00:51:46,202 --> 00:51:47,735
Kita jangan menabrak ambulans ini.
1102
00:51:47,871 --> 00:51:49,774
Ada rekan polisi di ambulan.
1103
00:51:53,451 --> 00:51:54,576
Cam, kami hampir sampai.
1104
00:51:54,711 --> 00:51:56,087
Kau terus memompa.
1105
00:51:56,222 --> 00:51:57,918
Tapi aku akan menelepon 911
untukmu, oke?
1106
00:51:58,053 --> 00:51:59,421
- Dan maaf soal senjata itu, sungguh.
- Ya, tak apa.
1107
00:51:59,556 --> 00:52:00,923
Hubungi saja 911.
Kau kaya sekarang.
1108
00:52:04,722 --> 00:52:07,792
Tidak.
1109
00:52:07,928 --> 00:52:10,095
- Sial.
- Dari mana munculnya?
1110
00:52:24,576 --> 00:52:25,909
Diam. Aku butuh fokus.
1111
00:52:40,599 --> 00:52:42,332
Lintasi kemacetan,
langsung menghadang.
1112
00:52:44,668 --> 00:52:46,831
- Tenanglah.
- Ayo.
1113
00:52:46,966 --> 00:52:48,932
Tidak.
Dua mobil!
1114
00:52:51,840 --> 00:52:53,167
Ada dua mobil!
1115
00:53:05,789 --> 00:53:07,314
- Kita harus buang ini.
- Akan kuatasi.
1116
00:53:07,449 --> 00:53:08,352
- Kita harus buang ambulans ini sekarang.
- Akan kuatasi.
1117
00:53:08,488 --> 00:53:09,817
Carikan aku jalan, Danny.
1118
00:53:09,953 --> 00:53:11,494
- Apa?
- Carikan aku jalan.
1119
00:53:11,629 --> 00:53:12,856
Air 11, tersangka
sekarang menuju selatan.
1120
00:53:12,991 --> 00:53:14,694
Dia mengarah tepat padamu.
1121
00:53:19,871 --> 00:53:21,371
Sial.
1122
00:53:22,469 --> 00:53:23,833
Aku tak bisa lakukan ini sendirian.
1123
00:53:23,969 --> 00:53:25,835
Aku butuh bantuan. Danny!
1124
00:53:25,971 --> 00:53:27,344
Kembali ke sini. Dia sekarat.
1125
00:53:27,480 --> 00:53:28,570
Aku butuh bantuan.
1126
00:53:28,706 --> 00:53:30,072
Kau perlu membantuku.
1127
00:53:30,207 --> 00:53:32,340
Pergi bantu.
Bantu polisi!
1128
00:53:32,476 --> 00:53:34,209
Akan ada polisi mati
sebentar lagi.
1129
00:53:34,345 --> 00:53:36,012
Kau akan dipenjara selama
sisa hidupmu.
1130
00:53:38,358 --> 00:53:39,856
- Apa yang terjadi?
- Aku akan kehilangan dia.
1131
00:53:39,992 --> 00:53:41,358
Ambil bantalan kejut.
1132
00:53:41,493 --> 00:53:42,685
- Apa?
- Bantalan kejut di saku kanan.
1133
00:53:42,820 --> 00:53:44,119
Cepat ambil. Cepat.
1134
00:53:45,523 --> 00:53:48,223
Belok ke lapangan parkir di bawah
jalan tol 10.
1135
00:53:48,358 --> 00:53:50,025
Kita akan kehilangan pandangan.
1136
00:53:50,160 --> 00:53:51,365
Cepat ambil. Cepat!
1137
00:53:51,500 --> 00:53:53,031
Tolong bantu aku
dengan lehernya.
1138
00:53:53,167 --> 00:53:54,536
- Lehernya terus...
- Biarkan saja.
1139
00:53:54,672 --> 00:53:55,931
Aku butuh pembalutnya segera,
atau dia akan mati.
1140
00:53:56,067 --> 00:53:58,032
- Apa aku mirip petugas UGD?
- Astaga! Daniel!
1141
00:53:58,168 --> 00:53:59,541
Teriakanmu tak membantu.
1142
00:53:59,676 --> 00:54:00,701
Sialan, aku tak terbiasa
1143
00:54:00,837 --> 00:54:02,369
dalam pengejaran polisi.
1144
00:54:02,504 --> 00:54:03,908
- Buka itu.
- Baik. Beri aku...
1145
00:54:04,043 --> 00:54:05,415
Satu, dua, tiga.
Aku butuh pembalut segera,
1146
00:54:05,550 --> 00:54:07,044
- atau dia akan mati.
- Pegang erat-erat.
1147
00:54:07,179 --> 00:54:08,583
Saku hitam, di sebelah monitor.
1148
00:54:08,718 --> 00:54:10,884
- Rusuk kanan dan kiri.
- Yang ada gambar hati.
1149
00:54:11,020 --> 00:54:13,254
- Itu ada gambarnya.
- Lalu ada satu di bantalan.
1150
00:54:13,390 --> 00:54:14,386
Jadi, dada kanan, rusuk kiri.
1151
00:54:14,521 --> 00:54:15,882
Di sana dan di sana.
1152
00:54:16,018 --> 00:54:18,061
Kananku atau kananmu?
1153
00:54:18,197 --> 00:54:19,597
Kanannya, dasar tolol.
1154
00:54:20,366 --> 00:54:22,457
Pegangan. Sial.
1155
00:54:22,592 --> 00:54:24,892
Astaga!
1156
00:54:33,407 --> 00:54:34,442
Isi daya hingga 300.
1157
00:54:36,779 --> 00:54:38,748
tombol kuning. "Alarm."
1158
00:54:38,883 --> 00:54:40,407
- Tertulis "Isi daya", lalu tertulis...
- Ya, tombol itu.
1159
00:54:40,543 --> 00:54:41,746
- Yang kuning.
- Lalu ada, berlekuk-lekuk...
1160
00:54:41,882 --> 00:54:43,410
Ya, aku tahu. aku hanya...
1161
00:54:43,546 --> 00:54:45,249
Danny, tombol yang
bertuliskan "Isi daya"!
1162
00:54:45,384 --> 00:54:47,821
Ini terlihat seperti permainan
Atari! Aku tak tahu!
1163
00:54:47,957 --> 00:54:49,790
- Mengisi? Apa?
- Aman. Jaga jarak.
1164
00:54:49,925 --> 00:54:51,762
- Minggir!
- Ya. Tentu.
1165
00:54:51,897 --> 00:54:53,160
Ayo. Aman.
1166
00:54:53,295 --> 00:54:55,091
Sial.
1167
00:54:55,226 --> 00:54:56,994
Kita harus membawanya
ke rumah sakit sekarang!
1168
00:54:57,129 --> 00:54:58,964
Kuharap aku tak alami herpes,
1169
00:54:59,100 --> 00:55:01,768
kita semua harus jalani tugas
masing-masing.
1170
00:55:19,092 --> 00:55:21,017
Ya, ampun.
1171
00:55:21,152 --> 00:55:22,690
Kau mujur cuma bisa nyetir.
1172
00:55:22,825 --> 00:55:24,989
Kami baru saja menyetrumnya.
Kami lakukan kejutan itu.
1173
00:55:27,095 --> 00:55:29,360
Jalan buntu.
1174
00:55:32,999 --> 00:55:34,632
Bisa lebih dekat lagi?
1175
00:55:34,768 --> 00:55:36,203
Karena aku tak bisa baca tandanya.
1176
00:55:36,339 --> 00:55:38,298
Aku salah.
1177
00:55:38,434 --> 00:55:39,506
Kau tak dengar arahanku.
1178
00:55:39,641 --> 00:55:40,971
Unit merespons,
1179
00:55:41,107 --> 00:55:41,940
itu jalan buntu. Pelan-pelan.
1180
00:55:53,118 --> 00:55:54,825
Ya, itu salahku. Aku mengacau.
1181
00:55:54,960 --> 00:55:55,954
Ya.
1182
00:56:00,360 --> 00:56:01,729
Gila.
1183
00:56:01,864 --> 00:56:04,161
Dia menghajar mobilku seperti
botol bowling.
1184
00:56:04,296 --> 00:56:06,800
Ya, itu pengejaran dengan mobil
yang sangat mahal sekarang.
1185
00:56:31,022 --> 00:56:32,861
Helikopter polisi itu melihat kita.
1186
00:56:32,997 --> 00:56:35,189
Kita harusnya memarkir mobil
cadangan di bawah jembatan, kawan.
1187
00:56:35,325 --> 00:56:36,592
Maaf aku tak memikirkan itu.
1188
00:56:36,728 --> 00:56:38,259
Kita butuh perlindungan.
1189
00:56:38,394 --> 00:56:40,497
Cukup sudah lari. Sial.
1190
00:56:41,567 --> 00:56:44,207
Di Afghanistan, kami punya alat
melacak teroris di bawah jembatan
1191
00:56:44,343 --> 00:56:45,441
dan mereka akan beralih
ke teknik sinematografi pada kita.
1192
00:56:45,577 --> 00:56:47,036
Teknik sinematografit seperti
saat seorang teroris
1193
00:56:47,172 --> 00:56:48,578
mengemudi di bawah jembatan
dengan satu mobil
1194
00:56:48,713 --> 00:56:50,380
dan mereka muncul dengan
lima mobil yang sangat mirip.
1195
00:56:50,515 --> 00:56:52,340
Itu gila, tapi berhasil.
1196
00:56:55,180 --> 00:56:57,281
Jaraknya hanya enam blok.
1197
00:56:57,417 --> 00:56:58,885
Cam
1198
00:56:59,021 --> 00:57:00,587
Di halaman ambulans,
apa mereka menyimpan kunci
1199
00:57:00,722 --> 00:57:03,124
di tutup bensin atau
di kaca depan?
1200
00:57:03,259 --> 00:57:06,090
Di penutup mobil. Kenapa?
1201
00:57:19,274 --> 00:57:20,601
Papi.
1202
00:57:20,737 --> 00:57:22,103
Roberto.
1203
00:57:22,238 --> 00:57:24,548
- Danny Sharp.
- Terima kasih, Nak.
1204
00:57:25,712 --> 00:57:27,918
Burner? Drama apa?.
1205
00:57:28,053 --> 00:57:29,609
Danny.
1206
00:57:29,745 --> 00:57:32,652
Kau mengganggu pengejaran
polisi yang sangat menarik.
1207
00:57:32,787 --> 00:57:34,256
Polisi mengejar ambulans.
1208
00:57:34,392 --> 00:57:36,593
Ya, aku di ambulans.
1209
00:57:39,258 --> 00:57:40,822
Agak tegang di sini sekarang.
1210
00:57:40,957 --> 00:57:43,596
Astaga.
1211
00:57:43,732 --> 00:57:45,596
Tak pernah ada momen
membosankan bersamamu.
1212
00:57:45,732 --> 00:57:47,999
Kenapa kau meneleponku?
1213
00:57:48,135 --> 00:57:49,604
Aku butuh bantuan pengalihan.
1214
00:57:49,740 --> 00:57:50,936
Aku dalam mood membuat
kesepakatan.
1215
00:57:51,071 --> 00:57:53,636
Baik. Mulailah hajar mereka
1216
00:57:59,113 --> 00:58:00,644
Harusnya sudah kau
pikirkan itu, Danny.
1217
00:58:00,780 --> 00:58:02,113
Kau sekarang sendiria.
1218
00:58:02,248 --> 00:58:03,785
Aku punya 16 juta di sini sekarang.
1219
00:58:03,920 --> 00:58:05,622
Kau membantuku,
akan kuberi setengahnya.
1220
00:58:08,151 --> 00:58:09,493
Ayolah, Papi.
1221
00:58:09,628 --> 00:58:11,459
Lakukan untuk ayahku.
Kau keluarga.
1222
00:58:11,595 --> 00:58:12,826
Aku tahu soal Zeta, Papi.
1223
00:58:12,961 --> 00:58:14,290
Aku tahu soal hutangmu pada mereka.
1224
00:58:14,425 --> 00:58:15,623
Kau menyelamatkanku,
kau bisa lunasi malam ini.
1225
00:58:19,434 --> 00:58:20,697
Apa rencananya?
1226
00:58:20,832 --> 00:58:22,366
Sederhana.
1227
00:58:22,502 --> 00:58:23,798
Aku perlu orang-orangmu untuk
ambil beberapa truk di pusat kota.
1228
00:58:23,934 --> 00:58:25,509
Kita sepakat?
1229
00:58:25,645 --> 00:58:27,535
Kami mencurinya dari parkiran?
1230
00:58:27,670 --> 00:58:29,642
Ya, kami akan ambil mobilnya.
Jangan khawatir.
1231
00:58:29,777 --> 00:58:31,639
Aku akan menyuruh Roberto sekarang.
1232
00:58:31,775 --> 00:58:32,979
Brengsek.
1233
00:58:35,520 --> 00:58:37,154
Bersiap. Kita berangkat.
1234
00:58:37,289 --> 00:58:38,378
Ada apa?
1235
00:58:38,514 --> 00:58:40,718
Ini gila, dan itu tiket kita.
1236
00:58:40,854 --> 00:58:42,689
Beraksi.
1237
00:58:45,293 --> 00:58:47,528
Kau harus ke arah itu.
1238
00:58:47,663 --> 00:58:49,324
Lewati saja. Astaga.
1239
00:58:49,459 --> 00:58:52,501
Ayo! Untuk itulah mereka
membayarmu.
1240
00:58:52,636 --> 00:58:54,167
- Halo?
- Hei, Castro.
1241
00:58:54,303 --> 00:58:55,669
Bos, ada apa?
Flamingomu baru saja tiba.
1242
00:58:55,804 --> 00:58:57,063
Apa yang kau mau kulakukan
dengan mereka?
1243
00:58:57,199 --> 00:58:59,008
Mereka ke kantor?
1244
00:58:59,144 --> 00:59:00,539
Tidak, mereka harusnya berada
di properti Turks dan Caicos.
1245
00:59:00,675 --> 00:59:01,874
Usianya enam tahun besok.
1246
00:59:02,010 --> 00:59:03,671
Aku akan dapat banyak
masalah, kawan.
1247
00:59:03,806 --> 00:59:06,175
Ada gajah. Ada kastil goyang.
1248
00:59:06,310 --> 00:59:07,517
Tommy si Badut sudah ada di sana.
1249
00:59:07,653 --> 00:59:08,915
Kita sudah bahas ini berkali-kali.
1250
00:59:09,051 --> 00:59:10,379
Danny, pertama-tama, pelan-pelan.
1251
00:59:10,514 --> 00:59:11,850
- Castro...
- Tekanan darahku tinggi.
1252
00:59:11,985 --> 00:59:13,518
Kau baik?
1253
00:59:13,653 --> 00:59:14,823
Aku baik!
1254
00:59:20,492 --> 00:59:23,029
Ya, aku butuh penyemprotmu,
cat biru, dan kau...
1255
00:59:23,164 --> 00:59:25,429
temui aku di tempat penjemputan
yang baru saja kukirimkan.
1256
00:59:25,565 --> 00:59:27,395
Dan aku akan memberimu $10.000
saat kau sampai di sana.
1257
00:59:27,530 --> 00:59:29,201
- Kau dengar? Cat biru.
- Ya.
1258
00:59:29,336 --> 00:59:30,934
Tapi aku sedang menonton
pertandingan sekarang,
1259
00:59:31,069 --> 00:59:32,101
dan aku dapat uang untuk itu,
jadi apa yang terjadi?
1260
00:59:32,236 --> 00:59:34,110
Apa, sepak bola?
1261
00:59:34,246 --> 00:59:35,536
Ini sepak bola.
1262
00:59:35,671 --> 00:59:37,110
Itu sebenarnya yang paling canggih
1263
00:59:37,245 --> 00:59:38,449
dan permainan terbesar di dunia,
tapi lanjutkan.
1264
00:59:38,584 --> 00:59:40,243
Aku tak peduli dengan
olahraga bodohmu
1265
00:59:40,379 --> 00:59:41,913
- atau bola bodohmu!
- Oke, aku mengerti.
1266
00:59:42,048 --> 00:59:43,616
Cat biru, penyemprot, flamingo.
1267
00:59:43,751 --> 00:59:45,550
Tidak! Bukan flamingo!
1268
00:59:45,685 --> 00:59:47,053
Dengar! Tidak.
1269
00:59:47,188 --> 00:59:48,788
Cat biru dilengkapi dengan
pistol semprot.
1270
00:59:48,923 --> 00:59:51,053
Lupakan saja flamingo!
1271
00:59:51,189 --> 00:59:53,257
Itu dua peristiwa yang terpisah!
1272
01:00:00,531 --> 01:00:02,773
Minggir!
1273
01:00:02,908 --> 01:00:04,739
Aku kekurangan cairan.
Dia butuh sedikit darah.
1274
01:00:04,874 --> 01:00:06,100
Apa masalahnya sekarang?
1275
01:00:06,236 --> 01:00:07,434
Aku O negatif, universal.
1276
01:00:07,570 --> 01:00:08,807
Kau bisa donorkan darah.
1277
01:00:08,943 --> 01:00:10,138
Kemari. Bantu aku.
1278
01:00:10,274 --> 01:00:11,746
Akan kuasang infus ke lenganmu,
1279
01:00:11,881 --> 01:00:13,573
dan aku bisa hubungkan kau
dengannya.
1280
01:00:17,048 --> 01:00:18,485
Ini hampir jam sibuk.
1281
01:00:18,621 --> 01:00:22,121
Kita harus selesaikan ini, atau banyak
orang tak bersalah dalam bahaya.
1282
01:00:27,059 --> 01:00:28,623
Kamera pengawas bank rusak.
1283
01:00:28,758 --> 01:00:30,624
Mereka masuk ke komputer.
Mereka pintar.
1284
01:00:30,759 --> 01:00:32,092
Rekam wajah basis data FBI
1285
01:00:32,228 --> 01:00:33,433
mengenal dia sebagai Danny Sharp.
1286
01:00:33,568 --> 01:00:35,464
Astaga.
1287
01:00:36,475 --> 01:00:39,667
Beritahu LAPD kita mau itu
sekarang.
1288
01:00:39,802 --> 01:00:41,437
Air 64 dikonfirmasi
dari Flower ke Figueroa,
1289
01:00:41,572 --> 01:00:44,112
mendekati Convention Center Drive.
1290
01:00:44,248 --> 01:00:46,312
Dhazghig, beri aku kode 100.
Siapkan unit di depan.
1291
01:00:46,448 --> 01:00:49,476
Mengatur semua lampu jadi hijau
untuk Olympic menuju timur.
1292
01:00:49,612 --> 01:00:52,147
Sejauh ini, RHD cyber
menemukan telepon satelit
1293
01:00:52,283 --> 01:00:54,456
dan pemindai polisi.
1294
01:00:54,591 --> 01:00:56,293
Jadi mereka mendengarkan kita.
1295
01:00:56,428 --> 01:00:58,157
Kita akan gunakan itu.
1296
01:00:58,292 --> 01:01:00,124
Apa yang terjadi?
1297
01:01:00,260 --> 01:01:02,294
Mereka akan coba menjebaknya.
1298
01:01:02,429 --> 01:01:04,030
Baiklah, target kita
dekat Staples Center.
1299
01:01:04,166 --> 01:01:05,698
Mari bergerak.
1300
01:01:05,834 --> 01:01:07,460
Ayo!
1301
01:01:07,596 --> 01:01:08,968
Hei, itu mobilku.
1302
01:01:13,444 --> 01:01:14,545
Semua mobil keluar.
1303
01:01:14,680 --> 01:01:15,977
Tempatkan orang-orang agresif
kita di depan.
1304
01:01:18,777 --> 01:01:20,984
Astaga.
1305
01:01:21,120 --> 01:01:22,346
Hati-hati.
1306
01:01:28,289 --> 01:01:29,490
Kirim unit ke pintu sisi pengemudi
1307
01:01:29,626 --> 01:01:30,557
dan buat dia sedikit kesal.
1308
01:01:30,693 --> 01:01:32,192
Mereka tak berhenti,
1309
01:01:32,327 --> 01:01:34,027
kita akan hancurkan seluruh
keparat ini!
1310
01:01:34,163 --> 01:01:36,563
Kenapa kau terus berpindah mobil?
1311
01:01:36,698 --> 01:01:38,231
Itu membuat mereka bingung,
1312
01:01:38,367 --> 01:01:39,567
membuat mereka merasa seperti
kita datang dari mana-mana.
1313
01:01:39,703 --> 01:01:41,366
Biar aku bicara agar dia
mendengarku.
1314
01:01:41,501 --> 01:01:44,336
Ini Kapten Monroe,
Investigasi Khusus LAPD.
1315
01:01:44,471 --> 01:01:46,505
Kau harus beritahu mereka
untuk berhenti mengejar.
1316
01:01:46,640 --> 01:01:48,905
Pesan besar untuk LAPD...
Tarik helikoptermu
1317
01:01:49,040 --> 01:01:50,539
atau aku melukai orang.
1318
01:01:54,046 --> 01:01:55,344
Dengan siapa aku bicara?
1319
01:01:55,480 --> 01:01:57,015
Aku tak mau memanggilmu
Tuan Perampok Bank.
1320
01:01:57,150 --> 01:01:58,512
Ayolah, sobat.
1321
01:01:58,648 --> 01:02:00,381
Ada pertandingan
Dodgers malam ini jam 7:30.
1322
01:02:00,516 --> 01:02:02,024
Aku suka Dodger Dogs.
1323
01:02:02,159 --> 01:02:03,858
Aku mau selesaikan ini
sehingga kita berdua bisa...
1324
01:02:03,993 --> 01:02:05,829
Suruh pergi helikoptermu
dari sini sekarang!
1325
01:02:10,693 --> 01:02:12,228
Kau tak ingin kulukai
polisi ini.
1326
01:02:12,363 --> 01:02:14,530
Kenapa kau tak mendengarku sekarang?
1327
01:02:14,666 --> 01:02:16,598
Kau serahkan petugasku
dan satu paramedis,
1328
01:02:16,734 --> 01:02:18,706
aku tak hanya akan
menyingkirkan helikopter,
1329
01:02:18,841 --> 01:02:20,441
Aku akan melempar Dodger Dogs.
1330
01:02:20,576 --> 01:02:22,036
Bagaimana?
1331
01:02:22,172 --> 01:02:23,911
Dasar bajingan.
1332
01:02:24,046 --> 01:02:26,311
Kami lokomotif.
Kami tak berhenti.
1333
01:02:27,347 --> 01:02:28,776
Aku tak mencoba menipumu.
1334
01:02:28,911 --> 01:02:30,114
Menurutku kau tak paham pesannya.
1335
01:02:30,249 --> 01:02:32,581
Kami tak akan berhenti!
1336
01:02:33,723 --> 01:02:35,254
Kami juga tidak.
1337
01:02:37,919 --> 01:02:39,588
Melindungi investasi kita, Danny.
1338
01:02:40,697 --> 01:02:42,096
Bersiap-siap sekarang.
1339
01:02:42,232 --> 01:02:43,894
Kami bawa salah satu
kartel khusus kami.
1340
01:02:44,030 --> 01:02:45,401
Kami akan ada di sana.
1341
01:02:45,537 --> 01:02:46,903
Tiga menit! Ayo!
1342
01:02:48,374 --> 01:02:50,572
- Papi.
- Astaga.
1343
01:02:50,707 --> 01:02:52,770
Roberto siap berangkat.
1344
01:02:52,906 --> 01:02:54,273
Panggilkan Topo.
1345
01:02:58,049 --> 01:03:01,379
Aku dapat hadiah yang
sangat bagus ini dari Zetas.
1346
01:03:02,586 --> 01:03:04,580
Sangat menawan.
1347
01:03:04,715 --> 01:03:06,286
Sepertinya polisi sedang bermain
1348
01:03:06,421 --> 01:03:07,581
semacam permainan kucing-dan-tikus
dengan tersangka ini...
1349
01:03:07,717 --> 01:03:09,487
Ayo nonton Danny di TV.
1350
01:03:09,622 --> 01:03:11,258
Chuck, seperti yang kau lihat
di studio,
1351
01:03:11,393 --> 01:03:14,630
yang terjadi sekarang banyak polisi
kewalahan di sekitar deretan blok
1352
01:03:14,766 --> 01:03:16,263
di sekitar Convention Center.
1353
01:03:16,398 --> 01:03:18,098
Ada kehadiran polisi yang
sangat besar
1354
01:03:18,233 --> 01:03:19,762
terkumpul di sekitar
Convention Center.
1355
01:03:19,898 --> 01:03:21,497
Akan sulit menguncinya.
1356
01:03:21,632 --> 01:03:23,434
18, kau pada 11?
Kau siap?
1357
01:03:23,569 --> 01:03:24,807
Seratus persen. Ya. Ayo.
1358
01:03:24,942 --> 01:03:26,443
Kita akan jebak mereka di sini.
1359
01:03:26,578 --> 01:03:28,109
Kunci tempat ini.
1360
01:03:28,245 --> 01:03:29,810
Kami tak punya visual di tikungan.
1361
01:03:36,312 --> 01:03:37,688
Sial!
1362
01:03:37,823 --> 01:03:39,582
Mereka akan mengepung kita.
1363
01:03:52,132 --> 01:03:54,432
Jaga kecepatan, Will.
1364
01:04:04,115 --> 01:04:06,444
Siapa ini? Aku tak bisa
menjauh dari orang ini.
1365
01:04:10,854 --> 01:04:12,846
Astaga. Hati-hati.
1366
01:04:13,892 --> 01:04:16,520
Jaga kecepatan.
Aku akan menembaknya.
1367
01:04:19,294 --> 01:04:20,689
- Apa yang kau lakukan?
- Jaga kecepatan.
1368
01:04:21,489 --> 01:04:22,495
Aku akan membuntutimu.
1369
01:04:22,631 --> 01:04:23,734
Tidak!
1370
01:04:23,869 --> 01:04:25,368
Hei!
1371
01:04:27,963 --> 01:04:29,505
Hentikan!
1372
01:04:29,640 --> 01:04:31,332
Berhenti! Kau dengar?
1373
01:04:31,468 --> 01:04:33,343
Kau akan melukai seseorang.
1374
01:04:50,829 --> 01:04:52,160
Aku akan masuk.
1375
01:04:57,828 --> 01:04:59,332
Mereka menuju Convention Center.
1376
01:05:00,839 --> 01:05:02,368
Yang benar saja.
1377
01:05:15,051 --> 01:05:16,882
Orang ini pengemudi yang hebat.
1378
01:05:17,018 --> 01:05:18,281
Tutup setiap pintu keluar.
1379
01:05:18,416 --> 01:05:20,023
Terus awasi tim.
1380
01:05:26,257 --> 01:05:27,123
Hadang mereka!
1381
01:05:34,363 --> 01:05:35,598
Kemari.
1382
01:05:35,733 --> 01:05:37,271
Akan kuberi mereka pelajaran.
1383
01:05:39,742 --> 01:05:41,275
Hei, lepaskan dia!
1384
01:05:42,712 --> 01:05:43,974
Mundur!
1385
01:05:46,214 --> 01:05:47,942
Orang ini tak main-main.
1386
01:05:48,077 --> 01:05:49,979
- Danny, ada apa di belakang sana?
- Mundur!
1387
01:05:50,114 --> 01:05:51,585
Terus nyetir!
1388
01:05:51,720 --> 01:05:53,082
Mundur!
1389
01:05:57,926 --> 01:05:59,595
Mundur!
1390
01:05:59,731 --> 01:06:00,888
Aku tak akan mundur!
1391
01:06:03,799 --> 01:06:05,165
Sial!
1392
01:06:05,301 --> 01:06:07,501
Brengsek!
1393
01:06:10,568 --> 01:06:12,101
Siapa yang menaruhmu di sini?
1394
01:06:13,471 --> 01:06:15,005
Apa itu...
1395
01:06:15,140 --> 01:06:16,611
Itu anjingku?
1396
01:06:18,415 --> 01:06:20,611
Siapa yang bawa anjingku
dalam pengejaran polisi?
1397
01:06:20,746 --> 01:06:23,610
Dan siapa yang masukkan anjing
dalam mobil polisi?
1398
01:06:23,745 --> 01:06:25,787
Mundur, semuanya. Mundur.
1399
01:06:25,922 --> 01:06:27,915
Nitro, berbaring.
1400
01:06:31,659 --> 01:06:34,527
Nitro. berbaring.
1401
01:06:34,663 --> 01:06:37,133
Mundur. Itu terlalu bahaya.
1402
01:06:39,633 --> 01:06:41,132
Tenang, Danny.
1403
01:06:41,268 --> 01:06:42,866
Kusuruh semua orang mundur.
1404
01:06:43,001 --> 01:06:45,108
Aku memberimu ruang agar
kita bisa bicara.
1405
01:06:51,783 --> 01:06:53,182
Kita tak menyakitinya.
1406
01:06:53,318 --> 01:06:54,676
Aku hanya mau mereka berpikir
kalau kita akan menyakitinya.
1407
01:06:54,812 --> 01:06:56,379
Danny, kita tak menyakitinya, oke?
1408
01:06:56,515 --> 01:06:58,013
Aku bukan dia.
Aku bukan LT.
1409
01:06:58,148 --> 01:06:59,987
Entah berapa kali harus kubilang.
1410
01:07:00,122 --> 01:07:02,820
Kau menembak polisi, LAPD.
1411
01:07:02,956 --> 01:07:05,161
Mereka akan membunuh kita
begitu ada kesempatan.
1412
01:07:05,296 --> 01:07:07,161
Jadi lupakan gadis itu.
Ini semua soal dia.
1413
01:07:07,297 --> 01:07:09,132
Dia alasan kita hidup.
1414
01:07:11,965 --> 01:07:13,734
Tersangka sekarang menuju
selatan di jalan tol 110
1415
01:07:13,869 --> 01:07:16,064
dengan kecepatan tinggi.
1416
01:07:16,200 --> 01:07:18,499
LA 5-0. Mereka dapat
memperpanjang pemblokiran
1417
01:07:18,634 --> 01:07:19,567
selama satu jam lagi.
1418
01:07:21,708 --> 01:07:23,675
Ini Sky 4. Seperti yang kalian lihat,
1419
01:07:23,810 --> 01:07:25,715
Patroli, di garis depan berhenti,
1420
01:07:25,850 --> 01:07:27,349
Petugas lalu lintas,
1421
01:07:27,484 --> 01:07:28,911
mencoba untuk menutup
jalan raya.
1422
01:07:29,046 --> 01:07:31,682
Beberapa helikopter mengikuti
kedua tersangka ini.
1423
01:07:31,817 --> 01:07:34,521
Dengan mobil polisi
dalam pengejaran, itu hanya...
1424
01:07:34,656 --> 01:07:38,027
Entah berapa lama lagi
kedua tersangka ini bisa kabur.
1425
01:07:38,162 --> 01:07:40,823
Penasaran apa yang ada
di benak orang-orang ini...
1426
01:07:42,663 --> 01:07:44,198
Kau tahu perasaan itu
saat kau masih kecil
1427
01:07:44,334 --> 01:07:46,101
bermain petak umpet...
1428
01:07:46,236 --> 01:07:47,737
... dan kau akan tertangkap?
1429
01:07:49,506 --> 01:07:51,871
Aku pintar membuat orang
merasa seperti itu.
1430
01:07:52,006 --> 01:07:54,701
Ini hari yang gila...
1431
01:07:54,836 --> 01:07:56,209
Itu mengingatkanku pada,
bertahun-tahun yang lalu
1432
01:07:56,344 --> 01:07:57,575
baku tembak di Hollywood Utara.
1433
01:07:57,710 --> 01:07:59,549
Tersangka menuju selatan
di jalan tol 110,
1434
01:07:59,684 --> 01:08:01,679
mendekati Manchester di ExpressLane.
1435
01:08:09,557 --> 01:08:10,853
Dari mana darah ini?
1436
01:08:13,422 --> 01:08:14,723
Tidak.
1437
01:08:14,859 --> 01:08:17,057
Dari mana asalnya?
1438
01:08:20,071 --> 01:08:22,402
- Kau menembaknya dua kali.
- Tidak.
1439
01:08:22,538 --> 01:08:24,097
- Apa yang terjadi?
- Dia perdarahan.
1440
01:08:29,737 --> 01:08:31,709
Akhirnya.
1441
01:08:33,708 --> 01:08:35,108
FBI.
1442
01:08:35,243 --> 01:08:37,251
Aku Kapten Monroe.
Kau membuang-buang waktuku.
1443
01:08:37,387 --> 01:08:39,823
Kenapa S.I.S. menembaki perampok?
1444
01:08:39,958 --> 01:08:41,256
Itu gaya lama S.I.S.
1445
01:08:41,392 --> 01:08:43,093
Mereka akan membawamu
ke baku tembak dan penculikan.
1446
01:08:43,228 --> 01:08:44,484
Kami menembak mereka saat keluar.
1447
01:08:44,620 --> 01:08:45,987
Bagus sekali.
1448
01:08:46,122 --> 01:08:47,427
Sangat bagus, ya, teman-teman?
1449
01:08:47,563 --> 01:08:49,794
Kau dari L.A., Agen Khusus Clark,
1450
01:08:49,929 --> 01:08:51,599
dengan tali selempangmu dan
mirip seperti berusia 20 tahun?
1451
01:08:53,397 --> 01:08:55,267
20? Tidak, Toledo.
1452
01:08:55,402 --> 01:08:56,667
Bagus, turis lain.
1453
01:08:56,803 --> 01:08:58,441
Bisa kita abaikan semuanya
1454
01:08:58,576 --> 01:09:00,473
"Aku tak tahu apa-apa dan
kau berperang di Vietnam"?
1455
01:09:00,608 --> 01:09:02,812
Menurutmu berapa umurku, kawan?
1456
01:09:02,948 --> 01:09:05,106
Aku bisa membantumu di sini.
1457
01:09:05,241 --> 01:09:07,008
Ini bukan perampokan bank.
Ini situasi penyanderaan.
1458
01:09:07,143 --> 01:09:09,318
- Itu jauh lebih buruk, Pak.
- Apa?
1459
01:09:09,453 --> 01:09:11,117
Orang yang menahan paramedismu
di belakang
1460
01:09:11,252 --> 01:09:12,617
bernama Danny Sharp.
1461
01:09:12,753 --> 01:09:14,621
Danny telah merampok bank sejak
usianya 17 tahun.
1462
01:09:14,756 --> 01:09:17,492
Ayahnya LT seorang legenda,
psikopat.
1463
01:09:17,628 --> 01:09:20,190
Membunuh enam manajer bank,
dua kasir di tahun 90-an.
1464
01:09:20,325 --> 01:09:21,821
Luar biasa.
1465
01:09:21,956 --> 01:09:23,465
Dia menyebabkan kekacauan.
1466
01:09:23,600 --> 01:09:25,497
Bagus sekali, FBI.
1467
01:09:25,633 --> 01:09:27,169
Kita bisa jalankan perang
kecil dari sini.
1468
01:09:27,305 --> 01:09:29,297
Di tambah, RHD dapat
mengejutkan aset kita.
1469
01:09:29,432 --> 01:09:32,141
Wade, suruh D-Team bersiap-siap.
Kita akan menjebak keparat itu.
1470
01:09:32,276 --> 01:09:33,501
- Diterima, bos.
- Tidak.
1471
01:09:33,636 --> 01:09:34,840
Itu kesalahan.
1472
01:09:34,976 --> 01:09:35,978
Kenapa?
1473
01:09:36,113 --> 01:09:37,311
Danny berbeda.
1474
01:09:37,446 --> 01:09:40,139
Dia bisa saja dengan mudah membunuh
polisimu di bank, tapi tak di lakukan.
1475
01:09:40,275 --> 01:09:42,852
Dia cari jalan keluar.
1476
01:09:42,987 --> 01:09:44,518
Bagaimana kau tahu?
1477
01:09:45,814 --> 01:09:47,785
Kami dulu berteman.
1478
01:09:48,859 --> 01:09:50,155
Ayo berangkat.
1479
01:09:50,291 --> 01:09:51,661
Ayo tangkap bajingan itu!
1480
01:09:57,669 --> 01:09:59,401
Kami akan segera sampai.
Tetaplah di sana.
1481
01:09:59,537 --> 01:10:00,864
Kami akan berada di sana.
1482
01:10:00,999 --> 01:10:02,332
Kau lebih tegang dari biasanya.
1483
01:10:02,468 --> 01:10:03,401
Entahlah.
1484
01:10:03,536 --> 01:10:04,567
Semuanya akan baik-baik saja.
1485
01:10:04,703 --> 01:10:05,832
Aku punya semprotan.
1486
01:10:05,967 --> 01:10:07,167
Ada flamingo.
1487
01:10:07,302 --> 01:10:08,738
Kuhitung sendiri semuanya, kawan.
1488
01:10:08,874 --> 01:10:10,179
Jadi semuanya akan baik-baik saja.
1489
01:10:10,315 --> 01:10:11,510
Kau hanya perlu tenang,
1490
01:10:11,646 --> 01:10:12,513
karena kau membuatku stres.
1491
01:10:15,320 --> 01:10:17,550
Hei, Toledo.
Jadi kau bilang
1492
01:10:17,686 --> 01:10:19,346
kau satu kuliah dengan
Danny Sharp?
1493
01:10:19,482 --> 01:10:21,421
Kudapatkan gelar doktor
dalam kriminologi di Maryland.
1494
01:10:21,557 --> 01:10:23,224
Kau Doogie Howser.
1495
01:10:23,359 --> 01:10:24,889
Tak tahu siapa itu.
1496
01:10:25,025 --> 01:10:27,028
Jadi, mereka bawa penjahat
untuk belajar?
1497
01:10:27,164 --> 01:10:29,195
Tidak. Dia ada di program itu.
1498
01:10:29,331 --> 01:10:30,865
Dia ada di sana untuk
pelajari kita.
1499
01:10:31,001 --> 01:10:32,762
Ide ayahnya.
1500
01:10:32,898 --> 01:10:34,398
Ya, dia kuliah sekitar
dua semester.
1501
01:10:34,534 --> 01:10:36,372
Mengikuti setiap kelas
yang dia bisa.
1502
01:10:36,508 --> 01:10:39,242
Kemudian, suatu malam,
setelah berbagi sebotol rosรฉ,
1503
01:10:39,378 --> 01:10:41,869
saling menceritakan kisah ayah
yang buruk, dia menghilang.
1504
01:10:42,004 --> 01:10:43,947
- Rosรฉ?
- Ya, Rosรฉ.
1505
01:10:44,082 --> 01:10:45,381
Kau punya masalah dengan itu?
1506
01:10:45,516 --> 01:10:47,383
- Itu menjijikkan.
- Aku suka rosรฉ.
1507
01:10:47,519 --> 01:10:50,611
Dalam sepuluh tahun terakhir,
dia merampok 37 bank.
1508
01:10:50,746 --> 01:10:52,419
Tidak, buat itu 38.
1509
01:10:52,555 --> 01:10:55,386
- Itu bagus.
- Kenapa bagus?
1510
01:10:55,522 --> 01:10:57,452
Karena dia akan bicara denganmu.
1511
01:10:59,860 --> 01:11:01,723
- Prognosis?
- Dia membutuhkan OR.
1512
01:11:01,858 --> 01:11:03,399
Dia tak membutuhkan lebih
banyak darah.
1513
01:11:03,535 --> 01:11:05,135
Dia membutuhkan dokter yang
tahu cara menyembuhkan,
1514
01:11:05,270 --> 01:11:06,398
menghentikan pendarahan.
1515
01:11:06,533 --> 01:11:08,130
Aku tak tahu bagaimana caranya.
1516
01:11:08,266 --> 01:11:10,065
Jadi hubungi saja. Suruh dia bicara
denganmu melewati itu.
1517
01:11:11,908 --> 01:11:13,108
Tidak.
1518
01:11:13,243 --> 01:11:14,967
Aku tak bisa.
1519
01:11:15,103 --> 01:11:16,610
Kenapa jawabannya tidak
1520
01:11:16,745 --> 01:11:18,107
Karena aku tidak...
1521
01:11:18,242 --> 01:11:19,746
- Kenal seseorang di UGD-mu?
- Aku tak memenuhi syarat.
1522
01:11:19,881 --> 01:11:22,082
Ya, dokter...
Baiklah, Dr. Franken?
1523
01:11:22,217 --> 01:11:23,313
Tidak.
1524
01:11:23,449 --> 01:11:24,579
Dr. Williams?
1525
01:11:24,714 --> 01:11:25,920
Itu psikiaterku.
1526
01:11:26,055 --> 01:11:27,418
Dr. Waters?
1527
01:11:27,554 --> 01:11:29,455
Ini foto siapa?
1528
01:11:29,590 --> 01:11:32,560
Apa ini, Cancun?
McDreamy.
1529
01:11:33,558 --> 01:11:35,398
Colin Waters.
1530
01:11:37,402 --> 01:11:39,459
- Di mana dia kerja?
- Di Mount Sinai.
1531
01:11:39,595 --> 01:11:41,935
- Akan kutelepon dia.
- Aku tak bisa lakukan ini. Tolong.
1532
01:11:42,070 --> 01:11:43,930
- Kau bisa.
- Kumohon.
1533
01:11:44,066 --> 01:11:46,266
Ya, kau bisa.
1534
01:11:46,401 --> 01:11:47,944
Tunggu sebentar.
1535
01:11:48,080 --> 01:11:49,940
Ya?
1536
01:11:51,240 --> 01:11:54,114
- Colin, ini aku.
- Hei, Cam.
1537
01:11:54,249 --> 01:11:55,678
Sudah lama.
1538
01:11:55,814 --> 01:11:57,278
Aku tahu. Sudah enam bulan.
1539
01:11:57,413 --> 01:11:58,983
Dengar, ini bukan waktu yang tepat.
1540
01:11:59,119 --> 01:12:01,122
- Aku dalam perjalanan kerja.
- Aku mau kau memanduku
1541
01:12:01,257 --> 01:12:02,855
Pembedahan perut.
1542
01:12:02,991 --> 01:12:04,623
Apa maksudmu?
Kau bukan ahli bedah.
1543
01:12:04,759 --> 01:12:06,959
Kau tak bisa melakukan itu.
Kau petugas UGD.
1544
01:12:07,095 --> 01:12:10,794
Aku tahu itu, Colin,
tapi aku punya situasi.
1545
01:12:10,930 --> 01:12:12,131
Situasi apa?
1546
01:12:12,267 --> 01:12:13,799
Aku di sandera.
1547
01:12:14,796 --> 01:12:16,296
Sial.
1548
01:12:16,431 --> 01:12:18,305
Di L.A.?
Kau di ambulans?
1549
01:12:18,441 --> 01:12:20,534
- Colin.
- Ya. Siapa ini?
1550
01:12:20,670 --> 01:12:23,402
Ya, aku orang yang akan membunuhnya
jika kau tak bantu kami.
1551
01:12:24,605 --> 01:12:26,339
Oke, jangan sakiti dia.
1552
01:12:26,474 --> 01:12:28,541
Cam, beri aku statistiknya.
Katakan apa yang kau lihat.
1553
01:12:28,677 --> 01:12:30,983
Tanda vitalnya menurun dengan cepat.
Dia kehilangan darah.
1554
01:12:31,119 --> 01:12:32,650
Aku akan hubungi beberapa
ahli trauma. Tunggu sebentar.
1555
01:12:32,785 --> 01:12:33,951
Ada apa, Colin?
1556
01:12:35,016 --> 01:12:36,325
Farcy!
1557
01:12:36,461 --> 01:12:38,226
Kau harus memasangkan ponselku
ke layar.
1558
01:12:38,361 --> 01:12:39,523
Dia perlu melihat operasi.
1559
01:12:39,659 --> 01:12:41,063
Dr. Resnick dan Dr. Farcy.
1560
01:12:41,198 --> 01:12:43,032
Kami ahli bedah trauma.
1561
01:12:43,168 --> 01:12:45,160
Hei, Cam. Ada apa?
1562
01:12:48,304 --> 01:12:49,670
Ahli bedah sedang memandunya
1563
01:12:49,805 --> 01:12:51,340
melalui operasi untuk
mengeluarkan peluru.
1564
01:12:51,476 --> 01:12:53,199
- Ulangi?
- RHD aktif bersamanya,
1565
01:12:53,335 --> 01:12:54,839
Dokter bersamanya sekarang.
1566
01:12:54,975 --> 01:12:57,041
Kau dengar yang
terjadi sekarang?
1567
01:12:57,176 --> 01:12:59,042
Cam, berapa tanda vital,
tekanan darah, nadi?
1568
01:12:59,177 --> 01:13:00,345
Itu tak baik. Kukirimkan.
1569
01:13:00,481 --> 01:13:02,184
Vital menurun.
1570
01:13:02,319 --> 01:13:03,486
Kita harus mulai kerja
lebih cepat.
1571
01:13:05,484 --> 01:13:06,489
Hei, Danny!
1572
01:13:07,650 --> 01:13:09,185
Ya?
1573
01:13:09,321 --> 01:13:10,920
- Gantikan aku, kawan.
- Apa?
1574
01:13:11,056 --> 01:13:12,594
Aku pernah lakukan itu.
Aku bisa membantu.
1575
01:13:12,730 --> 01:13:14,356
Baiklah, Cam, ini dokter trauma.
1576
01:13:14,491 --> 01:13:15,762
Kita semua akan membantu.
Persediaan apa yang kau punya?
1577
01:13:15,897 --> 01:13:18,193
Aku punya semuanya tapi
tak ada anestesi.
1578
01:13:25,341 --> 01:13:27,210
- Will.
- Apa?
1579
01:13:27,345 --> 01:13:28,874
Jangan lupa dia sandera.
1580
01:13:29,009 --> 01:13:30,536
Tunjukkan pada kami apa yang
kau punya.
1581
01:13:30,671 --> 01:13:32,910
Kau bisa lihat area perut
yang benar-benar bengkak.
1582
01:13:33,046 --> 01:13:34,750
Kurasa ada pendarahan internal.
1583
01:13:36,677 --> 01:13:37,912
Dia kemungkinan perdarahan
dari limpa.
1584
01:13:38,047 --> 01:13:40,219
Hai. Kau punya pengalaman UGD?
1585
01:13:40,355 --> 01:13:41,917
Perawat militer.
1586
01:13:42,052 --> 01:13:43,553
- Aku bisa ikuti perintah.
- Bagus.
1587
01:13:43,688 --> 01:13:45,352
Kau tentara?
1588
01:13:46,524 --> 01:13:47,930
Ya.
1589
01:13:48,066 --> 01:13:49,898
Sarung tangan. Ayo.
1590
01:13:50,033 --> 01:13:51,597
Pak, kau menembaknya
dengan senapan atau pistol?
1591
01:13:51,732 --> 01:13:52,930
Kau harus kurangi kecepatan.
1592
01:13:53,066 --> 01:13:54,401
Kami akan lakukan operasi di sini.
1593
01:13:54,537 --> 01:13:56,565
Kita tak akan berhenti.
1594
01:14:02,244 --> 01:14:03,575
Hei, sobat.
1595
01:14:03,710 --> 01:14:05,413
Senang mendengarmu belum berubah.
1596
01:14:05,548 --> 01:14:07,073
Astaga.
1597
01:14:07,209 --> 01:14:09,581
Kau punya waktu untuk teman lama?
1598
01:14:09,717 --> 01:14:11,413
Kukenal suara itu.
1599
01:14:11,549 --> 01:14:13,446
Jika kau meneleponku,
Kau kepala Divisi Bank.
1600
01:14:13,581 --> 01:14:15,823
Ini soal waktu.
Itu selalu jadi takdirmu.
1601
01:14:15,959 --> 01:14:17,450
Kukira kau mau tahu kenapa
kita melambat.
1602
01:14:17,585 --> 01:14:20,594
Aku sebenarnya mau tahu kenapa kau
menempatkan dirimu di situasi ini,
1603
01:14:20,729 --> 01:14:22,092
tapi pasti, ya, mari kita
mulai dari sana.
1604
01:14:22,228 --> 01:14:23,665
Kami hanya mencoba untuk menjaga
polisi tetap hidup di sini.
1605
01:14:23,800 --> 01:14:25,658
- Ini agak tegang.
- Camille tak bisa lakukan ini.
1606
01:14:25,794 --> 01:14:27,766
- Dia bukan dokter.
- Ya, tak apa dia bukan dokter.
1607
01:14:27,901 --> 01:14:29,802
Dia sebenarnya kompeten.
1608
01:14:29,938 --> 01:14:31,099
- Danny...
- Aku harus pergi,
1609
01:14:31,235 --> 01:14:32,342
tapi aku akan menghubungimu
kapan-kapan.
1610
01:14:32,477 --> 01:14:34,303
- Kami harus pergi.
- Ya?
1611
01:14:34,438 --> 01:14:37,604
Aku punya firasat kau akan punya
banyak waktu luang.
1612
01:14:37,740 --> 01:14:39,680
Ya, di pulau tropis.
Akan kukirimkan kau kartu pos.
1613
01:14:39,816 --> 01:14:41,308
Ya. Siapa sopirmu?
1614
01:14:41,444 --> 01:14:43,150
Ambil pena dan kertas.
Tulis ini...
1615
01:14:43,285 --> 01:14:44,587
Enyahlah!
1616
01:14:46,758 --> 01:14:49,449
Buat lubang di kulitnya,
lalu ambil gunting.
1617
01:14:49,584 --> 01:14:51,654
Aku mau kau membukanya.
Buka kulitnya.
1618
01:14:51,790 --> 01:14:53,457
Ini dia.
1619
01:14:53,592 --> 01:14:55,290
Sudah.
1620
01:14:56,300 --> 01:14:57,695
Aku memotong kulit.
1621
01:14:57,830 --> 01:14:59,963
Oke, memotong kulit.
1622
01:15:00,098 --> 01:15:01,796
Minggir! Lihat...
1623
01:15:01,932 --> 01:15:03,797
Kami ambulans!
1624
01:15:03,933 --> 01:15:05,301
Kulit terbuka.
1625
01:15:05,436 --> 01:15:07,873
Kemudian kau dan
teman kriminalmu di sana
1626
01:15:08,008 --> 01:15:10,304
meletakkan kedua tangan
kalian di luka,
1627
01:15:10,440 --> 01:15:13,110
dan aku mau kalian
regangkan otot.
1628
01:15:14,818 --> 01:15:17,046
Cara orang mengemudi di kota ini.
1629
01:15:17,182 --> 01:15:18,686
- Berhenti teriak.
- Pelan-pelan.
1630
01:15:18,822 --> 01:15:22,020
Kau tak bisa lakukan ini pada
kecepatan 60 mil per jam.
1631
01:15:22,155 --> 01:15:23,657
Tarik saja seperti karet gelang.
1632
01:15:23,793 --> 01:15:25,689
- Waktumu 4 menit.
- Ayo.
1633
01:15:25,825 --> 01:15:27,327
Oke, dan tarik.
1634
01:15:27,463 --> 01:15:29,159
Tarik.
1635
01:15:30,966 --> 01:15:32,365
Aku mau kau membedahnya
dengan tanganmu.
1636
01:15:32,501 --> 01:15:34,000
Oke?
Turun kebawah.
1637
01:15:34,135 --> 01:15:35,371
- Bagus.
- Pelan-pelan, Danny.
1638
01:15:35,506 --> 01:15:36,738
Danny, aku mau kau pelan-pelan.
1639
01:15:36,873 --> 01:15:38,340
Bagaimana kalau kita semua
keluar dan jalan saja?
1640
01:15:38,476 --> 01:15:39,869
Danny, beri aku kecepatan 20!
1641
01:15:40,005 --> 01:15:41,341
Sekarang bukan waktunya berdebat!
1642
01:15:41,477 --> 01:15:42,843
Ini sudah pelan.
1643
01:15:42,979 --> 01:15:44,572
- Aku mau kau pelan-pelan, kawan!
- Lebih lambat.
1644
01:15:44,708 --> 01:15:46,408
Kami lakukan Operasi langsung
di sini. Pelan-pelan saja!
1645
01:15:46,543 --> 01:15:49,248
Ini akan jadi pengejaran polisi
paling lambat di dunia.
1646
01:15:49,383 --> 01:15:51,013
- Banyak hal gila di belakang sini!
- Diam saja!
1647
01:15:51,148 --> 01:15:52,378
- Oke.
- Sial.
1648
01:15:52,514 --> 01:15:55,850
Suruh semua orang untuk tenang.
1649
01:15:55,986 --> 01:15:57,019
Apa yang kau lakukan?
1650
01:15:57,154 --> 01:15:59,024
Aorta.
Ya, aku bisa merasakannya.
1651
01:15:59,159 --> 01:16:01,220
Aku mau kau meremasnya sekarang.
1652
01:16:01,355 --> 01:16:02,528
Remas dengan keras untuk hentikan
darah ke limpa.
1653
01:16:02,664 --> 01:16:04,195
Astaga, aku berusaha.
1654
01:16:04,330 --> 01:16:06,060
Kau berhasil... Bagus.
1655
01:16:06,195 --> 01:16:07,835
Ini berhasil.
1656
01:16:11,338 --> 01:16:13,600
Turun ke 20 mil per jam.
Beri mereka jarak.
1657
01:16:13,735 --> 01:16:16,239
Dia sedang mengoperasi
rekan kita sekarang.
1658
01:16:17,342 --> 01:16:18,708
Cam, tekanan darahnya turun.
1659
01:16:18,844 --> 01:16:20,215
Dia akan koma.
1660
01:16:20,351 --> 01:16:21,782
Raba pelurunya.
1661
01:16:21,918 --> 01:16:23,211
Kau bisa.
1662
01:16:23,347 --> 01:16:24,581
Itu benda tajam.
1663
01:16:24,716 --> 01:16:26,121
Oke.
1664
01:16:26,256 --> 01:16:27,452
Aku tak menemukannya.
1665
01:16:30,856 --> 01:16:33,060
- Astaga.
- Apa?
1666
01:16:33,196 --> 01:16:35,221
Itu ada di limpa. Colin,
itu tertekan ke limpa.
1667
01:16:35,356 --> 01:16:37,064
Aku harus bagaimana?
1668
01:16:37,200 --> 01:16:38,558
- Aku tak pernah lakukan ini.
- Oke, Cam.
1669
01:16:38,694 --> 01:16:40,059
Tenang.
Aku mau kau tunjukkan limpanya.
1670
01:16:40,195 --> 01:16:41,738
Aku perlu memvisualisasikannya.
1671
01:16:41,873 --> 01:16:43,234
- Dari mana dia berdarah?
- Lihat aku.
1672
01:16:43,369 --> 01:16:44,440
Kau hanya gugup, oke?
1673
01:16:44,575 --> 01:16:45,807
Kau hanya gugup.
1674
01:16:45,942 --> 01:16:46,903
Istriku, dia selalu gugup.
1675
01:16:47,038 --> 01:16:47,737
Kau tahu apa yang kami lakukan?
Kami ambil nafas.
1676
01:16:47,872 --> 01:16:49,074
Bagus.
1677
01:16:49,210 --> 01:16:50,479
Aku bisa.
1678
01:16:50,614 --> 01:16:52,911
Kurasa dia sadar.
1679
01:16:53,047 --> 01:16:54,580
Kurasa dia sadar. Ya.
1680
01:16:54,715 --> 01:16:56,114
Dia sepenuhnya sadar.
1681
01:16:56,249 --> 01:16:58,253
- Tahan dia. Tanganku di perutnya!
- Ya.
1682
01:16:58,388 --> 01:16:59,319
Kurasa dia tahu.
1683
01:17:00,724 --> 01:17:02,120
- Berhenti.
- Dia benar-benar sadar!
1684
01:17:02,255 --> 01:17:03,416
- Astaga. Ini gila.
- Itu gila.
1685
01:17:03,552 --> 01:17:04,923
- Hentikan dia, Will.
- Kami berusaha menyelamatkanmu.
1686
01:17:05,059 --> 01:17:06,419
Tidak!
1687
01:17:06,555 --> 01:17:08,792
Berhenti.
1688
01:17:08,928 --> 01:17:10,794
Kami mencoba menyelamatkanmu.
1689
01:17:10,929 --> 01:17:13,598
Tidurlah!
1690
01:17:13,734 --> 01:17:15,430
Apa yang kau lakukan?!
1691
01:17:17,073 --> 01:17:19,265
Aku membiarkanmu kembali
ke sana selama lima menit,
1692
01:17:19,400 --> 01:17:20,441
dan sekarang kau meninju polisi?
1693
01:17:20,577 --> 01:17:22,074
Itu berhasil.
1694
01:17:25,644 --> 01:17:28,183
- Dia pingsan?
- Ya, dia pingsan.
1695
01:17:32,088 --> 01:17:33,615
Baiklah, dengar.
1696
01:17:33,751 --> 01:17:36,283
Limpa memiliki arteri yang
menempel di bagian bawahnya.
1697
01:17:36,418 --> 01:17:38,283
Kau harus menariknya perlahan.
1698
01:17:38,419 --> 01:17:39,859
Tarik limpa.
1699
01:17:39,994 --> 01:17:41,461
Lemah lembut.
Aku tak mau itu pecah.
1700
01:17:41,597 --> 01:17:43,130
Cam, kau bisa.
1701
01:17:43,265 --> 01:17:44,960
- Lemah lembut. Jangan biarkan dia mati.
- Kau bisa.
1702
01:17:45,096 --> 01:17:47,364
Ini akan keluar.
1703
01:17:47,499 --> 01:17:50,196
Colin, jika limpa ini pecah,
dia punya waktu 60 detik.
1704
01:17:50,331 --> 01:17:51,306
Aku dapat.
1705
01:17:51,441 --> 01:17:53,032
Akan kuambil.
1706
01:17:53,167 --> 01:17:54,804
Aku bisa.
1707
01:17:54,939 --> 01:17:55,974
Aku akan mengeluarkannya.
1708
01:17:56,110 --> 01:17:57,808
Aku dapat pelurunya.
Ini keluar.
1709
01:17:57,944 --> 01:17:59,479
Aku hampir mendapatkannya.
1710
01:17:59,615 --> 01:18:01,844
Aku sudah hampir mendapatkannya.
1711
01:18:01,979 --> 01:18:03,348
Sudah keluar.
1712
01:18:05,316 --> 01:18:07,990
Astaga. Limpanya pecah.
Colin.
1713
01:18:08,126 --> 01:18:09,992
Apa yang kulakukan? Aku tak tahu
harus berbuat apa dalam situasi ini.
1714
01:18:10,128 --> 01:18:11,493
Kau harus jepit itu sekarang.
Dia akan kehabisan darah.
1715
01:18:11,628 --> 01:18:13,159
Sudah kupakai semua penjempit!
1716
01:18:13,294 --> 01:18:14,564
- Aku sudah tak punya penjepit.
- Hei!
1717
01:18:14,699 --> 01:18:16,027
Lihat aku.
1718
01:18:16,163 --> 01:18:17,057
Dengar. Kau tahu tahu apa yang
kami lakukan?
1719
01:18:17,192 --> 01:18:18,824
Ambil napas. Oke?
1720
01:18:18,959 --> 01:18:20,526
- Itu saja. Ambil napas, oke?
- Aku bisa.
1721
01:18:20,661 --> 01:18:22,070
Aku harus menjepitnya.
1722
01:18:22,205 --> 01:18:24,036
Ada penjepit di rambutku.
1723
01:18:24,171 --> 01:18:25,564
Ambil.
1724
01:18:25,700 --> 01:18:27,074
Kau harus jepit di bawahnya.
1725
01:18:27,209 --> 01:18:29,172
Kau harus jepit arteri.
Cepat.
1726
01:18:29,308 --> 01:18:32,639
Astaga.
1727
01:18:33,647 --> 01:18:35,008
Itu berhasil.
1728
01:18:35,143 --> 01:18:36,478
Sial.
1729
01:18:37,522 --> 01:18:39,353
Itu berhasil?
1730
01:18:39,488 --> 01:18:41,589
Berhasil.
1731
01:18:41,725 --> 01:18:43,853
Sial.
1732
01:18:43,989 --> 01:18:45,718
Ini gila.
1733
01:18:45,853 --> 01:18:47,863
Ya, kita gila hari ini.
1734
01:18:54,497 --> 01:18:56,905
Istrimu tahu kau merampok bank?
1735
01:19:01,543 --> 01:19:03,076
Kenapa kau tanya?
1736
01:19:05,406 --> 01:19:07,942
Kesadaran situasional.
1737
01:19:08,077 --> 01:19:09,384
Itu saja.
1738
01:19:09,519 --> 01:19:11,548
Mari kita rawat dia.
1739
01:19:13,687 --> 01:19:16,125
Kenapa mereka melambat
hingga 20 mil per jam...
1740
01:19:16,260 --> 01:19:19,560
karena petugas UGD heroik di
belakang ambulans itu,
1741
01:19:19,695 --> 01:19:21,122
Camille Thompson,
1742
01:19:21,257 --> 01:19:22,731
sedang lakukan operasi
pada petugas itu,
1743
01:19:22,867 --> 01:19:25,425
mencoba menyelamatkan hidupnya.
1744
01:19:25,561 --> 01:19:26,901
- Hai.
- Apa kabar?
1745
01:19:27,036 --> 01:19:28,736
Kami baik-baik saja di sini.
Bagaimana denganmu?
1746
01:19:28,871 --> 01:19:30,068
Ya, kami baik-baik saja.
1747
01:19:30,204 --> 01:19:32,435
Kami baik-baik saja.
1748
01:19:33,911 --> 01:19:35,601
Kami bawakan beberapa barang
1749
01:19:35,737 --> 01:19:37,771
C-4, paket spesial, kado Papi.
1750
01:19:37,907 --> 01:19:39,911
Dengar. Kami mencoba menjauh.
1751
01:19:40,046 --> 01:19:41,244
Kami tak mencoba memulai perang.
1752
01:19:41,380 --> 01:19:43,247
Tak percaya apa yang kami
ambilkan untukmu.
1753
01:19:43,383 --> 01:19:45,248
Beritahu Papi, terima kasih.
1754
01:19:45,384 --> 01:19:47,480
Lindungi investasi kita, Danny.
1755
01:19:47,615 --> 01:19:49,925
Kita keluarga.
1756
01:19:52,630 --> 01:19:54,162
Hei, Will.
1757
01:19:54,298 --> 01:19:56,623
Saudaramu sedang bergerak!
1758
01:19:56,758 --> 01:19:58,996
Jadi kau dan dokter itu, Colin?
1759
01:19:59,131 --> 01:20:01,464
Ya. Kami bertemu
di sekolah kedokteran.
1760
01:20:01,599 --> 01:20:04,302
Aku berhasil mencapai
tahun ketiga residensiku.
1761
01:20:05,807 --> 01:20:07,976
Aku kecanduan narkoba.
1762
01:20:09,271 --> 01:20:10,913
Dan aku gagal.
1763
01:20:11,912 --> 01:20:14,515
Sekarang aku di sini, jadi...
1764
01:20:14,650 --> 01:20:16,446
Bagaimana dengan Colin?
1765
01:20:17,483 --> 01:20:19,182
Aku juga menemukan cara
mengacaukannya.
1766
01:20:19,317 --> 01:20:20,681
Hei, minggir!
1767
01:20:20,816 --> 01:20:22,682
Aku tahu maksudmu.
1768
01:20:22,818 --> 01:20:25,023
Minggir!
Will, kau harus mengemudi!
1769
01:20:25,158 --> 01:20:26,958
- Kembali ke sini.
- Hai.
1770
01:20:27,094 --> 01:20:29,462
Aku akan mengeluarkanmu dari ini.
1771
01:20:29,597 --> 01:20:31,263
Oke?
1772
01:20:32,470 --> 01:20:35,102
Ya?
1773
01:20:38,605 --> 01:20:40,839
Teleponku terputus saat limpa
petugas itu pecah.
1774
01:20:40,974 --> 01:20:42,840
Katakan.
1775
01:20:42,975 --> 01:20:44,643
Apa orang kami hidup?
1776
01:20:44,778 --> 01:20:46,477
Asal tahu saja.
1777
01:20:46,613 --> 01:20:49,147
Ini prosedur yang sulit, bahkan
untuk dokter terbaik sekalipun.
1778
01:20:49,282 --> 01:20:51,149
Dia mencoba yang terbaik.
1779
01:20:51,285 --> 01:20:52,386
Chief ada di telepon.
1780
01:20:52,521 --> 01:20:54,323
Chief?
1781
01:20:54,458 --> 01:20:56,148
Orang kita sudah mati.
1782
01:20:56,283 --> 01:20:57,851
Ya.
1783
01:20:57,987 --> 01:21:00,559
Bajingan ini akan terima akibatnya.
1784
01:21:00,694 --> 01:21:03,692
Hei, Will, aku di 105,
dan aku menuju bandara.
1785
01:21:03,827 --> 01:21:05,661
- Sungguh? 105?
- Aku tak tahu apa yang terjadi.
1786
01:21:05,796 --> 01:21:07,398
- Bagaimana kau sampai ke 105?
- Aku tak tahu, kawan!
1787
01:21:07,534 --> 01:21:09,038
Ada begitu banyak hal
yang terjadi!
1788
01:21:09,173 --> 01:21:10,666
Kau tahu berapa banyak polisi
di bandara, Danny?
1789
01:21:10,801 --> 01:21:11,974
Bagaimana kami bisa kembali
ke Pusat Kota?
1790
01:21:20,681 --> 01:21:23,014
Mereka ada di 105, menuju bandara.
1791
01:21:23,150 --> 01:21:25,350
Beri aku kode 100 untuk D-Team.
1792
01:21:25,485 --> 01:21:28,087
Suruh mereka ke depan
ke jembatan layang 105-405.
1793
01:21:28,222 --> 01:21:30,082
Awasi tim jika kau harus.
1794
01:21:30,217 --> 01:21:32,223
Aku punya rencana, yang kubuat
sekitar 45 menit.
1795
01:21:32,359 --> 01:21:33,921
Kau harus membawaku ke jembatan.
1796
01:21:34,056 --> 01:21:36,530
Jembatan Olympic...
di sepanjang Sungai L.A.
1797
01:21:36,665 --> 01:21:39,694
Semua orang berkumpul
di persimpangan 105-405.
1798
01:21:40,696 --> 01:21:42,762
- Kau harus menunggu.
- Untuk apa?
1799
01:21:42,898 --> 01:21:45,038
Mereka tak akan bicara.
Mereka tak akan negosiasi.
1800
01:21:45,174 --> 01:21:47,042
Apa yang harus kulakukan,
bocah FBI?
1801
01:21:47,177 --> 01:21:49,011
Pertama, hentikan omong kosongnya.
1802
01:21:50,571 --> 01:21:51,876
Chief menginginkan ini.
1803
01:21:52,011 --> 01:21:53,275
Walikota menginginkan ini.
1804
01:21:53,410 --> 01:21:55,384
Dia liberal Silver Lake.
1805
01:21:55,519 --> 01:21:57,242
Apa rencananya?
1806
01:21:57,378 --> 01:21:58,918
Ingat tempat yang kita gunakan untuk
dongkrak mobil di tepi Sungai L.A.?
1807
01:21:59,053 --> 01:22:00,252
Aku mau kau membawaku ke sana.
1808
01:22:00,388 --> 01:22:03,422
Jembatan Olympic tepat di sebelah
tempat kita biasa mengecoh polisi.
1809
01:22:03,557 --> 01:22:05,221
Mau bawa mereka ke tempat
kau balapan?
1810
01:22:05,356 --> 01:22:07,225
Kita akan kecoh mereka.
1811
01:22:07,361 --> 01:22:08,898
Kita tak serta merta mencuri
mobil jaguar.
1812
01:22:09,033 --> 01:22:10,455
Aku tak bisa lakukan
itu di mobil ini.
1813
01:22:10,591 --> 01:22:12,232
Kau bisa lakukan apapun.
1814
01:22:12,367 --> 01:22:14,565
Kau bisa lakukan apapun.
Kau tak perlu Jaguar.
1815
01:22:14,701 --> 01:22:17,103
Brengsek. Tinggalkan mereka
dalam debu seperti dulu.
1816
01:22:17,239 --> 01:22:18,463
Lalu aku akan antar kita
ke jembatan.
1817
01:22:18,599 --> 01:22:20,273
Aku akan mengantarmu pulang.
1818
01:22:26,711 --> 01:22:28,941
Baiklah ayo.
1819
01:22:30,249 --> 01:22:31,919
Kita harus pikirkan ini.
1820
01:22:32,054 --> 01:22:33,919
Tak ada yang perlu dipikirkan.
1821
01:22:34,055 --> 01:22:35,917
Tak ada yang membunuh polisi.
1822
01:22:36,053 --> 01:22:38,390
Kita giring mereka ke tempat
yang sudah disiapkan.
1823
01:22:40,055 --> 01:22:41,823
D-Team akan serentak
menyambutnya.
1824
01:22:41,958 --> 01:22:44,891
Mereka akan mati 3 menit lagi.
1825
01:22:46,596 --> 01:22:48,264
Ini mungkin kesempatan terakhir kita.
1826
01:22:48,400 --> 01:22:50,937
Tutup semua jalan keluar.
1827
01:22:51,073 --> 01:22:52,603
Paramedis itu masih hidup.
1828
01:22:52,738 --> 01:22:54,768
Dan aku mau dia tetap hidup.
1829
01:22:54,903 --> 01:22:58,939
Mengarah pada kita sekitar 65, 70
mil per jam, sekitar satu menit.
1830
01:22:59,075 --> 01:23:01,942
- Berapa peluangmu?
- Tak 100%.
1831
01:23:02,077 --> 01:23:03,945
Dia ada di belakang, Pak.
Harus tembak kepalanya.
1832
01:23:04,081 --> 01:23:06,486
Ada tim darat yang akan datang
dan membersihkannya.
1833
01:23:06,622 --> 01:23:08,116
Berapa peluangnya, Dyle?
1834
01:23:08,251 --> 01:23:10,454
80, 90 persen.
1835
01:23:10,590 --> 01:23:13,124
Jangan menunggu.
Jangan buang kesempatan.
1836
01:23:13,260 --> 01:23:14,856
D-Team, Dipersilahkan.
1837
01:23:14,991 --> 01:23:17,266
Kau harus dinegosiasikan.
Ini kesalahan.
1838
01:23:18,102 --> 01:23:20,631
Ini kesalahan, Toledo?
1839
01:23:20,767 --> 01:23:22,929
- Temanmu yang membunuh polisi?
- Dia bukan temanku.
1840
01:23:27,001 --> 01:23:28,540
Kenapa mereka tak coba
hentikan kita?
1841
01:23:28,676 --> 01:23:30,043
Karena polisi yang tertembak
ada di ambulans.
1842
01:23:30,178 --> 01:23:31,973
Unit komando mobil
ada di posisinya sekarang.
1843
01:23:32,109 --> 01:23:34,179
Hei, kita harus berbalik.
1844
01:23:34,314 --> 01:23:36,118
Kita harus kembali ke pusat kota.
1845
01:23:38,117 --> 01:23:39,647
Telepon Zach.
1846
01:23:39,783 --> 01:23:43,015
Berikan aku nomer ponsel polisi
di ambulans.
1847
01:23:51,168 --> 01:23:52,992
Penembak jitu, 45 detik.
1848
01:24:07,382 --> 01:24:09,079
- Halo?
- Cam?
1849
01:24:09,215 --> 01:24:10,746
Jangan bicara. Dengar saja.
1850
01:24:10,882 --> 01:24:12,680
Ini Agen Clark, FBI. Aku mau kau
berlindung di bawah tandu,
1851
01:24:12,816 --> 01:24:14,816
dan lakukan sekarang.
1852
01:24:16,321 --> 01:24:17,517
Penembak jitu, 20 detik.
1853
01:24:17,653 --> 01:24:19,722
Kubidik target.
1854
01:24:28,330 --> 01:24:31,338
Dua-sembilan, negatif.
Kami masih di jalan tol.
1855
01:24:32,874 --> 01:24:34,506
Mobil coklat muda.
1856
01:24:35,674 --> 01:24:36,870
Penembak jitu akan habisi mereka.
1857
01:24:37,005 --> 01:24:38,106
Kau harus tetap menunduk.
1858
01:24:38,241 --> 01:24:39,207
Apa?
1859
01:24:39,342 --> 01:24:40,710
Kita dapat izin?
1860
01:24:40,845 --> 01:24:41,940
Silahkan.
1861
01:24:42,076 --> 01:24:42,844
Tembak jika kau punya kesempatan.
1862
01:24:44,354 --> 01:24:46,121
Target satu, tembak.
1863
01:24:46,257 --> 01:24:48,053
Tak ada yang menembak ke belakang.
1864
01:24:48,188 --> 01:24:49,382
Ada rekan kita di sana.
1865
01:24:49,517 --> 01:24:50,555
Dalam aba-abaku.
1866
01:24:52,054 --> 01:24:55,021
Target dua, bahaya.
Target dua tak jelas.
1867
01:24:57,193 --> 01:24:58,757
Bagaimana dengan Zach?
Tak bisa kulindungi. Kau bisa?
1868
01:24:58,892 --> 01:25:00,134
Apa maksudmu?
1869
01:25:00,269 --> 01:25:02,098
- Dia masih hidup?
- Ya, dia masih hidup.
1870
01:25:02,233 --> 01:25:03,136
Dia hidup.
1871
01:25:03,271 --> 01:25:04,398
- Polisi kita masih hidup.
- Astaga!
1872
01:25:04,533 --> 01:25:06,302
- Tiga.
- Tidak.
1873
01:25:06,438 --> 01:25:07,907
- Cam?
- Tidak.
1874
01:25:08,042 --> 01:25:09,706
Dua.
1875
01:25:15,416 --> 01:25:16,752
- Penembak jitu!
- Apa?
1876
01:25:16,887 --> 01:25:18,915
Di mana?
Gedung hitam!
1877
01:25:19,051 --> 01:25:20,253
Satu.
1878
01:25:20,389 --> 01:25:22,958
Tembak.
1879
01:25:23,094 --> 01:25:25,117
Sial!
1880
01:25:35,435 --> 01:25:37,300
Cepat!
1881
01:25:37,435 --> 01:25:38,634
Sepuluh-David, mundur.
1882
01:25:38,770 --> 01:25:40,273
- Tahan.
- Brengsek! Papan reklame!
1883
01:25:40,409 --> 01:25:41,467
Dia tahu apa yang dia lakukan.
1884
01:25:43,442 --> 01:25:45,143
Kulihat yang terjadi sekarang!
1885
01:25:45,278 --> 01:25:46,908
Kau mau bermain?
1886
01:25:56,491 --> 01:25:57,953
Sekarang kita buat mereka kesal.
1887
01:25:58,088 --> 01:25:59,356
- Jadi, kemana mereka?
- Di mana pun dia mau.
1888
01:25:59,492 --> 01:26:00,955
Dia memperingatkan mereka.
1889
01:26:10,264 --> 01:26:12,637
Semua unit, mundur.
Kuulangi, mundur.
1890
01:26:12,773 --> 01:26:14,804
Dan beri laporan.
Ada yang terluka?
1891
01:26:17,007 --> 01:26:19,178
Baiklah. Kau mau bermain?
Ayo.
1892
01:26:19,313 --> 01:26:20,645
Aku mau dua mobil
1893
01:26:20,780 --> 01:26:22,016
menyamar mengikuti mereka,
500 kaki.
1894
01:26:22,152 --> 01:26:23,313
Ini anak L.A. yang cerdas.
1895
01:26:23,449 --> 01:26:24,814
Danny mempelajari FBI.
1896
01:26:24,949 --> 01:26:26,482
Ia mempelajari taktik
pengejaran LAPD.
1897
01:26:26,617 --> 01:26:28,214
Dia tahu itu semua standar
1898
01:26:28,349 --> 01:26:32,525
Tapi yang dia tak tahu,
agen super spesial, aku S.I.S.
1899
01:26:32,660 --> 01:26:34,828
Kami pasang perangkap. Kami biarkan
penjahat mendatangi kami.
1900
01:26:34,963 --> 01:26:37,165
Jadi kau mengirim pesan ke Cam.
1901
01:26:37,301 --> 01:26:38,826
Kau menjadikannya aset,
kau dengar?
1902
01:26:38,962 --> 01:26:40,366
Kau cari tahu ke mana mereka pergi.
1903
01:26:40,502 --> 01:26:42,469
Aku akan memasang jebakan
yang tak bisa ditembus siapa pun.
1904
01:26:44,302 --> 01:26:45,498
Di mana Monro?
1905
01:26:45,633 --> 01:26:47,203
Kami mendapat kontak.
1906
01:26:47,338 --> 01:26:48,739
Aku di sini.
1907
01:26:48,874 --> 01:26:51,169
Kau harusnya menyelamatkan
para sandera, bukan?
1908
01:26:51,305 --> 01:26:53,342
Kau seharusnya membuat
mereka tetap hidup, bukan?
1909
01:26:53,478 --> 01:26:54,840
Atau apa aku salah paham?
1910
01:26:54,976 --> 01:26:56,580
Aku mau semua orang hidup, Danny.
1911
01:26:56,716 --> 01:26:58,853
Jadi kenapa kau menembaki kami?
1912
01:26:58,988 --> 01:27:00,018
Itu pelanggaran.
1913
01:27:00,154 --> 01:27:01,682
Apa?
1914
01:27:01,817 --> 01:27:04,020
Kesalahan. Miskomunikasi.
1915
01:27:04,156 --> 01:27:07,352
Omong kosong! Kau tak berpikir
aku akan melukai siapa pun, bukan?
1916
01:27:07,488 --> 01:27:09,862
Itu tak benar.
Aku tahu kemampuanmu.
1917
01:27:09,997 --> 01:27:12,895
Ya? Apa Anson memberitahumu
apa yang akan ayahku lakukan?
1918
01:27:14,203 --> 01:27:15,901
Kenapa kau tak memberitahuku lagi?
1919
01:27:16,036 --> 01:27:18,274
Dia akan membunuh polisimu
dan EMT di bank,
1920
01:27:18,409 --> 01:27:20,265
kemudian dia akan makan
cemilan sesudahnya.
1921
01:27:20,401 --> 01:27:22,210
Tenang saja, oke, Danny?
1922
01:27:22,346 --> 01:27:23,710
Semua orang tahu
kau sangat berbahaya.
1923
01:27:23,846 --> 01:27:25,205
Kau tahu?
1924
01:27:25,340 --> 01:27:27,073
Kau harus tetap tenang, kawan.
1925
01:27:27,208 --> 01:27:28,911
Kau tak perlu buktikan
apa pun padaku.
1926
01:27:31,850 --> 01:27:34,213
Danny?
Apa aku kehilanganmu, sobat?
1927
01:27:35,253 --> 01:27:36,287
Ambil.
1928
01:27:36,422 --> 01:27:38,223
- Tidak.
- Ambillah.
1929
01:27:38,359 --> 01:27:40,424
- Kenapa?
- Ayo, ambil.
1930
01:27:40,559 --> 01:27:44,899
Ayo. Cukup pencet saja
mereka bisa dengar semuanya.
1931
01:27:45,035 --> 01:27:47,259
Katakan padanya apa yang kulakukan.
1932
01:27:49,034 --> 01:27:52,398
Dia berdiri, dan ada senjata
di tangannya.
1933
01:27:52,534 --> 01:27:55,073
Danny...
1934
01:27:55,208 --> 01:27:57,071
Aku menyelamatkanmu.
1935
01:27:57,206 --> 01:27:59,579
Aku menyelamatkan kalian berdua.
Oke?
1936
01:27:59,714 --> 01:28:02,284
Kenapa semua orang berpikir
mereka begitu istimewa?
1937
01:28:02,420 --> 01:28:04,415
Aku tak tahu apa yang
terjadi saat ini.
1938
01:28:04,550 --> 01:28:05,811
Kau sama seperti kami semua.
1939
01:28:05,947 --> 01:28:07,449
Kau tak penting.
1940
01:28:07,584 --> 01:28:08,751
Danny, tenang.
1941
01:28:08,887 --> 01:28:10,420
Tidak, aku tak penting,
tapi dia penting.
1942
01:28:10,556 --> 01:28:12,150
Dan aku membuatnya tetap hidup.
1943
01:28:12,286 --> 01:28:13,652
Kau membutuhkanku, Danny.
1944
01:28:13,788 --> 01:28:14,986
Hati-hati, Nak.
1945
01:28:15,122 --> 01:28:16,757
Tidak, kami tak membutuhkanmu lagi.
1946
01:28:16,892 --> 01:28:18,759
Danny, tenang!
1947
01:28:18,894 --> 01:28:20,864
Kau penuh omong kosong, Danny.
1948
01:28:21,567 --> 01:28:22,797
Benarkah?
1949
01:28:22,932 --> 01:28:24,764
Danny!
1950
01:28:24,900 --> 01:28:26,138
- Will!
- Danny!
1951
01:28:30,605 --> 01:28:31,975
Will!
1952
01:28:32,110 --> 01:28:33,310
- Kau gila?
- Apa yang kau lakukan?
1953
01:28:33,446 --> 01:28:34,783
Dia bilang apa? Will?
1954
01:28:34,918 --> 01:28:36,115
Apa itu nama?
1955
01:28:36,251 --> 01:28:37,512
Apa yang kau lakukan?
1956
01:28:37,648 --> 01:28:39,448
Mereka perlu tahu...
1957
01:28:42,421 --> 01:28:43,986
Bajingan!
1958
01:28:53,434 --> 01:28:55,300
William Sharp.
1959
01:28:55,435 --> 01:28:56,833
Dia saudara Danny.
1960
01:28:56,968 --> 01:28:58,468
Kau selalu punya rencana.
1961
01:28:58,604 --> 01:28:59,837
Hentikan mobilnya!
1962
01:29:00,969 --> 01:29:02,334
Siapa yang berkelahi?
Bisa kita melihat?
1963
01:29:03,772 --> 01:29:05,308
Berhenti!
1964
01:29:05,443 --> 01:29:07,013
Astaga!
1965
01:29:09,515 --> 01:29:11,783
Itu sakit!
1966
01:29:13,349 --> 01:29:15,182
Hai! Baiklah.
1967
01:29:15,317 --> 01:29:16,822
Baiklah...
1968
01:29:16,957 --> 01:29:17,816
- Ulangi!
- Baiklah...
1969
01:29:17,951 --> 01:29:19,553
Tenanglah.
1970
01:29:21,188 --> 01:29:22,693
- Kau gila.
- Katakan!
1971
01:29:22,829 --> 01:29:25,324
- Aku punya rencana!
- Diam!
1972
01:29:25,459 --> 01:29:28,395
Orang-orang Papi mengatur pengalihan
untuk kita di Boyle Heights.
1973
01:29:28,530 --> 01:29:29,665
Dia bilang mereka akan pergi
ke persimpangan Boyle Heights.
1974
01:29:29,800 --> 01:29:30,666
Persimpangan Boyle Heights.
1975
01:29:30,801 --> 01:29:32,232
Dia akan mencoba untuk kabur
dari kita di sana.
1976
01:29:32,367 --> 01:29:34,409
Sial, FBI. Lepaskan.
1977
01:29:34,545 --> 01:29:36,910
Ini Anson, FBI.
Danny, kau disana?
1978
01:29:37,045 --> 01:29:38,679
Danny?
1979
01:29:38,815 --> 01:29:41,543
Tidak, kami gantian bicara.
1980
01:29:41,679 --> 01:29:43,078
Hai, Will.
1981
01:29:43,214 --> 01:29:45,747
Kalian bertengkar kecil di sana?
1982
01:29:45,882 --> 01:29:47,379
Apa rencanamu di sini, kawan?
1983
01:29:47,514 --> 01:29:49,554
Kurasa kau yang bertanggung jawab
sekarang, dik.
1984
01:29:49,689 --> 01:29:51,019
Orang jahat tak bisa mendengarku.
1985
01:29:51,155 --> 01:29:52,217
Helikopter tetap bersama kita.
1986
01:29:52,352 --> 01:29:54,025
Buatlah seolah-olah kita
menghilang.
1987
01:29:54,161 --> 01:29:56,093
Air 11 ke setiap tim.
Kami mundur.
1988
01:29:56,229 --> 01:29:58,191
Menurutku sepertinya hanya kita
yang mencoba
1989
01:29:58,327 --> 01:29:59,764
membuat orang-orang ini tetap
hidup, Agen Khusus.
1990
01:29:59,900 --> 01:30:01,860
Bagaimana menurutmu?
1991
01:30:01,996 --> 01:30:03,430
Beri kami sedikit ruang.
1992
01:30:03,565 --> 01:30:04,930
Kupikir kau cerdas, bukan?
1993
01:30:05,065 --> 01:30:06,775
Ya, tampaknya tidak.
1994
01:30:06,910 --> 01:30:08,941
Aku sudah lihat berkasmu.
Kau bergabung dengan Marinir
1995
01:30:09,077 --> 01:30:11,036
sehingga kau tak harus berakhir
seperti saudaramu Danny
1996
01:30:11,172 --> 01:30:12,380
atau ayah psikopatmu LT, kan?
1997
01:30:12,516 --> 01:30:13,443
Kau pahlawan perang.
1998
01:30:13,579 --> 01:30:15,045
Apa yang kau lakukan?
1999
01:30:15,180 --> 01:30:16,384
Itu kemarin.
Kita bicara soal hari ini.
2000
01:30:16,519 --> 01:30:18,210
Kau menyandera,
Hukumannya 30 tahun.
2001
01:30:18,346 --> 01:30:19,552
Diam saja, Danny.
2002
01:30:19,688 --> 01:30:21,050
Kau pengacaranya?
2003
01:30:21,185 --> 01:30:22,315
Aku memberinya nasihat hukum
yang bagus.
2004
01:30:22,451 --> 01:30:23,424
Will, kau punya keluarga.
2005
01:30:23,560 --> 01:30:24,491
Kau punya masa depan.
2006
01:30:24,627 --> 01:30:25,525
Kau akan memberitahu
dia hukumannya 30 tahun?
2007
01:30:25,660 --> 01:30:26,992
Kau menyandera,
hukumannya 30 tahun?
2008
01:30:27,128 --> 01:30:27,721
- Kau akan memberitahu dia, Anson?
- Sudah waktunya berhenti.
2009
01:30:27,857 --> 01:30:28,926
Menepilah.
2010
01:30:29,061 --> 01:30:30,391
Kau keluar jalur.
2011
01:30:30,527 --> 01:30:31,732
- Jangan dengarkan dia.
- Kau menyandera,
2012
01:30:31,867 --> 01:30:33,324
- hukumannya 30 tahun.
- Danny, ini antara Will dan aku.
2013
01:30:33,460 --> 01:30:35,661
- Will, fokus.
- Orang ini.
2014
01:30:35,796 --> 01:30:37,005
Kau mau kutelepon istrimu sekarang?
2015
01:30:37,141 --> 01:30:38,399
Jangan telepon istriku.
2016
01:30:38,534 --> 01:30:39,805
Dia punya kelemahanmu. Itu saja.
2017
01:30:39,940 --> 01:30:41,399
Ada begitu banyak yang bisa
kulakukan untukmu, Will.
2018
01:30:41,535 --> 01:30:42,776
- 30 tahun.
- Kau punya keluarga.
2019
01:30:42,912 --> 01:30:44,239
- Tanya apa jadinya saat kau tembak polisi.
- Diam!
2020
01:30:44,374 --> 01:30:46,139
Tate akan melihat ayahnya
di balik kaca.
2021
01:30:46,275 --> 01:30:47,640
Apa yang kau lakukan?
2022
01:30:47,775 --> 01:30:49,143
Yang benar dia mungkin bahkan
tak mau melihatmu sama sekali.
2023
01:30:49,279 --> 01:30:50,944
Oke, semuanya diam!
2024
01:30:51,080 --> 01:30:52,447
Semuanya diam, oke?
2025
01:30:52,582 --> 01:30:54,749
Kau akan menggali kuburanmu
sendiri, kawan.
2026
01:30:54,884 --> 01:30:55,819
Aku bisa memberimu jalan keluar,
2027
01:30:55,955 --> 01:30:57,922
tapi hanya bisa kulakukan
sekarang.
2028
01:31:00,262 --> 01:31:01,758
Kami tak akan berhenti.
2029
01:31:01,893 --> 01:31:03,925
Itu saudaraku!
2030
01:31:04,060 --> 01:31:05,761
William Sharp yang yang terlemah.
2031
01:31:05,896 --> 01:31:07,635
Dia tak akan membunuh siapa pun.
2032
01:31:09,564 --> 01:31:12,805
Cam, kau harus membujuk Will.
2033
01:31:16,647 --> 01:31:19,008
Mengubah rute ke jalan biasa.
2034
01:31:19,144 --> 01:31:21,473
Jangan menjilat jarimu
dan menyentuh barangku.
2035
01:31:23,786 --> 01:31:25,643
Semua unit, Boyle Heights,
atur perimeter.
2036
01:31:25,779 --> 01:31:27,488
Dimana itu? Aku biasanya
tak pergi ke timur Pusat kota.
2037
01:31:27,624 --> 01:31:30,956
Kau sadar ada empat juta pribumi
tinggal di timur Pusat kota?
2038
01:31:31,091 --> 01:31:33,127
Maaf. Kekasih priaku pengacara.
2039
01:31:33,263 --> 01:31:34,662
Kami menyukai pantai.
2040
01:31:34,798 --> 01:31:36,188
Itu hal terputih
yang pernah kudengar.
2041
01:31:36,323 --> 01:31:37,864
Aku kulit putih.
Aku tak bisa menahannya.
2042
01:31:37,999 --> 01:31:40,096
Simpan untuk Oprah, sobat.
Kami sibuk.
2043
01:31:41,662 --> 01:31:43,972
Ada debu yang aneh di rambutku,
2044
01:31:44,107 --> 01:31:45,464
Sumpah...
2045
01:31:45,599 --> 01:31:47,741
Kau bisa kehilangan rakun di sana.
2046
01:31:48,777 --> 01:31:50,372
Hati-hati kantong darahnya, Cam.
2047
01:31:50,508 --> 01:31:52,971
- Will juga butuh.
- Oke.
2048
01:31:53,107 --> 01:31:54,974
Tak apa. Ambil saja.
2049
01:31:55,109 --> 01:31:56,710
Jadi kau Marinir?
2050
01:31:56,845 --> 01:31:58,510
Sampai sekarang.
2051
01:32:03,160 --> 01:32:04,553
Ini istriku.
2052
01:32:04,688 --> 01:32:05,852
Hai, sayang.
2053
01:32:05,988 --> 01:32:07,521
Will, kau dimana?
2054
01:32:09,161 --> 01:32:11,897
Wawancaranya berlangsung lama,
2055
01:32:12,032 --> 01:32:15,234
Mereka butuh orang untuk mulai
kerja hari ini, jadi...
2056
01:32:15,369 --> 01:32:16,571
Kau dapat kerja?
2057
01:32:16,707 --> 01:32:19,841
Aku dapat kerja.
2058
01:32:21,137 --> 01:32:22,571
Dia dapat kerja.
2059
01:32:22,706 --> 01:32:24,068
Dia dapat kerja.
2060
01:32:24,204 --> 01:32:25,675
Kita akan merayakannya.
2061
01:32:25,811 --> 01:32:27,174
Tunggu, kau lagi nyetir?
2062
01:32:27,310 --> 01:32:29,377
Ya, ada banyak lalu lintas.
2063
01:32:29,512 --> 01:32:32,186
Ya, beberapa berita
perampokan bank.
2064
01:32:32,321 --> 01:32:33,754
Di L.A., ya?
2065
01:32:33,889 --> 01:32:38,688
Mereka mungkin tak mau aku menelepon
di hari pertamaku, jadi...
2066
01:32:38,824 --> 01:32:40,486
akan kutelepon kembali, oke?
2067
01:32:41,493 --> 01:32:43,526
Will?
2068
01:32:43,661 --> 01:32:44,891
Ya, sayang?
2069
01:32:45,027 --> 01:32:46,833
Aku sangat bangga padamu.
2070
01:32:48,001 --> 01:32:52,535
Bukan karena mengurus semuanya
asuransi dan uang, tapi...
2071
01:32:52,670 --> 01:32:54,368
karena jadi pria sejati.
2072
01:32:55,376 --> 01:32:57,008
Sayang.
2073
01:32:58,041 --> 01:33:00,506
Anak kita akan bangga.
2074
01:33:02,352 --> 01:33:04,377
- Bisa aku melihatnya?
- Ya.
2075
01:33:04,512 --> 01:33:06,444
Hei, putri vampir,
kau sudah selesai?
2076
01:33:06,580 --> 01:33:10,384
Kau selesai menyedot kehidupan
setiap orang di ambulans ini?!
2077
01:33:13,387 --> 01:33:15,387
Hei, apa kabar, pria besar?
2078
01:33:15,523 --> 01:33:18,194
Baru bangun?
Kau sangat cantik.
2079
01:33:19,368 --> 01:33:21,263
Sangat cantik.
2080
01:33:22,263 --> 01:33:24,200
Aku mencintaimu.
2081
01:33:32,379 --> 01:33:34,139
Pembedahan?
2082
01:33:34,275 --> 01:33:36,747
Ya. Kanker itu mahal.
2083
01:33:36,883 --> 01:33:38,414
Kau tahu apa yang akan terjadi?
2084
01:33:38,549 --> 01:33:40,118
Kau akan ambil semua darahnya,
2085
01:33:40,253 --> 01:33:41,981
lalu kami akan mati dalam kecelakaan
yang sebenarnya bisa dicegah.
2086
01:33:42,117 --> 01:33:43,481
Bagus!
2087
01:33:43,617 --> 01:33:44,789
Itulah alasannya kau rampok bank.
2088
01:33:44,924 --> 01:33:46,420
Ya, itu dan yang lainnya.
2089
01:33:46,555 --> 01:33:48,154
Aku tak menyalahkan siapa pun.
Aku di sini karena mauku.
2090
01:33:48,289 --> 01:33:50,260
Kau tak menyalahkan saudaramu?
2091
01:33:50,395 --> 01:33:51,931
Kupikir kau harus sedikit lebih
hati-hati, Cam.
2092
01:33:52,066 --> 01:33:53,932
Itu saudaraku yang kau bicarakan.
2093
01:33:54,068 --> 01:33:55,604
Aku tahu itu saudaramu
yang kubicarakan,
2094
01:33:55,739 --> 01:33:57,603
tapi dia bahayakan nyawa orang.
2095
01:33:57,739 --> 01:33:59,466
- Biar aku membantumu, Will.
- Hentikan.
2096
01:34:02,236 --> 01:34:04,604
Apa yang kau bicarakan?
2097
01:34:04,739 --> 01:34:07,078
Tak ada. Aku sudah dapat semua
yang kubutuhkan.
2098
01:34:14,248 --> 01:34:16,114
Castro?
2099
01:34:16,250 --> 01:34:17,459
Kau siap?
2100
01:34:17,594 --> 01:34:19,287
Danny, dengar...
2101
01:34:19,423 --> 01:34:21,658
Apa yang terjadi sekarang, bung?
2102
01:34:21,794 --> 01:34:23,160
Apa ini legal?
2103
01:34:23,295 --> 01:34:24,966
Kau tak bisa ditangkap
karena memiliki cat.
2104
01:34:25,102 --> 01:34:26,635
Ya, aku mengerti itu,
tapi orang-orang ini
2105
01:34:26,770 --> 01:34:27,699
memberiku kesan
Grand Theft Auto, kawan,
2106
01:34:27,835 --> 01:34:29,199
dan itu membuatku kesal.
2107
01:34:29,334 --> 01:34:31,137
Entahlah, bahan peledak, senjata.
2108
01:34:31,273 --> 01:34:32,972
Mereka terlihat seperti lakukan
hal macam ini sepanjang waktu.
2109
01:34:33,108 --> 01:34:34,706
Astaga. Aku mau pulang.
2110
01:34:34,842 --> 01:34:36,139
Aku mau pulang, kawan.
2111
01:34:36,275 --> 01:34:37,535
Kau tak akan kemana-mana, Castro.
2112
01:34:37,671 --> 01:34:38,678
- Kau tetap di sana.
- Itu Danny?
2113
01:34:38,813 --> 01:34:40,312
Bilang saja ya.
2114
01:34:40,447 --> 01:34:41,717
Ya.
2115
01:34:41,852 --> 01:34:43,785
Berikan ponsel padanya.
2116
01:34:45,613 --> 01:34:48,153
Hei, kami semua sudah siap.
Kau sudah dekat?
2117
01:34:48,288 --> 01:34:50,490
- Ya. Lima menit.
- Baiklah, bagus. Uangnya?
2118
01:34:50,625 --> 01:34:52,156
Aku orang yang memegang
perkataanku.
2119
01:34:52,291 --> 01:34:53,860
Bagus.
Papi akan senang mendengarnya.
2120
01:34:53,996 --> 01:34:56,492
Kami masuk ke AirPods-nya
sekarang.
2121
01:34:56,628 --> 01:34:59,363
Orang-orang ini gila.
Apa yang terjadi di sana?
2122
01:34:59,498 --> 01:35:01,159
Aku harus tenang.
2123
01:35:01,295 --> 01:35:02,667
Aku harus tenang.
2124
01:35:02,802 --> 01:35:05,498
Minta satu.
2125
01:35:11,209 --> 01:35:13,505
Kau dengar lagu tahun 80-an.
2126
01:35:13,641 --> 01:35:15,707
Percayalah
2127
01:35:17,717 --> 01:35:19,078
Ini dia!
2128
01:35:19,213 --> 01:35:21,521
Berlayar
2129
01:35:21,657 --> 01:35:23,858
Membawaku pergi
2130
01:35:23,994 --> 01:35:27,862
Ke tempat yang selalu kumau
2131
01:35:32,728 --> 01:35:35,361
Hanya mimpi dan angin yang
membawaku
2132
01:35:35,496 --> 01:35:39,572
Dan segera aku akan bebas
2133
01:35:39,708 --> 01:35:41,366
Segera aku akan bebas
2134
01:35:45,509 --> 01:35:46,746
Kau juga.
2135
01:35:46,881 --> 01:35:48,041
Aku tak bisa.
2136
01:35:48,177 --> 01:35:49,345
Ini tak membuatku tenang.
2137
01:35:50,685 --> 01:35:52,251
Kita di sini.
2138
01:35:52,387 --> 01:35:54,785
Selanjutnya, kau mengikutiku.
2139
01:35:54,920 --> 01:35:57,089
Baiklah, ini dia.
2140
01:35:58,422 --> 01:36:02,286
Teman-teman, kita tur di L.A.,
atau bisa kita ke rumah sakit?
2141
01:36:02,422 --> 01:36:04,064
Kenapa Sungai LA?
2142
01:36:04,199 --> 01:36:07,559
Ini 40 mil dari beton kosong
di kedua arah.
2143
01:36:07,694 --> 01:36:11,037
Mungkin mencoba kabur dari kita
di terowongan di bawah jalan atau...
2144
01:36:13,103 --> 01:36:15,602
Menepi.
2145
01:36:18,942 --> 01:36:20,914
Kita bisa melihat mereka,
2146
01:36:21,049 --> 01:36:22,774
tapi kita juga tak bisa
sembunyi darinya.
2147
01:36:22,909 --> 01:36:25,084
Dia mengawasi kita,
mencoba menarikku masuk.
2148
01:36:25,219 --> 01:36:28,054
Helikopter, tolong perbesar.
2149
01:36:32,789 --> 01:36:35,292
Cessna, tersangka melangkah
keluar dari kendaraan.
2150
01:36:38,096 --> 01:36:39,800
Hubungi ponselnya.
2151
01:36:39,936 --> 01:36:42,761
Air 11, aku mau kau jadi
sangat agresif.
2152
01:36:42,896 --> 01:36:45,236
Serang dan tembak dia.
Kejar dia keluar dari sana.
2153
01:36:50,073 --> 01:36:51,242
Aku melihatmu, Danny.
2154
01:36:52,242 --> 01:36:53,981
Kami datang menyapa.
2155
01:36:54,116 --> 01:36:55,477
- Kau yakin mau lakukan itu?
- Helikopter datang!
2156
01:37:08,663 --> 01:37:10,096
Jalan.
2157
01:37:11,426 --> 01:37:13,132
Di mana tasku?
Aku butuh amunisi.
2158
01:37:18,266 --> 01:37:19,303
Kami mengejar.
2159
01:37:26,783 --> 01:37:28,316
Dua helikopter mengikuti kita.
2160
01:37:39,828 --> 01:37:40,858
Senjata.
2161
01:37:40,994 --> 01:37:42,360
Ayo!
2162
01:37:42,495 --> 01:37:44,130
Dia kembali.
Hati-Hati.
2163
01:37:45,826 --> 01:37:48,200
Kau bisa keluar dari air?!
2164
01:37:48,335 --> 01:37:50,032
Aku mengemudi di Sungai L.A.!
2165
01:37:50,168 --> 01:37:51,696
Ada air di mana-mana!
2166
01:37:51,832 --> 01:37:53,535
Jika tim udara bisa menembaknya,
lakukan.
2167
01:38:21,338 --> 01:38:23,267
Kami tertembak.
2168
01:38:23,402 --> 01:38:24,538
Berapa lama sampai
kudapatkan helikopter baru?
2169
01:38:24,673 --> 01:38:26,040
Kena mereka.
2170
01:38:27,670 --> 01:38:29,401
Mari kita tekan mereka
sekarang, oke?
2171
01:38:29,537 --> 01:38:30,911
Semua unit, ini dia.
2172
01:38:31,046 --> 01:38:32,076
Kalian desak dia.
Desak dengan keras.
2173
01:38:32,211 --> 01:38:34,208
Sial!
2174
01:38:43,020 --> 01:38:44,383
Mereka datang.
2175
01:38:44,519 --> 01:38:45,757
Mereka datang.
2176
01:38:47,358 --> 01:38:48,557
Ini dia!
2177
01:38:54,598 --> 01:38:55,936
Sial!
Aku tak mendaftar untuk ini.
2178
01:38:56,071 --> 01:38:58,039
Bergerak cepat!
2179
01:38:59,574 --> 01:39:02,073
- Sial!
- Brace!
2180
01:39:06,714 --> 01:39:09,415
Ya.
2181
01:39:13,585 --> 01:39:14,813
Mereka tak mengikuti.
Itu berhasil!
2182
01:39:14,948 --> 01:39:17,154
Itu berhasil!
Sial!
2183
01:39:23,394 --> 01:39:24,591
Aku berani bertaruh
satu juta dolar
2184
01:39:24,726 --> 01:39:25,823
mereka telah berlatih gerakan itu.
2185
01:39:28,801 --> 01:39:30,934
Kita tetap tahu ke mana mereka.
2186
01:39:31,070 --> 01:39:32,638
Ayo. Boyle Heights!
2187
01:39:34,734 --> 01:39:36,603
Kau jago nyetir, bung!
2188
01:39:36,739 --> 01:39:38,607
Sepertinya kau sedang
bersenang-senang sekarang.
2189
01:39:42,244 --> 01:39:43,909
Mereka datang!
2190
01:39:50,617 --> 01:39:51,683
Castro, ayo. Semprot.
2191
01:39:51,818 --> 01:39:53,859
- Semprot apa?
- Ambulan.
2192
01:39:53,995 --> 01:39:55,457
Kenapa?
2193
01:39:55,593 --> 01:39:56,821
Apa?
Semprotkan saja semuanya.
2194
01:39:56,956 --> 01:39:58,793
Seluruh ambulans?
2195
01:39:58,928 --> 01:40:00,997
- Ya. Semprotkan.
- Itu butuh waktu lima jam.
2196
01:40:01,133 --> 01:40:02,627
Waktumu 45 detik.
2197
01:40:02,762 --> 01:40:04,164
Baiklah.
2198
01:40:18,018 --> 01:40:19,712
Baiklah.
2199
01:40:19,848 --> 01:40:21,220
Mereka pikir mereka bisa menipu
2200
01:40:21,356 --> 01:40:22,716
pergi ke jalan yang salah
ke satu arah itu.
2201
01:40:22,852 --> 01:40:26,220
Tapi sekarang mereka terpojok
tiga blok jauhnya.
2202
01:40:26,356 --> 01:40:27,987
Mereka pikir mereka
mengalahkan kita
2203
01:40:28,122 --> 01:40:30,692
dan dukungan udara kita
alami masalah mekanis.
2204
01:40:30,827 --> 01:40:32,997
Polisi Cessna mengawasi mereka
di bawah jembatan.
2205
01:40:33,133 --> 01:40:34,660
Kita akan biarkan mereka santai.
2206
01:40:34,795 --> 01:40:36,202
Kemudian kita akan tangkap mereka.
2207
01:40:36,338 --> 01:40:38,667
Semua empat pintu keluar tertutup.
2208
01:40:38,802 --> 01:40:40,003
- Apa yang terjadi?
- Will, ayolah.
2209
01:40:40,139 --> 01:40:41,038
Ayo. Jalan.
2210
01:40:41,173 --> 01:40:42,172
- Jalan.
- Apa?
2211
01:40:42,308 --> 01:40:43,969
Kau bisa jalan.
2212
01:40:45,176 --> 01:40:46,840
Tidak.
2213
01:40:48,643 --> 01:40:50,012
Aku tak mau meninggalkanmu, kawan.
2214
01:40:51,015 --> 01:40:53,979
Aku lebih suka kau tinggal,
kalau-kalau orang-orang ini membunuhku.
2215
01:40:55,654 --> 01:40:57,891
Hijau?
Kenapa hijau?
2216
01:40:58,026 --> 01:40:59,554
Hijau?
Kubilang biru.
2217
01:40:59,690 --> 01:41:01,354
Kubilang biru.
Apa ini, mode 1992?
2218
01:41:01,490 --> 01:41:02,729
Bos, Hanya ini yang kupunya.
2219
01:41:02,865 --> 01:41:04,095
Kau dalam masalah?
2220
01:41:04,230 --> 01:41:05,592
Tidak. Hanya stres.
2221
01:41:05,727 --> 01:41:07,360
Hanya stres. Itu saja.
2222
01:41:07,496 --> 01:41:09,395
Waktumu 45 detik.
2223
01:41:09,530 --> 01:41:11,430
Semprot saja.
2224
01:41:11,566 --> 01:41:12,833
Bersiap! Ayo!
2225
01:41:14,408 --> 01:41:16,442
- Hei, siapa yang bawa Nitro?
- Ada padaku.
2226
01:41:16,577 --> 01:41:18,877
Mark, itu membuatku kesal.
Keluarkan dia dari sini.
2227
01:41:19,012 --> 01:41:20,710
Dukungan Udara LA?
2228
01:41:20,845 --> 01:41:23,746
Aku mau kau terbang rendah
di atas Sungai L.A.,
2229
01:41:23,882 --> 01:41:25,584
kemudian kau muncul dan
mengejutkan mereka. Paham?
2230
01:41:25,720 --> 01:41:27,546
Tunjukkan padaku.
2231
01:41:27,682 --> 01:41:29,623
Aku belum lihat ada helikopter.
2232
01:41:31,522 --> 01:41:33,392
Ini kesepakatan yang sebenarnya.
2233
01:41:35,358 --> 01:41:36,896
Itu terisi penuh.
2234
01:41:37,032 --> 01:41:38,423
Ya. Ayo.
2235
01:41:38,558 --> 01:41:40,228
Ayo.
2236
01:41:40,364 --> 01:41:41,893
Siapa mereka?
2237
01:41:42,029 --> 01:41:44,064
- Tak tahu.
- Apa yang terjadi, Will?
2238
01:41:44,200 --> 01:41:46,570
Lima menit, 45 detik, atau
apa pun yang dia katakan.
2239
01:41:46,705 --> 01:41:50,976
Tidak, kawan,
jangan tutupi jendelanya.
2240
01:41:51,111 --> 01:41:52,809
Bagaimana aku akan mengemudi?
2241
01:41:52,945 --> 01:41:54,645
Sebaiknya bergegas sebelum
mereka temukan kita di sini.
2242
01:41:54,780 --> 01:41:56,816
Kudengar ada yang datang. Ayo.
2243
01:41:56,952 --> 01:41:58,613
Castro. Dengar.
2244
01:41:58,748 --> 01:42:01,616
Aku mau kau ambil ambulans ini.
Kau pergi ke arah itu.
2245
01:42:01,751 --> 01:42:03,088
- Ini 10K.
- Tunggu apa?
2246
01:42:03,223 --> 01:42:04,753
Siapa pun menghentikanmu,
beri tahu mereka
2247
01:42:04,889 --> 01:42:06,822
kalau kau tak tahu kenapa
kau berada di ambulans.
2248
01:42:06,957 --> 01:42:08,656
- Oke?
- Siapa yang akan tanyakan itu?
2249
01:42:08,792 --> 01:42:09,929
Bukan siapa-siapa.
Tak ada yang akan tanyakan itu padamu.
2250
01:42:10,065 --> 01:42:11,096
Kurasa tidak. Oke?
2251
01:42:11,231 --> 01:42:12,261
- Menurutmu tidak?
- Oke?
2252
01:42:12,397 --> 01:42:13,634
Bajingan ini gila.
2253
01:42:18,399 --> 01:42:20,065
Kami terkunci dan siap pergi.
2254
01:42:32,783 --> 01:42:34,817
Air 11. Ada enam mobil keluar.
2255
01:42:34,952 --> 01:42:36,781
Tiga mirip.
2256
01:42:36,917 --> 01:42:38,083
Helikopter, berpencar.
2257
01:42:39,093 --> 01:42:40,525
Itu trik militer.
2258
01:42:40,660 --> 01:42:43,462
Dia ke timur. Kau ke barat.
2259
01:42:46,468 --> 01:42:48,797
Aku butuh penguncian penuh sekarang.
2260
01:42:55,444 --> 01:42:57,806
Air 18, arahkan semua unit darat
2261
01:43:26,135 --> 01:43:27,834
- Keluar dari mobil itu!
- Tiarap sekarang!
2262
01:43:27,970 --> 01:43:29,704
Semua senjata, sungguh?
2263
01:43:29,840 --> 01:43:31,169
Tetap tenang.
2264
01:43:31,305 --> 01:43:33,012
Mereka menahan temanmu.
Mari kita berharap dia tak bicara.
2265
01:43:33,147 --> 01:43:34,379
Aku bingung.
2266
01:43:34,515 --> 01:43:35,910
Aku bahkan tak tahu
bagaimana aku sampai di sini.
2267
01:43:36,046 --> 01:43:37,844
Aku sedang tak enak badan.
Aku ke dokter,
2268
01:43:37,980 --> 01:43:39,882
dan mereka menyuruhku
ke rumah sakit.
2269
01:43:40,018 --> 01:43:41,521
Kuminum anggur dengan obatnya,
2270
01:43:41,656 --> 01:43:43,017
dan entahlah...
kupikir itu sari buah.
2271
01:43:43,152 --> 01:43:45,351
Keponakanku, dia kelas tujuh.
2272
01:43:45,487 --> 01:43:47,658
Mereka bilang aku tak punya cukup
obat, lalu aku minum terlalu banyak.
2273
01:43:49,329 --> 01:43:51,392
Roberto, kami berhasil.
2274
01:43:51,528 --> 01:43:52,700
Ayo!
2275
01:44:11,514 --> 01:44:12,551
Itu dia!
2276
01:44:20,357 --> 01:44:21,793
Awas!
2277
01:44:37,705 --> 01:44:39,277
Astaga.
2278
01:44:41,048 --> 01:44:42,482
Sialan.
2279
01:44:42,617 --> 01:44:44,715
Brengsek.
2280
01:44:47,550 --> 01:44:49,049
Ada petugas medis?
2281
01:45:04,569 --> 01:45:06,433
Apa yang kau lakukan, Danny?
2282
01:45:28,589 --> 01:45:29,964
Serangan!
2283
01:45:30,099 --> 01:45:31,130
Mundur!
2284
01:45:31,265 --> 01:45:34,325
Serangan!
2285
01:46:13,139 --> 01:46:15,367
... baku tembak sengit
di persimpangan.
2286
01:46:15,503 --> 01:46:17,878
Beberapa petugas di lapangan
sekarang...
2287
01:46:18,014 --> 01:46:19,737
Papi memang spesial!
2288
01:46:52,011 --> 01:46:53,045
Tunggu...
Tampaknya...
2289
01:46:53,181 --> 01:46:54,211
Apa itu tadi?
2290
01:46:54,346 --> 01:46:55,540
Itu Roberto.
2291
01:46:55,676 --> 01:46:57,045
Tidak.
2292
01:46:57,181 --> 01:46:58,385
Kami tak bisa melihat apa dia
bergerak atau tidak.
2293
01:46:58,521 --> 01:46:59,783
Rick.
Perkecil.
2294
01:46:59,919 --> 01:47:01,281
Kita akan abaikan itu.
2295
01:47:01,416 --> 01:47:02,723
Kami dengar itu kode empat.
2296
01:47:04,924 --> 01:47:06,619
Ternyata, tersangka tewas.
2297
01:47:15,262 --> 01:47:16,730
Biru-Satu pada markas.
2298
01:47:16,866 --> 01:47:18,237
Beri aku frekuensi yang jelas.
2299
01:47:18,372 --> 01:47:19,936
Semua unit, prhatian.
2300
01:47:20,071 --> 01:47:22,306
Ini Agen Khusus Anson Clark, FBI.
2301
01:47:22,441 --> 01:47:24,439
Segera mendarat.
2302
01:47:41,564 --> 01:47:43,989
Ya!
Kita berhasil.
2303
01:48:00,810 --> 01:48:03,341
Siapa mereka?
2304
01:48:03,477 --> 01:48:05,613
Tenang saja. Mereka baru saja
menyelamatkan kita.
2305
01:48:05,749 --> 01:48:07,849
Siapa yang menyelamatkan
kita dari mereka?
2306
01:48:07,984 --> 01:48:09,649
Kau dengar soal Roberto?
2307
01:48:09,784 --> 01:48:11,317
Dia tewas.
2308
01:48:12,820 --> 01:48:14,925
Benarkah?
2309
01:48:16,430 --> 01:48:18,462
Ini hari yang menyedihkan.
2310
01:48:18,597 --> 01:48:20,964
Papi di kantornya.
2311
01:48:22,136 --> 01:48:23,494
Will.
2312
01:48:25,966 --> 01:48:27,267
Casper.
2313
01:48:28,276 --> 01:48:29,434
Awasi polisi.
2314
01:48:34,846 --> 01:48:37,981
Tak peduli apa, jangan keluar.
2315
01:48:52,632 --> 01:48:54,057
Aku tahu, Papi.
2316
01:48:54,193 --> 01:48:55,728
Aku turut berbela sungkawa.
2317
01:48:55,864 --> 01:48:57,328
Ini mengerikan.
2318
01:48:57,464 --> 01:48:59,706
Tak bisa kubayangkan
perasaanmu saat ini.
2319
01:48:59,842 --> 01:49:02,137
Kupikir aku punya sesuatu
untuk ringankan penderitaanmu.
2320
01:49:03,136 --> 01:49:04,810
Bayar saja aku.
2321
01:49:08,651 --> 01:49:11,377
Kau pikir kau begitu
tangguh dengan senjata itu.
2322
01:49:13,983 --> 01:49:15,748
Delapan juta. Ini punyamu.
2323
01:49:15,884 --> 01:49:18,082
Coba kulihat.
2324
01:49:18,217 --> 01:49:20,023
Aku akan menangani uang kami.
2325
01:49:26,227 --> 01:49:28,031
Brengsek.
2326
01:49:28,166 --> 01:49:29,862
Tetap tenang.
2327
01:49:32,372 --> 01:49:34,004
Ini kacau.
2328
01:49:35,072 --> 01:49:37,044
Aku tak berpikir
mereka suka polisi di sini.
2329
01:49:37,179 --> 01:49:39,709
Sebelumnya...
2330
01:49:39,844 --> 01:49:42,342
Apa tanganmu di perutku?
2331
01:49:43,351 --> 01:49:44,685
Tepatnya masuk.
2332
01:49:46,847 --> 01:49:48,513
Oke.
2333
01:49:50,854 --> 01:49:52,386
Semuanya lengkap, Papi.
2334
01:49:52,522 --> 01:49:54,724
Sulit untuk menempatkan harga
pada kehidupan seorang anak, Danny.
2335
01:49:54,860 --> 01:49:57,027
Ya, aku tahu, Papi. Maaf.
2336
01:49:58,232 --> 01:49:59,566
Ya.
2337
01:49:59,702 --> 01:50:01,959
Aku sudah lama kerja untuk ayahmu.
2338
01:50:02,094 --> 01:50:03,937
Lama sekali.
2339
01:50:04,906 --> 01:50:08,203
Dia tak pernah mendekati hal
seperti ini.
2340
01:50:12,914 --> 01:50:17,083
Kau pikir betapa bangganya
dia padamu sekarang.
2341
01:50:17,218 --> 01:50:18,786
Ya.
2342
01:50:18,921 --> 01:50:20,481
Ponsel Zach ada di ambulans.
2343
01:50:20,616 --> 01:50:22,582
- Lacak dan temukan mereka.
- Sudah mati.
2344
01:50:22,718 --> 01:50:24,251
Kau dengar semua itu?
2345
01:50:24,387 --> 01:50:27,119
Mereka mulai emosi di luar
sana, Papi.
2346
01:50:29,890 --> 01:50:32,498
Kalian berdua perlu duduk dan
santai beberapa jam.
2347
01:50:32,633 --> 01:50:34,625
Kami akan siapkan van
untuk kalian.
2348
01:50:34,760 --> 01:50:36,334
Kita bisa bahas bisnis
sambil menunggu.
2349
01:50:36,469 --> 01:50:37,970
Tidak. Tak usah.
2350
01:50:38,105 --> 01:50:39,839
Ya. Dan dengan segala hormat, Papi,
2351
01:50:39,974 --> 01:50:41,600
Kau tak perlu gelar MBA untuk
mengetahuinya.
2352
01:50:41,735 --> 01:50:43,667
Itu uangmu. Kami dapat uangnya.
Bisnis ditutup.
2353
01:50:43,802 --> 01:50:45,445
Kau benar. Danny.
2354
01:50:45,580 --> 01:50:47,114
Kau benar. Ini bukan bisnis.
2355
01:50:47,249 --> 01:50:49,449
Ini bersifat pribadi.
2356
01:50:49,584 --> 01:50:51,112
Anakku mati demi uang ini.
2357
01:50:51,248 --> 01:50:53,114
Ya, dan itu jauh lebih banyak
2358
01:50:53,250 --> 01:50:54,513
daripada yang didapat kebanyakan
orang saat mereka mati.
2359
01:50:54,648 --> 01:50:56,357
Kurasa itu membuatnya
beruntung, kan?
2360
01:50:56,492 --> 01:50:58,689
Tidak. Bukan itu maksud dia.
2361
01:50:58,824 --> 01:51:00,484
Di bagi rata, Papi.
2362
01:51:00,620 --> 01:51:03,654
Itulah yang kita bicarakan...
50-50.
2363
01:51:03,789 --> 01:51:06,767
Papi, ada polisi di dalam van.
2364
01:51:08,999 --> 01:51:11,101
Kita sandera, kau tahu?
2365
01:51:12,601 --> 01:51:15,702
Tapi salah satu dari
mereka mencoba membantu kita.
2366
01:51:15,837 --> 01:51:18,043
Will.
2367
01:51:18,178 --> 01:51:20,605
Ada banyak darahnya di tubuhmu
sekarang.
2368
01:51:24,120 --> 01:51:25,346
Hai.
2369
01:51:26,355 --> 01:51:27,650
Ini punya rekanku.
2370
01:51:27,786 --> 01:51:29,550
Itu ada di bawah kakiku.
2371
01:51:29,686 --> 01:51:31,391
Jangan.
2372
01:51:31,527 --> 01:51:33,393
Mereka terlalu banyak.
2373
01:51:33,529 --> 01:51:35,326
Mereka akan membunuh kita.
2374
01:51:35,461 --> 01:51:37,193
Ya.
2375
01:51:38,962 --> 01:51:41,167
Kita keluarga, Danny.
2376
01:51:41,302 --> 01:51:43,035
50-50.
2377
01:51:43,170 --> 01:51:44,833
- Bagus. Ayo pergi.
- Ayo. Ambil vannya. Kita keluar.
2378
01:51:44,968 --> 01:51:46,067
Ya. Ayo.
2379
01:51:46,202 --> 01:51:48,138
Tunggu, Danny.
2380
01:51:53,710 --> 01:51:55,816
Polisi.
2381
01:51:57,149 --> 01:51:58,984
Kami akan mengambilnya
dari tanganmu.
2382
01:52:00,350 --> 01:52:02,349
- Tunggu apa?
- Ya, baiklah.
2383
01:52:02,485 --> 01:52:04,182
Kau bisa ambil polisi.
Kami menyimpan Petugas UGD.
2384
01:52:04,318 --> 01:52:05,348
Tak setuju.
Kami mau mereka berdua.
2385
01:52:05,484 --> 01:52:07,190
Tidak.
2386
01:52:07,326 --> 01:52:09,028
Kau bawa wanita itu ke tempatku.
2387
01:52:09,164 --> 01:52:11,590
Dia melihat semua
yang kulakukan di sini,
2388
01:52:11,725 --> 01:52:13,528
semua yang kulakukan
untuk semua orang istimewa ini.
2389
01:52:13,663 --> 01:52:16,233
Kau membawanya ke sini,
sayangnya, jadi sekarang dia tinggal.
2390
01:52:16,368 --> 01:52:18,235
Tidak, dia ikut dengan kami.
Kami bawa keduanya. Ayo.
2391
01:52:18,370 --> 01:52:20,070
Itu bodoh.
2392
01:52:20,206 --> 01:52:22,905
Kukira ayah bukan kandungmu
mendidikmu lebih baik dari itu, Will.
2393
01:52:23,041 --> 01:52:24,371
Ya, dia banyak mengajariku.
2394
01:52:24,507 --> 01:52:25,544
Dia mengajariku apa
yang tak boleh dilakukan.
2395
01:52:25,679 --> 01:52:27,244
Tapi kau di sini!
2396
01:52:27,380 --> 01:52:29,408
- Ya, inilah aku.
- Will, ayolah. Dengar.
2397
01:52:29,544 --> 01:52:30,750
Dengar. Hentikan.
2398
01:52:30,885 --> 01:52:32,209
Hentikan, Will.
Apa yang kau lakukan?
2399
01:52:32,344 --> 01:52:34,049
Hentikan sekarang juga.
2400
01:52:34,184 --> 01:52:35,585
Kau mau mati untuknya?
2401
01:52:35,721 --> 01:52:37,121
Dia mengerjai kita.
2402
01:52:37,256 --> 01:52:38,783
Menurutmu bagaimana
polisi tahu cara memblokir?
2403
01:52:38,918 --> 01:52:40,290
- semua persimpangan itu?
- Karena dia beritahu mereka.
2404
01:52:40,426 --> 01:52:41,962
Mereka semua muncul begitu saja?
2405
01:52:42,097 --> 01:52:43,389
- Dia beritahu mereka, Danny.
- Dia mengerjai kita.
2406
01:52:43,525 --> 01:52:45,065
Dia lakukan apa yang seharusnya
2407
01:52:45,200 --> 01:52:46,891
- dengan penjahat, Danny.
- Tidak.
2408
01:52:47,027 --> 01:52:48,802
Kita bukan penjahat!
Tak sesederhana itu, Will.
2409
01:52:48,938 --> 01:52:50,937
Ini tak sesederhana itu.
Kita bukan penjahat.
2410
01:52:51,072 --> 01:52:52,903
Kita hanya orang-orang yang
mencoba pulang.
2411
01:52:57,278 --> 01:52:59,405
Danny, kita sudah berusaha
untuk pulang seharian,
2412
01:52:59,541 --> 01:53:01,114
dan kau tahu apa yang
kita timbulkan?
2413
01:53:01,249 --> 01:53:02,741
- Polisi mengejar kita.
- Dengar...
2414
01:53:02,876 --> 01:53:04,579
Ada banyak mayat di belakang kita
2415
01:53:04,715 --> 01:53:06,317
karena kita berusaha pulang!
2416
01:53:06,453 --> 01:53:07,411
- Kita tak bisa pulang, Danny!
- Dengarkan aku.
2417
01:53:07,546 --> 01:53:08,920
Kita hampir sampai. Hanya...
2418
01:53:09,056 --> 01:53:10,749
Kita sudah gagal, Danny.
2419
01:53:10,884 --> 01:53:12,787
Apa yang kau coba lakukan, koboi?
2420
01:53:12,923 --> 01:53:14,421
Hentikan.
2421
01:53:14,557 --> 01:53:16,126
Ayo. Kita ambil uangnya.
2422
01:53:16,262 --> 01:53:18,088
Kita ambil uang untuk
keluargamu. Ayo.
2423
01:53:18,223 --> 01:53:19,457
Oke?
2424
01:53:19,592 --> 01:53:21,301
Kita di sana.
Mengerti?
2425
01:53:21,436 --> 01:53:22,929
Kita di sana.
2426
01:53:23,065 --> 01:53:24,905
Mari kita pulang.
2427
01:53:25,904 --> 01:53:27,100
Aku tak bisa, Danny.
2428
01:53:27,236 --> 01:53:28,468
Kenapa denganmu?
2429
01:53:28,603 --> 01:53:30,106
Jujurlah, kenapa denganmu?
2430
01:53:30,242 --> 01:53:32,843
Kita melewati kota.
Kita ada di sana.
2431
01:53:32,979 --> 01:53:35,106
Will, ayolah.
2432
01:53:35,241 --> 01:53:36,306
Dengar.
2433
01:53:36,442 --> 01:53:38,442
Akan kuberikan semuanya.
2434
01:53:38,578 --> 01:53:40,479
Oke?
Aku akan memberimu semuanya.
2435
01:53:40,615 --> 01:53:42,486
Danny, kau tahu apa masalahmu?
2436
01:53:42,621 --> 01:53:44,616
Kau pikir kau bisa lolos.
2437
01:53:44,751 --> 01:53:46,785
Kau dengar helikopter
di luar sana?
2438
01:53:46,920 --> 01:53:48,793
Apa yang terjadi selanjutnya?
Apa rencana selanjutnya, Danny?
2439
01:53:48,928 --> 01:53:50,126
Apa rencana selanjutnya, Danny?
2440
01:53:50,262 --> 01:53:51,523
Aku mengikutimu sejauh ini.
2441
01:53:51,658 --> 01:53:53,132
- Apa rencanamu selanjutnya?
- Kita harus pergi.
2442
01:53:53,267 --> 01:53:54,793
- Apa rencananya setelah itu?
- Kita harus pergi.
2443
01:53:54,928 --> 01:53:56,133
- Dan apa rencananya setelah itu?
- Hentikan.
2444
01:53:56,268 --> 01:53:57,663
- Kita harus pergi.
- Tidak, ini sudah berakhir, Danny!
2445
01:53:57,799 --> 01:53:58,803
Kita tak bisa melanjutkan, Danny.
2446
01:53:58,938 --> 01:54:00,802
Kita kacau!
2447
01:54:00,938 --> 01:54:02,809
Kita kacau!
2448
01:54:02,945 --> 01:54:04,635
Dan aku tak akan
mengacau lagi, Danny.
2449
01:54:04,771 --> 01:54:06,310
Aku tak meninggalkan siapa pun
di belakang.
2450
01:54:06,445 --> 01:54:08,478
Kalau begitu kurasa kita
sudah sampai di ujung jalan, ya?
2451
01:54:09,814 --> 01:54:10,878
Maaf.
2452
01:54:11,014 --> 01:54:12,852
Ya.
2453
01:54:12,988 --> 01:54:15,049
Maaf.
Aku tak sepertimu.
2454
01:54:15,184 --> 01:54:16,816
Itu saja. Kita selesai.
2455
01:54:16,952 --> 01:54:18,151
Ayo.
2456
01:54:18,287 --> 01:54:20,826
Ya, kau tak sepertiku.
2457
01:54:20,961 --> 01:54:22,963
- Kau benar.
- Ya.
2458
01:54:24,532 --> 01:54:26,461
Aku tak akan pergi.
2459
01:54:27,969 --> 01:54:30,162
Kita menyebabkan cukup banyak
masalah hari ini.
2460
01:54:30,298 --> 01:54:31,998
Aku tak akan tinggalkan mereka.
2461
01:54:33,839 --> 01:54:36,006
Pilihan sulit.
2462
01:54:36,141 --> 01:54:38,675
Carnales.
2463
01:54:51,858 --> 01:54:53,385
Bunuh
2464
01:54:53,520 --> 01:54:54,693
semuanya...
2465
01:54:54,829 --> 01:54:56,253
Semuanya tenang saja.
2466
01:54:56,388 --> 01:54:57,891
Tenang saja.
2467
01:54:58,026 --> 01:54:59,494
Oke?
2468
01:55:00,497 --> 01:55:01,769
Maaf, saudara.
2469
01:55:01,904 --> 01:55:03,266
Aku tak sepertimu.
2470
01:55:03,401 --> 01:55:05,236
Aku tak cocok untuk jadi pahlawan.
2471
01:55:06,404 --> 01:55:08,041
Maaf telah menyeretmu kedalam
masalah ini.
2472
01:55:08,176 --> 01:55:10,041
Aku hanya mau semuanya jadi
seperti apa adanya,
2473
01:55:10,176 --> 01:55:11,939
seperti dulu.
2474
01:55:12,074 --> 01:55:15,411
Tapi begitu banyak yang berubah
hingga kita berbeda sekarang.
2475
01:55:16,509 --> 01:55:18,584
Menghancurkan hatiku.
2476
01:55:18,720 --> 01:55:21,415
Jangan sedih, Danny.
2477
01:55:21,550 --> 01:55:23,590
Dia bukan saudara kandungmu.
2478
01:55:23,726 --> 01:55:25,588
Kita dulu begitu cocok.
2479
01:55:25,724 --> 01:55:28,424
Sekarang kau mau lakukan ini,
dan aku mau lakukan itu.
2480
01:55:28,560 --> 01:55:30,297
Kau mau ke kanan,
dan aku mau ke kiri.
2481
01:55:30,433 --> 01:55:33,128
Kuharap kita berdua
mau pergi bersama.
2482
01:55:33,263 --> 01:55:35,062
Kita harus pergi ke kiri
bersama-sama.
2483
01:55:35,197 --> 01:55:36,797
Ke kiri.
2484
01:55:56,456 --> 01:55:58,757
Apa maksudmu, dia bukan saudara
sungguhku?
2485
01:55:58,892 --> 01:55:59,917
Dia saudara kandungku!
2486
01:56:06,402 --> 01:56:08,825
Beberapa tembakan dilepaskan.
2487
01:56:11,563 --> 01:56:13,634
Sial!
2488
01:56:24,618 --> 01:56:25,910
Cam!
2489
01:56:27,984 --> 01:56:29,584
Cam!
2490
01:56:35,993 --> 01:56:38,593
Tidak!
2491
01:56:40,294 --> 01:56:41,864
Tidak.
2492
01:56:44,633 --> 01:56:46,837
- Siapa yang menembaknya?
- Aku tak tahu.
2493
01:56:46,972 --> 01:56:48,332
Hanya bahu?
2494
01:56:48,468 --> 01:56:50,638
Kau tak apa?
2495
01:57:20,639 --> 01:57:22,802
Sial.
2496
01:57:25,305 --> 01:57:27,180
Sial!
2497
01:57:43,823 --> 01:57:45,197
Kau menembakku, bajingan?
2498
01:57:45,333 --> 01:57:47,398
Brengsek kau!
Jangan tembak aku!
2499
01:57:49,167 --> 01:57:50,693
Tembak aku, bajingan?
2500
01:57:50,829 --> 01:57:52,062
Keluar dari mobilku!
2501
01:57:59,375 --> 01:58:00,706
Cam, kau menyelamatkan hidupnya!
2502
01:58:00,842 --> 01:58:02,248
Kau menyelamatkan polisi itu.
2503
01:58:03,418 --> 01:58:05,410
- Hampir sampai.
- Cam, dia baik-baik saja?
2504
01:58:05,545 --> 01:58:06,920
Bawa saja kami ke sana.
2505
01:58:07,055 --> 01:58:09,046
Aku sayang saudaraku.
Kau dengar?
2506
01:58:14,262 --> 01:58:16,796
Oke, Will. Tunggu.
2507
01:58:16,932 --> 01:58:18,891
Will, tolong berhenti bergerak.
2508
01:58:21,234 --> 01:58:23,801
Will, berhentilah bergerak.
2509
01:58:28,374 --> 01:58:30,441
Will, tolong berhenti bergerak.
2510
01:58:31,541 --> 01:58:33,405
Tolong berikan ini pada istriku.
2511
01:58:33,541 --> 01:58:35,545
Istriku butuh ini.
2512
01:58:41,752 --> 01:58:44,554
Oke, aku mengerti. Sekarang biar
kulakukan pekerjaanku. Ayo.
2513
01:58:48,294 --> 01:58:49,590
Aku mengikuti mereka.
2514
01:58:49,725 --> 01:58:51,955
Bertahanlah, Will.
Ayolah.
2515
01:58:52,090 --> 01:58:54,234
Astaga.
2516
01:58:55,135 --> 01:58:56,929
Sial.
2517
01:58:58,236 --> 01:58:59,466
Hei, suruh mereka mundur.
2518
01:58:59,601 --> 01:59:01,468
Mereka tak akan mendengarkanmu.
2519
01:59:01,603 --> 01:59:02,501
Mereka baru saja kehilangan teman.
2520
01:59:02,637 --> 01:59:04,843
Danny, kita gawat.
2521
01:59:04,979 --> 01:59:06,846
Dia pingsan.
2522
01:59:06,981 --> 01:59:09,813
Wil. Satu, dua, tiga.
2523
01:59:09,948 --> 01:59:11,782
Brengsek!
2524
01:59:11,917 --> 01:59:13,810
Oke.
2525
01:59:13,945 --> 01:59:15,486
Oke, kau akan bertahan.
2526
01:59:15,621 --> 01:59:17,280
Kami akan lakukan ini
untuk anakmu. Oke.
2527
01:59:17,416 --> 01:59:19,791
Will, tidak!.
2528
01:59:19,927 --> 01:59:21,453
Will, ayolah.
2529
01:59:21,588 --> 01:59:23,289
Ayo.
2530
01:59:27,593 --> 01:59:28,526
Empat. Lima.
2531
01:59:41,343 --> 01:59:42,513
Lewat sana!
2532
01:59:45,786 --> 01:59:47,287
Triage!
2533
01:59:51,157 --> 01:59:52,358
Cam, kami... Sial.
2534
02:00:11,539 --> 02:00:14,343
Dua, tiga, empat.
2535
02:00:14,479 --> 02:00:16,878
Satu, dua... Itu tak bekerja.
2536
02:00:17,014 --> 02:00:18,844
- Bagaimana dia?
- Dia pingsan. Harus kukejutkan.
2537
02:00:18,979 --> 02:00:20,418
Sial! Tidak, ini tak terjadi.
2538
02:00:20,554 --> 02:00:22,181
Ayo, Will.
2539
02:00:22,316 --> 02:00:24,489
Jantungnya melambat.
2540
02:00:54,721 --> 02:00:56,580
Ayo. Bawa aku ke sana sekarang.
2541
02:00:58,853 --> 02:01:00,390
- Ayo.
- Pikirkan.
2542
02:01:00,525 --> 02:01:01,889
- Dia baik baik saja?
- Aku sedang berusaha.
2543
02:01:02,024 --> 02:01:03,891
Aku mencoba semua yang kubisa.
Ayolah, Will.
2544
02:01:04,026 --> 02:01:05,895
Kumohon, bertahanlah.
2545
02:01:06,031 --> 02:01:07,760
- Tetap di tempatmu.
- Tidak, jangan sekarang.
2546
02:01:07,896 --> 02:01:08,969
Apa yang terjadi?
2547
02:01:11,106 --> 02:01:12,805
Sierra-Satu ke Sierra-Tiga.
2548
02:01:12,940 --> 02:01:14,236
Kau punya kesempatan?
2549
02:01:14,371 --> 02:01:16,906
Sierra-Tiga siap.
2550
02:01:17,042 --> 02:01:18,569
Membidik.
2551
02:01:21,883 --> 02:01:23,744
Letnan Dile.
2552
02:01:23,880 --> 02:01:25,149
Sierra-Satu.
Jendelanya buram.
2553
02:01:25,284 --> 02:01:26,643
Kami tak punya kesempatan.
2554
02:01:26,778 --> 02:01:28,419
Ulangi, tak bisa menembak.
2555
02:01:28,555 --> 02:01:29,780
Aku kenal orang ini.
Aku bisa membujuknya.
2556
02:01:29,915 --> 02:01:30,981
Beri aku waktu.
2557
02:01:31,117 --> 02:01:32,154
Sierra-Satu. Bersiap.
2558
02:01:32,290 --> 02:01:34,256
Berikan itu padaku.
2559
02:01:34,391 --> 02:01:35,756
Danny, itu Anson.
2560
02:01:35,891 --> 02:01:37,089
- Ayo, Will.
- Tunggu.
2561
02:01:37,225 --> 02:01:38,429
- Sudah berakhir, Danny.
- Aku harus berpikir.
2562
02:01:38,564 --> 02:01:39,660
Aku harus berpikir.
2563
02:01:39,795 --> 02:01:41,293
ENtah aku harus bagaimana.
2564
02:01:41,428 --> 02:01:42,663
Ini kesempatan terakhirmu,
jadi bicaralah padaku.
2565
02:01:42,799 --> 02:01:44,470
- Apa itu?
- Danny.
2566
02:01:47,637 --> 02:01:50,234
Apa ini?
2567
02:01:52,447 --> 02:01:54,111
Ini pistol polisi.
Ini Glock.
2568
02:01:54,246 --> 02:01:55,609
Ini senjatamu?
2569
02:01:55,744 --> 02:01:57,483
Dari mana senjata ini?
2570
02:01:58,745 --> 02:02:00,420
Kau menembaknya?
2571
02:02:01,787 --> 02:02:04,455
- Kau menembaknya!
- Tidak.
2572
02:02:04,590 --> 02:02:05,787
- Danny, aku yang lakukan.
- Kau bohong.
2573
02:02:05,923 --> 02:02:07,517
Ya. Aku tak tahu kalau itu Will.
2574
02:02:07,653 --> 02:02:08,952
- Kubuka pintu, dan aku tak tahu...
- Apa?
2575
02:02:09,087 --> 02:02:10,296
Aku minta maaf.
Aku sangat...
2576
02:02:10,432 --> 02:02:11,794
- Kau menembaknya?
- Danny, itu aku.
2577
02:02:11,929 --> 02:02:14,298
- Kau... Omong kosong.
- Danny, aku menembaknya.
2578
02:02:14,434 --> 02:02:16,000
- Omong kosong.
- Maafkan aku.
2579
02:02:16,135 --> 02:02:17,299
Maafkan aku...
2580
02:02:17,435 --> 02:02:18,805
Kau harus mati.
2581
02:02:18,940 --> 02:02:20,368
Maafkan aku.
2582
02:02:20,504 --> 02:02:23,306
Polisi ini harus mati!
2583
02:02:23,442 --> 02:02:25,709
Dia mencoba menyelamatkanmu!
2584
02:02:29,684 --> 02:02:31,682
Itu kau di atas tandu.
2585
02:02:31,817 --> 02:02:34,454
Apa yang terjadi di sana?
2586
02:02:36,658 --> 02:02:38,151
- Danny?
- Tak apa.
2587
02:02:38,286 --> 02:02:39,686
Danny, mereka akan
menembak kepalamu
2588
02:02:39,821 --> 02:02:41,159
jika kau tak keluar sekarang.
2589
02:02:41,295 --> 02:02:43,122
Kita akan ke luar...
2590
02:02:44,523 --> 02:02:47,467
...dan aku akan menembak kepalamu
di siaran langsung TV.
2591
02:02:48,629 --> 02:02:50,902
Oke?
2592
02:02:51,037 --> 02:02:52,628
Oke?
2593
02:02:53,631 --> 02:02:56,337
Kita akan mati bersama.
2594
02:02:56,472 --> 02:02:58,168
Kau siap?
2595
02:02:58,304 --> 02:03:00,545
Ayo.
2596
02:03:00,681 --> 02:03:02,378
Sierra-Satu.
Bersiaplah untuk menembak.
2597
02:03:02,513 --> 02:03:04,015
Tahan.
2598
02:03:04,150 --> 02:03:05,679
Tahan!
2599
02:03:05,815 --> 02:03:08,013
Tunggu aku...
2600
02:03:08,149 --> 02:03:09,688
Danny, aku tak bisa
menahan orang-orang ini.
2601
02:03:09,823 --> 02:03:11,188
Aku tak tahu apa yang kau mau
kulakukan di sini.
2602
02:03:11,323 --> 02:03:12,588
Jangan lakukan apapun.
2603
02:03:12,723 --> 02:03:14,086
Jangan kau gerakkan tanganmu.
2604
02:03:14,222 --> 02:03:16,025
Jangan gerakkan tanganmu.
2605
02:03:16,161 --> 02:03:18,021
Danny, orang-orang ini akan
menembakmu jika kau tak...
2606
02:03:18,156 --> 02:03:19,395
Ini kesempatan terakhirmu, kawan.
2607
02:03:19,531 --> 02:03:20,727
Sierra-Satu.
2608
02:03:20,863 --> 02:03:22,366
Ada gerakan di pintu.
2609
02:03:22,501 --> 02:03:24,036
Dia terlihat gelisah. Bersiap.
2610
02:03:24,172 --> 02:03:25,505
Aku mungkin bisa menembak.
2611
02:03:26,704 --> 02:03:28,906
Kubuka pintu!
2612
02:03:29,042 --> 02:03:30,606
- Suruh semuanya mundur!
- Mundur, Dyle.
2613
02:03:30,741 --> 02:03:32,069
- Jangan tembak.
- Mundur!
2614
02:03:32,204 --> 02:03:33,545
Bicara padaku, Danny.
2615
02:03:33,681 --> 02:03:35,079
Dimana saudaramu?
Dimana Will?
2616
02:03:35,214 --> 02:03:36,612
Dia tewas!
2617
02:03:36,747 --> 02:03:37,876
Danny, itu dia.
2618
02:03:38,012 --> 02:03:39,275
Aku tak punya apa-apa
lagi untukmu.
2619
02:03:39,411 --> 02:03:40,943
Kau harus keluar sekarang.
2620
02:03:41,079 --> 02:03:42,952
Suruh orang-orang itu mundur!
2621
02:03:43,087 --> 02:03:44,948
Kau mau menyuruh anak
buahmu mundur,
2622
02:03:45,083 --> 02:03:46,382
atau kutembak kepalanya.
2623
02:03:46,518 --> 02:03:47,891
Tak ada lagi yang bisa
kulakukan untukmu.
2624
02:03:48,026 --> 02:03:51,089
- Tembak dia!
- Kau pikir aku bodoh, Anson?
2625
02:03:51,225 --> 02:03:52,929
Aku tak berpikir kau bodoh.
2626
02:03:53,064 --> 02:03:54,565
- Keluar saja...
- Suruh anak buahmu mundur,
2627
02:03:54,701 --> 02:03:56,866
atau akan kutembak kepalanya.
2628
02:03:58,201 --> 02:04:01,098
Mereka belum mundur, dan helikopter
itu ada di atas sana!
2629
02:04:01,233 --> 02:04:03,570
Kau keluar sekarang.
2630
02:04:03,706 --> 02:04:05,942
Aku selesai!
2631
02:04:06,078 --> 02:04:08,073
- Tembak dia!
- Aku sudah selesai, bajingan!
2632
02:04:08,209 --> 02:04:09,446
Sierra-Satu.
Dia buka pintu.
2633
02:04:09,582 --> 02:04:11,746
Aku mungkin bisa menembaknya.
Bersiap.
2634
02:04:11,882 --> 02:04:13,749
Anson, kau benar.
2635
02:04:13,885 --> 02:04:16,083
Kakakku tak lakukan kesalahan!
2636
02:04:18,555 --> 02:04:20,560
Dia orang baik!
2637
02:04:26,631 --> 02:04:28,264
Tembak saja dia!
2638
02:04:28,399 --> 02:04:29,932
Tapi aku tidak!
2639
02:05:06,469 --> 02:05:08,803
- Tidak!
- Ayo.
2640
02:05:08,939 --> 02:05:10,933
Tidak!
2641
02:05:11,936 --> 02:05:14,204
Harus amankan jalur transportasi
untuk masuk ke sini.
2642
02:05:17,777 --> 02:05:19,810
Will...
2643
02:05:19,945 --> 02:05:22,446
Will, maaf.
2644
02:05:23,683 --> 02:05:25,217
- Tak apa.
- Kau membantu kami dengan telepon.
2645
02:05:25,352 --> 02:05:26,988
- Aku tak apa.
- Kau banyak membantu kami.
2646
02:05:27,124 --> 02:05:28,551
Duduk.
2647
02:05:28,686 --> 02:05:30,496
Apa yang terjadi?
Ceritakan kejadiannya.
2648
02:05:30,631 --> 02:05:32,632
Entahlah.
2649
02:05:33,834 --> 02:05:36,326
Danny bilang dia akan
membunuhku, dan...
2650
02:05:36,461 --> 02:05:38,337
Will pasti mendengarnya.
2651
02:05:38,473 --> 02:05:40,003
Mereka harus membawanya ke sana.
2652
02:05:40,138 --> 02:05:42,675
Cam, dia bukan temanmu, oke?
2653
02:05:42,811 --> 02:05:44,343
Dia bukan tanggung jawabmu.
2654
02:05:44,478 --> 02:05:45,810
Dia kriminal, oke?
2655
02:05:48,975 --> 02:05:50,980
Danny!
2656
02:06:58,912 --> 02:07:00,753
Permisi.
2657
02:07:36,616 --> 02:07:38,182
Situasi sekarang berakhir.
2658
02:07:38,317 --> 02:07:39,990
tersangka tertembak.
2659
02:07:40,125 --> 02:07:42,325
Petugas UGD heroik di jemput
dengan aman.
2660
02:07:42,460 --> 02:07:44,191
Will!
2661
02:07:44,326 --> 02:07:45,825
- Tolong dia!
- Bu.
2662
02:07:45,960 --> 02:07:47,299
Will!
2663
02:07:47,435 --> 02:07:49,001
- Will!
- Ayo.
2664
02:07:49,137 --> 02:07:50,962
- Jangan biarkan dia mati, tolong!
- Di balik itu, tolong.
2665
02:07:51,097 --> 02:07:52,630
Jangan biarkan dia mati.
2666
02:07:52,766 --> 02:07:53,869
- Will!
- Bu, Polisi akan berusaha semampunya.
2667
02:07:54,004 --> 02:07:55,164
- Will!
- Bu, tenang.
2668
02:07:55,300 --> 02:07:57,544
Tolong dia! Will!
2669
02:07:57,679 --> 02:08:00,011
Kumohon. Tolong suamiku.
2670
02:08:00,147 --> 02:08:02,140
- Kau harus melupakan dia.
- Tolong.
2671
02:08:02,275 --> 02:08:04,482
Tidak, aku belum selesai.
2672
02:08:04,618 --> 02:08:05,715
Dia akan mati!
2673
02:08:05,850 --> 02:08:06,978
Kami mau kau tenang, Bu.
2674
02:08:07,114 --> 02:08:08,487
Dia suamiku. Tolong.
2675
02:08:08,622 --> 02:08:09,820
Kumohon.
2676
02:08:09,956 --> 02:08:10,981
Hei, berhenti! Ini TKP.
2677
02:08:11,117 --> 02:08:12,489
Lepaskan aku!
2678
02:08:12,624 --> 02:08:14,017
Mundur!
2679
02:08:16,796 --> 02:08:18,189
Will. Ayolah, Will.
2680
02:08:18,325 --> 02:08:19,861
Bagus. Ayo.
2681
02:08:19,996 --> 02:08:21,326
Hai. Lihat aku.
2682
02:08:21,462 --> 02:08:23,028
Istrimu ada di sini.
Kau bisa melakukan ini.
2683
02:08:23,163 --> 02:08:24,463
Kau bisa melakukan ini, Will.
2684
02:08:26,631 --> 02:08:28,505
Ayolah, Will.
Will, kau bisa.
2685
02:08:28,641 --> 02:08:29,899
Ada apa denganmu?
2686
02:08:30,035 --> 02:08:31,344
Astaga.
2687
02:08:31,479 --> 02:08:33,503
Kami akan segera menemuinya.
2688
02:08:33,639 --> 02:08:36,181
Dia akan segera mati.
Bantu aku sekarang.
2689
02:08:36,316 --> 02:08:37,582
Apa?
2690
02:08:37,718 --> 02:08:40,585
Dia menyelamatkan hidup rekanmu.
2691
02:08:40,720 --> 02:08:42,684
Ayolah, Will. Kau bisa.
2692
02:08:42,820 --> 02:08:44,421
Ayolah, Will.
2693
02:08:44,557 --> 02:08:46,853
Ayo.
2694
02:08:46,989 --> 02:08:48,851
Ayolah, Will.
2695
02:08:48,986 --> 02:08:51,395
Ayo, kita bangunkan dia.
2696
02:08:51,530 --> 02:08:53,056
Ayo.
2697
02:08:54,665 --> 02:08:56,061
Beri jalan!
2698
02:08:56,197 --> 02:08:58,365
Beri jalan!
2699
02:08:59,399 --> 02:09:01,236
Kau bisa. Hei.
2700
02:09:04,206 --> 02:09:05,845
Ayo. Kau hampir sampai.
2701
02:09:06,844 --> 02:09:08,538
Katakan pada istriku,
aku minta maaf.
2702
02:09:08,674 --> 02:09:10,374
- Maaf.
- Bilang saja sendiri.
2703
02:09:10,509 --> 02:09:12,046
Ini dia.
2704
02:09:12,181 --> 02:09:13,714
- Namanya Will.
- Ya.
2705
02:09:29,196 --> 02:09:30,731
Apa dia akan selamat?
2706
02:09:30,867 --> 02:09:33,129
Aku tak tahu.
2707
02:09:33,264 --> 02:09:35,039
Kuharap begitu.
2708
02:09:36,736 --> 02:09:39,271
Aku melihatmu di TV.
Kau orang yang mereka sandera.
2709
02:09:39,406 --> 02:09:41,540
- Aku minta maaf.
- Tak apa.
2710
02:09:42,548 --> 02:09:44,048
Dia menyelamatkanku.
2711
02:09:45,045 --> 02:09:46,545
Dia menyelamatkanku.
2712
02:09:48,116 --> 02:09:49,955
Cobalah untuk memaafkannya.
2713
02:09:51,259 --> 02:09:53,222
Untuk dia.
2714
02:09:54,257 --> 02:09:56,086
Hai.
2715
02:09:56,221 --> 02:09:57,923
Halo. Hai.
2716
02:09:58,058 --> 02:09:59,496
Halo sayang.
2717
02:09:59,631 --> 02:10:01,333
Hai.
2718
02:10:21,982 --> 02:10:23,355
Hai.
2719
02:10:23,490 --> 02:10:24,957
Kau baik-baik saja?
2720
02:11:27,688 --> 02:11:29,681
Bu, kau tak bisa...
2721
02:11:38,565 --> 02:11:40,032
Tak apa.
2722
02:11:47,168 --> 02:11:48,832
Siapa yang menembakmu?
2723
02:12:28,539 --> 02:12:30,544
Dia menyelamatkan hidupku.
2724
02:12:34,885 --> 02:12:37,056
Maafkan aku.
2725
02:12:38,885 --> 02:13:13,056
Subtitle by RhainDesign
Palu, 23 April 2022
2726
02:13:23,330 --> 02:13:25,269
Jangan lepaskan.
2727
02:13:27,866 --> 02:13:37,366
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2728
02:13:37,866 --> 02:13:47,366
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
2729
02:13:47,866 --> 02:13:57,366
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
188693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.